1 00:00:11,834 --> 00:00:14,418 Oke 2 00:00:14,501 --> 00:00:15,501 Mama K! 3 00:00:15,584 --> 00:00:19,459 Ya, kau sudah tahu Satu, dua, tiga, empat, ayo maju 4 00:00:19,543 --> 00:00:24,251 Dari LSK, kami tak main-main Kawanku, temanku hebat bukan main 5 00:00:24,334 --> 00:00:28,584 Kami punya kekuatan Yang kami impikan jadi kenyataan 6 00:00:28,668 --> 00:00:32,918 Yang datang, yang berjalan Kami terus melangkah ke depan 7 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 Kami tak bermain, bersandiwara Kau akan tahu nama kami semua 8 00:01:01,126 --> 00:01:06,043 KEKUATAN OTAK BAGIAN 1 9 00:01:08,834 --> 00:01:11,376 Kau membuatku terpesona 10 00:01:14,293 --> 00:01:18,793 Kau cantik bak bunga tulip Saat kedua bibir itu tersenyum 11 00:01:18,876 --> 00:01:21,209 - Alley Gator! - Ya… Bos! 12 00:01:21,293 --> 00:01:22,418 Siang, Pak. 13 00:01:23,251 --> 00:01:25,209 Di mana Zambinite-ku? 14 00:01:25,709 --> 00:01:28,084 Yah, Tuan. Maaf, Bos. 15 00:01:28,168 --> 00:01:32,418 Masalahnya, aku sibuk memikirkan wanitaku. 16 00:01:32,501 --> 00:01:35,376 Yang harus kau pikirkan cuma aku. 17 00:01:35,459 --> 00:01:40,626 Jika aku tak dapat Zambinite, kupotong kepala hijau jelekmu. 18 00:01:40,709 --> 00:01:42,709 Baik, Pak. Mulai menggali. 19 00:01:45,293 --> 00:01:48,001 Bunga terataiku. Kau di sini! 20 00:01:48,084 --> 00:01:51,668 - Reptilku yang berseri-seri. - Mau menemuiku? 21 00:01:52,709 --> 00:01:56,126 Tidak, Profesor Greenthumbs mau membantuku dengan otaknya. 22 00:01:56,209 --> 00:01:58,584 Menggalilah. Dah, Alley Gator. 23 00:01:58,668 --> 00:02:02,751 Baik, Pak! Selamat tinggal, dewi hijauku. 24 00:02:02,834 --> 00:02:05,584 Selamat tinggal, buaya gantengku. 25 00:02:05,668 --> 00:02:08,251 Bunga bakungku… 26 00:02:10,918 --> 00:02:11,834 Sudah? 27 00:02:11,918 --> 00:02:12,793 Ya, Pak. 28 00:02:14,251 --> 00:02:16,293 Para pahlawan super ini 29 00:02:16,376 --> 00:02:20,793 terus menghalangi rencanaku untuk merusak listrik Lusaka. 30 00:02:20,876 --> 00:02:23,918 Begitu Alley Gator-ku dapat Zambinite, 31 00:02:24,001 --> 00:02:27,084 kau akhirnya bisa menjalankan rencanamu. 32 00:02:28,043 --> 00:02:30,918 Penjahat demi penjahat gagal menghentikan mereka, 33 00:02:31,001 --> 00:02:33,793 dan aku harus cari tahu dalangnya. 34 00:02:33,876 --> 00:02:37,418 Andai kita bisa dapat info soal kostum mereka. 35 00:02:37,501 --> 00:02:41,376 Jika kau butuh peralatan mereka, kau akan dapatkan. 36 00:02:41,459 --> 00:02:44,834 Lagi pula, ibu jari ini hijau dan lengket. 37 00:02:44,918 --> 00:02:47,543 Ya! 38 00:02:47,626 --> 00:02:51,168 Saatnya tempatkan wanita kuat di pekerjaan ini. 39 00:02:57,168 --> 00:03:03,751 Viskositas didefinisikan sebagai tahanan cairan terhadap alirannya. 40 00:03:04,418 --> 00:03:05,876 Ada pertanyaan? 41 00:03:06,918 --> 00:03:08,876 Ya, Temwe. 