1 00:00:11,834 --> 00:00:14,459 Καλώς, εντάξει, οκέι 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 Μάμα Κέι! 3 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Το ξέρεις καλά Με το ένα, δύο, τρία, πάμε δυνατά 4 00:00:19,376 --> 00:00:24,376 Στη Λουσάκα, δεν παίζουμε Με τις φιλενάδες, θα σκίσουμε 5 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 Τη δύναμη έχουμε Ό,τι ονειρευτούμε δικό μας να κάνουμε 6 00:00:28,626 --> 00:00:33,043 Τι έπεται, τι τρέχει, φιλενάδα Σε κουτιά δεν μπαίνουμε 7 00:00:33,126 --> 00:00:37,668 Εμείς εδώ δεν παίζουμε Όλοι το όνομά μας θα μάθουνε 8 00:00:38,334 --> 00:00:39,251 ΖΙ 9 00:00:39,959 --> 00:00:41,168 ΖΑ-ΜΠΕΖΙ 10 00:00:42,043 --> 00:00:42,876 ΤΕΜΓΟΥΕ 11 00:00:43,459 --> 00:00:45,209 ΤΙΜΛΙΛΟ 12 00:00:46,001 --> 00:00:46,876 ΜΟΝΤΕ 13 00:00:47,459 --> 00:00:49,043 Μ'ΚΟΖΟ 14 00:00:49,543 --> 00:00:50,709 ΚΟΜΑΝΑ 15 00:00:51,293 --> 00:00:52,959 ΚΕΪ ΜΠΟΝΓΚΟ 16 00:00:58,334 --> 00:01:00,709 ΟΙ ΣΟΥΠΕΡ ΗΡΩΙΔΕΣ ΤΗΣ ΟΜΑΔΑΣ 4 17 00:01:01,251 --> 00:01:05,543 ΕΝΑ ΜΙΚΡΟ ΑΓΝΟΕΙΤΑΙ 18 00:01:17,543 --> 00:01:18,959 Βρε Μπουκιά! 19 00:01:25,334 --> 00:01:27,501 Μάμα Κέι, τι κάνουμε σήμερα; 20 00:01:27,584 --> 00:01:30,376 -Εκπαιδευτική εκδρομή; -Εκπαιδευτική… 21 00:01:30,918 --> 00:01:35,334 Λυπάμαι, θέλει βοήθεια ο Τσι. Πρέπει να πάω γρήγορα. 22 00:01:35,418 --> 00:01:38,959 -Να έρθουμε να βοηθήσουμε; -Όχι, δεν μπορείτε. 23 00:01:45,459 --> 00:01:48,334 Ο Τσι είναι πολύ άρρωστος. 24 00:01:48,418 --> 00:01:50,751 Όχι! Τι έχει; 25 00:01:51,376 --> 00:01:54,626 Καλά, όχι και τόσο, αλλά πρέπει να τον δω. 26 00:01:58,418 --> 00:02:00,501 Θα γυρίσω ως το βράδυ. 27 00:02:01,959 --> 00:02:05,376 Δεν μπορώ να σε πάρω μαζί, Μπουκίτσα. 28 00:02:05,459 --> 00:02:08,001 Στον Τσι δεν αρέσουν τα ζώα; 29 00:02:09,001 --> 00:02:10,709 Κάτι τέτοιο. 30 00:02:11,209 --> 00:02:15,709 Μα πώς να μην ερωτευτείς μια τόσο όμορφη φατσούλα; 31 00:02:21,709 --> 00:02:22,709 Αμάν. 32 00:02:22,793 --> 00:02:25,709 Σήμερα θα φροντίσετε τον Μπουκιά. 33 00:02:25,793 --> 00:02:28,418 -Ναι; -Θα αποφεύγουμε τα κακάκια; 34 00:02:28,501 --> 00:02:31,543 -Το πρόγραμμά του; -Θέλει αποπαρασίτωση; 35 00:02:31,626 --> 00:02:33,251 Πατατάκια για πρωινό; 36 00:02:34,001 --> 00:02:36,251 Αν βαρεθεί ή νιώσει μοναξιά; 37 00:02:36,334 --> 00:02:38,084 Πρέπει να φύγω. 38 00:02:38,168 --> 00:02:41,543 Ο Τ.Ο.Μ.