1 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 Mama K! 2 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 Sä kyllä jo tiedän tän Yy, kaa, koo, nee, mennään 3 00:00:19,376 --> 00:00:24,376 Lusakan tytöt, me emme pelleile Siskot, kamut, pannaan konnat koville 4 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 Meillä on voimaa Rohkeasti kurotamme kohti unelmaa 5 00:00:28,626 --> 00:00:33,043 Emme pelkää puuttuu peliin Supervoimilla roistot kiipeliin 6 00:00:33,126 --> 00:00:37,668 Emme leiki, emme pelkää Tuut muistamaan nimet nää 7 00:00:58,334 --> 00:01:00,709 HUIPPUNELIKKO 8 00:01:01,251 --> 00:01:05,543 KADONNUT KAITSETTAVA 9 00:01:17,543 --> 00:01:18,959 Voi, Rouskis. 10 00:01:25,376 --> 00:01:27,459 Mihin menemme tänään? 11 00:01:27,543 --> 00:01:30,209 Harjoitellaanko kentällä? -Ai niin. 12 00:01:30,918 --> 00:01:35,334 Anteeksi, mutta ystäväni Chi tarvitsee apuani. 13 00:01:35,418 --> 00:01:38,959 Tulemmeko mukaan? -Ei, tytöt. Ette voi, koska… 14 00:01:45,459 --> 00:01:48,334 Chi on hyvin sairas. 15 00:01:48,418 --> 00:01:50,751 Voi ei. Mikä häntä vaivaa? 16 00:01:51,376 --> 00:01:54,751 Älkää huoliko. Minun vain on nähtävä hänet. 17 00:01:58,418 --> 00:02:00,501 Palaan iltaan mennessä. 18 00:02:01,959 --> 00:02:05,376 En voi ottaa sinua mukaani, Rouskis. 19 00:02:05,459 --> 00:02:08,001 Mikset? Eikö Chi pidä eläimistä? 20 00:02:09,001 --> 00:02:10,709 Jotain sellaista. 21 00:02:11,209 --> 00:02:15,709 Miten et voi pitää tällaisesta komistuksesta? 22 00:02:22,793 --> 00:02:28,501 Tänään huolehditte Rouskiksesta. -Taistelemmeko papanoita vastaan? 23 00:02:28,584 --> 00:02:31,543 Milloin se syö? -Pitääkö se madottaa? 24 00:02:31,626 --> 00:02:36,251 Syökö se sipsejä aamiaiseksi? -Mitä jos se on yksinäinen? 25 00:02:36,334 --> 00:02:41,543 Minä menen nyt. T.O.M.I. päivittää itseään eikä toimi tänään. 26 00:02:42,084 --> 00:02:44,751 Mitä jos jokin menee pieleen? 27 00:02:44,834 --> 00:02:48,459 Luotan siihen, että osaatte hoitaa tilanteen. 28 00:02:57,501 --> 00:02:59,501 Yksin kotona! 29 00:03:01,626 --> 00:03:04,418 Valtaamme maailman, kamuseni. 30 00:03:06,376 --> 00:03:11,418 Päivän opetus, tytöt. Eksymällä opitte tien. 31 00:03:21,126 --> 00:03:25,876 Antaudu. Et voi piiloutua papanoiden voimalta. 32 00:03:29,334 --> 00:03:32,543 Anteeksi. -Nyt olet kiikissä! 33 00:03:32,626 --> 00:03:36,751 Valkoinen lippu! Minä antaudun! 34 00:03:36,834 --> 00:03:39,668 Antautuminen ei ole mahdollista! 35 00:03:42,334 --> 00:03:43,168 Mitä? 36 00:03:46,001 --> 00:03:49,501 Katsokaa, mitä löysin! Tämä on nuori Mama K. 37 00:03:49,584 --> 00:03:53,251 Onko se hän ja Chi? -Ehkä, mutta kuka tämä on? 38 00:03:53,334 --> 00:03:56,668 Tulimme vahtimaan vuohta. Emme nuuskimaan. 39 00:03:56,751 --> 00:04:00,751 Tarvitsemme aikataulun, jonka ehdinkin jo tehdä. 