1 00:00:11,834 --> 00:00:14,418 Certo, 2 00:00:14,501 --> 00:00:15,626 Mama K! 3 00:00:15,709 --> 00:00:19,293 Já sabem muito bem Não tem pra mais ninguém 4 00:00:19,376 --> 00:00:24,293 Nascemos em Lusaka pra voar Unidas pra arrasar 5 00:00:24,376 --> 00:00:28,584 E aquilo que sonhamos Lado a lado realizamos 6 00:00:28,668 --> 00:00:32,918 Escutem o que eu vou falar Não vamos nos acomodar 7 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 Não viemos pra brincar Podem se preparar 8 00:00:58,376 --> 00:01:01,001 SUPER-HEROÍNAS DA EQUIPE 4 9 00:01:01,084 --> 00:01:05,959 "ARTE E CIÊNCIA" 10 00:01:09,209 --> 00:01:13,834 Aqui é Geoffrey do Zambia News, diretamente do centro de Lusaka, 11 00:01:13,918 --> 00:01:18,209 onde foi finalizada a modernização da estação de energia solar. 12 00:01:18,293 --> 00:01:21,418 Com a hidrelétrica e o parque eólico fechados, 13 00:01:21,501 --> 00:01:25,584 o povo está mais desesperado por energia solar do que nunca. 14 00:01:25,668 --> 00:01:30,543 Mais que nunca? Temos que fazer alguma coisa. 15 00:01:30,626 --> 00:01:32,251 Falando em energia solar, 16 00:01:32,334 --> 00:01:36,209 a famosa vlogueira Protetora Solar se eletrocutou acidentalmente 17 00:01:36,293 --> 00:01:38,501 quando tentava roubar energia solar. 18 00:01:38,584 --> 00:01:42,376 Enquanto era levada para o hospital psiquiátrico de Lusaka, 19 00:01:42,459 --> 00:01:45,793 ela gritou uma mensagem importante para o povo: 20 00:01:45,876 --> 00:01:48,876 "O racionamento deixa meu cabelo despenteado." 21 00:01:49,834 --> 00:01:52,459 É verdade, Protetora Solar. 22 00:01:54,209 --> 00:01:55,584 Fala aí! 23 00:01:57,126 --> 00:02:02,626 Ouça, preciso que traga painéis solares. Muitos painéis solares. 24 00:02:02,709 --> 00:02:06,126 Se são painéis que quer Pode deixar que vou buscar 25 00:02:06,209 --> 00:02:09,584 E já sei onde vou procurar Na Fábrica Solar Chipata 26 00:02:09,668 --> 00:02:13,168 Depois, vá ao hospital psiquiátrico de Lusaka 27 00:02:13,251 --> 00:02:15,959 e busque uma vlogueira muito especial. 28 00:02:16,043 --> 00:02:19,209 Acho que ela tem um futuro ensolarado. 29 00:02:25,084 --> 00:02:30,751 Komana, Sr. Mwiinga! Bem-vindos. Fico muito feliz em tê-los aqui hoje. 30 00:02:30,834 --> 00:02:33,418 É uma honra ser convidada, Sr. Magedzee. 31 00:02:33,501 --> 00:02:36,334 Foi o seu esforço que a trouxe aqui. 32 00:02:36,418 --> 00:02:41,418 Sua versão final do capturador de carbono movido a energia solar é brilhante. 33 00:02:41,501 --> 00:02:43,543 Funciona de forma sustentável. 34 00:02:44,293 --> 00:02:47,751 É verdade. Ninguém merece mais do que você. 35 00:02:47,834 --> 00:02:49,168 É muito genial. 36 00:02:49,251 --> 00:02:52,584 É por isso que fico muito feliz em tê-la 37 00:02:52,668 --> 00:02:57,418 como uma das ganhadoras da Bolsa de Estudos para Jovens Gênios. 38 00:02:57,501 --> 00:02:59,168 Parabéns, Komana. 