Υ. κάνει αναβάθμιση. Θα είναι εκτός. 39 00:02:42,084 --> 00:02:44,168 Κι αν πάει κάτι στραβά; 40 00:02:44,834 --> 00:02:48,293 Είμαι σίγουρη ότι θα τα καταφέρετε. 41 00:02:57,501 --> 00:02:59,501 Μόνες μας! 42 00:03:01,626 --> 00:03:04,418 Θα κατακτήσουμε τον κόσμο. 43 00:03:06,376 --> 00:03:11,418 Το σημερινό μάθημα. Όταν χάνεσαι, μαθαίνεις τον δρόμο. 44 00:03:21,126 --> 00:03:22,626 Παραδώσου. 45 00:03:22,709 --> 00:03:25,876 Δεν μπορείς να κρυφτείς απ' τα κακάκια. 46 00:03:29,334 --> 00:03:32,543 -Συγγνώμη. -Τώρα θα δεις. 47 00:03:32,626 --> 00:03:36,751 Λευκή σημαία! Παραδίνομαι! 48 00:03:36,834 --> 00:03:39,668 Ούτε υποχώρηση ούτε παράδοση! 49 00:03:42,334 --> 00:03:43,168 Αμάν. 50 00:03:46,001 --> 00:03:49,501 Δείτε τι βρήκα! Δείτε τη Μάμα Κέι μικρή. 51 00:03:49,584 --> 00:03:53,251 -Η Μα κι ο κύριος Τσι; -Ίσως. Η κυρία, όμως; 52 00:03:53,334 --> 00:03:56,668 Εδώ δεν ήρθαμε για να ψαχουλεύουμε. 53 00:03:56,751 --> 00:04:00,751 Το καλύτερο σχέδιο είναι ένα πρόγραμμα που έφτιαξα. 54 00:04:00,834 --> 00:04:03,168 Ζι, παίρνεις την πρώτη βάρδια. 55 00:04:03,793 --> 00:04:06,376 Έχω να προσέξω τα τρίδυμα. 56 00:04:06,459 --> 00:04:08,959 Καλά. Τότε, η Τέμγουε πρώτα. 57 00:04:09,043 --> 00:04:11,793 Δεν μπορώ. Έχω προπόνηση. 58 00:04:12,626 --> 00:04:15,126 Δύο λέξεις. Μαζορέτες. Μάρτζορι. 59 00:04:15,793 --> 00:04:20,209 Κάποια πρέπει να θυσιαστεί. Έχω να διαβάσω για διαγώνισμα. 60 00:04:20,293 --> 00:04:23,209 Πάμε στην αίθουσα προπόνησης. 61 00:04:34,376 --> 00:04:37,334 Πρώτη βάρδια, όποια πέσει πρώτη. 62 00:04:37,418 --> 00:04:39,084 Είναι απαραίτητο; 63 00:04:42,751 --> 00:04:45,501 -Θες βοήθεια, Τσι; -Όχι, εντάξει. 64 00:04:46,668 --> 00:04:48,584 Πώς πάει με τα κορίτσια; 65 00:04:48,668 --> 00:04:51,293 Μεγάλες δυνατότητες, λίγη υπομονή. 66 00:04:51,376 --> 00:04:54,626 Τα σημερινά παιδιά τα θέλουν όλα γρήγορα. 67 00:04:54,709 --> 00:04:57,876 Κάποτε, ούτε εμείς είχαμε υπομονή. 68 00:04:58,959 --> 00:05:03,543 Γιατί μου ζήτησες να έρθω εδώ, Ρινόκερε; 69 00:05:04,668 --> 00:05:05,626 "Ρινόκερε"; 70 00:05:05,709 --> 00:05:08,876 Καιρό έχεις να με πεις έτσι, Λιοντάρι. 71 00:05:08,959 --> 00:05:13,084 Έχω νέες πληροφορίες για την Τοουέλα και τη Λιμπάνι. 72 00:05:13,168 --> 00:05:14,084 Πες μου. 73 00:05:14,168 --> 00:05:16,209 Έπαιζα μανκάλα στην αγορά. 