1 00:00:11,834 --> 00:00:14,459 Oke 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,459 Mama K 3 00:00:15,543 --> 00:00:19,418 Ya, kau sudah tahu Satu, dua, tiga, empat, ayo maju 4 00:00:19,501 --> 00:00:24,334 Dari LSK, kami tak main-main Kawanku, temanku hebat bukan main 5 00:00:24,418 --> 00:00:28,584 Kami punya kekuatan Yang kami impikan jadi kenyataan 6 00:00:28,668 --> 00:00:32,918 Yang datang, yang berjalan Kami terus melangkah ke depan 7 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 Kami tak bermain, bersandiwara Kau akan tahu nama kami semua 8 00:01:01,126 --> 00:01:05,918 TANTANGAN MONDE 9 00:01:09,793 --> 00:01:12,584 Dari mana Tim 4 ini berasal? 10 00:01:13,334 --> 00:01:16,126 Aku harus mengendalikan ini. 11 00:01:16,209 --> 00:01:19,918 Harus kutambah pasukan untuk menghentikan mereka. 12 00:01:28,918 --> 00:01:33,001 Monde, apa gerakan terakhir kita di parade tahun lalu? 13 00:01:33,501 --> 00:01:36,668 Maksudmu putaran kaki ganda. Bona. Lihat. 14 00:01:39,251 --> 00:01:42,959 Ingat untuk fokuskan diri sebelum kompetisi dan… 15 00:01:43,043 --> 00:01:44,459 Menari! 16 00:01:44,543 --> 00:01:46,334 Eya! 17 00:01:47,501 --> 00:01:48,751 Kami kangen! 18 00:01:48,834 --> 00:01:51,168 Hei, aku juga. 19 00:01:51,251 --> 00:01:53,751 Monde! 20 00:01:53,834 --> 00:01:58,001 - Kau mau latihan mayoret? - Ya. Aku harus pergi. 21 00:01:58,084 --> 00:01:59,043 Dah! 22 00:01:59,126 --> 00:02:00,959 - Siapa? - Kru lama. 23 00:02:01,043 --> 00:02:06,834 Saatnya berkumpul dengan kru barumu. Tim Temwe dan yang lainnya. 24 00:02:12,126 --> 00:02:15,209 Hei, Mama K! Kami mau ke ruang latihan. 25 00:02:15,876 --> 00:02:17,959 Tetap di sini. 26 00:02:18,043 --> 00:02:21,376 Latihan hari ini adalah membongkar isi truk. 27 00:02:24,751 --> 00:02:28,168 Latihan ini bisa kudapat di ladang rumahku. 28 00:02:28,251 --> 00:02:31,084 Artinya kau akan lebih mahir. 29 00:02:35,251 --> 00:02:37,959 Anak-anak, masalah sedang terjadi. 30 00:02:38,043 --> 00:02:40,501 Lain hari, lain serangan. 31 00:02:40,584 --> 00:02:43,793 Jadi, kalian harus siaga di mana pun. 32 00:02:43,876 --> 00:02:45,543 Tak peduli apa pun, 33 00:02:45,626 --> 00:02:47,959 kalian harus tetap bersama. 34 00:02:48,793 --> 00:02:51,126 Ya, saling menopang. 35 00:02:51,209 --> 00:02:55,793 Kalian harus selalu waspada, terutama di keramaian umum. 36 00:02:55,876 --> 00:02:59,459 - Seperti acara "Buang Sampah". - Ya, benar. 37 00:02:59,543 --> 00:03:03,418 Ingat betapa "waspada" istri wali kota tahun lalu? 38 00:03:05,001 --> 00:03:08,709 - Aku lupa soal itu. - Ada apa? Apa yang lucu? 39 00:03:08,793 --> 00:03:12,168 Pidato Wali Kota Sikazwe sangat panjang… 40 00:03:13,459 --> 00:03:17,001 …hingga Bu Sikazwe tertidur di belakangnya dan… 41 00:03:20,668 --> 00:03:22,918 Bukankah itu lucu, Monde? 