39 00:02:59,251 --> 00:03:00,626 Obrigada, Sr. Magedzee. 40 00:03:00,709 --> 00:03:05,751 A bolsa vai ajudá-la a se tornar a próxima grande inventora de Lusaka. 41 00:03:05,834 --> 00:03:11,168 Minha filha continuará impressionando com esforço e criatividade, Sr. Magedzee. 42 00:03:11,834 --> 00:03:17,418 Eu sei. Mal posso esperar pra ver a próxima invenção inovadora dela. 43 00:03:18,251 --> 00:03:20,168 Próxima invenção inovadora? 44 00:03:24,793 --> 00:03:29,626 Foco nos painéis, depois na dama E Lusaka deve ir pra lama 45 00:03:30,709 --> 00:03:32,918 O que está fazendo, Mano Tal? 46 00:03:33,918 --> 00:03:36,418 T.O.M.I., ative bloqueadores do rap do mal. 47 00:03:36,501 --> 00:03:38,501 Bloqueadores ativados. 48 00:03:38,584 --> 00:03:40,834 Me escutem ou vão se dar mal 49 00:03:40,918 --> 00:03:43,543 Se eu perder essa carga não vai ser legal 50 00:03:43,626 --> 00:03:45,626 Desculpa, Mano, mas detemos você 51 00:03:45,709 --> 00:03:48,293 Os painéis foram roubados Vamos devolver 52 00:03:49,251 --> 00:03:53,418 T-Mlilo na área e mandando bem nas rimas. 53 00:03:53,501 --> 00:03:56,376 Agora chega, está na hora da batalha. 54 00:04:04,251 --> 00:04:07,168 Ei! Você está bem? 55 00:04:11,834 --> 00:04:15,001 Ei, Za-Mpezi, vem pra cá Que tal me ajudar? 56 00:04:15,084 --> 00:04:17,876 Assim o meu roubo eu posso finalizar 57 00:04:21,043 --> 00:04:25,084 Deixem o Mano Tal roubar as coisas E terminar a tarefa 58 00:04:25,168 --> 00:04:27,043 O Mano Tal está fugindo. 59 00:04:28,584 --> 00:04:31,709 Para! Za-Mpezi, somos nós. 60 00:04:32,251 --> 00:04:35,293 Ela foi hipnotizada pelo rap do mal do Mano Tal. 61 00:04:36,334 --> 00:04:37,543 Za-Mpezi! 62 00:04:44,501 --> 00:04:45,668 Ela está bem? 63 00:04:50,501 --> 00:04:51,751 O que aconteceu? 64 00:04:52,376 --> 00:04:56,584 Eu nem sei o que dizer O meu chefe vai me agradecer 65 00:05:10,626 --> 00:05:12,334 Muntu wanga, te achei. 66 00:05:12,876 --> 00:05:15,043 Estudando no almoço de novo, Komana? 67 00:05:16,793 --> 00:05:18,084 O que você tem? 68 00:05:18,168 --> 00:05:20,876 Ai, eu não só perdi uma batalha, 69 00:05:20,959 --> 00:05:23,959 mas o Sr. Magedzee quer ver minha próxima invenção. 70 00:05:24,043 --> 00:05:26,043 - Mas ganhou a bolsa. - Eu sei. 71 00:05:26,126 --> 00:05:30,418 Mas para mantê-la, preciso criar algo inovador. 72 00:05:30,501 --> 00:05:33,209 - Que é isso? - Painéis solares baratos. 73 00:05:33,293 --> 00:05:35,918 Mas mal tenho tempo pra me concentrar porque… 74 00:05:36,001 --> 00:05:38,334 Porque tem uma vida agitada? 75 00:05:39,209 --> 00:05:40,043 Agora? 76 00:05:40,126 --> 00:05:44,043 Quê? Aula de artes. Talvez a distração seja boa pra você. 77 00:05:44,126 --> 00:05:46,751 Não preciso de distrações agora. 78 00:05:47,459 --> 00:05:50,209 - Então mata aula. - Matar aula? 79 00:05:51,168 --> 00:05:53,584 - Pareço a Temwe? - Com licença. 