40 00:04:00,834 --> 00:04:02,834 Zee on ekana vuorossa. 41 00:04:03,793 --> 00:04:08,543 Minäkö? Vahdin kolmosia. -Hyvä on. Ensin Temwe, sitten Zee. 42 00:04:09,043 --> 00:04:15,126 En voi, kamu. Voimisteluharkat. -Kaksi sanaa. Paraatiryhmä. Marjory. 43 00:04:15,793 --> 00:04:20,001 Jonkun on uhrauduttava. Opiskelen koetta varten. 44 00:04:20,084 --> 00:04:23,209 Selvitetään tämä harjoitteluhuoneessa! 45 00:04:34,376 --> 00:04:39,084 Ekana putoava ottaa ekan vuoron! -Onko tämä tarpeen? 46 00:04:42,751 --> 00:04:45,501 Voinko auttaa, Chi? -Pärjään kyllä. 47 00:04:46,668 --> 00:04:51,209 Miten tytöillä menee? -Potentiaalia löytyy, kärsivällisyyttä ei. 48 00:04:51,293 --> 00:04:54,626 Nykynuorille kaiken on tapahduttava nopsaan. 49 00:04:54,709 --> 00:04:57,876 Niin se kai meilläkin joskus oli. 50 00:04:58,959 --> 00:05:03,543 Miksi pyysit minut tänne, Sarvikuono? 51 00:05:04,668 --> 00:05:08,876 Sarvikuono! Et ole aikoihin kutsunut minua siksi, Leijona. 52 00:05:08,959 --> 00:05:13,084 Minulla on uutta tietoa Towelasta ja Limbanista. 53 00:05:13,168 --> 00:05:14,084 Kerro! 54 00:05:14,168 --> 00:05:19,668 Olin torilla pelaamassa nsoloa, ja eräs vanha mies liittyi peliin. 55 00:05:19,751 --> 00:05:25,376 Hän keräsi tietoja laatikosta, jonka löysi talostaan. 56 00:05:25,459 --> 00:05:28,251 Miten tämä liittyy Towelaan? 57 00:05:28,334 --> 00:05:31,876 Koska miehen talo kuului ennen Towelalle. 58 00:05:31,959 --> 00:05:38,418 Et koskaan päässyt tutkimaan sitä. Ehkä laatikko on jotain tärkeää. 59 00:05:38,501 --> 00:05:40,834 Missä laatikko on? -Rauhoitu. 60 00:05:40,918 --> 00:05:43,793 Vakuutin hänet antamaan sen minulle. 61 00:05:43,876 --> 00:05:49,126 Mutta kuules, toveri, se papparainen oli loistopelaaja. 62 00:05:49,209 --> 00:05:53,293 Hänen strategiansa on ainutlaatuinen. Pokka piti aina. 63 00:05:53,376 --> 00:05:59,959 Mutta onneksi olen parempi pelaaja. Olet selvästikin kiinnostunut tarinastani. 64 00:06:00,043 --> 00:06:01,126 Anteeksi, Chi. 65 00:06:06,584 --> 00:06:10,751 Lihas voittaa järjen! -Suunnitelmani oli silti parempi. 66 00:06:10,834 --> 00:06:15,793 Sanot noin, koska hävisit tytölle. -Mutta olemme kaikki tyttöjä. 67 00:06:24,126 --> 00:06:28,793 Hei, Rouskis! Kukaan ei usko, että vuohi söi läksyni. 68 00:06:28,876 --> 00:06:31,668 Siirry! Käskin siirtyä! 69 00:06:37,001 --> 00:06:39,043 Tämä ei toimi! 70 00:06:43,168 --> 00:06:44,168 Kas niin. 71 00:06:50,584 --> 00:06:52,793 Jes, ilmaista ruokaa! 72 00:06:54,793 --> 00:06:56,709 Kala on kai pilaantunut. 73 00:06:57,293 --> 00:07:00,834 Rouskis? Komana, tämä on huijausta. 74 00:07:02,043 --> 00:07:05,834 Voi jees, muruseni Etkö soita puhelimeeni? 75 00:07:05,918 --> 00:07:09,084 Sydämein hakkaa sulle Sulle vain 76 00:07:10,126 --> 00:07:13,501 Sydämeni, rakkaani! 77 00:07:13,584 --> 00:07:15,501 Voi, Click! 