1 00:00:57,293 --> 00:01:00,251 Super-heroínas da Equipe 4! 2 00:01:01,251 --> 00:01:05,543 ARTE E CIÊNCIA 3 00:01:09,251 --> 00:01:12,876 Aqui é o Geoffrey do Notícias da Zâmbia diretamente do centro de Lusaka, 4 00:01:12,959 --> 00:01:15,293 onde trabalhadores finalizaram a modernização 5 00:01:15,376 --> 00:01:16,668 da estação de energia solar. 6 00:01:16,751 --> 00:01:17,834 Com a barragem Kafue 7 00:01:17,918 --> 00:01:20,626 e o Parque Eólico de Katete fechados para reparos, 8 00:01:20,709 --> 00:01:24,668 os cidadãos estão mais desesperados por energia solar do que nunca! 9 00:01:25,668 --> 00:01:30,543 Mais do que nunca, é? Teremos que fazer alguma coisa a respeito. 10 00:01:30,626 --> 00:01:32,168 Falando em energia solar, 11 00:01:32,251 --> 00:01:36,209 a famosa vlogueira Sol do Meio-Dia se eletrocutou acidentalmente 12 00:01:36,293 --> 00:01:38,209 enquanto tentava roubar energia solar. 13 00:01:38,293 --> 00:01:41,293 Enquanto Sol era levada para a ala de psiquiatria criminal 14 00:01:41,376 --> 00:01:42,501 do hospital de Lusaka, 15 00:01:42,584 --> 00:01:45,668 ela gritou uma mensagem importante para o povo: 16 00:01:45,751 --> 00:01:48,376 "O racionamento provoca dias de cabelo ruim!" 17 00:01:48,459 --> 00:01:51,251 É verdade, Sol. 18 00:01:51,334 --> 00:01:52,459 Falou tudo. 19 00:01:52,543 --> 00:01:55,584 Whicka-whicka-whicka o quê? 20 00:01:57,168 --> 00:02:00,376 Escuta, eu preciso que me traga painéis solares. 21 00:02:00,459 --> 00:02:02,626 Muitos painéis solares. 22 00:02:09,584 --> 00:02:13,376 Depois eu preciso que vá até o hospital psiquiátrico de Lusaka 23 00:02:13,459 --> 00:02:15,959 e busque uma vlogueira muito especial. 24 00:02:16,043 --> 00:02:19,293 Eu acho que ela tem um futuro ensolarado. 25 00:02:24,209 --> 00:02:28,293 Ah, Komana! Sr. Mwiinga! Bem-vindos, bem-vindos. 26 00:02:28,376 --> 00:02:30,751 Fico muito feliz de ter vocês aqui hoje. 27 00:02:30,834 --> 00:02:33,418 É uma honra ser convidada, Sr. Magedzee. 28 00:02:33,501 --> 00:02:36,168 Foi o seu trabalho duro que te trouxe aqui. 29 00:02:36,251 --> 00:02:41,251 Sua versão final do capturador de carbono a energia solar é brilhante. 30 00:02:41,334 --> 00:02:43,543 Sempre funciona de forma sustentável. 31 00:02:43,626 --> 00:02:44,918 Ah, isso é verdade. 32 00:02:45,001 --> 00:02:47,751 Ninguém merece isso mais que você, mwanangu. 33 00:02:47,834 --> 00:02:49,168 É pura genialidade. 34 00:02:49,251 --> 00:02:52,584 E é por isso que eu fico muito feliz por ter você 35 00:02:52,668 --> 00:02:57,418 como uma das minhas contempladas da Bolsa de Estudos para Jovens Gênios. 36 00:02:57,501 --> 00:03:00,626 - Parabéns, Komana. - Obrigada, Sr. Magedzee. 37 00:03:00,709 --> 00:03:05,126 Essa bolsa deve te ajudar a se tornar a próxima grande inventora de Lusaka. 38 00:03:05,209 --> 00:03:09,334 Ah, minha filha continuará impressionando o senhor com dedicação e criatividade. 39 00:03:11,834 --> 00:03:13,251 Eu sei disso 40 00:03:13,334 --> 00:03:17,084 e mal posso esperar pra ver a próxima invenção inovadora dela. 41 00:03:18,209 --> 00:03:20,751 Minha próxima invenção inovadora? 