80 00:05:54,834 --> 00:05:56,043 Eu estou aqui. 81 00:05:57,084 --> 00:05:57,918 Hoje. 82 00:06:11,959 --> 00:06:17,668 Quero ver paixão na arte de vocês. Procurem nas profundezas das suas almas. 83 00:06:17,751 --> 00:06:21,709 Deixem seus corações sangrarem no papel. 84 00:06:21,793 --> 00:06:24,918 Mas só estamos desenhando círculos. 85 00:06:26,209 --> 00:06:28,876 Arte é vitalidade. Arte é vida. 86 00:06:28,959 --> 00:06:33,209 Caminhem pela brasa quente para queimar a grandeza de vocês, 87 00:06:33,293 --> 00:06:36,668 para o mundo todo poder admirar. 88 00:06:38,334 --> 00:06:39,168 Mwiinga! 89 00:06:39,251 --> 00:06:41,251 Calma. Já terminei. 90 00:06:41,334 --> 00:06:45,626 Por acaso Agnes Buya Yombwe só jogou tinta no papel? 91 00:06:46,168 --> 00:06:47,709 E depois foi às compras? 92 00:06:47,793 --> 00:06:53,376 Não! Ela sofreu pela arte. E você também deveria. 93 00:06:53,459 --> 00:06:55,584 Acredite, estou sofrendo. 94 00:06:56,918 --> 00:07:00,376 "Inspiração Artística da Vida Cotidiana." 95 00:07:00,459 --> 00:07:05,043 Este é o projeto mais importante do ano. Vão fundo. 96 00:07:05,126 --> 00:07:09,334 Sejam honestos consigo mesmos. Quero 100% de empenho. 97 00:07:10,209 --> 00:07:11,084 Ir fundo? 98 00:07:11,626 --> 00:07:13,126 Onde? Como? 99 00:07:13,209 --> 00:07:14,084 Tagu. 100 00:07:15,626 --> 00:07:18,209 Chefe, a Protetora Solar Se juntou à formação 101 00:07:18,293 --> 00:07:20,668 E seus painéis solares já estão na mão 102 00:07:20,751 --> 00:07:22,834 Traga tudo para mim. 103 00:07:22,918 --> 00:07:26,084 É hora da vlogueira se energizar. 104 00:07:34,584 --> 00:07:37,668 Na fila dos encrenqueiros? Komana, como? 105 00:07:37,751 --> 00:07:38,584 Oi, Temwe. 106 00:07:38,668 --> 00:07:41,876 - Veio ver o Sr. Nkwashi? - Praticamente moro aqui. 107 00:07:43,293 --> 00:07:47,668 O que fez? Matou aula? Adormeceu na aula matemática de novo? 108 00:07:47,751 --> 00:07:52,251 Espera! Deu um soco no armário de punho cerrado? 109 00:07:52,334 --> 00:07:55,209 - Nada disso. - Comeu o almoço do professor? 110 00:07:55,293 --> 00:07:58,751 Pichou a escola? Falou de trás pra frente o dia todo? 111 00:07:58,834 --> 00:08:00,043 Não. 112 00:08:00,126 --> 00:08:04,209 Por que está aqui, kanshi? O povo quer saber, mune! 113 00:08:05,293 --> 00:08:07,126 Quero largar a aula de artes. 114 00:08:09,918 --> 00:08:13,334 Sim. Preparei uma apresentação. Posso usar seu projetor? 115 00:08:15,793 --> 00:08:19,001 Obrigada, senhor. De acordo com o relatório da UNESCO, 116 00:08:19,084 --> 00:08:23,918 só 35% dos estudantes STEM na educação superior global são mulheres. 117 00:08:24,001 --> 00:08:27,584 E na África, os dados são ainda mais assustadores. 118 00:08:27,668 --> 00:08:30,918 Estudos mostram que meninas enfrentam muitos desafios, 119 00:08:31,001 --> 00:08:35,251 o que dificulta que se saiam bem em ciências e tecnologia. 120 00:08:35,334 --> 00:08:37,251 Isso me leva à aula de artes. 