42 00:03:23,709 --> 00:03:26,459 Tunggu. Kau tak ada di sana. 43 00:03:26,959 --> 00:03:29,209 Tapi kini kau di sini, Monde. 44 00:03:29,293 --> 00:03:31,293 Kau bagian dari tim, 45 00:03:31,376 --> 00:03:34,918 dan besok, kau tampil dengan mayoretmu, 'kan? 46 00:03:35,543 --> 00:03:39,418 Aku akan banyak berlatih malam ini. Aku tertinggal. 47 00:03:39,501 --> 00:03:41,793 Kau akan hebat. Temwe dan aku datang. 48 00:03:41,876 --> 00:03:44,084 Sungguh? Kalian baik sekali… 49 00:03:44,168 --> 00:03:47,209 Karena ada burger dari Chingola. 50 00:03:48,376 --> 00:03:53,168 Saat kau berburu burger, aku relawan di stan Pak Sibanda. 51 00:03:53,251 --> 00:03:57,418 Jika perut Temwe tak meleleh karena burger terpedas, kami bantu. 52 00:03:58,043 --> 00:04:00,251 Pertama burger, lalu stan. 53 00:04:08,626 --> 00:04:11,793 Penopang adalah kursi berkaki empat. 54 00:04:11,876 --> 00:04:16,001 Namun, semua kaki harus berdiri untuk menahan beban. 55 00:04:23,418 --> 00:04:25,668 Tunggu, apakah itu pelajaran? 56 00:04:34,168 --> 00:04:36,126 Hei, kau! Ambil sampahmu. 57 00:04:36,918 --> 00:04:40,376 Jika kutangkap, kubuang kau ke tempat sampah. 58 00:04:41,001 --> 00:04:42,459 Terima kasih, Nak. 59 00:04:42,543 --> 00:04:46,126 Setidaknya kau tak alergi pada tempat sampah. 60 00:04:47,001 --> 00:04:48,876 Sama-sama, Pak Sibanda. 61 00:04:56,876 --> 00:05:00,584 "Bukankah itu lucu? Tunggu. Kau tak ada di sana." 62 00:05:08,793 --> 00:05:11,001 Baiklah, itu lucu. 63 00:05:12,293 --> 00:05:13,459 Apa itu, Dik? 64 00:05:15,751 --> 00:05:17,001 Aku ingat itu. 65 00:05:17,084 --> 00:05:18,793 Mau masak shombo ya muzauli? 66 00:05:18,876 --> 00:05:22,043 Selama listrik menyala saat memasaknya. 67 00:05:22,126 --> 00:05:23,668 Seperti di rumah. 68 00:05:23,751 --> 00:05:27,418 Kau tahu ini makanan favoritku setelah latihan. 69 00:05:27,501 --> 00:05:30,959 Ingat saat makan di dekat pohon mangga? 70 00:05:31,043 --> 00:05:35,709 - Melihat matahari terbenam. - Mendengarkan Ndate bercerita. 71 00:05:35,793 --> 00:05:37,501 Ambil sampahmu, atau… 72 00:05:37,584 --> 00:05:41,334 Dan sekarang ada Pak Sibanda yang berteriak. 73 00:05:44,084 --> 00:05:45,418 Tidak sama. 74 00:05:48,501 --> 00:05:50,334 Kau kangen rumah, ya? 75 00:05:50,959 --> 00:05:54,251 Aku kangen Bo Ma, Bo Ndate, teman lama, lelucon lama, 76 00:05:54,334 --> 00:05:58,418 tapi di sini aku hanya gadis yang tak mendengar dengkuran Bu Sikazwe. 77 00:05:59,084 --> 00:06:02,376 Kau pindah agar bisa masuk sekolah bagus. 