42 00:03:08,959 --> 00:03:12,418 Bicara soal cairan, bolehkah saya ke toilet? 43 00:03:12,501 --> 00:03:13,959 Tidak, Temwe. 44 00:03:15,043 --> 00:03:16,626 Saya mohon! 45 00:03:16,709 --> 00:03:22,126 Semua cairan yang saya minum sebelum sekolah akan mengalir ke lantai. 46 00:03:38,334 --> 00:03:41,918 - Kenapa kau tak di kelas? - Saya dari toilet. 47 00:03:43,293 --> 00:03:45,084 Oh, apes. 48 00:03:46,376 --> 00:03:49,126 - Kantorku, sekarang. - Kantorku, sekarang. 49 00:03:50,751 --> 00:03:54,751 Chiti, jika kau memperhatikan kimia seperti makanan, 50 00:03:54,834 --> 00:03:57,876 kau akan menemukan formula hidup abadi. 51 00:03:57,959 --> 00:04:02,293 Jika boleh makan di kelas, saya akan lebih memperhatikan. 52 00:04:02,376 --> 00:04:03,709 Begini saja. 53 00:04:04,209 --> 00:04:08,751 Jika gagal ujian kimia berikutnya, tak akan ada teater, senam, 54 00:04:08,834 --> 00:04:11,501 dan sukarelawan di kios Mama K! 55 00:04:12,001 --> 00:04:13,709 Tapi Pak Nkwashi! 56 00:04:13,793 --> 00:04:16,834 Sekolah lebih penting dari apa pun! 57 00:04:16,918 --> 00:04:20,168 Termasuk gengmu yang bekerja untuk Mama K. 58 00:04:20,876 --> 00:04:24,168 Saya akan lebih baik, Pak Nkwashi. Janji! 59 00:04:24,834 --> 00:04:26,251 Boleh pergi, Pak? 60 00:04:33,709 --> 00:04:37,126 Termasuk gengmu yang bekerja untuk Mama K. 61 00:04:40,001 --> 00:04:43,543 Aku tahu. Tunggu! Gwazas-ku! 62 00:04:44,084 --> 00:04:45,709 Pak Nkwashi? 63 00:04:46,418 --> 00:04:47,626 Ke mana dia? 64 00:04:48,376 --> 00:04:52,418 Dia menghilang begitu saja, seperti asap. 65 00:04:53,626 --> 00:04:55,418 Dan dengan gwazas-ku! 66 00:05:01,126 --> 00:05:04,001 Bagaimana lagi aku mengatakannya? 67 00:05:04,084 --> 00:05:07,376 Nkwashi adalah Chusi. Chusi adalah Nkwashi. 68 00:05:07,459 --> 00:05:09,459 Nkwashi Chusi adalah! 69 00:05:09,543 --> 00:05:11,959 Temwe, lupakan Pak Nkwashi. 70 00:05:12,043 --> 00:05:14,793 Kau harus serius belajar kimia. 71 00:05:14,876 --> 00:05:18,793 Zat, senyawa… Untuk apa? 72 00:05:18,876 --> 00:05:22,001 Ini tak akan kupakai di kehidupan nyata. 73 00:05:22,084 --> 00:05:24,668 Di kehidupan nyata, kau butuh nilai bagus. 74 00:05:25,459 --> 00:05:26,709 Halo, Anak-anak. 75 00:05:26,793 --> 00:05:28,793 - Hei, Mama K. - Mama K. 76 00:05:28,876 --> 00:05:33,751 Kita butuh makanan di kehidupan nyata. Nilai bagus bisa kumakan? 77 00:05:33,834 --> 00:05:40,209 Mungkin tidak, tapi jika Pak Nkwashi melarangmu jadi relawan, Tim 4 akan bubar. 78 00:05:40,293 --> 00:05:42,668 Itulah maksudku. 79 00:05:42,751 --> 00:05:45,459 Makanya aku tahu Nkwashi itu Chusi. 80 00:05:45,543 --> 00:05:50,876 Lihat saat dia tiba-tiba muncul di lokerku dan hilang dari kantornya, 81 00:05:50,959 --> 00:05:52,709 seperti asap. 82 00:05:52,793 --> 00:05:54,459 Bicarakan itu nanti. 83 00:05:55,959 --> 00:05:58,626 Belajarlah untuk ujian kimiamu. 