1
00:00:30,500 --> 00:00:30,637
ت
2
00:00:30,638 --> 00:00:30,775
تر
3
00:00:30,776 --> 00:00:30,913
ترج
4
00:00:30,914 --> 00:00:31,051
ترجم
5
00:00:31,052 --> 00:00:31,189
ترجمه
6
00:00:31,190 --> 00:00:31,327
ترجمه
7
00:00:31,328 --> 00:00:31,465
ترجمه ش
8
00:00:31,466 --> 00:00:31,602
ترجمه شد
9
00:00:31,603 --> 00:00:31,740
ترجمه شده
10
00:00:31,741 --> 00:00:31,878
ترجمه شده
11
00:00:31,879 --> 00:00:32,016
ترجمه شده ت
12
00:00:32,017 --> 00:00:32,154
ترجمه شده تو
13
00:00:32,155 --> 00:00:32,292
ترجمه شده توس
14
00:00:32,293 --> 00:00:32,430
ترجمه شده توسط
15
00:00:32,431 --> 00:00:32,568
ترجمه شده توسط
16
00:00:32,569 --> 00:00:32,706
ترجمه شده توسط
17
00:00:32,707 --> 00:00:32,844
ترجمه شده توسط
18
00:00:32,845 --> 00:00:32,982
ترجمه شده توسط
A
19
00:00:32,983 --> 00:00:33,120
ترجمه شده توسط
Aw
20
00:00:33,121 --> 00:00:33,258
ترجمه شده توسط
Awk
21
00:00:33,259 --> 00:00:33,396
ترجمه شده توسط
Awkw
22
00:00:33,397 --> 00:00:33,533
ترجمه شده توسط
Awkwa
23
00:00:33,534 --> 00:00:33,671
ترجمه شده توسط
Awkwar
24
00:00:33,672 --> 00:00:33,809
ترجمه شده توسط
Awkward
25
00:00:33,810 --> 00:00:33,947
ترجمه شده توسط
AwkwardC
26
00:00:33,948 --> 00:00:34,085
ترجمه شده توسط
AwkwardCu
27
00:00:34,086 --> 00:00:34,223
ترجمه شده توسط
AwkwardCur
28
00:00:34,224 --> 00:00:34,361
ترجمه شده توسط
AwkwardCurb
29
00:00:34,362 --> 00:00:34,499
ترجمه شده توسط
AwkwardCurb
30
00:00:34,500 --> 00:00:38,500
ترجمه شده توسط
AwkwardCurb
31
00:00:39,900 --> 00:00:40,060
ا
32
00:00:40,061 --> 00:00:40,222
ار
33
00:00:40,223 --> 00:00:40,383
ارا
34
00:00:40,384 --> 00:00:40,544
ارائ
35
00:00:40,545 --> 00:00:40,705
ارائه
36
00:00:40,706 --> 00:00:40,867
ارائه
37
00:00:40,868 --> 00:00:41,028
ارائه ش
38
00:00:41,029 --> 00:00:41,189
ارائه شد
39
00:00:41,190 --> 00:00:41,351
ارائه شده
40
00:00:41,352 --> 00:00:41,512
ارائه شده
41
00:00:41,513 --> 00:00:41,673
ارائه شده ت
42
00:00:41,674 --> 00:00:41,834
ارائه شده تو
43
00:00:41,835 --> 00:00:41,996
ارائه شده توس
44
00:00:41,997 --> 00:00:42,157
ارائه شده توسط
45
00:00:42,158 --> 00:00:42,318
ارائه شده توسط
46
00:00:42,319 --> 00:00:42,480
ارائه شده توسط
47
00:00:42,481 --> 00:00:42,641
ارائه شده توسط
48
00:00:42,642 --> 00:00:42,802
ارائه شده توسط
49
00:00:42,803 --> 00:00:42,964
ارائه شده توسط
@
50
00:00:42,965 --> 00:00:43,125
ارائه شده توسط
@C
51
00:00:43,126 --> 00:00:43,286
ارائه شده توسط
@Ci
52
00:00:43,287 --> 00:00:43,447
ارائه شده توسط
@Cin
53
00:00:43,448 --> 00:00:43,609
ارائه شده توسط
@Cine
54
00:00:43,610 --> 00:00:43,770
ارائه شده توسط
@CineD
55
00:00:43,771 --> 00:00:43,931
ارائه شده توسط
@CineDr
56
00:00:43,932 --> 00:00:44,093
ارائه شده توسط
@CineDre
57
00:00:44,094 --> 00:00:44,254
ارائه شده توسط
@CineDrea
58
00:00:44,255 --> 00:00:44,415
ارائه شده توسط
@CineDream
59
00:00:44,416 --> 00:00:44,576
ارائه شده توسط
@CineDreami
60
00:00:44,577 --> 00:00:44,738
ارائه شده توسط
@CineDreamin
61
00:00:44,739 --> 00:00:44,899
ارائه شده توسط
@CineDreaming
62
00:00:44,900 --> 00:00:49,900
ارائه شده توسط
@CineDreaming
63
00:00:54,513 --> 00:00:57,045
.تو به صدای من گوش فرا خواهی داد
64
00:01:03,279 --> 00:01:05,512
.صدای من راهنمای تو خواهد بود
65
00:01:16,513 --> 00:01:19,178
.تو دیگر در سیاره خودت نیستی
66
00:01:21,679 --> 00:01:23,978
.تو در فضا هستی
67
00:01:40,913 --> 00:01:43,212
.به ما همه چیز را خواهی گفت
68
00:01:49,446 --> 00:01:51,812
باید همه چیز رو بگم؟
69
00:01:52,146 --> 00:01:55,145
.بله، هرچیزی که میدانی
70
00:01:55,279 --> 00:01:59,045
زمین مریض بود
71
00:01:59,613 --> 00:02:00,812
فاسد شده بود
72
00:02:01,413 --> 00:02:03,712
.پس باید دنبال جای دیگهای میگشتیم
73
00:02:04,413 --> 00:02:05,678
و
74
00:02:06,113 --> 00:02:08,212
.افتر بلو رو پیدا کردیم
(بعد از آبی)
75
00:02:09,129 --> 00:02:10,978
.توی یه منظومه دیگه
76
00:02:11,146 --> 00:02:12,712
،یک جور بهشت
77
00:02:12,813 --> 00:02:15,245
،با میوه، حیوانات
78
00:02:15,346 --> 00:02:17,478
.موجودات بی دفاع
79
00:02:18,713 --> 00:02:20,245
.شبیهسازی کردیم
80
00:02:20,346 --> 00:02:22,512
.قوانین جدید وضع کردیم
81
00:02:22,646 --> 00:02:24,012
چه قوانینی؟
82
00:02:24,513 --> 00:02:26,745
.قوانینی که از خطاهای قبلی جلوگیری کنیم
83
00:02:26,879 --> 00:02:28,545
ماشین ممنوع
84
00:02:28,846 --> 00:02:30,945
وسایل الکترونیکی ممنوع، صفحههای نمایش ممنوع
85
00:02:31,079 --> 00:02:33,812
فیزیک ممنوع، شیمی ممنوع
86
00:02:34,579 --> 00:02:37,545
زندگی توی جوامع کوچک، براساس ملیت
87
00:02:38,513 --> 00:02:39,895
مثل قدیما
88
00:02:40,013 --> 00:02:42,612
.همراه با اسبها از زمین
89
00:02:43,313 --> 00:02:45,878
شکار به کمترین مقدار
90
00:02:46,613 --> 00:02:48,045
و قوانین؟
91
00:02:48,913 --> 00:02:51,545
.علفهای هرز رو نابود کنیم
92
00:02:52,013 --> 00:02:53,812
وقتی که شرارت پدید اومد
93
00:02:53,913 --> 00:02:55,812
.از ریشه بخشکونیمش
94
00:02:56,146 --> 00:02:58,245
.بهمون درباره مذکرها بگو
95
00:02:58,579 --> 00:03:00,478
.بله، مذکرها
96
00:03:01,446 --> 00:03:03,312
.همهشون همون اوایل مردن
97
00:03:03,679 --> 00:03:06,345
.موهاشون از داخل رشد میکرد
98
00:03:07,779 --> 00:03:09,878
.بخاطر اتمسفر
99
00:03:10,613 --> 00:03:13,812
.تنها رحمدارها توی افتر بلو بقا پیدا کردن
100
00:03:13,913 --> 00:03:15,712
تولید مثل چی؟
101
00:03:21,113 --> 00:03:23,078
لقاح در زنها کاشته میشد
102
00:03:23,613 --> 00:03:25,578
من هم همینطوری بهدنیا اومدم
103
00:03:26,113 --> 00:03:28,345
با اسپرم خوب زمینی
104
00:03:29,213 --> 00:03:30,945
همه اینها چطور اتفاق افتاد؟
105
00:03:31,346 --> 00:03:32,812
.بهمون بگو
106
00:03:33,279 --> 00:03:34,745
.خودت رو توصیف کن
107
00:03:36,213 --> 00:03:38,345
فهمیدم سرم خیلی بزرگه
108
00:03:38,946 --> 00:03:40,212
و برای همین
109
00:03:41,013 --> 00:03:43,878
.موهام رو زرد کردم تا کمتر مشخص باشه
110
00:03:44,613 --> 00:03:46,178
اسمت چیه؟
111
00:03:47,613 --> 00:03:49,345
اسمم راکسیه
112
00:03:50,546 --> 00:03:53,212
.ولی دخترای روستا تاکسیک صدام میکنن
113
00:04:34,413 --> 00:04:36,178
اسمم راکسیه
114
00:04:37,413 --> 00:04:39,978
.ولی دخترای روستا تاکسیک صدام میکنن
115
00:05:07,913 --> 00:05:09,512
به چی داری نگاه میکنی؟
116
00:05:12,246 --> 00:05:13,878
.یه سر لعنتیه
117
00:05:14,879 --> 00:05:16,345
زودباش لوس،
118
00:05:17,379 --> 00:05:18,812
.برش دار
119
00:05:26,979 --> 00:05:29,345
.خیلی فاسده
120
00:05:31,546 --> 00:05:33,078
.گفتم برش دار
121
00:05:33,313 --> 00:05:35,545
.نه، میخوام بهش شلیک کنم
122
00:05:40,213 --> 00:05:41,878
.خودم برش میدارم
123
00:05:47,679 --> 00:05:50,512
.قدرتت تو کونته-
.گیر کرده-
124
00:05:51,013 --> 00:05:52,912
.یه زنه
125
00:05:53,546 --> 00:05:55,745
.یه زن دفن شده
126
00:05:57,513 --> 00:05:59,445
.منو از اینجا بکش بیرون احمق
127
00:05:59,579 --> 00:06:01,712
.من احمق نیستم صورت تخمی
128
00:06:03,396 --> 00:06:05,112
.میخوایم تمیزت کنیم
129
00:06:08,013 --> 00:06:10,878
.قراره بگا بری جنده خانم
130
00:06:11,013 --> 00:06:12,078
.جنده عوضی
131
00:06:12,213 --> 00:06:14,312
.نمیتونیم همینطوری رهاش کنیم
132
00:06:14,446 --> 00:06:16,045
.اون به یه دلیلی اینجاست
133
00:06:16,546 --> 00:06:17,778
تاکسیک
134
00:06:21,913 --> 00:06:24,245
.بذار اول شنا کنیم، بعد میبینیم چی میشه
135
00:06:46,179 --> 00:06:47,745
.تو، کمکم کن
136
00:06:50,646 --> 00:06:53,678
.اگه نجاتم بدی آرزوهای پنهات رو برآورده میکنم
137
00:06:55,213 --> 00:06:56,878
یعنی چی؟
138
00:06:58,513 --> 00:07:00,645
سه آرزو
139
00:07:15,246 --> 00:07:17,112
تاکسیک
140
00:07:21,446 --> 00:07:22,878
نجاتم بده
141
00:07:24,013 --> 00:07:25,745
نجاتم بده
142
00:07:27,113 --> 00:07:29,012
.پشیمون نمیشی
143
00:07:31,813 --> 00:07:33,712