78 00:06:02,459 --> 00:06:08,543 Aku tahu. Aku tak suka perasaan ini, menjadi baru, tak merasa bagian dari kru. 79 00:06:08,626 --> 00:06:12,418 Tapi kau mendapat teman baru, kenangan baru. 80 00:06:12,501 --> 00:06:17,584 Beri waktu. Lusaka akan segera terasa seperti di rumah. 81 00:06:19,084 --> 00:06:22,793 Biar kusiapkan makan malam sebelum ada pemadaman. 82 00:06:24,543 --> 00:06:29,418 - Boleh aku berlatih? - Lagi? Kau sudah latihan sepanjang pekan. 83 00:06:29,501 --> 00:06:32,959 Dengan Tim 4, maksudku, dengan Tim 4 Mayoret. 84 00:06:33,043 --> 00:06:36,543 Aku butuh latihan lagi. Aku tampil solo besok. 85 00:06:37,501 --> 00:06:39,209 Jangan cemas, Monde. 86 00:06:39,293 --> 00:06:42,626 Menarilah, seperti yang diajarkan Bo Ma. 87 00:06:43,126 --> 00:06:45,834 - Eya! - Eya! 88 00:06:45,918 --> 00:06:48,334 Aku akan mendukungmu. 89 00:06:49,376 --> 00:06:51,709 Pak Magedzee juga akan datang? 90 00:06:55,084 --> 00:06:58,584 Oh. Gagal sudah memasak shombo ya muzauli-nya. 91 00:07:09,209 --> 00:07:11,001 Monde, kau tak apa? 92 00:07:11,084 --> 00:07:14,876 Kak, aku gugup. Apa normal jika kakiku geli? 93 00:07:14,959 --> 00:07:19,334 Monde, kau bisa melakukannya. Ingat? Eya. 94 00:07:20,834 --> 00:07:25,001 Kak, kurasa Pak Magedzee mengapresiasi goyanganmu. 95 00:07:30,126 --> 00:07:31,876 Terima kasih, Pak Sibanda. 96 00:07:39,584 --> 00:07:43,334 Monde! Aku di sini bukan untuk jadi jam alarmmu. 97 00:07:43,418 --> 00:07:48,501 Seperti kataku, kita semua harus fokus dan membuatku terlihat baik. 98 00:07:49,584 --> 00:07:51,918 Ini momen besarmu, gadis baru. 99 00:07:52,001 --> 00:07:53,251 Jangan kacaukan. 100 00:07:58,126 --> 00:08:00,751 Jadi, pertama aku berpidato, lalu… 101 00:08:00,834 --> 00:08:06,418 Bukan pidato, tapi berterima kasih kepada Pak Magedzee atas generatornya. 102 00:08:06,501 --> 00:08:11,334 - Siapa yang berterima kasih padaku? - Bukan saya. Saya mengawasi murid. 103 00:08:11,418 --> 00:08:15,876 Saya bisa. Dan berterima kasih untuk apa, Pak? 104 00:08:15,959 --> 00:08:19,459 Saya… Yah… Lupakan. 105 00:08:21,459 --> 00:08:27,126 Aku harus berterima kasih padamu, Nona. Kita tahu otak di balik acara ini. 106 00:08:27,209 --> 00:08:30,959 Panggil saya Likando. Saya cuma melakukan tugas. 107 00:08:31,043 --> 00:08:34,001 Kau melakukannya dengan baik, Likando. 108 00:08:34,084 --> 00:08:35,751 Wali Kota! 109 00:08:36,668 --> 00:08:42,918 Pak Sibanda. Berapa kali harus kubilang kami tak tertarik rencana sanitasimu? 110 00:08:43,001 --> 00:08:46,084 Ada sampah di jalanan. Dengarkan saya. 111 00:08:46,168 --> 00:08:49,709 Jangan ganggu aku. Aku harus fokus pada pidato. 