84 00:06:01,376 --> 00:06:03,834 Serangga bisa berjalan di air 85 00:06:03,918 --> 00:06:08,543 karena tegangan permukaan, daya kapilaritas, atau viskositas? 86 00:06:11,751 --> 00:06:14,334 Terlalu banyak kata! 87 00:06:14,418 --> 00:06:16,376 Tegangan permukaan. 88 00:06:16,459 --> 00:06:20,501 - Mama K, masalah di taman. - Diselamatkan T.O.M.I. 89 00:06:20,584 --> 00:06:23,709 Ada energi destruktif tingkat tinggi. 90 00:06:25,334 --> 00:06:26,668 Memproses data. 91 00:06:26,751 --> 00:06:27,793 Ganti kostum! 92 00:06:28,668 --> 00:06:31,043 - Tim 4… - Mama K. 93 00:06:49,876 --> 00:06:54,293 Ya, kau sudah tahu Tim 4 Mama K, ayo maju! 94 00:06:54,793 --> 00:06:58,084 Pohonnya hidup! 95 00:06:58,168 --> 00:07:00,418 Mereka ingin balas dendam! 96 00:07:04,418 --> 00:07:07,959 Apa kita masuk ke alam semesta alternatif? 97 00:07:08,043 --> 00:07:11,543 Kita seharusnya menanyakan itu saat melihat buaya bicara. 98 00:07:11,626 --> 00:07:13,543 Evakuasi orang-orang. 99 00:07:22,251 --> 00:07:24,584 Biar kami bawa ke tempat aman! 100 00:07:29,334 --> 00:07:31,334 Minggir, atau kau dimakan! 101 00:07:39,668 --> 00:07:41,751 Emulsi itu larutan koloid dari apa? 102 00:07:41,834 --> 00:07:44,293 Apa kau serius? Sekarang? 103 00:07:49,834 --> 00:07:53,584 Jika kau jaga pancimu, makananmu tak akan gosong. 104 00:07:55,209 --> 00:07:57,543 T.O.M.I., tunjukkan lokasi mereka. 105 00:07:57,626 --> 00:07:58,668 Baik, Mama K. 106 00:07:59,668 --> 00:08:02,751 Anak-anak, drone-nya mati. Lagi! 107 00:08:02,834 --> 00:08:06,084 Pandanganku hilang. Semoga kalian aman. 108 00:08:09,001 --> 00:08:12,376 Berhenti membuatku menyakitimu! 109 00:08:12,459 --> 00:08:14,168 Aku ramah lingkungan! 110 00:08:36,334 --> 00:08:39,834 Tumbuhan yang mengisap air lewat akar disebut… 111 00:08:40,751 --> 00:08:45,626 - Saturasi akar super? - Bukan! Molekul saling menempel disebut… 112 00:08:45,709 --> 00:08:47,293 Waktu berkualitas bersama? 113 00:08:47,376 --> 00:08:49,959 Apa? Bukan! Seriuslah! 114 00:08:50,751 --> 00:08:53,376 Apa yang mengikat oksigen saat fotorespirasi? 115 00:08:54,501 --> 00:08:56,084 Foto apa? 116 00:09:05,709 --> 00:09:08,001 Ribulosa bifospat. 117 00:09:08,626 --> 00:09:09,918 Apa? 118 00:09:10,001 --> 00:09:12,459 Ada apa? Apa yang terjadi? 119 00:09:12,543 --> 00:09:15,501 Izinkan aku memperkenalkan diri. 120 00:09:15,584 --> 00:09:18,751 Aku Profesor Greenthumbs. 121 00:09:18,834 --> 00:09:20,334 Pawang tanaman. 122 00:09:20,418 --> 00:09:23,751 Memberi nyawa tanaman dan mengambil nyawa kalian! 123 00:09:23,834 --> 00:09:25,126 Ah. Tunggu. 124 00:09:25,209 --> 00:09:28,793 Bukankah kau pacar buaya menyeramkan itu? 125 00:09:28,876 --> 00:09:32,251 Jangan bicara buruk tentang pacarku! 126 00:09:32,334 --> 00:09:33,876 Tangkap mereka! 127 00:09:37,043 --> 00:09:41,959 Siapa yang mau menyumbangkan sampel untuk proyek sainsku? 128 00:09:42,043 --> 00:09:44,376 Aku datang untukmu, Greeny! 