1 00:00:11,834 --> 00:00:14,418 Muito bem 2 00:00:14,501 --> 00:00:15,584 Mama K! 3 00:00:15,668 --> 00:00:19,376 Sabes como é, iá Uma, duas, três, quatro, bora lá 4 00:00:19,459 --> 00:00:24,251 Estas miúdas de Lusaka não brincam Estas minhas manas arrasam 5 00:00:24,334 --> 00:00:28,543 Sabes que temos o poder De fazer os sonhos acontecer 6 00:00:28,626 --> 00:00:32,876 Como é que é, amigo? Nós rimo-nos perante o perigo 7 00:00:32,959 --> 00:00:37,668 Não brincamos, estás a ver? Os nossos nomes vais ficar a saber 8 00:00:58,376 --> 00:01:00,626 SÚPER EQUIPA 4 9 00:01:01,126 --> 00:01:05,959 "A SUA HISTÓRIA" 10 00:01:06,043 --> 00:01:07,459 Baixa-te! 11 00:01:11,084 --> 00:01:17,793 Tenho uma receita nova. Leva um abacate e quatro super-heroínas. 12 00:01:17,876 --> 00:01:20,876 E depois esmaga-se até ficar cremoso. 13 00:01:34,793 --> 00:01:35,959 É isso. 14 00:01:45,793 --> 00:01:48,501 Nesta idade, é melhor delegar. 15 00:01:51,668 --> 00:01:56,251 Amarrem-no. Cuidado, T-Mlilo. Não o deixem usar as garras. 16 00:01:56,334 --> 00:01:58,501 Não se preocupe, está feito. 17 00:02:05,043 --> 00:02:06,793 A roubar outra vez? 18 00:02:06,876 --> 00:02:11,084 A minha doce Professora Toque Verde adora abacates. 19 00:02:11,168 --> 00:02:14,043 Vão negar este mimo ao meu amor? 20 00:02:14,126 --> 00:02:18,126 Não devias ter de roubar para a conquistares. 21 00:02:21,793 --> 00:02:24,876 Admite. Desta vez apanhámos-te. 22 00:02:28,043 --> 00:02:29,376 Será? 23 00:02:37,251 --> 00:02:38,751 O que é isso? 24 00:02:42,334 --> 00:02:43,584 Um localizador? 25 00:02:49,626 --> 00:02:51,001 O que é aquilo? 26 00:02:55,918 --> 00:02:58,793 Alguém chamou um meteorologista? 27 00:03:09,334 --> 00:03:13,501 Boca de Esgoto? O que é isto? Uma festa de vilões? 28 00:03:13,584 --> 00:03:17,751 - Porque demoraste tanto, Neves? - Raios te partam. 29 00:03:17,834 --> 00:03:22,251 Não sou teu motorista. Devia deixar-te aqui, Dentes. 30 00:03:24,293 --> 00:03:30,376 O Boca de Esgoto e o Jaca Beco estão a trabalhar juntos? Não! O quê? 31 00:03:31,209 --> 00:03:33,584 O que é aquilo? 32 00:03:40,376 --> 00:03:44,834 O quê? Como assim? Nem penses nisso. 33 00:03:50,459 --> 00:03:52,043 E o tempo hoje está… 34 00:03:52,126 --> 00:03:56,918 Malta! Isto é neve a sério! 35 00:04:00,501 --> 00:04:02,168 Adeusinho. 36 00:04:06,418 --> 00:04:07,793 Ajudem-me! 37 00:04:12,001 --> 00:04:15,334 M-Kozo, Za-Mpezi, agarrem-se! 38 00:04:15,418 --> 00:04:17,918 Ouviram? Precisamos de ajuda! 39 00:04:41,126 --> 00:04:44,376 Não foi uma festa de vilões. Nem lutaram. 40 00:04:44,459 --> 00:04:47,626 Pelo menos recebi um brinde. 41 00:04:48,251 --> 00:04:50,668 É bom que não me atires isso. 42 00:04:51,293 --> 00:04:53,834 Nunca desperdiço comida. 43 00:04:56,459 --> 00:04:59,584 Cérebro congelado! 44 00:05:12,918 --> 00:05:16,418 Para onde foi? T.O.M.I., traz o drone para cá. 45 00:05:16,501 --> 00:05:19,126 - É para já. - Quero rever o vídeo. 