1 00:00:11,834 --> 00:00:14,459 Ok 2 00:00:15,709 --> 00:00:19,376 Ja, du vet det alt Ett, to, klar, ferdig, gå 3 00:00:19,459 --> 00:00:24,334 Fra LSK, vi driver ikke og leker Mine søstre og venner, fingeren som peker 4 00:00:24,418 --> 00:00:28,584 Og du vet vi har makten Alt vi drømmer om er vårt 5 00:00:28,668 --> 00:00:32,918 Hva kommer, hva går, ekse Vi holder ikke siden vår 6 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 Vi driver ikke og leker Du skal få vite hva vi heter 7 00:00:58,293 --> 00:01:01,043 SUPERTEAM 4 8 00:01:01,126 --> 00:01:05,918 MONDE-UTFORDRINGEN 9 00:01:09,793 --> 00:01:16,126 Hvor kommer dette Team 4 fra? Jeg må få dette under kontroll. 10 00:01:16,709 --> 00:01:20,126 Jeg må få inn flere styrker for å stoppe dem. 11 00:01:28,918 --> 00:01:33,001 Monde. Hvilket trinn avsluttet vi paraden med i fjor? 12 00:01:33,501 --> 00:01:36,668 Du mener dobbeltbeinrullen. Bona. Se. 13 00:01:39,251 --> 00:01:44,459 Bare husk å sentrere dere før konkurransen, og bina! 14 00:01:44,543 --> 00:01:46,334 Eya! 15 00:01:47,501 --> 00:01:48,751 Vi savner deg! 16 00:01:48,834 --> 00:01:51,168 Jeg savner dere òg, jenter. 17 00:01:51,251 --> 00:01:53,751 Monde! 18 00:01:53,834 --> 00:01:58,001 -Har du drilltrening? -Ja. Trening. Jeg må gå. 19 00:01:58,084 --> 00:01:59,834 -Ha det! -Hvem var det? 20 00:01:59,918 --> 00:02:03,834 -Gammelgjengen. -Er på tide å henge med nygjengen. 21 00:02:03,918 --> 00:02:06,834 Team Temwe og de andre. 22 00:02:12,168 --> 00:02:15,209 Hei, Mama K! Vi skal ned og trene. 23 00:02:15,876 --> 00:02:20,959 Vel, bli her. Dagens trening blir å laste av bilen. 24 00:02:24,751 --> 00:02:28,168 Jeg får den slags trening hjemme på gården. 25 00:02:28,251 --> 00:02:31,084 Da blir du ekstra god. 26 00:02:35,751 --> 00:02:37,959 Jenter, problemer på vei. 27 00:02:38,043 --> 00:02:43,793 En ny dag, et nytt angrep. Så dere må passe på hvor enn dere drar. 28 00:02:43,876 --> 00:02:47,959 Og uansett hva må dere holde sammen. 29 00:02:48,793 --> 00:02:51,126 Ja, støtte hverandre. 30 00:02:51,209 --> 00:02:55,793 Vær alltid på vakt, spesielt ved offentlige samlinger. 31 00:02:55,876 --> 00:02:59,459 -Som "Fjern søppelet"-samlingen. -Ja, nettopp! 32 00:02:59,543 --> 00:03:03,251 Husker dere hvor "våken" ordførerkona var i fjor? 33 00:03:05,043 --> 00:03:06,668 Jeg hadde glemt det. 34 00:03:06,751 --> 00:03:08,709 Hva var så morsomt? 35 00:03:08,793 --> 00:03:12,168 Ordfører Sikazwes tale var så lang 36 00:03:13,543 --> 00:03:17,001 at fru Sikazwe sovnet bak ham og… 37 00:03:20,668 --> 00:03:23,626 Syntes du ikke det var morsomt, Monde? 38 00:03:23,709 --> 00:03:26,459 Vent. Du var ikke der, yaba. 39 00:03:26,959 --> 00:03:29,209 Men du er her nå, Monde. 40 00:03:29,293 --> 00:03:31,293 Du er en del av teamet, 41 00:03:31,376 --> 00:03:34,834 og i morgen opptrer du med drilltroppen, vel? 42 00:03:35,709 --> 00:03:39,334 Jeg skal trene mye i kveld. Hau. Jeg er bakpå. 