.خواهر کوچک
144
00:07:40,913 --> 00:07:42,145
نجاتم بده
145
00:08:55,613 --> 00:08:57,212
جندهها
146
00:08:59,346 --> 00:09:02,445
.چیزی که لیاقتشو دارید گیرتون میاد
147
00:09:36,646 --> 00:09:38,478
نوبت ماست خواهر کوچک
148
00:11:15,013 --> 00:11:16,612
اسم من کیته
149
00:11:17,379 --> 00:11:18,912
کیت بوش
150
00:11:22,329 --> 00:11:23,745
آرزوی اول
151
00:11:26,213 --> 00:11:30,612
.آرزوی اولت این بود که از شر دوستات خلاص بشی
152
00:11:31,013 --> 00:11:33,178
.فقط میخواستم تنهام بذارن
153
00:11:33,479 --> 00:11:34,678
همین
154
00:11:39,013 --> 00:11:40,312
و بعدش؟
155
00:11:42,179 --> 00:11:43,312
بعدش؟
156
00:11:44,646 --> 00:11:46,145
...بعدش
157
00:12:08,113 --> 00:12:10,878
.هرج و مرج دهکدهمون رو فرا گرفت
158
00:12:12,713 --> 00:12:16,378
نیروهامون کیت بوش رو تا نزدیکهای ساحل ردیابی کردن
159
00:12:16,479 --> 00:12:17,895
ولی
160
00:12:18,646 --> 00:12:20,745
.هیچکس نمیتونست پیداش کنه
161
00:12:23,346 --> 00:12:26,878
.دوباره و دوباره، ازم خواستن اتفاقی که افتاد رو توصیف کنم
162
00:12:28,829 --> 00:12:30,678
.کیت بوش رو توصیف کنم
163
00:12:31,646 --> 00:12:33,345
صورتش
164
00:12:35,513 --> 00:12:37,145
بازوهای مودارش
165
00:12:39,679 --> 00:12:41,212
.خالکوبی
166
00:12:43,346 --> 00:12:45,112
همه چیز رو بهشون گفتی؟
167
00:12:45,213 --> 00:12:46,212
.همه چیز
168
00:12:46,346 --> 00:12:48,745
.بهجز چشم بین پاهاش
169
00:12:49,579 --> 00:12:51,612
.به هیچکس مربوط نبود جز خودم
170
00:12:53,146 --> 00:12:54,712
به هیچکس
171
00:12:55,546 --> 00:12:56,578
.هیچکس
172
00:13:14,779 --> 00:13:16,712
مجازات شدی؟
173
00:13:17,946 --> 00:13:20,612
.اونا ازم برای نجات پیدا کردن متنفر شدن
174
00:13:31,613 --> 00:13:35,212
زنای دهکده تصمیم گرفتن تا وقتی که کیت بوش زنده بود
175
00:13:36,513 --> 00:13:38,945
.بذارن موهای گردنشون رشد کنه
176
00:13:39,546 --> 00:13:41,645
.فقط برای اینکه مادرم رو عصبانی بکنن
177
00:13:42,513 --> 00:13:44,578
.اون آرایشگر بود
178
00:14:34,513 --> 00:14:36,112
احساس تنهایی میکردی؟
179
00:14:37,563 --> 00:14:39,278
.بیشتر از همیشه
180
00:14:43,246 --> 00:14:45,778
این تنهایی بهت فشار میارود؟
181
00:14:47,313 --> 00:14:49,512
.چیزایی رو تصور میکردم
182
00:14:52,046 --> 00:14:53,778
چه چیزایی؟
183
00:14:56,646 --> 00:14:58,762
حمومهای گوشت و مو
184
00:14:59,213 --> 00:15:01,878
.حمومهای لذتهای جسمانی
185
00:15:02,413 --> 00:15:03,478
شیرین
186
00:15:03,946 --> 00:15:05,145
داغ
187
00:15:06,046 --> 00:15:07,312
.چسبناک
188
00:17:12,579 --> 00:17:15,611
یکم صابون بنفش میخواید؟
189
00:17:16,479 --> 00:17:19,045
.انگار حالت خوب نیست، زورا
190
00:17:20,646 --> 00:17:23,078
.هنوز یکم حالم بده، سورین
191
00:17:23,179 --> 00:17:25,578
دخترت چطوره زورای عزیز؟
192
00:17:25,979 --> 00:17:28,128
.بازوش میسوزه
193
00:17:28,779 --> 00:17:32,278
.بخاطر موهاست. وقتی بهشون دست میزنی رشد میکنن
194
00:17:32,396 --> 00:17:33,812
.آشغال عوضی
195
00:17:34,313 --> 00:17:36,512
.بذار از درد موهاش بمیره
196
00:17:36,679 --> 00:17:38,378
.اون یه آشغاله
197
00:17:39,413 --> 00:17:42,245
چطور میتونی همچین حرفی رو توی خونه من بزنی؟
198
00:17:42,379 --> 00:17:45,178
اون عوضی زرد رنگ توعه
199
00:17:45,279 --> 00:17:47,378
کی کیارای من رو برمیگردونه؟
200
00:17:48,713 --> 00:17:49,978
والریا
201
00:17:50,079 --> 00:17:52,612
.یکم نجابت به خرج بده لطفا
202
00:17:54,613 --> 00:17:56,978
.ما میدونیم سر قاتل کجا مخفی شده
203
00:17:58,313 --> 00:17:59,912
یه لهستانیه
204
00:17:59,913 --> 00:18:01,478
.یه لهستانی لعنتی
205
00:18:01,579 --> 00:18:04,478
.اسمش کاتاجنا بوشفسکیـه
206
00:18:04,579 --> 00:18:07,112
جنده-
اسمش رو کوتاه کرده-
207
00:18:07,846 --> 00:18:09,312
.کیت بوش
208
00:18:09,413 --> 00:18:12,778
یک نمونه بد از بدترین گونهها
.یه مجرم
209
00:18:12,879 --> 00:18:14,978
.بخاطر کوه پودر دیوانه شد
210
00:18:15,079 --> 00:18:17,478
نیروی لهستان اون رو توی شن دفن کرد
211
00:18:17,579 --> 00:18:20,178
.تا امواج کارشون رو بکنن
212
00:18:20,913 --> 00:18:24,045
.ولی دختر تو خودش رو بالاتر از قانون میدونست
213
00:18:46,546 --> 00:18:50,545
.کیت بوش چندین جرم نفرتانگیز رو مرتکب شده بود
214
00:18:52,579 --> 00:18:57,012
.خودش رو قانع کرده بود که دست انتقام افتر بلوـه
215
00:18:57,479 --> 00:18:59,678
لانهش رو پیدا کردیم
216
00:18:59,779 --> 00:19:01,278
.که البته خالی بود
217
00:19:02,513 --> 00:19:05,478
.یک معدن متروکه در کوه آکسیا
218
00:19:05,613 --> 00:19:08,278
.اون مثل یه حیوون توی معدن فاسدش زندگی میکرد
219
00:19:09,613 --> 00:19:13,045
.اون یه حیوونه، پر از نفرته، گندیدهست
220
00:19:13,046 --> 00:19:15,612
.لهستانیها از سرما نمیترسن
221
00:19:15,713 --> 00:19:19,078
.توی چکمههاشون میشاشن تا گرم بمونن
222
00:19:19,513 --> 00:19:22,278
.نیروها تا جنوب دنبالش رفتن-
.مسخرهست-
223
00:19:22,879 --> 00:19:26,045
.کیت بوشفسکی به معدن عزیزش برمیگرده
224
00:19:26,946 --> 00:19:29,345
چه کاری از دست من برمیاد؟-
.سادهست-
225
00:19:29,446 --> 00:19:31,312
دختر عزیزت رو
226
00:19:31,346 --> 00:19:33,712
.به همراه یه کت گرم تا یخ نزنی بردار
227
00:19:33,846 --> 00:19:37,312
.منتظر کیت بوش میمونید تا بیاد و باهم پولکا برقصید
228
00:19:37,446 --> 00:19:39,245
.ولی کوهستان خیلی سمیه
229
00:19:39,379 --> 00:19:41,812
.پس ماسکهای فیلتردارتون رو هم بردارید
230
00:19:41,813 --> 00:19:43,045
مشکل چیه؟
231
00:19:43,179 --> 00:19:45,778
.تا زمانی که نیروها برسن معطل نگهش دارید
232
00:19:45,946 --> 00:19:49,178
.اگه راه دیگهای نداشتید، به روش خودتون بکشیدش
233
00:19:49,279 --> 00:19:51,612
.غیرممکنه
234
00:19:51,713 --> 00:19:54,778
.من نمیدونم چطور این کار رو بکنم
235
00:19:55,579 --> 00:19:57,678
.من قاتل نیستم
236
00:19:58,979 --> 00:20:00,845
به دستام نگاه کنید
237
00:20:02,079 --> 00:20:02,978
.نگاه کنید
238
00:20:03,079 --> 00:20:05,912
دستهات خارقالعادهان
.ولی تو نمیتونی این کار رو رد کنی
239
00:20:06,046 --> 00:20:08,678
بخاطر دغدغه جامعهست
240
00:20:09,013 --> 00:20:11,745
.باید انسانهای بد رو قبل از اینکه ما رو تسخیر کنن نابود کنیم
241
00:20:11,913 --> 00:20:14,212
.قوانین اینو میگن عزیزم
242
00:20:22,979 --> 00:20:24,978
...ولی سالنم
243
00:20:25,079 --> 00:20:26,478
.اوه بس کن لطفا-
.مشتریهام-
244
00:20:26,596 --> 00:20:28,878
.نق زدن هات رو بس کن
245
00:20:31,013 --> 00:20:34,012
اگه اینجا بمونی ورشکسته میشی
246
00:20:34,146 --> 00:20:37,812
.و ممکنه یه تخته سنگ سر دخترت رو از وسط دو نیم کنه
247
00:20:37,946 --> 00:20:39,178
کی میدونه؟
248
00:20:41,113 --> 00:20:43,078
.ولی حداقل میتونه یکم بیشتر زنده بمونه
249
00:20:43,179 --> 00:20:46,212
.بس کن
.حتی میتونه جایزهش رو هم بگیری
250
00:20:47,279 --> 00:20:49,712
.ولی فرار نکن
251
00:20:51,679 --> 00:20:53,512
اون بالا قراره چیکار کنیم؟
252
00:20:54,413 --> 00:20:55,845
.ظرف بشورید
253
00:21:47,546 --> 00:21:50,812
.کیت بوش را خواهید کشت
254
00:22:05,713 --> 00:22:10,112
مادرت مجازات رو بدون مقاومت پذیرفت؟
255
00:22:10,279 --> 00:22:12,312
.مادرم انتخابی نداشت
256
00:22:13,079 --> 00:22:14,578
....ولی من
257
00:22:15,679 --> 00:22:17,245
تو چی؟
258
00:22:17,979 --> 00:22:20,078
.من هیچ کار دیگهای برای انجام نداشتم
259
00:22:24,379 --> 00:22:26,278
.آرزوی رفتن رو میدیدم
260
00:22:27,013 --> 00:22:27,778
.تا دور بشم
261
00:22:29,446 --> 00:22:31,145
.خیلی دور
262
00:23:27,379 --> 00:23:30,045
بانو میر آمادهست
263
00:23:33,379 --> 00:23:37,212
.همه چیز برای یه سفر خوب آمادهست
264
00:23:44,079 --> 00:23:45,978
.زورا
265
00:23:47,979 --> 00:23:49,778
.از خونهت بیا بیرون
266
00:23:54,779 --> 00:23:56,678
.برید، برید بیاریدش
267
00:24:12,146 --> 00:24:14,512
.زورا، بیا بیرون
268
00:24:16,046 --> 00:24:19,012
.زودباش آرایشگر
269
00:24:19,113 --> 00:24:20,678
.احتیاجی به آرایش کردن نداری
270
00:24:21,313 --> 00:24:22,678
