1 00:00:11,834 --> 00:00:14,459 ‎好了 2 00:00:14,543 --> 00:00:15,584 ‎凯妈妈! 3 00:00:15,668 --> 00:00:19,293 ‎对 你们都已经知道 ‎一 二 三 四 让我们开始 4 00:00:19,376 --> 00:00:24,376 ‎卢萨卡的各位 你们说得对 ‎我们姐妹不会儿戏 只会努力杀敌 5 00:00:24,459 --> 00:00:28,543 ‎要知道我们能力超强 ‎可以实现所有梦想 6 00:00:28,626 --> 00:00:33,043 ‎无论遇到万险千难 ‎家人们 我们都不会袖手旁观 7 00:00:33,126 --> 00:00:37,668 ‎我们不会儿戏 ‎我们的名字会尽人皆知 8 00:00:38,334 --> 00:00:39,251 ‎(泽伊) 9 00:00:39,959 --> 00:00:41,168 ‎(泽姆佩兹) 10 00:00:42,043 --> 00:00:42,876 ‎(蒂威) 11 00:00:43,459 --> 00:00:45,209 ‎(蒂麦洛) 12 00:00:46,001 --> 00:00:46,876 ‎(蒙迪) 13 00:00:47,459 --> 00:00:49,043 ‎(蒙科佐) 14 00:00:49,543 --> 00:00:50,709 ‎(柯曼娜) 15 00:00:51,293 --> 00:00:52,959 ‎(柯邦戈) 16 00:00:58,334 --> 00:01:00,709 ‎片名:4小女英雄 17 00:01:01,251 --> 00:01:05,543 ‎(失踪小羊) 18 00:01:17,543 --> 00:01:18,959 ‎哦 嚼嚼 19 00:01:25,376 --> 00:01:27,459 ‎哦 凯妈妈 我们今天要去哪里? 20 00:01:27,543 --> 00:01:30,209 ‎-训练场地? ‎-哦 训练 21 00:01:30,918 --> 00:01:35,334 ‎抱歉 我的朋友阿奇需要帮助 ‎我必须快点去找他 22 00:01:35,418 --> 00:01:38,959 ‎-你要我们去帮忙吗? ‎-不 姑娘们 你们帮不了 因为… 23 00:01:45,459 --> 00:01:48,334 ‎阿奇病得很严重 24 00:01:48,418 --> 00:01:50,751 ‎真糟糕 什么病这么严重? 25 00:01:51,376 --> 00:01:54,584 ‎也没有那么严重 但我得去看他 26 00:01:58,418 --> 00:02:00,501 ‎今晚我就回来了 好吗? 27 00:02:01,959 --> 00:02:05,376 ‎你明白我不能带你去吧 嚼嚼 28 00:02:05,459 --> 00:02:08,001 ‎为什么 凯妈妈? ‎阿奇叔叔不喜欢动物? 29 00:02:09,001 --> 00:02:10,709 ‎他不喜欢这一类的东西 30 00:02:11,209 --> 00:02:15,709 ‎这么帅的脸怎么能不喜欢? 31 00:02:21,709 --> 00:02:22,709 ‎妈呀 32 00:02:22,793 --> 00:02:25,709 ‎今天的训练是照顾嚼嚼 33 00:02:25,793 --> 00:02:28,418 ‎-好吗? ‎-和几坨便便斗争也算是事吗? 34 00:02:28,501 --> 00:02:31,543 ‎-它的个人行程是什么? ‎-它要做驱虫吗? 35 00:02:31,626 --> 00:02:33,251 ‎它可以吃薯片当早餐吗? 36 00:02:34,001 --> 00:02:36,251 ‎如果它觉得无聊或孤独怎么办? 37 00:02:36,334 --> 00:02:38,168 ‎姑娘们 我得走了 38 00:02:38,251 --> 00:02:41,543 ‎托米正在更新 今天会下线 39 00:02:42,084 --> 00:02:44,751 ‎万一出了问题怎么办? 40 00:02:44,834 --> 00:02:48,293 ‎我有信心你们可以解决 41 00:02:57,501 --> 00:02:59,501 ‎独自在家! 42 00:03:01,626 --> 00:03:04,418 ‎我们会接管世界 伙计 43 00:03:06,376 --> 00:03:11,418 ‎姑娘们 今天的课程 迷路就是在认路 44 00:03:21,126 --> 00:03:22,668 ‎马上投降 45 00:03:22,751 --> 00:03:25,876 ‎你躲不掉便便的力量 46 00:03:29,334 --> 00:03:32,543 ‎-抱歉 ‎-我抓到你了 47 00:03:32,626 --> 00:03:36,751 ‎白旗!