43 00:03:39,418 --> 00:03:42,126 Du blir flott. Temwe og jeg kommer. 44 00:03:42,209 --> 00:03:47,209 -Virkelig? Så snilt… -For burgerbilen kommer helt fra Chingola. 45 00:03:48,334 --> 00:03:53,168 Mens du jakter burger, står jeg i hr. Sibandas gjenbruksbås. 46 00:03:53,918 --> 00:03:57,418 Smelter ikke Temwes mage av chiliburger, kommer vi òg. 47 00:03:58,043 --> 00:03:59,668 Først burger, så bås. 48 00:04:08,626 --> 00:04:11,793 Støtte er den firbente stolen. 49 00:04:11,876 --> 00:04:16,001 Men alle beina må stå for å holde belastningen. 50 00:04:23,376 --> 00:04:25,334 Var det en slags leksjon? 51 00:04:34,168 --> 00:04:36,084 Iwe! Plukk opp søpla di. 52 00:04:36,918 --> 00:04:39,709 Tar jeg deg, kaster jeg deg i søpla. 53 00:04:40,959 --> 00:04:46,126 Takk, mitt barn. I det minste er ikke du allergisk mot søppelbøtter 54 00:04:47,001 --> 00:04:48,876 Velbekomme, hr. Sibanda. 55 00:04:56,793 --> 00:05:00,126 Var det ikke morsomt? Vent. Du var ikke der. 56 00:05:08,793 --> 00:05:11,001 Ok, dét er morsomt. 57 00:05:12,293 --> 00:05:13,459 Hva skjer, søs? 58 00:05:15,751 --> 00:05:17,001 Jeg husker det. 59 00:05:17,084 --> 00:05:18,793 Lager du shombo ya musauli? 60 00:05:18,876 --> 00:05:23,668 Hvis vi har strøm lenge nok til kokingen. En smak hjemmefra. 61 00:05:23,751 --> 00:05:27,418 Du vet det var min favorittrett etter drill. 62 00:05:28,001 --> 00:05:31,001 Husker du vi spiste ute ved mangotreet? 63 00:05:31,084 --> 00:05:32,793 Og så på solnedgangen. 64 00:05:32,876 --> 00:05:35,709 Og hørte på Ndates fortellinger. 65 00:05:35,793 --> 00:05:37,501 Hent søpla di, ellers… 66 00:05:37,584 --> 00:05:41,334 Og nå har vi hr. Sibandas brøling. 67 00:05:44,084 --> 00:05:45,626 Ikke helt det samme. 68 00:05:48,501 --> 00:05:50,168 Lengter du slik hjem? 69 00:05:50,876 --> 00:05:54,334 Jeg savner Bo Ma, Bo Ndate, gamle venner og vitser, 70 00:05:54,418 --> 00:05:58,418 her er jeg bare ei som ikke hørte fru Sikazve snorke. 71 00:05:59,001 --> 00:06:02,418 De ville du skulle flytte til en bedre skole. 72 00:06:02,501 --> 00:06:08,543 Jeg vet. Liker bare ikke å være ny, å ikke føle jeg er med i en gjeng. 73 00:06:08,626 --> 00:06:12,043 Men du får deg nye venner, nye minner. 74 00:06:12,543 --> 00:06:17,459 Du må gi det litt tid. Snart føles Lusaka som hjemme. 75 00:06:19,001 --> 00:06:22,959 La meg komme i gang med middagen før strømsparingen. 76 00:06:24,543 --> 00:06:29,418 -Kan jeg trene mer? -Mer trening? Wena, du har trent hele uka. 77 00:06:29,501 --> 00:06:33,084 Med Team 4, med Drilltropp Team 4. 78 00:06:33,168 --> 00:06:36,668 Jeg trenger mer trening. Har en solo i morgen. 79 00:06:37,501 --> 00:06:39,251 Slutt å bekymre deg. 80 00:06:39,334 --> 00:06:42,626 Bina eh bina, som Bo Ma lærte deg. 81 00:06:43,126 --> 00:06:45,834 -Eya! -Eya! 82 00:06:45,918 --> 00:06:48,334 Og jeg kommer og heier på deg. 83 00:06:49,376 --> 00:06:51,709 Herr Magedzee kommer også, hæ? 84 00:06:55,084 --> 00:06:58,334 Ma. Dårlig med shombo ya musauli. 