...ما
271
00:24:23,813 --> 00:24:25,378
ما چی؟
272
00:24:25,746 --> 00:24:27,178
چی فکر میکنی؟
273
00:24:27,946 --> 00:24:30,762
.مادرم وقتی آزرده میشد حرفهاش رو میخورد
274
00:25:44,279 --> 00:25:47,045
هیچ تعلقی به جامعه احساس نمیکردی؟
275
00:25:47,179 --> 00:25:49,778
.شاید هیچوقت از روستا خوشم نمیومد
276
00:25:50,513 --> 00:25:53,212
درباره چی صحبت میکنی؟-
.هیچی-
277
00:25:53,346 --> 00:25:54,895
.داشتم بلند بلند فکر میکردم
278
00:25:55,013 --> 00:25:57,012
.توی سکوت فکر کن
279
00:25:57,146 --> 00:25:58,645
.الان وقتش نیست
280
00:26:03,679 --> 00:26:05,212
.سادهست
281
00:26:05,379 --> 00:26:06,812
.باید دنبالش کنیم
282
00:26:07,346 --> 00:26:09,245
.مسیر توی خونشه
283
00:26:16,746 --> 00:26:18,778
افتر بلو رو نمیشناختی؟
284
00:26:18,913 --> 00:26:20,578
.منظورم جغرافیشه
285
00:26:21,279 --> 00:26:24,912
.من و مادرم هیچوقت از ساحل اونورتر نرفتیم
286
00:26:25,213 --> 00:26:27,678
.مهاجرها اجازه مسافرت کردن نداشتن
287
00:26:27,813 --> 00:26:29,145
چرا؟
288
00:26:29,713 --> 00:26:31,012
توی افتر بلو
289
00:26:31,346 --> 00:26:35,212
.مهاجر بودن منع میشه
290
00:27:53,355 --> 00:27:57,155
.صبح بخیر خانم-
.صبح بخیر خانم-
291
00:27:58,379 --> 00:28:01,079
.توی راه یه پل اسمیت زیبا رو گم کردیم
292
00:28:01,403 --> 00:28:03,403
.یدونه زیباش رو
.آره-
293
00:28:03,427 --> 00:28:05,427
.تقریبا نو بود
294
00:28:05,451 --> 00:28:07,451
.یه ماشین کشتار زیبا
295
00:28:08,375 --> 00:28:13,275
.اگه دیدینش، لطفا بهش دست نزنید. اون تنها سلاحمونه خانم
296
00:28:13,599 --> 00:28:15,599
چیزی برای خوردن ما دارید؟
297
00:28:16,023 --> 00:28:18,923
.برای سه ماه فقط لیسه خوردیم
298
00:28:18,947 --> 00:28:19,947
.نه
299
00:28:19,971 --> 00:28:21,571
برای مدت زیادی داریم سفر میکنیم
300
00:28:21,995 --> 00:28:23,095
.به اون بالا
301
00:28:23,419 --> 00:28:25,319
به کوهستان آنکسیا؟
302
00:28:30,043 --> 00:28:32,443
.باید زیر زین رو درست تمیز کنی
303
00:28:32,867 --> 00:28:34,867
.تمام کثیفیها میره اونجا
304
00:28:34,891 --> 00:28:36,391
میدونستی؟
305
00:28:38,415 --> 00:28:39,915
.صبرکن خانم
306
00:28:41,639 --> 00:28:42,639
خانم؟
307
00:28:45,763 --> 00:28:47,763
.برای شما راحته، شما پولدارید
308
00:28:47,787 --> 00:28:48,987
.نه درست نیست
309
00:28:49,011 --> 00:28:51,211
شما از نیروهای نظامی نیستید؟
.نه-
310
00:28:51,235 --> 00:28:52,535
جایزه بگیر هستید؟
311
00:28:52,559 --> 00:28:55,359
.آرایشگرم....مو....آرایش
312
00:28:57,983 --> 00:28:59,683
.اونا دنبال دخترمن
313
00:29:01,307 --> 00:29:04,207
.کیت کوچولوی من، اون هیچ کاری نکرده
314
00:29:04,231 --> 00:29:06,531
.اون یه دختر مهربونه
315
00:29:06,555 --> 00:29:08,055
.نمیتونن بگیرنش
316
00:29:08,079 --> 00:29:09,579
.جندهها
317
00:29:18,503 --> 00:29:20,103
وقتی که بچه بود
318
00:29:20,827 --> 00:29:24,127
.همیشه نگران بود که مردم دوستش نداشته باشن
319
00:29:25,451 --> 00:29:27,751
.ولی حالا چشم سومش باز شده
320
00:29:29,775 --> 00:29:31,775
.کیت من دیدش وسیعه
321
00:29:33,799 --> 00:29:34,999
اون بالا میخواید چیکار کنید؟
322
00:29:35,023 --> 00:29:38,223
.اون بالا هیچی بجز گرما و ایندیمزها نیست
323
00:29:39,347 --> 00:29:41,147
.از زندگی لذت ببریم
324
00:29:48,571 --> 00:29:49,971
شما همسر دارید؟
325
00:29:49,995 --> 00:29:52,295
.ما هنوز خیلی راه در پیش داریم
326
00:29:59,919 --> 00:30:03,019
.من دنبال همسر میگردم، چون همسر خودم مرده
327
00:30:04,043 --> 00:30:07,443
.اونقدرا جوون نیستم، ولی من و تو میتونیم با هم کنار بیاییم
328
00:30:08,067 --> 00:30:11,167
.نه، ممنون. ما دیگه باید بریم
329
00:30:11,391 --> 00:30:14,191
.توی این دوران سخت دو نفر بودن بهتره
330
00:30:30,915 --> 00:30:33,315
.این سن بهترین زمانه
331
00:30:37,279 --> 00:30:38,412
باید راه بیوفتیم
332
00:30:38,446 --> 00:30:39,645
.راکسی
333
00:30:46,269 --> 00:30:48,469
داری از مردم فرار میکنی؟
334
00:30:49,346 --> 00:30:50,878
.باید دهنتو بشوری
335
00:30:50,902 --> 00:30:52,322
یا از عشق بدت میاد؟
336
00:30:52,346 --> 00:30:56,145
.این ملاقاتت اذیتت کرد، با وجود اینکه اونها زننده بودن
337
00:30:56,169 --> 00:30:58,169
.خداحافظ، ملکه پرو
338
00:30:58,346 --> 00:31:00,312
کیت بوش رو حس کردم
339
00:31:02,079 --> 00:31:03,645
.توی دهنم
340
00:31:06,113 --> 00:31:08,578
.میتونستم ببینم که شیطان وارد دهنم میشه
341
00:32:07,146 --> 00:32:08,245
.زودباش
342
00:32:12,113 --> 00:32:13,278
.تکون بخور
343
00:32:17,979 --> 00:32:19,212
تکون بخور
344
00:32:19,813 --> 00:32:21,145
.گرسنمه
345
00:32:22,146 --> 00:32:24,212
.از سنگها حالم بهم میخوره
346
00:32:41,379 --> 00:32:43,578
.لیدی میر آمادهست
347
00:32:45,879 --> 00:32:49,145
.همه چیز برای یه سفر خوب آماده شده
348
00:32:50,646 --> 00:32:52,045
.جنده
349
00:32:52,979 --> 00:32:54,178
چی؟
350
00:32:54,879 --> 00:32:56,478
.جندهها
351
00:32:59,079 --> 00:33:01,345
چی قراره بخوریم؟
352
00:33:01,713 --> 00:33:03,278
شن؟
353
00:33:04,146 --> 00:33:06,878
جامعه جندهها-
چی گفتی؟-
354
00:35:17,513 --> 00:35:19,445
.از اونجا درش بیار
355
00:35:20,379 --> 00:35:22,778
.ممکنه ریشه بزنه
356
00:35:31,346 --> 00:35:32,745
من میرم
357
00:35:33,346 --> 00:35:34,612
.چنتا حیوون بکشم
358
00:35:35,279 --> 00:35:37,278
.اگه میخوای باهات میام
359
00:35:37,413 --> 00:35:39,845
.تو، برامون جا درست کن، آتیش درست کن
360
00:35:40,246 --> 00:35:42,412
.یه چیز گرم و نرم
361
00:35:43,313 --> 00:35:45,178
.خیلی طولش نمیدم
362
00:35:45,746 --> 00:35:48,778
.طبیعت اینجا سخاوتمنده
363
00:35:49,879 --> 00:35:51,312
...مثل
364
00:35:52,879 --> 00:35:54,412
مثل چی؟
365
00:36:01,179 --> 00:36:02,545
مثل چی؟
366
00:36:03,546 --> 00:36:05,778
.مثل یه بشکه پر از کپک
367
00:38:19,213 --> 00:38:20,612
ترسیده بودی؟
368
00:38:21,779 --> 00:38:23,478
.نه، نترسیده بودم
369
00:38:25,213 --> 00:38:28,712
.توسط اضطراب محاصره شده بودم
370
00:38:32,813 --> 00:38:34,012
.بایدم شده باشی
371
00:38:36,846 --> 00:38:40,212
میبینی با گوه کاریات چه بلایی سر ما آوردی؟
372
00:38:40,313 --> 00:38:44,178
.چون که نمیخواستیم ببوسیمت دلیل نمیشد بکشیمون
373
00:38:44,713 --> 00:38:46,812
.من اونی نبودم که شماها رو کشت
374
00:38:46,913 --> 00:38:48,578
.فرقی نمیکنه
375
00:38:49,379 --> 00:38:51,312
.کلون بیچاره
376
00:38:51,546 --> 00:38:54,512
تا وقتی که کیت بوش زندهست
377
00:38:54,613 --> 00:38:56,212
.ما هم اینجاییم
378
00:38:56,313 --> 00:38:58,478
.گناهکار و فاسد
379
00:38:58,579 --> 00:39:00,078
.مسخرهست
380
00:39:01,613 --> 00:39:04,945
.شماها میوههای فاسد تخیلات من هستید
381
00:39:05,579 --> 00:39:09,512
میخوای ببینی تخیلاتت تا کجا پیش میره؟
382
00:39:18,579 --> 00:39:20,412
مردهها باهات حرف زدن؟
383
00:39:20,513 --> 00:39:21,578
لمست کردن؟
384
00:39:21,679 --> 00:39:22,745
آره
385
00:39:22,846 --> 00:39:24,212
.یجورایی
386
00:39:24,613 --> 00:39:26,245
چه واکنشی نشون دادی؟
387
00:39:26,379 --> 00:39:28,812
فکر کردم دارم دیوونه میشم
388
00:39:30,313 --> 00:39:33,678
.بعد تمام چیزایی که دیدم و شنیدم رو قبول کردم
389
00:39:37,279 --> 00:39:38,012
راکسی؟
390
00:39:42,113 --> 00:39:43,445
.زورا
391
00:39:54,513 --> 00:39:56,412
شب شد
392
00:39:57,113 --> 00:39:58,712
بدون هیچ علامتی
393
00:40:03,146 --> 00:40:04,645
.آره سیاهن
394
00:40:05,279 --> 00:40:06,445
خب که چی؟
395
00:40:10,713 --> 00:40:12,012
.بوی گند میدن
396
00:40:15,446 --> 00:40:18,178
.بوی طبیعت میدن
397
00:40:40,746 --> 00:40:42,112
.زودباش، بخور
398
00:40:45,113 --> 00:40:46,245
بخور
399
00:40:48,579 --> 00:40:49,845
.قورتش بده
400
00:40:52,246 --> 00:40:53,412
.قورتش بده
401
00:41:29,113 --> 00:41:32,112
مجبور بودی که بگی کیت بوش رو نجات دادی؟
402
00:41:34,113 --> 00:41:36,378
چرا بهشون گفتی؟
403
00:41:38,313 --> 00:41:40,945
.همیشه بهم میگفتی حقیقت رو بگم
404
00:41:42,246 --> 00:41:43,345