42 00:03:29,293 --> 00:03:30,626 Ah… 43 00:03:30,709 --> 00:03:32,918 O que que cê tá aprontando, Mano Tal? 44 00:03:34,084 --> 00:03:36,418 T.O.M.I., ativar bloqueadores do rap do mal. 45 00:03:36,501 --> 00:03:38,501 Bloqueadores ativados. 46 00:03:48,293 --> 00:03:53,376 T-Mlilo arrasando nas rimas! Mandou bem, garota. 47 00:03:53,459 --> 00:03:56,376 Agora chega dessa parada porque tá na hora da batalha. 48 00:04:04,251 --> 00:04:07,168 -Vixi! -Nossa! Você tá bem? 49 00:04:23,584 --> 00:04:25,084 Hã? 50 00:04:25,168 --> 00:04:27,543 O Mano Tal tá escapando. 51 00:04:29,626 --> 00:04:32,168 Para, Za-Mpezi, somos nós. 52 00:04:32,251 --> 00:04:35,293 Ela foi hipnotizada pelo rap do mal do Mano Tal. 53 00:04:36,043 --> 00:04:38,376 Za-Mpezi! 54 00:04:42,668 --> 00:04:46,084 -Será que ela tá bem? - Hum… 55 00:04:50,459 --> 00:04:52,293 O que aconteceu? 56 00:05:00,501 --> 00:05:01,501 Hum… 57 00:05:10,376 --> 00:05:12,251 Ei, muntu wanga, você tá aí. 58 00:05:12,334 --> 00:05:15,001 Estudando no almoço de novo, Komana? 59 00:05:15,918 --> 00:05:18,126 O que tá rolando com você? 60 00:05:18,209 --> 00:05:20,709 Musa, eu não só perdi uma batalha, 61 00:05:20,793 --> 00:05:23,918 mas o Sr. Magedzee disse que quer ver minha próxima invenção. 62 00:05:24,001 --> 00:05:25,876 - Mas acabou de ganhar a bolsa. - Eu sei! 63 00:05:25,959 --> 00:05:30,376 Mas, pra manter ela, parece que eu preciso criar algo inovador! 64 00:05:30,459 --> 00:05:33,209 - E o que deveria ser? - Painéis solares mais baratos. 65 00:05:33,293 --> 00:05:35,918 Mas mal tenho tempo pra me concentrar porque… 66 00:05:36,001 --> 00:05:37,751 Sua vida fica atrapalhando, né? 67 00:05:39,209 --> 00:05:41,584 - Agora? - O quê? Aula de artes? 68 00:05:41,668 --> 00:05:44,043 Talvez seja uma boa distração pra você. 69 00:05:44,126 --> 00:05:46,834 Eu não preciso de nenhuma distração agora. 70 00:05:47,459 --> 00:05:50,209 - Tá, então mata a aula. -Matar aula? 71 00:05:51,168 --> 00:05:54,209 - Eu pareço a Temwe? -Com licença. 72 00:05:54,876 --> 00:05:56,043 Mas eu tô aqui! 73 00:05:57,084 --> 00:05:58,876 Hoje. 74 00:06:02,751 --> 00:06:03,793 Hum. 75 00:06:09,209 --> 00:06:10,043 Hum… 76 00:06:11,959 --> 00:06:14,918 Agora, eu quero ver paixão na arte de vocês. 77 00:06:15,001 --> 00:06:17,626 Procurem nas profundezas das suas almas! 78 00:06:17,709 --> 00:06:21,709 Deixem seus corações sangrarem no papel. 79 00:06:21,793 --> 00:06:24,918 Ué? Mas a gente só tá fazendo círculos. 80 00:06:26,209 --> 00:06:28,709 A arte é vitalidade. Arte é vida. 81 00:06:28,793 --> 00:06:31,001 Arrastem-se pelo carvão quente 82 00:06:31,084 --> 00:06:34,418 para queimar a grandeza de todos vocês 83 00:06:34,501 --> 00:06:36,668 para o mundo todo poder admirar. 84 00:06:37,459 --> 00:06:39,168 Mwiinga! 85 00:06:39,251 --> 00:06:41,251 Calma, Sra. Tembo. Eu já acabei. 86 00:06:41,334 --> 00:06:45,668 Agnes Buya Yombwe jogou uma tinta no papel e encerrou o dia, hem? 87 00:06:45,751 --> 00:06:47,709 E depois foi às compras? 