1 00:00:01,000 --> 00:00:02,001 Nu ko? Sākam. 2 00:00:05,547 --> 00:00:10,010 Kā es jūtos par to, ka Maģiskais atgriežas? 3 00:00:11,761 --> 00:00:13,263 -Jaunais buks. -Es? 4 00:00:13,346 --> 00:00:15,849 Augstākie sasniegumi līgā, kopš viņa nav. 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,308 Es vienkārši atbalstu Polu. 6 00:00:17,392 --> 00:00:20,020 Vai neizjauks komandas saskaņu? Es izskatos satraucies? 7 00:00:20,395 --> 00:00:22,981 Tas ir basketbols, ne raķešu zinātne. 8 00:00:23,064 --> 00:00:25,191 -Nespēju sagaidīt. -Pie pakaļas saskaņa. 9 00:00:25,900 --> 00:00:26,818 Jaunais buks. 10 00:00:27,277 --> 00:00:30,947 Protams, viņš ietekmēs saskaņu - uz labu. 11 00:00:31,031 --> 00:00:33,199 Pajautājiet puišiem, viņi ir sajūsmā. 12 00:00:35,577 --> 00:00:36,661 Ko es par to saku? 13 00:00:37,287 --> 00:00:38,913 Maģiskais ir atgriezies, mīlīši. 14 00:02:00,620 --> 00:02:02,414 PĒC DŽEFA PĒRLMENA ROMĀNA SHOWTIME 15 00:02:18,304 --> 00:02:19,389 Neatpaliec, kapteini. 16 00:02:21,850 --> 00:02:23,018 Iedod man skrējienā. 17 00:02:27,105 --> 00:02:29,399 Velns ar ārā, vecīt! 18 00:02:29,733 --> 00:02:31,026 Ko tu dari? 19 00:02:31,109 --> 00:02:32,944 Ķeru iemetienu. Ko citu? 20 00:02:33,028 --> 00:02:36,031 Īrvin, lai Norms ņem iemetienus, 21 00:02:36,114 --> 00:02:37,656 kamēr neesi apguvis sistēmu. 22 00:02:39,075 --> 00:02:41,536 Jā, labi. Sarunāts. 23 00:02:43,413 --> 00:02:45,123 Šķiet, Īrvins vēl nav iejuties. 24 00:02:46,458 --> 00:02:48,585 Pols veica izmaiņas uzbrukumā. 25 00:02:49,210 --> 00:02:50,295 Gan pieradīs. 26 00:02:55,175 --> 00:02:56,468 Vai ceļgals ir kārtībā? 27 00:02:58,553 --> 00:02:59,637 Es pavērošu. 28 00:03:03,933 --> 00:03:05,060 Aiziet! 29 00:03:25,954 --> 00:03:29,334 Kādas muļķības! Pie joda Bostonu. Tā ir tikai viena spēle. 30 00:03:29,417 --> 00:03:31,378 Drīz iedzīsim četras uzvaras Phoenix. 31 00:03:31,461 --> 00:03:32,545 Ja izdosies. 32 00:03:33,254 --> 00:03:35,507 Tas milzis triecas man virsū kā buldozers. 33 00:03:35,590 --> 00:03:37,841 Ja tā turpinās, būšu slimāks par viņu. 34 00:03:37,926 --> 00:03:39,886 Vajadzēja viņam paskaidrot sistēmu, 35 00:03:39,969 --> 00:03:41,513 pirms laida laukumā. 36 00:03:41,596 --> 00:03:42,722 Gan pats atkodīs. 37 00:03:42,805 --> 00:03:43,973 Nezaudēsim pacietību. 38 00:03:44,057 --> 00:03:47,686 Ej dēt! Izskaties kā botes zole, niga. 39 00:03:50,647 --> 00:03:51,981 Par ko smejaties? 40 00:03:53,066 --> 00:03:54,734 -Ne par ko. -Sasodītais Kūps. 41 00:03:54,817 --> 00:03:57,153 Būtu redzējuši šo viņdien boulingā. 42 00:03:57,237 --> 00:03:59,572 Izcili spēlē, jo pēcpuse vienā krāsā ar bumbu. 43 00:03:59,656 --> 00:04:00,865 Varbūt viņa māsīca. 44 00:04:02,951 --> 00:04:06,287 Ja tu savējo nevazātu pa rensteli, tev vēl būtu nauda. 45 00:04:08,206 --> 00:04:09,582 Pasaki viņam, kapteini. 46 00:04:10,208 --> 00:04:12,961 Pol, mēs daudz prasām. 47 00:04:13,044 --> 00:04:16,005 Viņš atkopjas pēc traumas, apgūst jaunu sistēmu. 48 00:04:16,089 --> 00:04:18,550 Zini, Pat, pārējie tīri labi to apguvuši. 49 00:04:18,632 --> 00:04:19,843 Jā, viņiem bija laiks. 50 00:04:20,343 --> 00:04:21,261 Viņam ne. 51 00:04:21,344 --> 00:04:22,804 Līdz finālspēlēm mēnesis. 52 00:04:23,221 --> 00:04:25,890 Maģiskajam atkal jāiekļaujas uzbrukumā. 53 00:04:25,974 --> 00:04:27,684 Sistēmu atjaunosim nākamgad. 54 00:04:30,687 --> 00:04:32,897 Man ir kas svarīgs sakāms. 55 00:04:32,981 --> 00:04:34,858 Jūsu tituls gandrīz vai kabatā. 56 00:04:35,859 --> 00:04:38,820 Paskatīsimies, kā Celtics tiks galā ar viņu. 57 00:04:38,903 --> 00:04:40,196 Par ko ir runa? 58 00:04:40,280 --> 00:04:41,698 Par Deividu Tompsonu. 59 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 Deividu Tompsonu, nolādēts. 60 00:04:43,283 --> 00:04:44,200 Skaivokeru. 61 00:04:44,284 --> 00:04:46,202 Vertikālais lēciens - metrs trīsdesmit, 62 00:04:46,286 --> 00:04:47,787 lido pa gaisu kā tāds ērglis. 63 00:04:47,871 --> 00:04:49,289 73 punkti vienā spēlē. 64 00:04:49,372 --> 00:04:52,125 Komanda triumfēs finālā nākamos piecus gadus. 65 00:04:52,207 --> 00:04:54,586 -Piecus gadus. -Pagaidi. 