我投降 你听我说 我投降! 48 00:03:36,834 --> 00:03:39,668 ‎你干嘛!不得撤退 不得投降 49 00:03:42,334 --> 00:03:43,168 ‎哦 50 00:03:46,001 --> 00:03:49,501 ‎看看我找到了什么 ‎来看看年轻时的凯妈妈 51 00:03:49,584 --> 00:03:53,251 ‎-这是妈妈和阿奇叔叔? ‎-也许 不过这位女士是谁? 52 00:03:53,334 --> 00:03:56,668 ‎各位 我们是来照顾羊的 不是偷看 53 00:03:56,751 --> 00:04:00,751 ‎最好的计划当然是我制定的日程 54 00:04:00,834 --> 00:04:02,834 ‎泽伊 你负责第一轮班 55 00:04:03,793 --> 00:04:06,376 ‎照顾羊?我还得照顾三胞胎 56 00:04:06,459 --> 00:04:08,543 ‎好吧 蒂威第一个 然后是泽伊 57 00:04:09,043 --> 00:04:11,793 ‎不行 朋友 我有体操训练 58 00:04:12,626 --> 00:04:15,126 ‎两个词 军乐队 玛乔丽 59 00:04:15,793 --> 00:04:20,001 ‎有人需要做出牺牲 我得准备考试 60 00:04:20,084 --> 00:04:23,209 ‎我们去训练室吧 61 00:04:34,376 --> 00:04:36,876 ‎第一个摔倒的人负责第一轮班 62 00:04:37,418 --> 00:04:39,084 ‎真的有必要吗? 63 00:04:42,751 --> 00:04:45,501 ‎-需要帮忙吗 阿奇? ‎-没事 64 00:04:46,668 --> 00:04:48,584 ‎你的姑娘们怎么样? 65 00:04:48,668 --> 00:04:51,168 ‎潜力多、耐心少 66 00:04:51,251 --> 00:04:54,626 ‎现在的孩子就是这样 ‎干什么都急匆匆的 67 00:04:54,709 --> 00:04:57,876 ‎想想我们没有耐心的时候 68 00:04:58,959 --> 00:05:03,543 ‎好了 你到底叫我来干什么 犀牛? 69 00:05:04,668 --> 00:05:05,626 ‎犀牛? 70 00:05:05,709 --> 00:05:08,876 ‎你好久没这么叫我了 狮子 71 00:05:08,959 --> 00:05:13,084 ‎我有一些 ‎关于托维拉和林巴尼的新消息 72 00:05:13,168 --> 00:05:14,084 ‎说吧 73 00:05:14,168 --> 00:05:16,043 ‎我在集市下棋时 74 00:05:16,126 --> 00:05:19,668 ‎一个刚搬到附近的老人加入了 75 00:05:19,751 --> 00:05:22,793 ‎他在集市附近走动 四处询问 76 00:05:22,876 --> 00:05:25,376 ‎他在家里找到的盒子的信息 77 00:05:25,459 --> 00:05:28,251 ‎好吧 阿奇 这和托维拉有什么关系? 78 00:05:28,334 --> 00:05:31,876 ‎因为他的新家曾经是托维拉的家 79 00:05:31,959 --> 00:05:35,459 ‎我就知道 ‎你根本没办法回托维拉家搜查 80 00:05:35,543 --> 00:05:38,418 ‎我觉得那个盒子可能有点什么 81 00:05:38,501 --> 00:05:40,834 ‎-盒子在哪里? ‎-冷静 82 00:05:40,918 --> 00:05:43,793 ‎我说服他把盒子交给我了 83 00:05:43,876 --> 00:05:45,543 ‎我告诉你 战友 84 00:05:45,626 --> 00:05:49,126 ‎这个老头是个好手 85 00:05:49,209 --> 00:05:53,293 ‎他的策略独一无二 ‎从他脸上什么都看不出来 86 00:05:53,376 --> 00:05:55,876 ‎但幸运的是 我是个高手 87 00:05:55,959 --> 00:05:59,959 ‎我看得出你对我的故事很感兴趣 88 00:06:00,043 --> 00:06:01,043 ‎对不起 阿奇 89 00:06:06,584 --> 00:06:10,751 ‎-先动手再动脑 朋友 ‎-我还是觉得我的计划更好 90 00:06:10,834 --> 00:06:13,918 ‎你这么说只是因为你输给了一个女孩 91 00:06:14,001 --> 00:06:15,793 ‎但我们都是女孩 92 00:06:24,126 --> 00:06:26,084 ‎嗷 嚼嚼! 93 00:06:26,168 --> 00:06:28,793 ‎没人会相信羊吃了我的作业 94 00:06:28,876 --> 00:06:31,668 ‎让开 我说了让开! 