46 00:05:32,834 --> 00:05:35,668 O Boca de Esgoto salvou o Jaca Beco? 47 00:05:35,751 --> 00:05:39,376 Sim. Desde quando trabalham juntos? Não faz… 48 00:05:44,001 --> 00:05:47,584 - Ah. Já voltaram? - Estava a ver o quê? 49 00:05:47,668 --> 00:05:50,584 Era outro drone? Estava a segui-lo? 50 00:05:50,668 --> 00:05:53,751 Não. Estava só a fazer uma… pesquisa. 51 00:05:53,834 --> 00:05:54,668 Vamos ver! 52 00:05:54,751 --> 00:05:57,793 - Agora não. - O que se passa, Mama K? 53 00:05:59,168 --> 00:06:01,793 Nada. Devem estar cansadas. 54 00:06:01,876 --> 00:06:05,001 Acho que precisamos todas de descansar. 55 00:06:06,918 --> 00:06:11,168 A Mama K tem dito muitos "nadas", ultimamente. 56 00:06:11,251 --> 00:06:14,251 Sim, ela anda a esconder-nos coisas. 57 00:06:14,334 --> 00:06:18,876 Quando a Temwe estava com raiva, ela estava muito reservada. 58 00:06:18,959 --> 00:06:21,834 E a Monde encontrou aquela foto. 59 00:06:22,709 --> 00:06:26,293 E ela trouxe outra foto quando foi ver o Chi. 60 00:06:26,918 --> 00:06:31,626 Sim. E aquela roupa toda que ela estava a dobrar ontem? 61 00:06:33,543 --> 00:06:37,459 O que é? Que velhota é que tem tanta roupa suja? 62 00:06:37,543 --> 00:06:39,834 Muito suspeito. 63 00:06:42,251 --> 00:06:44,293 O que fazemos? 64 00:06:45,001 --> 00:06:46,459 Tranca as portas. 65 00:06:46,543 --> 00:06:48,876 Vamos interrogá-la. 66 00:06:48,959 --> 00:06:53,084 Eu trato de tudo. Vão ver como ela fala num instante. 67 00:06:53,168 --> 00:06:56,001 Calma. Não podemos atacar a Mama K. 68 00:06:56,918 --> 00:07:00,709 - Ela tem de abrir a boca. - Exatamente. 69 00:07:01,293 --> 00:07:04,834 - Precisamos de chá. - Chá. Isso. Precisamos… 70 00:07:04,918 --> 00:07:06,334 - Hã? - E bolachas. 71 00:07:08,084 --> 00:07:09,751 E bolachas. 72 00:07:11,709 --> 00:07:16,751 Quando eu queria que a minha avó me contasse as histórias dela, 73 00:07:16,834 --> 00:07:21,209 servia-lhe chá e bolachas. 74 00:07:21,293 --> 00:07:24,209 E ela começava logo a desabafar. 75 00:07:24,293 --> 00:07:28,709 Também sabes sacar informações, Monde? Sua malandra. 76 00:07:30,251 --> 00:07:31,543 Vamos a isso. 77 00:07:51,668 --> 00:07:54,876 Mama K, tem andado um pouco stressada. 78 00:07:55,418 --> 00:07:59,918 Há alguma coisa que queira… partilhar? 79 00:08:00,751 --> 00:08:02,043 Eu… 80 00:08:06,959 --> 00:08:09,126 Pode confiar em nós. 81 00:08:09,209 --> 00:08:10,668 Partilhe. 82 00:08:12,043 --> 00:08:14,084 Uau. Ela é boa. 83 00:08:14,168 --> 00:08:16,876 Lembre-se, somos a sua equipa. 84 00:08:18,334 --> 00:08:21,334 Esqueceste-te de dizer "partilhe". 85 00:08:21,959 --> 00:08:24,168 Partilhe. 86 00:08:26,126 --> 00:08:29,001 Não sei se estão prontas para isto. 87 00:08:29,084 --> 00:08:31,668 Seja o que for, nós aguentamos. 88 00:08:31,751 --> 00:08:34,126 Vá, desembuche lá. 89 00:08:35,209 --> 00:08:36,626 Partilhe. 90 00:08:36,709 --> 00:08:40,959 É óbvio que algo a preocupa. Talvez possamos ajudar. 91 00:08:41,043 --> 00:08:42,459 Pode contar-nos. 92 00:08:42,543 --> 00:08:46,001 Sinceramente, não sei se eu estou pronta. 93 00:08:46,084 --> 00:08:51,209 Mama K, não nos disse que mentir só cria problemas maiores? 94 00:08:51,293 --> 00:08:53,209 Dizer a verdade é ter coragem. 