1 00:00:06,043 --> 00:00:09,918 [Sprühflasche klappert und sprüht] 2 00:00:11,043 --> 00:00:12,376 [Titelmusik spielt] 3 00:00:12,459 --> 00:00:14,459 ♪ Ok, ok, ok! ♪ 4 00:00:14,543 --> 00:00:15,626 ♪ Mama K! ♪ 5 00:00:15,709 --> 00:00:19,376 ♪ Yeah, yeah! Ab geht es hier Eins, zwei, drei, vier sind wir ♪ 6 00:00:19,459 --> 00:00:22,459 ♪ Wir fackeln nicht lange Da seid ihr baff! ♪ 7 00:00:22,543 --> 00:00:24,334 ♪ Wir Mädels sind super-taff ♪ 8 00:00:24,418 --> 00:00:28,584 ♪ Wir gehen immer in die Vollen Und erreichen das, was wir wollen ♪ 9 00:00:28,668 --> 00:00:32,918 ♪ Was läuft? Wo brennt's? Was geht? Passt auf, weil der Wind sich dreht ♪ 10 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 ♪ Und ihr könnt darauf schwören Ihr werdet von uns hören ♪ 11 00:00:38,376 --> 00:00:39,918 [singen auf Chinyanja] 12 00:01:01,126 --> 00:01:05,918 DIE MONDE-CHALLENGE 13 00:01:06,168 --> 00:01:08,168 [Menge jubelt auf Bildschirm] 14 00:01:08,834 --> 00:01:09,709 [Piep] 15 00:01:09,793 --> 00:01:13,251 Aus welchem Loch kommt dieses Team 4 gekrochen? 16 00:01:13,334 --> 00:01:16,126 Ich muss die Oberhand behalten. 17 00:01:16,751 --> 00:01:20,168 Und mehr Handlanger einsetzen, um dem ein Ende zu machen. 18 00:01:22,251 --> 00:01:24,459 [spannende Musik spielt] 19 00:01:25,793 --> 00:01:28,168 [Gehupe] 20 00:01:28,876 --> 00:01:33,001 [Sepiso] Mit welcher Bewegung haben wir die Parade letztens beendet? 21 00:01:33,501 --> 00:01:36,668 Oh, du meinst diese Doppel-Drehung. Sieh mal, die. 22 00:01:37,668 --> 00:01:42,168 [ächzt] Denkt daran, dass ihr euch vorher zentrieren müsst. 23 00:01:42,251 --> 00:01:44,459 Und Schwung! Schwung! Schwung! 24 00:01:44,543 --> 00:01:46,334 Eya, eya, eya. 25 00:01:46,418 --> 00:01:47,418 [alle lachen] 26 00:01:47,501 --> 00:01:48,751 Du fehlst uns, Monde! 27 00:01:48,834 --> 00:01:51,168 Hey, ihr fehlt mir auch sehr. 28 00:01:51,251 --> 00:01:53,751 Monde! Monde! 29 00:01:53,834 --> 00:01:58,001 -Du hast Majoretten-Training? -Äh ja, ähm Training. Ich muss los. 30 00:01:58,084 --> 00:01:59,043 [alle] Tschüss! 31 00:01:59,126 --> 00:02:00,959 -Wer war das? -Meine alte Crew. 32 00:02:01,043 --> 00:02:03,793 Ey, du hängst jetzt mit deiner neuen Crew rum! 33 00:02:03,876 --> 00:02:06,834 Mit Team Temwe und den anderen. 34 00:02:07,501 --> 00:02:08,376 [seufzt] 35 00:02:12,168 --> 00:02:15,209 Hey, Mama K! Wir wollen gerade zum Trainingsraum. 36 00:02:15,751 --> 00:02:17,959 Sehr schön. Dann bleibt gleich hier. 37 00:02:18,043 --> 00:02:21,418 Heute besteht das Training aus dem Abladen des Lastwagens. 38 00:02:22,668 --> 00:02:23,668 [blökt] 39 00:02:23,751 --> 00:02:28,168 [seufzt] Dieses Training absolviere ich auch zu Hause auf der Farm. 40 00:02:28,251 --> 00:02:31,543 Das bedeutet, dass du spitze darin sein wirst. 41 00:02:32,126 --> 00:02:33,584 [Team 4 seufzt] 42 00:02:35,251 --> 00:02:37,959 Mädchen, es wird wieder Ärger geben. 43 00:02:38,043 --> 00:02:40,501 Neuer Tag, neues Unheil. 44 00:02:40,584 --> 00:02:43,793 Ihr müsst auf alles gefasst sein, egal, wohin ihr geht. 45 00:02:43,876 --> 00:02:45,543 Und was auch geschieht, 46 00:02:45,626 --> 00:02:47,959 bleibt zusammen. 47 00:02:48,043 --> 00:02:51,126 Ja, genau! Helft euch gegenseitig. 48 00:02:51,209 --> 00:02:55,793 Ihr müsst immer wachsam sein, besonders in der Öffentlichkeit. 49 00:02:55,876 --> 00:02:59,459 -Wie bei der "Müll in den Müll"-Aktion. -Ja, ganz genau! 