1 00:00:11,834 --> 00:00:14,418 Oké 2 00:00:14,501 --> 00:00:15,626 Mama K ! 3 00:00:15,709 --> 00:00:19,293 Igen, tudod már Egy, kettő, nyomjuk hát 4 00:00:19,376 --> 00:00:24,293 LSK-ból, komolyan mondjuk A húgikkal durván toljuk 5 00:00:24,376 --> 00:00:28,584 Bennünk az erő Minden álmunk nyerő 6 00:00:28,668 --> 00:00:32,918 Mi a pálya, haver Ez a csapat odaver 7 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 Igen, mi komolyan megyünk Mindenki megismeri a nevünk 8 00:00:58,376 --> 00:01:01,001 4 SZUPERCSAJ 9 00:01:01,084 --> 00:01:05,959 OKOS MŰVÉSZET 10 00:01:09,209 --> 00:01:13,834 Geoffrey jelentkezik Lusaka belvárosából, 11 00:01:13,918 --> 00:01:18,209 ahol elkészült a városi naperőmű fejlesztése. 12 00:01:18,293 --> 00:01:21,418 A vízerőmű és a szélerőmű javítása miatt 13 00:01:21,501 --> 00:01:25,043 a városnak sosem kellett ennyire a napenergia. 14 00:01:25,668 --> 00:01:30,543 Sosem? Akkor tennünk kell valamit az ügyben. 15 00:01:30,626 --> 00:01:32,251 Ha már napenergia, 16 00:01:32,334 --> 00:01:38,501 Sunny, a híres blogger áramütést kapott napenergia-lopás közben. 17 00:01:38,584 --> 00:01:42,376 A Lusakai Börtönpszichiátriára szállították, 18 00:01:42,459 --> 00:01:45,626 és közben fontos üzenetet kiabált: 19 00:01:46,126 --> 00:01:48,751 „Az áramhiánytól feláll a hajam!” 20 00:01:49,834 --> 00:01:52,459 Nagyon igaz, Sunny. Nagyon igaz. 21 00:01:54,209 --> 00:01:55,584 Mi a pálya, tesa? 22 00:01:57,126 --> 00:02:02,626 Figyelj, szerezz nekem napelemeket! Sok napelemet. 23 00:02:02,709 --> 00:02:06,126 Ha panelek vannak soron Gyorsan összehozom 24 00:02:06,209 --> 00:02:09,584 A Chipata Napelemgyár Teljes kínálatával vár 25 00:02:09,668 --> 00:02:13,168 Aztán menj el a Lusakai Börtönpszichiátriára, 26 00:02:13,251 --> 00:02:15,959 és hozz ki egy különleges vloggert! 27 00:02:16,043 --> 00:02:19,209 Azt hiszem, fényes jövő vár rá. 28 00:02:25,084 --> 00:02:30,751 Komana! Mr. Mwiinga! Helló! Örülök, hogy eljöttek ma este. 29 00:02:30,834 --> 00:02:33,418 Megtisztelő, hogy meghívott. 30 00:02:33,501 --> 00:02:36,334 A kemény munkád juttatott el idáig. 31 00:02:36,418 --> 00:02:41,418 A szén-dioxidot megkötő géped végső verziója zseniális. 32 00:02:41,501 --> 00:02:43,543 Mindenben környezetvédő. 33 00:02:44,293 --> 00:02:47,751 Így igaz. Senki sem érdemli meg nálad jobban. 34 00:02:47,834 --> 00:02:49,168 Zseniális. 35 00:02:49,251 --> 00:02:52,584 Ezért veszlek fel nagy örömmel 36 00:02:52,668 --> 00:02:57,418 az Ifjú Zsenik ösztöndíjprogramomba. 37 00:02:57,501 --> 00:03:00,626 - Gratulálok! - Köszönöm, Mr. Magedzee. 38 00:03:00,709 --> 00:03:05,751 Biztosan segít, hogy Lusaka következő nagy feltalálója legyél. 39 00:03:05,834 --> 00:03:11,126 Továbbra is le fogja nyűgözni a kemény munkájával és az ötleteivel. 40 00:03:11,834 --> 00:03:17,418 Tudom. Alig várom, hogy lássam a következő úttörő találmányát. 41 00:03:18,251 --> 00:03:20,168 Következő találmány? 