78 00:07:27,501 --> 00:07:32,293 Naksuni! Senkin… eläin! 79 00:07:38,084 --> 00:07:39,334 Rouskis? 80 00:07:41,584 --> 00:07:44,459 Mitä? Ei Clickiäni! 81 00:07:44,543 --> 00:07:48,293 Miksi vihaat minua? 82 00:07:50,376 --> 00:07:52,918 Tänne sinä sovit, Rouskis. 83 00:08:01,459 --> 00:08:05,376 Zee, tuo haisee nappiksiltasi harkkojen jälkeen! 84 00:08:08,126 --> 00:08:13,126 Eihän! Ei naurata, kamut. Menehän siitä! Aitaukseen, heti! 85 00:08:14,626 --> 00:08:16,168 Satu? 86 00:08:16,251 --> 00:08:21,209 Kerro satu! -Ei vielä. Minun on kerättävä vihannekset. 87 00:08:26,751 --> 00:08:28,251 Sadun aika! 88 00:08:29,709 --> 00:08:32,626 Yksi, kaksi, kolme. Kolme? 89 00:08:32,709 --> 00:08:36,626 Kolme! Senkin pikkuinen, missä piileskelet? 90 00:08:40,334 --> 00:08:41,459 Kolme. 91 00:08:42,876 --> 00:08:45,668 Katso, vuohi tanssii! 92 00:08:55,459 --> 00:08:56,459 Lopeta heti! 93 00:09:08,168 --> 00:09:11,709 Zee. Mitä tämä nyt on? -Heippa, kamuseni! 94 00:09:12,501 --> 00:09:14,834 Toin vain uudet tahtipuikkosi. 95 00:09:14,918 --> 00:09:20,209 Palvelus Marjorylle. -Vai niin. Uudet tahtipuikot mistä? 96 00:09:22,209 --> 00:09:26,209 Ei! Siskoni asunnossa ei sallita lemmikkieläimiä! 97 00:09:27,084 --> 00:09:33,001 Älä ajattele sitä lemmikkinä. Se on ystäväsi. 98 00:09:33,084 --> 00:09:36,334 Karvainen sellainen. Joka haisee pahalta. 99 00:09:45,459 --> 00:09:48,293 Katugaattori tuhoaa torin sähköjä. 100 00:09:48,376 --> 00:09:52,543 Menen T-Mlilon kanssa. Etsi Za-Mpezi ja tule sinne! 101 00:09:52,626 --> 00:09:54,251 Entä Rouskis? 102 00:09:54,334 --> 00:09:58,168 Onko Rouskis kanssasi? Huijari! -Sinä ensin! 103 00:09:58,251 --> 00:10:02,209 Soitetaan Mama K:lle. -Ei. Hoidamme hätätilan yksin. 104 00:10:02,293 --> 00:10:05,084 K-Bongo on oikeassa. Pystymme tähän. 105 00:10:07,084 --> 00:10:09,043 Huippunelikko! Mennään! 106 00:10:22,168 --> 00:10:29,084 Mies löysi laatikon kylpyhuoneen seinästä. -Uskomatonta. Se oli piilossa pitkään. 107 00:10:29,168 --> 00:10:32,126 Jos olisimme löytäneet sen aiemmin… 108 00:10:32,209 --> 00:10:36,501 Toveri, tämä ei ole syytäsi. Löydät hänet. 109 00:10:36,584 --> 00:10:40,459 Toivottavasti. Kaksikymmentä vuotta on pitkä aika. 110 00:10:40,543 --> 00:10:45,834 Todella pitkä aika. Nämä paperit eivät auta heidän löytämisessään. 111 00:10:45,918 --> 00:10:49,584 Mutta siinä ei ole kaikkea. Laatikossa oli CD. 112 00:10:50,543 --> 00:10:56,459 Kryptattu. Mutta yritän purkaa sen. -Kiitos, että annat toivoa, Chi. 113 00:10:58,084 --> 00:11:04,584 Tuhoa sähköt, Katugaattori! Selvä, pomo! Sähköt tuhottu. 114 00:11:04,668 --> 00:11:07,584 Puoliksi mies! -Puoliksi kroko! 115 00:11:20,043 --> 00:11:21,084 Kiitos. 116 00:11:21,918 --> 00:11:24,668 Minulla ei ole aikaa teille! 117 00:11:24,751 --> 00:11:28,459 Älä huoli. Tässä ei mene pitkään! 