1 00:00:06,043 --> 00:00:07,084 [rociador] 2 00:00:11,751 --> 00:00:14,376 [tema de entrada] ♪ Okey, okey, okey. ♪ 3 00:00:14,459 --> 00:00:15,543 ♪ Mama K. ♪ 4 00:00:15,626 --> 00:00:19,376 ♪ Si, si nos necesitas. Las Super-4, listas. ♪ 5 00:00:19,459 --> 00:00:24,334 ♪ Lusaka es donde queremos estar. Y a todos del mal salvar. ♪ 6 00:00:24,418 --> 00:00:28,584 ♪ Aunque somos poderosas, nuestra meta no es cualquier cosa. 7 00:00:28,668 --> 00:00:32,918 ♪ A los enemigos vencer. Ser amigas es nuestro poder. ♪ 8 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 ♪ Luchamos, ganamos. Nos vas a conocer. ♪ 9 00:00:37,751 --> 00:00:39,251 [cantan en chinyanja] 10 00:00:54,709 --> 00:00:56,084 [rociador] 11 00:00:58,293 --> 00:01:01,043 LAS SUPER-4 12 00:01:01,126 --> 00:01:05,543 "EL DESAFÍO DE MONDE" 13 00:01:06,168 --> 00:01:09,043 [público] ¡Super-4! ¡Super-4! 14 00:01:09,668 --> 00:01:12,793 ¿De dónde salieron estas niñas, las Super-4? 15 00:01:13,334 --> 00:01:16,126 Necesito tener esto bajo control. 16 00:01:16,209 --> 00:01:19,876 Debo conseguir más apoyo para detenerlas. 17 00:01:22,251 --> 00:01:24,459 [música siniestra] 18 00:01:25,793 --> 00:01:27,584 [cláxones] 19 00:01:28,918 --> 00:01:32,834 [niña] ¡Monde! ¿Con qué paso terminamos el desfile pasado? 20 00:01:33,501 --> 00:01:36,668 Ah, con el movimiento doble de pierna. Bona, mira. 21 00:01:37,668 --> 00:01:39,168 [gime] 22 00:01:39,251 --> 00:01:42,959 Solo recuerden concentrarse antes de la competencia y… 23 00:01:43,043 --> 00:01:44,376 ¡Bina, bina, bina! 24 00:01:44,459 --> 00:01:47,418 - ¡Eya, eya, eya! - [chicas en teléfono] ¡Eya, eya, eya! 25 00:01:47,501 --> 00:01:51,168 - ¡Te extrañamos, Monde! - Sí, y yo las extraño a ustedes. 26 00:01:51,251 --> 00:01:53,751 ¡Monde! ¡Monde! 27 00:01:53,834 --> 00:01:58,001 - [niña] ¿Tienes práctica de Majorettes? - Ah sí, eh, práctica. Me tengo que ir. 28 00:01:58,084 --> 00:01:59,043 [chicas] ¡Adiós! 29 00:01:59,126 --> 00:02:00,959 - ¿Quién era? - Mi antiguo equipo. 30 00:02:01,043 --> 00:02:06,834 Meh, mejor pasa más tiempo con el nuevo equipo Temwe y las otras. 31 00:02:07,501 --> 00:02:08,334 [suspira] 32 00:02:12,126 --> 00:02:15,793 ¡Hola, Mama K! Justo vamos a la sala de entrenamiento. 33 00:02:15,876 --> 00:02:17,959 Mejor quédense aquí. 34 00:02:18,043 --> 00:02:21,084 Hoy entrenarán bajando las cosas de la camioneta. 35 00:02:21,168 --> 00:02:22,459 [mastica y traga] 36 00:02:22,543 --> 00:02:23,668 [balidos] 37 00:02:23,751 --> 00:02:28,168 Ah. Así es mi entrenamiento siempre en la granja en la que vivo. 38 00:02:28,251 --> 00:02:31,543 Entonces, te volverás aún mejor en eso. 39 00:02:31,626 --> 00:02:33,584 [todas gimen] 40 00:02:35,251 --> 00:02:37,959 Chicas, el peligro regresa. 41 00:02:38,043 --> 00:02:40,459 Un nuevo día, un nuevo ataque. 42 00:02:40,543 --> 00:02:43,793 Deben ser observadoras a donde quiera que vayan. 43 00:02:43,876 --> 00:02:45,543 Y, sin importar qué, 44 00:02:45,626 --> 00:02:47,793 deben permanecer juntas. 45 00:02:47,876 --> 00:02:48,709 [gimen] 46 00:02:48,793 --> 00:02:51,126 Sí. Apóyense siempre. 47 00:02:51,209 --> 00:02:55,793 También manténganse alerta, especialmente, cuando hay mucha gente. 48 00:02:55,876 --> 00:02:59,459 - Como el evento de "Removiendo residuos". - ¡Sí, exacto! 49 00:02:59,543 --> 00:03:03,001 ¿Recuerdan el año pasado lo "alerta" que estaba la esposa del alcalde? 50 00:03:03,084 --> 00:03:04,543 [todas ríen] 51 00:03:04,626 --> 00:03:06,209 Sí, ya lo había olvidado. 52 00:03:06,293 --> 00:03:08,751 Eh, ¿qué pasó? ¿Qué fue tan gracioso? 