74 00:05:16,293 --> 00:05:19,668 Ήρθε ένας ηλικιωμένος να παίξουμε μαζί. 75 00:05:19,751 --> 00:05:25,376 Γύρευε πληροφορίες για ένα κουτί που βρήκε στο σπίτι. 76 00:05:25,459 --> 00:05:28,251 Τι σχέση έχει με την Τοουέλα; 77 00:05:28,334 --> 00:05:31,876 Το σπίτι του ήταν το παλιό σπίτι της Τοουέλα. 78 00:05:31,959 --> 00:05:35,459 Ξέρω ότι δεν κατάφερες να πας να ψάξεις. 79 00:05:35,543 --> 00:05:38,418 Είπα μήπως το κουτί είναι κάτι. 80 00:05:38,501 --> 00:05:40,834 -Πού είναι; -Ηρέμησε. 81 00:05:40,918 --> 00:05:43,793 Τον έπεισα να μου το δώσει. 82 00:05:43,876 --> 00:05:45,543 Άκου να σου πω. 83 00:05:45,626 --> 00:05:49,126 Ο τύπος είναι πάρα πολύ καλός παίκτης. 84 00:05:49,209 --> 00:05:53,293 Έχει μοναδική στρατηγική. Δεν προδίδει τίποτα. 85 00:05:53,376 --> 00:05:55,876 Ευτυχώς, εγώ είμαι καλύτερος. 86 00:05:55,959 --> 00:05:59,959 Νιώθω ότι σε ενδιαφέρει πολύ η ιστορία μου. 87 00:06:00,043 --> 00:06:01,168 Συγγνώμη, Τσι. 88 00:06:06,584 --> 00:06:10,751 -Δύναμη θέλει, όχι μυαλό. -Το σχέδιό μου ήταν καλύτερο. 89 00:06:10,834 --> 00:06:13,918 Το λες επειδή έχασες από κορίτσι. 90 00:06:14,001 --> 00:06:15,793 Όλες κορίτσια είμαστε. 91 00:06:24,084 --> 00:06:28,876 Μπουκιά! Δεν θα πιστέψει κανείς ότι η κατσίκα έφαγε την άσκηση! 92 00:06:28,959 --> 00:06:31,668 Φύγε. Φύγε, είπα! 93 00:06:37,001 --> 00:06:39,043 Δεν γίνεται έτσι. 94 00:06:43,168 --> 00:06:44,168 Ορίστε. 95 00:06:50,584 --> 00:06:52,793 Ναι, δωρεάν φαγητό! 96 00:06:54,793 --> 00:06:56,793 Χαλασμένο θα 'ναι το ψάρι. 97 00:06:57,293 --> 00:07:00,834 Μπουκιά; Κομάνα, αυτό είναι ζαβολιά! 98 00:07:02,043 --> 00:07:05,834 Ναι, καλέ μου Γιατί δεν μου τηλεφωνείς πια; 99 00:07:05,918 --> 00:07:09,084 Η καρδιά μου χτυπά για σένα μοναχά 100 00:07:10,126 --> 00:07:13,084 Καρδιά μου, αγάπη μου! 101 00:07:14,543 --> 00:07:15,501 Κλικ! 102 00:07:27,501 --> 00:07:29,543 Τα σνακ μου! 103 00:07:29,626 --> 00:07:32,293 Βρε… ζώο! 104 00:07:38,084 --> 00:07:39,334 Μπουκιά; 105 00:07:41,584 --> 00:07:44,459 Τι; Όχι τον Κλικ μου! 106 00:07:44,543 --> 00:07:48,293 Γιατί με μισείς; 107 00:07:50,376 --> 00:07:52,918 Εδώ θα ταιριάξεις, Μπουκιά. 108 00:07:58,293 --> 00:07:59,626 Φοβερό! 109 00:07:59,709 --> 00:08:00,543 Αηδία! 110 00:08:01,459 --> 00:08:05,459 Ζι, μυρίζει όπως τα παπούτσια σου μετά την προπόνηση. 111 00:08:08,126 --> 00:08:10,793 Όχι! Καθόλου ωραίο, φίλε! 112 00:08:10,876 --> 00:08:13,126 Πήγαινε! Γρήγορα στη στάνη. 