121 00:08:37,334 --> 00:08:40,168 É desnecessária e prejudicial 122 00:08:40,251 --> 00:08:42,793 ao meu sobrecarregado cronograma. 123 00:08:42,876 --> 00:08:44,126 E como seria? 124 00:08:45,293 --> 00:08:48,168 O dia tem 24 horas, menos 8 horas de sono, 125 00:08:48,251 --> 00:08:52,168 menos 2 horas de movimento logístico, menos 7 horas na escola, 126 00:08:52,251 --> 00:08:54,709 3 de dever de casa, 45 minutos pra comer, 127 00:08:54,793 --> 00:08:57,293 20 minutos de pausas pro banheiro, incluindo banho. 128 00:08:57,376 --> 00:09:00,626 Sobra menos de 3 horas pra atividades extracurriculares. 129 00:09:00,709 --> 00:09:03,918 Não posso perder tempo com aula de artes. 130 00:09:04,001 --> 00:09:07,251 Certamente o senhor, um homem inteligente… 131 00:09:08,584 --> 00:09:09,418 Senhor? 132 00:09:10,209 --> 00:09:13,584 Quê? Por que está me dando essa palestra? 133 00:09:13,668 --> 00:09:15,918 Posso desistir da aula de artes? 134 00:09:16,001 --> 00:09:18,001 Não. É obrigatória pra se formar. 135 00:09:18,084 --> 00:09:21,293 Mas nunca vou ganhar uma distinção na aula de artes. 136 00:09:21,376 --> 00:09:25,584 Minha avaliação contínua, minha bolsa, criar invenções inovadoras. 137 00:09:25,668 --> 00:09:30,001 Tudo vai ser passado por cima da brasa quente até virar pó. 138 00:09:30,084 --> 00:09:32,959 Quer arruinar a minha vida? Senhor? 139 00:09:33,543 --> 00:09:36,251 E daí se não ganhar uma distinção? 140 00:09:36,834 --> 00:09:39,293 Se ganhar um mérito, o mundo não vai acabar. 141 00:09:39,376 --> 00:09:44,626 Um mér… Um mérito? O que vem abaixo da distinção? 142 00:09:45,626 --> 00:09:47,334 É boa demais para um mérito? 143 00:09:47,418 --> 00:09:49,293 Aula de artes te deixará mais modesta. 144 00:09:50,043 --> 00:09:52,334 Esse cara… Senhor. 145 00:09:54,334 --> 00:09:57,626 Quem é o próximo? Espero que seja um delinquente normal. 146 00:09:59,668 --> 00:10:01,376 - E aí? - Pra variar. 147 00:10:02,918 --> 00:10:04,376 Você sabe como é. 148 00:10:07,293 --> 00:10:09,834 Ele podia ter aberto uma exceção. 149 00:10:09,918 --> 00:10:13,126 Ele sabe como essa bolsa é importante pra mim. 150 00:10:13,626 --> 00:10:16,626 Temwe estava certa, aquele homem é malvado. 151 00:10:16,709 --> 00:10:22,001 Essa é a sua batalha? Isso não é batalha. Isso aqui é uma batalha. 152 00:10:22,084 --> 00:10:24,959 É a punição por um crime que cometeu. 153 00:10:25,751 --> 00:10:28,084 Esse é o verdadeiro crime. 154 00:10:28,168 --> 00:10:29,918 É por causa do racionamento. 155 00:10:30,001 --> 00:10:32,293 Eu já devia saber me vestir no escuro. 156 00:10:32,376 --> 00:10:35,376 Toda vez que eu tentava passar isso, a luz acabava. 157 00:10:35,459 --> 00:10:39,501 Falando em luz, é época de seca. Por que parece que vai chover? 