118 00:11:30,001 --> 00:11:30,834 Rouskis! 119 00:12:02,334 --> 00:12:03,626 Hei, kamu! 120 00:12:08,418 --> 00:12:13,168 Ei! Hukkasimme hänet! -Emmehän. Ajoimme hänet tiehensä. 121 00:12:13,251 --> 00:12:16,293 Emmekä tarvinneet Mama K:n apua. 122 00:12:16,876 --> 00:12:21,834 Huippunelikko on täällä! Hyvä me! 123 00:12:22,459 --> 00:12:25,251 Hetkinen. Missä Rouskis on? 124 00:12:25,334 --> 00:12:27,168 Mitä? -Eikö se ole täällä? 125 00:12:27,251 --> 00:12:32,376 Luulin, että se oli kanssasi. -Mama K palaa tunnin päästä. 126 00:12:33,293 --> 00:12:38,209 Hajaantukaa! Etsikää kaikkialta. Se vuohi on löydettävä. 127 00:12:40,334 --> 00:12:44,793 Tohinaa torilla, jossa suomuinen roisto rosvosi mehujäitä. 128 00:12:44,876 --> 00:12:47,709 Täällä, Rouskuli! Tule tänne! 129 00:12:54,543 --> 00:12:55,418 Rouskis. 130 00:12:57,459 --> 00:12:58,543 Vapauta se! 131 00:13:06,251 --> 00:13:09,418 Älä mua lyö En hypnoosilla mieltäsi syö 132 00:13:09,501 --> 00:13:13,043 Mä chillaan vaan kamun kaa Treenaan kotkottajaa 133 00:13:14,793 --> 00:13:18,043 Älä tuijota, snobi Eiks roistol saa olla hobbyy? 134 00:13:19,209 --> 00:13:23,168 Mun moka, Snäppäri Mä lähden nyt… bäkkäril 135 00:13:23,251 --> 00:13:25,626 Nähdään myöhemmin, alli… Katu… 136 00:13:26,501 --> 00:13:27,543 Väärä roisto. 137 00:13:28,751 --> 00:13:30,793 Rouskis! 138 00:13:32,126 --> 00:13:33,168 Rouskis? 139 00:13:36,209 --> 00:13:42,168 Missä piilottelet Rouskista? Muista, kamut ennen muita vuohia. 140 00:13:46,251 --> 00:13:50,501 Okei. Minun moka. Olet yhä vihainen, koska vein miehesi. 141 00:13:50,584 --> 00:13:53,084 Minun on vain… Kyllä. 142 00:13:55,584 --> 00:13:59,418 No niin. Mahdu nyt. 143 00:14:01,209 --> 00:14:04,168 Kyllä! Rouskis-hälytin! 144 00:14:04,793 --> 00:14:08,876 Pureskelluissa läksyissä on Rouskiksen DNA:ta. Valmis! 145 00:14:12,126 --> 00:14:14,334 Rouskis, oletko täällä? 146 00:14:15,626 --> 00:14:17,543 Tai täällä? 147 00:14:18,293 --> 00:14:21,584 Tai… Minne tämä vehje oikein vie minut? 148 00:14:23,251 --> 00:14:24,251 Rouskis! 149 00:14:25,168 --> 00:14:27,918 Liikaa läksyjä, liian vähän vuohta. 150 00:14:29,918 --> 00:14:31,251 Vastaus on kaksi. 151 00:14:32,126 --> 00:14:33,959 Rouskis! 152 00:14:45,334 --> 00:14:47,501 En hiisku, jos et sinäkään. 153 00:14:51,501 --> 00:14:52,334 Nauti! 154 00:14:56,043 --> 00:14:59,459 Tämä on tosi hyvää! -Kiitos! 155 00:14:59,543 --> 00:15:03,751 Tämä vuohikeitto on torin parasta! Liiankin hyvää! 156 00:15:04,876 --> 00:15:05,709 Keitto… 157 00:15:06,793 --> 00:15:07,876 Mikä keitto? 158 00:15:10,376 --> 00:15:11,834 Vuohikeitto! 159 00:15:12,834 --> 00:15:14,251 Rouskis! 160 00:15:16,001 --> 00:15:17,834 Missä se kili luuraa? 161 00:15:17,918 --> 00:15:21,251 Söin Rouskiksen! 