1 00:01:01,126 --> 00:01:05,959 IHRE GESCHICHTE 2 00:01:06,043 --> 00:01:06,876 Runter! 3 00:01:09,668 --> 00:01:11,001 Hilfe! 4 00:01:11,084 --> 00:01:12,709 Ich habe ein neues Rezept. 5 00:01:12,793 --> 00:01:17,959 Man nehme eine Avocado und vier kleine Superheldinnen. 6 00:01:18,043 --> 00:01:20,876 Und schön cremig pürieren! 7 00:01:34,793 --> 00:01:36,376 Sehr gut! 8 00:01:37,543 --> 00:01:39,001 Ja! 9 00:01:44,793 --> 00:01:48,501 Ich bin zu alt dafür. Das sollen andere machen. 10 00:01:51,584 --> 00:01:56,251 Fessle ihn! Vorsicht, T-Mlilo! Er darf die Krallen nicht freibekommen. 11 00:01:56,334 --> 00:01:58,501 Alles im Griff, keine Sorge. 12 00:02:04,543 --> 00:02:06,793 Wieder beim Klauen, Allee Gator? 13 00:02:06,876 --> 00:02:11,084 Mein süßes Zuckerschnütchen, Professor Gründaumen, liebt Avocados. 14 00:02:11,168 --> 00:02:14,043 Gönnst du meiner großen Liebe die Freude nicht? 15 00:02:14,126 --> 00:02:18,626 Wer jemandem das Herz stehlen will, hat keinen Freibrief zum Stehlen! Oh! 16 00:02:20,501 --> 00:02:24,876 Ha! Sehen Sie's ein, Allee Gator. Wir haben Sie in der Falle! 17 00:02:28,043 --> 00:02:29,918 Ach, tatsächlich? 18 00:02:36,251 --> 00:02:38,751 Was ist das? 19 00:02:42,251 --> 00:02:44,334 Ein Peilsender? 20 00:02:48,876 --> 00:02:51,001 Oh, oh. Was ist das denn? 21 00:02:55,918 --> 00:02:59,084 Der Wettermann steht ganz zu Diensten. 22 00:03:09,334 --> 00:03:11,793 Storm Drain? Was ist das hier? 23 00:03:11,876 --> 00:03:13,501 Etwa eine Schurken-Party? 24 00:03:13,584 --> 00:03:15,793 Das hat aber gedauert, Schneemann! 25 00:03:15,876 --> 00:03:19,543 Um Himmels willen! Ich bin nicht deine Pannenhilfe. 26 00:03:19,626 --> 00:03:22,668 Ich sollte dich hierlassen, Triefgebiss! 27 00:03:24,293 --> 00:03:28,876 Storm Drain und Allee Gator stecken unter einer Decke? Unglaublich! 28 00:03:28,959 --> 00:03:33,584 Und das? Was ist das wieder? 29 00:03:40,376 --> 00:03:44,834 Auwei! Kommt nicht infrage, das tust du nicht! 30 00:03:49,293 --> 00:03:52,084 Das Wetter wird heute… 31 00:03:52,168 --> 00:03:56,918 Hey, Leute! Das ist Schnee! Echter Schnee! 32 00:04:00,501 --> 00:04:03,168 Bis später! 33 00:04:04,751 --> 00:04:07,793 -Ja! -Hilfe! 34 00:04:12,001 --> 00:04:15,751 M-Kozo, Za-Mpezi! Los, festhalten! 35 00:04:15,834 --> 00:04:17,918 Hallo? Hilft mal einer? 36 00:04:41,126 --> 00:04:44,376 Das war keine Schurken-Party. Also, so ganz ohne Kampf. 37 00:04:44,459 --> 00:04:47,501 Wenigstens hatten sie für mich ein Geschenk dabei. 38 00:04:47,584 --> 00:04:50,626 Ey, T-Mlilo, wage es ja nicht, mich zu bewerfen! 39 00:04:50,709 --> 00:04:53,834 Wie? Ich verschwende doch kein Essen. 40 00:04:56,959 --> 00:04:58,584 Gehirnfrost! 