53 00:03:08,834 --> 00:03:12,168 Bueno, el discurso del alcalde Sikazwe fue tan largo… 54 00:03:12,251 --> 00:03:13,459 [ríe] 55 00:03:13,543 --> 00:03:17,001 - …que la Sra. Sikazwe se quedó dormida y… - [ronquidos] 56 00:03:17,084 --> 00:03:19,209 [risas] 57 00:03:20,668 --> 00:03:23,043 ¿En serio no lo ves gracioso, Monde? 58 00:03:23,709 --> 00:03:26,543 ¡Ay, claro! No estuviste ahí, yaba. 59 00:03:27,126 --> 00:03:29,209 Pero ahora estás aquí, Monde. 60 00:03:29,293 --> 00:03:32,459 Eres parte del equipo y mañana 61 00:03:32,543 --> 00:03:35,043 te presentarás con las Majorettes, ¿verdad? 62 00:03:35,126 --> 00:03:37,834 Sí, voy a practicar mucho mucho esta noche. 63 00:03:37,918 --> 00:03:39,418 Ay, tengo que mejorar. 64 00:03:39,501 --> 00:03:41,793 Lo harás fantástico. Temwe y yo estaremos ahí. 65 00:03:41,876 --> 00:03:44,084 ¿En serio? Es muy amable de su parte. 66 00:03:44,168 --> 00:03:47,209 Un camión de hamburguesas vendrá hasta aquí desde Chingola. 67 00:03:47,293 --> 00:03:48,334 [suspira] 68 00:03:48,418 --> 00:03:50,168 Mientras comes hamburguesas, 69 00:03:50,251 --> 00:03:53,168 estaré en el stand de reciclaje siendo voluntaria. 70 00:03:53,251 --> 00:03:55,501 Si el estómago de Temwe no se derrite 71 00:03:55,584 --> 00:03:58,459 con la hamburguesa más picante, te ayudaremos. 72 00:03:58,543 --> 00:04:02,251 - Primero hamburguesa, luego el stand. - [risas] 73 00:04:04,251 --> 00:04:06,293 ¡Ah! 74 00:04:08,626 --> 00:04:11,793 El soporte lo da una silla de cuatro patas. 75 00:04:11,876 --> 00:04:15,959 Sin embargo, todas las patas deben estar firmes para sostener el peso. 76 00:04:16,043 --> 00:04:16,876 Hmm. 77 00:04:18,043 --> 00:04:18,959 [balidos] 78 00:04:22,251 --> 00:04:23,376 [cierra puerta] 79 00:04:23,459 --> 00:04:25,459 Oigan, ¿quiso darnos una lección? 80 00:04:26,793 --> 00:04:28,793 [voces indistintas en teléfono] 81 00:04:29,834 --> 00:04:31,209 [abre lata] 82 00:04:31,293 --> 00:04:33,293 [sorbe] 83 00:04:33,376 --> 00:04:36,084 - Ah. ¡Iwe, recoge tu basura! - [grita] 84 00:04:36,168 --> 00:04:39,918 Si vuelves a hacerlo, te voy a aventar a ti en el basurero. 85 00:04:41,001 --> 00:04:42,376 Gracias, niña. 86 00:04:42,459 --> 00:04:46,126 Al menos, tú no eres alérgica a los basureros como ese de allá. 87 00:04:46,209 --> 00:04:48,876 [ríe suave] No hay de qué, señor Sibanda. 88 00:04:50,043 --> 00:04:52,084 - [claxon] - [grita] 89 00:04:55,918 --> 00:05:00,793 Eh. "¿En serio no crees que fue gracioso? Ay, claro. No estuviste ahí". 90 00:05:00,876 --> 00:05:02,459 [suspira y resopla] 91 00:05:03,543 --> 00:05:05,084 [bip] 92 00:05:05,168 --> 00:05:06,626 [burbujas] 93 00:05:07,626 --> 00:05:08,709 [Monde ríe] 94 00:05:08,793 --> 00:05:11,501 Okey, esto es gracioso. 95 00:05:12,293 --> 00:05:13,459 ¿Qué pasa, hermana? 96 00:05:14,209 --> 00:05:15,668 [carcajea] 97 00:05:15,751 --> 00:05:17,001 Sí, recuerdo eso. 98 00:05:17,084 --> 00:05:18,793 ¿Harás Shombo ya Muzauli? 99 00:05:18,876 --> 00:05:22,043 - Mientras haya luz en casa para cocinar. - Ah. 100 00:05:22,126 --> 00:05:23,668 Así sabe el hogar. 101 00:05:23,751 --> 00:05:27,418 Sabes que es mi comida favorita para después del entrenamiento. 102 00:05:28,043 --> 00:05:30,459 ¿Te acuerdas cuando comíamos bajo árbol de mangos? 103 00:05:30,543 --> 00:05:32,751 Sí, viendo el atardecer. 104 00:05:32,834 --> 00:05:35,709 Escuchando las historias que contaba Ndate. 105 00:05:35,793 --> 00:05:37,918 ¡Levanta tu basura o la vas a pagar! 106 00:05:38,001 --> 00:05:41,334 Y ahora apreciamos los gritos del señor Sibanda. 107 00:05:41,418 --> 00:05:43,709 [ambas ríen] 108 00:05:44,251 --> 00:05:45,918 No se compara. 109 00:05:46,001 --> 00:05:47,001 [suspira] 110 00:05:48,501 --> 00:05:50,334 ¿Extrañas mucho nuestro hogar? 