158 00:10:39,584 --> 00:10:43,543 - Bueiro Pluvial está mexendo com o tempo? - Mandarei uma foto pra Mama K. 159 00:10:43,626 --> 00:10:48,543 Pronto! Vamos sair daqui. Só um último registro da Temwe, a Grande. 160 00:10:48,626 --> 00:10:53,126 Temwe, sua punição acabou de acabar. Já está querendo mais? 161 00:10:54,668 --> 00:10:56,793 Posso reaproveitar isso. 162 00:10:56,876 --> 00:11:00,626 Depois de descobrir como fazer arte inspirada pela vida. 163 00:11:00,709 --> 00:11:03,709 Se quer inspiração, não precisa mais procurar. 164 00:11:03,793 --> 00:11:06,751 Sem ofender, preciso da ajuda de um especialista. 165 00:11:06,834 --> 00:11:08,543 O quê? Eu sou uma especial… 166 00:11:09,376 --> 00:11:11,584 Conheço um especialista em arte. 167 00:11:12,418 --> 00:11:13,584 Quem? 168 00:11:21,001 --> 00:11:21,834 Ai! 169 00:11:23,959 --> 00:11:27,834 Como Komana não vê que Chipo a ama? 170 00:11:27,918 --> 00:11:29,751 Nossa. Tão sem noção. 171 00:11:33,043 --> 00:11:35,834 Oi, Komana. Zee disse que precisava de mim. 172 00:11:35,918 --> 00:11:37,959 É, Chipo. Preciso que você… 173 00:11:38,043 --> 00:11:39,959 me ajude na aula de artes. 174 00:11:40,043 --> 00:11:41,459 Soube que é o melhor. 175 00:11:42,376 --> 00:11:45,209 O meu coração bate rápido 176 00:11:45,293 --> 00:11:49,834 E parece ficar muito maior Você acha que o Chipo é o melhor 177 00:11:49,918 --> 00:11:51,626 Fico honrado, Komana. 178 00:11:52,126 --> 00:11:55,751 Certo. Estou tentando achar minha inspiração artística. 179 00:11:55,834 --> 00:12:00,959 Que engraçado, uma musa em busca de sua musa. 180 00:12:01,043 --> 00:12:05,293 O que pode inspirar mais do que a própria inspiração? 181 00:12:05,376 --> 00:12:07,959 Onde quer que esteja, não posso encontrá-la. 182 00:12:08,668 --> 00:12:11,418 Esquece. Deixa eu ver o que fez. 183 00:12:13,751 --> 00:12:15,876 Trouxe o caderno errado. 184 00:12:16,709 --> 00:12:18,918 Vamos só falar de arte. 185 00:12:19,501 --> 00:12:21,584 Certo, o que te inspira? 186 00:12:21,668 --> 00:12:23,876 O Sol, como ela brilha. 187 00:12:24,376 --> 00:12:29,751 Distraída, sem remorso, radiante, e ela nem sabe disso. 188 00:12:31,001 --> 00:12:34,001 O que está dizendo, Chipo? Não entendo. 189 00:12:34,084 --> 00:12:37,251 Desculpa. Não estou explicando muito bem. 190 00:12:37,334 --> 00:12:41,459 É que você é tão inteligente, então… 191 00:12:41,543 --> 00:12:45,793 E daí? Se sou tão inteligente, por que não me inspiro pra fazer arte? 192 00:12:45,876 --> 00:12:49,084 Inspiração pra ciência? Sem problema. Entendo ciência. 193 00:12:49,168 --> 00:12:53,626 Essa coisa de arte não faz sentido. Nunca vou achar minha inspiração. 194 00:12:53,709 --> 00:12:57,126 Nunca vou conseguir a distinção, manter minha bolsa 195 00:12:57,209 --> 00:13:00,668 e nunca vou criar a próxima grande invenção. 196 00:13:01,168 --> 00:13:03,376 Nunca! 197 00:13:07,668 --> 00:13:08,501 Ndalumba. 