129 00:10:02,668 --> 00:10:04,584 Ambil sarung tangan itu! 130 00:10:07,376 --> 00:10:08,293 Dapat. 131 00:10:16,209 --> 00:10:18,001 Anak-anak! Apa yang terjadi? 132 00:10:18,584 --> 00:10:21,126 - Dia kabur. - Mundur! 133 00:10:38,126 --> 00:10:40,251 M-Kozo menyelamatkan. 134 00:10:41,126 --> 00:10:46,293 - Tapi Profesor Greenthumbs lolos. - Tapi semua aman. Fiuh. 135 00:10:47,418 --> 00:10:51,584 Kerja bagus. Ambil drone-nya dan kembali ke markas. 136 00:10:51,668 --> 00:10:52,751 Segera. 137 00:10:53,459 --> 00:10:55,251 T-Mlilo, mana sarung tanganmu? 138 00:10:56,459 --> 00:10:59,793 Seharusnya ada di sekitar sini. Akan kucari. 139 00:11:05,293 --> 00:11:08,543 Satu drone jatuh. Satu sarung tangan hilang. 140 00:11:08,626 --> 00:11:12,293 Maaf, aku sudah mencari ke mana-mana. 141 00:11:12,376 --> 00:11:15,459 Ingatkan aku betapa cerobohnya kau. 142 00:11:15,543 --> 00:11:16,626 Ceroboh? 143 00:11:17,376 --> 00:11:22,084 Aku melawan wanita tanaman dan pohon hidup saat belajar kimia. 144 00:11:22,168 --> 00:11:25,543 Tanpa sarung tangan kau tak berguna. 145 00:11:25,626 --> 00:11:27,418 Tak berguna? Aku? 146 00:11:28,876 --> 00:11:32,418 Yang tak berguna adalah sumpit dan mi yang tak bisa dimakan! 147 00:11:32,501 --> 00:11:33,918 Ini menenangkanku! 148 00:11:34,501 --> 00:11:37,334 - Lihat ketenangan ini. - Anak-anak! 149 00:11:37,418 --> 00:11:42,543 Tak punya cobek dan ulekan bukan berarti tak tahu cara menumbuk. 150 00:11:42,626 --> 00:11:43,626 Camkan itu. 151 00:11:43,709 --> 00:11:46,918 Kau ingin kami menumbuk kacang tanah? 152 00:11:47,001 --> 00:11:50,084 Kalian kupilih karena punya kemampuan alami. 153 00:11:50,168 --> 00:11:53,668 Jangan selalu andalkan alat untuk selamat. 154 00:11:53,751 --> 00:11:56,001 Gunakan yang kalian punya. 155 00:11:56,084 --> 00:11:57,959 Jadilah kreatif. 156 00:11:58,834 --> 00:12:02,543 Aku mau permisi. Ada drone yang harus kuperbaiki. 157 00:12:04,959 --> 00:12:07,626 Bisa buatkan sarung tangan baru? 158 00:12:08,793 --> 00:12:13,001 - Kita cek bahannya. - Dan kau mau belajar untuk ujian? 159 00:12:13,584 --> 00:12:16,709 Harus, jawabanmu konyol. 160 00:12:17,584 --> 00:12:18,709 Baik. 161 00:12:19,668 --> 00:12:21,001 Aku akan belajar. 162 00:12:24,459 --> 00:12:31,126 Semuanya, kupersembahkan Dewan Kebenaran Elang Jahat Chusi. 163 00:12:31,209 --> 00:12:35,584 Wah, panjangnya. Bisa pakai nama yang lebih pendek? 164 00:12:35,668 --> 00:12:37,709 Kau tak jadi belajar? 165 00:12:38,293 --> 00:12:39,876 Aku sudah belajar. 166 00:12:39,959 --> 00:12:44,876 Sudah kupelajari yang perlu diketahui tentang Nkwashi dan Chusi. 167 00:12:44,959 --> 00:12:48,668 Dan dengan Dewan Kebenaran Elang Jahat Chusi, 168 00:12:48,751 --> 00:12:51,334 kalian akan melihat yang kulihat. 169 00:12:52,084 --> 00:12:54,418 Nkwashi itu tidak ada. 170 00:12:55,001 --> 00:12:56,543 Chusi itu tidak ada. 171 00:12:57,209 --> 00:12:59,001 Hanya ada satu. 172 00:13:00,251 --> 00:13:02,709 Nkwachusi! 173 00:13:03,376 --> 00:13:04,418 Temwe… 174 00:13:05,084 --> 00:13:07,334 Bukti A. Komana. 175 00:13:07,418 --> 00:13:11,584 Kau mau batalkan kelas seni. Dia izinkan? Tidak! 176 00:13:11,668 --> 00:13:14,418 Bukti B. Monde. 177 00:13:14,501 --> 00:13:18,126 Dia membuat Marjorie memperlakukanmu lebih buruk 178 00:13:18,209 --> 00:13:20,584 dari perlakuanku pada vitumbuwa buruk? 179 00:13:20,668 --> 00:13:22,584 Ya, dia begitu. 180 00:13:22,668 --> 00:13:25,251 Bukti C. Zee. 181 00:13:25,334 --> 00:13:28,418 Kau hanya menendang bola di lorong. 182 00:13:28,501 --> 00:13:31,751 Tindakannya seolah-olah kau hancurkan keluarga kambing! 183 00:13:32,918 --> 00:13:35,668 Bukti D. Chomps. 184 00:13:36,543 --> 00:13:40,543 Aku tak yakin perbuatannya padamu, tapi dia akan melakukan sesuatu. 185 00:13:40,626 --> 00:13:46,084 Bukti E. Dia menskorsku karena memukul tong sampah! 186 00:13:46,168 --> 00:13:50,293 Dan yang terakhir, Bukti F. 187 00:13:50,376 --> 00:13:54,293 Kejahatan paling keji! 188 00:13:54,376 --> 00:13:56,751 Gwazas kecilku! 189 00:13:56,834 --> 00:14:03,126 Dia mengambil setiap gwazas-ku yang malang, tak berdaya, dan lezat. 190 00:14:03,876 --> 00:14:06,043 Hentikan itu, muntu wanga. 191 00:14:06,126 --> 00:14:10,126 Maaf, tapi semua ini tak membuktikan teorimu benar. 192 00:14:10,209 --> 00:14:13,751 Itu hanya membuktikan kau anak nakal. 193 00:14:13,834 --> 00:14:16,251 Itu dia, imwe! 194 00:14:16,334 --> 00:14:18,418 Dia hilang dari kantornya. 195 00:14:18,501 --> 00:14:22,918 Tak ada jalan keluar masuk selain pintu dan aku di sana. 196 00:14:23,709 --> 00:14:25,709 Ia tak mungkin melewatiku! 197 00:14:26,959 --> 00:14:32,043 Oke. Jika kuberi kau sebungkus gwazas, mau lupakan ini dan belajar? 198 00:14:33,251 --> 00:14:34,459 Dua bungkus. 199 00:14:41,793 --> 00:14:45,668 Oke! Aku akan belajar. 200 00:14:50,293 --> 00:14:52,876 Butuh bantuan dengan sarung tangan baru itu? 201 00:14:58,209 --> 00:15:00,751 Kini kau punya sarung tangan. 202 00:15:01,418 --> 00:15:05,501 - Aku bisa mempelajari kostumnya. - Mencari pembuatnya. 203 00:15:05,584 --> 00:15:08,626 Dan menghabisi pemimpin Tim 4 ini! 204 00:15:08,709 --> 00:15:11,584 Ayo temukan mereka, tapi di mana? 205 00:15:11,668 --> 00:15:16,584 Aku tahu satu dari mereka butuh bantuan dalam pelajaran kimia. 206 00:15:24,251 --> 00:15:26,209 Senang melihatmu belajar. 207 00:15:26,293 --> 00:15:27,918 Ya, Pak Nkwashi. 208 00:15:28,001 --> 00:15:30,543 Belajar lagi dan lagi. 209 00:15:32,084 --> 00:15:36,709 Nkwachusi, pencuri gwazas. 210 00:15:39,293 --> 00:15:43,418 Tidak! Kenapa ia lebih merepotkan dari si kembar tiga? 211 00:15:43,501 --> 00:15:47,209 Mending ke warung. Temwe butuh makanan buat otak. 212 00:16:10,334 --> 00:16:13,084 Kena kau sekarang, Nkwachusi. 213 00:16:17,584 --> 00:16:21,668 - Kawan, sedang apa kau? - Membuktikan aku benar! 214 00:16:21,751 --> 00:16:23,376 Mau masuk atau tidak? 215 00:16:27,126 --> 00:16:29,084 Pak Nkwashi? 216 00:16:29,168 --> 00:16:31,376 Anda di sini, Pak Nkwashi? 217 00:16:33,001 --> 00:16:34,043 Dia tak ada. 218 00:16:34,126 --> 00:16:37,918 Tapi bagaimana bisa? Aku melihatnya masuk. 219 00:16:38,001 --> 00:16:41,793 Sudah kubilang. Asap! 220 00:16:45,501 --> 00:16:49,501 Tampaknya asapnya berasal dari teorimu yang hangus. 221 00:16:49,584 --> 00:16:53,334 Itu tak buktikan apa pun. Mungkin ada sarang rahasia di toilet. 222 00:16:53,418 --> 00:16:55,501 Ayo pergi sebelum ketahuan. 223 00:16:57,834 --> 00:16:59,834 Lihat! Mona! 224 00:16:59,918 --> 00:17:01,543 Pohon baobab-nya. 225 00:17:02,501 --> 00:17:03,626 Hilang! 226 00:17:03,709 --> 00:17:05,709 Apa pikiran kita sama? 227 00:17:05,793 --> 00:17:08,126 - Nkwachusi. - Profesor Greenthumbs. 228 00:17:08,793 --> 00:17:13,209 Ya, kau benar. Profesor Greenthumbs. 229 00:17:13,793 --> 00:17:15,751 Ayo, beri tahu yang lain. 230 00:17:18,626 --> 00:17:20,043 Pohon baobab kita! 231 00:17:20,126 --> 00:17:23,918 - Greenthumbs menyerang lagi. - Kenapa ke sekolah? 232 00:17:24,001 --> 00:17:27,751 Untuk belajar hal yang tak akan ia pakai di kehidupan nyata. 233 00:17:29,084 --> 00:17:33,001 Aku terus memberi tahu kalian. Nkwashi adalah Chusi 234 00:17:33,084 --> 00:17:35,834 dan dia bekerja dengan penjahat! 235 00:17:38,959 --> 00:17:40,376 Kita mengikutinya. 236 00:17:41,793 --> 00:17:44,543 Aku tak akan menumbuk tanpa cobek dan ulekanku. 237 00:17:44,626 --> 00:17:47,126 Mama K Junior, terjemahkan. 238 00:17:47,209 --> 00:17:48,709 Waktunya Tim 4. 239 00:17:56,168 --> 00:17:58,459 Elang Jahat Chusi. 240 00:18:00,293 --> 00:18:01,918 Mungkinkah… 241 00:18:04,418 --> 00:18:06,834 Nkwachusi? 242 00:18:06,918 --> 00:18:09,584 Mama K! Kostum super Tim 4 aktif. 243 00:18:09,668 --> 00:18:12,418 Bioritme menunjukkan mereka menuju pertempuran. 244 00:18:13,043 --> 00:18:18,084 Tepat saat aku butuh drone! T.O.M.I., berikan koordinatnya. 245 00:18:23,876 --> 00:18:27,751 - Pak Nkwashi! Apa kabar? - Baik. Terima kasih. 246 00:18:27,834 --> 00:18:29,626 Senang bertemu. 247 00:18:29,709 --> 00:18:32,334 Ada apa? Kenapa tak di sekolah? 248 00:18:32,418 --> 00:18:36,001 Sebenarnya, aku di sini untuk urusan sekolah. 249 00:18:39,084 --> 00:18:41,501 Sedang apa dia di bekas tambang Lusaka? 250 00:18:41,584 --> 00:18:43,293 Kita akan segera tahu. 251 00:18:44,876 --> 00:18:48,876 Mama K, mending Chiti berhenti jadi sukarelawan. 252 00:18:48,959 --> 00:18:51,251 Berhenti menjadi sukarelawan? 253 00:18:51,834 --> 00:18:56,168 Pak Nkwashi, apa ada alasan lain kau ingin dia berhenti? 254 00:18:56,251 --> 00:18:58,668 Anak-anak harus di sekolah. 255 00:18:59,251 --> 00:19:01,376 Temwe di sekolah, 'kan? 256 00:19:01,959 --> 00:19:02,793 Benarkah? 257 00:19:03,293 --> 00:19:10,126 Pak Nkwashi, jika kau ingin bersiul, jangan hanya mengerucutkan bibir. Tiup. 258 00:19:14,418 --> 00:19:17,084 Kau menemukanku. Bagus. 259 00:19:17,793 --> 00:19:20,751 Kau tak pernah baca Hansel and Gretel? 260 00:19:20,834 --> 00:19:23,376 Setidaknya buatlah jejak camilan! 261 00:19:23,459 --> 00:19:26,918 Oke. Camilan untuk bertarung demi si kecil. 262 00:19:28,918 --> 00:19:33,126 Sementara itu, kubawakan sesuatu untuk kalian mainkan. 263 00:19:34,751 --> 00:19:36,543 Itu rumput di tanganmu! 264 00:19:36,626 --> 00:19:39,418 T-Mlilo, aku tak yakin kau harus tertawa. 265 00:19:41,584 --> 00:19:43,043 Aku hanya bilang 266 00:19:43,126 --> 00:19:48,626 mungkin ada baiknya Temwe menghentikan kegiatan ekstrakurikulernya, 267 00:19:48,709 --> 00:19:51,251 agar fokus ke sekolah. Ia tampak… 268 00:19:51,334 --> 00:19:55,501 Koordinat GPS menunjukkan mereka berada di bekas tambang Lusaka. 269 00:19:55,584 --> 00:19:56,626 …teralihkan. 270 00:19:57,126 --> 00:19:58,251 Benarkah? 271 00:19:58,334 --> 00:20:02,293 Temwe mengingatkanku pada diriku saat aku seusianya. 272 00:20:02,376 --> 00:20:06,043 Penuh tekad dan semangat. Tapi kurang fokus. 273 00:20:06,626 --> 00:20:08,834 Apa kau masih kurang fokus? 274 00:20:09,543 --> 00:20:13,001 Atau kau punya tujuan tertentu? 275 00:20:14,001 --> 00:20:16,334 Tujuanku untuk membantu Temwe. 276 00:20:17,168 --> 00:20:21,543 Jika begitu, biarkan Zee dan Komana terus mengajarinya. 277 00:20:21,626 --> 00:20:26,668 Dia sangat membantu di sini. Aku butuh keahliannya. 278 00:20:26,751 --> 00:20:28,084 Keahlian? 279 00:20:28,168 --> 00:20:34,168 Kalian seharusnya lebih tahu bahwa hal kecil bisa menciptakan hal besar! 280 00:20:53,793 --> 00:20:55,584 - Ada apa ini? - Bolaku! 281 00:20:56,084 --> 00:20:57,376 Tongkatku! 282 00:20:57,959 --> 00:20:59,001 Ups! 283 00:21:00,793 --> 00:21:02,709 Tak terlalu hebat tanpa senjata. 284 00:21:02,793 --> 00:21:06,126 - Bagaimana ini? - Tim 4, berlindung! Cepat! 285 00:21:09,501 --> 00:21:11,126 Kostum super rusak. 286 00:21:15,209 --> 00:21:16,793 Level daya menurun. 287 00:21:17,293 --> 00:21:20,251 Kau apakan mereka? Maksudku, dia. 288 00:21:20,334 --> 00:21:21,876 Apa maksudmu? 289 00:21:22,459 --> 00:21:28,209 Daya kostum mati dalam lima, empat, tiga, dua, satu. 290 00:21:28,293 --> 00:21:31,543 Hanya ada empat gadis kecil mungil. 291 00:21:33,751 --> 00:21:36,376 Seharusnya kau tetap di sekolah! 292 00:21:36,459 --> 00:21:38,584 Kita diapakan, Komana? 293 00:21:47,001 --> 00:21:49,709 Rencanaku akhirnya terwujud. 294 00:21:50,209 --> 00:21:52,543 Dengan tersingkirnya gadis-gadis itu, 295 00:21:53,376 --> 00:21:55,668 Lusaka akan menjadi milikku. 296 00:23:17,043 --> 00:23:19,959 Terjemahan subtitle oleh Seto Hidayat