1 00:00:11,834 --> 00:00:14,459 Okay 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,626 Mama K 3 00:00:15,709 --> 00:00:19,376 Oo, alam mo na Isa, dalawa, tatlo, apat, tara 4 00:00:19,459 --> 00:00:24,334 Mula sa LSK, di ito laro Magpapasikat na, mga kaibigan ko 5 00:00:24,418 --> 00:00:28,543 At makapangyarihan kami Lahat ng pangarap, abot namin 6 00:00:28,626 --> 00:00:32,876 Ano'ng ganap, ano'ng parating Lahat ay kaya naming gawin 7 00:00:32,959 --> 00:00:37,668 Di ito laro, di kami naglalaro Malalaman mo ang pangalan namin 8 00:01:09,793 --> 00:01:12,584 Saan galing ang Team 4 na ito? 9 00:01:13,334 --> 00:01:16,126 Kailangan ko 'tong gawan ng paraan. 10 00:01:16,209 --> 00:01:20,293 Kailangan ng mas malakas na puwersa para pigilan sila. 11 00:01:28,834 --> 00:01:33,001 Monde. Paano natin tinapos ang parada noong isang taon? 12 00:01:33,501 --> 00:01:37,084 Ah, 'yong double leg roll. Heto, manood kayo. 13 00:01:39,251 --> 00:01:42,959 Basta magpokus lang kayo bago ang kompetisyon at… 14 00:01:43,043 --> 00:01:44,459 Sayaw! 15 00:01:44,543 --> 00:01:46,334 Sige! 16 00:01:47,501 --> 00:01:51,209 -Miss ka na namin! -Hay, miss ko na rin kayo. 17 00:01:51,293 --> 00:01:53,751 Monde! 18 00:01:53,834 --> 00:01:58,001 -May majorette practice ka? -Oo. Aalis na ako. 19 00:01:58,084 --> 00:01:59,043 Bye! 20 00:01:59,126 --> 00:02:00,959 -Sino 'yon? -Dati kong team. 21 00:02:01,043 --> 00:02:03,918 Oras nang samahan ang bago mong team. 22 00:02:04,001 --> 00:02:06,834 Team Temwe at ang iba. 23 00:02:12,126 --> 00:02:15,793 Mama K! Papunta na sana kami sa training room. 24 00:02:15,876 --> 00:02:21,418 Dito lang kayo. Sa araw na 'to, ang training ay ibaba itong lahat. 25 00:02:24,751 --> 00:02:28,168 May ganyang training din sa 'min sa bukid. 26 00:02:28,251 --> 00:02:31,084 Ibig sabihin, mas kaya mo ito. 27 00:02:35,251 --> 00:02:37,959 Girls, may namumuong gulo. 28 00:02:38,043 --> 00:02:40,501 Bagong araw, bagong pag-atake. 29 00:02:40,584 --> 00:02:43,793 Kaya dapat alisto kayo kahit saan. 30 00:02:43,876 --> 00:02:47,959 At ano man ang mangyari, dapat sama-sama kayo. 31 00:02:48,793 --> 00:02:51,126 Oo, suportahan ang isa't isa. 32 00:02:51,209 --> 00:02:55,793 Dapat laging alisto, lalo na sa mga pampublikong pagtitipon. 33 00:02:55,876 --> 00:02:59,459 -Gaya no'ng "Tapat ko, Linis ko" event. -Mismo! 34 00:02:59,543 --> 00:03:03,418 Tanda n'yo kung gaano kaalisto ang asawa ni mayor dati? 35 00:03:04,959 --> 00:03:06,709 Limot ko na 'yon, ah. 36 00:03:06,793 --> 00:03:08,751 Bakit? Ano'ng nakakatawa? 37 00:03:08,834 --> 00:03:12,168 Sa sobrang haba ng speech ni Mayor Sikazwe… 38 00:03:13,543 --> 00:03:17,001 Nakatulog si Mrs. Sikazwe sa likod niya at… 39 00:03:20,668 --> 00:03:22,918 Di ka ba natawa roon, Monde? 