88 00:06:48,459 --> 00:06:49,418 Não! 89 00:06:49,501 --> 00:06:53,376 Ela sofreu pela arte dela, e você também deveria. 90 00:06:53,459 --> 00:06:56,084 Pode acreditar. Eu tô sofrendo. 91 00:06:56,918 --> 00:07:00,376 "Inspiração artística no dia a dia." 92 00:07:00,459 --> 00:07:03,793 Esse é o nosso projeto mais importante do ano. 93 00:07:03,876 --> 00:07:05,043 Explorem-se. 94 00:07:05,126 --> 00:07:09,334 Sejam verdadeiros com vocês. Eu quero 100% de esforço. 95 00:07:09,418 --> 00:07:11,834 Explorar? Onde? 96 00:07:11,918 --> 00:07:14,293 Como? Tagu! 97 00:07:20,751 --> 00:07:22,834 Traz tudo pra mim. 98 00:07:22,918 --> 00:07:26,084 É hora dessa vlogueira se empoderar. 99 00:07:34,209 --> 00:07:37,251 Na fila das encrenqueiras? Komana, que que rolou? 100 00:07:37,334 --> 00:07:39,709 Oi, Temwe. Veio falar com o Sr. Nkwashi também? 101 00:07:39,793 --> 00:07:41,876 Hum, eu quase moro aqui. 102 00:07:41,959 --> 00:07:43,334 Ah, uh, uh, uh! 103 00:07:43,418 --> 00:07:47,709 O que você fez, hem? Matou aula? Dormiu na aula de matemática? 104 00:07:47,793 --> 00:07:51,376 Não! Você amassou um armário com o seu punho nervoso? 105 00:07:51,459 --> 00:07:53,876 - Diz aí! - Pepe! Não é nada disso. 106 00:07:53,959 --> 00:07:58,751 Pegou o almoço do professor? Falou de trás pra frente por um dia todo? 107 00:07:58,834 --> 00:08:00,043 Não! Não! 108 00:08:00,126 --> 00:08:04,209 Por que tá aqui, kanshi? As pessoas querem saber, mune! 109 00:08:05,209 --> 00:08:07,126 Quero desistir da aula de artes! 110 00:08:07,709 --> 00:08:08,918 Hã? 111 00:08:09,001 --> 00:08:09,834 Hã? 112 00:08:09,918 --> 00:08:13,334 Sim, preparei uma apresentação. Posso usar seu projetor? 113 00:08:15,751 --> 00:08:16,668 Obrigada, senhor. 114 00:08:16,751 --> 00:08:19,084 Então, de acordo com um relatório da Unesco, 115 00:08:19,168 --> 00:08:24,209 apenas 35% dos estudantes STEM na educação superior global são mulheres 116 00:08:24,293 --> 00:08:27,459 e, na África, os dados são ainda mais assustadores. 117 00:08:27,543 --> 00:08:30,876 Estudos mostram que garotas enfrentam muitos desafios, 118 00:08:30,959 --> 00:08:34,834 o que dificulta que elas se saiam bem em ciências e tecnologia. 119 00:08:35,418 --> 00:08:37,209 Isso me leva à aula de artes. 120 00:08:37,293 --> 00:08:38,709 Ela é desnecessária 121 00:08:38,793 --> 00:08:42,793 e acaba sendo também prejudicial ao meu já sobrecarregado cronograma. 122 00:08:42,876 --> 00:08:44,126 E como isso seria? 123 00:08:45,334 --> 00:08:48,959 São 24 horas no dia, deduzindo oito horas de sono recomendado, 124 00:08:49,043 --> 00:08:52,168 menos duas de movimento logístico, menos sete na escola, 125 00:08:52,251 --> 00:08:54,834 três pro dever de casa, 45 minutos pra alimentação 126 00:08:54,918 --> 00:08:57,209 e 20 minutos pro banheiro, incluindo o banho, 127 00:08:57,293 --> 00:09:00,584 fico com menos de três horas pra atividades extracurriculares. 128 00:09:00,668 --> 00:09:03,876 Simplesmente não tenho tempo a perder na aula de artes. 129 00:09:03,959 --> 00:09:07,126 O senhor, um homem inteligente… 130 00:09:08,626 --> 00:09:09,584 Senhor! 