95 00:06:37,001 --> 00:06:39,043 ‎这样行不通 96 00:06:43,168 --> 00:06:44,168 ‎好了 97 00:06:50,584 --> 00:06:52,793 ‎好耶 免费食物 朋友 98 00:06:54,793 --> 00:06:56,709 ‎这条鱼一定坏了 99 00:06:57,293 --> 00:07:00,834 ‎嚼嚼?嗷 柯曼娜 这是作弊 100 00:07:02,043 --> 00:07:05,834 ‎是的 亲爱的 你不给我打电话吗? 101 00:07:05,918 --> 00:07:09,084 ‎我的心脏 只为你一人跳动 102 00:07:10,126 --> 00:07:13,084 ‎小心肝 我的爱! 103 00:07:13,584 --> 00:07:15,501 ‎哦 克里克! 104 00:07:27,501 --> 00:07:29,543 ‎我的芋头! 105 00:07:29,626 --> 00:07:32,293 ‎你… 禽兽! 106 00:07:38,084 --> 00:07:39,334 ‎嚼嚼? 107 00:07:41,584 --> 00:07:44,459 ‎什么?不要动我的克里克! 108 00:07:44,543 --> 00:07:48,293 ‎你为什么恨我? 109 00:07:50,376 --> 00:07:52,918 ‎我觉得你很适合这里 嚼嚼 110 00:07:58,293 --> 00:07:59,626 ‎哇! 111 00:07:59,709 --> 00:08:00,543 ‎恶心! 112 00:08:01,459 --> 00:08:05,376 ‎泽伊 这味道像是你训练后的球鞋! 113 00:08:08,126 --> 00:08:10,793 ‎嗷!这样不好 伙计 114 00:08:10,876 --> 00:08:13,126 ‎去 快去畜栏里! 115 00:08:14,626 --> 00:08:16,168 ‎讲故事? 116 00:08:16,251 --> 00:08:18,376 ‎讲故事! 117 00:08:18,459 --> 00:08:21,209 ‎不行 泽伊还有很多蔬菜要摘 118 00:08:26,751 --> 00:08:28,251 ‎讲故事! 119 00:08:29,709 --> 00:08:32,626 ‎一、二、三 第三个? 120 00:08:32,709 --> 00:08:33,543 ‎第三个! 121 00:08:34,043 --> 00:08:36,626 ‎小家伙 你躲在哪里? 122 00:08:39,418 --> 00:08:40,251 ‎嘿! 123 00:08:40,334 --> 00:08:41,459 ‎第三个 124 00:08:42,876 --> 00:08:45,668 ‎你看 泽伊 羊在跳舞 125 00:08:55,459 --> 00:08:56,459 ‎停下! 126 00:09:08,168 --> 00:09:09,709 ‎泽伊 又怎么了? 127 00:09:09,793 --> 00:09:11,709 ‎嘿 我的朋友 128 00:09:12,501 --> 00:09:14,834 ‎我只是来把新的指挥棒给你 129 00:09:14,918 --> 00:09:18,209 ‎-帮玛乔丽的忙 ‎-帮玛乔丽的忙 130 00:09:18,293 --> 00:09:20,209 ‎哪里有新的指挥棒?哪里? 131 00:09:22,209 --> 00:09:23,751 ‎泽伊 不要! 132 00:09:23,834 --> 00:09:26,209 ‎我姐姐的公寓里不能有宠物! 