42 00:03:24,793 --> 00:03:29,626 Először a panelek, aztán a csaj Lusakában mindjárt nő a baj 43 00:03:30,709 --> 00:03:32,918 Mit művelsz, Snapback? 44 00:03:34,126 --> 00:03:38,501 - TOKI, rapblokkolót be! - Pocsék rap blokkolása aktív. 45 00:03:38,584 --> 00:03:40,834 Csajok, elég volt a támadás 46 00:03:40,918 --> 00:03:43,543 A panelek nélkül vár rám a szívás 47 00:03:43,626 --> 00:03:45,626 Bocs, blokkoltuk a rapet 48 00:03:45,709 --> 00:03:48,293 Vissza kell vennünk a napelemeket 49 00:03:49,251 --> 00:03:53,418 T-Mlilo a házban, tolja a rímeket! 50 00:03:53,501 --> 00:03:56,376 Elég a szövegelésből, jöhet a harc! 51 00:04:04,251 --> 00:04:07,168 Hé! Jól vagy? 52 00:04:11,834 --> 00:04:15,001 Hé, Za-Mpezi rendezd le ezt a két tesót 53 00:04:15,084 --> 00:04:17,876 Hogy befejezhessem a lopásos melót 54 00:04:21,043 --> 00:04:25,084 Hadd fejezze be a lopásos melót 55 00:04:25,168 --> 00:04:26,959 Snapback megszökik. 56 00:04:28,584 --> 00:04:31,709 Állj! Za-Mpezi, mi vagyunk azok. 57 00:04:32,251 --> 00:04:35,293 Hipnotizálta Snapback pocsék rapje. 58 00:04:36,334 --> 00:04:37,543 Za-Mpezi! 59 00:04:44,501 --> 00:04:45,668 Jól van? 60 00:04:50,501 --> 00:04:51,584 Mi történt? 61 00:04:52,376 --> 00:04:56,584 Snapback máris kedvel A Főnök nagy dolgot tervez ezzel 62 00:05:10,751 --> 00:05:15,043 Hát itt vagy! Ebéd helyett megint dolgozol? 63 00:05:16,793 --> 00:05:18,084 Hé, mi a baj? 64 00:05:18,168 --> 00:05:20,876 Nemcsak a csatáról maradtam le, 65 00:05:20,959 --> 00:05:23,959 Mr. Magedzee várja az új találmányomat. 66 00:05:24,043 --> 00:05:30,418 - Csak most adott ösztöndíjat. - Tudom, de valami úttörő dolgot akarhat. 67 00:05:30,501 --> 00:05:33,209 - Mi lesz az? - Olcsóbb napenergia. 68 00:05:33,293 --> 00:05:38,501 - De alig van időm koncentrálni, mert… - Folyton közbeszól az élet? 69 00:05:39,209 --> 00:05:40,043 Most? 70 00:05:40,126 --> 00:05:44,043 Mi az? Rajzóra. Talán jót tesz a figyelemelterelés. 71 00:05:44,126 --> 00:05:46,751 Most nincs szükségem ilyesmire. 72 00:05:47,459 --> 00:05:50,209 - Akkor lógd el! - Lógni az óráról? 73 00:05:51,209 --> 00:05:53,584 - Temwének nézel? - Bocsi! 74 00:05:54,834 --> 00:05:56,043 Itt vagyok. 75 00:05:57,084 --> 00:05:57,918 Ma éppen. 76 00:06:11,959 --> 00:06:17,668 Szenvedélyt szeretnék látni a műveitekben. Ássatok a lelketek mélyére! 77 00:06:17,751 --> 00:06:21,709 Folyjanak a papírra az érzelmek a szívetekből! 78 00:06:21,793 --> 00:06:24,918 De csak körök gyakorolunk. 79 00:06:26,209 --> 00:06:28,876 A művészet életerő, maga az élet. 80 00:06:28,959 --> 00:06:33,209 Járjatok forró parázson, süljön ki belőletek a nagyság, 81 00:06:33,293 --> 00:06:36,668 amit az egész világ bámulhat! 82 00:06:38,334 --> 00:06:39,168 Mwiinga! 83 00:06:39,251 --> 00:06:41,251 Semmi pánik, már végeztem. 84 00:06:41,334 --> 00:06:46,001 Agnes Buya Yombwe letudta némi festék szétfröcskölésével? 85 00:06:46,084 --> 00:06:47,709 Aztán ment vásárolni? 