85 00:07:09,251 --> 00:07:10,959 Monde, går det bra? 86 00:07:11,043 --> 00:07:14,959 Yoh. Er så nervøs. Er sommerfugler i tærne vanlig? 87 00:07:15,043 --> 00:07:19,334 Monde, du kan dette. Husker du? Eya. 88 00:07:20,834 --> 00:07:25,001 Sissy, jeg tror hr. Magedzee likte bevegelsen din. 89 00:07:30,126 --> 00:07:31,876 Takk, hr. Sibanda. 90 00:07:39,584 --> 00:07:43,334 Jeg er ikke her for å være vekkerklokka di, vel? 91 00:07:43,418 --> 00:07:48,501 Som jeg sa, vi alle må fokusere og få meg til å se bra ut. 92 00:07:49,668 --> 00:07:53,293 Det er ditt øyeblikk, nyjenta. Ikke rot det til. 93 00:07:58,126 --> 00:08:00,751 Først holder jeg talen min, og så… 94 00:08:00,834 --> 00:08:06,668 Ingen tale. Du skal takke hr. Magedzee for generatorene til arrangementet. 95 00:08:06,751 --> 00:08:08,626 Og hvem skal takke meg? 96 00:08:08,709 --> 00:08:11,334 Glem det. Jeg passer elevene mine. 97 00:08:11,418 --> 00:08:15,876 Det kan jeg. Og hva vil du ha takk for i dag, hr. Sikazwe? 98 00:08:16,459 --> 00:08:19,459 Jeg… vel… glem det hele. 99 00:08:21,459 --> 00:08:27,126 Jeg burde takke deg, frk. Wamunyima. Vi vet hvem hjernen bak dette er. 100 00:08:27,209 --> 00:08:30,959 Kall meg Likando. Og jeg gjør bare jobben min. 101 00:08:31,043 --> 00:08:34,001 Og du gjør den veldig bra, Likando. 102 00:08:34,084 --> 00:08:35,626 Ordfører! 103 00:08:36,668 --> 00:08:42,918 Hr. Sibanda. Hvor mange ganger må jeg si at vi ikke er interessert i din VVS-plan? 104 00:08:43,001 --> 00:08:46,084 Det er søppel overalt. Hør på meg. 105 00:08:46,168 --> 00:08:49,709 Slutt å forstyrre. Jeg må fokusere på min store tale. 106 00:08:49,793 --> 00:08:51,834 Nei, ordfører. Ingen tale. 107 00:08:52,584 --> 00:08:57,293 Prisverdig å se innbyggere som deg, som brenner for miljøet. 108 00:08:57,876 --> 00:09:02,584 Vår korrupte ordfører spytter søppel. Nå drukner Lusaka i det. 109 00:09:02,668 --> 00:09:06,293 Øynene hans må åpnes for knipen han har skapt. 110 00:09:10,584 --> 00:09:13,043 Hvor er velkomstmusikken min? 111 00:09:15,668 --> 00:09:19,626 Takk for at dere hjelper med å få Lusaka ryddet. 112 00:09:19,709 --> 00:09:25,376 Og en spesiell takk til hr. Magedzee for ekstra kraft til arrangementet. 113 00:09:28,751 --> 00:09:30,501 Hvor er brillene mine? 114 00:09:35,251 --> 00:09:36,126 Der var de. 115 00:09:36,918 --> 00:09:42,293 Tre hundre gram shombo, en kylling og tre tomater. 116 00:09:42,834 --> 00:09:49,251 Takk, ordfører Sikazwe, for at du kom og fortalte oss at du er tom for tomater. 117 00:09:49,876 --> 00:09:56,793 Takk, hr. Nkwashi, for at du i år holder "Fjern søppelet" på Kamiji videregående. 118 00:09:57,376 --> 00:10:03,959 Mitt vidunderlige folk. Jeg takker med hele mitt hjerte alle dere flotte folk 119 00:10:04,043 --> 00:10:09,293 som vil stå på hvert hjørne, på hver gate, på takene deres 120 00:10:09,376 --> 00:10:11,459 og rope ut med én stemme: 121 00:10:11,543 --> 00:10:16,001 -Lusaka sier nei til søppel! -Lusaka sier nei til søppel! 