66 00:04:55,170 --> 00:04:57,797 -Viņš ir pieejams? -Domā, esmu stulbs, Pat? 67 00:04:57,881 --> 00:05:01,760 Protams! Eldžins Denverā uzraka šo zeltu. 68 00:05:01,843 --> 00:05:04,471 Izrādās, putniņš grib laukā no būrīša, 69 00:05:04,554 --> 00:05:06,306 lai šautos debesīs. 70 00:05:06,389 --> 00:05:08,558 -Viņš būtu trešā zvaigzne. -Jā. 71 00:05:08,641 --> 00:05:11,853 Viņš metīs pēdējās sekundēs. 72 00:05:11,936 --> 00:05:13,063 Sasodīti vērtīgs čalis. 73 00:05:13,146 --> 00:05:14,314 -Pasaki, Pat. -Viņš... 74 00:05:14,397 --> 00:05:16,024 Visu zvaigžņu spēlētājs. 75 00:05:16,107 --> 00:05:18,026 -Ko mēs dotu pretī? -Tas ir vislabākais. 76 00:05:18,985 --> 00:05:19,861 Niksonu. 77 00:05:19,944 --> 00:05:21,237 -Nemuldi. -Jā! 78 00:05:21,321 --> 00:05:23,239 Tiešām nemuldi. Normu nemainīsim. 79 00:05:25,283 --> 00:05:27,452 Nemainīsim Normu. Viņš bijis vienreizējs. 80 00:05:27,535 --> 00:05:29,204 Aizvada visu zvaigžņu sezonu. 81 00:05:29,287 --> 00:05:30,872 Pilnībā aizstājis Maģisko. 82 00:05:30,955 --> 00:05:33,166 Attopies, vecīt. 83 00:05:33,249 --> 00:05:35,001 Maģiskais atgriežas, 84 00:05:35,085 --> 00:05:37,587 un viņi atkal cīnīsies par bumbu. 85 00:05:37,671 --> 00:05:41,174 Labāk pārdodam viņu, kamēr likmes augstas. 86 00:05:43,259 --> 00:05:45,428 Pat, esi tik labs un apgaismo viņu. 87 00:05:46,012 --> 00:05:48,640 Uzsit pa gaismas slēdzi. 88 00:05:50,767 --> 00:05:51,935 Viņš nekļūdās. 89 00:05:52,018 --> 00:05:54,896 -Nē. -Norms ir izcils. 90 00:05:54,979 --> 00:05:56,022 -Jā, reizēm. -Bet... 91 00:05:56,523 --> 00:05:59,442 Tompsons ir pasaules līmeņa čalis. 92 00:05:59,526 --> 00:06:00,443 Pasaules līmeņa. 93 00:06:01,194 --> 00:06:03,154 Ja uz spēles ir sezona, vajadzēs čali 94 00:06:03,238 --> 00:06:04,239 pēdējam metienam. 95 00:06:04,322 --> 00:06:05,407 Pilnīgi noteikti. 96 00:06:06,741 --> 00:06:07,617 Es padomāšu. 97 00:06:08,993 --> 00:06:09,828 Tu... 98 00:06:14,416 --> 00:06:16,835 Te ir viss, kas tev jāredz. 99 00:06:16,918 --> 00:06:19,796 Mēs jau padomājām. Pamatīgi izpētījām. 100 00:06:19,879 --> 00:06:21,214 -Viņš gatavs maiņai. -Jauki. 101 00:06:21,297 --> 00:06:23,216 Mani spēlētāji ir jau saspēlējušies. 102 00:06:24,134 --> 00:06:27,262 Ja iemetīšu jauniņo, varbūt visu sačakarēšu, 103 00:06:27,721 --> 00:06:30,265 tāpēc gribu pats par visu pārliecināties. 104 00:06:31,141 --> 00:06:32,100 Labi? 105 00:06:33,643 --> 00:06:35,895 Novērtēju tavas pūles, Džerij. 106 00:06:39,149 --> 00:06:42,485 -Maiņa jāveic divu nedēļu laikā. -No šodienas? 107 00:06:42,569 --> 00:06:44,863 Lieliski. Es sniegšu atbildi. 108 00:06:46,740 --> 00:06:47,657 Paldies, Džerij. 109 00:07:01,129 --> 00:07:01,963 Pat. 110 00:07:04,841 --> 00:07:07,510 Nākamreiz, kad tev radīsies ideja, 111 00:07:08,345 --> 00:07:10,388 vispirms izstāsti to man, labi? 112 00:07:10,472 --> 00:07:11,681 Tas nav tik grūti. 113 00:07:14,684 --> 00:07:15,810 Jā, kungs. 114 00:07:15,894 --> 00:07:17,812 POLS VESTHEDS GALVENAIS TRENERIS 115 00:07:22,442 --> 00:07:24,652 Kas, pie joda, notiek? 116 00:07:25,737 --> 00:07:26,905 -Klau. -Kas? 117 00:07:26,988 --> 00:07:29,407 -Tu nedrīksti tā iebrāzties. -Esi viņa māte? 118 00:07:29,491 --> 00:07:30,742 Mana vaina. 119 00:07:30,825 --> 00:07:33,036 Viss ir normas robežās, 120 00:07:33,119 --> 00:07:35,121 kamēr netiek aizskartas jūtas. 121 00:07:35,997 --> 00:07:39,292 Džīnijas komanda varētu gūt titulu. 122 00:07:39,876 --> 00:07:40,752 Jā. 123 00:07:43,046 --> 00:07:45,382 Zini, es viņu redzēju sapnī. 124 00:07:46,132 --> 00:07:49,135 -Džīniju? -Nē, Haniju. 125 00:07:49,803 --> 00:07:51,805 Jā, to meiču. 126 00:07:51,888 --> 00:07:56,851 Jā, to meiču. Un sapnis bija labs. 127 00:07:56,935 --> 00:07:59,145 Vari aiztaupīt neķītrās detaļas. 128 00:08:01,231 --> 00:08:02,607 Nekā neķītra nebija. 129 00:08:03,692 --> 00:08:04,651 Tas nebija sekss. 130 00:08:06,611 --> 00:08:07,529 Tas bija kas labāks. 131 00:08:08,405 --> 00:08:11,032 Mēs skrējām pa Santamonikas pludmali, 132 00:08:11,116 --> 00:08:12,450 gluži kā bērnībā, 133 00:08:12,534 --> 00:08:15,078 kad bijām tikko šurp pārcēlušies ar māti, 134 00:08:15,704 --> 00:08:19,707 es skraidīju pa to pludmali stundām ilgi. 135 00:08:21,668 --> 00:08:22,711 Pirms šīm. 136 00:08:24,087 --> 00:08:25,255 Pirms visa. 137 00:08:27,090 --> 00:08:28,967 Sen nebiju tā juties. 