86 00:06:47,793 --> 00:06:53,376 Nem! Megszenvedett a művészetéért, és nektek is ez a feladatotok! 87 00:06:53,459 --> 00:06:55,584 Higgye el, szenvedek. 88 00:06:56,918 --> 00:07:00,376 „Művészi inspiráció a mindennapi életből.” 89 00:07:00,459 --> 00:07:05,043 Ez az év legfontosabb projektje. Ássatok mélyre! 90 00:07:05,126 --> 00:07:09,334 Legyetek önazonosak! Elvárom a 100%-os erőfeszítést. 91 00:07:10,209 --> 00:07:13,126 Ássunk mélyre? Hova? Hogyan? 92 00:07:13,209 --> 00:07:14,084 Tagu. 93 00:07:15,626 --> 00:07:18,168 Főnök, Sunny már ezen a részen 94 00:07:18,251 --> 00:07:20,668 A napelemek bevetésre készen 95 00:07:20,751 --> 00:07:22,876 Hozz ide mindent! 96 00:07:22,959 --> 00:07:26,084 Ideje felvillanyozni a vloggerünket. 97 00:07:34,626 --> 00:07:37,668 A bajkeverők közt? Komana, hogyan? 98 00:07:37,751 --> 00:07:38,584 Szia! 99 00:07:38,668 --> 00:07:41,876 - Mr. Nkwashihoz jöttél? - Itt lakom. 100 00:07:43,418 --> 00:07:47,668 Mit követtél el? Lógtál? Megint elaludtál matekon? 101 00:07:47,751 --> 00:07:52,251 Várj! Behorpasztottál egy szekrényt a csupasz öklöddel? 102 00:07:52,334 --> 00:07:53,876 Nem, semmi ilyesmi. 103 00:07:53,959 --> 00:07:58,751 Megetted a tanár ebédjét? Graffitiztél? Hátrafelé mentél? 104 00:07:58,834 --> 00:08:00,043 Nem! 105 00:08:00,126 --> 00:08:04,209 Miért vagy itt? Az emberek tudni akarják, húgi! 106 00:08:05,251 --> 00:08:07,126 Le akarom adni a rajzot! 107 00:08:09,918 --> 00:08:13,334 Igen, uram. Prezentációt is hoztam. Szabad? 108 00:08:15,793 --> 00:08:19,001 Köszönöm. Az UNESCO jelentése szerint 109 00:08:19,084 --> 00:08:23,918 a természettudományt hallgatóknak csak 35%-a lány világszinten, 110 00:08:24,001 --> 00:08:27,584 és Afrikában ennél is rosszabb az arány. 111 00:08:27,668 --> 00:08:30,918 A lányokra annyi kihívás vár, 112 00:08:31,001 --> 00:08:35,251 hogy nehezen teljesítenek jól tudományos területen. 113 00:08:35,334 --> 00:08:40,168 Ezzel elértünk a rajzhoz. Haszontalan és káros, 114 00:08:40,251 --> 00:08:44,126 mert így is túl vagyok terhelve. „Hogy?” – kérdezi. 115 00:08:45,293 --> 00:08:52,168 Egy nap 24 órából áll. Nyolcat alszom, két óra ingázás, még hét az iskola, 116 00:08:52,251 --> 00:08:57,293 három a házi feladat, 45 perc evés, 20 mosdószünetek és zuhanyzás. 117 00:08:57,376 --> 00:09:00,626 Alig három órám marad nem iskolai dolgokra. 118 00:09:00,709 --> 00:09:03,918 Egyszerűen nincs időm a rajzórára. 119 00:09:04,001 --> 00:09:07,168 Ön, mint intelligens ember… 120 00:09:08,584 --> 00:09:09,418 Uram! 121 00:09:10,209 --> 00:09:13,709 Mi az? Miért teszed tönkre az életem ezzel? 122 00:09:13,793 --> 00:09:18,001 - Leadhatom a rajzot? - Nem. Kötelező az érettségihez. 123 00:09:18,084 --> 00:09:21,293 De uram, rajzból nem leszek ötös. 124 00:09:21,376 --> 00:09:25,584 Az ösztöndíjam, az úttörő találmányok létrehozása, 125 00:09:25,668 --> 00:09:30,001 mind elég a „forró parázson”, a semmiért. 