نمیگفتی؟
405
00:41:44,113 --> 00:41:46,845
و همیشه حقیقت رو میگفتی؟
406
00:41:46,846 --> 00:41:48,112
.همیشه
407
00:41:49,413 --> 00:41:50,962
.میدونم که باید بگم
408
00:41:53,579 --> 00:41:55,245
.بجز وقتایی که ترسیدهم
409
00:42:08,779 --> 00:42:10,112
میر
410
00:42:11,613 --> 00:42:13,412
میر چیشده؟
411
00:42:14,646 --> 00:42:16,745
.اسمش ملکه پروـه
412
00:42:19,213 --> 00:42:20,562
کی بهت اینو گفته؟
413
00:42:21,179 --> 00:42:23,012
.روی زینش نوشته شده
414
00:42:23,513 --> 00:42:25,412
.دختر کثیف بهم گفت
415
00:42:26,246 --> 00:42:28,178
.فکر میکرد بامزهست
416
00:42:30,479 --> 00:42:33,012
و بنظرت هست؟
417
00:42:37,613 --> 00:42:39,912
کیت بوش چه شکلیه؟
418
00:42:42,713 --> 00:42:44,012
قد بلند
419
00:42:45,779 --> 00:42:47,412
با دست مو دار
420
00:42:54,113 --> 00:42:55,812
میتونی راستشو بهم بگی
421
00:42:56,779 --> 00:42:58,578
اون واقعا چه شکلیه؟
422
00:43:00,346 --> 00:43:02,445
چیزی رو راجع بهش فراموش نکردی؟
423
00:43:02,579 --> 00:43:04,678
.توی شن مدفون بود
424
00:43:05,613 --> 00:43:08,412
.بقیه چیزها رو بهت گفتم-
...مدفون توی شن-
425
00:43:08,546 --> 00:43:10,312
.حتما از اون موقع خودش رو تمیز کرده
426
00:43:10,813 --> 00:43:12,778
.باید بدونم
427
00:43:12,879 --> 00:43:14,445
.تا وقتی که میاد متوجه بشم
428
00:43:16,179 --> 00:43:18,545
.تا ازت محافظت کنم
429
00:43:18,879 --> 00:43:20,578
دربرابر چی ازم محافظت کنی؟
430
00:43:20,713 --> 00:43:21,912
.گلولهها
431
00:43:22,779 --> 00:43:25,745
.کیت بوش دخترها رو میکشه، نه مادرها رو
432
00:43:26,713 --> 00:43:29,078
.دفعه بعدی دستش خطا نمیره
433
00:43:29,846 --> 00:43:31,178
.مطمئن باش
434
00:44:31,213 --> 00:44:34,512
متوجه نمیشم
چرا انقدر کیت بوش اذیتت کرد؟
435
00:44:37,879 --> 00:44:41,178
.کسی که کیت بوش رو ملاقات نکرده منظورم رو نمیفهمه
436
00:45:34,113 --> 00:45:36,578
.این کوهستان پر از گند و کثافته
437
00:45:48,813 --> 00:45:49,812
اون چیه؟
438
00:45:56,746 --> 00:45:58,212
اون چی بود؟
439
00:46:00,179 --> 00:46:02,378
یه اسب تقریبا مرده
440
00:46:02,779 --> 00:46:04,812
.و کرمهای ابریشمی که جیغ میزنن
441
00:46:06,646 --> 00:46:08,312
....جای نگرانی
442
00:46:10,413 --> 00:46:14,445
.یه اسب تقریبا مرده و کرمهای ابریشمی که جیغ میکشن
443
00:46:14,979 --> 00:46:17,178
.اون اینو گفت
444
00:46:17,546 --> 00:46:18,878
.کلمه به کلمه
445
00:46:19,013 --> 00:46:20,578
و بعدش؟
446
00:46:20,813 --> 00:46:23,478
.بعدش، به مقصد رسیدیم
447
00:46:24,613 --> 00:46:26,145
توی بارون
448
00:46:27,913 --> 00:46:29,278
.روز سهشنبه
449
00:47:17,979 --> 00:47:19,578
.داره گریه میکنه
450
00:47:19,679 --> 00:47:21,745
.نه، سفرمون تموم شده
451
00:47:24,279 --> 00:47:25,845
.رسیدیم
452
00:47:26,379 --> 00:47:28,328
.چه مسخره
453
00:47:30,429 --> 00:47:31,745
.میر رو بگیر
454
00:47:33,013 --> 00:47:33,712
چرا؟
455
00:47:36,246 --> 00:47:38,545
اگه من مردم، به تاخت برو
456
00:47:39,013 --> 00:47:42,412
.ولی اگه زخمی شدم، قایم شو
457
00:47:43,613 --> 00:47:46,545
از کجا بفهمم؟-
از کجا؟-
458
00:47:47,579 --> 00:47:49,512
.اگه تکون نخوردم، یعنی مردهم
459
00:47:49,613 --> 00:47:52,045
اگه هنوز تکون میخوردم، حتی یه ذره
460
00:47:52,179 --> 00:47:53,612
.یعنی زخمی شدم
461
00:47:53,746 --> 00:47:56,912
حواست رو کامل جمع کن
462
00:47:57,813 --> 00:48:00,512
وگرنه مرگم میوفته به گردنت
463
00:48:01,179 --> 00:48:04,812
.و این گناه کمی نیست
464
00:49:15,579 --> 00:49:16,978
راکسی
465
00:49:42,846 --> 00:49:44,978
بنظرت اون رفته؟
466
00:49:58,446 --> 00:50:00,678
تمیزش کن
467
00:50:00,779 --> 00:50:02,678
.اینجا واقعا مزخرفه
468
00:50:02,779 --> 00:50:05,712
چرا من؟-
.چون من هنوز زندهم-
469
00:50:11,946 --> 00:50:14,412
از زنده بودن مطمئن بود؟
470
00:50:17,113 --> 00:50:18,778
بعضی وقتا شک میکرد
471
00:50:20,179 --> 00:50:23,112
.و دستش رو میذاشت روی سینهش
472
00:50:24,046 --> 00:50:26,045
.تا ضربانش رو حس کنه
473
00:50:41,746 --> 00:50:43,662
.مادرم احساس تنهایی میکرد
474
00:50:44,713 --> 00:50:47,178
حالا میدونم که اون
475
00:50:47,279 --> 00:50:49,078
.خیلی از من تنهاتر بود
476
00:53:15,579 --> 00:53:16,812
حالت خوبه؟
477
00:53:18,546 --> 00:53:20,578
یواشکی نزدیکم نشو
478
00:53:23,779 --> 00:53:26,345
.نزدیک بود بکشمت
479
00:53:28,329 --> 00:53:31,145
پشت آینه یه غاره
480
00:53:31,613 --> 00:53:33,678
.نگاش کن، نارنجی و نرمه
481
00:53:34,313 --> 00:53:35,445
آره
482
00:53:35,879 --> 00:53:37,212
خب که چی؟
483
00:53:37,546 --> 00:53:39,178
.توی یه معدنیم
484
00:53:39,379 --> 00:53:42,078
....عادیه، جایی برای نگرانی
485
00:53:43,113 --> 00:53:44,678
.اونو بذار کنار و برو بخواب
486
00:53:46,346 --> 00:53:47,912
.نمیتونیم اینجا بمونیم
487
00:53:48,346 --> 00:53:50,345
.کاری رو انجام میدیم که بهمون گفتن
488
00:53:52,113 --> 00:53:54,112
و اگه کیت بوش برگرده؟
489
00:53:55,946 --> 00:53:57,978
.بهت تفنگ رو میدم
490
00:53:58,613 --> 00:54:00,545
.تو دیگه دختر بزرگی شدی
491
00:54:02,146 --> 00:54:05,345
.میدونم که خواب کشتن کیت بوش رو میبینی
492
00:54:07,579 --> 00:54:09,145
اشتباه میکنم؟
493
00:54:11,946 --> 00:54:13,845
.تنهام بذار
494
00:54:15,613 --> 00:54:18,912
.باید حواسم به کوچکترین صداها باشه
495
00:54:52,179 --> 00:54:55,011
.اینجا زورا روویچ آرامیده است
496
00:54:55,013 --> 00:54:56,745
مو کوتاه کن
497
00:54:57,546 --> 00:54:59,145
آرایشگر
498
00:55:33,513 --> 00:55:35,312
با تفنگم
499
00:55:35,779 --> 00:55:37,578
.بهت شلیک میکنم
500
00:55:42,146 --> 00:55:49,511
.تیرش از سنگ و چوب و استخون رو سوراخ میکنه
501
00:56:10,179 --> 00:56:11,478
شب رو هم میتونه سوراخ کنه؟
502
00:56:19,579 --> 00:56:21,212
.نمیخوام بمیرم
503
00:56:22,146 --> 00:56:23,612
الان نه
504
00:56:25,479 --> 00:56:26,978
چی هستی؟
505
00:56:28,046 --> 00:56:29,378
.یه زن
506
00:56:30,279 --> 00:56:33,178
.بی آزار مثل باد
507
00:56:37,796 --> 00:56:39,445
.من منتظر کیت بوشم
508
00:56:43,213 --> 00:56:45,145
.کاتاجنا بوشفسکی
509
00:56:46,013 --> 00:56:47,412
میشناسیش؟
510
00:56:47,546 --> 00:56:49,078
.من اون طرف زندگی میکنم
511
00:56:50,346 --> 00:56:53,345
میام اینجا تا باهاش شب
512
00:56:54,746 --> 00:56:56,545
.و بقیه بطریم رو تقسیم کنم
513
00:56:56,746 --> 00:56:59,245
.اون طرف، هیچی نیست
514
00:57:00,513 --> 00:57:01,778
.هست. من هستم
515
00:57:01,913 --> 00:57:03,412
.درست اون سر جاده
516
00:57:05,213 --> 00:57:06,412
اونجا
517
00:57:07,013 --> 00:57:08,312
که اینطور
518
00:57:08,879 --> 00:57:11,578
.خیالم راحت شد
519
00:57:14,979 --> 00:57:17,078
من خیالتو راحت میکنم؟
520
00:57:19,979 --> 00:57:22,012
.بیا، اینو بنوش
521
00:57:23,279 --> 00:57:24,778
.آبسه دهن رو از بین میبره
522
00:57:24,913 --> 00:57:27,178
.و حرفهای بیفایده رو
523
00:57:28,346 --> 00:57:29,378
.زودباش
524
00:57:35,346 --> 00:57:37,112
داری به کلاهم نگاه میکنی؟
525
00:57:37,779 --> 00:57:39,845
.یکی از افکار تاریخ گذشتهمه
526
00:57:39,846 --> 00:57:41,478
میستیک؟
527
00:57:42,313 --> 00:57:44,578
.نه، اکسپرسیونیست
528
00:57:50,979 --> 00:57:52,245
.اشترنبرگ
529
00:57:52,679 --> 00:57:54,145
.نقاش
530
00:57:56,279 --> 00:57:58,078
آوانگارد دوم
531
00:57:58,679 --> 00:58:01,212
.باید اسمش رو روی زمین شنیده باشی
532
00:58:01,896 --> 00:58:02,912
نه؟
533
00:58:04,446 --> 00:58:06,478
اهل اینجا نیستی مگه نه؟
534
00:58:06,746 --> 00:58:08,345
.راحت میشه تشخیص داد
535
00:58:09,446 --> 00:58:11,812
زندگی روی زمین راحت نبود مگه نه؟
536
00:58:12,413 --> 00:58:14,178
.پایان صفحههای نمایش
537
00:58:14,913 --> 00:58:17,712
.بحرانهای اقتصادی
538
00:58:17,713 --> 00:58:20,212
.نئو-ورچوالیستها
539
00:58:21,913 --> 00:58:24,878
.و به من یه قلب شکسته رسید
540
00:58:25,646 --> 00:58:27,312
.مدلم
541
00:58:27,913 --> 00:58:29,545
.پس اومدم اینجا
542
00:58:30,913 --> 00:58:32,878