41 00:05:11,834 --> 00:05:16,418 Hä? Hat es sich in Luft aufgelöst? T.O.M.I., flieg mit der Drohne wieder hin. 42 00:05:16,501 --> 00:05:19,334 -Sofort, Mama K. -Ich prüfe die Bilder dann. 43 00:05:31,459 --> 00:05:35,668 Wieso rettet Storm Drain eigentlich Allee Gator? 44 00:05:35,751 --> 00:05:39,084 Genau. Wieso machen die gemeinsame Sache? Das ergibt… 45 00:05:43,793 --> 00:05:47,584 -Oh. Ähm, da seid ihr ja schon wieder. -Was schauen Sie sich an? 46 00:05:47,668 --> 00:05:50,584 War da noch eine Drohne? Haben Sie die verfolgt? 47 00:05:50,668 --> 00:05:53,751 Nicht doch! Ich habe nur etwas, äh, recherchiert. 48 00:05:53,834 --> 00:05:56,126 -Zeigen Sie her! -Nein, noch nicht. 49 00:05:56,209 --> 00:05:57,793 Was? Was ist los, Mama K? 50 00:05:57,876 --> 00:06:00,209 Gar nichts. 51 00:06:00,293 --> 00:06:02,168 Ach! Ihr müsst müde sein. 52 00:06:02,251 --> 00:06:05,918 Ich denke, wir könnten jetzt alle etwas Ruhe vertragen. 53 00:06:06,918 --> 00:06:11,168 Komisch. Wir hören in letzter Zeit oft "gar nichts" von Mama K. 54 00:06:11,251 --> 00:06:14,251 Ja, richtig. Sie verheimlicht uns irgendwas. 55 00:06:14,334 --> 00:06:18,876 Als wir nach der hangry Temwe sehen wollten, benahm sie sich merkwürdig. 56 00:06:18,959 --> 00:06:22,626 Und das Foto, das Monde in ihrem Geheimfach fand. 57 00:06:22,709 --> 00:06:26,293 Und das versteckte Foto aus der Kiste von Onkel Chi! 58 00:06:26,918 --> 00:06:31,626 Ja, ja. Und die ganzen Klamotten, die sie gestern zusammengelegt hat! 59 00:06:33,543 --> 00:06:37,459 Was denn? Welche Oma hat so viel Wäsche? 60 00:06:37,543 --> 00:06:39,876 Ist doch ziemlich verdächtig. 61 00:06:41,293 --> 00:06:44,293 Hm. Also, was machen wir? 62 00:06:45,001 --> 00:06:48,876 Schließt die Türen ab. Denn jetzt ist ein Verhör fällig. 63 00:06:48,959 --> 00:06:50,543 Überlasst das mir. 64 00:06:50,626 --> 00:06:53,626 Sie wird ganz fix reden: laber, laber, laber, laber. 65 00:06:53,709 --> 00:06:56,834 Komm runter. Wir können Mama K nicht zwingen. 66 00:06:56,918 --> 00:07:00,709 -Aber sie soll mit der Sprache rausrücken. -Stimmt. 67 00:07:00,793 --> 00:07:04,834 -Wir brauchen Tee. -Tee! Ja, her mit Tee… 68 00:07:04,918 --> 00:07:06,334 -Hä? -Und Plätzchen. 69 00:07:07,126 --> 00:07:09,751 Mmm. Und Plätzchen. 70 00:07:11,709 --> 00:07:16,751 Okay, hört zu! Immer wenn ich pikante Geschichten von meiner Oma hören wollte, 71 00:07:16,834 --> 00:07:21,209 dann hab ich ihr Tee und Plätzchen serviert, 72 00:07:21,293 --> 00:07:24,709 und sie hat alles ausgeplaudert, was ich wissen wollte. 