138 00:08:30,719 --> 00:08:36,474 Tur mēs abi bijām - es un Hanija. Skrējām un smējāmies, 139 00:08:38,643 --> 00:08:39,769 tik brīvi. 140 00:08:40,895 --> 00:08:41,895 Tas bija skaisti. 141 00:08:42,397 --> 00:08:43,523 Ak vai. 142 00:08:44,733 --> 00:08:48,820 -Kas ir? -Sapņi... ir sapņi. 143 00:08:49,863 --> 00:08:51,865 Es reiz sapņoju, ka esmu astronaute. 144 00:08:52,532 --> 00:08:54,534 Nu nezinu, Klēra. Esmu vīrietis. 145 00:08:54,617 --> 00:08:58,413 Pieņemu lēmumus, balstoties uz intuīciju. Par viņu man ir īpaša sajūta. 146 00:08:58,496 --> 00:09:01,666 Jā, tev gribas ieskriet viņas apakšbiksēs. 147 00:09:02,917 --> 00:09:04,044 Atvaino, rokās. 148 00:09:05,670 --> 00:09:08,757 Vai neesi domājis, ka viņai sen jau ir cits? 149 00:09:11,134 --> 00:09:13,219 Ir tikai viens veids, kā to noskaidrot. 150 00:09:14,471 --> 00:09:18,683 FORUMS MAĢISKAIS ATGRIEŽAS - IZPĀRDOTS! 151 00:09:23,897 --> 00:09:25,774 -Kā jūtas ceļgals? -Normāli. 152 00:09:25,857 --> 00:09:27,484 Gribi pārspēt Leriju finālspēlēs? 153 00:09:27,567 --> 00:09:29,069 Kādas sajūtas atgriežoties? 154 00:09:29,152 --> 00:09:32,113 -Lieliskas. -Izbaudi lielo ažiotāžu? 155 00:09:32,197 --> 00:09:34,032 -Priecājos. -Komandā valda saskaņa? 156 00:09:34,115 --> 00:09:35,033 Tāda kā senāk. 157 00:09:35,116 --> 00:09:36,618 Lakers gūs vēl vienu titulu? 158 00:09:36,701 --> 00:09:39,287 -Centīsies. -Vai atveseļojies labi? 159 00:09:39,371 --> 00:09:41,289 -Ļoti labi. -Kāds padoms pretiniekiem? 160 00:09:41,790 --> 00:09:42,749 Piesargieties! 161 00:09:44,501 --> 00:09:46,586 Nebēdā, ka zaudēji vietu sākuma sastāvā? 162 00:09:46,670 --> 00:09:49,130 Kā patika Norms vadībā? 163 00:09:49,214 --> 00:09:52,592 Nē, viss ir pareizi. Bet tikai pagaidām. 164 00:09:52,676 --> 00:09:55,136 Kādas korekcijas jāveic komandai? 165 00:09:55,220 --> 00:09:57,097 Nekādas. Viņi pazīst Maģisko. 166 00:09:57,180 --> 00:09:58,264 Skaties kamerā. 167 00:09:58,348 --> 00:09:59,933 Maģiskais, pasmaidi. 168 00:10:00,016 --> 00:10:02,727 Lerijs Bērds atsūtīja kartīti ar atlabšanas vēlējumiem? 169 00:10:04,562 --> 00:10:06,314 Jā, atsūtīja šokolādes rūķi. 170 00:10:08,316 --> 00:10:10,110 Kapteini, ko domā par atgriešanos? 171 00:10:10,694 --> 00:10:11,945 Netieku pie sava skapīša. 172 00:10:12,028 --> 00:10:14,614 Maģiskais! Maģiskais! 173 00:10:17,450 --> 00:10:19,035 Labi, paklausieties. 174 00:10:19,119 --> 00:10:22,080 Viss ir izrunāts. Turpināsim pēc spēles. 175 00:10:22,580 --> 00:10:23,915 Tagad dodieties prom. 176 00:10:24,624 --> 00:10:26,084 Lai varam noskaņoties spēlei. 177 00:10:33,341 --> 00:10:34,884 Klau, Īrvin, 178 00:10:35,760 --> 00:10:37,303 ir mirklis? 179 00:10:38,388 --> 00:10:39,639 Cenšos sagatavoties. 180 00:10:40,348 --> 00:10:42,267 Lieliski. Aizkavēšu tikai mirkli. 181 00:10:42,350 --> 00:10:46,938 Mēs aprunājāmies un gribētu, lai tu velc šo. 182 00:10:47,564 --> 00:10:48,857 MAĢISKAIS ATGRIEZIES 183 00:10:48,940 --> 00:10:50,650 Novāc to mēslu. 184 00:10:50,734 --> 00:10:52,736 Kreklu pietiks visiem. 185 00:10:52,819 --> 00:10:54,863 Met laukā, sadedzini. 186 00:10:54,946 --> 00:10:57,866 Man pie pakaļas. Negribu, lai tas kādam būtu mugurā. 187 00:10:57,949 --> 00:10:58,783 Saprati? 188 00:11:01,870 --> 00:11:05,623 Jā, labi. Es sapratu. 189 00:11:05,707 --> 00:11:07,542 MAĢISKAIS IR ATGRIEZIES 190 00:11:21,514 --> 00:11:25,685 Draugi, arēnā valda kņada. Pēc 45 spēlēm, 191 00:11:25,769 --> 00:11:29,189 101 dienas prombūtnē, beidzot oficiāli zināms, 192 00:11:29,272 --> 00:11:33,443 ka Maģiskais ir atgriezies. Eņģeļu pilsēta ir saviļņota. 193 00:11:33,526 --> 00:11:34,527 Īrvin. 194 00:11:35,153 --> 00:11:36,905 Sveiks. Kā jūties? 195 00:11:37,655 --> 00:11:38,531 Labi. 196 00:11:38,615 --> 00:11:40,075 -Viss labi? -Jā. 197 00:11:40,158 --> 00:11:42,452 Klau, latīņu valodā ir kāds vārds - 198 00:11:42,535 --> 00:11:43,411 suave. 199 00:11:43,995 --> 00:11:45,622 Tas nozīmē "saudzīgi". 