122 00:10:16,084 --> 00:10:18,959 Hva med søppelet ordfører Sikazwe er? 123 00:10:19,043 --> 00:10:22,543 Nå, nå, ikke alt søppel er ubrukelig. 124 00:10:22,626 --> 00:10:24,876 -Takk. -Noe kan resirkuleres. 125 00:10:24,959 --> 00:10:28,001 Ikke ordføreren. Kast ham! 126 00:10:28,084 --> 00:10:32,959 -Kast ham! -Kast ham! 127 00:10:33,043 --> 00:10:34,334 Ok. 128 00:10:34,418 --> 00:10:36,459 -Kast ham! -Kast ham! 129 00:10:36,543 --> 00:10:38,543 For å få i gang kvelden, 130 00:10:38,626 --> 00:10:45,626 gi en skikkelig applaus for drilltroppen på Kamiji videregående, Rockejuvelene. 131 00:11:54,668 --> 00:11:56,251 Ayi. 132 00:11:56,793 --> 00:12:02,001 Så mye søppel. Folk bryr seg for lite om jorda som mater dem. 133 00:12:02,084 --> 00:12:08,918 Natursvin herjer Lusaka, ingen gjør noe. Ikke innbyggerne, ikke ordføreren. 134 00:12:09,001 --> 00:12:12,084 Ordføreren? Han lytter aldri. 135 00:12:12,168 --> 00:12:17,459 Da må noen få ham til å lytte. Hvor mye bryr du deg om Lusaka? 136 00:12:17,543 --> 00:12:20,918 Hva vil du gjøre for å redde byen din? 137 00:12:21,709 --> 00:12:23,043 Hva som helst. 138 00:12:23,668 --> 00:12:24,876 Hvem er du? 139 00:12:25,793 --> 00:12:27,126 En venn. 140 00:12:27,876 --> 00:12:32,126 Ta Monde-utfordringen Iwe utfordring Monde… 141 00:12:32,209 --> 00:12:35,501 Sisi, det i går er gammelt nytt. 142 00:12:35,584 --> 00:12:41,418 Hau, Likando. Alt er lagt ut i dag. Dette ville ikke skjedd hjemme. 143 00:12:41,501 --> 00:12:44,293 Det er ikke så ille som du tror. 144 00:12:44,376 --> 00:12:47,001 Bare prøv å ha en fin dag, ok? 145 00:12:48,834 --> 00:12:51,668 Der er Monde. Ta Monde-utfordringen. 146 00:12:51,751 --> 00:12:53,209 Hei, der er Monde. 147 00:12:54,043 --> 00:12:56,876 Ta Monde-utfordringen Iwe utfordring 148 00:12:57,459 --> 00:13:00,834 Er du ok? Du svarte ikke på telefon i går. 149 00:13:00,918 --> 00:13:01,918 Eller på SMS. 150 00:13:02,001 --> 00:13:03,543 Eller på memet mitt. 151 00:13:03,626 --> 00:13:07,876 Var det deg? Dette er så flaut. 152 00:13:08,459 --> 00:13:12,168 Slapp av. Under en million treff på ZambiaStream. 153 00:13:12,251 --> 00:13:15,793 Men snart mer! Den er en enorm greie. 154 00:13:15,876 --> 00:13:19,334 Dine memer er det nye snorkende fru Sikazwe. 155 00:13:19,418 --> 00:13:20,876 Monde Wamunyima. 156 00:13:20,959 --> 00:13:22,334 Følg meg. 157 00:13:25,751 --> 00:13:29,334 Den spøken du dro i går. Veldig uventet. 158 00:13:29,418 --> 00:13:31,709 Sir. Jeg hadde ikke noe… 159 00:13:31,793 --> 00:13:37,584 Pressen, distriktet, skolen er distrahert av den dumme "Monde-utfordringen." 160 00:13:37,668 --> 00:13:40,918 -Jeg er lei for det. -Det er du sikkert. 161 00:13:41,001 --> 00:13:45,751 Jeg forventet mer etter karakterboken jeg fikk fra din gamle skole. 162 00:13:45,834 --> 00:13:47,084 Min gamle skole. 