73 00:07:24,793 --> 00:07:28,709 Holla, unsere Monde. Das ist auch eine Verhörtaktik. Sieh einer an! 74 00:07:30,001 --> 00:07:31,834 Dann nichts wie los! 75 00:07:51,668 --> 00:07:55,334 Mama K, Sie wirken ein bisschen angestrengt. 76 00:07:55,418 --> 00:07:59,918 Wollen Sie womöglich etwas loswerden? 77 00:08:00,751 --> 00:08:02,501 Ich… äh… 78 00:08:06,918 --> 00:08:10,793 Vertrauen Sie uns. Lassen Sie es raus… 79 00:08:10,876 --> 00:08:14,084 Oh. Sie hat's drauf. 80 00:08:14,168 --> 00:08:17,459 Mama K, vergessen Sie nicht, dass wir ein Team sind. 81 00:08:18,334 --> 00:08:21,876 Du musst noch sagen: "Lassen Sie's raus." 82 00:08:22,418 --> 00:08:24,418 Raus! 83 00:08:25,126 --> 00:08:29,001 Ach… Ich weiß nur nicht, ob ihr schon bereit dafür seid. 84 00:08:29,084 --> 00:08:31,668 Egal, was es ist: Wir werden damit fertig. 85 00:08:31,751 --> 00:08:34,668 Raus mit der Sprache! Reden Sie endlich! 86 00:08:35,376 --> 00:08:36,626 Ja. 87 00:08:36,709 --> 00:08:40,876 Es bedrückt Sie sichtlich etwas. Vielleicht können wir Ihnen ja helfen. 88 00:08:40,959 --> 00:08:42,501 Sagen Sie es uns einfach. 89 00:08:42,584 --> 00:08:46,001 Ehrlich gesagt, bin ich vielleicht noch nicht bereit dafür. 90 00:08:46,084 --> 00:08:51,209 Mama K, Sie haben uns doch gesagt, dass Lügen nur weitere Probleme schafft. 91 00:08:51,293 --> 00:08:54,626 -Seien Sie mutig, sagen Sie die Wahrheit! -Ah! 92 00:08:54,709 --> 00:08:58,501 Ich sehe, die Mädels hören mir wohl zu. Hervorragend! 93 00:09:04,709 --> 00:09:06,709 -Mäh! -Also gut… 94 00:09:07,584 --> 00:09:11,251 -T.O.M.I., ruf das gesammelte Material ab. -Ja, Mama K. 95 00:09:22,709 --> 00:09:29,459 Wow, Mama K! Wenn Sie etwas geheim halten, dann halten Sie es echt geheim! 96 00:09:29,543 --> 00:09:32,293 Und diese nice Technik war die ganze Zeit da? 97 00:09:32,376 --> 00:09:36,501 Ich habe euch doch erzählt, dass ich Geheimagentin war, oder? 98 00:09:40,793 --> 00:09:44,668 -Ja! Die da kenne ich! -Oh, wie das? Woher? 99 00:09:44,751 --> 00:09:50,001 Äh, tja… Aus einem Buch über die Historie Sambias im Zeitraum vor… 100 00:09:50,084 --> 00:09:52,043 Ähm, vor heute…? 101 00:09:52,626 --> 00:09:55,459 Oder etwa aus meinem geheimen Fach? 102 00:10:00,751 --> 00:10:03,334 Mama K, wer ist das? 103 00:10:03,959 --> 00:10:07,751 Das… Das ist Chusi. 104 00:10:07,834 --> 00:10:10,334 Chusi? Wie Rauch? 105 00:10:11,126 --> 00:10:12,709 Wieso wird er so genannt? 106 00:10:12,793 --> 00:10:16,334 Eine dunkle Wolke kann vorbeiziehen, ohne dass es gewittert. 107 00:10:16,418 --> 00:10:19,293 Aber wenn Rauch aufsteigt, brennt es irgendwo. 108 00:10:19,376 --> 00:10:24,001 Er war also entweder Wetterfrosch oder Feuerwehrmann. Was war er denn? 109 00:10:26,376 --> 00:10:30,793 Chusi war der gefährlichste Verbrecher seiner Zeit, und nicht zu fassen. 