200 00:11:46,039 --> 00:11:48,792 Es gribu, lai tu tā spēlē. Nekāda spiediena. 201 00:11:49,250 --> 00:11:50,251 Saproti? 202 00:11:50,335 --> 00:11:53,546 -Jā. Suave. -Suave. 203 00:11:58,843 --> 00:12:03,056 Forumā ar lielu pompu atgriežas kāds spēlētājs. 204 00:12:03,139 --> 00:12:06,184 Parādīsim viņam Holivudas cienīgu sagaidīšanu. 205 00:12:06,267 --> 00:12:12,774 Celieties kājās un sagaidiet Īrvinu Maģisko Džonsonu. 206 00:12:12,857 --> 00:12:16,528 Maģiskais! Maģiskais! Maģiskais! 207 00:12:27,038 --> 00:12:33,962 Maģiskais! Maģiskais! Maģiskais! 208 00:12:44,180 --> 00:12:46,099 Jā! 209 00:12:46,182 --> 00:12:49,936 Maģiskais! Maģiskais! Maģiskais! 210 00:12:59,112 --> 00:13:01,823 Lakers spēlē pārliecinoši, ritot pirmajai ceturtdaļai, 211 00:13:01,906 --> 00:13:03,950 taču vīrs, kuru vērot ieradies pūlis, 212 00:13:04,034 --> 00:13:05,702 vēl nav pieskāries bumbai. 213 00:13:05,785 --> 00:13:09,080 Kad treneris Vestheds beidzot izvilks trusīti no cepures, Čik? 214 00:13:09,164 --> 00:13:12,459 Gribam Maģisko! 215 00:13:15,420 --> 00:13:17,380 Vai skatītājiem nebūs jāatdod nauda, 216 00:13:17,464 --> 00:13:20,550 -ja viņš nespēlēs? -Sāksies sacelšanās. 217 00:13:20,633 --> 00:13:24,179 Prasām Maģisko! 218 00:13:30,602 --> 00:13:32,145 Tu pierādīji savu, Pol. 219 00:13:35,148 --> 00:13:38,109 Īrvin, nomaini Normu. 220 00:13:38,193 --> 00:13:40,070 Fani saņem to, par ko samaksājuši. 221 00:13:40,153 --> 00:13:43,406 Šķiet, Vestheds beidzot izvilks trusīti no cepures. 222 00:13:43,490 --> 00:13:45,658 Maģiskais Džonsons dodas laukumā. 223 00:13:45,742 --> 00:13:48,828 Īrvin, suave. 224 00:13:50,413 --> 00:13:51,247 Suave. 225 00:13:52,665 --> 00:13:53,917 -Es zinu. -Jā. 226 00:13:57,462 --> 00:13:59,673 Stulbums, Railz! Tu zini, ka stulbums. 227 00:14:01,675 --> 00:14:03,593 Viņš tūlīt prasa piespēli. 228 00:14:03,677 --> 00:14:06,638 Maģiskais ar bumbu, apspēlē Ņūlinu. 229 00:14:06,721 --> 00:14:08,765 -Ņūlins. -Nolādēts! 230 00:14:08,848 --> 00:14:11,559 Tieši rokās Morisam Lūkasam. Pretuzbrukums 231 00:14:11,643 --> 00:14:12,644 un groza guvums. 232 00:14:13,186 --> 00:14:16,439 Pūlis Forumā bija cerējis uz ko citu. 233 00:14:16,523 --> 00:14:17,774 Jūsu vēlēšanās piepildījusies. 234 00:14:19,901 --> 00:14:21,361 Liela spriedze. 235 00:14:25,532 --> 00:14:27,283 Pols pārveidojis uzbrukumu. 236 00:14:27,367 --> 00:14:28,326 Gan viņš pieradīs. 237 00:14:28,410 --> 00:14:30,412 Basketbolā Lakers, kura jau bija 238 00:14:30,495 --> 00:14:32,414 veiksmes zenītā, ir cietusi neveiksmi. 239 00:14:32,872 --> 00:14:35,667 Vaicāts, vai pie vainas bija Džonsonam veltītās 240 00:14:35,917 --> 00:14:39,170 fanfaras, Norms Niksons, kuru laukumā nomainīja zvaigzne, 241 00:14:39,254 --> 00:14:42,966 sacīja, ka ne viņš, ne komanda neiebilst pret biedra publicitāti. 242 00:14:43,049 --> 00:14:43,967 Nebūt ne. 243 00:14:44,634 --> 00:14:47,887 Mēs priecājamies, ka tiek cildināts kāds, kurš to pelnījis. 244 00:14:47,971 --> 00:14:49,597 Kā teiksi, Norman. 245 00:14:49,681 --> 00:14:51,349 Kamēr Niksons apstiprināja 246 00:14:51,433 --> 00:14:53,101 Lakers pausto viedokli presei, 247 00:14:53,184 --> 00:14:55,478 Džims Čounss runāja atklāti. 248 00:14:55,562 --> 00:14:58,815 Tas bija pilnīgs sviests! Nolādēts cirks! 249 00:14:58,898 --> 00:15:00,191 Turklāt neveiksmīgs, 250 00:15:00,275 --> 00:15:03,069 jo cildinātais Maģiskais šoreiz uz trapeces nenoturējās, 251 00:15:03,153 --> 00:15:05,780 izpelnoties daudzus pretuzbrukumus. 252 00:15:05,864 --> 00:15:07,407 Ceru, ka ceļgals izturēs. 253 00:15:07,490 --> 00:15:08,616 BĒRDS UN CELTICS ARVIEN UZVAR 254 00:15:08,700 --> 00:15:10,410 Man tevis pietrūktu finālspēlēs. 255 00:15:14,039 --> 00:15:15,957 Gribēju šo vietu izdemolēt viens. 256 00:15:17,500 --> 00:15:18,501 Gribi, lai palīdzu? 257 00:15:19,461 --> 00:15:21,338 Tikai ne vēl vienu pretuzbrukumu. 258 00:15:22,339 --> 00:15:24,049 Pēc spēles vairs neskaita. 259 00:15:24,132 --> 00:15:25,383 Tiešām? 260 00:15:27,010 --> 00:15:27,927 Kā jūties? 261 00:15:30,764 --> 00:15:32,182 Mazliet sāp, citādi nekas. 262 00:15:32,766 --> 00:15:35,769 Gaidīji, kad visi aizies, lai atsaldētu riekstus. 