111 00:05:50,418 --> 00:05:52,918 Mmm. Extraño a Bo ma y Bo Ndate. 112 00:05:53,001 --> 00:05:54,959 A mis amigos y a nuestras bromas. 113 00:05:55,043 --> 00:05:58,418 Aquí, solo yo no escuché los ronquidos de la Sra. Sikazwe. 114 00:05:59,043 --> 00:06:02,584 Querían que vinieras para que fueras a una mejor escuela. 115 00:06:02,668 --> 00:06:03,793 Ya sé, ya sé. 116 00:06:03,876 --> 00:06:05,918 Es que no me gusta esta sensación, 117 00:06:06,001 --> 00:06:08,543 ser la nueva aquí, sentir que no pertenezco. 118 00:06:08,626 --> 00:06:10,959 Pero estás haciendo nuevos amigos, 119 00:06:11,043 --> 00:06:12,459 nuevas memorias. 120 00:06:12,543 --> 00:06:15,001 Solo necesitas darle tiempo, ¿sí? 121 00:06:15,084 --> 00:06:17,668 Pronto, Lusaka se sentirá como tu hogar. 122 00:06:18,418 --> 00:06:22,584 Mmm. Voy a empezar a hacer la cena antes de que corten la luz, ¿okey? 123 00:06:23,084 --> 00:06:23,918 [exhala] 124 00:06:24,001 --> 00:06:27,126 - ¿Está bien si sigo practicando? - ¿Más práctica? 125 00:06:27,209 --> 00:06:29,418 Wena, has practicado toda la semana. 126 00:06:29,501 --> 00:06:33,126 Con las Super-4, bueno, con las cuatro Majorettes del equipo. 127 00:06:33,209 --> 00:06:34,834 Debo practicar aún más. 128 00:06:34,918 --> 00:06:36,668 Tengo un solo mañana. 129 00:06:36,751 --> 00:06:39,251 Ay. No te preocupes, Monde. 130 00:06:39,334 --> 00:06:42,959 ¡Bina eh bina! Justo como Bo Ma te enseñó, ¿sí? 131 00:06:43,043 --> 00:06:45,959 - ¡Eya, eya, eya! - ¡Eya, eya, eya! 132 00:06:46,043 --> 00:06:48,918 - Estaré aquí para apoyarte ¿está bien? - Mmm. 133 00:06:49,001 --> 00:06:51,918 El señor Magedzee estará ahí también, ¿no? 134 00:06:52,001 --> 00:06:53,418 [ambas ríen] 135 00:06:53,501 --> 00:06:55,501 [ambas] ¡Ay! 136 00:06:55,584 --> 00:06:58,543 Olvidemos el Shombo ya Muzauli. 137 00:06:59,418 --> 00:07:02,334 - [música animada] - [ambiente de fiesta] 138 00:07:05,459 --> 00:07:07,293 [campanilla] 139 00:07:07,376 --> 00:07:09,126 [inhala profundo] 140 00:07:09,209 --> 00:07:11,043 - ¡Monde! ¿Estás bien? - ¡Ay! 141 00:07:11,126 --> 00:07:14,918 Hermana, estoy nerviosa. ¿Es normal sentir mariposas en los pies? 142 00:07:15,001 --> 00:07:19,001 Monde, puedes con esto. ¿Recuerdas? ¡Eya, eya, eya! 143 00:07:19,084 --> 00:07:20,751 - Mmm. - Ah. 144 00:07:20,834 --> 00:07:25,084 Sisi, creo que el señor Magedzee estaba apreciando tus movimientos, ¿eh? 145 00:07:25,168 --> 00:07:26,709 [ambas ríen] 146 00:07:28,126 --> 00:07:30,043 [inhala profundo] 147 00:07:30,126 --> 00:07:31,876 ¡Gracias, señor Sibanda! 148 00:07:33,001 --> 00:07:34,668 - [suspira] - [Temwe ríe] 149 00:07:35,751 --> 00:07:36,793 [grita] 150 00:07:37,668 --> 00:07:39,501 - [ríe] - [jadea] 151 00:07:39,584 --> 00:07:43,334 ¡Monde! No estoy aquí para andar detrás de ti. 152 00:07:43,418 --> 00:07:48,501 Estaba diciendo que debemos enfocarnos para hacerme quedar bien. 153 00:07:49,584 --> 00:07:51,918 Es tu gran momento, niña nueva. 154 00:07:52,001 --> 00:07:53,209 No lo arruines. 155 00:07:56,209 --> 00:07:57,209 [suspira] 156 00:07:58,168 --> 00:08:00,751 Primero voy a dar mi discurso, y después… 157 00:08:00,834 --> 00:08:04,251 Ningún discurso. Está aquí para agradecerle al Sr. Magedzee 158 00:08:04,334 --> 00:08:06,959 por facilitarnos los generadores de energía para el evento. 159 00:08:07,043 --> 00:08:08,751 ¿Quién me agradecerá a mí? 160 00:08:08,834 --> 00:08:11,334 No me mire. Solo vigilo a mis estudiantes. 161 00:08:11,418 --> 00:08:15,876 Yo lo haré. ¿Por qué quiere que le agradezca hoy, señor Sikazwe? 162 00:08:15,959 --> 00:08:19,459 Yo… eh, bueno, nada especial. 