1 00:00:11,834 --> 00:00:13,834 Okay 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 Mama K! 3 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Ihr wisst Bescheid Eins, zwei, drei, vier, los 4 00:00:19,376 --> 00:00:24,376 Wir meinen es ernst Meine Schwestern haben's drauf 5 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 Wir haben die Macht Was wir erträumen, gehört uns 6 00:00:28,626 --> 00:00:33,043 Was ist los, Freunde? Wir befolgen keine Regeln 7 00:00:33,126 --> 00:00:37,668 Wir meinen es ernst Bald kennt ihr unsere Namen 8 00:01:01,251 --> 00:01:05,543 VERSCHWUNDEN 9 00:01:17,543 --> 00:01:18,959 Ach Chomps. 10 00:01:25,376 --> 00:01:27,459 Mama K. Wo geht's hin? 11 00:01:27,543 --> 00:01:30,209 -Training im Freien? -Oh, Training. 12 00:01:30,918 --> 00:01:35,334 Mein Freund Chi braucht Hilfe. Ich muss schnell zu ihm. 13 00:01:35,418 --> 00:01:38,959 -Sollen mit und helfen? -Nein, ihr könnt nicht… 14 00:01:45,459 --> 00:01:48,334 Chi ist sehr krank. 15 00:01:48,418 --> 00:01:50,751 Oh nein. Was hat er denn? 16 00:01:51,376 --> 00:01:54,584 Er ist nicht krank, aber ich muss zu ihm. 17 00:01:58,418 --> 00:02:00,501 Ich bin heute Abend zurück. 18 00:02:01,959 --> 00:02:05,376 Chomps, ich kann dich nicht mitnehmen. 19 00:02:05,459 --> 00:02:08,001 Warum? Mag Onkel Chi keine Tiere? 20 00:02:09,001 --> 00:02:10,709 So etwas in der Art. 21 00:02:11,209 --> 00:02:15,709 Wie kann man sich nicht in dieses süße Gesicht verlieben? 22 00:02:21,709 --> 00:02:22,709 Uff. 23 00:02:22,793 --> 00:02:25,709 Als Training müsst ihr Chomps hüten. 24 00:02:25,793 --> 00:02:28,334 -Okay? -Kämpfen wir gegen Köttel? 25 00:02:28,418 --> 00:02:31,626 -Geht er regelmäßig? -Eine Wurmkur? 26 00:02:31,709 --> 00:02:33,251 Frühstückt er Chips? 27 00:02:34,001 --> 00:02:36,251 Und wenn ihm langweilig wird? 28 00:02:36,334 --> 00:02:38,084 Mädchen, ich muss los. 29 00:02:38,168 --> 00:02:41,584 T.O.M.I führt bis Tagesende ein Update durch. 30 00:02:42,084 --> 00:02:44,751 Und wenn was schiefgeht? 31 00:02:44,834 --> 00:02:48,293 Ich habe volles Vertrauen in euch. 32 00:02:57,501 --> 00:02:59,501 Allein zu Hause! 33 00:03:01,626 --> 00:03:04,418 Wir werden über die Welt herrschen. 34 00:03:06,376 --> 00:03:11,418 Heutige Lektion. Wenn ihr euch verlauft, findet ihr den Weg. 35 00:03:21,126 --> 00:03:22,668 Ergib dich. 36 00:03:22,751 --> 00:03:25,876 Niemand entkommt der Kraft des Kackas. 37 00:03:29,334 --> 00:03:32,543 -Entschuldigung. -Jetzt habe ich dich. 38 00:03:32,626 --> 00:03:36,751 Ich hisse die weiße Flagge! Ich ergebe mich! 39 00:03:36,834 --> 00:03:39,668 Kein Rückzug, aufgegeben wird nicht. 