40 00:03:23,709 --> 00:03:26,459 Ay, teka. Wala ka nga pala roon. 41 00:03:26,959 --> 00:03:29,209 Pero nandito ka na, Monde. 42 00:03:29,293 --> 00:03:34,834 Kasama ka sa team, at magtatanghal ka bukas kasama ang majorettes, tama? 43 00:03:34,918 --> 00:03:39,334 Oo. Magpa-practice ako mamaya. Hay, di na ko makasunod. 44 00:03:39,418 --> 00:03:42,126 Kaya mo 'yan. Naroon kami ni Temwe. 45 00:03:42,209 --> 00:03:44,084 Talaga? Ang bait n'yo… 46 00:03:44,168 --> 00:03:47,209 Dahil naroon ang Chop-Chop's Burger Truck. 47 00:03:48,334 --> 00:03:53,168 Habang naghahanap kayong burger, tutulong naman ako sa Upcycle Booth. 48 00:03:53,251 --> 00:03:57,418 Pag di nalusaw ang tiyan nito sa anghang ng burger, tutulong din kami. 49 00:03:58,043 --> 00:04:00,376 Burger muna, tapos ay booth. 50 00:04:08,543 --> 00:04:11,793 Ang suporta ay upuang apat ang paa. 51 00:04:11,876 --> 00:04:16,334 Ngunit, nakatindig dapat ang lahat para kayanin ang bigat. 52 00:04:23,459 --> 00:04:25,668 Sandali, pangaral ba 'yon? 53 00:04:34,168 --> 00:04:36,418 Hoy! Pulutin mo ang kalat mo. 54 00:04:36,918 --> 00:04:39,959 Pag nahuli kita, ikaw ang itatapon ko! 55 00:04:41,001 --> 00:04:42,084 Salamat, iha. 56 00:04:42,584 --> 00:04:46,126 Buti ka pa, marunong magtapon sa basurahan, di gaya noon. 57 00:04:46,959 --> 00:04:49,043 Walang anuman, Mr. Sibanda. 58 00:04:56,793 --> 00:05:00,501 "Di ka ba natawa roon? Teka, wala ka nga pala." 59 00:05:08,793 --> 00:05:11,001 Okay, nakakatawa nga siya. 60 00:05:12,293 --> 00:05:13,459 Ano 'yan, sis? 61 00:05:15,751 --> 00:05:17,001 Tanda ko 'yan. 62 00:05:17,084 --> 00:05:22,043 -Gagawa kang shombo ya muzauli? -Maluluto ito basta may kuryente. 63 00:05:22,126 --> 00:05:23,668 Lutong bahay. 64 00:05:23,751 --> 00:05:27,418 Paborito ko 'yong kainin pagkatapos ng practice. 65 00:05:28,001 --> 00:05:30,959 Sa may punong mangga pa nga tayo kumakain, 'no? 66 00:05:31,043 --> 00:05:32,793 Nanonood ng sunset. 67 00:05:32,876 --> 00:05:35,709 Nakikinig sa mga kuwento ni Ndate. 68 00:05:35,793 --> 00:05:37,501 Pulutin n'yo iyan, o… 69 00:05:37,584 --> 00:05:41,668 At ngayon, sigaw ni Mr. Sibanda ang naririnig natin. 70 00:05:44,084 --> 00:05:45,418 Magkaiba 'yon. 71 00:05:48,418 --> 00:05:50,418 Miss mo na'ng lugar natin? 72 00:05:50,918 --> 00:05:54,209 Miss ko na si Ma at Ndate, mga biruan at kaibigan, 73 00:05:54,293 --> 00:05:58,001 pero rito, ako lang naman walang alam sa hilik ni Mrs. Sikazwe. 74 00:05:59,084 --> 00:06:02,376 Lumipat ka rito para sa magandang paaralan. 75 00:06:02,459 --> 00:06:05,418 Alam ko. Ayoko lang sa pakiramdam, 76 00:06:05,501 --> 00:06:08,501 na bago ako, na parang di ako kabilang. 