95 00:08:54,501 --> 00:08:58,501 Estou a ver que afinal até me dão ouvidos. Muito bem. 96 00:09:05,293 --> 00:09:06,209 Está bem. 97 00:09:07,709 --> 00:09:11,251 - T.O.M.I., mostra a investigação. - É para já. 98 00:09:18,584 --> 00:09:19,584 O quê? 99 00:09:22,709 --> 00:09:29,459 A Mama K não brinca quando se trata de guardar segredos. 100 00:09:30,126 --> 00:09:32,293 Sempre teve esta tecnologia? 101 00:09:32,376 --> 00:09:35,501 Não vos disse que era uma superespiã? 102 00:09:40,793 --> 00:09:42,209 Ah! Eu conheço-a! 103 00:09:42,293 --> 00:09:44,668 Conheces? De onde? 104 00:09:45,584 --> 00:09:52,043 De um livro de história da Zâmbia, sobre o tempo… do antigamente? 105 00:09:52,626 --> 00:09:54,709 Ou da minha gaveta secreta? 106 00:10:00,834 --> 00:10:03,334 Mama K, quem é? 107 00:10:04,501 --> 00:10:07,751 É… É o Chusi. 108 00:10:07,834 --> 00:10:09,709 Chusi? Fumo? 109 00:10:11,209 --> 00:10:12,709 Porquê esse nome? 110 00:10:12,793 --> 00:10:16,251 Uma nuvem negra não é sinónimo de tempestade, 111 00:10:16,334 --> 00:10:19,293 mas só há fumo quando algo arde. 112 00:10:19,376 --> 00:10:22,334 Era meteorologista ou bombeiro? 113 00:10:22,418 --> 00:10:24,001 Quero perceber. 114 00:10:26,168 --> 00:10:30,959 O Chusi era o criminoso mais esquivo e perigoso do seu tempo. 115 00:10:31,043 --> 00:10:35,001 Aparecia e desaparecia antes de o poderem apanhar. 116 00:10:35,084 --> 00:10:37,501 Como uma espiral de fumo. 117 00:10:37,584 --> 00:10:41,168 - Onde está agora? - Acho que pode estar aqui. 118 00:10:42,001 --> 00:10:43,084 Aqui dentro? 119 00:10:43,168 --> 00:10:46,293 Não. Refiro-me a Lusaka. 120 00:10:46,376 --> 00:10:50,251 Durante a vossa luta, vi um drone a observar-vos. 121 00:10:51,251 --> 00:10:53,876 Ah, era isso que estava a ver. 122 00:10:53,959 --> 00:10:57,543 E o Boca de Esgoto e o Jaca Beco aliaram-se. 123 00:10:57,626 --> 00:11:00,626 Acha que há alguém a liderar os vilões? 124 00:11:00,709 --> 00:11:02,626 Exatamente. 125 00:11:02,709 --> 00:11:06,668 Acho que estes vilões todos têm um líder. 126 00:11:07,543 --> 00:11:08,418 O Chusi. 127 00:11:09,959 --> 00:11:13,043 É uma superespiã e há um vilão novo. 128 00:11:13,126 --> 00:11:15,418 Queremos saber tudo, Mama K. 129 00:11:15,501 --> 00:11:17,626 Se for esse o seu nome. 130 00:11:19,334 --> 00:11:22,959 - É Kumbukani. - Eu sabia! 131 00:11:23,043 --> 00:11:27,418 Mas o meu nome de código era Mkango, o Leão. 132 00:11:29,543 --> 00:11:32,209 Acho que é melhor sentarem-se. 133 00:11:33,709 --> 00:11:35,168 Já me sentei. 134 00:11:38,543 --> 00:11:41,251 Antes de ter estes cabelos brancos, 135 00:11:41,334 --> 00:11:45,918 eu liderava uma equipa secreta de combate ao crime da AIZ, 136 00:11:46,001 --> 00:11:48,626 a Agência de Informação da Zâmbia. 137 00:11:49,418 --> 00:11:54,334 A minha equipa trabalhava aqui, no Covil do Leão. 138 00:11:55,334 --> 00:11:57,209 Covil do Leão? 139 00:11:57,293 --> 00:11:58,418 Uau. 140 00:12:00,293 --> 00:12:03,501 Éramos os melhores espiões no ativo. 