40 00:03:42,334 --> 00:03:43,168 Oh. 41 00:03:46,001 --> 00:03:49,501 Seht mal, was ich gefunden habe. Junge Mama K. 42 00:03:49,584 --> 00:03:53,251 -Sind das Mama K und Chi? -Und wer ist die Frau? 43 00:03:53,334 --> 00:03:56,668 Wir sind nur zum Ziegenhüten hier. 44 00:03:56,751 --> 00:04:00,751 Der beste Plan ist natürlich mein Schichtplan. 45 00:04:00,834 --> 00:04:02,834 Zee, du bist die Erste. 46 00:04:03,793 --> 00:04:06,376 Ziegenhüten? Ich hüte Drillinge. 47 00:04:06,459 --> 00:04:08,543 Okay, Temwe und dann Zee. 48 00:04:09,043 --> 00:04:11,793 Geht nicht. Gymnastik-Training. 49 00:04:12,626 --> 00:04:15,126 Zwei Worte. Majoretten. Marjory. 50 00:04:15,751 --> 00:04:20,001 Jemand muss sich opfern. Ich muss für einen Test lernen. 51 00:04:20,084 --> 00:04:23,209 Lösen wir das im Trainingsraum. 52 00:04:34,293 --> 00:04:36,918 Wer als Erste fällt, ist dran. 53 00:04:37,418 --> 00:04:39,084 Ist das echt nötig? 54 00:04:42,751 --> 00:04:45,626 -Brauchst du Hilfe, Chi? -Nicht nötig. 55 00:04:46,584 --> 00:04:48,584 Wie läuft es mit dem Team? 56 00:04:48,668 --> 00:04:51,168 Viel Potenzial, wenig Geduld. 57 00:04:51,251 --> 00:04:54,626 Für die Kinder muss alles schnell gehen. 58 00:04:54,709 --> 00:04:57,876 Weißt du, als wir wenig Geduld hatten? 59 00:04:58,959 --> 00:05:03,543 Also, warum hast du mich wirklich hergebeten, Nashorn? 60 00:05:04,668 --> 00:05:05,543 Nashorn? 61 00:05:05,626 --> 00:05:08,876 So hast du mich ewig nicht genannt, Löwin. 62 00:05:08,959 --> 00:05:13,084 Ich habe neue Informationen über Towela und Limbani. 63 00:05:13,168 --> 00:05:14,084 Sag's mir. 64 00:05:14,168 --> 00:05:16,043 Ich war auf dem Markt, 65 00:05:16,126 --> 00:05:19,668 und ein Mann, der vor Kurzem herzog, kam dazu. 66 00:05:19,751 --> 00:05:22,709 Er fragte die Leute über eine Box aus, 67 00:05:22,793 --> 00:05:25,459 die er in seinem neuen Haus fand. 68 00:05:25,543 --> 00:05:28,251 Chi, was hat das mit Towela zu tun? 69 00:05:28,334 --> 00:05:31,876 Sein neues Haus ist Towelas altes Haus. 70 00:05:31,959 --> 00:05:35,459 Du konntest ja nie hin und alles durchsuchen. 71 00:05:35,543 --> 00:05:38,418 Ich dachte, die Box könnte helfen. 72 00:05:38,501 --> 00:05:40,834 -Wo ist diese Box? -Ganz ruhig. 73 00:05:40,918 --> 00:05:43,793 Ich habe sie ihm abgeschwatzt. 74 00:05:43,876 --> 00:05:45,543 Ich sage dir eins: 75 00:05:45,626 --> 00:05:49,126 Dieser alte Mann ist so ein guter Spieler. 76 00:05:49,209 --> 00:05:53,293 Seine Strategie ist gut. Sein Gesicht verrät nichts. 77 00:05:53,376 --> 00:05:55,876 Aber zum Glück bin ich besser. 78 00:05:55,959 --> 00:05:59,959 Ich spüre dein Interesse an meiner Geschichte. 79 00:06:00,043 --> 00:06:01,043 Tut mir leid. 80 00:06:06,584 --> 00:06:10,751 -Kraft vor Hirn, Freundin. -Mein Plan war besser. 