263 00:15:38,229 --> 00:15:40,106 Spriežot pēc redzētā, 264 00:15:41,149 --> 00:15:42,317 esi formā par 50 %? 265 00:15:43,985 --> 00:15:48,239 Es? Nē, vismaz par 90 %. 266 00:15:50,950 --> 00:15:54,871 Varbūt par 80 %, bet viss ir labi. 267 00:15:55,372 --> 00:15:57,665 Tātad drīzāk par 60 %. 268 00:15:59,167 --> 00:16:01,461 Railz, ja Bass uzzinās... 269 00:16:01,544 --> 00:16:04,255 Pie joda Basu. Treneris nelaidīs laukumā. 270 00:16:05,173 --> 00:16:07,509 Tev jāspēlē, lai sagatavotos finālspēlēm. 271 00:16:08,468 --> 00:16:11,429 Pareizi? Man taisnība? 272 00:16:12,097 --> 00:16:14,140 Es arī reiz spēlēju, atceries? 273 00:16:18,937 --> 00:16:19,896 Pie vainas nav sāpes, 274 00:16:20,730 --> 00:16:23,441 kaut kas nav kārtībā. 275 00:16:24,317 --> 00:16:26,486 Tāda sajūta, ka tikai daļēji esmu laukumā. 276 00:16:27,153 --> 00:16:31,991 Tā vietā, lai būtu es pats, Maģiskais, 277 00:16:32,075 --> 00:16:34,661 es vienkārši... 278 00:16:35,829 --> 00:16:37,080 Tu nedrīksti tēlot Maģisko. 279 00:16:37,163 --> 00:16:38,373 Tev ir jābūt Maģiskajam. 280 00:16:39,290 --> 00:16:42,002 Tu nedrīksti domāt, ka tas atkārtosies. 281 00:16:43,336 --> 00:16:46,297 Jā. 282 00:16:47,340 --> 00:16:49,009 Kā lai pārstāju par to domāt? 283 00:16:50,844 --> 00:16:51,761 Tas ir vienkārši. 284 00:16:53,972 --> 00:16:54,889 Izbeidz domāt. 285 00:17:08,403 --> 00:17:10,070 Met. Grūd pretī. 286 00:17:12,866 --> 00:17:14,242 Nav laika domāt. Nedomā. 287 00:17:14,325 --> 00:17:16,453 Aiziet. Nav laika domāt. Turpini. 288 00:17:16,536 --> 00:17:18,829 Aiziet. Tu domā. 289 00:17:18,913 --> 00:17:20,123 Ātrāk. Aiziet. 290 00:17:20,205 --> 00:17:24,252 Sīkaļa, grūd. Izbeidz domāt. Aiziet! 291 00:17:24,794 --> 00:17:25,627 Esi laukā. 292 00:17:26,296 --> 00:17:28,631 Beidz raustīties, ņuņņa! 293 00:17:29,341 --> 00:17:31,676 Stiprāk taču! Pa kreisi, vārguli. 294 00:17:34,304 --> 00:17:36,306 Atgriezies nozieguma vietā. 295 00:17:37,223 --> 00:17:39,059 Atzīsti! Jā. 296 00:17:43,438 --> 00:17:44,564 Sāp? 297 00:17:44,647 --> 00:17:45,482 Nē. 298 00:17:46,316 --> 00:17:47,609 Tad kāpēc apstājies? 299 00:17:49,194 --> 00:17:52,781 Jāklausa trenerim. To viņa man iemācīja. 300 00:17:52,864 --> 00:17:54,157 "Es cenšos apgūt tenisu." 301 00:17:54,240 --> 00:17:56,242 Viņa: "Dari, ko liek treneris." 302 00:17:56,326 --> 00:17:59,120 Dr. Kerlans teica, ka kustību diapazona tests labs. 303 00:17:59,204 --> 00:18:01,581 Tev jāatsāk spēlēt un jāpiedalās finālā. 304 00:18:01,664 --> 00:18:05,085 Es negribu riskēt. Pietaupīšos Vimbldonai. 305 00:18:05,168 --> 00:18:06,711 Bet tas būs jūnijā. 306 00:18:06,795 --> 00:18:08,421 Kā ar mūsu tenisa komandu? 307 00:18:09,005 --> 00:18:11,716 Annai jādomā par karjeru. 308 00:18:12,634 --> 00:18:15,178 Viņa šogad iekļuva desmitniekā, vai ne, mīļā? 309 00:18:16,179 --> 00:18:17,514 Mans lielākais fans. 310 00:18:17,597 --> 00:18:18,723 Jā, esmu. 311 00:18:21,059 --> 00:18:24,020 -Vai varam pārmīt vārdu? -Jā. 312 00:18:25,146 --> 00:18:27,941 Tu drātējies ar manu spēlētāju, nepiedrāz arī mani. 313 00:18:28,024 --> 00:18:29,984 Kāds mūsu romānam sakars ar tevi? 314 00:18:30,068 --> 00:18:32,570 Tu viņu iedrošini izlaist visu pavasara sezonu. 315 00:18:32,987 --> 00:18:35,532 -Es rīkojos viņas interesēs. -Bet kā ar mūsējām? 316 00:18:36,282 --> 00:18:37,951 Viņa ir mūsu sportiste, Džonij. 317 00:18:38,034 --> 00:18:41,079 Varbūt vispirms domā par biznesu, tad peni? 318 00:18:41,162 --> 00:18:43,373 Tu esi kā tēvs. Tikai strādā. 319 00:18:43,456 --> 00:18:45,208 Cik tablešu esi norijusi? 320 00:18:45,291 --> 00:18:46,501 Dabūsi kuņģa čūlu. 321 00:18:46,584 --> 00:18:48,128 Un nosaukšu to tavā vārdā. 322 00:18:49,462 --> 00:18:51,297 Džīna, es saprotu. 323 00:18:51,381 --> 00:18:53,341 Rukājam, lai viņš būtu apmierināts. 324 00:18:53,425 --> 00:18:55,051 Diemžēl viņam nekad nav gana. 325 00:18:55,552 --> 00:18:57,637 Mums jārīkojas uz savu galvu. 326 00:18:57,721 --> 00:18:58,972 Anna ir sieviete, kuru mīlu. 327 00:18:59,055 --> 00:19:00,473 Ja tu domā, ka likšu viņai 328 00:19:00,557 --> 00:19:02,517 riskēt ar karjeru tavas trofejas dēļ 329 00:19:02,600 --> 00:19:04,269 līgā, kura nevienam nav vajadzīga, 330 00:19:05,437 --> 00:19:06,354 tad neceri. 