126 00:09:30,084 --> 00:09:32,959 Tönkre akarja tenni az életem? Uram? 127 00:09:33,543 --> 00:09:36,251 És ha nem leszel ötös? 128 00:09:36,834 --> 00:09:39,293 A négyes sem katasztrófa. 129 00:09:39,376 --> 00:09:44,626 A négyes? Mármint az a valami az ötös alatt? 130 00:09:45,626 --> 00:09:49,293 Kínos neked? A rajz talán szerénységre tanít. 131 00:09:50,043 --> 00:09:52,334 Ez a fickó… Uram. 132 00:09:54,376 --> 00:09:57,334 Ki jön? És legyen normális kihágás! 133 00:09:59,668 --> 00:10:01,376 - Mizu? - A szokásos? 134 00:10:02,918 --> 00:10:04,376 Tudja, hogy tolom. 135 00:10:07,293 --> 00:10:09,834 Kivételt tehetett volna, srácok. 136 00:10:09,918 --> 00:10:13,126 Tudja, milyen fontos nekem az ösztöndíj. 137 00:10:13,626 --> 00:10:16,626 Temwének igaza volt, a fickó gonosz. 138 00:10:16,709 --> 00:10:22,001 Ezzel küzdesz? Semmit sem értesz. Ez az igazi küzdelem! 139 00:10:22,084 --> 00:10:24,959 Ez büntetés azért, amit elkövettél. 140 00:10:25,751 --> 00:10:28,084 Az az igazi bűn. 141 00:10:28,168 --> 00:10:32,293 Az áramhiány az oka. Már tudhatnék sötétben öltözni. 142 00:10:32,376 --> 00:10:35,376 Ha vasalni akarok, elmegy az áram. 143 00:10:35,459 --> 00:10:39,501 Pillanat, miért áll esőre a száraz évszakban? 144 00:10:39,584 --> 00:10:41,834 Viharszító keze van benne? 145 00:10:41,918 --> 00:10:43,543 Lefotózom Mama K-nak. 146 00:10:43,626 --> 00:10:48,543 Kész, húzzunk! Csak még egy tag a Nagy Temwétől. 147 00:10:48,626 --> 00:10:53,126 Most büntettek meg, Temwe. Még többet akarsz? 148 00:10:53,209 --> 00:10:54,584 Hé! 149 00:10:54,668 --> 00:11:00,626 Ez jó lesz valamire. Miután rájöttem, hogy inspirálja az élet a művészetet. 150 00:11:00,709 --> 00:11:06,751 - Ha művészi inspiráció kell, itt vagyok! - Bocs, de ide szakértő kell. 151 00:11:06,834 --> 00:11:08,376 Mi? Szakértő vagyok… 152 00:11:09,376 --> 00:11:11,584 Én ismerek egy szakértőt. 153 00:11:12,418 --> 00:11:13,584 Kit? 154 00:11:21,001 --> 00:11:21,834 Igen… 155 00:11:23,959 --> 00:11:27,834 Hogy nem veszi észre Komana, hogy Chipo szereti? 156 00:11:27,918 --> 00:11:29,751 Nem tud semmit. 157 00:11:33,043 --> 00:11:35,834 Szia! Zee szerint szükséged van rám? 158 00:11:35,918 --> 00:11:37,501 Igen, kellesz. 159 00:11:38,043 --> 00:11:39,959 Rajzból kell segítség. 160 00:11:40,043 --> 00:11:41,459 Te vagy a legjobb. 161 00:11:42,376 --> 00:11:46,209 A szívem hevesen dobog 162 00:11:46,293 --> 00:11:49,834 Mert azt gondolod Ebben Chipóé a legjobb dolog 163 00:11:49,918 --> 00:11:51,626 Megtisztelsz, Komana. 164 00:11:52,126 --> 00:11:55,751 Oké… Művészi ihletet próbálok találni. 165 00:11:55,834 --> 00:12:00,959 Milyen vicces, hogy a múzsa is múzsát keres. 166 00:12:01,043 --> 00:12:05,251 Mi ihletne meg jobban, mint maga az ihlet? 167 00:12:05,334 --> 00:12:07,918 Hát, bárhol van, nem találom. 168 00:12:08,668 --> 00:12:11,418 Mindegy. Mutasd a rajzaidat! 169 00:12:13,751 --> 00:12:15,876 Rossz vázlatfüzetet hoztam. 