113 00:08:14,626 --> 00:08:16,168 Παραμυθάκι; 114 00:08:16,251 --> 00:08:21,209 -Παραμυθάκι! -Όχι ακόμα. Πρέπει να μαζέψω λαχανικά. 115 00:08:26,751 --> 00:08:28,251 Παραμυθάκι! 116 00:08:29,709 --> 00:08:32,626 Ένα, δύο, τρία. Τρία; 117 00:08:32,709 --> 00:08:33,543 Τρία! 118 00:08:34,043 --> 00:08:36,626 Μικρούλι, πού κρύβεσαι; 119 00:08:39,418 --> 00:08:40,251 Γεια! 120 00:08:40,334 --> 00:08:41,459 Τρία. 121 00:08:42,876 --> 00:08:45,668 Κοίτα, Ζι. Το κατσικάκι χορεύει. 122 00:08:55,459 --> 00:08:56,459 Σταματήστε! 123 00:09:08,168 --> 00:09:09,709 Τι έγινε πάλι; 124 00:09:09,793 --> 00:09:11,709 Φιλενάδα. 125 00:09:12,501 --> 00:09:14,834 Σου έφερα τα νέα μπατόν. 126 00:09:14,918 --> 00:09:18,209 -Χάρη για τη Μάρτζορι. -Χάρη, ε; 127 00:09:18,293 --> 00:09:20,209 Νέα μπατόν από πού; 128 00:09:22,209 --> 00:09:23,751 Ζι, όχι! 129 00:09:23,834 --> 00:09:26,209 Δεν επιτρέπονται κατοικίδια. 130 00:09:27,084 --> 00:09:29,876 Μην τον θεωρείς κατοικίδιο. 131 00:09:29,959 --> 00:09:33,001 Θεώρησέ τον φίλο. 132 00:09:33,084 --> 00:09:36,334 Με τρίχωμα. Που μυρίζει πολύ άσχημα. 133 00:09:45,459 --> 00:09:48,293 Ο Άλι Γάτορας είναι στην αγορά. 134 00:09:48,376 --> 00:09:52,543 Η Τιμλίλο κι εγώ πάμε. Βρες τη Ζα-Μπέζι κι ελάτε. 135 00:09:52,626 --> 00:09:54,251 Κι ο Μπουκιάς; 136 00:09:54,334 --> 00:09:58,168 -Τιμλίλο, έκανες ζαβολιά! -Εσύ έκανες πρώτη. 137 00:09:58,251 --> 00:10:02,418 -Να πάρουμε τη Μάμα Κέι. -Όχι. Ας το χειριστούμε μόνες. 138 00:10:02,501 --> 00:10:05,501 Έχει δίκιο η Κέι Μπόνγκο. Μπορούμε. 139 00:10:07,084 --> 00:10:09,043 Η ομάδα 4 της Μάμα Κέι! 140 00:10:22,168 --> 00:10:25,209 Το βρήκε στον τοίχο του μπάνιου. 141 00:10:25,293 --> 00:10:29,084 Ναι; Δεν το πιστεύω ότι ήταν κρυμμένο τόσο καιρό. 142 00:10:29,168 --> 00:10:32,126 Αν το είχαμε βρει νωρίτερα… 143 00:10:32,209 --> 00:10:36,501 Δεν φταις εσύ. Θα τη βρεις. 144 00:10:36,584 --> 00:10:38,043 Το ελπίζω, Τσι. 145 00:10:38,126 --> 00:10:40,459 Είναι πολλά τα 20 χρόνια. 146 00:10:40,543 --> 00:10:42,543 Είναι πολύς καιρός. 147 00:10:42,626 --> 00:10:45,834 Δεν βρίσκω κάτι που να μας βοηθάει. 148 00:10:45,918 --> 00:10:49,418 Δεν είναι μόνο αυτά. Είχε κι ένα CD στο κουτί. 149 00:10:50,543 --> 00:10:53,751 Κρυπτογραφημένο. Αλλά το δουλεύω. 150 00:10:53,834 --> 00:10:56,459 Ευχαριστώ που μου δίνεις ελπίδα. 