112 00:08:49,793 --> 00:08:51,793 Tak ada pidato, Wali Kota. 113 00:08:52,584 --> 00:08:57,293 Patut dihargai melihat warga sepertimu memedulikan lingkungan. 114 00:08:57,959 --> 00:09:02,584 Wali kota korup kita memuntahkan sampah. Kini sampah membanjiri Lusaka. 115 00:09:02,668 --> 00:09:06,834 Matanya harus terbuka pada masalah yang ia ciptakan. 116 00:09:10,584 --> 00:09:13,126 Di mana musik sambutanku? 117 00:09:15,668 --> 00:09:19,626 Terima kasih telah ikut membersihkan Lusaka. 118 00:09:19,709 --> 00:09:25,376 Terima kasih kepada Pak Magedzee atas generatornya untuk acara ini. 119 00:09:28,751 --> 00:09:30,501 Di mana kacamataku? 120 00:09:35,251 --> 00:09:36,084 Ini dia. 121 00:09:36,918 --> 00:09:42,251 Tiga ratus gram shombo, ayam, dan tiga tomat. 122 00:09:42,751 --> 00:09:45,168 Terima kasih, Pak, telah datang 123 00:09:45,251 --> 00:09:49,251 dan memberi tahu kami bahwa Anda kehabisan tomat. 124 00:09:49,876 --> 00:09:54,543 Terima kasih, Pak Nkwashi, sudah jadi tuan rumah acara "Buang Sampah" tahun ini 125 00:09:54,626 --> 00:09:56,793 di Sekolah Menengah Kamiji. 126 00:09:56,876 --> 00:09:59,209 Wargaku. Warga hebat saya. 127 00:09:59,293 --> 00:10:03,959 Saya ingin berterima kasih kepada kalian, orang-orang hebat, 128 00:10:04,043 --> 00:10:09,209 yang akan berdiri di setiap sudut, di setiap jalan, di atap mereka, 129 00:10:09,293 --> 00:10:14,251 dan berteriak dengan satu suara, "Lusaka tak butuh sampah!" 130 00:10:14,334 --> 00:10:15,959 Lusaka tak butuh sampah! 131 00:10:16,043 --> 00:10:18,959 Bagaimana dengan sampah bernama Wali Kota Sikazwe? 132 00:10:19,043 --> 00:10:23,043 - Tak semua sampah tak berguna. - Terima kasih. 133 00:10:23,126 --> 00:10:24,876 Ada yang bisa didaur ulang. 134 00:10:24,959 --> 00:10:28,001 Bukan wali kota kita. Buang dia! 135 00:10:28,084 --> 00:10:32,959 - Buang dia! - Buang dia! 136 00:10:33,043 --> 00:10:34,334 Baiklah. 137 00:10:34,418 --> 00:10:36,501 - Buang dia! - Buang dia! 138 00:10:36,584 --> 00:10:40,418 Untuk memulai acara, mari bersorak dengan bangga 139 00:10:40,501 --> 00:10:45,834 untuk tim mayoret Sekolah Menengah Kamiji, Rocking Gemstones. 140 00:11:54,668 --> 00:11:56,251 Ayi. 141 00:11:56,793 --> 00:12:02,001 Begitu banyak sampah. Orang tak peduli pada bumi yang memberi makan. 142 00:12:02,084 --> 00:12:06,501 Orang ceroboh merusak Lusaka, dan tak ada yang bertindak. 143 00:12:06,584 --> 00:12:08,918 Bahkan warga dan wali kotanya. 144 00:12:09,001 --> 00:12:12,084 Wali kota? Dia tak pernah mendengarkan. 145 00:12:12,168 --> 00:12:17,459 Harus ada yang membuatnya mendengar. Seberapa peduli kau pada Lusaka? 146 00:12:17,543 --> 00:12:20,918 Kau mau lakukan apa untuk selamatkan kotamu? 