50 00:02:59,543 --> 00:03:03,751 Wisst ihr noch, wie "wach" die Frau des Bürgermeisters letztes Jahr war? 51 00:03:03,834 --> 00:03:04,959 [alle lachen] 52 00:03:05,043 --> 00:03:08,584 -Hatte ich ganz vergessen. -Was ist denn? Was ist so lustig? 53 00:03:08,668 --> 00:03:12,168 Du weißt doch, die Ansprache des Bürgermeisters war so lang… 54 00:03:12,251 --> 00:03:17,001 [lacht] …dass Fr. Sikazwe hinter ihm eingeschlafen ist und… 55 00:03:17,084 --> 00:03:20,584 [alle lachen] 56 00:03:20,668 --> 00:03:22,918 Fandest du das nicht lustig, Monde? 57 00:03:23,709 --> 00:03:26,543 Oh, richtig. Du warst ja gar nicht dabei. 58 00:03:26,626 --> 00:03:29,209 Aber jetzt bist du hier, Monde. 59 00:03:29,293 --> 00:03:31,293 Du bist Teil unseres Teams. 60 00:03:31,376 --> 00:03:35,209 Und morgen, da wirst du mit deinen Majoretten auftreten, stimmt's? 61 00:03:35,293 --> 00:03:39,418 Äh, ich muss heute Nacht noch üben. Ich bin so gar nicht in Form. 62 00:03:39,501 --> 00:03:40,543 Du wirst glänzen. 63 00:03:40,626 --> 00:03:44,084 -Temwe und ich werden da sein. -Wirklich? Das ist ja toll. 64 00:03:44,168 --> 00:03:47,209 Weil Chop-Chops Burger-Wagen aus Chingola kommt! 65 00:03:47,293 --> 00:03:48,334 [seufzt] 66 00:03:48,418 --> 00:03:53,168 Während du hinter Burgern her bist, helfe ich Mr. Sibanda am Upcycling-Stand. 67 00:03:53,251 --> 00:03:57,418 Wenn Temwe keine Magenschmerzen kriegt, helfen wir mit. 68 00:03:57,501 --> 00:04:00,709 -Ok? -Erst Burger, dann das Geschäft. [lacht] 69 00:04:00,793 --> 00:04:02,251 -Hm. -[alle lachen] 70 00:04:04,876 --> 00:04:06,293 [schreit auf] 71 00:04:08,626 --> 00:04:11,793 Teamarbeit ist wie ein vierbeiniger Stuhl. 72 00:04:11,876 --> 00:04:16,876 Das heißt, alle vier Beine sind nötig, um die Last zu tragen. Hm? 73 00:04:18,043 --> 00:04:18,876 [blökt] 74 00:04:22,376 --> 00:04:23,376 [Tür geht zu] 75 00:04:23,459 --> 00:04:25,668 Wollte sie uns irgendwas damit sagen? 76 00:04:26,793 --> 00:04:28,334 [Gerede im Handy] 77 00:04:29,834 --> 00:04:31,209 [Dose zischt] 78 00:04:33,376 --> 00:04:34,584 [ächzt] Hey! Iwe! 79 00:04:34,668 --> 00:04:36,251 -Heb deinen Dreck auf! -Ah! 80 00:04:36,334 --> 00:04:39,709 Krieg ich dich zu fassen, werfe ich dich in den Abfall! 81 00:04:41,001 --> 00:04:42,168 Danke, Kindchen. 82 00:04:42,251 --> 00:04:46,126 Du reagierst wohl nicht so allergisch auf Mülltonnen wie der da. 83 00:04:46,209 --> 00:04:48,876 [lacht] Gern geschehen, Mr. Sibanda. 84 00:04:49,876 --> 00:04:51,793 -[Gehupe] -Hä? [schreit auf] 85 00:04:55,834 --> 00:05:00,334 Hey, fandest du das nicht witzig? Oh, warte. Du warst nicht dabei. 86 00:05:00,918 --> 00:05:01,834 [seufzt] 87 00:05:04,043 --> 00:05:07,626 -[elektronische Geräusche] -[Frau schnarcht] 88 00:05:07,709 --> 00:05:09,834 [lacht] Ok. 89 00:05:09,918 --> 00:05:11,584 Das ist wirklich lustig. 90 00:05:11,668 --> 00:05:13,459 Was ist das, Schwesterchen? 91 00:05:13,543 --> 00:05:14,709 [Frau schnarcht] 92 00:05:14,793 --> 00:05:17,001 [lacht] Ich kann mich daran erinnern. 93 00:05:17,084 --> 00:05:18,793 Kochst du Shombo mit Muzauli? 94 00:05:18,876 --> 00:05:22,043 -Wenn der Strom zum Kochen reicht. -Oh! 95 00:05:22,126 --> 00:05:23,668 Schmeckt nach zu Hause. 96 00:05:23,751 --> 00:05:27,418 Du weißt, ich esse das nach dem Training am allerliebsten. 97 00:05:27,501 --> 00:05:30,418 Erinnerst du dich, wie wir unter den Mango-Bäumen aßen? 98 00:05:30,501 --> 00:05:32,751 Ja! Bei Sonnenuntergang. 