110 00:10:30,876 --> 00:10:35,376 Er tauchte immer wie aus dem Nichts auf und verschwand gleich darauf spurlos. 111 00:10:35,459 --> 00:10:37,501 Er verflüchtigte sich wie Rauch. 112 00:10:37,584 --> 00:10:41,168 -Iye! Und jetzt ist er wo? -Er könnte hier in der Nähe sein. 113 00:10:41,251 --> 00:10:43,084 Hier? 114 00:10:43,168 --> 00:10:46,293 Nein. Ich meine, hier in Lusaka. 115 00:10:46,376 --> 00:10:51,084 Während eures Kampfes habe ich eine Drohne entdeckt, die euch beobachtet hat. 116 00:10:51,168 --> 00:10:53,876 Ah! Das war die Drohne auf dem Monitor. 117 00:10:53,959 --> 00:10:57,334 Ja. Heute gingen Storm Drain und Allee Gator als Team vor. 118 00:10:57,418 --> 00:11:00,626 Die miese Party organisiert jemand im Hintergrund? 119 00:11:00,709 --> 00:11:02,626 Ganz richtig. 120 00:11:02,709 --> 00:11:05,834 Vielleicht steckt hinter all diesen Schurken-Angriffen 121 00:11:05,918 --> 00:11:08,584 ein Drahtzieher: Chusi. 122 00:11:09,834 --> 00:11:13,043 Ihr Geheimagentenleben, ein alter neuer Schurke… 123 00:11:13,126 --> 00:11:18,168 Raus mit der ganzen Geschichte, Mama K! Wenn das überhaupt Ihr echter Name ist. 124 00:11:19,293 --> 00:11:22,751 -Ich heiße Kumbukani. -Ha! Hab ich's doch gesagt! 125 00:11:22,834 --> 00:11:27,834 Aber mein Deckname war Mkango, die Löwin. 126 00:11:27,918 --> 00:11:29,459 Wow! 127 00:11:29,543 --> 00:11:32,668 Ihr setzt euch vielleicht lieber hin. 128 00:11:33,626 --> 00:11:35,918 Ich sitze schon. 129 00:11:38,293 --> 00:11:41,168 Bevor die Knochen müde und die Haare grau wurden, 130 00:11:41,251 --> 00:11:45,376 war ich Chefin einer jungen Eliteeinheit zur Verbrechensbekämpfung 131 00:11:45,459 --> 00:11:48,376 beim SGD, dem Sambischen Geheimdienst. 132 00:11:49,418 --> 00:11:54,251 Mein Team hat von hier aus agiert! Das ist die Höhle der Löwen. 133 00:11:54,334 --> 00:11:58,668 Die Höhle der Löwen! 134 00:12:00,293 --> 00:12:02,584 Wir waren die besten Spione von allen. 135 00:12:02,668 --> 00:12:06,876 In der Höhle der Löwen arbeitete außer mir auch unser Computer-Experte. 136 00:12:06,959 --> 00:12:10,626 Sein Codename war Chipembele, das Nashorn. 137 00:12:10,709 --> 00:12:12,959 Ihr kennt ihn als Onkel Chi. 138 00:12:13,043 --> 00:12:15,334 Onkel Chi? Das Nashorn? 139 00:12:15,418 --> 00:12:17,543 Ein Hightech-Profi? 140 00:12:17,626 --> 00:12:19,584 Temwe! Pst! 141 00:12:19,668 --> 00:12:24,584 Und ich wäre nichts gewesen ohne meine beste Freundin und engste Vertraute… 142 00:12:24,668 --> 00:12:25,709 Towela. 143 00:12:25,793 --> 00:12:28,168 Ein genialer Erfindergeist. 144 00:12:28,251 --> 00:12:32,168 Ihr Codename war Imbwili, die Leopardin. 