147 00:12:21,709 --> 00:12:23,043 Apa saja. 148 00:12:23,668 --> 00:12:24,876 Siapa kau? 149 00:12:25,793 --> 00:12:27,126 Seorang teman. 150 00:12:27,876 --> 00:12:32,126 Lakukan Tantangan Monde, lakukan Tantangan Monde… 151 00:12:32,209 --> 00:12:35,543 Apa yang terjadi kemarin adalah berita lama. 152 00:12:35,626 --> 00:12:38,501 Likando, ini semua diunggah hari ini. 153 00:12:39,334 --> 00:12:44,293 - Ini tak akan terjadi di rumah. - Ini tak seburuk yang kau kira. 154 00:12:44,376 --> 00:12:47,001 Cobalah nikmati harimu, oke? 155 00:12:48,834 --> 00:12:51,668 Itu Monde. Lakukan Tantangan Monde. 156 00:12:51,751 --> 00:12:53,209 Hei, itu Monde. 157 00:12:54,043 --> 00:12:56,876 Lakukan Tantangan Monde, lakukan 158 00:12:57,543 --> 00:13:00,793 Monde, kau tak apa? Kau tak balas teleponku semalam. 159 00:13:00,876 --> 00:13:01,918 Atau pesanku. 160 00:13:02,001 --> 00:13:03,543 Atau memeku. 161 00:13:03,626 --> 00:13:07,876 Itu kau? Ini sangat memalukan. 162 00:13:07,959 --> 00:13:12,126 Jangan stres. Tak sampai sejuta klik di ZambiaStream. 163 00:13:12,209 --> 00:13:15,751 Tapi itu akan terjadi! Ini hal besar. 164 00:13:15,834 --> 00:13:19,334 Mememu adalah Bu Sikazwe mendengkur yang baru. 165 00:13:19,418 --> 00:13:20,876 Monde Wamunyima. 166 00:13:20,959 --> 00:13:22,334 Tolong ikut aku. 167 00:13:25,709 --> 00:13:29,334 Leluconmu semalam sangat tak terduga. 168 00:13:29,418 --> 00:13:31,709 Pak, sumpah, saya tak… 169 00:13:31,793 --> 00:13:37,543 Pers, masyarakat, sekolah terganggu oleh "Tantangan Monde" konyolmu. 170 00:13:37,626 --> 00:13:40,918 - Maaf, Pak Nkwashi. - Aku yakin begitu. 171 00:13:41,001 --> 00:13:45,751 Aku berharap lebih darimu setelah lihat rapor sekolah lamamu. 172 00:13:45,834 --> 00:13:47,084 Sekolah lama. 173 00:13:49,918 --> 00:13:51,043 Satu hal lagi. 174 00:13:51,626 --> 00:13:56,001 Ini saran, Nona Wamunyima. Menjauh dari teman-temanmu. 175 00:13:56,084 --> 00:13:58,876 Terutama si kecil itu. Tidak bagus. 176 00:14:03,668 --> 00:14:05,001 Lihat, itu Monde. 177 00:14:05,084 --> 00:14:07,918 Lakukan Tantangan Monde, lakukan 178 00:14:08,001 --> 00:14:14,459 Lakukan Tantangan Monde Lakukan Tantangan Monde 179 00:14:14,543 --> 00:14:16,584 Aku tak mau membuat kenangan baru. 180 00:14:16,668 --> 00:14:20,543 Tunggu, Monde. Kami menertawakan Temwe, bukan kau. 181 00:14:26,709 --> 00:14:30,209 Monde? 182 00:14:30,293 --> 00:14:31,543 Kau di sini? 183 00:14:32,751 --> 00:14:35,168 Chompsy, kau lihat Monde? 184 00:14:43,001 --> 00:14:46,126 Aku tadi membaca. Kenapa berteriak? 185 00:14:46,209 --> 00:14:49,334 Monde meninggalkan sekolah dan pulang. 