170 00:12:16,709 --> 00:12:21,584 - Inkább beszélgessünk a művészetről! - Oké, téged mi ihlet meg? 171 00:12:21,668 --> 00:12:23,876 A Nap fénye. 172 00:12:24,376 --> 00:12:29,751 Nem kér bocsánatot, ragyog, és nem is tud róla. 173 00:12:31,126 --> 00:12:34,001 Miről beszélsz, Chipo? Nem értem. 174 00:12:34,084 --> 00:12:37,251 Ne haragudj! Nem jól magyarázom. 175 00:12:37,334 --> 00:12:41,459 Hihetetlenül okos vagy. Így aztán… 176 00:12:41,543 --> 00:12:45,793 Így aztán mi? Ha okos vagyok, miért nem megy az alkotás? 177 00:12:45,876 --> 00:12:49,084 A tudomány ihletése? A tudományt értem. 178 00:12:49,168 --> 00:12:53,626 Ez a művészet túl sok. Sosem találok rá az ihletre. 179 00:12:53,709 --> 00:12:57,126 Nem kapok ötöst. Elveszik az ösztöndíj, 180 00:12:57,209 --> 00:13:00,668 és nem készül el a következő nagy találmány. 181 00:13:01,168 --> 00:13:03,376 Soha! 182 00:13:07,668 --> 00:13:11,001 Kösz, hogy segíteni próbáltál. Mennem kell. 183 00:13:13,959 --> 00:13:16,459 Ez elég ihlető volt, nem? 184 00:13:16,543 --> 00:13:20,626 Nem! Végeztem a művészettel! Irány a központ! 185 00:13:21,376 --> 00:13:23,459 Semmit sem ért! 186 00:13:26,709 --> 00:13:29,584 Lányok, ezt a képet küldte át Komana. 187 00:13:29,668 --> 00:13:33,168 Ezt pedig most készítette a drón. 188 00:13:33,251 --> 00:13:36,501 Nem Viharszító csinálja, hanem valaki más. 189 00:13:36,584 --> 00:13:38,209 - Hogyan? - Egy ember? 190 00:13:38,293 --> 00:13:41,459 Bárki az, fel kell repülnötök elintézni. 191 00:13:41,543 --> 00:13:44,376 Nemcsak a napot takarja el, 192 00:13:44,459 --> 00:13:47,751 hanem a lusakai naperőmű sem tud működni. 193 00:13:48,793 --> 00:13:49,751 Végszóra. 194 00:13:49,834 --> 00:13:52,043 Egyes tartalékgenerátor be. 195 00:13:52,126 --> 00:13:54,293 Köszönöm, TOKI. Jelentést! 196 00:13:56,543 --> 00:14:00,501 Nem azt mondtátok, hogy Snapback napelemeket lopott? 197 00:14:00,584 --> 00:14:04,376 Azt mondta, először a panelek, aztán a csaj. 198 00:14:04,959 --> 00:14:08,668 - Benne lehet a tervben. - Állítsuk meg, gyorsan! 199 00:14:08,751 --> 00:14:11,918 Várj! Hogy jutunk fel oda Komanával? 200 00:14:12,001 --> 00:14:16,168 A járgányunk nem repül. Előbb ki kell találni valamit. 201 00:14:16,876 --> 00:14:21,001 Még megvannak a nanosáskák Sáska Áska támadásából. 202 00:14:23,168 --> 00:14:27,293 Ezekre a robotbogarakra nagy fejlesztés vár. 203 00:14:30,584 --> 00:14:34,668 Igen! A gonosz technikája új szintre fejlesztve. 204 00:14:34,751 --> 00:14:35,793 Sikerült! 205 00:14:37,584 --> 00:14:40,709 Neked annyi, napkitakaró. 206 00:14:51,209 --> 00:14:53,293 Lányok, legyetek óvatosak! 207 00:15:00,126 --> 00:15:02,043 Ez üzeneteket ír? 208 00:15:03,709 --> 00:15:07,834 - A ruhája rá van kötve a korongra. - Csak nyugodtan… 209 00:15:07,918 --> 00:15:13,293 Csajszi! Miért blokkolod a napot? 210 00:15:13,376 --> 00:15:18,043 Helló, rajongók! Mert Nap Blokk vagyok. 