145 00:12:33,209 --> 00:12:37,001 Frustrierend! Wir haben alle Komplizen von Chusi festgenommen. 146 00:12:37,084 --> 00:12:39,501 Aber seine Verhaftung scheint unmöglich. 147 00:12:39,584 --> 00:12:42,501 Leopardin, das sind die Aufnahmen von heute. 148 00:12:42,584 --> 00:12:45,251 Da! Chusi verlässt das Rathaus. 149 00:12:45,751 --> 00:12:46,584 Und… 150 00:12:49,001 --> 00:12:50,793 Wie macht er das? 151 00:12:53,126 --> 00:12:55,334 Und da ist er wieder. 152 00:12:55,418 --> 00:12:57,876 Er taucht wie aus dem Nichts auf. 153 00:12:57,959 --> 00:13:00,626 Nicht umsonst wird er auch Rauch genannt. 154 00:13:02,043 --> 00:13:05,793 -Wir werden ihn wohl nie fangen. -Doch, das werden wir. 155 00:13:05,876 --> 00:13:09,793 Und wenn es so weit ist, wird Brainstorm bereit sein. 156 00:13:09,876 --> 00:13:11,709 Halt! Was ist Brainstorm? 157 00:13:11,793 --> 00:13:13,418 Pst! 158 00:13:13,501 --> 00:13:15,584 Das erfahrt ihr gleich. 159 00:13:15,668 --> 00:13:19,584 Also, Chusi war ein Schwerverbrecher, der Militärgeheimnisse stahl. 160 00:13:19,668 --> 00:13:23,334 Dokumente der Regierung, Codes, verschlüsselte Nachrichten. 161 00:13:23,418 --> 00:13:27,334 Alle verhafteten Komplizen behaupteten, nichts zu wissen. 162 00:13:27,418 --> 00:13:31,918 Nur einer hatte die geheimen Daten, und zwar Chusi selbst. 163 00:13:32,001 --> 00:13:33,501 In seinem Gedächtnis. 164 00:13:33,584 --> 00:13:36,334 Also die ganzen Daten? 165 00:13:36,418 --> 00:13:40,668 Bitte, was? Äh, also eine Art Blitzmerker? Hm. 166 00:13:40,751 --> 00:13:46,001 Erfasst! Er hat die Dokumente in seinem Gehirn abgespeichert 167 00:13:46,084 --> 00:13:48,668 und dann die Originale vernichtet. 168 00:13:48,751 --> 00:13:53,418 Damit war er der Einzige, der Zugriff auf die wichtigen Informationen hatte. 169 00:13:53,501 --> 00:13:58,126 Dann hatte wohl die Regierung keinen Zugang mehr zu ihren eigenen Daten? 170 00:13:58,209 --> 00:14:00,126 Tja, genauso war's. 171 00:14:00,209 --> 00:14:05,293 Wir mussten etwas entwickeln, um dieses Wissen aus Chusis Gedächtnis abzurufen, 172 00:14:05,376 --> 00:14:08,043 bevor er es auf dem Schwarzmarkt verkaufte. 173 00:14:10,376 --> 00:14:12,334 Wir erfanden also… 174 00:14:12,418 --> 00:14:15,043 -Brainstorm, Freunde! -Pst! 175 00:14:15,126 --> 00:14:19,209 Fertig. Die Entwicklung ist abgeschlossen. Geschafft! 176 00:14:19,293 --> 00:14:23,418 Doppelstress mit Super-Katzen, Leopard und Löwe zeigen ihre Tatzen! 177 00:14:23,501 --> 00:14:24,709 Nein. 178 00:14:24,793 --> 00:14:28,584 Wir können nicht feiern, bis wir die Informationen zurückhaben. 179 00:14:28,668 --> 00:14:32,501 Na gut, dann müssen wir den Helm erst mal beim SGD abliefern. 