162 00:15:24,043 --> 00:15:27,584 Söin Rouskiksen. -Hänkö muka söi sen? 163 00:15:27,668 --> 00:15:33,959 Keksi parempi tekosyy, jos et tahdo etsiä. -Temwe, puhut hulluja. Et syönyt sitä. 164 00:15:34,043 --> 00:15:37,543 Kylläpäs! Ja se oli - 165 00:15:39,793 --> 00:15:41,459 herkullinen! 166 00:15:42,584 --> 00:15:47,543 Tämä on liikaa. Soitetaan Mama K:lle ja kerrotaan totuus. 167 00:15:48,126 --> 00:15:52,751 Sitten Mama K ei enää luota meihin. Jatketaan etsintää. 168 00:15:52,834 --> 00:15:55,418 Supersankarit eivät luovuta. 169 00:15:58,543 --> 00:16:01,959 Minun on vastattava. -Katugaattori iski taas. 170 00:16:02,043 --> 00:16:06,293 Onneksi Huippunelikko oli paikalla. Valitettavasti… 171 00:16:06,376 --> 00:16:07,209 Tytöt! 172 00:16:09,334 --> 00:16:11,709 Haistaako hän paniikkimme? 173 00:16:15,293 --> 00:16:18,293 Kaikki valmista, Mama K. -Kiitos, Chi. 174 00:16:18,793 --> 00:16:19,959 Moikka, Mama K. 175 00:16:20,668 --> 00:16:26,251 Kuulin Katugaattorista. Olen päämajalla 20 minuutin kuluttua. 176 00:16:26,334 --> 00:16:29,543 Tämä on syytäni! Voin selittää kaiken! 177 00:16:30,876 --> 00:16:32,293 Onko kaikki hyvin? 178 00:16:33,459 --> 00:16:39,043 Kyllä vain! Tosi hyvin! -Sepä hienoa. Rouskikselle terkkuja! 179 00:16:39,126 --> 00:16:40,626 Ennemmin hyvästit! 180 00:16:43,001 --> 00:16:47,376 Selvä. Huono signaali. Aja varovasti. Heippa! 181 00:16:54,126 --> 00:17:00,376 Tämä se on. Supersankariutemme loppu. Ja ehkä jopa elämämme. 182 00:17:01,084 --> 00:17:05,168 Siinä se on. Olen pahoillani, Rouskis. Lepää rauhassa. 183 00:17:05,751 --> 00:17:09,251 Lopettakaa! Tarvitsemme uuden suunnitelman. 184 00:17:09,334 --> 00:17:14,293 Komana on oikeassa. Täällä hukkasimme Rouskiksen, vai mitä? 185 00:17:16,001 --> 00:17:20,626 Siinäpä erinomainen DNA-näyte. Rouskiksen kuuluisaa karvaa. 186 00:17:23,751 --> 00:17:26,584 Vahva signaali. Löydämme sen. 187 00:17:27,584 --> 00:17:28,543 Mahdotonta. 188 00:17:33,043 --> 00:17:34,793 Hetkinen! Papanapolku! 189 00:17:35,418 --> 00:17:38,043 Ne johtavat takaisin torille. 190 00:17:40,168 --> 00:17:42,251 Kierrämme kehää! 191 00:17:43,376 --> 00:17:45,918 Katugaattori! Rouskis on hänellä. 192 00:17:55,209 --> 00:17:58,251 Missä on vuohi? Tiedämme, että veit sen. 193 00:17:58,959 --> 00:18:03,876 Söit muhennosta, vai mitä? -Palauta se kunnossa, tai muuten… 194 00:18:11,001 --> 00:18:16,043 Mitä muhennosta? En satuttanut vuohtanne. Se satutti minua. 195 00:18:16,126 --> 00:18:20,501 En tiedä, mistä saitte apurinne, mutta se on ilkeä. 196 00:18:21,543 --> 00:18:22,959 Rouskis elää! 197 00:18:26,209 --> 00:18:29,459 Malta vielä. Rouskis on yhä kadoksissa. 198 00:18:30,334 --> 00:18:33,459 Päättyykö tämä tuska ikinä? 199 00:18:33,543 --> 00:18:37,334 Ainakaan se ei kurise vatsassasi. 200 00:18:37,418 --> 00:18:38,918 Aika on loppumassa. 201 00:18:39,001 --> 00:18:44,501 Meidän on palattava siihen paikkaan, ennen kuin eräs henkilö kuulee. 