اون(مونث)از کارت خوشش نیومد؟
543
00:58:32,979 --> 00:58:34,212
.مرد بود
544
00:58:35,479 --> 00:58:37,045
اون کور بود
545
00:58:37,813 --> 00:58:40,445
.ولی یه بدن عالی داشت
546
00:58:41,046 --> 00:58:43,178
مردهای لخت رو نقاشی میکنی؟
547
00:58:48,713 --> 00:58:50,045
نه
548
00:58:50,146 --> 00:58:54,545
.خودنگاره با کلاه گلدار میکشم
549
00:58:58,379 --> 00:59:00,145
.ولی من عقیمم
550
00:59:08,346 --> 00:59:10,545
میخوای تپانچهم رو امتحان کنی؟
551
00:59:12,446 --> 00:59:13,845
به ضرر خودته
552
00:59:14,413 --> 00:59:16,312
.هیچی بهتر از تپانچه نیست
553
00:59:18,646 --> 00:59:21,545
.سبک، روان، دقیق
554
00:59:22,613 --> 00:59:24,645
.نه مثل اسلحه قدیمی تو
555
00:59:25,079 --> 00:59:28,245
.وقتی کیت بوش از راه برسه، باید شلیک کنی
556
00:59:29,879 --> 00:59:32,412
.اون درنگ نمیکنه
557
00:59:44,346 --> 00:59:46,545
یه حسی بهم میگه
558
00:59:47,013 --> 00:59:48,612
که توی میخوای
559
00:59:50,346 --> 00:59:51,945
.که من رو ببوسی
560
00:59:54,079 --> 00:59:56,812
.وقت مناسبی نیست
561
00:59:56,913 --> 00:59:58,278
.فکر کنم
562
01:00:01,279 --> 01:00:03,245
من هنوز تشنمه
563
01:00:03,979 --> 01:00:05,278
تو چی؟
564
01:01:11,713 --> 01:01:14,012
بازم فانتزیهای عجیب و غریب؟
565
01:01:14,113 --> 01:01:15,145
نه
566
01:01:15,913 --> 01:01:18,645
.گذاشتم احساساتم بهم غلبه کنن
567
01:01:19,346 --> 01:01:20,928
.بدون اینکه از خودم دورشون کنم
568
01:01:21,446 --> 01:01:23,345
چرا از خودت دورشون نکردی؟
569
01:01:25,013 --> 01:01:27,178
.چون من آدم صلح طلبیم
570
01:02:01,446 --> 01:02:04,245
.زحمت نکش، اون خسته شده
571
01:02:04,746 --> 01:02:07,528
.ارضات کرد و بعد پوف
572
01:02:07,646 --> 01:02:09,345
تاکسیک
573
01:02:09,479 --> 01:02:13,645
تو همهچیز رو با موهای درخشانت نابود میکنی
574
01:02:14,113 --> 01:02:15,112
.این کارمای توعه
575
01:02:15,246 --> 01:02:16,612
.تنهام بذار
576
01:02:17,479 --> 01:02:19,212
.صبح نه
577
01:02:23,413 --> 01:02:25,112
چیشده؟
578
01:02:26,113 --> 01:02:29,312
میخوای گلایه کنی؟-
.ولم کن-
579
01:02:29,513 --> 01:02:32,695
.هروقت دلت خواست میتونی با خودت ور بری
580
01:02:32,813 --> 01:02:34,045
.تو زندهای
581
01:02:34,179 --> 01:02:36,778
.نمیتونی از مردههات فرار کنی
582
01:02:36,913 --> 01:02:39,245
.تاکسیک، زنده
583
01:02:39,679 --> 01:02:41,912
.فرار فایدهای نداره
584
01:02:42,046 --> 01:02:44,378
.میخوایم زندگیت رو خراب کنیم
585
01:02:44,646 --> 01:02:46,512
نمیفهمی دوستت داریم؟
586
01:02:48,746 --> 01:02:50,345
تو زندهای
587
01:02:58,513 --> 01:03:00,412
.راکسی، بس کن
588
01:03:00,546 --> 01:03:03,178
صدامو میشنوی؟
589
01:03:04,546 --> 01:03:06,478
.راکسی، بس کن
590
01:03:06,613 --> 01:03:09,112
.بس کن. بسه
591
01:03:12,813 --> 01:03:16,245
.میخوام موهات رو کوتاه کنم
592
01:04:00,246 --> 01:04:02,212
.معدن رو سر و سامون میدیم
593
01:04:02,613 --> 01:04:03,978
.دیوارها رو میشوریم
594
01:04:05,379 --> 01:04:07,445
.منظمش میکنیم
595
01:04:10,713 --> 01:04:12,378
...اینجا
596
01:04:16,446 --> 01:04:18,445
.و اینجا هم طبیعته
597
01:04:20,546 --> 01:04:21,645
هوا
598
01:04:25,946 --> 01:04:28,145
.پس، بیا بریم شکار
599
01:04:29,513 --> 01:04:31,045
.دارم از عطش میمیرم
600
01:04:32,913 --> 01:04:34,012
شکار چی؟
601
01:04:34,146 --> 01:04:35,745
بو رو حس نمیکنی؟
602
01:04:37,579 --> 01:04:40,112
ایندیمزها؟-
.نه، مرگ-
603
01:04:41,113 --> 01:04:43,912
.شاید کیت بوش یه جایی مرده
604
01:04:45,113 --> 01:04:47,245
.نباید نگران باشیم
605
01:04:48,946 --> 01:04:50,612
اون چیه؟
606
01:04:52,079 --> 01:04:53,312
.یه سگ
607
01:04:53,713 --> 01:04:54,978
اینجا؟
608
01:05:00,479 --> 01:05:01,412
.بگیرش
609
01:05:01,513 --> 01:05:03,412
.برو بگیرش، زدمش
610
01:07:16,946 --> 01:07:18,612
تویی کیفر؟
611
01:07:21,446 --> 01:07:22,912
کی اونجاست؟
612
01:07:42,646 --> 01:07:44,112
یه کوتوله؟
613
01:07:45,379 --> 01:07:46,445
.یه کوتوله
614
01:08:13,413 --> 01:08:16,512
.تو باید پسر آرایشگر باشی
615
01:08:16,613 --> 01:08:17,812
.دخترش
616
01:08:17,913 --> 01:08:19,012
بیا
617
01:08:23,046 --> 01:08:26,645
.باید سریعتر باشی بچه، اگه نمیخوای تیر بخوری
618
01:08:28,013 --> 01:08:29,845
.اون خطرناک نیست
619
01:08:30,413 --> 01:08:32,278
.اون فقط میخواد تیراندازی کنه
620
01:08:33,646 --> 01:08:34,828
به مادرت بگو
621
01:08:34,913 --> 01:08:37,878
که اشترنبرگ به شام دعوتش کرده
622
01:08:38,246 --> 01:08:39,945
.و چیزی هم برای نوشیدن بیاره
623
01:08:40,146 --> 01:08:41,445
.برای چهار نفر
624
01:08:46,113 --> 01:08:47,645
.برام توصیفش کن
625
01:08:49,546 --> 01:08:52,045
.شبیه مادرش نیست
626
01:09:38,879 --> 01:09:40,912
مرد اولم بود
627
01:09:41,513 --> 01:09:43,078
و باور کن
628
01:09:43,213 --> 01:09:45,162
با اینکه عکساشو دیده بودم
629
01:09:46,879 --> 01:09:48,578
.باز هم خیس شدم
630
01:10:16,946 --> 01:10:18,478
گرفتیش؟
631
01:10:21,979 --> 01:10:23,645
گرفتیش؟
632
01:10:23,746 --> 01:10:24,645
چیو؟
633
01:10:24,746 --> 01:10:26,312
.سگه رو، خدای بزرگ
634
01:10:26,679 --> 01:10:28,578
سگی که کشتم
635
01:10:28,679 --> 01:10:30,312
.فرار کرد
636
01:10:31,813 --> 01:10:34,112
.حتی وقتی که میمیرن هم فرار میکنن
637
01:10:35,246 --> 01:10:38,612
.اگه فکر کردی من برای شام گل بو گندو میخورم کور خوندی
638
01:10:38,713 --> 01:10:40,545
.برای شام دعتمون کردن
639
01:10:41,446 --> 01:10:43,012
اشتنبرگ؟
640
01:10:43,779 --> 01:10:45,045
.یه مرد دیدم
641
01:10:45,179 --> 01:10:46,045
.غیرممکنه
642
01:10:46,179 --> 01:10:49,112
.یه مرد رو دیدم-
.بس کن، داری خستهم میکنی-
643
01:10:50,446 --> 01:10:52,278
.بپیچشون تو کاغذ
644
01:10:52,779 --> 01:10:55,612
.باید گلها رو بپیچی توی کاغذ
645
01:10:56,413 --> 01:10:57,812
.باورم نمیکنی
646
01:11:00,179 --> 01:11:02,712
.البته که باورت میکنم
647
01:11:05,313 --> 01:11:08,045
وقتی که کیت بوش وسایلم رو دید
648
01:11:08,663 --> 01:11:10,678
.از حسادت سرخ شد
649
01:11:12,846 --> 01:11:15,312
شمعدانها، آینهها
650
01:11:15,613 --> 01:11:18,312
غذا، الکل
651
01:11:18,779 --> 01:11:19,912
جواهرات
652
01:11:20,379 --> 01:11:21,678
موسیقی
653
01:11:22,313 --> 01:11:23,412
سگ
654
01:11:23,513 --> 01:11:24,912
پس بهش گفتم
655
01:11:25,046 --> 01:11:28,078
.من رازهای خودم رو دارم، و ازشون خوب محافظت میکنم
656
01:11:29,613 --> 01:11:32,878
.یکم غذا مونده، اگه گرسنته
657
01:11:34,246 --> 01:11:37,345
اینجا ارواح هم هستن؟
658
01:11:38,013 --> 01:11:39,912
.اینجا هیچ روحی نیست
659
01:11:40,246 --> 01:11:41,712
.فقط خوشحالی از حضور شما هست
660
01:11:42,113 --> 01:11:45,612
فقط کلایمکس و کیفر هستن
661
01:11:45,746 --> 01:11:47,912
.که گاوها رو شکار میکنن
662
01:11:48,013 --> 01:11:48,978
زورا
663
01:11:49,079 --> 01:11:51,445
.اونا هنرمندای نئوکلاسیکی هستن
664
01:11:51,913 --> 01:11:53,512
اونا صورت و بدن حکاکی میکنن
665
01:11:53,646 --> 01:11:55,578
.کاملا حوصله سر بر
666
01:11:56,113 --> 01:11:59,545
مجسمههای مذکرها، متوجهی؟
667
01:12:00,013 --> 01:12:01,662
.دارم یخ میزنم
668
01:12:01,779 --> 01:12:04,678
.باشکوهه، خیلی متناسب
669
01:12:07,079 --> 01:12:08,745
.شاش کیهانی
670
01:12:10,479 --> 01:12:13,412
.ولی الان ترجیح میدن که زنده بمونن
671
01:12:13,746 --> 01:12:15,478
.توسط موها محاصره بشن
672
01:12:15,679 --> 01:12:17,378
مردهها؟
673
01:12:18,079 --> 01:12:21,212
.نه، اونا برای گرم شدن حاضرن همدیگه رو کتک بزنن
674
01:12:23,513 --> 01:12:24,712
تکون نخور
675
01:12:25,679 --> 01:12:27,312
.گرمت میکنم
676
01:12:29,879 --> 01:12:31,578
بوش رو حس میکنی زورا؟
677
01:12:32,113 --> 01:12:33,912
بوی لاشه رو
678
01:12:34,879 --> 01:12:37,445
.کیفر و کلایمس به هرچیزی که زندهست شلیک میکنن
679
01:12:37,579 --> 01:12:39,078
هرچیزی که تکون میخوره
680
01:12:39,846 --> 01:12:41,278
مو براشون
681
01:12:41,879 --> 01:12:43,712