163 00:13:49,918 --> 00:13:50,918 Én ting til. 164 00:13:51,626 --> 00:13:56,001 Her er et råd, frk. Wamunyima. Hold deg unna dine venner. 165 00:13:56,084 --> 00:13:58,876 Spesielt den lille. Dårlig sort. 166 00:14:03,668 --> 00:14:05,001 Se, der er Monde. 167 00:14:05,084 --> 00:14:07,918 Ta Monde-utfordringen, iwe 168 00:14:08,001 --> 00:14:14,459 Ta Monde-utfordringen, iwe 169 00:14:14,543 --> 00:14:16,584 Det er nok nye minner nå. 170 00:14:16,668 --> 00:14:20,543 Vent, Monde. Vi lo av Temwe, ikke deg. 171 00:14:26,709 --> 00:14:30,209 Monde? 172 00:14:30,293 --> 00:14:31,376 Er du her? 173 00:14:32,751 --> 00:14:35,084 Chompsy. Har du sett Monde? 174 00:14:43,001 --> 00:14:46,126 Jeg leste. Hva er all ropingen om? 175 00:14:46,209 --> 00:14:51,918 Monde stormet ut av skolen, sa hun skulle hjem. Men der var hun ikke. 176 00:14:52,001 --> 00:14:54,501 Jeg tror vi rotet det til zoona. 177 00:14:54,584 --> 00:14:58,709 -Vi passet ikke på henne. -Hva sa jeg om beina? 178 00:15:00,293 --> 00:15:05,334 De støtter hverandre. Gå og finn vennen deres. Gjør opp for dette. 179 00:15:06,209 --> 00:15:07,251 Ja, Mama K. 180 00:15:07,334 --> 00:15:11,043 Vi trenger en ka ordbok for Mama Ks ordtak. Mweh. 181 00:15:13,793 --> 00:15:20,793 Ta Monde-utfordringen, Iwe utfordringen 182 00:15:21,376 --> 00:15:24,168 Mwanangu, skal du ut på en ny reise? 183 00:15:25,209 --> 00:15:29,709 Ki Na? Har vært på en. Nå skal jeg tilbake dit jeg kom fra. 184 00:15:29,793 --> 00:15:30,959 Hvorfor det? 185 00:15:31,043 --> 00:15:35,418 Jeg kom for en bedre fremtid som viste seg å være bare søppel. 186 00:15:36,001 --> 00:15:38,334 Ikke vær så rask til å gi opp. 187 00:15:38,834 --> 00:15:41,418 Det er verdi i alt. 188 00:15:41,501 --> 00:15:43,668 Selv i tingene vi kaster. 189 00:15:45,084 --> 00:15:50,126 Du låter som en jeg kjenner. Takk, kylling. Litumezi. Du er vis. 190 00:15:52,043 --> 00:15:53,459 Merkelig. 191 00:15:59,251 --> 00:16:03,251 Jeg må gå. Vær forsiktig, Bo kylling. Jeg må ringe… 192 00:16:04,126 --> 00:16:07,834 Nei. Jeg ringer dem ikke. Jeg klarer det selv. 193 00:16:19,834 --> 00:16:24,209 Jenter, angrep i utkanten av Lusaka. Og Monde er der. 194 00:16:24,293 --> 00:16:27,834 Hun mente hjem hjem. Hun forlater Lusaka. 195 00:16:27,918 --> 00:16:30,418 Hun kjemper alene. Vi må hjelpe. 196 00:16:30,501 --> 00:16:35,084 Stolen er ødelagt. Tre bein gjør ikke noe Team 4. 197 00:16:49,959 --> 00:16:54,251 Når fingrene er sammen, danner de en mektig knyttneve. 198 00:16:54,834 --> 00:16:58,709 -Vær en knyttneve. -Er vi knyttneve eller stol? 199 00:17:01,918 --> 00:17:02,751 Hæ? 200 00:17:03,626 --> 00:17:07,834 Ordfører Sikazwe. Det er på tide å ta ut søpla. 201 00:17:08,626 --> 00:17:09,459 Stopp! 202 00:17:12,751 --> 00:17:15,584 Du lukket øynene for Lusakas søppel. 203 00:17:15,668 --> 00:17:17,834 Nå kan ingen se bort. 204 00:17:26,043 --> 00:17:28,084 Gå inn. Jeg fikser dette. 205 00:17:29,418 --> 00:17:30,584 Du forsøpler. 