77 00:06:08,584 --> 00:06:12,376 Pero bumubuo ka ng mga bagong kaibigan at alaala. 78 00:06:12,459 --> 00:06:17,959 Bigyan mo lang ng konting panahon. Magiging parang tahanan rin ang Lusaka. 79 00:06:19,084 --> 00:06:22,626 Magluluto na ako bago pa mawalan ng kuryente. 80 00:06:24,501 --> 00:06:27,126 -Magpa-practice pa ako, ah? -Practice pa? 81 00:06:27,209 --> 00:06:29,418 Buong linggo ka na nagpa-practice. 82 00:06:29,501 --> 00:06:33,043 Kasama ang Team 4. Ay, Majorettes Team 4 pala. 83 00:06:33,126 --> 00:06:36,668 Dapat pa 'kong mag-practice, may solo ako bukas. 84 00:06:37,501 --> 00:06:39,251 Wag ka nang mag-alala. 85 00:06:39,334 --> 00:06:42,543 Sayaw, sayaw lang, gaya ng turo ni Ma. 86 00:06:43,043 --> 00:06:45,751 -Sige! -Sige! 87 00:06:45,834 --> 00:06:48,334 At susuportahan kita roon. 88 00:06:49,376 --> 00:06:51,918 Naroon din si Mr. Magedzee, ah? 89 00:06:55,084 --> 00:06:58,668 Hay, 'yan na nga ba ang sinasabi ko. 90 00:07:09,251 --> 00:07:11,001 Monde, ayos ka lang? 91 00:07:11,084 --> 00:07:14,876 Hay, sisi, kinakabahan ako. Normal lang ba ito? 92 00:07:14,959 --> 00:07:19,334 Monde, kayang-kaya mo ito. Naaalala mo ba? Sige. 93 00:07:20,834 --> 00:07:25,459 Sisi, tingin ko, nagustuhan ni Mr. Magedzee ang sayaw mo. 94 00:07:30,126 --> 00:07:31,876 Salamat, Mr. Sibanda. 95 00:07:39,584 --> 00:07:43,251 Monde! Hindi mo ako alarm clock, okay? 96 00:07:43,334 --> 00:07:48,501 Gaya ng sabi ko, magpokus tayo at pagmukhain akong magaling. 97 00:07:49,584 --> 00:07:51,918 Pagkakataon mo na, baguhan. 98 00:07:52,001 --> 00:07:53,209 Ayusin mo. 99 00:07:58,126 --> 00:08:00,751 Magbibigay muna ako ng speech at… 100 00:08:00,834 --> 00:08:01,959 Walang speech. 101 00:08:02,043 --> 00:08:06,584 Pasasalamatan mo si Mr. Magedzee para sa generator ng event. 102 00:08:06,668 --> 00:08:08,626 At paano naman ako? 103 00:08:08,709 --> 00:08:11,376 Wag ako. Bantay lang ako sa mga estudyante. 104 00:08:11,459 --> 00:08:15,876 Ako na. Ano ang gusto mo na pasalamatan ko, Mr. Sikazwe? 105 00:08:15,959 --> 00:08:19,459 Ah… Eh… Wala, wag na lang. 106 00:08:21,459 --> 00:08:27,126 Ikaw dapat ang pasalamatan ko, kilala natin ang tunay na utak ng event. 107 00:08:27,209 --> 00:08:30,959 Likando na lang. Ginagawa ko lang ang trabaho ko. 108 00:08:31,043 --> 00:08:34,084 At napakahusay mo, Likando. 109 00:08:34,168 --> 00:08:35,751 Mayor! 110 00:08:36,668 --> 00:08:40,168 Mr. Sibanda. Ilang beses ko ba uuliting 111 00:08:40,251 --> 00:08:42,918 wala kaming interes sa plano mong maglinis? 112 00:08:43,001 --> 00:08:46,084 Puro basura sa bawat kanto, makinig ka. 113 00:08:46,168 --> 00:08:48,001 Wag kang istorbo. 114 00:08:48,084 --> 00:08:52,084 -Kailangan kong magpokus sa speech. -Wala, Mayor. Walang speech. 