211 00:15:21,709 --> 00:15:24,501 De kell a nap. 212 00:15:24,584 --> 00:15:26,501 Ahogy a vlogomnak is. 213 00:15:26,584 --> 00:15:31,834 Csodáljátok teljes dicsőségemet! 214 00:15:31,918 --> 00:15:35,751 A húgikkal nem látunk semmit. Sötét van. 215 00:15:36,376 --> 00:15:40,001 Lehetsz Nap Blokk, naptej 216 00:15:40,084 --> 00:15:44,418 vagy SPF 50, bárki is vagy, légyszi, menj innen! 217 00:15:46,209 --> 00:15:49,251 Bárki is vagyok? Keress rám a neten! 218 00:15:49,334 --> 00:15:52,584 Csak napvédő krémeket látok. 219 00:15:52,668 --> 00:15:55,959 Azok a vacakok mindig elém furakszanak. 220 00:15:56,543 --> 00:15:58,168 A következő oldal! 221 00:15:59,001 --> 00:16:00,668 - Semmi. - Lapozz! 222 00:16:01,168 --> 00:16:02,168 Nem… 223 00:16:02,668 --> 00:16:05,126 Nem! Ötödik oldal. 224 00:16:05,209 --> 00:16:10,584 A felénél. @napblokkdivaaa 3 A-val. 225 00:16:11,959 --> 00:16:17,334 Á, itt alul! „Nap Blokk használni tudja a nap erejét.” 226 00:16:17,418 --> 00:16:18,959 De miért? 227 00:16:19,043 --> 00:16:20,459 Mert az energia… 228 00:16:21,959 --> 00:16:23,876 Hatalom! 229 00:16:24,918 --> 00:16:26,126 Ne! 230 00:16:28,918 --> 00:16:33,501 Igen! Ne becsüljetek alá, komoly influenszer vagyok! 231 00:16:47,709 --> 00:16:48,543 Vigyázz! 232 00:16:50,376 --> 00:16:52,043 K-Bongo! 233 00:16:53,793 --> 00:16:56,543 Vörös kód! K-Bongo zuhan. 234 00:16:56,626 --> 00:16:58,001 - Ne! - Jaj, ne! 235 00:17:04,543 --> 00:17:08,584 Ha szórakoztok velem, blokkollak titeket. 236 00:17:08,668 --> 00:17:11,251 És nem csak online. 237 00:17:11,334 --> 00:17:13,459 Nyugi, értjük. 238 00:17:13,543 --> 00:17:15,543 Jó! 239 00:17:15,626 --> 00:17:22,543 Ideje még több napsugarat felszívni, és berobbantani a népszerűséget. 240 00:17:30,001 --> 00:17:32,543 A napenergia túl erőssé teszi. 241 00:17:34,209 --> 00:17:37,418 A város összes napenergiáját elszívja. 242 00:17:37,501 --> 00:17:41,834 Igaza van. K-Bongo, elszívhatjuk tőle az energiát, 243 00:17:41,918 --> 00:17:43,959 és átadhatjuk az erőműnek? 244 00:17:44,876 --> 00:17:50,334 Igen! De szükség lesz kábelekre. Sok kábelre. 245 00:17:57,376 --> 00:18:00,959 Készül az áramkör 246 00:18:01,959 --> 00:18:03,959 Remélem, beválik. 247 00:18:04,043 --> 00:18:07,584 - Nekem mi a dolgom? - Amiben a legjobb vagy. 248 00:18:09,084 --> 00:18:11,543 Csodás fejlesztés! 249 00:18:12,834 --> 00:18:15,793 Induljon az energiaelszívás! 250 00:18:20,584 --> 00:18:22,959 Látom, nem kaptatok eleget. 251 00:18:23,043 --> 00:18:26,168 Biztos posztoltak rólatok. 252 00:18:26,251 --> 00:18:29,584 - Nincs annyi követőd. - De, van. 253 00:18:32,876 --> 00:18:34,918 Ne már! Ne! 254 00:18:39,084 --> 00:18:41,418 Hé, Blokkagy! 255 00:18:42,001 --> 00:18:45,668 - Mit akartok? - Nem kell így ragaszkodni. 256 00:18:45,751 --> 00:18:49,168 Szedjétek le ezeket rólam! Most! 257 00:18:49,959 --> 00:18:51,584 Nem tetszik! 258 00:18:51,668 --> 00:18:53,543 M-Kozo, most! 259 00:18:57,834 --> 00:18:59,418 Mit műveltek velem? 