206 00:17:34,168 --> 00:17:36,418 Klar for litt søppel? 207 00:17:53,834 --> 00:17:57,834 Takler du ikke søpla, kom deg ut av fyllinga. 208 00:18:00,001 --> 00:18:04,251 Nei, avfallsmann! Vi skal dumpe søpla du er. 209 00:18:21,209 --> 00:18:25,543 Jeg rotet det til, M-Kozo. Skulle ikke gjort den dumme utfordringen! 210 00:18:25,626 --> 00:18:29,918 -Vi burde skjønt du lengtet hjem. -Og stilt opp for deg. Unnskyld. 211 00:18:30,001 --> 00:18:34,334 Vi er her for deg uansett hva. Fra nå av. 212 00:18:34,418 --> 00:18:36,918 Vi er gjengen din. Vi er Team 4. 213 00:18:37,001 --> 00:18:39,376 Kom og vær et møbel med oss. 214 00:18:42,043 --> 00:18:44,834 Der er støtten jeg snakker om. 215 00:18:46,584 --> 00:18:48,626 Takk, jenter. Litumezi. 216 00:18:51,668 --> 00:18:53,626 La oss dumpe denne søpla. 217 00:19:04,126 --> 00:19:07,209 -K-Bongo! -Finner måter å stoppe ham på. 218 00:19:18,418 --> 00:19:22,584 -Har du noe? -Han bruker en kraft til å flytte metall. 219 00:19:22,668 --> 00:19:23,501 Magneter. 220 00:19:23,584 --> 00:19:27,043 Han bruker magneter til å skyve og dra søpla. 221 00:19:27,126 --> 00:19:32,126 Vi må bruke ikke-metall til å komme oss gjennom magnetfeltet hans. 222 00:19:35,376 --> 00:19:36,209 Søppel! 223 00:19:36,293 --> 00:19:40,793 Yebo, ja! Plast eller gummi så vi blokkerer energien hans. 224 00:19:40,876 --> 00:19:43,959 Men hvor finner vi nok greier? 225 00:19:46,168 --> 00:19:49,459 Det er verdi i alt. Selv tingene vi kaster. 226 00:19:49,543 --> 00:19:52,251 Ja! La oss plukke søppel, Za-Mpezi. 227 00:19:52,334 --> 00:19:54,918 Søppelmannen skal få sitt livs opptreden. 228 00:20:37,293 --> 00:20:38,293 Hr. Sibanda? 229 00:20:38,376 --> 00:20:43,626 Er søppelmannen Søppelmannen? Hvordan så jeg den ikke komme? 230 00:20:44,626 --> 00:20:47,376 Hva er det som skjer? Hvor er jeg? 231 00:20:47,459 --> 00:20:51,001 Du ramponerte byen. Husker du det ikke? 232 00:20:51,084 --> 00:20:52,918 Meg? Ramponere byen? 233 00:20:53,001 --> 00:20:58,251 Nei! Det siste jeg husker er ryddingen etter gjenbruksarrangementet. 234 00:20:59,751 --> 00:21:04,293 -Noen har rotet med hodet hans. -Alt kommer til å gå bra. 235 00:21:04,376 --> 00:21:08,876 Ja, men du må hjelpe å resirkulere dette rotet, onkel. 236 00:21:11,376 --> 00:21:15,751 Velkommen til avslutningen av "Fjern søppelet"-uka! 237 00:21:15,834 --> 00:21:20,584 Den har vært kjempevellykket pga. våre lidenskapelige borgere. 238 00:21:20,668 --> 00:21:24,543 Bare vi kan redde planeten! Iwe. 239 00:21:24,626 --> 00:21:28,459 Ja. Lidenskapelige borgere som hr. Sibanda. 240 00:21:28,543 --> 00:21:31,626 La oss fortsette festlighetene. 241 00:21:45,168 --> 00:21:47,459 Å nei. Ikke nå igjen! 242 00:21:53,543 --> 00:21:55,043 Ja, Monde! 243 00:21:55,126 --> 00:21:57,001 Det er søsteren min. 244 00:22:09,001 --> 00:22:10,459 Kom igjen, Monde! 245 00:22:11,959 --> 00:22:13,459 Det er gjengen min. 246 00:23:27,876 --> 00:23:29,876 Tekst: Greger Hoel