141 00:12:03,584 --> 00:12:06,876 Eu trabalhava aqui como o nosso perito em computadores, 142 00:12:06,959 --> 00:12:10,584 cujo nome de código era Chipembele, o Rino. 143 00:12:10,668 --> 00:12:12,959 Vocês conhecem-no como Chi. 144 00:12:13,043 --> 00:12:15,334 O Chi? O Rino? 145 00:12:15,418 --> 00:12:17,543 Perito em computadores? 146 00:12:17,626 --> 00:12:18,543 Temwe! 147 00:12:19,668 --> 00:12:24,626 E não podia ter feito nada sem a minha melhor amiga e confidente, 148 00:12:24,709 --> 00:12:28,168 a Towela, uma inventora genial, 149 00:12:28,251 --> 00:12:32,168 cujo nome de código era Imbwili, o Leopardo. 150 00:12:33,709 --> 00:12:39,501 Já prendemos todos os capangas do Chusi, mas não o conseguimos apanhar. 151 00:12:39,584 --> 00:12:42,501 Leopardo, vê estas imagens de hoje. 152 00:12:42,584 --> 00:12:45,668 É o Chusi a sair da câmara municipal. 153 00:12:45,751 --> 00:12:46,584 E… 154 00:12:48,959 --> 00:12:51,043 Como é que ele faz aquilo? 155 00:12:53,126 --> 00:12:55,043 E ali está ele. 156 00:12:55,126 --> 00:12:57,876 Ele aparece do nada. 157 00:12:57,959 --> 00:13:00,626 Não lhe chamam Fumo à toa. 158 00:13:02,043 --> 00:13:05,459 - Podemos nunca o apanhar. - Vamos apanhá-lo. 159 00:13:05,543 --> 00:13:09,793 E quando o fizermos, o Hipermemorizador estará pronto. 160 00:13:09,876 --> 00:13:11,959 O que é o Hipermemorizador? 161 00:13:13,501 --> 00:13:15,084 Já explico isso. 162 00:13:15,168 --> 00:13:19,584 O Chusi era um mestre do crime que roubava informações secretas. 163 00:13:19,668 --> 00:13:23,334 Ficheiros do governo, códigos, transmissões encriptadas. 164 00:13:23,418 --> 00:13:28,584 Mas todos os capangas que apanhávamos diziam que não sabiam nada, 165 00:13:28,668 --> 00:13:33,501 porque o Chusi guardava os segredos só para ele, na sua mente. 166 00:13:34,626 --> 00:13:36,376 Na memória? 167 00:13:36,918 --> 00:13:40,001 O quê? Tinha um cérebro enciclopédico? 168 00:13:40,751 --> 00:13:42,834 Exatamente. 169 00:13:42,918 --> 00:13:49,584 "Carregava" os ficheiros para o cérebro e depois destruía os documentos originais, 170 00:13:49,668 --> 00:13:53,293 para só ele ter acesso a informações cruciais. 171 00:13:54,626 --> 00:13:58,709 E o governo perdia o acesso à própria informação. 172 00:13:58,793 --> 00:14:00,126 Exatamente. 173 00:14:00,209 --> 00:14:05,293 Precisávamos de um aparelho que recuperasse essas memórias 174 00:14:05,376 --> 00:14:07,293 antes de ele as vender. 175 00:14:10,376 --> 00:14:12,334 Por isso, inventámos… 176 00:14:12,418 --> 00:14:14,168 O Hipermemorizador. 177 00:14:15,126 --> 00:14:17,876 Feito. Completámos a sequência. 178 00:14:17,959 --> 00:14:22,876 Conseguimos! Leopardo e Leão são as melhores a apanhar bandidos. 179 00:14:24,501 --> 00:14:28,584 Não podemos celebrar até recuperarmos as informações. 180 00:14:28,668 --> 00:14:32,501 O primeiro passo é entregá-lo à AIZ. 181 00:14:32,584 --> 00:14:38,168 Esperamos pela segurança da AIZ? Não queremos que o Fumo nos surpreenda. 182 00:14:38,251 --> 00:14:42,126 Sim, ele não pode apoderar-se do Hipermemorizador. 183 00:14:42,209 --> 00:14:44,293 Por mim, não esperamos. 