151 00:10:58,084 --> 00:11:00,876 Κατάστρεψε τους πυλώνες, Άλι Γάτορα. 152 00:11:00,959 --> 00:11:04,168 Έγινε, αφεντικό. Τα κατάφερα. 153 00:11:04,668 --> 00:11:05,834 Μισός άνθρωπος! 154 00:11:06,376 --> 00:11:07,834 Μισός κροκόδειλος! 155 00:11:20,043 --> 00:11:21,084 Ευχαριστώ. 156 00:11:21,918 --> 00:11:24,668 Ομάδα 4, δεν έχω χρόνο για εσάς. 157 00:11:24,751 --> 00:11:28,459 Μην ανησυχείς. Δεν θα αργήσουμε. 158 00:11:30,001 --> 00:11:30,834 Μπουκιά! 159 00:12:02,334 --> 00:12:03,626 Ρε φίλε! 160 00:12:08,418 --> 00:12:10,668 Όχι! Τον χάσαμε! 161 00:12:10,751 --> 00:12:13,043 Δεν τον χάσαμε. Τον διώξαμε. 162 00:12:13,126 --> 00:12:16,293 Και δεν ζητήσαμε βοήθεια απ' τη Μάμα Κέι. 163 00:12:16,876 --> 00:12:21,834 Η Ομάδα 4 στο κτίριο. Είμαστε οι καλύτερες! 164 00:12:22,459 --> 00:12:25,251 Σταθείτε. Πού είναι ο Μπουκιάς; 165 00:12:25,834 --> 00:12:27,334 -Τι; -Δεν είναι εδώ. 166 00:12:27,418 --> 00:12:32,376 -Νόμιζα ότι είναι μαζί σου. -Σε λίγο έρχεται η Μάμα Κέι. 167 00:12:32,459 --> 00:12:35,709 -Αμάν! -Χωριστείτε. Ψάξτε παντού. 168 00:12:35,793 --> 00:12:38,209 Πρέπει να τον βρούμε αμέσως. 169 00:12:40,334 --> 00:12:44,793 Στην αγορά, φολιδωτός κακός έκλεβε γλυκά. 170 00:12:44,876 --> 00:12:47,709 Έλα, Μπουκίτσα! Έλα εδώ! 171 00:12:54,543 --> 00:12:55,418 Μπουκιά. 172 00:12:57,459 --> 00:12:58,543 Άσ' τον! 173 00:13:06,251 --> 00:13:09,418 Ξύλο δεν αξίζω, τώρα δεν υπνωτίζω 174 00:13:09,501 --> 00:13:13,043 Χαλαρώνω με τα τσιράκια Εκπαιδεύω κοτοπουλάκια 175 00:13:14,793 --> 00:13:18,043 Μην κοιτάς έτσι εσύ Χόμπι έχουν κι οι κακοί 176 00:13:19,209 --> 00:13:23,168 Ύπνε, λάθος έκανα εγώ Αυτό ήταν πολύ παλαβό 177 00:13:23,251 --> 00:13:25,626 Τα λέμε, Άλι Γάτορα… 178 00:13:26,501 --> 00:13:27,543 Λάθος κακός. 179 00:13:28,751 --> 00:13:30,793 Μπουκιά! 180 00:13:32,126 --> 00:13:33,168 Μπουκιά; 181 00:13:36,209 --> 00:13:38,418 Πού κρύβετε τον Μπουκιά; 182 00:13:38,501 --> 00:13:42,168 Να θυμάστε, πρώτα η φιλία, μετά τα αγόρια. 183 00:13:46,251 --> 00:13:47,876 Καλά. Εγώ φταίω. 184 00:13:47,959 --> 00:13:50,501 Σας πείραξε που τον πήρα. 185 00:13:50,584 --> 00:13:53,084 Απλώς πρέπει να… Ναι! 186 00:13:55,584 --> 00:13:57,293 Εντάξει. Για να δούμε. 187 00:13:57,959 --> 00:13:59,418 Μπες μέσα. 188 00:14:01,209 --> 00:14:04,168 Ναι! Ανιχνευτής του Μπουκιά. 