133 00:09:27,084 --> 00:09:29,876 ‎别把它当成宠物 134 00:09:29,959 --> 00:09:33,001 ‎把它当成朋友 伙计 135 00:09:33,084 --> 00:09:36,334 ‎有毛的伙计 味道很糟糕 136 00:09:45,459 --> 00:09:48,293 ‎胡同短吻鳄正在集市摧毁电力 137 00:09:48,376 --> 00:09:52,543 ‎我和蒂麦洛在赶去的路上 ‎叫上泽姆佩兹 我们那里见 138 00:09:52,626 --> 00:09:54,251 ‎嚼嚼怎么办? 139 00:09:54,334 --> 00:09:58,168 ‎-嚼嚼在你那里?蒂麦洛 你耍赖了! ‎-你先耍赖的! 140 00:09:58,251 --> 00:10:00,126 ‎-我们得给凯妈妈打电话 ‎-不行 141 00:10:00,209 --> 00:10:02,334 ‎我们可以独自解决紧急情况 142 00:10:02,418 --> 00:10:04,959 ‎柯邦戈说得对 我们可以自己解决 143 00:10:07,084 --> 00:10:09,043 ‎凯妈妈的四人组!出发! 144 00:10:22,168 --> 00:10:25,209 ‎那个老头 ‎发现这个盒子封在浴室的墙里 145 00:10:25,293 --> 00:10:29,084 ‎浴室?不敢相信藏了这么久 146 00:10:29,168 --> 00:10:32,126 ‎如果我们早点发现… 147 00:10:32,209 --> 00:10:36,501 ‎战友 这不是你的错 你会找到她的 148 00:10:36,584 --> 00:10:38,043 ‎希望如此 阿奇 149 00:10:38,126 --> 00:10:40,459 ‎20年是很长的时间 150 00:10:40,543 --> 00:10:42,543 ‎非常长的时间 151 00:10:42,626 --> 00:10:45,834 ‎这些文件里 ‎没什么能帮我们找到他们的信息 152 00:10:45,918 --> 00:10:49,418 ‎但不止如此 盒子里有一张CD 153 00:10:50,543 --> 00:10:53,751 ‎加密了 但我一直在努力破解 154 00:10:53,834 --> 00:10:56,459 ‎谢谢你给我希望 阿奇 155 00:10:58,084 --> 00:11:00,876 ‎摧毁电力 胡同短吻鳄! 156 00:11:00,959 --> 00:11:04,168 ‎好的 老大!电力摧毁了 157 00:11:04,668 --> 00:11:05,834 ‎天啊!半人类! 158 00:11:06,376 --> 00:11:07,584 ‎天啊!半鳄鱼! 159 00:11:20,043 --> 00:11:21,084 ‎谢谢 160 00:11:21,918 --> 00:11:24,668 ‎4小女英雄 我今天没时间陪你们 161 00:11:24,751 --> 00:11:28,459 ‎别担心 ‎用不了多久就能逮住你的尾巴 162 00:11:30,001 --> 00:11:30,834 ‎嚼嚼! 163 00:12:02,334 --> 00:12:03,626 ‎你这家伙 164 00:12:08,418 --> 00:12:10,668 ‎不!噢!我们跟丢他了! 165 00:12:10,751 --> 00:12:13,168 ‎不是我们跟丢他了 我们把他赶跑了 166 00:12:13,251 --> 00:12:16,293 ‎我们也没必要向凯妈妈求助 167 00:12:16,876 --> 00:12:21,834 ‎4小女英雄时刻准备着!我们最棒! 168 00:12:22,459 --> 00:12:25,251 ‎等等 嚼嚼在哪里? 169 00:12:25,834 --> 00:12:27,168 ‎-什么? ‎-它不在? 170 00:12:27,251 --> 00:12:32,376 ‎-我以为它和你在一起 ‎-嗯 凯妈妈一小时后回来 171 00:12:32,459 --> 00:12:35,709 ‎-哟! ‎-散开!四处搜索 172 00:12:35,793 --> 00:12:38,209 ‎我们得马上找到那只羊 173 00:12:40,334 --> 00:12:41,751 ‎来自梅亨集市的报道 174 00:12:41,834 --> 00:12:44,793 ‎一个鳞片恶棍被目击偷盗冰棍 175 00:12:44,876 --> 00:12:47,709 ‎这里 嚼嚼!