سودآوره
682
01:12:44,546 --> 01:12:46,178
تو منظورم رو میفهمی
683
01:12:46,446 --> 01:12:47,878
.آرایشگر
684
01:12:51,046 --> 01:12:54,878
من گرمای الگار-دو رو ترجیح میدم
685
01:12:56,213 --> 01:12:57,478
تو چی کوچولو؟
686
01:13:00,846 --> 01:13:02,678
.اشترنبرگ تو مستی
687
01:13:05,313 --> 01:13:06,412
بیا
688
01:13:06,679 --> 01:13:08,612
.برات یچیزی دارم
689
01:13:09,979 --> 01:13:13,645
پس نقاشیهایی که میکنی
690
01:13:13,813 --> 01:13:15,278
رئالستیک هستن؟
691
01:13:15,413 --> 01:13:16,612
خیلی
692
01:13:23,113 --> 01:13:24,612
.دنبالش کردم
693
01:13:25,046 --> 01:13:25,845
سردم بود
694
01:13:27,579 --> 01:13:30,545
مادرم موند و بهم نگاه نکرد
695
01:13:30,979 --> 01:13:32,678
.الگار-دو کوره
696
01:13:33,446 --> 01:13:36,045
.اینطوری نمیتونه ببینه بدنهامون پیر میشن
697
01:13:38,979 --> 01:13:41,645
چطور اینجا زنده میمونه؟
698
01:13:42,746 --> 01:13:44,378
کی گفته اون مرده؟
699
01:13:44,479 --> 01:13:45,945
اون زنه؟
700
01:13:47,146 --> 01:13:48,878
.یه لویی ویتانه
701
01:13:49,646 --> 01:13:51,945
.یه ربات نسل جدیده
702
01:13:53,679 --> 01:13:56,845
.اون دقیقا جایگزین معشوق سابقمه
703
01:13:56,979 --> 01:13:58,712
.اگه دونستنش برات مهمه
704
01:14:00,146 --> 01:14:02,045
.به همراه سگ گرفتمش
705
01:14:02,546 --> 01:14:03,978
.ولی داشتنش ممنوعه
706
01:14:05,346 --> 01:14:07,712
.بعضی وقتا هنرمندا امتیازاتی دارن
707
01:14:12,679 --> 01:14:14,078
صدای چی بود؟
708
01:14:14,913 --> 01:14:17,478
.بعضی وقتا هنرمندا امتیازاتی دارن
709
01:14:17,879 --> 01:14:20,078
.اشترنبرگ خیلی ثروتمند بود
710
01:14:22,279 --> 01:14:23,712
.و همچنین خوب متولد شده بود
711
01:15:10,413 --> 01:15:11,512
بیا
712
01:15:11,946 --> 01:15:15,078
.سرشو هدف بگیر تا زجر نکشه
713
01:15:47,546 --> 01:15:50,712
.کیفر و کلایمس همه جا تله گذاشتن
714
01:15:52,946 --> 01:15:55,795
.و بعدش، نابود میشن
715
01:16:32,146 --> 01:16:33,245
چیه؟
716
01:16:35,379 --> 01:16:38,012
تاحالا حموم یوونس نگرفتی؟
717
01:16:39,513 --> 01:16:39,845
نه
718
01:16:40,279 --> 01:16:41,845
این چیزی بود که بهش گفت
719
01:16:43,279 --> 01:16:45,528
.مادر بقیهش رو برام تعریف کرد
720
01:16:53,579 --> 01:16:54,678
بیا
721
01:17:05,779 --> 01:17:08,912
.شاید کیت بوش تا الان مرده باشه
722
01:17:09,613 --> 01:17:10,712
نه
723
01:17:12,613 --> 01:17:14,212
اون پوست کلفته
724
01:17:14,313 --> 01:17:17,128
.مسیح افتربلو
725
01:17:22,046 --> 01:17:23,178
.بنوش
726
01:17:24,946 --> 01:17:26,245
چیزها رو
727
01:17:27,079 --> 01:17:28,512
.متفاوت میبینی
728
01:17:33,879 --> 01:17:36,012
.یه شب، کیت اومد اینجا
729
01:17:37,513 --> 01:17:41,012
.ازمون خواست تا یه لکه آبی روی سینهش تتو کنیم
730
01:17:41,513 --> 01:17:43,345
.کیفر انجامش داد
731
01:17:45,179 --> 01:17:46,345
کیت
732
01:17:46,713 --> 01:17:48,612
موقع تتو کردن گریه میکرد
733
01:17:48,746 --> 01:17:50,678
.مثل یه جنده کوچولو
734
01:17:52,113 --> 01:17:54,712
وقتی که تموم شد، کیت گفت
735
01:17:55,729 --> 01:17:58,445
حالا که قلبم آبی شده
736
01:17:59,079 --> 01:18:01,145
.میتونم بکشم
737
01:18:02,213 --> 01:18:03,378
.عجب جوکی
738
01:18:03,479 --> 01:18:05,312
کیفر گریه کردنش رو دید
739
01:18:06,146 --> 01:18:07,378
میفهمی؟
740
01:18:07,613 --> 01:18:09,978
.و این برای کیت غیرممکن بود
741
01:18:14,813 --> 01:18:17,145
کیت کیفر رو
742
01:18:18,479 --> 01:18:19,645
برای مدتی طولانی
743
01:18:21,213 --> 01:18:22,712
.اینطوری نگه داشت
744
01:18:23,379 --> 01:18:25,578
.بیست دقیقه، شایدم چهل
745
01:18:25,713 --> 01:18:27,278
.یه عمر میشه
746
01:18:28,979 --> 01:18:30,312
و بعد
747
01:18:31,413 --> 01:18:34,812
مثل حیوون کتکش زد
748
01:18:35,713 --> 01:18:38,912
.حبابهای خونی از چشمش بیرون میزد
749
01:18:41,746 --> 01:18:42,878
ولی
750
01:18:43,679 --> 01:18:46,578
کیت بوش چطوریه؟
751
01:18:47,479 --> 01:18:48,912
عصبی
752
01:18:49,779 --> 01:18:51,645
مجنون
753
01:18:53,296 --> 01:18:56,612
میتونه موقع دیسکو گوش کردن
754
01:18:57,046 --> 01:18:58,878
.گلوی اسب خودشو ببره
755
01:18:59,113 --> 01:19:00,278
چی؟
756
01:19:02,313 --> 01:19:03,945
.فقط یه تصوره
757
01:19:07,079 --> 01:19:09,412
.هیچوقت همچین کاری نکرده
758
01:19:10,146 --> 01:19:11,245
ولی
759
01:19:16,546 --> 01:19:18,245
.قطعا میتونه انجامش بده
760
01:20:16,879 --> 01:20:19,212
و تو همچنان پیش ربات بودی؟
761
01:20:19,479 --> 01:20:21,678
.داشتیم از هنر و خلق کردن حرف میزدیم
762
01:20:23,813 --> 01:20:26,945
.نقاشی وقتی وجود داره که چشمها بتونن ببیننش
763
01:20:31,779 --> 01:20:32,978
.ایناهاش
764
01:20:36,679 --> 01:20:38,012
.نقاشی محبوبمه
765
01:20:50,729 --> 01:20:51,945
بهش دست بزن
766
01:20:52,729 --> 01:20:54,045
.میبینیش
767
01:21:38,779 --> 01:21:40,778
.اگه بخوای میتونی نگهش داری
768
01:21:42,179 --> 01:21:43,978
.پوست شکنندهای داره
769
01:22:14,213 --> 01:22:16,212
با اون چیکار داری؟
770
01:22:23,413 --> 01:22:26,245
.نقاشی رو بذار زمین جنده کوچولو
771
01:22:32,879 --> 01:22:34,612
پوست رو بذار زمین
772
01:22:35,146 --> 01:22:36,478
.وگرنه بهت شلیک
773
01:22:40,346 --> 01:22:42,245
برای بار آخر میگم
774
01:22:42,946 --> 01:22:46,212
.پوست رو بذار زمین وگرنه شلیک میکنم
775
01:23:26,713 --> 01:23:28,878
اندروید کور چیشد؟
776
01:23:30,013 --> 01:23:32,412
بنظر بهش وابسته شده بودی
777
01:23:32,513 --> 01:23:34,078
متحیر شده بودم
778
01:23:36,279 --> 01:23:39,178
.ولی شاخکهاش من رو پر از تصورات کرده بود
779
01:23:39,279 --> 01:23:41,078
بیشتر از کیت بوش؟
780
01:23:42,646 --> 01:23:44,178
.خواهی دید
781
01:24:39,046 --> 01:24:41,578
اینجا چیکار میکنی خواهر کوچولو؟
782
01:25:45,146 --> 01:25:46,628
.بیدار شو
783
01:25:47,013 --> 01:25:50,445
.کیفر و کلایمکس کیت بوش رو دیدن که توی جنگل داره پرسه میزنه
784
01:25:53,879 --> 01:25:55,278
.تفنگت رو بردار
785
01:25:57,946 --> 01:25:59,278
نه
786
01:26:22,913 --> 01:26:27,245
.این زمانیه که مادرم کیفر و کلایمکس رو ملاقات کرد
787
01:27:56,246 --> 01:28:00,112
میتونستی بکشیش تاکسیک
788
01:28:01,479 --> 01:28:03,378
.و ما رو آزاد کنی
789
01:28:04,879 --> 01:28:09,078
.تو از ممه های یه زن صدساله هم شل و ول تری
790
01:28:11,979 --> 01:28:13,512
.خودشه
791
01:28:13,946 --> 01:28:16,878
.جلوی چشمات رو بگیر، بزدل
792
01:29:44,379 --> 01:29:47,278
.اینجا دیدمش
.اونور جنگل خواب
793
01:29:48,379 --> 01:29:50,845
.همینجا بمون. همینجا میتونی بهش شلیک کنی
794
01:29:52,013 --> 01:29:54,045
.قبل از اینکه جنگل بیدار بشه بهش شلیک کن
795
01:29:54,179 --> 01:29:56,812
.فردا میبینمت آرایشگر
796
01:29:58,979 --> 01:30:00,278
یه بطری میخوای؟
797
01:30:01,946 --> 01:30:03,412
شماها نمیایید؟
798
01:30:04,413 --> 01:30:05,912
.ماها هنرمندیم
799
01:30:06,413 --> 01:30:07,712
من چی؟
800
01:30:08,079 --> 01:30:09,212
من چی؟
801
01:30:09,313 --> 01:30:11,245
.منم فقط یه آرایشگرم
802
01:30:11,379 --> 01:30:13,245
.کیت بوش صدات رو میشنوه
803
01:30:13,779 --> 01:30:16,078
.بذار بیاد
804
01:30:17,946 --> 01:30:22,612
.کیت بوش. خودت رو نشون بده
805
01:30:29,913 --> 01:30:31,545
.روش خوبی نیست
806
01:30:31,646 --> 01:30:32,678
.استایل نداره
807
01:30:33,679 --> 01:30:35,078
.چون جزو عامهست
808
01:30:35,679 --> 01:30:37,245
.هنوز مسته
809
01:30:38,379 --> 01:30:41,178
.اگه تو روشی داری، خودت بیا انجامش بده
810
01:30:41,379 --> 01:30:43,045
.هرچقدر دارم بهت میدم
811
01:30:43,446 --> 01:30:45,278
.من نمیدونم چطوری یکی رو بکشم
812
01:30:45,479 --> 01:30:46,712
.پنجاهتاست
813
01:30:47,379 --> 01:30:49,178
.جایزه سرش هم مال خودت
814
01:30:49,546 --> 01:30:51,912
.همینقدر دارم-
.ماها هنرمندیم-
815
01:30:52,746 --> 01:30:54,178
.نه قاتل
816
01:30:54,313 --> 01:30:55,578
70.
817
01:30:57,913 --> 01:30:59,112
80.
818
01:31:01,213 --> 01:31:02,495
90.
819
01:31:04,913 --> 01:31:05,978
95.