81 00:06:10,834 --> 00:06:13,918 Du hast gegen ein Mädchen verloren. 82 00:06:14,001 --> 00:06:15,793 Wir sind alle Mädchen. 83 00:06:24,126 --> 00:06:26,084 Hey, Chomps! 84 00:06:26,168 --> 00:06:28,793 Friss nicht meine Hausaufgaben. 85 00:06:28,876 --> 00:06:31,668 Weg da. Weg da, sage ich! 86 00:06:37,001 --> 00:06:39,043 So klappt das nicht. 87 00:06:43,168 --> 00:06:44,168 Hier. 88 00:06:50,584 --> 00:06:52,793 Super, Gratisessen. 89 00:06:54,793 --> 00:06:56,709 Der Fisch ist verdorben. 90 00:06:57,293 --> 00:07:00,834 Chomps? Komana, du schummelst. 91 00:07:02,043 --> 00:07:05,834 Oh ja, mein Schatz Warum rufst du nicht an? 92 00:07:05,918 --> 00:07:09,084 Mein Herz schlägt nur für dich 93 00:07:10,126 --> 00:07:13,084 Mein Herz, oh meine Liebe! 94 00:07:13,584 --> 00:07:15,501 Oh, Klick! 95 00:07:27,501 --> 00:07:29,543 Meine Gwazas! 96 00:07:29,626 --> 00:07:32,293 Du… Tier! 97 00:07:38,084 --> 00:07:39,334 Chomps? 98 00:07:41,584 --> 00:07:44,459 Was? Nicht mein Klick! 99 00:07:44,543 --> 00:07:48,293 Warum hasst du mich? 100 00:07:50,376 --> 00:07:52,918 Hier wirst du dich wohlfühlen. 101 00:07:58,293 --> 00:07:59,626 Wow! 102 00:07:59,709 --> 00:08:00,543 Igitt! 103 00:08:01,459 --> 00:08:05,376 Zee, das riecht wie deine Sportschuhe! 104 00:08:08,126 --> 00:08:10,793 Was? Echt uncool, Freundchen. 105 00:08:10,876 --> 00:08:13,126 Ab mit dir ins Gehege! 106 00:08:14,626 --> 00:08:16,168 Geschichte? 107 00:08:16,251 --> 00:08:18,376 Geschichte! 108 00:08:18,459 --> 00:08:21,209 Später. Zee muss Gemüse pflücken. 109 00:08:26,751 --> 00:08:28,251 Geschichte! 110 00:08:29,709 --> 00:08:32,626 Eins, zwei, drei. Drei? 111 00:08:32,709 --> 00:08:33,543 Drei! 112 00:08:34,043 --> 00:08:36,626 Wo versteckst du dich, Kleine? 113 00:08:39,418 --> 00:08:40,251 Hey! 114 00:08:40,334 --> 00:08:41,459 Drei. 115 00:08:42,876 --> 00:08:45,668 Zee, schau, die Ziege tanzt. 116 00:08:55,418 --> 00:08:56,501 Hör auf damit! 117 00:09:08,168 --> 00:09:09,709 Zee. Was ist denn? 118 00:09:09,793 --> 00:09:11,709 Hey, Freundin. 119 00:09:12,501 --> 00:09:14,834 Ich bringe deine neuen Stöcke. 120 00:09:14,918 --> 00:09:18,209 -Ein Gefallen für Marjory. -Marjory. 121 00:09:18,293 --> 00:09:20,209 Woher kommen die Stöcke? 122 00:09:22,209 --> 00:09:23,751 Nein, Zee! 123 00:09:23,834 --> 00:09:26,209 Haustiere sind nicht erlaubt! 124 00:09:27,084 --> 00:09:29,876 Er ist nicht einfach ein Haustier. 125 00:09:29,959 --> 00:09:33,001 Er ist ein Freund. 126 00:09:33,084 --> 00:09:36,334 Mit Fell. Und er stinkt. 127 00:09:45,459 --> 00:09:48,293 Allee Gator zerstört Strommasten. 128 00:09:48,376 --> 00:09:52,543 T-Mlilo und ich fahren zum Markt. Kommt schnell nach. 129 00:09:52,626 --> 00:09:54,251 Was ist mit Chomps? 