99 00:05:32,834 --> 00:05:35,709 Und Ndate Geschichten erzählt hat. 100 00:05:35,793 --> 00:05:37,501 Heb den Müll auf, oder ich… 101 00:05:37,584 --> 00:05:41,251 Und jetzt hören wir Mr. Sibandas Schreierei zu. 102 00:05:41,334 --> 00:05:44,168 [beide lachen] 103 00:05:44,251 --> 00:05:46,501 -Das ist nicht ganz dasselbe. -[seufzt] 104 00:05:48,209 --> 00:05:50,376 Du vermisst zu Hause sehr, stimmt's? 105 00:05:50,459 --> 00:05:54,959 Mm-hm. Ich vermisse Bo Ma und Bo Ndate, die alten Freunde und das Rumgealber. 106 00:05:55,043 --> 00:05:58,418 Hier bin ich nur die, die Sikazwes Frau nicht gehört hat. 107 00:05:59,043 --> 00:06:02,459 Sie wollten, dass du hier wohnst wegen der besseren Schule. 108 00:06:02,543 --> 00:06:05,459 Weiß ich doch. Aber ich hasse dieses Gefühl, 109 00:06:05,543 --> 00:06:08,543 neu zu sein, nirgendwo dazuzugehören. 110 00:06:08,626 --> 00:06:12,334 Aber du wirst neue Freunde finden, Neues erleben. 111 00:06:12,418 --> 00:06:15,043 Du musst nur etwas Geduld haben. Ja? 112 00:06:15,126 --> 00:06:18,501 Du fühlst dich in Lusaka auch bald zu Hause. [lacht sanft] 113 00:06:19,001 --> 00:06:23,001 Ich fange mit dem Kochen an, bevor der Strom abgestellt wird. Ok? 114 00:06:24,001 --> 00:06:25,959 Ist es ok, wenn ich noch übe? 115 00:06:26,043 --> 00:06:27,126 Noch üben? 116 00:06:27,209 --> 00:06:29,418 Du trainierst schon die ganze Woche. 117 00:06:29,501 --> 00:06:33,126 Mit Team 4. Ich meine, mit dem Majoretten-Team-4. 118 00:06:33,209 --> 00:06:36,709 Ich muss mehr trainieren. Ich hab doch morgen mein Solo. 119 00:06:36,793 --> 00:06:39,251 Hey. Hör auf, dich verrückt zu machen. 120 00:06:39,334 --> 00:06:42,626 Schwung und Schwung, so wie es dir Bo Ma gezeigt hat. 121 00:06:43,126 --> 00:06:45,918 -Eya! Eya! Eya, eya eya! -Eya, eya! 122 00:06:46,001 --> 00:06:48,334 Und ich sehe zu und feuere dich an, ok? 123 00:06:48,418 --> 00:06:51,709 Mm-hm. Mr. Magedzee wird auch da sein. Hm? 124 00:06:51,793 --> 00:06:53,418 [beide lachen] 125 00:06:53,501 --> 00:06:55,501 [beide erschrecken und seufzen] 126 00:06:55,584 --> 00:06:58,084 Tja, so viel zu Shombo mit Muzauli. 127 00:06:58,168 --> 00:06:59,334 [seufzen] 128 00:06:59,418 --> 00:07:01,709 -[fröhliche Musik] -[Gerede] 129 00:07:05,459 --> 00:07:06,834 [Fahrradglocke läutet] 130 00:07:07,376 --> 00:07:09,251 [atmet tief ein und aus] 131 00:07:09,334 --> 00:07:11,001 -Alles gut? -[erschrickt] 132 00:07:11,084 --> 00:07:15,084 Ich bin so nervös. Sind Schmetterlinge in den Zehen normal? 133 00:07:15,168 --> 00:07:16,876 Monde, du schaffst das. 134 00:07:16,959 --> 00:07:19,001 Du weißt doch. Eya, eya. 135 00:07:19,084 --> 00:07:20,209 Mmm. 136 00:07:20,293 --> 00:07:25,001 Schwesterchen, deine Tanzeinlage hat Mr. Magedzee wohl gefallen, hä? 137 00:07:25,084 --> 00:07:26,834 [beide lachen] 138 00:07:28,209 --> 00:07:30,043 [atmet tief ein und aus] 139 00:07:30,126 --> 00:07:31,876 Danke, Mr. Sibanda. 140 00:07:33,126 --> 00:07:34,668 -[seufzt] -[Temwe lacht] 141 00:07:35,793 --> 00:07:36,876 [schreit] 142 00:07:37,584 --> 00:07:38,543 -[lacht] -[ächzt] 143 00:07:39,584 --> 00:07:43,334 Monde! Ich bin hier nicht dein Wecker, klar? 144 00:07:43,418 --> 00:07:47,251 Wie ich schon gesagt habe, müssen wir uns alle mal konzentrieren. 145 00:07:47,334 --> 00:07:51,918 Um mich glänzen zu lassen. Das ist dein großer Auftritt, Neue. 146 00:07:52,001 --> 00:07:53,251 Vermassele ihn nicht. 147 00:07:56,168 --> 00:07:57,209 [seufzt] 148 00:07:58,126 --> 00:08:00,751 Also, ich werde als Erstes meine Rede halten. 