180 00:14:32,584 --> 00:14:35,459 Sollten wir nicht auf Verstärkung vom SGD warten? 181 00:14:35,543 --> 00:14:38,168 Wir wollen nicht von Rauch überrascht werden. 182 00:14:38,251 --> 00:14:42,126 Er hat recht. Brainstorm darf ihm keinesfalls in die Hände fallen. 183 00:14:42,209 --> 00:14:44,876 Ich finde nicht, dass wir warten sollten. 184 00:14:44,959 --> 00:14:48,126 Wir hatten keinen Tag frei, seit wir an dem Ding tüfteln. 185 00:14:48,209 --> 00:14:51,293 Ich wäre gern mal ein Wochenende bei meiner Familie. 186 00:14:51,793 --> 00:14:54,459 Deshalb sollten wir nicht warten. 187 00:14:54,543 --> 00:14:58,126 Wir liefern ihn ab und machen dann endlich eine Pause. 188 00:14:58,209 --> 00:15:02,626 Hach, mein kleiner Limbani. Er sprießt förmlich in die Höhe. 189 00:15:02,709 --> 00:15:05,543 Ganz genau. Du musst deinen Sohn sehen. 190 00:15:07,959 --> 00:15:10,043 -Wir kriegen das hin! -Na, dann los. 191 00:15:23,668 --> 00:15:24,793 Ah! 192 00:15:27,876 --> 00:15:29,751 Alles in Ordnung, Nashorn? 193 00:15:41,543 --> 00:15:42,626 Chusi! 194 00:15:42,709 --> 00:15:45,168 Ich habe gehört, Sie suchen nach mir. 195 00:15:45,251 --> 00:15:47,418 Also, hier bin ich! 196 00:15:47,918 --> 00:15:52,501 Los, ergeben Sie sich! Dann wird hier auch keiner verletzt. 197 00:15:52,584 --> 00:15:55,584 Geben Sie mir das Gerät, das Sie entwickelt haben, 198 00:15:55,668 --> 00:15:58,793 oder ich garantiere Ihnen, dass jemand verletzt wird. 199 00:15:59,293 --> 00:16:01,834 Entschuldigung, welches Ding meinen Sie? 200 00:16:06,251 --> 00:16:07,626 Diesen Helm. 201 00:16:07,709 --> 00:16:10,876 Den sogenannten Brainstorm. 202 00:16:10,959 --> 00:16:12,334 Sehr clever. 203 00:16:12,918 --> 00:16:17,543 Nun gut, Ihre kleine Erfindung kommt nicht an meine Erinnerungen ran! 204 00:16:17,626 --> 00:16:19,668 Die gehören Ihnen aber nicht. 205 00:16:19,751 --> 00:16:23,209 Sie haben diese Informationen der Regierung gestohlen! 206 00:16:23,293 --> 00:16:27,501 Ja, und ich kann es kaum erwarten, mein Wissen weiterzugeben. 207 00:16:27,584 --> 00:16:29,668 Niemand wird mich daran hindern. 208 00:16:35,793 --> 00:16:36,626 Ah! 209 00:16:40,543 --> 00:16:41,376 Nein! 210 00:16:50,876 --> 00:16:52,584 Wer macht hier den Rauch? 211 00:16:54,543 --> 00:16:56,376 Immer noch ich. 212 00:16:58,751 --> 00:17:00,626 Sie bekommen ihn nicht. 213 00:17:02,626 --> 00:17:04,168 Au! 214 00:17:11,584 --> 00:17:13,209 Sieh an, sieh an. 215 00:17:17,834 --> 00:17:22,293 Löwin, wir testen jetzt mal, was der Brainstorm kann. 216 00:17:22,376 --> 00:17:23,751 Nein! 217 00:17:33,668 --> 00:17:34,501 Aha. 218 00:17:43,668 --> 00:17:45,959 Meine Augen. Meine Augen! 