130 00:09:54,334 --> 00:09:58,168 -Chomps ist da? T-Mlilo, du schummelst! -Du auch! 131 00:09:58,251 --> 00:10:00,126 -Rufen wir Mama K. -Nein. 132 00:10:00,209 --> 00:10:02,334 Das schaffen wir allein. 133 00:10:02,418 --> 00:10:04,959 K-Bongo hat recht. 134 00:10:07,084 --> 00:10:09,043 Mama Ks Team 4! Los! 135 00:10:22,168 --> 00:10:25,209 Die Box war in der Badezimmerwand. 136 00:10:25,293 --> 00:10:29,084 Nicht zu fassen, dass sie so lange verborgen war. 137 00:10:29,168 --> 00:10:32,126 Hätten wir sie nur früher gefunden… 138 00:10:32,209 --> 00:10:36,501 Nichts davon ist deine Schuld. Du findest die beiden. 139 00:10:36,584 --> 00:10:38,043 Ich hoffe es, Chi. 140 00:10:38,126 --> 00:10:40,459 20 Jahre sind eine lange Zeit. 141 00:10:40,543 --> 00:10:42,543 Eine sehr lange Zeit. 142 00:10:42,626 --> 00:10:45,834 Ich finde hier keine Hinweise auf sie. 143 00:10:45,918 --> 00:10:49,418 Das ist nicht alles. Eine CD war auch dabei. 144 00:10:50,543 --> 00:10:53,751 Verschlüsselt. Aber ich arbeite daran. 145 00:10:53,834 --> 00:10:56,459 Du gibst mir Hoffnung, Chi. Danke. 146 00:10:58,084 --> 00:11:00,876 Zerstöre die Masten, Allee Gator! 147 00:11:00,959 --> 00:11:04,168 Okay, Boss! Strommasten zerstört. 148 00:11:04,668 --> 00:11:05,834 Oje! Halb-Mann! 149 00:11:06,376 --> 00:11:07,584 Halb-Krokodil! 150 00:11:20,043 --> 00:11:21,084 Danke. 151 00:11:21,918 --> 00:11:24,668 Team 4, ich habe heute keine Zeit. 152 00:11:24,751 --> 00:11:28,459 Keine Sorge. Wir werden nicht lange brauchen. 153 00:11:30,001 --> 00:11:30,834 Chomps! 154 00:12:02,334 --> 00:12:03,626 Oh Mann! 155 00:12:08,418 --> 00:12:10,668 Nein! Wir haben ihn verloren! 156 00:12:10,751 --> 00:12:13,168 Nein, wir haben ihn verjagt. 157 00:12:13,251 --> 00:12:16,293 Und zwar ohne Mama Ks Hilfe. 158 00:12:16,876 --> 00:12:21,834 Team 4 ist hier! Wir sind die Besten! 159 00:12:22,459 --> 00:12:25,251 Moment. Wo ist Chomps? 160 00:12:25,834 --> 00:12:27,168 -Was? -Nicht hier? 161 00:12:27,251 --> 00:12:32,376 -Ich dachte, er wäre bei dir. -Mama K kommt in einer Stunde zurück. 162 00:12:32,459 --> 00:12:35,709 -Hey! -Verteilt euch! Sucht überall. 163 00:12:35,793 --> 00:12:38,209 Wir müssen diese Ziege finden. 164 00:12:40,251 --> 00:12:41,751 Der Markt im Chaos: 165 00:12:41,834 --> 00:12:44,793 Ein schuppiger Bösewicht klaut Eis. 166 00:12:44,876 --> 00:12:47,709 Chompy, komm her! 167 00:12:54,543 --> 00:12:55,418 Chomps. 