149 00:08:00,834 --> 00:08:01,834 Bloß keine Rede. 150 00:08:01,918 --> 00:08:04,209 Sie sollen Mr. Magedzee dafür danken, 151 00:08:04,293 --> 00:08:06,543 dass er die Stromgeneratoren bereitgestellt hat. 152 00:08:06,626 --> 00:08:08,751 Und wer wird sich bei mir bedanken? 153 00:08:08,834 --> 00:08:11,334 Ich beaufsichtige hier nur meine Schüler. 154 00:08:11,418 --> 00:08:15,876 Ich mach's. Wofür möchten Sie, dass Ihnen gedankt wird, Mr. Sikazwe? 155 00:08:15,959 --> 00:08:19,459 Ich äh,na ja, äh lassen wir das. 156 00:08:19,543 --> 00:08:20,543 [lacht verlegen] 157 00:08:21,459 --> 00:08:23,709 Ich sollte Ihnen danken, Ms. Wamunyima. 158 00:08:23,793 --> 00:08:27,126 Wir wissen, wer als treibende Kraft hinter alldem steckt. 159 00:08:27,209 --> 00:08:29,043 Bitte, nennen Sie mich Likando. 160 00:08:29,126 --> 00:08:30,959 Ich mache einfach meinen Job. 161 00:08:31,043 --> 00:08:34,001 Und den machen Sie sehr gut, Likando. 162 00:08:34,084 --> 00:08:35,834 Bürgermeister, Bürgermeister! 163 00:08:35,918 --> 00:08:40,126 Ah, Mr. Sibanda! Wie oft muss ich Ihnen das noch sagen? 164 00:08:40,209 --> 00:08:42,918 Wir haben kein Interesse an Ihrem Entsorgungskonzept. 165 00:08:43,001 --> 00:08:46,084 An jeder Straßenecke liegt Müll! Hören Sie, bitte! 166 00:08:46,168 --> 00:08:49,543 Stören Sie mich nicht länger. Ich halte gleich eine Rede. 167 00:08:49,626 --> 00:08:51,751 Nein Bürgermeister, keine Rede. 168 00:08:52,584 --> 00:08:54,918 Es ist lobenswert, dass Bürger wie Sie, 169 00:08:55,001 --> 00:08:57,293 sich so leidenschaftlich für ihr Umfeld einsetzen. 170 00:08:57,959 --> 00:09:02,584 Unser korrupter Bürgermeister labert Müll. Und jetzt verpestet der Müll Lusaka! 171 00:09:02,668 --> 00:09:06,668 Jemand muss ihm vor Augen führen, in welche Lage er uns gebracht hat. 172 00:09:09,543 --> 00:09:10,501 [Mikrofon hallt] 173 00:09:10,584 --> 00:09:13,418 Wo bleibt denn der Tusch für mich? 174 00:09:13,918 --> 00:09:15,584 [Menge jubelt] 175 00:09:15,668 --> 00:09:19,626 Danke vielmals, dass Sie uns helfen, Lusaka zu säubern. 176 00:09:19,709 --> 00:09:22,626 Besonderer Dank geht an Mr. Magedzee, 177 00:09:22,709 --> 00:09:25,376 der die Stromversorgung sichergestellt hat. 178 00:09:25,459 --> 00:09:27,043 [Menge jubelt] 179 00:09:27,126 --> 00:09:28,459 Ah. 180 00:09:28,543 --> 00:09:30,501 Wo ist meine Brille? 181 00:09:33,751 --> 00:09:36,459 -Shh. -Ah, da haben wir sie ja. 182 00:09:36,543 --> 00:09:39,543 -Äh, 300 g Shombo… -[Menge lacht] 183 00:09:39,626 --> 00:09:42,709 -Ein Hühnchen, und drei Tomaten. -[Menge buht] 184 00:09:42,793 --> 00:09:45,168 Danke für Ihre Anwesenheit. 185 00:09:45,251 --> 00:09:49,168 Und äh, dafür dass wir erfahren durften, dass Sie Tomaten brauchen. 186 00:09:49,251 --> 00:09:51,626 -[Menge lacht] -Ich danke Mr. Nkwashi dafür, 187 00:09:51,709 --> 00:09:53,251 dass die Kamiji-Oberschule 188 00:09:53,334 --> 00:09:56,793 Gastgeber für die "Müll-in-den-Müll"-Aktion ist. 189 00:09:56,876 --> 00:09:59,209 Meine Mitbürger, wunderbare Mitbürger. 190 00:09:59,293 --> 00:10:03,959 Von ganzem Herzen möchte ich Ihnen danken, Ihnen allen, den tollen Menschen, 191 00:10:04,043 --> 00:10:09,084 dafür, dass Sie an jeder Ecke, in jeder Straße, auf allen Dächern, 192 00:10:09,168 --> 00:10:11,876 in unseren gemeinschaftlichen Chor einstimmen. 193 00:10:11,959 --> 00:10:14,293 “Lusaka wird den Müll nicht hinnehmen!” 194 00:10:14,376 --> 00:10:16,501 [alle] Lusaka wird den Müll nicht hinnehmen! 195 00:10:16,584 --> 00:10:18,959 Was ist mit dem Unrat von Bürgermeister? 