260 00:19:00,668 --> 00:19:03,084 Ne! 261 00:19:03,168 --> 00:19:06,751 Nem így akartam berobbanni! 262 00:19:08,918 --> 00:19:11,834 Visszavesszük az ellopott energiát. 263 00:19:18,918 --> 00:19:21,459 Sosem láttam így Lusaka fényeit. 264 00:19:21,543 --> 00:19:24,709 Nevezhetjük ihletőnek is? 265 00:19:33,334 --> 00:19:36,209 Hogy meritek? 266 00:19:36,293 --> 00:19:40,668 Amint szerzek energiát, blokkollak titeket a vlogomról. 267 00:19:41,793 --> 00:19:43,126 Az kizárt. 268 00:19:47,459 --> 00:19:48,459 Ti! 269 00:19:56,834 --> 00:20:01,126 Nap Blokk még visszatér! Nézzetek rá a vlogomra! 270 00:20:01,959 --> 00:20:05,876 Térj már vissza a valóságba! Senki sem nézi. 271 00:20:08,501 --> 00:20:12,543 Kövessétek: @napblokkdivaaa! 272 00:20:16,209 --> 00:20:18,584 - Ez az! - Megcsináltuk! 273 00:20:20,043 --> 00:20:22,709 Négy szupercsaj a byu byúban! 274 00:20:22,793 --> 00:20:26,501 Szép volt, lányok! Remek munka! 275 00:20:26,584 --> 00:20:28,459 Bekövetem a vlogját. 276 00:20:28,543 --> 00:20:29,418 Te! 277 00:20:33,084 --> 00:20:35,084 Köszönöm, hogy eljött. 278 00:20:35,168 --> 00:20:38,001 Nem utasítanám vissza a meghívását. 279 00:20:38,084 --> 00:20:42,126 A festményemet mutatnám meg, az ihletője… 280 00:20:42,209 --> 00:20:43,293 A festékspray! 281 00:20:43,376 --> 00:20:44,543 Nem. 282 00:20:44,626 --> 00:20:48,334 A tudomány. És Lusaka gyönyörű városi fényei. 283 00:20:49,334 --> 00:20:50,959 - Csodás. - Gyönyörű. 284 00:20:51,043 --> 00:20:55,334 Ihletet kaptam a napenergia-elnyelő festékre, 285 00:20:55,418 --> 00:20:58,543 amely szépít, és áramot is termel. 286 00:21:01,459 --> 00:21:02,918 Szép munka! 287 00:21:03,001 --> 00:21:09,043 A tudomány és a művészet házassága. Az okos művészet megtestesítője. 288 00:21:09,126 --> 00:21:12,626 Kösz, Chipo. Okos művészet. Ez tetszik. 289 00:21:12,709 --> 00:21:15,251 És higgyétek el, szenvedtem érte. 290 00:21:15,334 --> 00:21:19,376 De ha meglesz az ötös, nem gond. 291 00:21:20,043 --> 00:21:23,001 Ezt a feladatot nem osztályozzuk. 292 00:21:23,084 --> 00:21:24,084 Nem? 293 00:21:24,168 --> 00:21:27,126 Hogy osztályozható az ihlet? 294 00:21:27,209 --> 00:21:32,376 Erőfeszítés, csak ennyit kértem, és nem okoztál csalódást. 295 00:21:32,876 --> 00:21:35,501 Nem osztályozza? Nem? 296 00:21:35,584 --> 00:21:39,709 - Engedd el, Komana! - De szenvedtem! 297 00:21:41,293 --> 00:21:46,543 Eléggé úttörő a találmányom? Megtarthatom az ösztöndíjat? 298 00:21:47,209 --> 00:21:51,876 Komana, félreérthettél. Az ösztöndíjad nincs veszélyben, 299 00:21:51,959 --> 00:21:55,793 és ezt látva tudom, hogy jól választottam. 300 00:21:55,876 --> 00:21:59,876 A találmányod nemcsak úttörő, hanem ihletett is. 301 00:21:59,959 --> 00:22:02,043 - Szép volt! - Csajszi! 302 00:22:02,126 --> 00:22:04,918 Komana, a legokosabb művész. 303 00:23:18,834 --> 00:23:21,751 A feliratot fordította: Vass András