820
01:31:07,979 --> 01:31:12,712
.اون بهت شصتا میده اگه جسد کیت بوش رو بیاری
821
01:31:20,213 --> 01:31:23,812
.اشترنبرگ یه اتفاق غیرمنتظره برای مادرم بود
822
01:31:24,446 --> 01:31:26,012
اون حمایتش کرد
823
01:31:26,479 --> 01:31:27,945
.علیرغم ظاهرش
824
01:31:51,729 --> 01:31:54,645
.اون از بچگی خودش رو توی دردسر مینداخت
825
01:31:55,346 --> 01:31:56,645
.درکش میکنم
826
01:31:57,179 --> 01:31:58,945
.آروم باش
827
01:31:59,479 --> 01:32:02,812
.کیت بوش داخله
828
01:32:03,946 --> 01:32:06,178
.ما داخل بودیم، هیچ خبری نیست
829
01:32:06,313 --> 01:32:07,712
زیر تخت
830
01:32:16,213 --> 01:32:18,178
.اون نمیتونه تنها بره
831
01:32:19,979 --> 01:32:22,578
چرا از اسلحهت استفاده نکردی؟
832
01:32:25,213 --> 01:32:26,012
.آه
833
01:32:31,013 --> 01:32:34,045
.مادرت یه بوسه قبل خواب لازم داره
834
01:32:43,513 --> 01:32:45,578
.بهت اعتماد کردم. ازت ناامید شدم
835
01:32:48,146 --> 01:32:50,078
میخوای من رو بکشی؟
836
01:32:50,846 --> 01:32:51,678
.نه
837
01:32:51,813 --> 01:32:53,378
پس چرا داری تو خطرم قرار میدی؟
838
01:32:55,613 --> 01:32:57,412
.ما برای زندگی ساخته شدیم
839
01:32:59,646 --> 01:33:03,412
.من چراغ روشن میکنم، تو منو به سمت تاریکی هدایت میکنی
840
01:33:03,546 --> 01:33:04,878
.راکسی
841
01:33:05,479 --> 01:33:07,478
.هیچی توی معدن نیست
842
01:33:07,613 --> 01:33:10,912
.مرده انسانها از زندهشون با فایدهتره
میفهمی چی میگم؟
843
01:33:13,579 --> 01:33:16,078
.دوتا آرزوی دیگه داری
844
01:33:16,213 --> 01:33:18,278
.میخوام که ما رو تنها بذاری
845
01:33:20,979 --> 01:33:23,212
.به اعماق وجودت نگاه کن
846
01:33:24,913 --> 01:33:28,445
.مطمئنا ترسناکه که تورو با خوشحالی پر کرد
847
01:33:39,679 --> 01:33:42,912
.مراقب باش گول توهمات ایندیمزها رو نخوری
848
01:33:47,246 --> 01:33:50,545
.میای؟ وقت خوابته کوچولوی من
849
01:33:54,313 --> 01:33:57,778
.مگه اینکه بخوای کار دیگهای انجام بدی
850
01:34:09,746 --> 01:34:12,212
کیت بوش همینطوری ناپدید شد؟
851
01:34:12,346 --> 01:34:13,712
توی یه چشم بهم زدن؟
852
01:34:14,996 --> 01:34:18,178
.یه ایندیمز جای اون رو گرفته بود
853
01:34:19,446 --> 01:34:22,578
انگار میخواست بهم یچیزی بگه
854
01:34:24,046 --> 01:34:26,312
انگار میخواست بگه
855
01:34:26,413 --> 01:34:27,645
صبرکن
856
01:34:28,979 --> 01:34:30,145
صبرکن
857
01:34:37,279 --> 01:34:38,812
و تو صبرکردی؟
858
01:34:39,946 --> 01:34:41,812
.توی معدن منتظر موندیم
859
01:34:43,613 --> 01:34:45,778
مراقب باش سینههام رو نبری
860
01:34:46,846 --> 01:34:48,978
.برام یه عالمه خرج برداشتن
861
01:34:52,679 --> 01:34:55,378
.اونا پوست کیت رو میکنن
862
01:34:56,713 --> 01:34:59,378
.بعد میتونی ازش یه کت درست کنی
863
01:35:04,679 --> 01:35:06,812
بچهت کجاست؟
864
01:35:06,913 --> 01:35:08,445
روی سقف
865
01:35:08,579 --> 01:35:10,578
.داره به ستارهها نگاه میکنه
866
01:35:14,279 --> 01:35:15,545
.بالا رفتم
867
01:35:16,179 --> 01:35:17,812
.وقت کشتیم
868
01:35:18,646 --> 01:35:19,812
.من وقت کشتم
869
01:35:24,213 --> 01:35:26,478
این تخیلاتت رو
870
01:35:26,613 --> 01:35:28,012
برای اشترنبرگ هم داشتی؟
871
01:35:28,779 --> 01:35:29,945
نه
872
01:35:30,613 --> 01:35:32,012
.فکر نمیکنم
873
01:35:34,446 --> 01:35:36,212
.دیگه نمیدونم
874
01:35:45,679 --> 01:35:48,912
ما تبدیل به چی میشیم؟
875
01:35:49,646 --> 01:35:51,778
دربارهش فکر کردی؟
876
01:35:51,879 --> 01:35:55,412
.اگه میخوای بدونی، هر روز بهش فکر میکنم
877
01:36:26,179 --> 01:36:27,578
.اینم از کیت
878
01:36:28,879 --> 01:36:30,378
.برشهای قشنگیه
879
01:36:30,613 --> 01:36:32,312
.یا باید اون میمرد یا ما
880
01:36:33,113 --> 01:36:34,912
قیافهش رو میشناسی عزیزم؟
881
01:36:36,246 --> 01:36:37,778
.کیت بوشه
882
01:36:38,446 --> 01:36:40,645
.به سمتون دوید، فریاد کشان
883
01:36:41,346 --> 01:36:43,178
.یه گلوله توی قلب
884
01:36:43,979 --> 01:36:46,912
چرا گلوله توی قلبش خالی نکردی کلایمکس؟
885
01:36:47,246 --> 01:36:48,645
.اون یه حیوون بود
886
01:36:48,913 --> 01:36:51,645
.جملات حیوانات رو متوقف نمیکنه، اشترنبرگ
887
01:36:53,079 --> 01:36:54,245
و این؟
888
01:36:54,413 --> 01:36:55,812
این چیه؟
889
01:36:56,646 --> 01:36:59,078
.کیت خیلی کثیف بود
890
01:36:59,213 --> 01:37:00,278
.آره
891
01:37:00,446 --> 01:37:04,112
یه جنازه رو از خاک بیرون کشیدید و به سرش شلیک کردید
892
01:37:04,246 --> 01:37:06,278
.ما کیت بوش رو کشتیم
893
01:37:07,213 --> 01:37:11,545
.اون یه لکه آبی و بازو مودار داشت
894
01:37:17,579 --> 01:37:19,612
.ما کیت بوش رو کشتیم
895
01:37:19,613 --> 01:37:21,812
.البته که کیت بوشه
896
01:37:22,213 --> 01:37:23,512
.آفرین
897
01:37:23,613 --> 01:37:26,645
.کارتون عالی بود
898
01:37:26,746 --> 01:37:29,578
برای جشن گرفتن نوشیدنی میخواید؟
899
01:37:31,129 --> 01:37:32,612
.دهتا کمه
900
01:37:33,846 --> 01:37:35,878
.همینقدر دارم
901
01:37:36,646 --> 01:37:38,212
.روی شصتا توافق کردیم
902
01:37:38,879 --> 01:37:40,412
.فقط همینقدر دارم
903
01:37:40,546 --> 01:37:42,245
.دهتا کمه
904
01:37:45,813 --> 01:37:47,712
چرا کیت لخته؟
905
01:37:48,413 --> 01:37:51,045
.فکر کردیم بهتر باشه لباسهاش رو بشوریم
906
01:37:51,613 --> 01:37:54,012
.میتونستید دستشو بشورید
907
01:37:56,113 --> 01:37:57,345
.به سلامتی
908
01:38:18,646 --> 01:38:21,645
بالاخره، کمی همذات پنداری برای مرگ
909
01:38:22,013 --> 01:38:25,212
.بیشتر از اینا بود. ای کاش میدونستی
910
01:38:30,313 --> 01:38:32,445
واقعا خیال مادرت راحت شده بود؟
911
01:38:33,413 --> 01:38:36,012
غرق آرامش شده بود
912
01:38:36,113 --> 01:38:38,212
.مثل کسی که وارد غار میشه
913
01:38:38,646 --> 01:38:41,145
.آخر اون روز اونا جشن گرفتن
914
01:38:41,846 --> 01:38:43,445
.جشن آسودگی
915
01:38:43,579 --> 01:38:45,212
.اشترنبرگ مثل پدرشه
916
01:38:45,579 --> 01:38:47,978
.کارش ترانزیت افتربلوـه
917
01:38:49,013 --> 01:38:50,845
.اون هرچیزی که میخواد اینجا داره
918
01:38:50,946 --> 01:38:52,112
جنده
919
01:38:52,246 --> 01:38:53,978
.همینطوری من رو بدست آورد
920
01:38:55,079 --> 01:38:57,278
.اشترنبرگ روی پارچه ساتن میشاشه
921
01:38:59,679 --> 01:39:01,612
.و از روی نفرت عشق میورزه
922
01:39:02,179 --> 01:39:05,878
.رباتهای کور بدون هیچ عبایی دروغ میگن
923
01:39:07,313 --> 01:39:09,645
.رابطه من با پدرم ضعیفه
924
01:39:10,313 --> 01:39:11,545
.مثل خودم
925
01:39:12,113 --> 01:39:15,712
.مادر من هم مثل خودم مو کوتاه میکرد
926
01:39:16,463 --> 01:39:18,978
میشه قبل رفتن اصلاحم کنی؟
927
01:39:19,813 --> 01:39:21,978
.میخوام بدونم چه حسی داره
928
01:39:22,413 --> 01:39:23,812
اگه دوست داری
929
01:39:24,413 --> 01:39:25,945
.میتونم انجامش بدم
930
01:39:26,213 --> 01:39:28,412
.ولی فردا صبح زود دارم میرم
931
01:39:28,546 --> 01:39:30,378
حتی موسیقی هم پخش میشد
932
01:39:31,346 --> 01:39:33,312
.موسیقی آروم
933
01:39:35,463 --> 01:39:37,345
کی اون رو خونده؟
934
01:39:39,463 --> 01:39:40,912
.کیت بوش
935
01:39:42,546 --> 01:39:44,512
.کاری کن برقصیم الگار-دو
936
01:39:44,679 --> 01:39:46,612
.تا مغز استخونمون یخ زده
937
01:39:47,146 --> 01:39:49,345
.پوستت رو گرم کن، الگار
938
01:39:51,046 --> 01:39:53,012
منتظر چی هستی؟
939
01:39:53,146 --> 01:39:54,545
.برو برقص
940
01:39:55,813 --> 01:39:57,445
.اجازه من رو لازم داره
941
01:39:57,546 --> 01:40:00,412
.اینطوری برنامه ریزی شده تا بهم خیانت نکنه
942
01:40:06,813 --> 01:40:09,512
.فکرای کثیف نکن اشترنبرگ
943
01:40:10,313 --> 01:40:11,745
.بوی گندشون میاد
944
01:40:20,279 --> 01:40:21,745
.تو هیچی نیستی
945
01:40:27,313 --> 01:40:29,478
بهم بگو، آرایشگر
946
01:40:29,613 --> 01:40:31,545
.الان برمیگردم
947
01:40:32,479 --> 01:40:35,712
.فردا صبح زود میریم
948
01:42:02,479 --> 01:42:05,212
.مادرم همچنان از شبش گریزان بود
949
01:42:05,346 --> 01:42:06,778
.اون مست بود
950
01:42:07,213 --> 01:42:09,412
.خاطراتش قابل استناد نیستن
951
01:42:10,613 --> 01:42:13,178
.ولی احساسات هیچوقت دروغ نمیگن
952
01:42:13,546 --> 01:42:14,445
میدونی؟
953
01:42:18,896 --> 01:42:21,112
تنها چیکار میکنی، راکسی؟
954
01:42:23,963 --> 01:42:26,312
تنها چیکار میکنی، راکسی؟
955
01:42:27,079 --> 01:42:29,312
.دارم با دوستای مردهم دود میکنم
956