131 00:09:09,668 --> 00:09:11,376 O quê? 132 00:09:11,459 --> 00:09:13,668 Por que tá me perturbando com essa palestra? 133 00:09:13,751 --> 00:09:18,001 - Posso desistir da aula de artes, senhor? - Não, é obrigatória pra se formar. 134 00:09:18,084 --> 00:09:21,293 Mas eu nunca vou ganhar uma distinção na aula de artes! 135 00:09:21,376 --> 00:09:23,834 Minha avaliação contínua, minha bolsa de estudos, 136 00:09:23,918 --> 00:09:25,543 criar invenções inovadoras… 137 00:09:25,626 --> 00:09:29,918 Tudo vai ser arrastado por cima de carvões e queimado até virar pó! 138 00:09:30,001 --> 00:09:32,959 O senhor quer arruinar a minha vida, senhor? 139 00:09:33,543 --> 00:09:36,751 E daí se você não ganhar uma distinção? 140 00:09:36,834 --> 00:09:39,876 Se você ganhar um mérito, o mundo vai continuar girando. 141 00:09:39,959 --> 00:09:41,168 Um mér… Um mér… 142 00:09:41,251 --> 00:09:44,626 Um mérito? Aquela coisa que vem abaixo da distinção? 143 00:09:44,709 --> 00:09:47,251 Ah, você é boa demais para um mérito, é? 144 00:09:47,334 --> 00:09:49,959 Talvez a aula de artes te deixe mais humilde. 145 00:09:50,043 --> 00:09:52,334 Esse cara… Senhor. 146 00:09:54,293 --> 00:09:57,543 Quem é o próximo? Espero que seja um delinquente normal. 147 00:09:59,668 --> 00:10:01,376 - E aí? - Pra variar. 148 00:10:02,793 --> 00:10:04,376 Cê sabe qual é a minha. 149 00:10:07,293 --> 00:10:09,918 Basa, ele podia ter feito uma exceção. 150 00:10:10,001 --> 00:10:12,668 Ele sabe como essa bolsa é importante pra mim. 151 00:10:12,751 --> 00:10:16,668 Ai, a Temwe tinha razão. Ele é o mal em pessoa. 152 00:10:16,751 --> 00:10:20,293 Essa é a sua batalha? Isso não é uma batalha. 153 00:10:20,376 --> 00:10:22,001 Isso aqui é uma batalha! 154 00:10:22,084 --> 00:10:24,834 Hã, é a punição de um crime que você cometeu. 155 00:10:24,918 --> 00:10:27,709 Esse é o verdadeiro crime. 156 00:10:27,793 --> 00:10:30,168 Ai, iwe! É por causa do racionamento. 157 00:10:30,251 --> 00:10:32,376 Já devia ter aprendido a me vestir no escuro. 158 00:10:32,459 --> 00:10:34,918 É, toda vez que tentava passar isso, a luz acabava. 159 00:10:35,001 --> 00:10:39,501 Falando em luz, é época de seca. Por que tá parecendo que vai chover? 160 00:10:39,584 --> 00:10:41,834 Será que o Bueiro Pluvial tá mexendo com o clima? 161 00:10:41,918 --> 00:10:44,126 - Vou mandar uma foto pra Mama K. - Pronto! 162 00:10:44,209 --> 00:10:45,709 Vamos sair daqui, gente. 163 00:10:45,793 --> 00:10:48,543 Só um último registro da Temwe, a Grande! 164 00:10:48,626 --> 00:10:51,668 Iye ka Temwe, a sua punição acabou agora. 165 00:10:51,751 --> 00:10:54,584 - E tá querendo mais? -Ei! 166 00:10:54,668 --> 00:10:56,876 Com certeza, consigo aproveitar isso 167 00:10:56,959 --> 00:11:00,626 depois que descobrir como se faz uma "arte inspirada na vida". 168 00:11:00,709 --> 00:11:03,709 Se tu tá procurando inspiração, não precisa mais. 169 00:11:03,793 --> 00:11:06,751 Sem ofensas, mas acho que preciso de ajuda de um especialista. 170 00:11:06,834 --> 00:11:09,334 - O quê? Eu sou uma especia… - Shh! 171 00:11:09,418 --> 00:11:11,584 Eu conheço um especialista em arte. 172 00:11:11,668 --> 00:11:13,168 É? Quem? 173 00:11:17,834 --> 00:11:19,251 Hum… 174 00:11:23,709 --> 00:11:28,043 Como a Komana não enxerga que o Chipo ama ela? 175 00:11:28,126 --> 00:11:29,751 Awe. Tão sem noção. 176 00:11:32,334 --> 00:11:34,334 Oi, Komana. 177 00:11:34,418 --> 00:11:36,751 - A Zee disse que você precisava de mim. - É, Chipo. 178 00:11:36,834 --> 00:11:39,418 Preciso de você pra me ajudar em artes. 179 00:11:40,043 --> 00:11:41,668 Ouvi que você é o melhor. 180 00:11:41,751 --> 00:11:45,418 Ah, meu coração Ele bate rápido 181 00:11:45,501 --> 00:11:47,709 E parece ficar muito maior 182 00:11:47,793 --> 00:11:50,001 Você acha que o Chipo é o melhor 183 00:11:50,084 --> 00:11:52,043 Eu fico honrado, Komana 184 00:11:52,126 --> 00:11:55,751 Então tá. Eu tô tentando achar a minha inspiração artística. 185 00:11:55,834 --> 00:12:01,084 Que engraçado uma musa em pessoa em busca de sua musa. 186 00:12:01,168 --> 00:12:05,251 O que poderia inspirar mais do que a própria inspiração? 187 00:12:05,334 --> 00:12:07,959 Onde quer que esteja, não consigo encontrar. 188 00:12:08,043 --> 00:12:11,793 Deixa pra lá. Me dá aqui. Deixa eu ver o que você fez. 189 00:12:12,834 --> 00:12:15,876 Eu trouxe o caderno errado. 190 00:12:16,459 --> 00:12:18,918 Vamos só conversar sobre arte. 191 00:12:19,001 --> 00:12:21,584 Tá bom. Então, o que inspira você? 192 00:12:21,668 --> 00:12:24,251 Veja a luz do sol 193 00:12:24,334 --> 00:12:26,793 Desatenta, sem pedir licença 194 00:12:26,876 --> 00:12:29,834 Radiante E ela nem se atenta 195 00:12:31,001 --> 00:12:33,959 O que você tá falando, Chipo? Eu não tô entendendo. 196 00:12:34,043 --> 00:12:37,251 Desculpa, desculpa. Eu não tô sabendo explicar. 197 00:12:37,334 --> 00:12:41,334 É que você é tão incrivelmente inteligente, então… 198 00:12:41,418 --> 00:12:42,293 Então o quê? 199 00:12:42,376 --> 00:12:45,793 Se eu sou tão inteligente, por que não consigo me inspirar pra arte? 200 00:12:45,876 --> 00:12:48,876 Inspiração na ciência? Sem problema. Eu entendo ciência. 201 00:12:48,959 --> 00:12:51,209 Mas arte não faz sentido pra mim. 202 00:12:51,293 --> 00:12:53,709 Eu nunca vou conseguir achar minha inspiração. 203 00:12:53,793 --> 00:12:57,293 Nunca vou conseguir aquela distinção, nunca vou manter minha bolsa. 204 00:12:57,376 --> 00:13:00,584 e nunca vou criar a próxima grande invenção. 205 00:13:00,668 --> 00:13:03,459 Nunca, nunca, nunca! 206 00:13:04,459 --> 00:13:05,626 Olha! 207 00:13:07,418 --> 00:13:10,793 Ndalumba. Valeu por tentar me ajudar. Tenho que ir. 208 00:13:13,959 --> 00:13:16,459 Isso foi inspirador, não foi? 209 00:13:16,543 --> 00:13:17,959 Não! Chega! 210 00:13:18,043 --> 00:13:20,668 Chega dessa coisa de arte. Vamos logo pro QG. 211 00:13:21,376 --> 00:13:23,793 Tão sem noção! 212 00:13:26,709 --> 00:13:29,584 Garotas, essa é a foto que a Komana me mandou mais cedo, 213 00:13:29,668 --> 00:13:32,834 e essas são imagens atuais do drone. 214 00:13:33,334 --> 00:13:36,668 Isso não é coisa do Bueiro Pluvial. É outra pessoa. 215 00:13:36,751 --> 00:13:38,043 Uma pessoa? 216 00:13:38,126 --> 00:13:42,043 Seja lá quem for, vocês têm que voar até lá e enfrentá-la agora. 217 00:13:42,126 --> 00:13:44,376 Essa mulher não apenas está bloqueando o sol, 218 00:13:44,459 --> 00:13:47,751 como está impedindo que a estação de energia solar gere energia. 219 00:13:48,668 --> 00:13:52,043 - Foi só falar. -Acionando gerador de reserva. 220 00:13:52,126 --> 00:13:54,834 Obrigada, T.O.M.I. Envie o relatório de falhas. 221 00:13:56,543 --> 00:14:00,626 Aí, vocês não disseram que o Mano Tal tava roubando painéis solares? 222 00:14:00,709 --> 00:14:04,126 O Mano Tal disse: "Foco nos painéis, depois na dama." 223 00:14:04,209 --> 00:14:07,959 - Ah! Ela deve fazer parte do plano. - Temos que detê-la agora. 224 00:14:08,043 --> 00:14:09,334 - Vamos. -Espera! 225 00:14:09,418 --> 00:14:13,334 Como a Komana e eu vamos subir até lá? Nossos transportes não voam. 226 00:14:13,418 --> 00:14:16,084 A gente precisa pensar em alguma coisa rápido. 227 00:14:16,584 --> 00:14:20,959 Ah, a gente ainda tem os nanogafanhotos do ataque do Gafanhoto Maroto. 228 00:14:23,668 --> 00:14:27,251 Esses insetos robôs vão ter uma superatualização. 229 00:14:30,459 --> 00:14:34,668 Isso! Reaproveitando a tecnologia daquele vilão em outro nível. 230 00:14:34,751 --> 00:14:36,543 Conseguimos. 231 00:14:36,626 --> 00:14:40,001 Você já era, Bloqueadora Solar. 232 00:14:51,168 --> 00:14:53,251 Garotas, aproximem-se com cuidado. 233 00:14:59,626 --> 00:15:02,043 Ué, ela tá mexendo no celular? 234 00:15:03,543 --> 00:15:05,709 Parece que o traje dela tá conectado ao disco. 235 00:15:05,793 --> 00:15:09,418 - É melhor a gente se aproximar com calma… - Ô perua! 236 00:15:09,501 --> 00:15:13,293 Por que é que você tá aí, bloqueando o sol? 237 00:15:13,376 --> 00:15:15,209 Ah, oi, fãs! 238 00:15:15,293 --> 00:15:18,959 Porque eu sou a Protetora Solar. 239 00:15:21,709 --> 00:15:24,501 Mas a gente precisa do sol. 240 00:15:24,584 --> 00:15:26,459 Ah, o meu vlog também. 241 00:15:26,543 --> 00:15:28,126 Contemplem a mim 242 00:15:31,459 --> 00:15:34,918 Ô querida, a gente não consegue contemplar nada. 243 00:15:35,001 --> 00:15:36,334 - Tá escuro. - É. 244 00:15:36,418 --> 00:15:38,376 Você pode ser a Protetora Solar, 245 00:15:38,459 --> 00:15:42,709 a Bloqueadora do Sol, ou a Fator 50, quem quer que você seja, 246 00:15:42,793 --> 00:15:44,418 por favor, vaza daí. 247 00:15:44,501 --> 00:15:46,126 Hum? 248 00:15:46,209 --> 00:15:49,251 Quem quer que eu seja? Me procure na internet. 249 00:15:49,334 --> 00:15:52,584 Eu só tô vendo informações sobre protetor solar. 250 00:15:52,668 --> 00:15:56,709 Esses protetores solares… Sempre roubando a minha cena. 251 00:15:56,793 --> 00:15:58,168 Vai pra segunda página. 252 00:15:58,251 --> 00:15:59,918 - Hum… não. - Vai pra próxima. 253 00:16:00,001 --> 00:16:01,584 É, eu não… 254 00:16:01,668 --> 00:16:04,918 Kani! Na página cinco. 255 00:16:05,001 --> 00:16:10,584 No meio da página. @ProtetoraSolarDivaaa com três A. 256 00:16:10,668 --> 00:16:13,959 Ah, tá, eu achei. Bem no final. 257 00:16:14,043 --> 00:16:17,501 "A Protetora tem a habilidade de absorver a energia do sol." 258 00:16:17,584 --> 00:16:18,959 Tá! Mas por quê? 259 00:16:19,043 --> 00:16:20,418 Porque energia… 260 00:16:20,501 --> 00:16:23,876 é, é, é, é poder! 261 00:16:24,709 --> 00:16:25,543 Não! 262 00:16:28,918 --> 00:16:30,793 É! 263 00:16:30,876 --> 00:16:33,501 Não subestimem a minha influência. 264 00:16:41,793 --> 00:16:42,751 Hã? 265 00:16:45,293 --> 00:16:47,459 Ai, ai, ai, ai, ai! Ui! 266 00:16:47,543 --> 00:16:48,501 Cuidado! 267 00:16:50,376 --> 00:16:52,043 K-Bongo! 268 00:16:53,793 --> 00:16:54,876 Alerta vermelho! 269 00:16:54,959 --> 00:16:56,626 K-Bongo está em queda livre. 270 00:16:56,709 --> 00:16:58,001 -Essa não! - Não! 271 00:17:04,543 --> 00:17:06,876 Mexam comigo e vocês serão… 272 00:17:08,668 --> 00:17:10,376 Não só na internet. 273 00:17:11,043 --> 00:17:13,459 Tá bom, dona Block! A gente já entendeu. 274 00:17:15,584 --> 00:17:19,626 Agora eu vou absorver mais raios e finalmente… 275 00:17:30,001 --> 00:17:32,543 Usando o poder do sol, ela fica muito forte. 276 00:17:32,626 --> 00:17:34,168 Ahã! 277 00:17:34,251 --> 00:17:37,418 Ela tá sugando toda a energia solar da cidade pra ela mesma. 278 00:17:37,501 --> 00:17:39,001 A T-Mlilo tem razão. 279 00:17:39,084 --> 00:17:43,376 K-Bongo, tem como a gente sugar a energia dela e devolver pra estação? 280 00:17:43,459 --> 00:17:45,543 É… Tem! 281 00:17:45,626 --> 00:17:47,626 Mas a gente vai precisar de cabos. 282 00:17:47,709 --> 00:17:49,584 Muitos cabos. 283 00:18:01,959 --> 00:18:03,959 Na boa, espero que isso funcione. 284 00:18:04,043 --> 00:18:07,584 - E o que você quer que eu faça? - O que você faz de melhor. 285 00:18:07,668 --> 00:18:11,543 Eu adorei! Chwe, chwe, chwe! 286 00:18:12,751 --> 00:18:15,668 Que a operação Gato de Energia comece. 287 00:18:20,543 --> 00:18:22,959 Voltaram pra mais castigos pelo visto. 288 00:18:23,043 --> 00:18:26,168 Aposto que vocês me marcaram em tudo! Uh, uh, uh, uh! 289 00:18:26,251 --> 00:18:29,584 - Você não tem tantos seguidores assim. - Eu tenho, sim! 290 00:18:33,043 --> 00:18:35,001 Ayewa Kani. Ayewa. 291 00:18:39,084 --> 00:18:41,501 Aí, ô Protetora de Uma Figa! 292 00:18:42,001 --> 00:18:43,376 O que você quer? 293 00:18:43,459 --> 00:18:45,668 Melhor não se apegar tanto nas coisas. 294 00:18:45,751 --> 00:18:50,001 Tirem essas coisas de mim agora! Agora! 295 00:18:50,084 --> 00:18:51,584 Não curti! Não curti! 296 00:18:51,668 --> 00:18:53,543 M-Kozo, agora! 297 00:18:56,043 --> 00:18:59,626 O que vocês estão fazendo comigo? 298 00:19:03,168 --> 00:19:05,418 Mas não era assim que eu queria… 299 00:19:08,876 --> 00:19:12,126 Estamos pegando de volta a energia que você roubou. 300 00:19:16,709 --> 00:19:18,126 Nossa! 301 00:19:18,918 --> 00:19:21,543 Eu nunca vi Lusaka iluminada desse jeito. 302 00:19:21,626 --> 00:19:25,376 Você não diria que isso é inspirador? 303 00:19:33,334 --> 00:19:35,001 Ei, ei, ei, ei, ei! 304 00:19:35,084 --> 00:19:36,501 Como ousam? 305 00:19:36,584 --> 00:19:40,668 Assim que eu conseguir mais energia solar, bloqueio vocês do meu vlog! 306 00:19:41,293 --> 00:19:42,543 Ah, não vai, não. 307 00:19:47,959 --> 00:19:49,126 Vocês! 308 00:19:56,834 --> 00:20:01,126 Ainda ouvirão falar da Protetora Solar. Olhem o meu vlog. 309 00:20:01,209 --> 00:20:04,043 Você tá viajando na maionese, querida. 310 00:20:04,126 --> 00:20:06,084 Ninguém tá te assistindo. 311 00:20:06,584 --> 00:20:07,918 Iá! 312 00:20:08,001 --> 00:20:12,418 Me siga no @ProtetoraSolarDivaaa! 313 00:20:16,209 --> 00:20:19,834 -É disso que tô falando! -Conseguimos! 314 00:20:19,918 --> 00:20:22,709 Equipe 4 arrasando! 315 00:20:22,793 --> 00:20:26,501 Chabwino Ndithu, garotas. Ótimo trabalho! 316 00:20:26,584 --> 00:20:28,459 Super vou seguir o vlog dela. 317 00:20:28,543 --> 00:20:31,084 Wena hayi! 318 00:20:31,793 --> 00:20:35,084 Obrigada pela presença, Sr. Magedzee. 319 00:20:35,168 --> 00:20:38,001 Eu nunca recusaria um convite seu, Srta. Mwiinga. 320 00:20:38,084 --> 00:20:42,126 Eu gostaria de apresentar minha peça de arte inspirada na… 321 00:20:42,209 --> 00:20:43,293 Tinta spray! 322 00:20:43,376 --> 00:20:44,626 Não! 323 00:20:44,709 --> 00:20:48,376 Na ciência e nas luzes lindas da cidade de Lusaka. 324 00:20:48,918 --> 00:20:50,959 -Que legal. -Lindo. 325 00:20:51,043 --> 00:20:55,334 Minha inspiração e paixão me deram a ideia de desenvolver uma tinta solar 326 00:20:55,418 --> 00:20:59,001 que pode embelezar a comunidade, além de fornecer energia. 327 00:21:01,459 --> 00:21:02,918 Bom trabalho! 328 00:21:03,001 --> 00:21:05,293 Um casamento entre ciências e arte. 329 00:21:05,376 --> 00:21:09,001 Eu diria que é a epítome de arte e ciência. 330 00:21:09,084 --> 00:21:12,751 Valeu, Chipo. Arte e ciência? Gostei dessa combinação. 331 00:21:12,834 --> 00:21:15,251 E confiem em mim. Eu sofri por essa arte. 332 00:21:15,334 --> 00:21:19,418 Mas, desde que finalmente eu ganhe uma distinção, por mim, tudo bem. 333 00:21:19,501 --> 00:21:23,001 Ah, mas essa tarefa não valia nenhuma nota. 334 00:21:23,084 --> 00:21:24,084 Nenhuma nota? 335 00:21:24,168 --> 00:21:27,126 Me diga como avaliar a inspiração. 336 00:21:27,209 --> 00:21:29,834 Eu só queria que você se esforçasse, 337 00:21:29,918 --> 00:21:32,793 e você não decepcionou, Komana. 338 00:21:32,876 --> 00:21:33,959 Sem nota? 339 00:21:34,043 --> 00:21:35,626 Sem nota? Sem nota! 340 00:21:35,709 --> 00:21:39,709 - Sai dessa, Komana. Relaxa. - Mas carvão quente. Eu sofri muito. 341 00:21:41,293 --> 00:21:44,668 Essa invenção foi inovadora o suficiente, Sr. Magedzee? 342 00:21:44,751 --> 00:21:46,543 Eu posso manter a minha bolsa? 343 00:21:46,626 --> 00:21:49,751 Hum-hum, Komana. Acho que você não entendeu direito. 344 00:21:49,834 --> 00:21:51,876 Sua bolsa de estudos está segura 345 00:21:51,959 --> 00:21:55,376 e, depois de ver isso, eu sei que ela foi pra quem merecia. 346 00:21:55,459 --> 00:21:59,876 Sua inovação não é só inovadora, como também é inspiradora. 347 00:21:59,959 --> 00:22:02,126 - Parabéns, sisi. - É a nossa garota. 348 00:22:02,209 --> 00:22:04,876 Komana, a artista mais inteligente.