186 00:14:49,418 --> 00:14:51,959 Tapi saat kami cek, dia tak ada. 187 00:14:52,043 --> 00:14:55,918 Kurasa kami mengacaukannya. Kami tak mendukungnya. 188 00:14:56,418 --> 00:14:58,709 Apa kataku soal kaki? 189 00:15:00,293 --> 00:15:02,084 Saling menopang. 190 00:15:02,584 --> 00:15:05,334 Pergi dan cari temanmu. Perbaiki. 191 00:15:06,209 --> 00:15:07,251 Ya, Mama K. 192 00:15:07,334 --> 00:15:11,043 Kita butuh kamus untuk peribahasa Mama K. Mweh. 193 00:15:13,793 --> 00:15:20,793 Lakukan Tantangan Monde, lakukan Lakukan Tantangan Monde… 194 00:15:20,876 --> 00:15:24,209 Nak, apa kau memulai perjalanan baru? 195 00:15:25,209 --> 00:15:29,709 Aku? Tadinya begitu. Kini aku balik ke tempat asalku. 196 00:15:29,793 --> 00:15:30,959 Kenapa? 197 00:15:31,043 --> 00:15:35,418 Aku ke sini demi masa depan, tapi ternyata hanya sampah. 198 00:15:35,501 --> 00:15:38,334 Jangan terlalu cepat menyerah. 199 00:15:38,834 --> 00:15:41,418 Ada nilai dalam segala hal. 200 00:15:41,501 --> 00:15:43,834 Bahkan barang yang kita buang. 201 00:15:44,584 --> 00:15:50,126 Kau seperti wanita yang kukenal. Terima kasih, Ayam. Kau sangat bijak. 202 00:15:52,043 --> 00:15:53,459 Aneh. 203 00:15:59,168 --> 00:16:03,251 Aku harus pergi. Jaga dirimu, Ayam. Aku harus panggil… 204 00:16:04,209 --> 00:16:07,834 Tidak. Aku bisa melakukannya sendiri. 205 00:16:19,834 --> 00:16:24,084 Anak-anak, serangan di pinggiran Lusaka. Monde di sana. 206 00:16:24,168 --> 00:16:27,834 Ia pulang ke rumah asalnya. Meninggalkan Lusaka. 207 00:16:27,918 --> 00:16:32,084 - Ia berjuang sendiri. Ayo bantu. - Kursinya rusak. 208 00:16:32,168 --> 00:16:35,168 Tiga kaki tidak membuat Tim 4. 209 00:16:49,959 --> 00:16:54,251 Saat jari-jarimu bersatu, itu menjadi kepalan yang kuat. 210 00:16:54,334 --> 00:16:55,918 Jadilah kepalan. 211 00:16:56,793 --> 00:16:58,876 Kami kepalan atau kursi? 212 00:17:01,418 --> 00:17:02,418 Apa? 213 00:17:03,626 --> 00:17:07,834 Wali Kota Sikazwe. Saatnya mengambil sampah. 214 00:17:08,626 --> 00:17:09,459 Berhenti! 215 00:17:12,668 --> 00:17:15,626 Kau tutup mata terhadap sampah Lusaka. 216 00:17:15,709 --> 00:17:18,251 Kini tak ada yang bisa berpaling. 217 00:17:26,001 --> 00:17:28,501 Masuklah, Wali Kota. Saya atasi. 218 00:17:29,376 --> 00:17:30,584 Kau menyampahi kota. 219 00:17:33,668 --> 00:17:36,418 Kau siap untuk serangan sampah? 220 00:17:53,834 --> 00:17:57,834 Keluar dari tempat sampah jika tak bisa atasi sampah. 221 00:17:59,918 --> 00:18:04,251 Tidak, Manusia Sampah! Kami akan buang sampahnya, yaitu kau. 222 00:18:20,709 --> 00:18:25,543 Aku mengacau, M-Kozo. Seharusnya aku tak lakukan tantangan! 223 00:18:25,626 --> 00:18:29,918 - Seharusnya kami tahu kau kangen rumah. - Dan mendukungmu. Maafkan kami. 224 00:18:30,001 --> 00:18:34,334 Kami di sini untukmu. Mulai dari sini, sekarang. 