115 00:08:52,584 --> 00:08:57,293 Mabuti at mayroong kagaya mo na iniisip ang kapaligiran. 116 00:08:57,876 --> 00:09:00,209 Puro basura ang sinasabi ni mayor. 117 00:09:00,293 --> 00:09:02,626 Kaya puro basura na sa Lusaka. 118 00:09:02,709 --> 00:09:06,751 Dapat siyang mamulat sa problemang nilikha niya. 119 00:09:10,584 --> 00:09:13,126 Nasaan ang welcome music? 120 00:09:15,668 --> 00:09:19,626 Salamat sa lahat ng sumali sa paglilinis ng Lusaka. 121 00:09:19,709 --> 00:09:25,626 At salamat, Mr. Magedzee, sa pagbibigay ng kuryente sa event na ito. 122 00:09:28,751 --> 00:09:30,501 Nasaan ang salamin ko? 123 00:09:34,293 --> 00:09:36,084 Ah, heto. 124 00:09:36,918 --> 00:09:42,209 300 grams ng sili, isang manok, at tatlong kamatis. 125 00:09:42,751 --> 00:09:49,376 Salamat sa pagdalo, Mayor Sikazwe, at sa pagbabahagi na wala ka nang kamatis. 126 00:09:49,876 --> 00:09:54,543 Salamat, Mr. Nkwashi, sa pag-asikaso ng "Tapat ko, Linis ko" 127 00:09:54,626 --> 00:09:56,793 sa Kamiji Secondary School. 128 00:09:56,876 --> 00:09:59,209 Mga butihing mamamayan. 129 00:09:59,293 --> 00:10:03,959 Buong-puso akong nagpapasalamat sa inyong lahat 130 00:10:04,043 --> 00:10:09,293 na tatayo sa bawat sulok, sa bawat kalye, sa kani-kanilang bubong, 131 00:10:09,376 --> 00:10:11,334 at sama-samang sisigaw, 132 00:10:11,418 --> 00:10:16,126 -"Bawal magkalat sa Lusaka!" -Bawal magkalat sa Lusaka! 133 00:10:16,209 --> 00:10:18,959 Eh, ang basurang si Mayor Sikazwe? 134 00:10:19,043 --> 00:10:22,543 Teka, di lahat ng basura ay walang pakinabang. 135 00:10:22,626 --> 00:10:24,876 -Salamat. -Kayang i-recycle ang iba. 136 00:10:24,959 --> 00:10:28,001 Hindi ang mayor natin. Itapon na siya! 137 00:10:28,084 --> 00:10:32,959 -Itapon siya! -Itapon siya! 138 00:10:33,043 --> 00:10:34,334 Okay. 139 00:10:34,418 --> 00:10:36,501 -Itapon siya! -Itapon siya! 140 00:10:36,584 --> 00:10:38,459 Para simulan ang event, 141 00:10:38,543 --> 00:10:43,376 palakpakan natin ang majorette team ng Kamiji Secondary School, 142 00:10:43,459 --> 00:10:45,709 ang Rocking Gemstones. 143 00:11:54,668 --> 00:11:56,251 Hay. 144 00:11:56,793 --> 00:11:59,001 Napakaraming kalat. 145 00:11:59,084 --> 00:12:02,001 Walang pakialam ang mga tao sa mundo. 146 00:12:02,084 --> 00:12:06,501 Ang daming nagkakalat sa Lusaka, pero walang pumapansin. 147 00:12:06,584 --> 00:12:08,918 Di ang mamamayan, o ang mayor. 148 00:12:09,001 --> 00:12:12,084 Ang mayor? Di kailanman nakinig 'yon. 149 00:12:12,168 --> 00:12:14,709 Dapat may magpakinig sa kanya, kung ganoon. 150 00:12:14,793 --> 00:12:17,376 Gaano kahalaga sa 'yo ang Lusaka? 151 00:12:17,459 --> 00:12:20,918 Ano ang kaya mong gawin para iligtas ito? 152 00:12:21,709 --> 00:12:23,043 Kahit ano. 153 00:12:23,668 --> 00:12:24,876 Sino ka? 154 00:12:25,793 --> 00:12:27,126 Isang kaibigan. 