331 00:19:07,939 --> 00:19:09,149 Labi. 332 00:19:09,232 --> 00:19:13,945 Uzmanību! Sanāciet, sanāciet. 333 00:19:15,447 --> 00:19:17,615 Tā. Visi ir šeit? Katram ir dzēriens? 334 00:19:19,200 --> 00:19:22,412 Labi. Jūs zināt, kāpēc esam sapulcējušies. 335 00:19:22,495 --> 00:19:27,250 Lai pieminētu Džesiju Basu - māti, vecmāmiņu, 336 00:19:28,335 --> 00:19:30,712 draudzeni, bridža partneri. 337 00:19:32,630 --> 00:19:33,882 Runāšu kodolīgi, 338 00:19:33,965 --> 00:19:36,718 lai varam ķerties pie galvenā vakara notikuma. 339 00:19:36,801 --> 00:19:38,386 Par manu mammu! 340 00:19:38,470 --> 00:19:40,555 Nu ko. 341 00:19:42,891 --> 00:19:46,853 Draudzenīt... pagājis gads, 342 00:19:49,939 --> 00:19:51,274 un mēs trakoti ilgojamies. 343 00:19:59,783 --> 00:20:01,618 Bet Basu impērija uzplaukst. 344 00:20:02,118 --> 00:20:04,120 Arī bērni tagad ir komandā, 345 00:20:04,996 --> 00:20:09,709 te nu visi esam - glaunā savrupmājā, 346 00:20:09,793 --> 00:20:12,128 par kādu māte vienmēr sapņoja. 347 00:20:12,212 --> 00:20:15,298 Paldies, ka mūs šurp atvedi, māt. 348 00:20:15,965 --> 00:20:17,926 Pacelsim glāzes par Džesiju Basu. 349 00:20:18,426 --> 00:20:19,594 Tieši tā! 350 00:20:19,678 --> 00:20:20,720 Pareizi, Džerij. 351 00:20:22,138 --> 00:20:25,016 Paika ir galdā. Stumiet māgā 352 00:20:25,100 --> 00:20:26,810 un ielejiet vēl pa glāzei. 353 00:20:26,893 --> 00:20:28,770 Priecājieties tā, kā priecātos viņa. 354 00:20:37,445 --> 00:20:38,446 Kucēns! 355 00:20:38,530 --> 00:20:41,408 Labāk ejiet iekšā. Šie ir ļoti skaisti. 356 00:20:41,491 --> 00:20:44,452 Iesim iekšā, atvēsināsimies, uzkodīsim. 357 00:20:44,536 --> 00:20:46,663 Ejiet, neskrieniet. 358 00:20:46,746 --> 00:20:48,248 Nekliedziet. 359 00:20:48,331 --> 00:20:49,666 Nekaujieties. 360 00:20:49,749 --> 00:20:53,086 Neko nebāziet degunā vai... 361 00:20:53,670 --> 00:20:54,879 Gluži kā ganīt kaķus. 362 00:20:58,008 --> 00:20:59,175 Tu strādā ar bērniem? 363 00:21:01,761 --> 00:21:02,887 Kas to būtu domājis? 364 00:21:07,058 --> 00:21:11,771 Kā tu te gadījies, Bas? 365 00:21:11,855 --> 00:21:13,815 Nezinu. Patrāpījos rajonā. 366 00:21:13,898 --> 00:21:14,816 Gribēju apsveicināties. 367 00:21:15,483 --> 00:21:16,359 Jauka vieta. 368 00:21:17,652 --> 00:21:20,905 Nav jau pasaules čempionāts, bet man ar to pietiek. 369 00:21:21,614 --> 00:21:25,160 -Ja pietiek, tad pietiek. -Atbildēsi uz manu jautājumu? 370 00:21:25,910 --> 00:21:27,037 Pagājuši 15 gadi. 371 00:21:27,120 --> 00:21:29,080 Tā vienkārši gadījies tuvumā? 372 00:21:29,164 --> 00:21:29,998 Vienkārši... 373 00:21:30,081 --> 00:21:31,750 Nezinu. Iedomājos par tevi 374 00:21:31,833 --> 00:21:34,836 un gribēju uzzināt, kā tev klājas. 375 00:21:37,213 --> 00:21:39,174 Kas tur tik smieklīgs? 376 00:21:40,717 --> 00:21:44,054 Gribēji apraudzīt meiteni, kas tev atsūkāja tavā Mustangā? 377 00:21:44,137 --> 00:21:46,931 Viņa man nozīmēja daudz vairāk. 378 00:21:47,390 --> 00:21:50,143 Lai kas viņa bija, tagad ir mainījusies. 379 00:21:50,810 --> 00:21:53,605 Un vienīgais cilvēks, kurš pēc viņas ilgojas, 380 00:21:54,689 --> 00:21:55,607 esi tu. 381 00:21:56,858 --> 00:21:58,943 Es biju jucis, ka ļāvu viņai aiziet. 382 00:22:00,528 --> 00:22:02,614 Būtu tevi aizvedusi drūmā dzīves ceļā. 383 00:22:03,948 --> 00:22:06,326 Izskatās, ka viņai klājas lieliski. 384 00:22:07,535 --> 00:22:09,412 Bet tiešām sen neesam tikušies. 385 00:22:11,122 --> 00:22:13,583 Nosvinēsim. Ko saki? 386 00:22:13,667 --> 00:22:14,542 Izpriecāsimies. 387 00:22:15,418 --> 00:22:17,587 Man tagad atveras visas durvis. 388 00:22:17,671 --> 00:22:20,548 Ne tā, kā toreiz, kad biju aviācijas nūģis. 389 00:22:20,632 --> 00:22:21,675 Man patika tas nūģis. 390 00:22:22,092 --> 00:22:23,885 Tagad patikšu vēl vairāk. 391 00:22:25,595 --> 00:22:26,721 Es tevi pazīstu, Bas. 392 00:22:28,306 --> 00:22:31,851 Nevēlos atjaunot nelaimīgas attiecības. 393 00:22:31,935 --> 00:22:32,977 Nudien ne. 394 00:22:33,728 --> 00:22:36,398 -Nupat pieliku vienām punktu. -Es saprotu. 