225 00:18:34,418 --> 00:18:36,918 Kami krumu. Kita Tim 4. 226 00:18:37,001 --> 00:18:39,709 Ayo kita jadi perabot bersama. 227 00:18:41,959 --> 00:18:44,834 Itulah yang kumaksud dengan menopang. 228 00:18:46,584 --> 00:18:48,626 Terima kasih. Litumezi. 229 00:18:51,668 --> 00:18:53,918 Ayo buang sampah ini. 230 00:19:04,126 --> 00:19:07,209 - K-Bongo! - Mencari cara hentikan dia. 231 00:19:18,418 --> 00:19:22,584 - K-Bongo, dapat ide? - Ia punya alat penggerak logam. 232 00:19:22,668 --> 00:19:23,501 Magnet. 233 00:19:23,584 --> 00:19:27,043 Dia memakai magnet untuk menggerakkan sampah. 234 00:19:27,126 --> 00:19:31,751 Kita harus pakai selain logam untuk menembus medan magnetnya. 235 00:19:35,376 --> 00:19:36,209 Sampah! 236 00:19:36,293 --> 00:19:40,793 Ya! Plastik atau karet agar sumber energinya bisa diblokir. 237 00:19:40,876 --> 00:19:43,959 Tapi di mana kita akan menemukan itu? 238 00:19:46,168 --> 00:19:49,459 Ada nilai dalam segala hal. Bahkan yang kita buang. 239 00:19:49,543 --> 00:19:52,251 Ya! Ayo kumpulkan sampah, Za-Mpezi. 240 00:19:52,334 --> 00:19:54,918 Kuberi Garbage Man pelajaran. 241 00:20:37,293 --> 00:20:38,293 Pak Sibanda? 242 00:20:38,376 --> 00:20:41,084 Garbage Man adalah tukang sampah? 243 00:20:41,876 --> 00:20:44,043 Kenapa aku tak menduganya? 244 00:20:44,626 --> 00:20:46,209 Apa yang terjadi? 245 00:20:46,293 --> 00:20:47,376 Di mana aku? 246 00:20:47,459 --> 00:20:51,001 Kau menyampahi kota. Kau tak ingat? 247 00:20:51,084 --> 00:20:52,918 Aku? Menyampahi kota? 248 00:20:53,001 --> 00:20:54,293 Tidak! 249 00:20:54,376 --> 00:20:58,251 Seingatku aku membersihkan setelah acara. 250 00:20:59,251 --> 00:21:01,751 Seseorang mengacaukan otaknya. 251 00:21:01,834 --> 00:21:04,293 Semua akan baik-baik saja, Pak. 252 00:21:04,376 --> 00:21:09,293 Ya, tapi jujur saja, kau harus membantu kami mendaur ulang kekacauan ini. 253 00:21:11,459 --> 00:21:15,459 Selamat datang di acara penutupan "Buang Sampah"! 254 00:21:15,959 --> 00:21:20,584 Minggu ini sangat sukses berkat warga kita yang bersemangat. 255 00:21:20,668 --> 00:21:24,543 Hanya kita yang bisa menyelamatkan planet ini! Iwe. 256 00:21:24,626 --> 00:21:28,459 Ya. Warga yang bersemangat seperti Pak Sibanda. 257 00:21:28,543 --> 00:21:31,626 Sekarang, mari kita mulai perayaannya. 258 00:21:45,168 --> 00:21:47,459 Oh, tidak. Jangan lagi! 259 00:21:53,543 --> 00:21:57,001 Ya, Monde! Itu adikku. 260 00:22:09,001 --> 00:22:10,459 Ayo, Monde! 261 00:22:11,959 --> 00:22:13,251 Itu kruku. 262 00:23:27,876 --> 00:23:30,793 Terjemahan subtitle oleh Seto Hidayat