198 00:13:08,584 --> 00:13:11,126 Obrigada por tentar ajudar. Tenho que ir. 199 00:13:13,959 --> 00:13:16,459 Isso foi inspirador, não? 200 00:13:16,543 --> 00:13:20,626 Não! Chega! Chega desse lance de arte. Vamos logo pro QG. 201 00:13:21,376 --> 00:13:23,876 - Tão sem noção. - Tão sem noção. 202 00:13:26,709 --> 00:13:29,584 Esta é a foto que Komana mandou. 203 00:13:29,668 --> 00:13:33,168 E estas são filmagens atuais do drone. 204 00:13:33,251 --> 00:13:36,501 Não é coisa do Bueiro Pluvial. É outra pessoa. 205 00:13:36,584 --> 00:13:38,209 - Como? - Uma pessoa? 206 00:13:38,293 --> 00:13:41,459 Seja lá quem for, precisam enfrentá-la agora. 207 00:13:41,543 --> 00:13:44,376 Essa mulher está bloqueando o sol 208 00:13:44,459 --> 00:13:47,751 e impedindo que a estação de energia solar gere energia. 209 00:13:48,793 --> 00:13:49,751 Tinha que falar… 210 00:13:49,834 --> 00:13:52,043 Acionando o gerador de reserva um. 211 00:13:52,126 --> 00:13:54,709 Valeu, T.O.M.I. Envie o relatório de falhas. 212 00:13:56,584 --> 00:14:00,501 Não disseram que o Mano Tal estava roubando painéis solares? 213 00:14:00,584 --> 00:14:04,376 Ele disse: "Foco nos painéis, depois na dama." 214 00:14:04,959 --> 00:14:08,668 - Ela deve fazer parte do plano. - Temos que detê-la. Rápido! 215 00:14:08,751 --> 00:14:11,918 Espera! Como Komana e eu vamos chegar lá? 216 00:14:12,001 --> 00:14:15,876 Nossos transportes não voam. Precisamos pensar em algo rápido. 217 00:14:16,876 --> 00:14:21,001 Ainda temos os nano-gafanhotos do ataque do Gafanhoto Maroto. 218 00:14:23,168 --> 00:14:27,293 Esses insetos-robôs vão ter uma grande atualização. 219 00:14:30,584 --> 00:14:34,668 Isso! Reaproveitando a tecnologia daquele vilão de outra maneira. 220 00:14:34,751 --> 00:14:35,793 Conseguimos! 221 00:14:37,584 --> 00:14:40,709 Você já era, bloqueadora solar. 222 00:14:51,209 --> 00:14:53,293 Meninas, aproximem-se com cuidado. 223 00:15:00,126 --> 00:15:02,043 Ela está mandando mensagem? 224 00:15:03,709 --> 00:15:07,834 - O traje dela está ligado ao disco. - Vamos falar com ela com calma… 225 00:15:07,918 --> 00:15:13,293 Ei, garota! Por que você está bloqueando o sol? 226 00:15:13,376 --> 00:15:18,043 Oi, fãs! Porque eu sou a Protetora Solar. 227 00:15:21,709 --> 00:15:24,501 Mas precisamos do sol. 228 00:15:24,584 --> 00:15:26,501 O meu vlog também. 229 00:15:26,584 --> 00:15:31,834 Contemplem a mim em toda a minha glória! 230 00:15:31,918 --> 00:15:35,751 Ô mana, não dá pra contemplar nada. Está escuro. 231 00:15:35,834 --> 00:15:37,751 É, pode ser a Protetora Solar, 232 00:15:37,834 --> 00:15:44,418 a Bloqueadora do Sol, ou a Fator 50. Quem quer que seja, por favor, sai. 233 00:15:46,209 --> 00:15:49,251 Quem quer que eu seja? Me procure na internet. 234 00:15:49,334 --> 00:15:52,584 Só vejo informação sobre protetor solar. 235 00:15:52,668 --> 00:15:55,959 Os protetores solares sempre roubam a minha cena. 236 00:15:56,543 --> 00:15:58,168 Vai pra próxima página. 237 00:15:59,001 --> 00:16:00,501 - Não. - Vai pra próxima. 238 00:16:01,168 --> 00:16:02,168 Eu não… 239 00:16:02,668 --> 00:16:05,126 Kani. Página cinco. 240 00:16:05,209 --> 00:16:10,584 No meio da página. @protetorasolardivaaa, com 3 A. 241 00:16:11,959 --> 00:16:14,168 Sim. Bem embaixo. 242 00:16:14,251 --> 00:16:17,376 "A Protetora Solar pode absorver a energia do sol." 243 00:16:17,459 --> 00:16:18,959 Mas por quê? 244 00:16:19,043 --> 00:16:20,459 Porque energia é… 245 00:16:21,959 --> 00:16:23,876 poder! 246 00:16:24,918 --> 00:16:26,126 Não! 247 00:16:28,918 --> 00:16:33,501 É! Não subestimem a minha influência. 248 00:16:47,709 --> 00:16:48,543 Cuidado! 249 00:16:50,376 --> 00:16:52,043 K-Bongo! 250 00:16:53,793 --> 00:16:56,543 Código Vermelho! K-Bongo está em queda livre. 251 00:16:56,626 --> 00:16:58,001 - Não! - Essa não! 252 00:17:04,543 --> 00:17:08,584 Mexam comigo e serão bloqueadas. 253 00:17:08,668 --> 00:17:11,251 E não só on-line. 254 00:17:11,334 --> 00:17:13,459 Ai, tá. Nós entendemos. 255 00:17:13,543 --> 00:17:15,543 Ótimo! 256 00:17:15,626 --> 00:17:22,543 Agora vou absorver mais raios e finalmente viralizar. 257 00:17:30,001 --> 00:17:32,543 Ela fica forte demais com o poder do sol. 258 00:17:34,209 --> 00:17:37,418 Ela está sugando toda a energia solar da cidade. 259 00:17:37,501 --> 00:17:41,834 T-Mlilo tem razão. K-Bongo, temos como sugar a energia dela 260 00:17:41,918 --> 00:17:43,959 e devolver pra estação? 261 00:17:44,876 --> 00:17:50,334 Sim! Mas precisamos de cabos. Muitos cabos. 262 00:17:57,376 --> 00:18:00,959 Completando o circuito 263 00:18:01,959 --> 00:18:03,959 Espero que funcione. 264 00:18:04,043 --> 00:18:07,584 - O que devo fazer? - O que faz de melhor. 265 00:18:09,084 --> 00:18:11,543 Gostei da atualização! Chwe. 266 00:18:12,834 --> 00:18:15,793 Vamos começar a Operação Gato de Energia. 267 00:18:20,543 --> 00:18:22,959 Pelo visto querem mais castigo. 268 00:18:23,043 --> 00:18:26,168 Aposto que me marcaram em todas as publicações. 269 00:18:26,251 --> 00:18:29,584 - Não tem muitos seguidores. - Tenho, sim. 270 00:18:32,876 --> 00:18:34,918 Ayewa Kani. Ayewa. 271 00:18:39,084 --> 00:18:41,418 Ei, palerma do sol. 272 00:18:42,001 --> 00:18:43,376 O que você quer? 273 00:18:43,459 --> 00:18:45,668 Não se apegue tanto às coisas. 274 00:18:45,751 --> 00:18:49,168 Tirem essas coisas de mim agora. 275 00:18:49,959 --> 00:18:51,584 Não curti. 276 00:18:51,668 --> 00:18:53,543 M-Kozo, agora! 277 00:18:57,834 --> 00:18:59,543 O que estão fazendo comigo? 278 00:19:00,668 --> 00:19:03,084 Não! 279 00:19:03,168 --> 00:19:06,751 Não era assim que eu queria viralizar. 280 00:19:08,918 --> 00:19:11,834 Estamos pegando de volta a energia que roubou. 281 00:19:16,834 --> 00:19:18,084 Nossa! 282 00:19:18,918 --> 00:19:21,459 Nunca vi Lusaka iluminada assim. 283 00:19:21,543 --> 00:19:24,709 Não diria que é inspirador? 284 00:19:33,334 --> 00:19:36,168 Ei! Como se atrevem? 285 00:19:36,251 --> 00:19:40,668 Assim que conseguir mais energia solar, vou bloquear vocês do meu vlog. 286 00:19:41,793 --> 00:19:43,126 Não vai, não! 287 00:19:47,459 --> 00:19:48,459 Você! 288 00:19:56,834 --> 00:20:01,126 Ainda ouvirão falar da Protetora Solar. Olhem o meu vlog. 289 00:20:01,959 --> 00:20:05,876 Precisa de um choque de realidade, amiga. Ninguém te assiste. 290 00:20:08,501 --> 00:20:12,543 Me sigam no @protetorasolardivaaa! 291 00:20:16,209 --> 00:20:18,584 - É isso aí! - Conseguimos! 292 00:20:20,043 --> 00:20:22,709 Equipe 4 na área! 293 00:20:22,793 --> 00:20:26,501 Chabwino Ndithu, meninas! Ótimo trabalho! 294 00:20:26,584 --> 00:20:28,459 Vou seguir o vlog dela. 295 00:20:28,543 --> 00:20:29,418 Wena hayi! 296 00:20:33,084 --> 00:20:35,084 Obrigada por vir, Sr.Magedzee. 297 00:20:35,168 --> 00:20:38,001 Eu não recusaria um convite seu, Srta. Mwiinga. 298 00:20:38,084 --> 00:20:42,126 Gostaria de apresentar minha obra de arte inspirada na… 299 00:20:42,209 --> 00:20:43,293 Tinta spray. 300 00:20:43,376 --> 00:20:44,543 Não! 301 00:20:44,626 --> 00:20:48,334 Na ciência. E nas lindas luzes de Lusaka. 302 00:20:49,334 --> 00:20:50,959 - Legal. - Lindo. 303 00:20:51,043 --> 00:20:55,334 Minha inspiração e paixão me deram a ideia de desenvolver uma tinta solar, 304 00:20:55,418 --> 00:20:58,668 que vai ornar a comunidade, além de fornecer energia. 305 00:21:01,459 --> 00:21:02,918 Muito bem! 306 00:21:03,001 --> 00:21:09,043 Um casamento entre ciência e arte. O epítome de arte e ciência. 307 00:21:09,126 --> 00:21:12,626 Obrigada, Chipo. Arte e ciência. Gostei da combinação. 308 00:21:12,709 --> 00:21:15,251 E acredite, sofri por esta arte. 309 00:21:15,334 --> 00:21:19,376 Mas, desde que eu ganhe uma distinção, tudo bem. 310 00:21:20,043 --> 00:21:23,001 Esta tarefa não valia nota. 311 00:21:23,084 --> 00:21:24,084 Não valia nota? 312 00:21:24,168 --> 00:21:27,126 Não se pode avaliar inspiração. 313 00:21:27,209 --> 00:21:32,376 Eu só queria que você se esforçasse e não decepcionou, Komana. 314 00:21:32,876 --> 00:21:35,501 Não valia nota? 315 00:21:35,584 --> 00:21:39,709 - Sai dessa, Komana. - Mas a brasa quente. Eu sofri! 316 00:21:41,293 --> 00:21:44,668 Essa invenção foi inovadora o bastante, Sr. Magedzee? 317 00:21:44,751 --> 00:21:46,543 Posso ficar com minha bolsa? 318 00:21:47,209 --> 00:21:49,668 Komana, acho que não entendeu. 319 00:21:49,751 --> 00:21:51,876 Sua bolsa está garantida. 320 00:21:51,959 --> 00:21:55,793 E depois de ver isso, eu sei que ela foi merecida. 321 00:21:55,876 --> 00:21:59,876 Sua invenção não é só inovadora. Também é inspiradora. 322 00:21:59,959 --> 00:22:02,043 - Parabéns. - Essa é a nossa garota. 323 00:22:02,126 --> 00:22:04,918 Komana, a artista mais inteligente. 324 00:23:18,834 --> 00:23:21,751 Legendas: Rita Macedo