395 00:22:36,940 --> 00:22:38,983 -Tiešām? -Gribu uzaicināt vakariņās. 396 00:22:39,734 --> 00:22:42,237 Parunāties par vecajiem laikiem. 397 00:22:43,697 --> 00:22:46,783 Mustanga nebūs, Hanij. Apsolu. 398 00:22:48,034 --> 00:22:48,910 Tu smaidi. 399 00:22:49,828 --> 00:22:50,745 Man gribas ēst. 400 00:22:51,579 --> 00:22:52,956 TIKAI LAKERS KOMANDAI 401 00:22:53,039 --> 00:22:54,416 ĢĒRBTUVE 402 00:23:00,130 --> 00:23:01,297 Strādā virsstundas? 403 00:23:03,258 --> 00:23:05,301 Ja grib ko sasniegt, jāstrādā. 404 00:23:05,385 --> 00:23:06,886 Tad jau baumas neuztrauc? 405 00:23:08,930 --> 00:23:12,142 Lielā maiņa - tu pret Deividu Tompsonu. 406 00:23:14,894 --> 00:23:16,271 Kur tu par to padzirdēji? 407 00:23:17,188 --> 00:23:18,106 Visapkārt. 408 00:23:19,441 --> 00:23:21,067 Loģisks solis, ja tā padomā. 409 00:23:21,568 --> 00:23:22,986 Maģiskais - saspēles vadītājs. 410 00:23:23,069 --> 00:23:25,321 Skaivokers - labs uzbrūkošais aizsargs. 411 00:23:25,405 --> 00:23:29,909 Varbūt tāpēc, ka es neesmu nolādēts uzbrūkošais aizsargs. 412 00:23:31,619 --> 00:23:35,415 Komandai labāk veicas, kad es esmu saspēles vadītājs. 413 00:23:35,498 --> 00:23:37,208 Tas nav viedoklis, bet fakts. 414 00:23:37,292 --> 00:23:38,543 Pats redzēji. 415 00:23:39,085 --> 00:23:41,338 Pēdējos trīs mēnešus visu laiku uzvarējām. 416 00:23:42,464 --> 00:23:43,923 Nu viņu Maģiskais ir atgriezies. 417 00:23:45,425 --> 00:23:46,634 Un zini? 418 00:23:47,927 --> 00:23:49,637 Komandas saskaņa ir izjukusi. 419 00:23:51,056 --> 00:23:55,852 Pēc 15 gadiem visi būs aizmirsuši Maģisko. 420 00:23:56,978 --> 00:23:58,021 Oficiāls paziņojums. 421 00:24:00,690 --> 00:24:03,818 Oficiāls paziņojums. Pie joda, man pie vienas vietas! 422 00:24:04,986 --> 00:24:06,988 Mani tik un tā sūtīs uz citu komandu. 423 00:24:17,207 --> 00:24:18,875 Esi jau atgriezies? 424 00:24:19,417 --> 00:24:21,294 Meklēji talantus Denverā. 425 00:24:23,380 --> 00:24:24,214 Redzēju gana. 426 00:24:26,424 --> 00:24:28,343 Kas vainas, Tompsons pievīla? 427 00:24:28,426 --> 00:24:29,969 Tompsons bija izcils. 428 00:24:30,053 --> 00:24:31,888 Labāks nekā jebkad agrāk. 429 00:24:33,348 --> 00:24:35,892 -Tas nav slikti, Pol. -Nē. 430 00:24:37,977 --> 00:24:38,812 Paklau. 431 00:24:40,271 --> 00:24:42,023 Norms ir lielisks čalis. 432 00:24:43,066 --> 00:24:45,193 Vai ne? Spēlētāju apmaiņa ir ierasta lieta. 433 00:24:45,860 --> 00:24:46,695 Viņš to zina. 434 00:24:47,821 --> 00:24:48,697 Ne tur tas āķis. 435 00:24:52,992 --> 00:24:54,661 Mēs bijām ko uztaustījuši, Pat. 436 00:24:54,744 --> 00:24:57,080 Panākuši saskanīgu spēli. 437 00:24:57,163 --> 00:24:58,665 Saspēlējās visi, pat Karīms. 438 00:25:00,583 --> 00:25:03,628 Tad Maģiskais neiekļāvās, bet mēs to pieļāvām. 439 00:25:03,712 --> 00:25:05,797 -Bija... -Pielāgojāmies viņam. 440 00:25:07,048 --> 00:25:10,427 Un nu iemainīsim vēl vienu zvaigzni? 441 00:25:11,177 --> 00:25:13,013 Vēl vienu ego? 442 00:25:13,096 --> 00:25:14,472 Labākajiem ir uzpūsts ego. 443 00:25:15,890 --> 00:25:17,225 Tā nu tas ir. 444 00:25:18,018 --> 00:25:19,144 Tur jau tā problēma. 445 00:25:19,227 --> 00:25:21,312 Pēc brīža šis čalis jau trenēs mūs. 446 00:25:23,690 --> 00:25:25,025 Skaivokers ir dankotājs. 447 00:25:26,109 --> 00:25:27,902 Augstu lec pūlim par prieku. 448 00:25:27,986 --> 00:25:30,280 Ja es viņam palūgšu pie mums tā nedarīt, 449 00:25:30,363 --> 00:25:32,365 jo vajadzīgs vidēja attāluma čalis, 450 00:25:33,742 --> 00:25:34,951 konkrētas pozīcijas metējs. 451 00:25:36,327 --> 00:25:38,121 Tu domā, viņš pakļautos trenerim? 452 00:25:39,122 --> 00:25:42,250 Nekā, Pat. Viņš klausa tikai sev. 453 00:25:43,043 --> 00:25:44,002 Un tu ne? 454 00:25:46,254 --> 00:25:49,841 Neesi pārmijis ne vārda ar Tompsonu. 455 00:25:49,924 --> 00:25:51,843 Nezini, kāda būtu viņa attieksme. 456 00:25:55,138 --> 00:25:56,056 Pareizi? 457 00:25:58,683 --> 00:25:59,601 Tu to esi izdomājis. 458 00:26:01,519 --> 00:26:02,604 Džeks tā dara. 459 00:26:10,111 --> 00:26:12,572 Ne jau viņš mums jāpārspēj. 460 00:26:15,367 --> 00:26:16,701 Un es pateikšu vēl ko. 461 00:26:18,036 --> 00:26:21,706 Viņš neatteiktos uzņemt izcilu sportistu lepnuma dēļ. 462 00:26:24,751 --> 00:26:25,960 Es tev paskaidrošu. 