196 00:10:19,043 --> 00:10:22,543 Na, na, es ist ja nicht aller Schrott vollkommen nutzlos. 197 00:10:22,626 --> 00:10:24,876 -Danke. -Manches lässt sich recyceln. 198 00:10:24,959 --> 00:10:28,001 Der Bürgermeister nicht! Da gehört er rein! 199 00:10:28,084 --> 00:10:32,959 -Er muss weg! -[alle] Er muss weg! 200 00:10:33,043 --> 00:10:34,293 Schon gut. 201 00:10:34,376 --> 00:10:36,501 -[räuspert sich] -[alle] Er muss weg! 202 00:10:36,584 --> 00:10:40,834 Zum Auftakt der Veranstaltung begrüßen wir mit einem kräftigen Applaus, 203 00:10:40,918 --> 00:10:43,584 das Kamiji-Schul-Majoretten-Team. 204 00:10:43,668 --> 00:10:45,334 Die tanzenden Juwelen! 205 00:10:45,418 --> 00:10:48,168 -[Menge jubelt] -[fröhliche Musik spielt] 206 00:10:54,709 --> 00:10:55,709 [Menge jubelt] 207 00:10:56,793 --> 00:10:58,168 [lachen] 208 00:11:11,209 --> 00:11:12,043 Oh! 209 00:11:13,501 --> 00:11:14,501 [jammert] 210 00:11:16,334 --> 00:11:17,584 [Kameras klicken] 211 00:11:21,251 --> 00:11:22,668 -[erschrickt] -[lachen] 212 00:11:22,751 --> 00:11:24,626 [Instrumente spielen verstimmt] 213 00:11:27,668 --> 00:11:29,293 -[schlürft] -[Menge] Hä? 214 00:11:34,584 --> 00:11:36,418 [lachen] 215 00:11:39,209 --> 00:11:41,209 [keucht] 216 00:11:44,918 --> 00:11:45,918 [erschrickt] 217 00:11:54,668 --> 00:11:56,209 Aiaiaiai. 218 00:11:56,709 --> 00:11:58,209 So viel Müll. 219 00:11:58,293 --> 00:12:02,001 Die Menschen kümmern sich zu wenig um die Erde, die sie ernährt. 220 00:12:02,084 --> 00:12:06,418 Lusaka wird von Ungeziefer geplagt, aber keiner unternimmt etwas dagegen. 221 00:12:06,501 --> 00:12:08,918 Weder die Bürger, noch der Bürgermeister. 222 00:12:09,001 --> 00:12:12,084 Bitte wer? Der Bürgermeister hört nie zu. 223 00:12:12,168 --> 00:12:14,709 Dann muss ihn jemand zum Zuhören zwingen. 224 00:12:14,793 --> 00:12:17,584 Wie sehr liegt Ihnen Lusaka wirklich am Herzen? 225 00:12:17,668 --> 00:12:20,918 Wozu sind Sie bereit, um Ihre Stadt zu retten? 226 00:12:21,584 --> 00:12:23,043 Zu allem. 227 00:12:23,668 --> 00:12:24,876 Wer sind Sie? 228 00:12:24,959 --> 00:12:27,126 -[unheilvolle Musik] -Ein Freund. 229 00:12:27,876 --> 00:12:32,126 ♪ Mach, mach, mach den Monde-Tanz Hey, zeig uns die Monde-Challenge ♪ 230 00:12:32,209 --> 00:12:35,501 Was gestern passiert ist, ist Schnee von gestern. 231 00:12:35,584 --> 00:12:38,793 Ach, Likando! Diese ganzen Videos sind von heute. 232 00:12:38,876 --> 00:12:41,418 [seufzt] Das wäre mir zu Hause nie passiert. 233 00:12:41,501 --> 00:12:44,293 Das ist alles nicht so schlimm, wie du denkst. 234 00:12:44,376 --> 00:12:47,001 Versuche einen schönen Tag zu haben, ok? 235 00:12:48,001 --> 00:12:49,584 Oh, da ist Monde. 236 00:12:49,668 --> 00:12:51,668 -[lacht] -Hast du den Tanz gesehen? 237 00:12:51,751 --> 00:12:53,959 -[Mädchen] Oh, da ist Monde. -[ächzt] 238 00:12:54,043 --> 00:12:56,876 ♪ Der Monde-Schritt, die Challenge, ja! ♪ 239 00:12:56,959 --> 00:12:59,043 Monde! Ist alles gut? 240 00:12:59,126 --> 00:13:01,918 -Du hast meinen Anruf ignoriert. -Und meine Nachricht. 241 00:13:02,001 --> 00:13:03,543 Und mein Video. 242 00:13:03,626 --> 00:13:07,876 Das warst du? [seufzt] Das ist doch ultra-peinlich. 243 00:13:07,959 --> 00:13:09,876 Ach, stress dich deswegen nicht. 244 00:13:09,959 --> 00:13:12,209 Es hat keine Millionen Aufrufe. 245 00:13:12,293 --> 00:13:15,793 Kriegt es aber noch. Das wird ein großer Hit. 246 00:13:15,876 --> 00:13:19,334 Deine Videos sind besser als die schnarchende Fr. Sikazwe! 