过来! 176 00:12:54,543 --> 00:12:55,418 ‎嚼嚼 177 00:12:57,459 --> 00:12:58,543 ‎放了它 178 00:13:06,251 --> 00:13:09,418 ‎我不该被阻挡 我不玩催眠说唱 179 00:13:09,501 --> 00:13:13,043 ‎我只是在放松 和我的副手 训练公鸡 180 00:13:14,793 --> 00:13:18,043 ‎别这么不屑地看我 ‎恶人不能有个爱好? 181 00:13:19,209 --> 00:13:20,709 ‎我的错 说唱哥 182 00:13:20,793 --> 00:13:23,168 ‎刚刚这段… 很酷 183 00:13:23,251 --> 00:13:25,626 ‎回见 鳄鱼… 胡同短吻… 184 00:13:26,501 --> 00:13:27,543 ‎搞错坏人了 185 00:13:28,751 --> 00:13:30,793 ‎嚼嚼!嚼… 186 00:13:32,126 --> 00:13:33,168 ‎嚼嚼? 187 00:13:36,209 --> 00:13:38,418 ‎你们把嚼嚼藏在哪里了? 188 00:13:38,501 --> 00:13:42,168 ‎记住 姑娘们 姐妹先于山羊 伙计 189 00:13:46,251 --> 00:13:47,876 ‎好吧 女士们 我的错 190 00:13:47,959 --> 00:13:50,501 ‎显然你们还在气我带走了你们的男人 191 00:13:50,584 --> 00:13:53,084 ‎我只需要… 是的 192 00:13:55,584 --> 00:13:57,168 ‎好 来吧 193 00:13:57,959 --> 00:13:59,418 ‎放进去 194 00:14:01,209 --> 00:14:04,168 ‎好了!嚼嚼探测器 195 00:14:04,876 --> 00:14:08,668 ‎放进去带有羊DNA的被嚼烂的作业 ‎就可以了! 196 00:14:12,126 --> 00:14:14,334 ‎嚼嚼 你在这里吗? 197 00:14:15,626 --> 00:14:17,543 ‎还是这里? 198 00:14:18,293 --> 00:14:21,584 ‎还是… 这东西要带我去哪里? 199 00:14:23,251 --> 00:14:24,251 ‎嚼嚼! 200 00:14:25,168 --> 00:14:27,918 ‎作业的部分太多 嚼嚼的DNA不够 201 00:14:29,959 --> 00:14:31,168 ‎答案是二 202 00:14:32,126 --> 00:14:33,959 ‎嚼嚼! 203 00:14:45,334 --> 00:14:47,501 ‎你不说的话我也不会说 204 00:14:51,501 --> 00:14:52,334 ‎请慢用! 205 00:14:56,043 --> 00:14:59,459 ‎-太好吃了! ‎-谢谢你 小朋友! 206 00:14:59,543 --> 00:15:02,834 ‎我的羊汤在这个集市是最棒的! 207 00:15:02,918 --> 00:15:03,751 ‎很浓! 208 00:15:04,876 --> 00:15:05,709 ‎汤… 209 00:15:06,793 --> 00:15:07,876 ‎什么? 210 00:15:10,376 --> 00:15:11,834 ‎羊!山羊! 211 00:15:12,834 --> 00:15:14,251 ‎嚼嚼! 212 00:15:16,001 --> 00:15:17,834 ‎那家伙在哪里? 213 00:15:17,918 --> 00:15:21,251 ‎我吃了嚼嚼! 214 00:15:24,043 --> 00:15:26,168 ‎我吃了嚼嚼 215 00:15:26,251 --> 00:15:27,584 ‎什么 她吃了它? 216 00:15:27,668 --> 00:15:31,084 ‎如果你找不到它 你需要更好的借口 217 00:15:31,168 --> 00:15:33,959 ‎蒂威 这太疯狂了 你没有吃了它 218 00:15:34,043 --> 00:15:36,251 ‎我吃了 各位 219 00:15:36,334 --> 00:15:37,543 ‎而且它很… 220 00:15:39,793 --> 00:15:41,459 ‎好吃 221 00:15:42,584 --> 00:15:44,293 ‎这太过火了 222 00:15:44,376 --> 00:15:47,543 ‎我们必须打给凯妈妈 告诉她真相 223 00:15:48,126 --> 00:15:52,751 ‎凯妈妈不会再相信我们了 ‎我们需要集中精力 继续寻找 224 00:15:52,834 --> 00:15:55,418 ‎我们是超级英雄 我们不能放弃 225 00:15:58,543 --> 00:15:59,543 ‎我最好接一下 226 00:15:59,626 --> 00:16:01,918 ‎胡同短吻鳄又袭击了 227 00:16:02,001 --> 00:16:04,584 ‎幸运的是 卢萨卡的4小女英雄赶到了 228 00:16:04,668 --> 00:16:06,293 ‎不幸的是 鳞片… 229 00:16:06,376 --> 00:16:07,209 ‎姑娘们! 230 00:16:09,334 --> 00:16:11,709 ‎好像她能闻到我们的恐慌 231 00:16:15,293 --> 00:16:18,293 ‎-准备就绪 凯妈妈 ‎-谢谢 阿奇 232 00:16:18,793 --> 00:16:19,959 ‎嗨 凯妈妈 233 00:16:20,668 --> 00:16:25,334 ‎我听说集市上发生的事了 ‎我大概20分钟后到总部 234 00:16:25,418 --> 00:16:26,251 ‎听取汇报 235 00:16:26,334 --> 00:16:29,543 ‎都是我的错! ‎抱歉 凯妈妈 我可以解释一切 236 00:16:30,918 --> 00:16:32,293 ‎一切都还好吗? 237 00:16:33,459 --> 00:16:39,043 ‎-似的 都很好 凯妈妈 ‎-很好 替我向嚼嚼问好! 238 00:16:39,126 --> 00:16:40,209 ‎不如说是告别! 239 00:16:43,001 --> 00:16:47,376 ‎好了 信号不好 一路顺风 再见! 240 00:16:54,126 --> 00:16:57,876 ‎好了 同胞们 ‎我们的超级英雄事业结束了 241 00:16:57,959 --> 00:17:00,376 ‎甚至生命也可能结束 242 00:17:01,084 --> 00:17:05,168 ‎它走了 抱歉 嚼嚼 安息吧 243 00:17:05,751 --> 00:17:09,251 ‎各位 别说了 ‎我们只是需要一个新计划 244 00:17:09,334 --> 00:17:14,293 ‎柯曼娜说得对 我们回头找找 ‎我们是在附近把嚼嚼弄丢的 对吧? 245 00:17:16,001 --> 00:17:20,626 ‎这才是好的DNA样本 ‎嚼嚼远近闻名的皮毛 246 00:17:23,751 --> 00:17:26,959 ‎信号很强 我们会找到它的 247 00:17:27,043 --> 00:17:28,543 ‎-砰! ‎-不可能 248 00:17:33,043 --> 00:17:34,793 ‎等等 这是一条小径! 249 00:17:35,418 --> 00:17:38,043 ‎看来小路回到了市场 250 00:17:40,168 --> 00:17:42,251 ‎我们在绕圈 251 00:17:43,376 --> 00:17:45,584 ‎胡同短吻鳄!他一定抓走了嚼嚼 252 00:17:55,209 --> 00:17:58,251 ‎我们的羊呢 胡同短吻鳄? ‎我们知道你带走了它 253 00:17:58,959 --> 00:18:00,959 ‎你吃了炖菜吧? 254 00:18:01,043 --> 00:18:03,876 ‎你最好把它平安地交出来 255 00:18:11,001 --> 00:18:13,959 ‎什么炖菜?我没有伤害你们的山羊 256 00:18:14,043 --> 00:18:16,043 ‎你们的山羊伤害了我 257 00:18:16,126 --> 00:18:20,501 ‎嘿 我不知道你们的搭档是哪里来的 ‎但它很狠毒 258 00:18:21,543 --> 00:18:22,959 ‎它还活着! 259 00:18:26,209 --> 00:18:29,459 ‎等等 嚼嚼是活着 但还没找到 260 00:18:30,334 --> 00:18:33,501 ‎这种痛苦会结束吗? 261 00:18:33,584 --> 00:18:37,334 ‎听着 至少这种痛苦 ‎不是你把它吃了的痛苦 262 00:18:37,418 --> 00:18:38,918 ‎时间不多了 263 00:18:39,001 --> 00:18:41,334 ‎我们必须回到那个地方 264 00:18:41,418 --> 00:18:44,501 ‎赶在那个谁发现那件事之前 265 00:18:47,876 --> 00:18:51,334 ‎嘿 我们能不能从我的农场 ‎拿一只羊 给它戴上胡子? 