189 00:14:04,876 --> 00:14:08,668 Βάζω μέσα το χαρτί που μάσησε κι έχει το DNA του. 190 00:14:12,126 --> 00:14:14,334 Μπουκιά, είσαι εδώ; 191 00:14:15,626 --> 00:14:17,543 Ή εδώ; 192 00:14:18,293 --> 00:14:21,001 Ή… Πού με πάει αυτό το πράγμα; 193 00:14:23,251 --> 00:14:24,251 Μπουκιά! 194 00:14:25,168 --> 00:14:27,918 Δεν ήταν αρκετό το DNA. 195 00:14:29,959 --> 00:14:31,501 Η λύση είναι "Δύο". 196 00:14:32,126 --> 00:14:33,959 Μπουκιά! 197 00:14:45,168 --> 00:14:47,501 Δεν θα το πω, αν δεν το πείτε. 198 00:14:51,501 --> 00:14:52,459 Καλή όρεξη! 199 00:14:56,043 --> 00:14:59,459 -Πολύ νόστιμο! -Ευχαριστώ, παιδί μου. 200 00:14:59,543 --> 00:15:03,751 Εδώ στην αγορά, αυτή είναι η καλύτερη σούπα mbuzi. 201 00:15:04,876 --> 00:15:05,709 Σούπα… 202 00:15:06,793 --> 00:15:07,876 Τι σούπα; 203 00:15:10,376 --> 00:15:11,834 Mbuzi! Κατσίκα! 204 00:15:12,834 --> 00:15:14,251 Μπουκιά! 205 00:15:16,001 --> 00:15:17,834 Μα πού έχει πάει; 206 00:15:17,918 --> 00:15:21,251 Έφαγα τον Μπουκιά! 207 00:15:24,043 --> 00:15:26,168 Έφαγα τον Μπουκιά. 208 00:15:26,251 --> 00:15:27,543 Τον έφαγε; 209 00:15:27,626 --> 00:15:31,168 Αν δεν τον βρίσκεις, βρες καλύτερη δικαιολογία. 210 00:15:31,251 --> 00:15:33,959 Τέμγουε, δεν τον έφαγες. 211 00:15:34,043 --> 00:15:36,251 Ναι, τον έφαγα. 212 00:15:36,334 --> 00:15:37,543 Κι ήταν… 213 00:15:39,793 --> 00:15:41,459 πολύ νόστιμος. 214 00:15:42,584 --> 00:15:47,668 Αυτό παραπάει. Να πάρουμε τη Μάμα Κέι και να της πούμε την αλήθεια. 215 00:15:47,751 --> 00:15:52,709 Δεν θα μας εμπιστευτεί ξανά. Πρέπει να συνεχίσουμε το ψάξιμο. 216 00:15:52,793 --> 00:15:55,418 Οι υπερηρωίδες δεν το βάζουν κάτω. 217 00:15:58,543 --> 00:15:59,543 Για να δω. 218 00:15:59,626 --> 00:16:01,918 Ο Άλι Γάτορας ξαναχτύπησε. 219 00:16:02,001 --> 00:16:04,584 Ευτυχώς, ήταν εκεί η Ομάδα 4. 220 00:16:04,668 --> 00:16:07,209 -Ο φολιδωτός… -Τα κορίτσια! 221 00:16:09,334 --> 00:16:11,709 Μυρίζει τον πανικό μας. 222 00:16:15,293 --> 00:16:18,293 -Έτοιμη, Μάμα Κέι. -Ευχαριστώ, Τσι. 223 00:16:18,793 --> 00:16:19,959 Γεια, Μάμα Κέι. 224 00:16:20,668 --> 00:16:22,668 Έμαθα τι έγινε στην αγορά. 225 00:16:22,751 --> 00:16:26,293 Θα 'μαι στο αρχηγείο σε 20 λεπτά για ενημέρωση. 226 00:16:26,376 --> 00:16:29,543 Εγώ φταίω. Συγγνώμη. Θα σας εξηγήσω! 227 00:16:30,918 --> 00:16:32,293 Όλα καλά; 228 00:16:33,459 --> 00:16:39,043 -Ναι, όλα καλά. -Ωραία. Πείτε "Γεια" στον Μπουκιά! 