247 00:13:19,418 --> 00:13:20,876 Monde Wamunyima! 248 00:13:20,959 --> 00:13:22,334 Komm bitte mit. 249 00:13:22,418 --> 00:13:25,584 [aufreibende Musik] 250 00:13:25,668 --> 00:13:29,334 Dein Streich gestern Abend kam sehr unerwartet. 251 00:13:29,418 --> 00:13:31,709 Äh, Sir, ich schwöre, ich hatte… 252 00:13:31,793 --> 00:13:33,709 Die Presse, die Mitbürger, 253 00:13:33,793 --> 00:13:37,459 die Schule war von deiner albernen "Monde-Challenge" abgelenkt. 254 00:13:37,543 --> 00:13:40,918 -Tut mir leid, Mr. Nkwashi. -Das will ich auch hoffen. 255 00:13:41,001 --> 00:13:45,001 Die Beurteilungen deiner alten Schule haben mehr von dir erwarten lassen. 256 00:13:45,084 --> 00:13:47,084 [seufzt] Meine alte Schule. 257 00:13:47,709 --> 00:13:48,584 [ächzt] 258 00:13:49,918 --> 00:13:53,418 Und noch was. Ich gebe dir einen Rat, Ms. Wamunyima. 259 00:13:53,501 --> 00:13:58,876 Halte sich von deinen Freundinnen fern. Besonders von der Kleinen. Nichtsnutze. 260 00:14:00,793 --> 00:14:02,751 [atmet laut ein und seufzt] 261 00:14:03,501 --> 00:14:05,001 Hey, da kommt Monde. 262 00:14:05,084 --> 00:14:07,293 -[lachen] -♪ Mach den Monde-Tanz ♪ 263 00:14:07,376 --> 00:14:08,959 ♪ Zeig uns die Monde-Challenge ♪ 264 00:14:09,043 --> 00:14:11,251 ♪ Der Monde-Tanz Ja, die Monde-Challenge ♪ 265 00:14:11,334 --> 00:14:14,459 ♪ Mach die Monde-Challenge Die Monde-Challenge ♪ 266 00:14:14,543 --> 00:14:16,584 Ich brauche diese neuen Erfahrungen nicht. 267 00:14:16,668 --> 00:14:20,543 Warte mal, Monde. Wir lachen über Temwe, nicht über dich! 268 00:14:23,418 --> 00:14:25,751 [ächzt] 269 00:14:26,709 --> 00:14:30,209 Monde? Monde! 270 00:14:30,293 --> 00:14:31,959 -Bist du hier? -[blökt] 271 00:14:32,043 --> 00:14:35,334 Oh, Chomps. Hast du Monde gesehen? 272 00:14:35,418 --> 00:14:36,584 [blökt] 273 00:14:36,668 --> 00:14:38,543 -Hä? -[Tür geht auf und zu] 274 00:14:39,376 --> 00:14:41,709 [erschrickt] Oh! Ich… 275 00:14:41,793 --> 00:14:46,126 Äh, ich habe nur was gelesen. Was schreit ihr so rum? Hm? 276 00:14:46,209 --> 00:14:49,459 Monde wollte nach Hause und ist aus der Schule gestürmt. 277 00:14:49,543 --> 00:14:51,751 Wir sind hin, aber sie war nicht da. 278 00:14:51,834 --> 00:14:55,334 Oh. Ich fürchte, wir haben's versaut. Wir waren nicht für sie da. 279 00:14:55,418 --> 00:14:58,709 [seufzt] Was hatte ich über die Stuhlbeine erklärt? 280 00:15:00,293 --> 00:15:02,376 Dass man sich gegenseitig unterstützt. 281 00:15:02,459 --> 00:15:05,334 Los, geht und findet sie. Bringt das in Ordnung. 282 00:15:06,001 --> 00:15:07,251 Ja, Mama K. 283 00:15:07,334 --> 00:15:10,876 Wir brauchen echt ein Lexikon für Mama Ks Sprichwörter. 284 00:15:11,709 --> 00:15:13,709 [Gehupe] 285 00:15:13,793 --> 00:15:18,043 ♪ Mach, mach, mach den Monde-Tanz Zeig uns die Monde-Challenge ♪ 286 00:15:18,126 --> 00:15:21,376 ♪ Mach den Monde-Tanz Zeig uns die Monde… ♪ 287 00:15:21,459 --> 00:15:23,751 Sag mal, Kind, willst du verreisen? 288 00:15:24,334 --> 00:15:26,376 Äh… Wer? Ich? 289 00:15:26,459 --> 00:15:29,709 [seufzt] Ich war verreist, aber ich bin auf dem Rückweg. 290 00:15:29,793 --> 00:15:30,959 Wieso das? 291 00:15:31,043 --> 00:15:33,168 Ich sollte wegen meiner Zukunft her, 292 00:15:33,251 --> 00:15:35,418 aber hier ist alles Müll. 293 00:15:35,501 --> 00:15:38,501 Sei nicht voreilig, schmeiß nicht gleich alles hin. 294 00:15:38,584 --> 00:15:41,418 Alles ist doch irgendwie von Wert. 295 00:15:41,501 --> 00:15:43,876 Sogar die Dinge, die wir wegwerfen. 