155 00:12:27,876 --> 00:12:32,126 Gawin ang Monde Challenge ikaw naman, ang Monde… 156 00:12:32,209 --> 00:12:35,459 Sisi, ang nangyari kahapon, tapos na 'yon. 157 00:12:35,543 --> 00:12:38,834 Hay, Likando. Ngayon na-post lahat 'to. 158 00:12:39,334 --> 00:12:41,418 Sa atin, di mangyayari 'to. 159 00:12:41,501 --> 00:12:44,293 Di ito kasingsama ng iniisip mo. 160 00:12:44,376 --> 00:12:47,418 Subukan mo na lang sumaya, okay? 161 00:12:48,751 --> 00:12:51,251 Si Monde. Monde Challenge na. 162 00:12:51,751 --> 00:12:53,209 Uy, si Monde. 163 00:12:54,001 --> 00:12:57,459 Gawin ang Monde Challenge, ikaw naman 164 00:12:57,543 --> 00:13:00,876 Monde, ayos ka lang? Di ka sumagot sa tawag ko kagabi. 165 00:13:00,959 --> 00:13:03,543 -O sa text ko. -O sa meme ko. 166 00:13:03,626 --> 00:13:07,876 Ikaw ang gumawa noon? Sobrang nakakahiya ito. 167 00:13:07,959 --> 00:13:12,168 Wag ka ma-stress, Monde. Wala 'yong isang milyon sa ZambiaStream. 168 00:13:12,251 --> 00:13:15,751 Pero aabot din 'yon! Big deal 'yon! 169 00:13:15,834 --> 00:13:19,334 Ikaw na ang bagong naghihilik na Mrs. Sikazwe. 170 00:13:19,418 --> 00:13:20,876 Monde Wamunyima. 171 00:13:20,959 --> 00:13:22,334 Sumunod ka. 172 00:13:25,709 --> 00:13:29,334 Di ko inaasahan ang kalokohan mo kagabi. 173 00:13:29,418 --> 00:13:31,709 Sir. Pangako, wala akong… 174 00:13:31,793 --> 00:13:37,584 Ang media, komunidad, at buong paaralan, nagulo lahat sa Monde Challenge mo. 175 00:13:37,668 --> 00:13:40,918 -Sorry, Mr. Nkwashi. -Dapat lang. 176 00:13:41,001 --> 00:13:45,751 Mataas ang inaasahan ko sa 'yo base sa report cards sa dati mong school. 177 00:13:45,834 --> 00:13:47,084 Ang school ko dati. 178 00:13:49,918 --> 00:13:50,918 Isa pa. 179 00:13:51,543 --> 00:13:56,001 Payo lang, Ms. Wamunyima. Layuan mo ang barkada mong 'yon. 180 00:13:56,084 --> 00:13:58,876 Lalo na 'yong maliit. Hindi mabuti. 181 00:14:03,668 --> 00:14:05,001 Uy, si Monde. 182 00:14:05,084 --> 00:14:07,918 Gawin ang Monde Challenge 183 00:14:08,001 --> 00:14:14,459 Gawin ang Monde Challenge, ikaw naman Gawin ang Monde Challenge 184 00:14:14,543 --> 00:14:18,168 -Ayoko na bumuo ng bagong alaala. -Teka, Monde! 185 00:14:18,251 --> 00:14:20,918 Kay Temwe kami natatawa, di sa 'yo. 186 00:14:26,709 --> 00:14:30,209 Monde? 187 00:14:30,293 --> 00:14:31,543 Narito ka ba? 188 00:14:32,751 --> 00:14:35,626 Chompsie. Nakita mo ba si Monde? 189 00:14:43,001 --> 00:14:46,126 Nagbabasa lang ako. Bakit ka sumisigaw? 190 00:14:46,209 --> 00:14:49,293 Umalis si Monde sa school, uuwi raw siya. 191 00:14:49,376 --> 00:14:51,959 Pero pumunta kami sa kanila, wala siya. 192 00:14:52,043 --> 00:14:55,918 Nagkamali talaga kami. Di namin siya kinampihan. 