219 00:17:50,709 --> 00:17:51,834 Oh… 220 00:17:52,376 --> 00:17:54,168 Wo bin ich? 221 00:17:54,251 --> 00:17:55,668 Oh, Towela. 222 00:17:55,751 --> 00:17:57,334 Wer sind Sie? 223 00:17:58,001 --> 00:18:02,043 Ich bin's. Ich, Kumbukani! Oh, Towela… 224 00:18:02,626 --> 00:18:03,876 Towela… 225 00:18:04,376 --> 00:18:05,876 Kumbukani? 226 00:18:06,584 --> 00:18:08,209 Wer sind Sie? 227 00:18:09,209 --> 00:18:10,584 Wer bin ich? 228 00:18:13,043 --> 00:18:14,876 Ich weiß nicht warum, 229 00:18:14,959 --> 00:18:18,793 aber statt ihre Erinnerungen abzurufen, hat der Helm sie gelöscht. 230 00:18:19,501 --> 00:18:22,376 Wir hatten ihn nicht getestet. 231 00:18:22,876 --> 00:18:25,376 Unsere Entwürfe waren wohl fehlerhaft. 232 00:18:25,459 --> 00:18:28,334 Was mit dem Helm passiert ist, war ein Unfall! 233 00:18:28,418 --> 00:18:30,251 Ja, das weiß ich. 234 00:18:30,334 --> 00:18:35,043 Aber ich hätte Verstärkung rufen sollen, wie es die anderen vorgeschlagen hatten. 235 00:18:35,126 --> 00:18:37,959 Dann wären wir unbeschadet zum SGD gekommen. 236 00:18:38,043 --> 00:18:41,418 Womöglich hätte Towela dann nicht ihr Gedächtnis verloren. 237 00:18:41,501 --> 00:18:44,459 Und Chi würde noch was sehen. 238 00:18:44,543 --> 00:18:47,418 Deine armen Gefährten! 239 00:18:47,959 --> 00:18:49,709 Das tut uns so leid. 240 00:18:50,376 --> 00:18:51,668 Geht es Ihnen gut? 241 00:18:51,751 --> 00:18:54,459 Das Schwerste, was ich je tun musste, war, 242 00:18:54,543 --> 00:18:58,084 Towelas Sohn zu erklären, was mit seiner Mutter passiert war. 243 00:18:58,168 --> 00:19:00,668 Ich vergesse nie, wie mich Limbani ansah. 244 00:19:00,751 --> 00:19:03,876 Ich hätte ihm und Towela so gerne geholfen. 245 00:19:03,959 --> 00:19:07,084 Aber der SGD fürchtete, dass Chusi noch am Leben sei, 246 00:19:07,168 --> 00:19:10,084 und beendete unsere gesamte Operation umgehend. 247 00:19:10,168 --> 00:19:15,001 Man versiegelte die Höhle der Löwen. Chi und ich mussten untertauchen. 248 00:19:15,084 --> 00:19:18,751 Ich konnte mich nicht von meiner besten Freundin verabschieden. 249 00:19:18,834 --> 00:19:20,876 Sie haben alles vertuscht. 250 00:19:21,584 --> 00:19:26,959 Bis heute weiß ich nicht, was aus Towela oder Limbani geworden ist. 251 00:19:27,459 --> 00:19:31,668 Oh, Mama K! Das ist so unfair! 252 00:19:31,751 --> 00:19:34,709 Sie hatten so ein hartes Leben. 253 00:19:34,793 --> 00:19:38,209 Kein Wunder, dass Sie viel älter aussehen, als Sie sind. 254 00:19:43,709 --> 00:19:46,834 Aber wieso erzählen Sie uns erst jetzt davon? 255 00:19:46,918 --> 00:19:52,251 Na ja, nachdem man uns aufgelöst hatte, ging die Verbrechensrate in Lusaka zurück. 