296 00:15:43,959 --> 00:15:46,834 Hm. Du klingst wie eine Bekannte von mir. 297 00:15:46,918 --> 00:15:50,126 Danke dir, Huhn. Danke vielmals. Du bist sehr weise. 298 00:15:50,209 --> 00:15:51,418 -[Aufprall] -Hm? 299 00:15:52,043 --> 00:15:53,459 Was war das? 300 00:15:53,543 --> 00:15:55,584 [Reifen quietschen] 301 00:15:57,584 --> 00:15:58,626 [Mann lacht] 302 00:15:59,251 --> 00:16:03,251 Ich muss los. Pass auf dich auf. Ich muss das Team anrufen. 303 00:16:04,126 --> 00:16:07,834 Nein, ich rufe die Mädels nicht an. Das schaffe ich auch allein. 304 00:16:07,918 --> 00:16:10,459 [fröhliche Musik] 305 00:16:15,501 --> 00:16:17,501 [Alarm ertönt] 306 00:16:19,834 --> 00:16:23,959 Mädels, am Stadtrand von Lusaka gibt es Ärger, und Monde ist dort! 307 00:16:24,043 --> 00:16:27,751 Sie meinte also zu Hause zu Hause. Sie verlässt Lusaka! 308 00:16:27,834 --> 00:16:30,334 Sie kämpft alleine. Wir müssen ihr helfen. 309 00:16:30,418 --> 00:16:32,084 Den Stuhl kann man vergessen, oder? 310 00:16:32,168 --> 00:16:35,168 Drei Stuhlbeine sind noch lange kein Team 4. 311 00:16:36,751 --> 00:16:38,751 [fröhliche Musik spielt] 312 00:16:49,959 --> 00:16:54,251 Eure Finger sind einzeln schwach, aber zusammen sind sie schlagkräftig. 313 00:16:54,334 --> 00:16:56,001 Bildet eine Faust. 314 00:16:56,793 --> 00:16:59,293 Sind wir jetzt eine Faust oder ein Stuhl? 315 00:17:00,459 --> 00:17:01,834 -[Poltern] -[erschrickt] 316 00:17:03,626 --> 00:17:07,834 Bürgermeister Sikazwe! Höchste Zeit, dass der Müll entsorgt wird! 317 00:17:08,626 --> 00:17:09,459 Stopp! 318 00:17:10,793 --> 00:17:11,793 Ha! 319 00:17:12,751 --> 00:17:15,334 Sie haben Lusakas Müll nicht sehen wollen, 320 00:17:15,418 --> 00:17:17,751 aber jetzt kann niemand mehr wegsehen. 321 00:17:17,834 --> 00:17:19,918 [lacht] 322 00:17:26,043 --> 00:17:28,251 -Gehen Sie rein. Ich kläre das. -Ha! 323 00:17:29,126 --> 00:17:30,584 Sie vermüllen die Stadt! 324 00:17:30,668 --> 00:17:33,584 [lacht] 325 00:17:33,668 --> 00:17:36,084 Bist du bereit für ein bisschen Schrott? 326 00:17:37,876 --> 00:17:39,126 [erschrickt] 327 00:17:39,793 --> 00:17:40,626 [ächzt] 328 00:17:45,501 --> 00:17:46,668 Hi-ya! 329 00:17:52,709 --> 00:17:53,751 [erschrickt] 330 00:17:53,834 --> 00:17:57,834 Kannst du den Müll nicht bewältigen, verschwinde von der Müllhalde! 331 00:18:00,043 --> 00:18:01,084 Nein, Müllmann! 332 00:18:01,168 --> 00:18:04,251 Wir werden den Müll entsorgen, und zwar Sie. 333 00:18:06,959 --> 00:18:08,543 [lacht] 334 00:18:09,584 --> 00:18:11,293 [lacht] 335 00:18:13,168 --> 00:18:14,126 [erschrecken] 336 00:18:20,709 --> 00:18:23,209 [ächzt] Ich hab es vermasselt, M-Kozo. 337 00:18:23,293 --> 00:18:25,543 Ich hätte mich nicht lustig machen sollen. 338 00:18:25,626 --> 00:18:27,543 Wir hätten dein Heimweh bemerken müssen. 339 00:18:27,626 --> 00:18:29,918 Und dir beistehen sollen. Tut uns leid! 340 00:18:30,001 --> 00:18:34,334 Wir sind für dich da, egal, was ist. Damit fangen wir jetzt an. 341 00:18:34,418 --> 00:18:36,918 Wir sind deine Crew. Wir sind Team 4. 342 00:18:37,001 --> 00:18:39,543 Lass uns zusammen ein Möbelstück sein. 343 00:18:39,626 --> 00:18:41,959 [alle lachen] 344 00:18:42,043 --> 00:18:44,834 Das ist der Zusammenhalt, den ich gemeint habe. 345 00:18:45,668 --> 00:18:48,626 [lacht] Ich danke euch sehr, Mädels. 