01:42:37,879 --> 01:42:39,678
برمیگردی تا منو ببینی؟
957
01:42:40,679 --> 01:42:41,778
.آره
958
01:42:44,913 --> 01:42:47,012
و دوباره برنامهریزیم میکنی؟
959
01:42:48,213 --> 01:42:50,278
تا بتونم ببینمت؟-
.آره-
960
01:42:52,646 --> 01:42:53,745
ولی
961
01:42:54,879 --> 01:42:56,612
وقتی برگردی
962
01:42:58,279 --> 01:43:00,612
شاید بنظرت من قدیمی و
963
01:43:01,879 --> 01:43:03,178
.کهنه باشم
964
01:43:03,946 --> 01:43:05,145
نه
965
01:43:05,646 --> 01:43:06,912
هیچوقت
966
01:43:12,846 --> 01:43:14,578
.پس منتظرت میمونم
967
01:43:15,813 --> 01:43:18,378
.سوار اسب اینجا میای
968
01:43:20,513 --> 01:43:23,078
.و ورونیکا اشترنبرگ رو میکشی
969
01:43:23,579 --> 01:43:25,678
.یه گلوله از جنس الماس توی قلبش
970
01:43:27,579 --> 01:43:29,078
بهم قول بده
971
01:43:31,046 --> 01:43:32,295
.باشه
972
01:44:40,179 --> 01:44:43,412
تو ورونیکا اشترنبرگ رو میکشی
973
01:44:44,113 --> 01:44:46,378
.با یه گلوله از جنس الماس توی قلبش
974
01:44:47,046 --> 01:44:47,878
زورا
975
01:44:47,979 --> 01:44:51,012
تو ورونیکا اشترنبرگ رو میکشی
976
01:44:51,146 --> 01:44:54,145
.با یه گلوله از جنس الماس توی قلبش
977
01:45:18,079 --> 01:45:20,612
اونطوری که رفتی، عذاب وجدان نداشتی؟
978
01:45:20,946 --> 01:45:21,912
چرا
979
01:45:22,313 --> 01:45:25,545
.انگار هیچ چیز یا هیچکس وجود نداشت
980
01:45:26,446 --> 01:45:27,912
توی یه نفس
981
01:45:29,079 --> 01:45:30,945
.بدون نگاه به پشت سر
982
01:45:31,879 --> 01:45:33,212
بدون اشک
983
01:45:34,013 --> 01:45:35,445
.یا حس گناه
984
01:46:15,579 --> 01:46:17,412
بسته قشنگیه
985
01:46:22,379 --> 01:46:23,712
بله خانم
986
01:46:24,279 --> 01:46:26,112
.من کیت بوش رو کشتم
987
01:46:32,713 --> 01:46:34,312
.تو زورا هستی
988
01:46:34,946 --> 01:46:36,078
بله
989
01:46:37,313 --> 01:46:39,112
.حرفت توی شهر هست
990
01:46:40,079 --> 01:46:42,612
و تو کوچولو، تو کیت بوش رو میشناسی؟
991
01:46:47,946 --> 01:46:50,978
میتونم یه چیزی از کیت به عنوان سوغاتی داشته باشم؟
992
01:46:51,613 --> 01:46:53,378
یه کمربند، یا چکمه؟
993
01:46:53,479 --> 01:46:55,512
.من به اینجور چیزا خیلی علاقه دارم
994
01:47:12,046 --> 01:47:14,295
میشه موهام رو کوتاه کنی؟
995
01:47:15,146 --> 01:47:17,345
.متاسفم که وقتت رو میگیرم
996
01:47:37,413 --> 01:47:39,445
فورا شناختیش؟
997
01:47:40,613 --> 01:47:42,778
.آره، فورا
998
01:47:52,779 --> 01:47:56,578
.یه داستانی بلدم که انقدر بامزهست که کل دهکدهمون از خنده منفجر شدن
999
01:47:56,679 --> 01:47:58,778
.جدی؟ برامون تعریف کن
1000
01:47:59,713 --> 01:48:02,378
.نمیخوام با خنده بمیرم
1001
01:48:02,579 --> 01:48:04,478
.ممکنه گلوم رو ببری
1002
01:48:04,613 --> 01:48:07,978
..نمیدونستم که ایندیمزها رو میشه-
رام کرد؟-
1003
01:48:08,479 --> 01:48:09,878
.اون راهنمای منه
1004
01:48:10,413 --> 01:48:12,612
.من هرکاری برای ایندیمزها میکنم
1005
01:48:13,213 --> 01:48:15,545
.ازشون دربرابر طاعون انسانها دفاع میکنم
1006
01:48:15,679 --> 01:48:17,178
راکسی
1007
01:48:17,279 --> 01:48:20,812
.اینطوری بهش افسار میبندم تا از خودش دربرابر خودش محافظت کنم
1008
01:48:20,946 --> 01:48:23,012
بهش آزار نمیرسونه، میدونی؟
1009
01:48:23,513 --> 01:48:26,512
.حتی بهم گفت که دوستش داره
1010
01:48:27,479 --> 01:48:30,845
.به روش خودش بهم چیزایی رو میگه
1011
01:48:31,979 --> 01:48:33,612
.منم میدونم چطوری گوشش کنم
1012
01:48:33,713 --> 01:48:34,778
.راکسی
1013
01:48:38,279 --> 01:48:39,912
.آزادمون کن
1014
01:48:41,313 --> 01:48:43,078
.فراموشمون نکن
1015
01:48:46,613 --> 01:48:48,578
واکنشی نشون ندادی؟
1016
01:48:50,079 --> 01:48:51,978
.نمیتونستم بدم
1017
01:49:03,913 --> 01:49:08,045
بنظرت من برای کشتن کیت بوش به اندازه کافی سریع بودم؟
1018
01:49:08,346 --> 01:49:10,712
اونقدر سریع نبود، میدونی؟
1019
01:49:10,846 --> 01:49:12,612
.نه خیلی
1020
01:49:16,913 --> 01:49:18,212
حالا
1021
01:49:19,513 --> 01:49:21,878
که کیت بوش رو کشتی
1022
01:49:22,713 --> 01:49:24,645
نیروهایی خواهند بود
1023
01:49:28,579 --> 01:49:32,245
که میخوان زنی رو بکشن
1024
01:49:32,379 --> 01:49:34,712
.که کیت بوش رو کشت
1025
01:49:36,913 --> 01:49:39,012
.اسلحهت رو بذار زمین
1026
01:49:39,113 --> 01:49:40,612
.از اون چیز خوشم نمیاد
1027
01:49:41,113 --> 01:49:42,712
.من کیت بوش رو نکشتم
1028
01:49:42,846 --> 01:49:43,912
خرابه
1029
01:49:44,679 --> 01:49:46,978
.اسلحه خرابه-
.تکرار کن-
1030
01:49:47,313 --> 01:49:49,245
.من کیت بوش رو نکشتم
1031
01:49:54,713 --> 01:49:56,062
.من کیت بوش رو نکشتم
1032
01:49:57,379 --> 01:49:59,678
.من فقط یه آرایشگر تخمیام
1033
01:50:01,579 --> 01:50:05,545
.من فقط یه آرایشگر تخمیام
1034
01:50:07,379 --> 01:50:10,778
آگاهی ما ازمون بزدل میسازه
1035
01:50:10,879 --> 01:50:12,345
زورا
1036
01:50:17,979 --> 01:50:20,112
.یه آرزو باقی مونده
1037
01:50:26,613 --> 01:50:28,712
.توی عمیقترین قسمت وجودت
1038
01:50:38,646 --> 01:50:40,178
چه آرزویی؟
1039
01:50:41,079 --> 01:50:42,712
.نمیتونم بگم
1040
01:50:50,413 --> 01:50:52,778
.نمیخواستی حقیقت رو بگی
1041
01:50:52,879 --> 01:50:54,312
.همشو نه
1042
01:50:55,813 --> 01:50:56,978
.فقط همین
1043
01:51:13,679 --> 01:51:14,845
زورا
1044
01:51:16,913 --> 01:51:19,245
.دیگه نمیخوام بشنومش
1045
01:51:21,796 --> 01:51:23,645
.اون کیت بوش نیست
1046
01:51:24,646 --> 01:51:26,278
.توی اون بسته
1047
01:51:32,279 --> 01:51:35,045
.اون کیت بوش نیست. خودت میدونی
1048
01:51:55,013 --> 01:51:57,412
.تو کیت بوش یک ساعت پیش اصلاح کردی
1049
01:52:00,979 --> 01:52:03,045
.اون زیر تیغت بود زورا
1050
01:52:04,113 --> 01:52:06,912
.همونجا میتونستی تمومش کنی-
.خفهشو-
1051
01:52:07,646 --> 01:52:10,412
.کیت بوش اونجاست. توی اون کیسه
1052
01:52:10,813 --> 01:52:12,378
.و اون مرده
1053
01:52:13,279 --> 01:52:15,095
.من کیت بوش رو کشتم
1054
01:52:15,213 --> 01:52:17,178
.به روش خودم، کشتمش
1055
01:52:17,513 --> 01:52:21,478
.اینو توی کله پوک بزرگ مسخرهت فرو کن
1056
01:52:21,579 --> 01:52:24,545
.و دیگه هیچوقت به زنی که اصلاح کردم اشاره نکن
1057
01:52:25,246 --> 01:52:26,945
.هیچوقت
1058
01:52:28,879 --> 01:52:30,245
.تکون بخور
1059
01:52:33,713 --> 01:52:35,445
.راه برو
1060
01:54:08,113 --> 01:54:09,312
.بزدل
1061
01:54:09,846 --> 01:54:12,512
.بزدل
1062
01:55:58,413 --> 01:56:01,012
اگه جای من بودی چیکار میکردی؟
1063
01:56:03,646 --> 01:56:05,278
.بهتر از من نبودی، تاکسیک
1064
01:56:06,246 --> 01:56:08,112
.بهتر از این نمیتونستیم کاری بکنیم
1065
01:57:16,513 --> 01:57:21,012
حقیقت همیشه ختم به توهمات کثیف میشه
1066
01:57:22,079 --> 01:57:23,912
.هرطور خودت میدونی
1067
01:58:23,213 --> 01:58:27,412
.کار را باید انجام داد، اما نه چند بار
1068
01:58:57,113 --> 01:59:00,212
.برو جلو. به عقب نگاه نکن
1069
01:59:01,313 --> 01:59:03,312
.وقتی که منتظری میتونی سیگار بکشی
1070
01:59:03,663 --> 01:59:05,945
.به اندازه کافی ترس و وحشت داشتی
1071
01:59:07,746 --> 01:59:09,412
.طولش نمیدم
1072
02:00:05,079 --> 02:00:06,612
.بیا سورین
1073
02:00:07,246 --> 02:00:09,212
.ما کیت بوش رو کشتیم
1074
02:00:12,579 --> 02:00:15,045
انگار حالت خوب نیست زورا
1075
02:00:15,746 --> 02:00:18,578
.تمام درد توی شکمم از بین رفته
1076
02:00:19,846 --> 02:00:21,812
هوای کوهستان
1077
02:00:22,579 --> 02:00:24,778
پودر توی معدن
1078
02:01:25,146 --> 02:01:26,645
راکسی
1079
02:01:57,413 --> 02:02:01,145
البته، نظرت چیه؟
1080
02:02:01,879 --> 02:02:03,912
.تو چشم سوم داری
1081
02:02:04,646 --> 02:02:09,078
در غیر اینصورت چطوری میتونی ما رو ببینی؟
1082
02:02:49,313 --> 02:02:51,078
ما کیت بوش رو کشتیم؟
1083
02:02:53,113 --> 02:02:54,778
ما کیت بوش رو کشتیم؟
1084
02:02:57,279 --> 02:02:59,345
.ما کیت بوش رو کشتیم
1085
02:03:04,013 --> 02:03:07,495
و الان، چیکار کنیم؟
1086
02:03:15,979 --> 02:03:17,712
.به آینده نگاه میکنیم
1087
02:04:00,979 --> 02:04:03,712
یه جایی توی این بهشت کثیف برای ما هست
1088
02:04:04,579 --> 02:04:08,112
.یه جایی برای تمام مردههای نیازمند به عشق
1089
02:04:13,213 --> 02:04:15,978
.این چیزی بود که به مادرم گفتم
1090
02:04:17,613 --> 02:04:20,078
.اون موقع بهش باور داشتم
1091
02:04:22,513 --> 02:04:24,412
.و الان هم بهش باور دارم