256 00:19:52,334 --> 00:19:55,084 Ich dachte, Chusi wäre für immer verschwunden 257 00:19:55,168 --> 00:19:57,793 oder gar bei der Explosion umgekommen. 258 00:19:57,876 --> 00:20:00,084 Ich wollte euch nicht davon erzählen, 259 00:20:00,168 --> 00:20:03,168 solange nicht klar ist, ob er wieder zurück ist. 260 00:20:03,251 --> 00:20:07,001 Außerdem ist der Kampf mit Chusi allein mein Problem. 261 00:20:07,084 --> 00:20:09,501 Sie müssen ihn doch nicht alleine führen. 262 00:20:09,584 --> 00:20:11,293 Wir stehen hinter Ihnen. 263 00:20:11,376 --> 00:20:12,459 Und vor Ihnen. 264 00:20:12,543 --> 00:20:14,626 Und an Ihrer Seite. 265 00:20:15,209 --> 00:20:20,209 Nein! Wenn Chusi der Strippenzieher ist, wird es zu gefährlich. 266 00:20:20,293 --> 00:20:24,418 Es war schon riskant, ein neues Verbrechensbekämpfungs-Team zu gründen. 267 00:20:24,501 --> 00:20:26,834 Aber Chusi ist eine Nummer zu groß. 268 00:20:26,918 --> 00:20:30,501 Ich will keine von euch an dieses Ungeheuer verlieren. 269 00:20:30,584 --> 00:20:33,668 Das ertrage ich nicht. Nicht noch mal. 270 00:20:33,751 --> 00:20:37,668 Mama K, Sie waren damit so lange allein. Es reicht. 271 00:20:37,751 --> 00:20:41,709 Wenn er weiß, wer Sie sind, brauchen Sie uns jetzt mehr als vorher. 272 00:20:41,793 --> 00:20:46,126 Wir kämpfen für Sie. Wir sind alle ein Team. 273 00:20:46,209 --> 00:20:49,709 Ihr Team! Und Ihr Kampf ist auch unser Kampf. 274 00:20:49,793 --> 00:20:54,001 Wir fürchten ihn nicht. Denn wenn Chusi unsere hangry Temwe kennenlernt, 275 00:20:54,084 --> 00:20:57,168 dann verzieht er sich wie Rauch. Ende Gelände. 276 00:20:57,251 --> 00:20:59,668 Ja. Er kommt leise und ist gefährlich. 277 00:20:59,751 --> 00:21:02,334 Tja… Genauso wie ich. 278 00:21:02,918 --> 00:21:06,043 Iye, Temwe, du musst uns das nicht demonstrieren! 279 00:21:06,126 --> 00:21:09,876 -Wir können das schaffen. -Wir sind Mama Ks Team 4! 280 00:21:09,959 --> 00:21:11,501 Mama Ks… 281 00:21:11,584 --> 00:21:12,793 Team 4! 282 00:21:12,876 --> 00:21:14,626 Wir sind Mama Ks… 283 00:21:14,709 --> 00:21:16,001 Team 4! 284 00:21:16,084 --> 00:21:17,043 Mama Ks… 285 00:21:17,126 --> 00:21:19,126 Team 4, hey! Team 4, hey! 286 00:21:19,209 --> 00:21:21,168 Team 4, Team 4, hey! 287 00:21:21,251 --> 00:21:23,334 Okay, okay. 288 00:21:24,251 --> 00:21:27,001 Ich verstehe, ich habe jetzt euch. 289 00:21:28,793 --> 00:21:29,793 Mäh! 290 00:21:30,501 --> 00:21:31,501 Mäh! 291 00:21:37,376 --> 00:21:39,626 Alles im Griff, keine Sorge. 292 00:21:40,334 --> 00:21:45,251 Soso. Es gibt einen Strippenzieher, der die Fäden in der Hand hält? 293 00:21:45,751 --> 00:21:46,959 Nun gut. 294 00:21:47,751 --> 00:21:51,376 Es ist an der Zeit, sie das Fürchten zu lehren.