346 00:18:48,709 --> 00:18:51,584 -[ächzt] -]Poltern] 347 00:18:51,668 --> 00:18:53,668 Jetzt hauen wir den Dreck da weg! 348 00:18:53,751 --> 00:18:56,334 -[fröhliche Musik spielt] -[ächzt] 349 00:19:00,001 --> 00:19:00,876 [ächzt] 350 00:19:04,126 --> 00:19:07,209 -K-Bongo! -Ich überlege, wie wir ihn stoppen können. 351 00:19:10,001 --> 00:19:11,001 [ächzt] 352 00:19:12,584 --> 00:19:13,793 [lacht] 353 00:19:16,209 --> 00:19:17,084 [schreit] 354 00:19:18,418 --> 00:19:20,001 Hast du schon was? 355 00:19:20,084 --> 00:19:23,501 Er benutzt was, um das Metall anzuheben. Magneten! 356 00:19:23,584 --> 00:19:26,126 Er benutzt sie, um den Schrott zu bewegen. 357 00:19:26,209 --> 00:19:27,043 [ächzt] 358 00:19:27,126 --> 00:19:31,376 Wir brauchen etwas Nichtmetallisches, um sein Magnetfeld zu durchbrechen. 359 00:19:31,459 --> 00:19:32,834 [atmet laut ein] 360 00:19:35,376 --> 00:19:36,209 Mist! 361 00:19:36,293 --> 00:19:40,793 Ganz genau, Plastik oder Gummi. Damit können wir ihm den Saft abdrehen. 362 00:19:40,876 --> 00:19:43,959 Ja, aber wo kriegen wir denn genug davon her? 363 00:19:44,043 --> 00:19:46,084 -[atmet laut aus] -[gackert] 364 00:19:46,168 --> 00:19:49,501 Alles ist doch von Wert. Sogar Dinge, die wir wegwerfen. 365 00:19:49,584 --> 00:19:52,251 Ja! Gehen wir Müll sammeln, Za-Mpezi. 366 00:19:52,334 --> 00:19:54,918 Ich verschaffe diesem Müllmann den Auftritt seines Lebens. 367 00:19:55,001 --> 00:19:56,834 [fröhliche Musik spielt] 368 00:19:56,918 --> 00:19:58,876 [ächzt] 369 00:20:12,001 --> 00:20:13,126 [ächzt] 370 00:20:22,834 --> 00:20:24,334 [Müllmann ächzt] 371 00:20:36,793 --> 00:20:41,084 -[Monde erschrickt] Mr. Sibanda? -Also der Müllmann ist der Müllmann? 372 00:20:41,168 --> 00:20:44,043 Äh. Wieso habe ich den Braten nicht gerochen? 373 00:20:44,626 --> 00:20:47,376 [stammelt] Was passiert hier? Wo bin ich? 374 00:20:47,459 --> 00:20:51,001 Sie haben die Stadt zugemüllt. Wissen Sie das nicht mehr? 375 00:20:51,084 --> 00:20:53,709 Ich? Die Stadt zugemüllt? Nein! 376 00:20:53,793 --> 00:20:59,168 Das Letzte, woran ich mich erinnere, ist, dass ich saubergemacht habe. 377 00:20:59,251 --> 00:21:01,751 Da hat jemand seine Gedanken manipuliert. 378 00:21:01,834 --> 00:21:05,876 -Das wird wieder, Mr. Sibanda. -Aber ich will nicht lügen. 379 00:21:05,959 --> 00:21:09,293 Sie müssen uns helfen, den ganzen Mist zu beseitigen. 380 00:21:10,001 --> 00:21:11,376 [Durcheinandergerede] 381 00:21:11,459 --> 00:21:15,459 Willkommen zum Abschluss unserer "Müll-in-den-Müll"-Aktion! 382 00:21:15,959 --> 00:21:16,918 Diese Woche war, 383 00:21:17,001 --> 00:21:20,584 dank unserer engagierten Bürger, unglaublich erfolgreich. 384 00:21:20,668 --> 00:21:24,543 Nur wir allein können den Planeten bewahren. Iwe! [ächzt] 385 00:21:24,626 --> 00:21:28,459 [lacht] Ja, genau, engagierte Bürger, wie Mr. Sibanda! 386 00:21:28,543 --> 00:21:31,376 Jetzt lassen Sie uns ordentlich feiern. 387 00:21:31,459 --> 00:21:33,834 -[fröhliche Musik spielt] -[Jubel] 388 00:21:39,084 --> 00:21:39,918 Hä? 389 00:21:44,126 --> 00:21:45,084 [Menge staunt] 390 00:21:45,168 --> 00:21:47,459 Oh nein! Nicht schon wieder! 391 00:21:50,334 --> 00:21:51,168 Hä? 392 00:21:53,543 --> 00:21:54,626 Ja, Monde! 393 00:21:55,126 --> 00:21:57,001 Das ist meine Schwester! 394 00:21:57,084 --> 00:21:58,834 -[Menge jubelt] -Ah. 395 00:22:00,293 --> 00:22:01,293 Hä? 396 00:22:09,001 --> 00:22:10,459 [Mädchen] Los, Monde! 397 00:22:11,418 --> 00:22:13,251 Ja. Das ist meine Crew! 398 00:22:16,376 --> 00:22:18,376 [fröhliche Musik spielt] 399 00:23:28,084 --> 00:23:30,084 [Musik endet]