168 00:12:57,459 --> 00:12:58,543 Lass ihn frei. 169 00:13:06,251 --> 00:13:09,418 Hypno-Rapper hat frei Also keine Prügelei 170 00:13:09,501 --> 00:13:13,043 Ich chille mit meinem Partner Trainiere Hühner 171 00:13:14,793 --> 00:13:18,043 Sei nicht hochnäsig Bösewichte haben Hobbys 172 00:13:19,209 --> 00:13:20,709 Okay, Snap Back 173 00:13:20,793 --> 00:13:23,168 Sei kein… Schnarchsack 174 00:13:23,251 --> 00:13:25,626 Bis später, Allig… Allee Ga… 175 00:13:26,501 --> 00:13:27,543 Der Falsche. 176 00:13:28,751 --> 00:13:30,793 Chomps! Cho… 177 00:13:32,126 --> 00:13:33,168 Chomps? 178 00:13:36,209 --> 00:13:38,418 Wo versteckt ihr Chomps? 179 00:13:38,501 --> 00:13:42,168 Schwestern vor Ziegenböcken, ja? 180 00:13:46,251 --> 00:13:47,876 Ich verstehe schon. 181 00:13:47,959 --> 00:13:50,501 Ihr seid sauer wegen des Kerls. 182 00:13:50,584 --> 00:13:53,084 Ich muss nur… Ja. 183 00:13:55,584 --> 00:13:57,168 Okay, komm schon. 184 00:13:57,959 --> 00:13:59,418 Rein mit dir. 185 00:14:01,209 --> 00:14:04,168 Super! Der Chomps-Melder. 186 00:14:04,793 --> 00:14:08,793 Ein Stück Hausaufgaben mit Ziegen-DNA drauf, und los! 187 00:14:12,126 --> 00:14:14,334 Chomps, bist du dort? 188 00:14:15,626 --> 00:14:17,543 Oder hier? 189 00:14:18,293 --> 00:14:21,584 Oder… Wo führt das Ding mich hin? 190 00:14:23,251 --> 00:14:24,251 Chomps! 191 00:14:25,168 --> 00:14:27,959 Zu viele Hausaufgaben, zu wenig DNA. 192 00:14:29,918 --> 00:14:31,168 Zwei kommt raus. 193 00:14:32,126 --> 00:14:33,959 Chomps! 194 00:14:45,334 --> 00:14:47,501 Ich werde nichts verraten. 195 00:14:51,501 --> 00:14:52,334 Hier. 196 00:14:56,043 --> 00:14:59,459 -So lecker! -Danke, mein Kind. 197 00:14:59,543 --> 00:15:02,834 Es ist die beste Ziegensuppe auf dem Markt. 198 00:15:02,918 --> 00:15:03,751 Zu viel! 199 00:15:04,876 --> 00:15:05,709 Suppe… 200 00:15:06,793 --> 00:15:07,876 Was? 201 00:15:10,376 --> 00:15:11,834 Ziege! 202 00:15:12,834 --> 00:15:14,251 Chomps! 203 00:15:16,001 --> 00:15:17,834 Wo ist dieses Tier? 204 00:15:17,918 --> 00:15:21,251 Ich habe Chomps gegessen! 205 00:15:24,043 --> 00:15:26,168 Ich habe Chomps gegessen. 206 00:15:26,251 --> 00:15:27,584 Gegessen? 207 00:15:27,668 --> 00:15:31,084 Lass dir eine bessere Ausrede einfallen. 208 00:15:31,168 --> 00:15:33,959 Temwe, du hast ihn nicht gegessen. 209 00:15:34,043 --> 00:15:36,251 Doch, habe ich. 210 00:15:36,334 --> 00:15:37,543 Und er war… 211 00:15:39,793 --> 00:15:41,459 …köstlich. 212 00:15:42,584 --> 00:15:44,293 Das ist zu viel. 213 00:15:44,376 --> 00:15:47,543 Wir müssen Mama K die Wahrheit sagen. 214 00:15:48,126 --> 00:15:52,751 Sie wird uns nie wieder vertrauen. Wir müssen weitersuchen. 215 00:15:52,834 --> 00:15:55,418 Wir sind doch Superheldinnen. 216 00:15:58,543 --> 00:15:59,543 Klingt ernst. 217 00:15:59,626 --> 00:16:01,918 Der Allee Gator ist zurück. 