184 00:14:45,668 --> 00:14:50,959 Não descansamos desde que criei isto. Queria estar com a família. 185 00:14:51,918 --> 00:14:54,626 Por isso é que não devemos esperar. 186 00:14:54,709 --> 00:14:58,126 Entregamos isto e depois fazemos uma pausa. 187 00:14:58,876 --> 00:15:02,626 O meu Limbani está a crescer como uma papaieira. 188 00:15:02,709 --> 00:15:05,543 Exatamente. Tens de ver o teu filho. 189 00:15:07,959 --> 00:15:10,001 - Nós conseguimos. - Vamos! 190 00:15:27,876 --> 00:15:29,751 Está tudo bem, Rino? 191 00:15:41,543 --> 00:15:42,626 Chusi! 192 00:15:42,709 --> 00:15:44,751 Andavam à minha procura? 193 00:15:45,251 --> 00:15:47,834 Bem, aqui estou eu. 194 00:15:47,918 --> 00:15:52,501 Rende-te já, Chusi, e ninguém precisa de se magoar. 195 00:15:52,584 --> 00:15:58,626 Deem-me o aparelho que criaram ou garanto-vos que alguém se vai magoar. 196 00:15:59,293 --> 00:16:01,834 Desculpa, que aparelho? 197 00:16:05,751 --> 00:16:07,334 Este aparelho. 198 00:16:07,918 --> 00:16:12,334 Como se chama? Hipermemorizador? Muito inteligente. 199 00:16:12,918 --> 00:16:17,543 A vossa invençãozinha nunca me tirará as minhas memórias. 200 00:16:17,626 --> 00:16:23,209 Não são tuas. A informação que roubaste pertence ao governo. 201 00:16:23,293 --> 00:16:27,501 Sim. Estou ansioso por partilhar as minhas memórias. 202 00:16:27,584 --> 00:16:29,668 E nada me vai deter. 203 00:16:40,543 --> 00:16:41,959 Não! 204 00:16:50,876 --> 00:16:52,584 Quem manda, agora? 205 00:16:54,543 --> 00:16:56,376 Ainda sou eu. 206 00:16:58,751 --> 00:17:00,626 Não o vais levar. 207 00:17:11,584 --> 00:17:13,209 Ora, ora. 208 00:17:17,834 --> 00:17:22,293 Leão, vamos ver o que vale este Hipermemorizador. 209 00:17:22,376 --> 00:17:23,376 Não! 210 00:17:33,668 --> 00:17:34,501 Bem… 211 00:17:43,876 --> 00:17:45,709 Os meus olhos! 212 00:17:52,251 --> 00:17:53,418 Onde estou? 213 00:17:54,959 --> 00:17:56,709 - Towela… - Quem és? 214 00:17:58,001 --> 00:18:02,043 Sou eu, a Kumbukani. Towela. 215 00:18:02,126 --> 00:18:03,459 Towela? 216 00:18:04,543 --> 00:18:05,376 Kumbukani? 217 00:18:06,584 --> 00:18:07,626 Quem és? 218 00:18:09,168 --> 00:18:10,168 Quem sou eu? 219 00:18:13,293 --> 00:18:18,251 Em vez de recuperar memórias, o capacete apagou as memórias dela. 220 00:18:20,626 --> 00:18:25,376 Não o tínhamos testado. Os nossos cálculos estavam errados. 221 00:18:25,459 --> 00:18:28,334 O que aconteceu foi um acidente. 222 00:18:29,043 --> 00:18:34,959 Eu sei. Mas devia ter pedido reforços, como os meus camaradas sugeriram. 223 00:18:35,043 --> 00:18:37,626 Teria chegado à AIZ em segurança. 224 00:18:38,209 --> 00:18:44,459 E a Towela não teria perdido a memória e o Chi não teria perdido a visão. 225 00:18:44,543 --> 00:18:47,418 Coitados dos seus camaradas! 226 00:18:47,959 --> 00:18:49,709 Lamentamos imenso. 227 00:18:50,376 --> 00:18:51,668 Está bem, gogo? 228 00:18:53,251 --> 00:18:58,126 O mais difícil foi dizer ao filho da Towela o que lhe aconteceu. 229 00:18:58,209 --> 00:19:00,668 Ainda me lembro dos olhos dele. 230 00:19:00,751 --> 00:19:03,584 Só queria ajudá-lo e à Towela, 231 00:19:04,084 --> 00:19:09,834 mas a AIZ temia que o Chusi estivesse vivo e parou logo a nossa operação. 