202 00:18:47,876 --> 00:18:51,334 Pannaan yhdelle vuohistani parta. 203 00:18:51,418 --> 00:18:54,834 Olen Rouskiksen kokoinen. Pane parta minulle! 204 00:18:54,918 --> 00:18:58,918 Ei! Kerromme totuuden. Mama K auttaa etsinnässä. 205 00:18:59,001 --> 00:19:02,251 Temwen valeasu voisi toimia. Ja hän imitoi hyvin! 206 00:19:02,334 --> 00:19:05,834 Kyllä, esitän olevani Rouskis. Ikuisesti. 207 00:19:07,626 --> 00:19:09,001 Voi ei! 208 00:19:14,709 --> 00:19:17,334 Ei! 209 00:19:18,626 --> 00:19:21,626 Anna olla. Pian on tunnustuksen aika. 210 00:19:26,501 --> 00:19:28,126 Hei, tytöt! 211 00:19:31,209 --> 00:19:33,459 Mama K on taas täällä! 212 00:19:35,418 --> 00:19:40,959 Rouskis. Hyvä vuohi. Menit ylös tervehtimään Mama K:ta. 213 00:19:44,126 --> 00:19:46,834 Miten Chi voi? Paremminko? 214 00:19:46,918 --> 00:19:49,043 Chi on kunnossa. 215 00:19:49,126 --> 00:19:53,376 Voinko ottaa laatikon? -Älkää huolehtiko siitä. 216 00:19:54,459 --> 00:19:58,334 Taisitte viedä Rouskiksen seikkailemaan. 217 00:19:58,834 --> 00:20:01,834 Seikkailemaanko? -Aivan. Seikkailemaan. 218 00:20:01,918 --> 00:20:06,084 Hulluun seikkailuun! -T.O.M.I., onko päivitys valmis? 219 00:20:06,168 --> 00:20:08,126 Kyllä. Miten voin auttaa? 220 00:20:08,209 --> 00:20:11,668 Kerää torin piilokameroiden kuvamateriaali. 221 00:20:12,334 --> 00:20:15,043 Komana teki aikataulun. Huijasimme. 222 00:20:15,126 --> 00:20:20,001 Hukkasimme Rouskiksen. Söin sen. Mutta sitten en syönytkään. 223 00:20:20,084 --> 00:20:25,501 Voitin Snäppärin. Kanoja ja höyheniä. Löysimme Rouskiksen muttemme sittenkään. 224 00:20:25,584 --> 00:20:29,459 Seurasimme polkua. Sorkat, papanat, puremajäljet. 225 00:20:29,543 --> 00:20:33,376 Rouskis selätti Katugaattorin. -Pelkäsimme kertoa. 226 00:20:33,459 --> 00:20:37,168 Epäonnistuimme, Mama K! Olemme… 227 00:20:37,793 --> 00:20:38,834 Seis! 228 00:20:40,543 --> 00:20:44,876 Unohdinko mainita, että koulutin Rouskiksen vakoojaksi? 229 00:21:04,876 --> 00:21:09,709 Rouskiksen keskittyminen vain herpaantuu nopsaan, ja se katoilee. 230 00:21:09,793 --> 00:21:14,751 Siksi laitoin sille jäljittimen. Anteeksi, tytöt, unohdin kertoa. 231 00:21:15,251 --> 00:21:19,126 Silmät sulkemalla onnettomuuksistakin voi oppia. 232 00:21:19,209 --> 00:21:20,501 Täh? -Mitenkä? 233 00:21:20,584 --> 00:21:23,959 Valehtelu vain pahentaa ongelmia. 234 00:21:24,043 --> 00:21:28,834 Vaikka saattaa joutua vaikeuksiin, totuus on kerrottava. 235 00:21:31,168 --> 00:21:36,376 Meillä taitaa vielä olla hommia, koska Katugaattori on taas torilla. 236 00:21:37,793 --> 00:21:39,793 Tietenkin, Katugaattori. 237 00:21:39,876 --> 00:21:44,793 Älä huoli, Mama K. Olemme aina valmiina pelastamaan maailman. 238 00:21:59,418 --> 00:22:01,043 Se salainen laatikko. 239 00:23:17,626 --> 00:23:19,626 Tekstitys: Vesa Puosi