218 00:16:02,001 --> 00:16:04,584 Zum Glück war Team 4 vor Ort. 219 00:16:04,668 --> 00:16:06,293 Doch der schuppige… 220 00:16:06,376 --> 00:16:07,209 Mädchen! 221 00:16:09,334 --> 00:16:11,709 Als könnte sie Panik riechen. 222 00:16:15,293 --> 00:16:18,293 -Alles bereit, Mama K. -Danke, Chi. 223 00:16:18,793 --> 00:16:19,959 Hi, Mama K. 224 00:16:20,668 --> 00:16:25,334 Ich hörte, was passiert ist. Ich bin in 20 Minuten in der EZ. 225 00:16:25,418 --> 00:16:26,293 Bis gleich. 226 00:16:26,376 --> 00:16:29,584 Ich bin schuld! Ich kann es erklären. 227 00:16:30,918 --> 00:16:32,293 Ist alles okay? 228 00:16:33,459 --> 00:16:39,043 -Oh ja, alles gut, Mama K. -Sagt Chomps einen Gruß von mir. 229 00:16:39,126 --> 00:16:40,209 Oder Lebewohl! 230 00:16:43,001 --> 00:16:47,376 Okay. Schlechter Empfang. Fahr vorsichtig. Tschüss! 231 00:16:54,126 --> 00:16:57,876 Unsere Superhelden-Karrieren sind vorbei. 232 00:16:57,959 --> 00:17:00,501 Und unsere Leben vielleicht auch. 233 00:17:01,084 --> 00:17:05,168 Da ist er. Tut mir leid, Chomps. Ruhe in Frieden. 234 00:17:05,751 --> 00:17:09,251 Leute, wir brauchen einfach einen neuen Plan. 235 00:17:09,334 --> 00:17:14,293 Komana hat recht. Hier haben wir Chomps verloren, oder? 236 00:17:16,001 --> 00:17:20,626 Das nenne ich eine gute DNA-Probe. Chomps' berühmtes Fell. 237 00:17:23,709 --> 00:17:26,959 Das ist ein starkes Signal. Wir finden ihn. 238 00:17:27,043 --> 00:17:28,543 -Boom! -Unmöglich. 239 00:17:33,043 --> 00:17:34,793 Hier, eine Köttelspur. 240 00:17:35,418 --> 00:17:38,043 Sie führt zurück zum Markt. 241 00:17:40,168 --> 00:17:42,251 Wir laufen im Kreis. 242 00:17:43,376 --> 00:17:45,584 Allee Gator! Er hat Chomps. 243 00:17:55,209 --> 00:17:58,251 Allee Gator, wo ist unsere Ziege? 244 00:17:58,876 --> 00:18:00,959 Du hattest was vom Eintopf! 245 00:18:01,043 --> 00:18:03,918 Rück ihn sofort raus, sonst kracht's. 246 00:18:11,001 --> 00:18:13,959 Eintopf? Ich habe eure Ziege nicht. 247 00:18:14,043 --> 00:18:16,043 Sie hat mich verletzt. 248 00:18:16,126 --> 00:18:20,501 Ich weiß nicht, wo ihr sie herhabt, aber sie ist gemein. 249 00:18:21,543 --> 00:18:22,959 Chomps lebt! 250 00:18:26,209 --> 00:18:29,459 Ja, aber wir haben ihn noch nicht gefunden. 251 00:18:30,334 --> 00:18:33,459 Hört der Schmerz nie auf? 252 00:18:33,543 --> 00:18:37,334 Zumindest schwimmt er nicht in deinem Magen herum. 253 00:18:37,418 --> 00:18:38,959 Die Zeit wird knapp. 254 00:18:39,043 --> 00:18:41,334 Wir müssen zurück, 255 00:18:41,418 --> 00:18:44,584 bevor ein gewisser jemand es spitzkriegt. 256 00:18:47,876 --> 00:18:51,334 Wir setzen meiner Ziege einen Bart auf. 257 00:18:51,418 --> 00:18:54,834 Oder mir! Ich bin so groß wie Chomps. 258 00:18:54,918 --> 00:18:58,918 Nein! Sagen wir es Mama K, damit sie uns hilft. 