193 00:14:56,418 --> 00:14:58,709 Ano'ng sabi ko sa upuan? 194 00:15:00,293 --> 00:15:02,501 Sa pagsuporta sa isa't isa? 195 00:15:02,584 --> 00:15:05,334 Hanapin n'yo siya at ayusin ito. 196 00:15:06,209 --> 00:15:07,251 Oo, Mama K. 197 00:15:07,334 --> 00:15:11,209 Kailangan ng libro para sa mga kasabihan ni Mama K. 198 00:15:13,793 --> 00:15:20,793 Gawin ang Monde Challenge, ikaw naman Gawin ang Monde Challenge, ikaw… 199 00:15:20,876 --> 00:15:24,376 Iha, nagsisimula ka ba ng bagong paglalakbay? 200 00:15:25,209 --> 00:15:26,043 Ako? 201 00:15:27,334 --> 00:15:29,709 Oo, pero pabalik na 'ko sa amin. 202 00:15:29,793 --> 00:15:30,959 Bakit naman? 203 00:15:31,043 --> 00:15:35,418 Pumunta ako rito para sa magandang kinabukasan, pero kalokohan lang pala. 204 00:15:35,501 --> 00:15:38,251 Wag mong isuko kaagad ang lahat. 205 00:15:38,793 --> 00:15:44,001 May halaga ang lahat. Kahit ang mga bagay na binabasura natin. 206 00:15:44,584 --> 00:15:46,834 Para kang iyong kakilala ko. 207 00:15:46,918 --> 00:15:50,126 Salamat, manok. Matalino ka. 208 00:15:52,043 --> 00:15:53,459 Nakakapagtaka. 209 00:15:59,251 --> 00:16:03,251 Kailangan ko nang umalis. Ingat, manok. Tatawagan ko… 210 00:16:04,126 --> 00:16:07,834 Hindi, di ko sila tatawagan. Kaya ko ito mag-isa. 211 00:16:19,834 --> 00:16:24,084 Girls, may pag-atake sa dulo ng Lusaka. Naroon si Monde. 212 00:16:24,168 --> 00:16:27,834 Uuwi siya sa bayan nila. Aalis na siyang Lusaka. 213 00:16:27,918 --> 00:16:32,084 -At mag-isa siya, tulungan natin siya. -Sira ang upuan. 214 00:16:32,168 --> 00:16:35,168 Walang Team 4 kung tatlo lang. 215 00:16:49,959 --> 00:16:54,251 Pag magkakasama ang mga daliri, malakas na kamao ito. 216 00:16:54,334 --> 00:16:56,001 Maging kamao kayo. 217 00:16:56,793 --> 00:16:58,876 Kamao ba kami o upuan? 218 00:17:01,918 --> 00:17:02,751 Ano? 219 00:17:03,626 --> 00:17:08,126 Mayor Sikazwe, oras nang magtapon ng basura. 220 00:17:08,626 --> 00:17:09,751 Tumigil ka! 221 00:17:12,709 --> 00:17:18,251 Pikit-mata ka sa mga basura ng Lusaka. Ngayon, makikita ninyong lahat. 222 00:17:26,001 --> 00:17:28,418 Pumasok ka, Mayor. Ako na rito. 223 00:17:29,376 --> 00:17:30,584 Nagkakalat ka. 224 00:17:33,668 --> 00:17:36,459 Handa ka na ba sa mga basura? 225 00:17:53,834 --> 00:17:57,834 Kung di mo kaya ang basura, umalis ka sa basurahan. 226 00:17:59,959 --> 00:18:04,251 Hindi, taong basura! Ikaw ang basurang ibabasura namin. 227 00:18:21,209 --> 00:18:23,209 Nagkamali ako, M-Kozo. 228 00:18:23,293 --> 00:18:25,543 Di ko dapat ginawa iyon! 229 00:18:25,626 --> 00:18:29,918 -Dapat naisip naming homesick ka. -At ipinagtanggol ka, sorry. 