229 00:16:39,126 --> 00:16:40,626 Μάλλον "Αντίο". 230 00:16:43,001 --> 00:16:47,376 Δεν έχουμε σήμα. Προσοχή στον δρόμο. Γεια! 231 00:16:54,126 --> 00:16:57,876 Αυτό ήταν. Τελειώνει η καριέρα μας. 232 00:16:57,959 --> 00:17:00,376 Ίσως κι η ζωή μας. 233 00:17:01,084 --> 00:17:05,168 Να τος. Λυπάμαι, Μπουκιά. Αναπαύσου εν ειρήνη. 234 00:17:05,751 --> 00:17:09,251 Σταματήστε! Απλώς χρειαζόμαστε άλλο σχέδιο. 235 00:17:09,334 --> 00:17:14,293 Έχει δίκιο. Ας δούμε τι κάναμε. Κάπου εδώ τον χάσαμε, έτσι; 236 00:17:16,001 --> 00:17:20,626 Αυτό είναι καλό δείγμα DNA. Το τρίχωμά του. 237 00:17:23,751 --> 00:17:26,918 Δυνατό σήμα. Θα τον βρούμε. 238 00:17:27,001 --> 00:17:28,543 -Μπουμ! -Αποκλείεται. 239 00:17:33,043 --> 00:17:34,793 Να! Ίχνη από κακάκια. 240 00:17:35,418 --> 00:17:38,043 Φαίνεται ότι οδηγούν στην αγορά. 241 00:17:40,168 --> 00:17:42,251 Κάνουμε κύκλους. 242 00:17:43,376 --> 00:17:45,918 Ο Άλι Γάτορας! Αυτός θα τον έχει. 243 00:17:55,209 --> 00:17:58,251 Πού είναι η κατσίκα μας; Εσύ την πήρες. 244 00:17:58,959 --> 00:18:00,959 Έφαγες το βραστό, έτσι; 245 00:18:01,043 --> 00:18:04,293 Το καλό που σου θέλω να μας τον δώσεις σώο. 246 00:18:11,001 --> 00:18:13,959 Ποιο βραστό; Δεν πείραξα την κατσίκα. 247 00:18:14,043 --> 00:18:16,043 Ο Μπουκιάς με χτύπησε. 248 00:18:16,126 --> 00:18:20,501 Δεν ξέρω πού βρήκατε τέτοιο τσιράκι, μα είναι άγριος. 249 00:18:21,543 --> 00:18:22,959 Είναι ζωντανός! 250 00:18:26,209 --> 00:18:29,459 Στάσου. Είναι ζωντανός, αλλά έχει χαθεί. 251 00:18:30,334 --> 00:18:33,501 Θα τελειώσει ποτέ αυτός ο πόνος; 252 00:18:33,584 --> 00:18:37,334 Πάλι καλά που δεν είναι στην κοιλιά σου. 253 00:18:37,418 --> 00:18:38,918 Ο χρόνος τελειώνει. 254 00:18:39,001 --> 00:18:41,418 Πρέπει να γυρίσουμε ξέρετε πού, 255 00:18:41,501 --> 00:18:44,501 πριν το ανακαλύψει ξέρετε ποια. 256 00:18:47,709 --> 00:18:51,334 Να πάρουμε μια κατσίκα και να της βάλουμε μούσι; 257 00:18:51,418 --> 00:18:54,834 Εγώ είμαι σαν αυτόν. Βάλτε σ' εμένα μούσι. 258 00:18:54,918 --> 00:18:58,918 Θα πούμε την αλήθεια στη Μάμα Κέι για να μας βοηθήσει. 259 00:18:59,001 --> 00:19:02,334 Ίσως πιάσει η μεταμφίεση. Αλλάζει και φωνές. 260 00:19:02,418 --> 00:19:05,834 Ναι, θα παριστάνω τον Μπουκιά. Για πάντα. 261 00:19:07,626 --> 00:19:09,001 Όχι! 262 00:19:14,709 --> 00:19:17,334 Αμάν! 263 00:19:18,626 --> 00:19:21,626 Ξέχνα το. Ώρα να το ομολογήσουμε. 