163 00:08:19,543 --> 00:08:20,418 [ríe suave] 164 00:08:21,459 --> 00:08:23,709 Debería agradecerle, Srta. Wamunyima. 165 00:08:24,334 --> 00:08:27,126 Sabemos quién es el cerebro detrás de todo esto. 166 00:08:27,209 --> 00:08:29,043 Por favor, llámeme Likando. 167 00:08:29,126 --> 00:08:30,959 Yo solo hago mi trabajo. 168 00:08:31,043 --> 00:08:34,001 Y lo está haciendo muy bien, Likando. 169 00:08:34,084 --> 00:08:35,793 ¡Alcalde, alcalde! 170 00:08:35,876 --> 00:08:37,876 Ah, señor Sibanda. 171 00:08:37,959 --> 00:08:40,126 ¿Cuántas veces debo decirle 172 00:08:40,209 --> 00:08:42,918 que no nos interesa su plan de sanitización? 173 00:08:43,001 --> 00:08:46,084 Hay basura en cada esquina de la ciudad. ¡Escúcheme! 174 00:08:46,168 --> 00:08:50,001 Señor Sibanda, deje de molestarme, debo enfocarme en mi discurso. 175 00:08:50,084 --> 00:08:52,001 - Alcalde, sin discurso. - Ay. 176 00:08:52,084 --> 00:08:53,001 [gime] 177 00:08:53,084 --> 00:08:57,876 Es admirable ver a ciudadanos como usted, tan apasionados por el medio ambiente. 178 00:08:57,959 --> 00:09:02,584 Nuestro alcalde corrupto vomita basura y la basura es una plaga en Lusaka. 179 00:09:02,668 --> 00:09:06,501 Necesita abrir los ojos para poder ver lo que ha causado. 180 00:09:10,043 --> 00:09:13,334 - [estática] - ¿Dónde está mi música de bienvenida? 181 00:09:13,918 --> 00:09:15,584 - [estática] - [vítores] 182 00:09:15,668 --> 00:09:19,626 ¡Gracias a todos por ayudarnos y unirse para limpiar Lusaka! 183 00:09:19,709 --> 00:09:22,709 Y, en especial, gracias al señor Magedzee 184 00:09:22,793 --> 00:09:25,793 por proporcionaros la energía para el evento. [ríe] 185 00:09:25,876 --> 00:09:27,043 [vítores] 186 00:09:27,126 --> 00:09:30,501 Ah. ¿Y en dónde están mis lentes? 187 00:09:32,751 --> 00:09:33,959 Ah. Shh. 188 00:09:34,043 --> 00:09:35,751 Ah, vamos a empezar. 189 00:09:36,501 --> 00:09:42,293 Ah, 350 gramos de lentejas, y un pollo y tres tom… ¿tomates? 190 00:09:42,918 --> 00:09:45,793 Gracias, alcalde Sikazwe, por presentarse hoy 191 00:09:45,876 --> 00:09:48,834 y… hacernos saber que le hacen falta tomates. 192 00:09:48,918 --> 00:09:49,793 [público ríe] 193 00:09:49,876 --> 00:09:53,668 Gracias, señor Nkwashi, por ser el anfitrión de la nueva edición 194 00:09:53,751 --> 00:09:56,793 de "Removiendo residuos" en la Escuela Secundaria Kamiji. 195 00:09:56,876 --> 00:09:59,209 Mi gente. Mi hermosa gente. 196 00:09:59,293 --> 00:10:02,126 Les agradezco con todo mi corazón 197 00:10:02,209 --> 00:10:03,959 a todos y cada uno de ustedes 198 00:10:04,043 --> 00:10:06,376 por defender desde cada esquina, 199 00:10:06,459 --> 00:10:09,376 cada calle y cada uno de sus tejados, 200 00:10:09,459 --> 00:10:11,584 gritando con una misma voz, 201 00:10:11,668 --> 00:10:15,001 "¡Lusaka ya no aceptará basura!". 202 00:10:15,084 --> 00:10:16,043 [vítores] 203 00:10:16,126 --> 00:10:18,959 ¿Qué pasa si la basura es el alcalde Sikazwe? 204 00:10:19,043 --> 00:10:22,543 Bueno, bueno, no toda la basura pierde su utilidad. 205 00:10:22,626 --> 00:10:24,876 - Gracias. - Hay basura que se recicla. 206 00:10:24,959 --> 00:10:28,001 Pero no nuestro alcalde. ¡Deséchenlo! 207 00:10:28,084 --> 00:10:32,959 ¡Deséchenlo! ¡Deséchenlo! ¡Deséchenlo! 208 00:10:33,043 --> 00:10:34,293 Okey, okey. 209 00:10:34,376 --> 00:10:36,501 - [carraspea] - [gente] ¡Deséchenlo! 210 00:10:36,584 --> 00:10:38,626 Para empezar con los eventos, 211 00:10:38,709 --> 00:10:43,501 un fuerte aplauso al equipo de Majorettes de la Escuela Secundaria Kamiji. 212 00:10:43,584 --> 00:10:45,376 ¡Las gemas roqueras! 213 00:10:45,459 --> 00:10:47,459 [vítores] 214 00:10:49,293 --> 00:10:51,293 [hombre] ¡Sí! 215 00:10:51,376 --> 00:10:53,043 [música animada] 216 00:10:54,709 --> 00:10:55,709 [vítores] 217 00:10:56,793 --> 00:10:58,168 [risas] 218 00:11:11,209 --> 00:11:12,209 ¡Oh! 219 00:11:13,501 --> 00:11:14,584 [chillido] 220 00:11:16,418 --> 00:11:17,584 [clic de cámaras] 221 00:11:21,251 --> 00:11:22,668 - Ah. - [risa suave] 222 00:11:22,751 --> 00:11:24,751 [instrumentos desafinados] 223 00:11:27,668 --> 00:11:29,293 - [sorbe] - [mujer] ¿Eh? 224 00:11:29,376 --> 00:11:30,459 [hombre] ¿Qué hace? 225 00:11:31,293 --> 00:11:32,209 Ah. 226 00:11:34,584 --> 00:11:36,418 [chicas ríen] 227 00:11:36,501 --> 00:11:38,376 - Ah. - [sorbe] 228 00:11:38,459 --> 00:11:40,459 [público ríe] 229 00:11:42,293 --> 00:11:43,209 [solloza] 230 00:11:44,918 --> 00:11:45,834 Ah. 231 00:11:45,918 --> 00:11:47,168 [exhala] 232 00:11:47,251 --> 00:11:48,209 Mmm. 233 00:11:54,584 --> 00:11:56,251 Ay, ay, ay, ay. 234 00:11:56,793 --> 00:11:58,959 Demasiada basura. 235 00:11:59,043 --> 00:12:02,001 Las personas se preocupan muy poco por la tierra que las alimenta. 236 00:12:02,084 --> 00:12:05,918 Los tirabasura son una plaga en Lusaka y a nadie le importa. 237 00:12:06,584 --> 00:12:08,918 Ni a los ciudadanos ni al alcalde. 238 00:12:09,001 --> 00:12:12,084 ¿El alcalde? Él no sabe escuchar. 239 00:12:12,168 --> 00:12:14,709 Entonces, alguien debe obligarlo a hacerlo. 240 00:12:14,793 --> 00:12:17,459 Honestamente, ¿qué tanto te preocupa Lusaka? 241 00:12:17,543 --> 00:12:20,918 ¿Qué estarías dispuesto a hacer para salvar tu ciudad? 242 00:12:21,584 --> 00:12:23,418 Cualquier cosa. 243 00:12:23,501 --> 00:12:24,876 ¿Quién eres tú? 244 00:12:25,709 --> 00:12:27,084 Un amigo. 245 00:12:27,876 --> 00:12:32,126 ♪ Ha, ha, haz el reto Monde. El reto Monde. El reto… ♪ 246 00:12:32,209 --> 00:12:35,501 Sisi, lo que pasó ayer son noticias viejas. 247 00:12:35,584 --> 00:12:38,793 ¡Hau, Likando! Lo compartieron todo el día. 248 00:12:38,876 --> 00:12:41,418 Ay, esto no me habría pasado en mi casa. 249 00:12:41,501 --> 00:12:44,293 Monde, no es tan malo como crees. 250 00:12:44,376 --> 00:12:47,418 Solo trata de tener un buen día. ¿Okey? 251 00:12:48,168 --> 00:12:51,668 - Mira, ahí está Monde. El reto Monde… - [chica ríe] 252 00:12:51,751 --> 00:12:54,043 - [chico] Oye, esa es Monde. - [gime] 253 00:12:54,126 --> 00:12:56,876 - ♪ El reto Monde. ♪ - ♪ Haz el reto Monde. ♪ 254 00:12:57,543 --> 00:13:00,876 Monde, ¿estás bien? No me contestaste la llamada anoche. 255 00:13:00,959 --> 00:13:01,918 Ni mis mensajes. 256 00:13:02,001 --> 00:13:03,543 Ni mi meme. 257 00:13:03,626 --> 00:13:07,876 ¿Qué? ¿Fuiste tú? ¡Ay, esto es tan vergonzoso! 258 00:13:07,959 --> 00:13:09,543 Ay, no te estreses, Monde. 259 00:13:09,626 --> 00:13:12,209 Ni llegó al millón de reproducciones en ZambiaStream. 260 00:13:12,293 --> 00:13:15,793 ¡Pero sucederá! ¡Le está yendo muy bien! 261 00:13:15,876 --> 00:13:19,334 Tu meme es el nuevo ronquido de la Srta. Sikazwe. 262 00:13:19,418 --> 00:13:20,876 ¡Monde Wamunyima! 263 00:13:20,959 --> 00:13:22,334 ¡Sígame, por favor! 264 00:13:25,751 --> 00:13:29,334 Esa broma que hiciste anoche fue muy inesperada. 265 00:13:29,418 --> 00:13:31,793 Ah. Señor, le prometo que no tenía idea. 266 00:13:31,876 --> 00:13:33,418 La prensa, la comunidad, 267 00:13:33,501 --> 00:13:37,543 toda la escuela está usando ese tonto "reto Monde" que tú creaste. 268 00:13:37,626 --> 00:13:40,918 - Perdone, señor Nkwashi. - "Perdone, señor". 269 00:13:41,001 --> 00:13:42,376 Esperaba más de ti 270 00:13:42,459 --> 00:13:45,043 por los comentarios de tu antigua escuela. 271 00:13:45,126 --> 00:13:47,084 Ah. Mi antigua escuela. 272 00:13:47,709 --> 00:13:49,834 [gime molesto] 273 00:13:49,918 --> 00:13:51,084 Una cosa más. 274 00:13:51,626 --> 00:13:54,001 Le tengo un consejo, señorita Wamunyima. 275 00:13:54,084 --> 00:13:56,001 Aléjese de esas amigas suyas. 276 00:13:56,084 --> 00:13:59,376 Especialmente, la más pequeña. No son buenas. 277 00:14:00,751 --> 00:14:02,751 [respira profundo] 278 00:14:03,501 --> 00:14:05,001 [chica] Mira, ahí está Monde. 279 00:14:05,084 --> 00:14:07,918 ♪ Ha, ha, haz el reto Monde. ♪ 280 00:14:08,001 --> 00:14:11,251 ♪ Haz el reto Monde. Iwe, haz el reto Monde. ♪ 281 00:14:11,334 --> 00:14:14,459 ♪ Haz el reto Monde. Iwe, haz el reto Monde. ♪ 282 00:14:14,543 --> 00:14:18,084 - Estoy harta de crear nuevas memorias. - Espera. ¡Monde! 283 00:14:18,168 --> 00:14:20,543 Nos reíamos de Temwe, no de ti. 284 00:14:21,501 --> 00:14:22,834 [cacareo] 285 00:14:22,918 --> 00:14:25,668 [balido suave] 286 00:14:26,293 --> 00:14:30,209 - [se abre elevador] - ¿Monde? ¡Monde! 287 00:14:30,293 --> 00:14:32,043 - ¿Estás aquí? - [balidos] 288 00:14:32,126 --> 00:14:35,209 Ah, Chompsy. ¿Has visto a Monde? 289 00:14:35,293 --> 00:14:36,584 [balidos] 290 00:14:36,668 --> 00:14:38,543 - ¿Ah? - [se abre puerta] 291 00:14:39,501 --> 00:14:40,959 ¡Ah! 292 00:14:41,043 --> 00:14:42,918 - [bip electrónico] - ¿Eh? 293 00:14:43,001 --> 00:14:46,126 Solo estaba leyendo. ¿Por qué están gritando tanto? 294 00:14:46,209 --> 00:14:49,334 Monde huyó de la escuela y dijo que regresaría a casa. 295 00:14:49,418 --> 00:14:51,709 La fuimos a buscar y no estaba ahí. 296 00:14:51,793 --> 00:14:54,418 Creo que, de verdad, no estuvo bien, zoona. 297 00:14:54,501 --> 00:15:00,209 - No estuvimos para apoyarla. - Ay. ¿Qué les dije sobre la silla? 298 00:15:00,293 --> 00:15:02,459 Necesita el apoyo completo. 299 00:15:02,543 --> 00:15:05,334 Vayan a buscar a su amiga. Hagan las cosas bien. 300 00:15:06,209 --> 00:15:07,251 Sí, Mama K. 301 00:15:07,334 --> 00:15:10,876 Necesitamos un diccionario para los proverbios de Mama K. 302 00:15:11,626 --> 00:15:13,709 [cláxones] 303 00:15:13,793 --> 00:15:17,293 ♪ Ha, ha, haz el reto Monde. El reto Monde. ♪ 304 00:15:18,043 --> 00:15:20,793 ♪ Ha, ha, haz el reto Monde. El reto Monde. ♪ 305 00:15:20,876 --> 00:15:24,251 [hombre] Mwanangu, ¿estás comenzando una nueva aventura? 306 00:15:24,334 --> 00:15:26,043 Ah, ¿Ki Na? 307 00:15:26,543 --> 00:15:29,709 Ay, sí, pero ya quiero regresar a mi antiguo hogar. 308 00:15:29,793 --> 00:15:30,959 ¿Y por qué? 309 00:15:31,043 --> 00:15:32,918 Vine aquí para tener un mejor futuro, 310 00:15:33,001 --> 00:15:35,418 parece ser que solo es una montaña enorme de basura. 311 00:15:35,501 --> 00:15:38,334 No te dejes vencer así tan rápido. 312 00:15:38,834 --> 00:15:41,418 Todo lo que ves tiene mucho valor. 313 00:15:41,501 --> 00:15:44,501 - Incluso las cosas que desechamos. - Mmm. 314 00:15:44,584 --> 00:15:46,834 Suenas a una mujer que conozco. 315 00:15:46,918 --> 00:15:50,126 Gracias, gallina. Litumezi. Eres muy sabia. 316 00:15:50,209 --> 00:15:51,959 - [golpe seco] - ¿Hmm? 317 00:15:52,043 --> 00:15:53,459 Qué raro. 318 00:15:53,543 --> 00:15:55,584 - [rechinido de llantas] - [Monde] ¡Ah! 319 00:15:58,543 --> 00:16:01,459 Ah, tengo que irme. ¡Cuídate mucho, gallina sabia! 320 00:16:01,543 --> 00:16:03,251 [gime] Debo llamar a… 321 00:16:04,209 --> 00:16:07,834 No, no voy a llamarlas a ellas. Puedo hacer esto yo sola. 322 00:16:07,918 --> 00:16:09,209 [descarga] 323 00:16:09,293 --> 00:16:11,043 [música animada] 324 00:16:12,001 --> 00:16:13,251 [motor eléctrico] 325 00:16:13,334 --> 00:16:15,418 [bip de computadora] 326 00:16:15,501 --> 00:16:17,834 [alarma] 327 00:16:19,834 --> 00:16:23,876 Niñas, hay un ataque en la frontera de Lusaka. ¡Y Monde está ahí! 328 00:16:23,959 --> 00:16:27,834 Ah. Quiso irse a su otro hogar. ¡Quiere irse de Lusaka! 329 00:16:27,918 --> 00:16:30,293 Además, pelea sola, ¡debemos ayudarla! 330 00:16:30,376 --> 00:16:32,084 La silla está rota, ¿no? 331 00:16:32,168 --> 00:16:35,376 Nos falta una pata para ser un equipo de cuatro. 332 00:16:35,459 --> 00:16:36,668 [engulle] 333 00:16:36,751 --> 00:16:38,751 [música animada] 334 00:16:49,959 --> 00:16:54,251 Cuando tus dedos están juntos, se vuelven un puño poderoso. 335 00:16:54,334 --> 00:16:55,918 Sean un puño. 336 00:16:56,793 --> 00:16:58,751 ¿Somos un puño o una silla? 337 00:17:00,918 --> 00:17:01,834 [estruendo] 338 00:17:01,918 --> 00:17:02,751 ¿Qué? 339 00:17:03,626 --> 00:17:07,251 Alcalde Sikazwe, ¡es hora de sacar la basura! 340 00:17:07,334 --> 00:17:08,543 [golpe metálico] 341 00:17:08,626 --> 00:17:09,459 ¡Alto! 342 00:17:10,793 --> 00:17:11,793 ¡Ya! 343 00:17:12,751 --> 00:17:15,584 Se hizo el ciego con la basura de Lusaka, 344 00:17:15,668 --> 00:17:17,918 ¡ahora que todos puedan verla! 345 00:17:18,001 --> 00:17:19,793 [risa perversa] 346 00:17:21,543 --> 00:17:23,459 [grita] 347 00:17:26,001 --> 00:17:28,376 Busque refugio, alcalde. Yo me encargo. 348 00:17:29,334 --> 00:17:30,584 ¿Destruyes la ciudad? 349 00:17:30,668 --> 00:17:32,668 [risa perversa] 350 00:17:33,668 --> 00:17:36,418 ¿Estás lista para más basura? 351 00:17:37,876 --> 00:17:39,126 [gime] 352 00:17:39,793 --> 00:17:40,668 ¡Ah! 353 00:17:42,834 --> 00:17:44,376 Ah. ¡Ja! 354 00:17:45,709 --> 00:17:46,668 [grita] 355 00:17:48,126 --> 00:17:49,334 [gime] 356 00:17:50,668 --> 00:17:52,043 [golpe metálico] 357 00:17:52,126 --> 00:17:53,751 [gime] 358 00:17:53,834 --> 00:17:56,126 ¡Si no puedes con la basura, 359 00:17:56,209 --> 00:17:58,709 - sal del basurero ahora! - ¡Ah! 360 00:17:59,834 --> 00:18:04,251 No, Hombre de la basura, nos desharemos de la basura que está en ti. 361 00:18:06,959 --> 00:18:08,459 [risa perversa] 362 00:18:09,501 --> 00:18:11,293 [risa perversa fuerte] 363 00:18:11,376 --> 00:18:13,084 [gime] 364 00:18:13,168 --> 00:18:14,126 [ambas exhalan] 365 00:18:20,709 --> 00:18:23,209 Ay, ¡perdóname, M-Kozo! 366 00:18:23,293 --> 00:18:25,543 Jamás debí hacer ese meme del reto. 367 00:18:25,626 --> 00:18:27,584 No vimos que extrañabas tu hogar. 368 00:18:27,668 --> 00:18:29,918 Y que no te apoyamos. Lo sentimos. 369 00:18:30,001 --> 00:18:34,334 Estamos para ti sin importar qué. Empezamos justo aquí, justo ahora. 370 00:18:34,418 --> 00:18:35,626 ¡Somos un equipo! 371 00:18:35,709 --> 00:18:37,084 ¡Somos las Super-4! 372 00:18:37,168 --> 00:18:39,543 ¡Solo juntas podremos ser un mueble! 373 00:18:40,043 --> 00:18:41,959 [chicas ríen] 374 00:18:42,043 --> 00:18:44,834 Ese es justo el apoyo del que estaba hablando. 375 00:18:45,668 --> 00:18:48,626 [ríe] Gracias, chicas. Litumezi. 376 00:18:49,251 --> 00:18:51,584 [gime] 377 00:18:51,668 --> 00:18:53,793 Quitemos esta basura del camino. 378 00:18:53,876 --> 00:18:54,876 [música animada] 379 00:18:54,959 --> 00:18:56,334 [gime] 380 00:19:00,001 --> 00:19:01,543 ¡Ah! 381 00:19:04,126 --> 00:19:07,209 - ¡K-bongo! - Estoy buscando formas para detenerlo. 382 00:19:10,001 --> 00:19:11,709 [gime] 383 00:19:12,376 --> 00:19:14,043 [risa perversa] 384 00:19:16,209 --> 00:19:17,084 [grita] 385 00:19:17,168 --> 00:19:18,334 [gime] 386 00:19:18,418 --> 00:19:22,584 - K-Bongo, ¿ya sabes qué haremos? - Usa una fuerza para mover metal. 387 00:19:22,668 --> 00:19:23,501 ¡Imanes! 388 00:19:23,584 --> 00:19:27,043 Está usando imanes para empujar y atraer la basura. [gime] 389 00:19:27,126 --> 00:19:29,709 Necesitamos algo que no esté hecho de metal 390 00:19:29,793 --> 00:19:31,876 para atravesar ese campo magnético. 391 00:19:31,959 --> 00:19:32,834 ¡Ah! 392 00:19:33,501 --> 00:19:34,376 ¡Ja! 393 00:19:35,168 --> 00:19:36,209 ¡Qué basura! 394 00:19:36,293 --> 00:19:40,793 ¡Yebo, sí! El hule o plástico funciona para bloquear su fuente de energía. 395 00:19:40,876 --> 00:19:44,209 ¿Pero dónde vamos a encontrar suficiente material? 396 00:19:44,293 --> 00:19:45,168 [exhala] 397 00:19:45,251 --> 00:19:46,084 [cacareo] 398 00:19:46,168 --> 00:19:49,668 Hay valor en todo lo que vemos, en las cosas que desechamos. 399 00:19:49,751 --> 00:19:52,251 ¡Sí! Hay que recolectar desechos, Za-Mpezi. 400 00:19:52,334 --> 00:19:54,918 Le daré al Hombre de la basura la actuación de su vida. 401 00:19:55,001 --> 00:19:56,834 [música animada] 402 00:19:56,918 --> 00:19:58,876 [ambos gimen] 403 00:20:00,584 --> 00:20:01,584 ¡Ah! 404 00:20:05,709 --> 00:20:07,084 [risa perversa] 405 00:20:12,001 --> 00:20:13,126 [gime] 406 00:20:14,584 --> 00:20:15,876 ¡Ah! 407 00:20:16,751 --> 00:20:18,543 [gime] 408 00:20:19,626 --> 00:20:20,668 ¡Ah! 409 00:20:22,834 --> 00:20:25,126 [gime Hombre de la basura] 410 00:20:30,376 --> 00:20:31,709 [gime] 411 00:20:33,418 --> 00:20:34,584 [descarga] 412 00:20:34,668 --> 00:20:36,376 [gime] 413 00:20:36,876 --> 00:20:38,293 [Monde exhala] ¿Señor Sibanda? 414 00:20:38,376 --> 00:20:41,709 ¿El Hombre de la basura es el hombre de la basura? ¡Ah! 415 00:20:41,793 --> 00:20:44,043 ¿En serio? ¿Por qué no lo vimos venir? 416 00:20:44,626 --> 00:20:46,209 ¿Qué? ¿Qué está pasando? 417 00:20:46,293 --> 00:20:47,376 ¿En dónde estoy? 418 00:20:47,459 --> 00:20:51,001 Estaba destruyendo la ciudad. ¿Acaso no lo recuerda? 419 00:20:51,084 --> 00:20:53,043 ¿Yo? ¿Destruyendo? 420 00:20:53,126 --> 00:20:54,293 ¡No! 421 00:20:54,376 --> 00:20:55,876 Lo último que recuerdo 422 00:20:55,959 --> 00:20:59,168 es que estaba limpiando tras el evento de reciclaje. 423 00:20:59,251 --> 00:21:01,751 Definitivamente, alguien se metió con su mente. 424 00:21:01,834 --> 00:21:04,293 Todo va a estar bien, señor Sibanda. 425 00:21:04,376 --> 00:21:07,001 Sí, la verdad es que tendrá que ayudarnos 426 00:21:07,084 --> 00:21:09,209 a limpiar todo esto, tío. 427 00:21:09,918 --> 00:21:11,376 [música animada] 428 00:21:11,459 --> 00:21:15,459 Bienvenidos a esta gran ceremonia de "Removiendo residuos". 429 00:21:15,959 --> 00:21:17,918 Esta semana ha sido todo un éxito 430 00:21:18,001 --> 00:21:20,584 gracias a la ayuda de todos los ciudadanos. 431 00:21:20,668 --> 00:21:24,543 ¡Solo nosotros podemos salvar al planeta! ¡Ah! Iwe. 432 00:21:24,626 --> 00:21:25,918 [ríe] Sí, sí. 433 00:21:26,001 --> 00:21:28,543 Ciudadanos apasionados como el Sr. Sibanda. 434 00:21:28,626 --> 00:21:31,626 Ahora, empecemos la celebración. 435 00:21:31,709 --> 00:21:33,459 [vítores] 436 00:21:35,543 --> 00:21:36,793 [música animada] 437 00:21:39,084 --> 00:21:39,918 ¿Qué? 438 00:21:43,001 --> 00:21:45,084 [público exclama sorprendido] 439 00:21:45,168 --> 00:21:46,251 Oh, no. 440 00:21:46,334 --> 00:21:47,459 No otra vez. 441 00:21:50,334 --> 00:21:51,793 ¿Qué? 442 00:21:51,876 --> 00:21:53,459 [música rítmica] 443 00:21:53,543 --> 00:21:57,001 ¡Sí, Monde! ¡Esa es mi hermana! 444 00:21:58,043 --> 00:21:59,334 ¡Ah! 445 00:21:59,418 --> 00:22:01,293 Ah. 446 00:22:01,376 --> 00:22:03,001 [vítores] 447 00:22:08,459 --> 00:22:10,459 [chicas] ¡Bien, Monde! 448 00:22:10,543 --> 00:22:13,418 [ríe] Ese es mi equipo. 449 00:22:16,376 --> 00:22:18,376 [música animada]