259 00:18:59,001 --> 00:19:02,251 Temwe könnte als Ziege durchgehen! 260 00:19:02,334 --> 00:19:05,834 Ja, ich spiele Chomps… Für immer. 261 00:19:07,626 --> 00:19:09,001 Oh nein! 262 00:19:14,709 --> 00:19:17,334 Oh! 263 00:19:18,626 --> 00:19:21,626 Gib auf. Gleich müssen wir beichten. 264 00:19:26,501 --> 00:19:28,126 Hallo, Mädchen! 265 00:19:31,209 --> 00:19:33,459 Mama K ist wieder da! 266 00:19:35,418 --> 00:19:40,959 Chomps. Schön, dass du Mama K begrüßen kommst. 267 00:19:44,126 --> 00:19:46,834 Wie geht es Onkel Chi? Besser? 268 00:19:46,918 --> 00:19:49,043 Oh, Chi geht es gut. 269 00:19:49,126 --> 00:19:53,459 -Soll ich dir die Box abnehmen? -Sie geht dich nichts an. 270 00:19:54,459 --> 00:19:58,334 Habt ihr Chomps auf ein Abenteuer mitgenommen? 271 00:19:58,834 --> 00:20:01,834 -Ein Abenteuer? -Ja, ein Abenteuer. 272 00:20:01,918 --> 00:20:03,668 Ein Riesenabenteuer. 273 00:20:03,751 --> 00:20:06,168 T.O.M.I, ist das Update fertig? 274 00:20:06,251 --> 00:20:08,126 Ja. Wie kann ich helfen? 275 00:20:08,209 --> 00:20:11,418 Die Aufnahmen vom Markt bitte. 276 00:20:12,376 --> 00:20:14,959 Wir schummelten bei Komanas Plan. 277 00:20:15,043 --> 00:20:20,001 Wir kämpften mit Allee Gator, verloren Chomps. Ich aß ihn. Nicht. 278 00:20:20,084 --> 00:20:22,918 Ich verprügelte Snap Back. Hühner. 279 00:20:23,001 --> 00:20:25,501 Wir fanden Chomps, und nicht. 280 00:20:25,584 --> 00:20:29,376 Wir folgten den Spuren. Hufe, Köttel, Bissspuren. 281 00:20:29,459 --> 00:20:31,168 Er schlug Allee Gator. 282 00:20:31,251 --> 00:20:33,376 Wir hatten Angst. 283 00:20:33,459 --> 00:20:37,168 Wir haben dich enttäuscht, Mama K! Wir… 284 00:20:37,793 --> 00:20:38,834 Hört auf! 285 00:20:40,543 --> 00:20:44,876 Ich habe Chomps doch zum Spion ausgebildet. 286 00:21:04,876 --> 00:21:09,709 Leider lässt er sich leicht ablenken und läuft davon. 287 00:21:09,793 --> 00:21:14,751 Deshalb hat er einen Peilsender. Ich habe vergessen, es zu sagen. 288 00:21:15,251 --> 00:21:19,126 Schließt die Augen, dann lernt ihr durch Unfälle. 289 00:21:19,209 --> 00:21:20,501 -Was? -Was? 290 00:21:20,584 --> 00:21:23,959 Heimlichtuerei und Lügen schaffen Probleme. 291 00:21:24,043 --> 00:21:28,834 Sagt mutig die Wahrheit, auch wenn ihr Ärger bekommt. 292 00:21:31,084 --> 00:21:33,959 Ich glaube, ihr habt noch was zu tun. 293 00:21:34,043 --> 00:21:36,376 Allee Gator ist auf dem Markt. 294 00:21:37,793 --> 00:21:39,793 Natürlich, Allee Gator. 295 00:21:39,876 --> 00:21:44,793 Keine Sorge, Mama K, wir sind immer bereit, die Welt zu retten. 296 00:21:59,418 --> 00:22:01,043 Die Geheimschublade. 297 00:23:17,626 --> 00:23:19,793 Untertitel von: Tanja Ekkert