266 00:18:51,418 --> 00:18:54,834 ‎等等 ‎我和嚼嚼一样大 给我戴上胡子吧! 267 00:18:54,918 --> 00:18:58,918 ‎不!我们得告诉凯妈妈真相 ‎这样她才能帮我们找到它 268 00:18:59,001 --> 00:19:02,251 ‎蒂威的伪装可能有用 ‎而且她很会模仿声音! 269 00:19:02,334 --> 00:19:05,834 ‎是的 我可以假扮成嚼嚼… 永永远远 270 00:19:07,626 --> 00:19:09,001 ‎不好! 271 00:19:14,709 --> 00:19:17,334 ‎哦! 272 00:19:18,626 --> 00:19:21,626 ‎算了吧 伙计 认罪时间到了 273 00:19:26,501 --> 00:19:28,126 ‎姑娘们好! 274 00:19:31,209 --> 00:19:33,459 ‎凯妈妈回来了! 275 00:19:35,418 --> 00:19:40,959 ‎嚼嚼 多么好的羊 去和凯妈妈打招呼 276 00:19:44,126 --> 00:19:46,834 ‎妈妈 阿奇叔叔感觉如何? ‎好点了吗? 277 00:19:46,918 --> 00:19:49,043 ‎哦 阿奇叔叔没事 278 00:19:49,126 --> 00:19:53,376 ‎-我帮你拿那个盒子吧 凯妈妈? ‎-这个盒子跟你无关 279 00:19:54,459 --> 00:19:58,334 ‎看来你们带着嚼嚼去冒险了? 280 00:19:58,834 --> 00:20:01,834 ‎-冒险? ‎-是的 冒险 281 00:20:01,918 --> 00:20:03,751 ‎各种冒险 282 00:20:03,834 --> 00:20:06,084 ‎托米 你更新完了吗? 283 00:20:06,168 --> 00:20:08,126 ‎是的 凯妈妈 需要什么帮助? 284 00:20:08,209 --> 00:20:11,418 ‎调出集市所有隐藏摄像机的录像 285 00:20:12,376 --> 00:20:15,001 ‎柯曼娜做了计划表 我们耍赖了 286 00:20:15,084 --> 00:20:20,001 ‎我们在和胡同短吻鳄战斗时 ‎弄丢了嚼嚼 我吃了它 但是又没有 287 00:20:20,084 --> 00:20:22,918 ‎我揍了说唱哥 公鸡和羽毛 288 00:20:23,001 --> 00:20:25,501 ‎我们找到了嚼嚼 但又没找到它 289 00:20:25,584 --> 00:20:29,459 ‎我们跟着轨迹走 蹄子、便便、咬痕 290 00:20:29,543 --> 00:20:31,168 ‎嚼嚼打败了胡同短吻鳄 291 00:20:31,251 --> 00:20:33,376 ‎我们害怕告诉你真相 292 00:20:33,459 --> 00:20:37,168 ‎我们让你失望了 凯妈妈!我们很… 293 00:20:37,793 --> 00:20:38,834 ‎够了! 294 00:20:40,543 --> 00:20:44,876 ‎难道我忘了说 ‎我训练嚼嚼成为了间谍吗? 295 00:21:04,876 --> 00:21:09,709 ‎嚼嚼唯一的问题是 ‎它很容易分心 然后走散 296 00:21:09,793 --> 00:21:14,751 ‎所以我给它装了追踪器 ‎抱歉 姑娘们 我忘了告诉你们 297 00:21:15,251 --> 00:21:19,126 ‎如果你们闭上眼睛 ‎就能在意外中学到教训 298 00:21:19,209 --> 00:21:20,501 ‎-什么? ‎-她说什么? 299 00:21:20,584 --> 00:21:23,959 ‎躲藏和说谎 ‎只会带来更大的麻烦 姑娘们 300 00:21:24,043 --> 00:21:28,834 ‎就算会惹上麻烦 也要勇敢说出真相 301 00:21:31,168 --> 00:21:33,959 ‎我觉得你们会发现 ‎一些需要处理的未了之事 302 00:21:34,043 --> 00:21:36,376 ‎因为胡同短吻鳄回到集市了 303 00:21:37,793 --> 00:21:39,793 ‎没错 胡同短吻鳄 304 00:21:39,876 --> 00:21:44,793 ‎别担心 凯妈妈 ‎我们随时准备拯救世界 305 00:21:59,418 --> 00:22:01,043 ‎又是那个秘密抽屉 306 00:23:17,626 --> 00:23:20,543 ‎字幕翻译:Ellen L