230 00:18:30,001 --> 00:18:34,334 Simula ngayon, narito kami palagi para sa 'yo. 231 00:18:34,418 --> 00:18:36,918 Kami ang kasama mo. Team 4 tayo. 232 00:18:37,001 --> 00:18:39,876 Sumama ka sa 'min, maging upuan tayo. 233 00:18:42,043 --> 00:18:44,834 Iyan nga ang suportang sinasabi ko. 234 00:18:46,584 --> 00:18:48,626 Salamat, girls. Litumezi. 235 00:18:51,668 --> 00:18:53,918 Itapon na natin ang kalat na 'to. 236 00:19:04,126 --> 00:19:05,126 K-Bongo! 237 00:19:05,209 --> 00:19:07,209 Kumikilos na para pigilan siya. 238 00:19:18,418 --> 00:19:22,543 -Okay na ba? -May puwersang nagpapagalaw sa mga bakal. 239 00:19:22,626 --> 00:19:23,501 Mga magnet. 240 00:19:23,584 --> 00:19:26,584 Magnet ang nagpapagalaw sa basura. 241 00:19:27,126 --> 00:19:32,126 Wag bakal ang gamitin natin para makalusot sa magnetic field niya. 242 00:19:35,376 --> 00:19:36,209 Basura! 243 00:19:36,293 --> 00:19:40,793 Oo! Plastic o goma, para maharangan ang kinukunan niya ng enerhiya. 244 00:19:40,876 --> 00:19:43,959 Saan tayo hahanap ng ganoon karami? 245 00:19:46,126 --> 00:19:49,376 May halaga ang lahat, kahit ang binabasura natin. 246 00:19:49,459 --> 00:19:52,251 Oo! Mamulot tayong basura, Za-Mpezi. 247 00:19:52,334 --> 00:19:54,918 Makikita ni Garbage Man ang galing ko. 248 00:20:37,293 --> 00:20:38,293 Mr. Sibanda? 249 00:20:38,376 --> 00:20:41,376 Si Garbage Man ay ang nagbabasura? 250 00:20:41,876 --> 00:20:44,043 Bakit di ko naisip iyon? 251 00:20:44,626 --> 00:20:46,209 Ano'ng nangyayari? 252 00:20:46,293 --> 00:20:47,376 Nasaan ako? 253 00:20:47,459 --> 00:20:50,959 Kinakalatan mo ang lungsod. Di mo ba naaalala? 254 00:20:51,043 --> 00:20:52,918 Ako? Magkakalat? 255 00:20:53,001 --> 00:20:58,251 Hindi! Ang huli kong alaala, naglilinis ako matapos ang event. 256 00:20:59,251 --> 00:21:01,751 Mukhang may gumulo sa utak niya. 257 00:21:01,834 --> 00:21:04,293 Aayos din lahat, Mr. Sibanda. 258 00:21:04,376 --> 00:21:06,084 Oo, pero sa totoo, 259 00:21:06,168 --> 00:21:09,376 tutulungan mo kaming linisin ito, Tito. 260 00:21:11,376 --> 00:21:15,459 Maligayang pagdating sa pagtatapos ng "Tapat ko, Linis ko." 261 00:21:15,959 --> 00:21:20,584 Naging matagumpay ito dahil sa matitiyaga nating mamamayan. 262 00:21:20,668 --> 00:21:24,543 Tayo lang ang magliligtas sa mundo. Hay. 263 00:21:24,626 --> 00:21:28,459 Tama. Matitiyagang mamamayan gaya ni Mr. Sibanda. 264 00:21:28,543 --> 00:21:31,626 Ngayon, ituloy na natin ang kasiyahan. 265 00:21:45,168 --> 00:21:47,459 Naku! Heto na naman! 266 00:21:53,543 --> 00:21:55,043 Sige, Monde! 267 00:21:55,126 --> 00:21:57,001 Kapatid ko iyan. 268 00:22:09,001 --> 00:22:10,459 Sige, Monde! 269 00:22:11,959 --> 00:22:13,543 'Yan ang grupo ko. 270 00:23:27,626 --> 00:23:30,793 Tagapagsalin ng Subtitle: Khrystyn Erilla