232 00:19:10,334 --> 00:19:14,876 Fechou o Covil do Leão e eu e o Chi tivemos de nos esconder. 233 00:19:15,376 --> 00:19:18,751 Nem me pude despedir da minha melhor amiga. 234 00:19:18,834 --> 00:19:20,793 Eles encobriram tudo. 235 00:19:21,543 --> 00:19:26,959 Até hoje, nunca soube o que aconteceu à Towela ou ao Limbani. 236 00:19:28,043 --> 00:19:31,668 Mama K, isso é tão injusto! 237 00:19:31,751 --> 00:19:38,209 Teve uma vida tão difícil. Não admira que pareça mais velha do que é. 238 00:19:44,084 --> 00:19:46,834 Porque não nos contou isto antes? 239 00:19:47,543 --> 00:19:51,834 A criminalidade em Lusaka diminuiu quando a AIZ nos mandou parar. 240 00:19:52,334 --> 00:19:57,668 Pensei que o Chusi tivesse desaparecido ou morrido na explosão. 241 00:19:58,168 --> 00:20:02,709 Só vos ia contar isto se ele voltasse a Lusaka. 242 00:20:03,251 --> 00:20:07,001 E enfrentar o Chusi é uma missão só minha. 243 00:20:07,084 --> 00:20:09,501 Não tem de fazer isto sozinha. 244 00:20:09,584 --> 00:20:11,293 Nós ajudamo-la. 245 00:20:11,376 --> 00:20:12,459 Pode crer. 246 00:20:12,543 --> 00:20:14,626 Conte comigo. 247 00:20:15,209 --> 00:20:16,043 Não! 248 00:20:16,126 --> 00:20:20,376 Se o líder dos vilões for o Chusi, é demasiado perigoso. 249 00:20:20,459 --> 00:20:26,834 Sei que o que vocês fazem é arriscado, mas o Chusi é um perigo diferente. 250 00:20:26,918 --> 00:20:30,584 Não aguentava perder-vos para aquele monstro. 251 00:20:30,668 --> 00:20:32,084 Não aguentava. 252 00:20:32,168 --> 00:20:33,668 Não outra vez. 253 00:20:33,751 --> 00:20:37,668 Já carregou isto sozinha muito tempo. 254 00:20:37,751 --> 00:20:41,709 Se ele souber quem você é, precisa mesmo de nós. 255 00:20:41,793 --> 00:20:43,751 Nós lutamos por si. 256 00:20:43,834 --> 00:20:49,709 Afinal, somos uma equipa. A sua equipa. As suas batalhas também são nossas. 257 00:20:49,793 --> 00:20:51,251 Não temos medo. 258 00:20:51,334 --> 00:20:57,168 Quando o Chusi vir a Temwe com fome, esfuma-se de uma vez por todas. 259 00:20:57,251 --> 00:21:02,334 Ele é silencioso e letal? Eu também sou. 260 00:21:02,918 --> 00:21:05,459 Não precisas de ser tão literal. 261 00:21:06,126 --> 00:21:07,543 Nós conseguimos. 262 00:21:07,626 --> 00:21:09,876 Somos a Equipa 4 da Mama K! 263 00:21:09,959 --> 00:21:11,501 Equipa 4… 264 00:21:11,584 --> 00:21:12,668 Da Mama K! 265 00:21:12,751 --> 00:21:14,626 Equipa 4… 266 00:21:14,709 --> 00:21:16,001 Da Mama K! 267 00:21:16,084 --> 00:21:17,043 Equipa 4… 268 00:21:17,126 --> 00:21:19,126 Da Mama K! 269 00:21:19,209 --> 00:21:21,168 Equipa 4! 270 00:21:21,251 --> 00:21:23,334 - Equipa 4! - Está bem. 271 00:21:24,251 --> 00:21:27,001 Vamos fazer isto juntas. 272 00:21:37,668 --> 00:21:39,834 Não se preocupe, está feito. 273 00:21:40,668 --> 00:21:45,501 Bem, parece que elas recebem ordens de alguém. 274 00:21:46,084 --> 00:21:46,959 Nesse caso, 275 00:21:47,751 --> 00:21:51,293 está na hora de descobrirmos quem é. 276 00:23:08,751 --> 00:23:11,668 Legendas: Tiago Sequeira