264 00:19:26,501 --> 00:19:28,126 Γεια σας, κορίτσια! 265 00:19:31,209 --> 00:19:33,459 Η Μάμα Κέι γύρισε στο κτίριο. 266 00:19:35,418 --> 00:19:40,959 Μπουκιά! Τι καλό κατσικάκι! Πήγε να υποδεχτεί τη Μάμα Κέι. 267 00:19:44,126 --> 00:19:46,834 Πώς είναι ο κος Τσι; Καλύτερα; 268 00:19:46,918 --> 00:19:49,043 Ναι, μια χαρά είναι. 269 00:19:49,126 --> 00:19:53,376 -Να πάρω το κουτί; -Δεν σε αφορά αυτό το κουτί. 270 00:19:54,459 --> 00:19:58,751 Φαίνεται ότι κάνατε πολλές περιπέτειες με τον Μπουκιά. 271 00:19:58,834 --> 00:20:01,834 -Περιπέτειες; -Ναι, περιπέτειες. 272 00:20:01,918 --> 00:20:03,751 Φοβερές περιπέτειες. 273 00:20:03,834 --> 00:20:08,168 -Τ.Ο.Μ.Υ., τελείωσε η αναβάθμιση; -Μάλιστα. Τι θα θέλατε; 274 00:20:08,251 --> 00:20:11,501 Το υλικό της αγοράς απ' τις κρυφές κάμερες. 275 00:20:12,376 --> 00:20:15,001 Κάναμε ζαβολιά με το πρόγραμμα. 276 00:20:15,084 --> 00:20:20,001 Χάσαμε τον Μπουκιά παλεύοντας με τον Άλι Γάτορα. 277 00:20:20,084 --> 00:20:22,918 Χτύπησα τον Ύπνο. Κότες, πούπουλα. 278 00:20:23,001 --> 00:20:25,501 Βρήκαμε τον Μπουκιά, αλλά όχι. 279 00:20:25,584 --> 00:20:27,626 Ακολουθήσαμε το μονοπάτι. 280 00:20:27,709 --> 00:20:31,168 Ο Μπουκιάς νίκησε τον Άλι Γάτορα. 281 00:20:31,251 --> 00:20:33,376 Φοβόμασταν να σας το πούμε. 282 00:20:33,459 --> 00:20:37,168 Σας απογοητεύσαμε, Μάμα Κέι! 283 00:20:37,793 --> 00:20:38,834 Σταματήστε! 284 00:20:40,543 --> 00:20:44,876 Ξέχασα να σας πω ότι ο Μπουκιάς είναι κατάσκοπος; 285 00:21:04,876 --> 00:21:09,709 Το μόνο πρόβλημα είναι ότι αφαιρείται και χάνεται. 286 00:21:09,793 --> 00:21:14,751 Γι' αυτό του έβαλα πομπό. Συγγνώμη, ξέχασα να σας το πω. 287 00:21:15,251 --> 00:21:19,126 Αν κλείσετε τα μάτια, θα μάθετε απ' τα ατυχήματα. 288 00:21:19,209 --> 00:21:20,501 -Τι; -Τι λέει; 289 00:21:20,584 --> 00:21:23,959 Τα ψέματα προκαλούν μεγαλύτερα προβλήματα. 290 00:21:24,043 --> 00:21:28,834 Ακόμα κι αν μπλέξετε, να 'στε γενναίες, να λέτε την αλήθεια. 291 00:21:31,168 --> 00:21:36,376 Έχετε κάποιες εκκρεμότητες, ο Άλι Γάτορας γύρισε στην αγορά. 292 00:21:37,793 --> 00:21:39,793 Φυσικά. Ο Άλι Γάτορας. 293 00:21:39,876 --> 00:21:44,793 Μην ανησυχείτε, είμαστε πάντα έτοιμες να σώσουμε τον κόσμο. 294 00:21:59,418 --> 00:22:01,043 Το μυστικό συρτάρι. 295 00:23:17,626 --> 00:23:19,626 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη