1 00:00:11,834 --> 00:00:14,418 Ok 2 00:00:14,501 --> 00:00:15,584 Mama K! 3 00:00:15,668 --> 00:00:19,418 Sì, lo sai già Uno, due, tre, quattro, si va 4 00:00:19,501 --> 00:00:24,126 A LSK non scherziamo Il male e i cattivi sconfiggiamo 5 00:00:24,209 --> 00:00:28,626 Il potere è nostro Ciò che sogniamo è nostro 6 00:00:28,709 --> 00:00:32,918 Che c'è? Che succede? Non intralciarci, fatti da parte 7 00:00:33,001 --> 00:00:37,668 Qui non giochiamo, non scherziamo E presto saprai chi siamo 8 00:00:58,334 --> 00:01:00,626 LE SUPER 4 DI MAMA K 9 00:01:01,126 --> 00:01:06,043 IL POTERE DELLA MENTE: PARTE 1 10 00:01:08,834 --> 00:01:11,376 Mi lasci senza fiato 11 00:01:14,293 --> 00:01:18,793 Sei bella come i tulipani Quando le tue labbra sorridono 12 00:01:18,876 --> 00:01:21,209 - Vicolo Gatore! - Sì… capo! 13 00:01:21,293 --> 00:01:22,418 Buongiorno. 14 00:01:23,251 --> 00:01:25,209 Dov'è la mia Zambianite? 15 00:01:25,709 --> 00:01:28,001 Beh, capo, mi dispiace. 16 00:01:28,084 --> 00:01:32,334 Il fatto è che stavo pensando alla mia signora frondosa. 17 00:01:32,418 --> 00:01:35,376 Tu devi pensare solo a me. 18 00:01:35,459 --> 00:01:40,668 Se non avrò subito la Zambianite, farai una brutta fine. 19 00:01:40,751 --> 00:01:42,709 Sì. Inizio a scavare. 20 00:01:45,293 --> 00:01:48,001 Mio bel petalo di loto. Sei qui! 21 00:01:48,084 --> 00:01:49,876 Mio rettile radioso. 22 00:01:49,959 --> 00:01:51,668 Sei venuta a trovarmi? 23 00:01:52,584 --> 00:01:56,126 No, la Professoressa Verdepollice è qui per me. 24 00:01:56,209 --> 00:01:58,584 Scava. A più tardi. 25 00:01:58,668 --> 00:02:02,751 Sì, signore! Addio, mia verde dea. 26 00:02:02,834 --> 00:02:05,584 Addio, mio splendido alligatore. 27 00:02:05,668 --> 00:02:08,251 Mia cara giunchiglia… 28 00:02:10,834 --> 00:02:11,834 Avete finito? 29 00:02:11,918 --> 00:02:12,793 Sissignore. 30 00:02:14,251 --> 00:02:15,876 Queste supereroine 31 00:02:16,418 --> 00:02:20,793 continuano a impedirmi di distruggere le fonti energetiche di Lusaka. 32 00:02:20,876 --> 00:02:23,918 Ma una volta localizzata la Zambianite 33 00:02:24,001 --> 00:02:27,084 potrà mettere in atto il suo piano. 34 00:02:28,084 --> 00:02:33,293 Nessuno ha fermato queste ragazze e devo scoprire chi c'è dietro. 35 00:02:33,876 --> 00:02:37,501 Se potessimo avere informazioni sulle loro tute. 36 00:02:37,584 --> 00:02:41,376 Se le serve la loro attrezzatura, l'avrà. 37 00:02:41,459 --> 00:02:44,834 I miei pollici sono verdi e appiccicosi. 38 00:02:44,918 --> 00:02:47,543 Sì! 39 00:02:47,626 --> 00:02:50,751 E ora che lavori una donna potente. 40 00:02:57,168 --> 00:03:03,751 La viscosità è definita come la resistenza di un liquido allo scorrimento. 41 00:03:04,418 --> 00:03:05,876 Ci sono domande? 42 00:03:06,918 --> 00:03:08,834 Sì, Temwe. 43 00:03:08,918 --> 00:03:12,418 A proposito di liquidi, posso andare in bagno? 44 00:03:12,501 --> 00:03:13,959 No, Temwe. 45 00:03:15,043 --> 00:03:16,626 Per favore! 46 00:03:16,709 --> 00:03:22,126 Tutto quel liquido che ho bevuto sta per finire sul pavimento. 47 00:03:38,334 --> 00:03:41,918 - Perché non sei in classe? - Ero in bagno. 48 00:03:43,293 --> 00:03:45,084 Oh, cavolo. 49 00:03:46,293 --> 00:03:48,543 - In presidenza. - "In presidenza". 50 00:03:50,751 --> 00:03:54,751 Se prestassi attenzione alla chimica quanto al cibo, 51 00:03:54,834 --> 00:03:57,918 avresti trovato la formula per la vita eterna. 52 00:03:58,001 --> 00:04:02,293 Se potessi mangiare in classe, farei più attenzione. 53 00:04:02,376 --> 00:04:03,709 Mettiamola così. 54 00:04:04,209 --> 00:04:08,834 Se fallisci la prossima verifica, niente teatro, ginnastica 55 00:04:08,918 --> 00:04:11,418 o volontariato da Mama K! 56 00:04:12,001 --> 00:04:13,709 Ma sig. Nkwashi! 57 00:04:13,793 --> 00:04:16,459 Lo studio conta più del resto! 58 00:04:16,959 --> 00:04:20,168 Anche del gruppo che lavora da Mama K. 59 00:04:20,876 --> 00:04:23,751 Migliorerò, sig. Nkwashi. Promesso! 60 00:04:24,834 --> 00:04:26,251 Posso andare? 61 00:04:33,709 --> 00:04:36,709 Anche del gruppo che lavora da Mama K. 62 00:04:40,001 --> 00:04:43,543 Lo so. Aspetta! I miei gwaza! 63 00:04:44,084 --> 00:04:45,709 Sig. Nkwashi? 64 00:04:46,418 --> 00:04:47,626 Ma dov'è? 65 00:04:48,376 --> 00:04:50,251 È svanito come… 66 00:04:51,251 --> 00:04:52,334 Fumo. 67 00:04:53,626 --> 00:04:55,418 E con i miei gwaza! 68 00:05:01,126 --> 00:05:04,001 In quanti altri modi posso dirlo? 69 00:05:04,084 --> 00:05:07,376 Nkwashi è Chusi. Chusi è Nkwashi. 70 00:05:07,459 --> 00:05:09,459 Nkwashi Chusi è! 71 00:05:09,543 --> 00:05:14,668 Dimentica il sig. Nkwashi. Ora devi pensare a studiare chimica. 72 00:05:14,751 --> 00:05:18,793 Sostanze, composti. Per cosa? 73 00:05:18,876 --> 00:05:24,668 - Non le userò mai nella vita vera. - Nella vita vera servono buoni voti. 74 00:05:25,501 --> 00:05:26,709 Ciao, ragazze. 75 00:05:26,793 --> 00:05:28,959 - Ehi, Mama K. - Mama K. 76 00:05:29,043 --> 00:05:33,751 Nella vita reale, serve il cibo. Posso mangiare i buoni voti? 77 00:05:33,834 --> 00:05:37,251 No, ma se Nkwashi ti impedisce di fare volontariato, 78 00:05:37,334 --> 00:05:40,209 le Super 4 svaniranno. 79 00:05:40,293 --> 00:05:42,668 Esatto. 80 00:05:42,751 --> 00:05:45,418 Ecco perché Nkwashi è Chusi. 81 00:05:45,501 --> 00:05:48,501 È apparso al mio armadietto 82 00:05:48,584 --> 00:05:50,876 e sparito dal suo ufficio… 83 00:05:50,959 --> 00:05:52,709 come fumo. 84 00:05:52,793 --> 00:05:54,459 Ne parliamo dopo. 85 00:05:55,959 --> 00:05:58,626 Ora studia per la verifica. 86 00:06:01,293 --> 00:06:04,376 Un insetto cammina sull'acqua grazie a: 87 00:06:04,459 --> 00:06:08,626 A, tensione superficiale. B, capillarità. C, viscosità. 88 00:06:11,751 --> 00:06:14,334 Troppe parole! 89 00:06:14,418 --> 00:06:16,376 A, tensione superficiale. 90 00:06:16,459 --> 00:06:18,459 Mama K, guai al parco. 91 00:06:19,251 --> 00:06:20,501 Grazie, I.G.O.T. 92 00:06:20,584 --> 00:06:23,709 Alto livello di energia distruttiva. 93 00:06:25,334 --> 00:06:26,668 Elaboro dati. 94 00:06:26,751 --> 00:06:27,793 Preparatevi. 95 00:06:28,668 --> 00:06:31,043 - Le Super 4… - di Mama K! 96 00:06:49,876 --> 00:06:54,293 Sì, già lo sai Le Super 4 di Mama K, vai! 97 00:06:54,793 --> 00:06:58,084 Gli alberi sono vivi! 98 00:06:58,168 --> 00:07:00,418 Vogliono vendetta! 99 00:07:04,418 --> 00:07:07,418 Siamo in un universo parallelo? 100 00:07:08,043 --> 00:07:11,543 Come con il coccodrillo parlante. 101 00:07:11,626 --> 00:07:13,543 Fate uscire la gente. 102 00:07:22,751 --> 00:07:24,418 Vi portiamo in salvo! 103 00:07:29,168 --> 00:07:31,168 Muoviti, o ti mangeranno! 104 00:07:39,543 --> 00:07:41,751 Cos'è un'emulsione? 105 00:07:41,834 --> 00:07:44,293 Dici sul serio? Ora? 106 00:07:49,834 --> 00:07:53,584 Se fissi la pentola, il cibo non brucerà. 107 00:07:55,209 --> 00:07:58,834 - I.G.O.T., mostrami le posizioni. - Sì, Mama K. 108 00:07:59,668 --> 00:08:02,751 Il drone è fuori uso. Di nuovo! 109 00:08:02,834 --> 00:08:06,084 Ho perso la visuale. State attente. 110 00:08:09,084 --> 00:08:14,168 Smettila di obbligarmi a farti male! Sono amica dell'ambiente! 111 00:08:36,293 --> 00:08:39,834 Una pianta che succhia l'acqua dalle radici è… 112 00:08:40,793 --> 00:08:42,668 Saturata alla super radice? 113 00:08:42,751 --> 00:08:47,293 - No! Le molecole unite hanno… - Un bel rapporto? 114 00:08:47,376 --> 00:08:49,959 Come? No! Sii seria. 115 00:08:50,751 --> 00:08:53,376 Cosa lega l'ossigeno nella fotorespirazione? 116 00:08:54,501 --> 00:08:56,084 Fotocosa? 117 00:09:05,709 --> 00:09:08,001 Bifosfato di ribosio. 118 00:09:08,626 --> 00:09:09,918 Che cosa? 119 00:09:10,001 --> 00:09:12,459 Che c'è, ragazze? Che succede? 120 00:09:13,043 --> 00:09:15,501 Permettetemi di presentarmi. 121 00:09:15,584 --> 00:09:20,376 Sono la Professoressa Verdepollice. Sussurratrice di piante. 122 00:09:20,459 --> 00:09:23,751 Do la vita alle piante e prendo la vostra! 123 00:09:23,834 --> 00:09:25,126 Ah. Aspetta. 124 00:09:25,209 --> 00:09:28,793 Non sei la ragazza del coccodrillo inquietante? 125 00:09:28,876 --> 00:09:32,251 Non parlare così del mio ragazzo. 126 00:09:32,334 --> 00:09:33,876 Prendetele! 127 00:09:37,043 --> 00:09:41,959 Chi di voi donerà un campione per il mio progetto scientifico? 128 00:09:42,043 --> 00:09:44,376 Vengo a prenderti, Verdina! 129 00:10:02,668 --> 00:10:04,584 Dammi quel guanto. Ora! 130 00:10:07,376 --> 00:10:08,293 Ok. 131 00:10:16,209 --> 00:10:18,001 Ragazze! Che succede? 132 00:10:18,584 --> 00:10:21,126 - Sta scappando. - State indietro! 133 00:10:38,126 --> 00:10:40,251 M-Kozo in soccorso. 134 00:10:41,209 --> 00:10:43,501 Ma è scappata. 135 00:10:43,584 --> 00:10:46,293 Ma stiamo tutte bene. Menomale. 136 00:10:47,418 --> 00:10:51,168 Ottimo lavoro. Recuperate il drone e tornate qui. 137 00:10:51,668 --> 00:10:52,751 Arriviamo. 138 00:10:53,459 --> 00:10:55,251 T-Mlilo, il tuo guanto? 139 00:10:56,459 --> 00:10:59,668 Deve essere qui. Lo troverò. 140 00:11:05,293 --> 00:11:08,543 Un drone in meno e manca un guanto. 141 00:11:08,626 --> 00:11:12,293 Scusate, ho cercato ovunque. 142 00:11:12,376 --> 00:11:15,459 Come fai a essere così distratta? 143 00:11:15,543 --> 00:11:16,626 Distratta? 144 00:11:17,376 --> 00:11:22,084 Mi stavo battendo mentre studiavo chimica. 145 00:11:22,168 --> 00:11:25,501 Ti serve il tuo guanto, o sarai inutile. 146 00:11:25,584 --> 00:11:27,418 Inutile? Io? 147 00:11:28,876 --> 00:11:32,418 Più delle bacchette con cui non puoi mangiare i noodle? 148 00:11:32,501 --> 00:11:33,834 Sai che mi calma! 149 00:11:34,501 --> 00:11:37,334 - Guarda quanta calma. - Ragazze! 150 00:11:37,418 --> 00:11:39,751 Non avere mortaio e pestello 151 00:11:39,834 --> 00:11:42,543 non significa non saper pestare. 152 00:11:42,626 --> 00:11:43,626 Ascoltatemi. 153 00:11:43,709 --> 00:11:46,918 Quindi vuole che pestiamo le arachidi? 154 00:11:47,001 --> 00:11:50,084 Vi ho scelte per le vostre doti. 155 00:11:50,168 --> 00:11:53,376 Non potete dipendere sempre dall'attrezzatura. 156 00:11:53,876 --> 00:11:55,459 Usa ciò che hai. 157 00:11:56,209 --> 00:11:57,793 Sii creativa. 158 00:11:58,834 --> 00:12:02,543 Ora, se volete scusarmi, ho un drone da riparare. 159 00:12:04,959 --> 00:12:07,626 Puoi farmi un nuovo guanto, vero? 160 00:12:08,876 --> 00:12:12,584 - Vedremo se abbiamo i pezzi. - E tu studierai? 161 00:12:13,584 --> 00:12:16,709 Certo, le tue risposte erano ridicole. 162 00:12:17,584 --> 00:12:18,709 Va bene. 163 00:12:19,668 --> 00:12:20,668 Studierò. 164 00:12:24,459 --> 00:12:31,126 Ecco la Lavagna delle Verità sull’Arguta Malvagia Aquila Chusi. 165 00:12:31,209 --> 00:12:35,584 Che nome è? Ti conviene trovarne uno più corto. 166 00:12:35,668 --> 00:12:37,709 Non stavi studiando? 167 00:12:38,293 --> 00:12:39,876 Ho studiato. 168 00:12:39,959 --> 00:12:44,876 Ho studiato tutto quello che c'è da sapere su Nkwashi e Chusi. 169 00:12:44,959 --> 00:12:48,668 E con la Lavagna delle Verità sull’Arguta Malvagia Aquila Chusi 170 00:12:48,751 --> 00:12:51,126 vedrete quello che vedo io. 171 00:12:52,084 --> 00:12:54,418 Non c'è nessun Nkwashi. 172 00:12:55,001 --> 00:12:56,626 Non c'è nessun Chusi. 173 00:12:57,209 --> 00:12:59,001 Ce n'è solo uno. 174 00:13:00,251 --> 00:13:02,251 Nkwachusi! 175 00:13:03,376 --> 00:13:04,418 Temwe… 176 00:13:05,084 --> 00:13:06,543 Reperto A. 177 00:13:06,626 --> 00:13:11,043 Komana. Volevi lasciare arte. Te l'ha permesso? No! 178 00:13:11,709 --> 00:13:13,959 Reperto B. Monde. 179 00:13:14,584 --> 00:13:20,584 Marjorie ti ha trattata peggio di quanto io tratti i vitumbuwa fatti male? 180 00:13:20,668 --> 00:13:22,584 Gliel'ha detto lui. 181 00:13:22,668 --> 00:13:24,834 Reperto C. Zee. 182 00:13:25,334 --> 00:13:28,418 Avevi solo calciato un pallone, 183 00:13:28,501 --> 00:13:31,751 e ha reagito come se avessi ucciso delle capre! 184 00:13:32,918 --> 00:13:34,709 Reperto D. 185 00:13:34,793 --> 00:13:35,668 Bocconcino. 186 00:13:36,543 --> 00:13:40,543 Non so cosa ti farà, ma ti farà qualcosa. 187 00:13:40,626 --> 00:13:46,084 Reperto E. Mi ha sospesa per aver picchiato un bidone! 188 00:13:46,168 --> 00:13:50,293 E ultimo, ma non meno importante, reperto F. 189 00:13:50,376 --> 00:13:54,293 Il crimine più atroce di sempre! 190 00:13:54,376 --> 00:13:56,751 I miei piccoli gwaza! 191 00:13:56,834 --> 00:14:03,126 Ha preso ogni pezzo dei miei poveri, indifesi, deliziosi gwaza. 192 00:14:03,876 --> 00:14:06,043 Ehi, torna sulla terra. 193 00:14:06,126 --> 00:14:10,126 Mi dispiace, ma questo non prova la tua teoria. 194 00:14:10,209 --> 00:14:13,751 Dimostra solo che sei una delinquente. 195 00:14:13,834 --> 00:14:16,251 È lui, vi dico! 196 00:14:16,334 --> 00:14:18,418 È scomparso dall'ufficio. 197 00:14:18,501 --> 00:14:22,918 L'unica via per entrare o uscire è la porta, e c'ero io. 198 00:14:23,709 --> 00:14:25,709 Lo avrei visto! 199 00:14:26,959 --> 00:14:32,001 Ok. Se ti do un pacchetto di gwaza, lasci perdere e studi? 200 00:14:33,251 --> 00:14:34,459 Due pacchetti. 201 00:14:41,793 --> 00:14:45,668 Ok! Mi metto a studiare. 202 00:14:50,293 --> 00:14:52,501 Serve aiuto col guanto? 203 00:14:58,209 --> 00:15:00,751 Ora ha un guanto. 204 00:15:01,418 --> 00:15:03,626 Posso studiare le loro tute. 205 00:15:03,709 --> 00:15:05,501 Trovi chi le produce. 206 00:15:05,584 --> 00:15:08,626 Ed eliminerò queste Super 4! 207 00:15:08,709 --> 00:15:11,584 Dobbiamo capire dove sono. 208 00:15:11,668 --> 00:15:16,584 So che una di loro ha bisogno di ripetizioni di chimica. 209 00:15:24,209 --> 00:15:26,209 È bello vederti studiare. 210 00:15:26,293 --> 00:15:27,918 Oh, sì, sig. Nkwashi. 211 00:15:28,001 --> 00:15:30,543 Studio continuamente. 212 00:15:32,084 --> 00:15:36,709 Nkwachusi, ladro di gwaza. 213 00:15:39,293 --> 00:15:43,418 Perché dà più problemi lei delle tre gemelle? 214 00:15:43,501 --> 00:15:47,001 Andiamo, le serve cibo per concentrarsi. 215 00:16:10,334 --> 00:16:13,084 Ora ti ho preso, Nkwachusi. 216 00:16:17,584 --> 00:16:21,668 - Ehi, ma che fai? - Dimostro che ho ragione! 217 00:16:21,751 --> 00:16:22,959 Ci stai o no? 218 00:16:27,126 --> 00:16:29,084 Sig. Nkwashi? 219 00:16:29,168 --> 00:16:31,376 È qui, sig. Nkwashi? 220 00:16:33,001 --> 00:16:34,043 Non c'è. 221 00:16:34,126 --> 00:16:37,918 Ma come? L'ho visto entrare. 222 00:16:38,001 --> 00:16:41,793 Te l'ho detto. Fumo! 223 00:16:45,501 --> 00:16:49,501 L'unico fumo è della tua teoria che va in fiamme. 224 00:16:49,584 --> 00:16:53,334 Non prova niente. Avrà un covo segreto in bagno. 225 00:16:53,418 --> 00:16:55,418 Dai, prima che ci becchi. 226 00:16:57,834 --> 00:16:59,834 Guarda. Guarda lì! 227 00:16:59,918 --> 00:17:01,543 Il baobab. 228 00:17:02,501 --> 00:17:03,626 È sparito! 229 00:17:03,709 --> 00:17:05,709 Pensi quello che penso io? 230 00:17:05,793 --> 00:17:07,709 - Nkwachusi. - La Professoressa. 231 00:17:08,793 --> 00:17:13,209 Ok, sì, hai ragione. La Professoressa Verdepollice. 232 00:17:13,793 --> 00:17:15,751 Diciamolo alle altre. 233 00:17:18,626 --> 00:17:20,043 Il nostro baobab! 234 00:17:20,126 --> 00:17:22,126 Verdepollice di nuovo! 235 00:17:22,209 --> 00:17:23,918 Ma perché qui? 236 00:17:24,001 --> 00:17:27,709 Per imparare cose che non userà nella vita vera. 237 00:17:29,084 --> 00:17:33,001 Continuo a dirvelo. Nkwashi è Chusi 238 00:17:33,084 --> 00:17:35,834 e lavora con tutti questi cattivi! 239 00:17:38,959 --> 00:17:40,376 Seguiamolo. 240 00:17:42,334 --> 00:17:47,126 - Non senza mortaio e pestello. - Mama K Junior, traduci. 241 00:17:47,209 --> 00:17:48,709 Con le Super 4! 242 00:17:56,168 --> 00:17:58,459 Malvagia Aquila Chusi. 243 00:18:00,293 --> 00:18:01,918 Potrebbe essere… 244 00:18:04,418 --> 00:18:06,834 Nkwachusi? 245 00:18:06,918 --> 00:18:09,584 Le tute delle Super 4 sono attive. 246 00:18:09,668 --> 00:18:12,459 Stanno entrando in battaglia. 247 00:18:13,043 --> 00:18:17,834 Proprio quando mi serve il mio drone! Dammi le loro coordinate. 248 00:18:23,876 --> 00:18:26,626 Sig. Nkwashi! Come va? 249 00:18:26,709 --> 00:18:27,751 Bene, grazie. 250 00:18:27,834 --> 00:18:29,626 È bello vederla. 251 00:18:29,709 --> 00:18:32,334 Come mai è qui e non a scuola? 252 00:18:32,918 --> 00:18:36,001 Beh, sono qui per motivi scolastici. 253 00:18:39,126 --> 00:18:41,501 Che ci fa alle miniere abbandonate? 254 00:18:41,584 --> 00:18:43,293 Stiamo per scoprirlo. 255 00:18:44,876 --> 00:18:48,876 Mama K, Chiti dovrebbe smettere il volontariato. 256 00:18:48,959 --> 00:18:51,168 Smettere il volontariato? 257 00:18:51,834 --> 00:18:52,834 Sig. Nkwashi. 258 00:18:52,918 --> 00:18:56,168 C'è qualche altro motivo per cui lo pensa? 259 00:18:56,251 --> 00:18:58,668 Il suo posto è la scuola. 260 00:18:59,251 --> 00:19:01,376 Temwe è a scuola. No? 261 00:19:01,959 --> 00:19:02,793 Davvero? 262 00:19:03,293 --> 00:19:08,376 Sig. Nkwashi, se vuole fischiare, non può solo sporgere le labbra, 263 00:19:09,001 --> 00:19:10,126 deve soffiare. 264 00:19:14,418 --> 00:19:17,084 Mi avete trovata. Ben fatto. 265 00:19:17,793 --> 00:19:20,168 Mai letto Hansel e Gretel? 266 00:19:20,834 --> 00:19:23,376 Potevi fare una scia di snack! 267 00:19:23,459 --> 00:19:26,918 Me lo segno per la prossima volta, piccolina. 268 00:19:28,918 --> 00:19:33,126 Nel frattempo, ti ho portato qualcosa con cui giocare. 269 00:19:34,793 --> 00:19:36,543 Hai dell'erba in mano! 270 00:19:36,626 --> 00:19:39,418 Non credo che dovresti ridere. 271 00:19:41,543 --> 00:19:46,168 Dico solo che le farebbe bene togliere alcune… 272 00:19:46,251 --> 00:19:50,293 attività extra scolastiche, così penserà alla scuola. 273 00:19:50,793 --> 00:19:53,168 - È molto… - Ho le coordinate. 274 00:19:53,251 --> 00:19:56,626 - Sono alle miniere di Lusaka. - …distratta. 275 00:19:57,126 --> 00:19:58,251 Davvero? 276 00:19:58,334 --> 00:20:02,293 Temwe mi ricorda molto me alla sua età. 277 00:20:02,376 --> 00:20:06,126 Esuberante. Vivace. Ma mancavo di concentrazione. 278 00:20:06,626 --> 00:20:08,834 E le manca ancora? 279 00:20:09,543 --> 00:20:13,001 O ha un obiettivo specifico in mente? 280 00:20:14,126 --> 00:20:16,334 Il mio obiettivo è aiutarla. 281 00:20:17,084 --> 00:20:21,543 Se è così, lasci che Zee e Komana continuino a insegnarle. 282 00:20:21,626 --> 00:20:26,668 È stata di grande aiuto qui. Mi servono le sue… abilità. 283 00:20:26,751 --> 00:20:28,084 Abilità? 284 00:20:28,168 --> 00:20:34,168 Dovresti saperlo bene che le cose piccole possono fare grandi danni! 285 00:20:53,793 --> 00:20:55,418 - Ma che… - La palla! 286 00:20:56,084 --> 00:20:57,376 Il bastone! 287 00:20:57,959 --> 00:20:59,001 Ops! 288 00:21:00,793 --> 00:21:02,709 Non siete super senza armi. 289 00:21:02,793 --> 00:21:06,126 - E ora? - Super 4, in salvo! Veloci! 290 00:21:09,501 --> 00:21:11,126 Tute danneggiate. 291 00:21:15,209 --> 00:21:16,793 Potenza in calo. 292 00:21:17,293 --> 00:21:20,251 Che gli state facendo? Voglio dire… 293 00:21:20,334 --> 00:21:21,876 Che vuol dire? 294 00:21:22,459 --> 00:21:28,209 Tute spente tra cinque, quattro, tre, due, uno. 295 00:21:28,293 --> 00:21:31,543 Siete solo delle piccole, deboli ragazzine. 296 00:21:33,751 --> 00:21:35,959 Dovevate restare a scuola! 297 00:21:36,459 --> 00:21:38,584 Cosa ci succede, Komana? 298 00:21:47,001 --> 00:21:49,709 Finalmente i miei piani funzionano. 299 00:21:50,209 --> 00:21:52,376 Senza quelle ragazze, 300 00:21:53,376 --> 00:21:55,668 Lusaka sarà mia. 301 00:23:17,043 --> 00:23:19,959 Sottotitoli: Francesca Zanacca