463 00:26:26,753 --> 00:26:29,130 Atdodot Normu, zaudēsim drošību uzbrukumā. 464 00:26:29,214 --> 00:26:30,090 Ko niekus. 465 00:26:30,173 --> 00:26:31,174 Tā būs. 466 00:26:32,008 --> 00:26:34,511 Tāpēc jāpārliecinās, ka Maģiskais izcili spēlēs. 467 00:26:36,721 --> 00:26:38,264 Tavuprāt, viņa ceļgals sadzijis? 468 00:26:42,352 --> 00:26:43,186 Jā. 469 00:26:43,728 --> 00:26:44,562 Noteikti. 470 00:26:46,106 --> 00:26:48,149 Viņš uzlabo sniegumu. 471 00:26:48,233 --> 00:26:51,236 Īstajā brīdī sevi parādīs. 472 00:26:58,660 --> 00:27:00,453 Zvani Bilam un dod zaļo gaismu. 473 00:27:05,917 --> 00:27:07,293 Viņam jāvada komanda. 474 00:27:08,086 --> 00:27:11,548 Ģimenes bizness. Teicu tētim, 475 00:27:11,631 --> 00:27:14,134 ka palīdzēšu brāļiem savākties. 476 00:27:14,968 --> 00:27:16,636 Jo tev nav, ko darīt. 477 00:27:17,012 --> 00:27:19,973 -Acīmredzot. -Tev skauž. 478 00:27:26,021 --> 00:27:28,064 Nē, man neskauž. 479 00:27:28,523 --> 00:27:29,733 Kas lai man skaustu? 480 00:27:29,816 --> 00:27:33,069 Džonijs aizlaižas pasaules turnejā ar skaistu sportisti, 481 00:27:33,153 --> 00:27:35,030 bet tev šeit jāstrādā kā lopam. 482 00:27:37,741 --> 00:27:40,452 Es mīlu savu darbu. Man pieder franšīze. 483 00:27:40,535 --> 00:27:42,037 Ko tētuks tev sagādāja. 484 00:27:44,247 --> 00:27:45,540 Es tā negribēju teikt. 485 00:27:46,249 --> 00:27:49,502 Ko tu vēlētos, ja nestrādātu pie viņa? 486 00:27:53,548 --> 00:27:54,924 Kādā ziņā? 487 00:27:56,217 --> 00:27:57,427 Ko tu gribētu? 488 00:27:58,595 --> 00:28:01,639 Padomā. Jo, kamēr citi dara, ko grib, 489 00:28:01,723 --> 00:28:03,141 tu mēz viņu mēslus. 490 00:28:05,977 --> 00:28:07,520 Es neko neatceros. 491 00:28:08,146 --> 00:28:10,690 Atmodos baseinā Lorela kanjonā. 492 00:28:10,774 --> 00:28:12,776 Kāds mani tur bija iegrūdis, lai novāktu. 493 00:28:13,360 --> 00:28:14,194 Apžēliņ. 494 00:28:14,277 --> 00:28:17,364 Draugi smējās par to, ka biju kaila. 495 00:28:17,947 --> 00:28:23,453 Tāpēc es pametu ballīti. Gāju pa Malholanda ceļu, piedzērusies, 496 00:28:23,536 --> 00:28:26,164 taču skaidrākā prātā kā jebkad, 497 00:28:26,247 --> 00:28:28,541 un apjautu, ja kaut kas nemainīsies, 498 00:28:29,250 --> 00:28:31,252 es nomiršu. 499 00:28:33,129 --> 00:28:34,381 Smags temats. 500 00:28:35,507 --> 00:28:36,341 Jā. 501 00:28:38,093 --> 00:28:40,261 Priecājos, ka izkūlies no ķezas. 502 00:28:41,680 --> 00:28:42,514 Jā. 503 00:28:43,014 --> 00:28:43,848 Es arī. 504 00:28:45,183 --> 00:28:48,603 Un kā ir ar tevi? 505 00:28:49,729 --> 00:28:50,730 Ar mani? 506 00:28:53,775 --> 00:28:55,402 Pastāsti, kā klājas tev. 507 00:28:55,944 --> 00:28:57,821 Atvedi mani šurp, pamudināji 508 00:28:58,363 --> 00:28:59,280 izkratīt sirdi. 509 00:28:59,364 --> 00:29:02,117 Izmaksāji dārgas vakariņas. Pateiksi, kāpēc? 510 00:29:04,577 --> 00:29:05,662 Es nezinu. 511 00:29:06,454 --> 00:29:08,415 Atkal par tevi domāju... 512 00:29:09,249 --> 00:29:10,792 Tiešām nezinu. Nezinu. 513 00:29:12,711 --> 00:29:13,586 Tu atceries viņu? 514 00:29:14,045 --> 00:29:17,966 Kā tad! Ceturtdienas Playboy klubā. 515 00:29:18,049 --> 00:29:20,218 Dubultais džins ar zelteri. "Ātrāk, Hanij!" 516 00:29:23,096 --> 00:29:24,014 Kā viņai klājas? 517 00:29:24,931 --> 00:29:25,849 Viņa nomira. 518 00:29:29,185 --> 00:29:30,103 Pagājušajā gadā. 519 00:29:31,813 --> 00:29:33,189 Bas, man žēl. 520 00:29:33,273 --> 00:29:34,899 Jā. Tu viņu pazini. 521 00:29:35,692 --> 00:29:37,694 Ne daudziem bija tas gods. 522 00:29:38,528 --> 00:29:41,364 Zini, šis bija viņas sapnis. 523 00:29:41,823 --> 00:29:46,119 Atklātne ar šo māju bija piesprausta pie viņas automašīnas paneļa, 524 00:29:46,202 --> 00:29:48,288 kad pirmoreiz atbraucām uz Kaliforniju. 525 00:29:48,788 --> 00:29:52,125 Nekad neaizmirsīšu, kā pirmoreiz ieraudzīju okeānu. 526 00:29:52,625 --> 00:29:53,626 Tas bija skaists. 527 00:29:54,669 --> 00:29:55,670 Tu man to atgādini. 528 00:29:57,547 --> 00:29:58,882 Tu esi cits cilvēks, Hanija. 529 00:30:00,800 --> 00:30:04,929 Manā priekšā ir skaista sieviete. 530 00:30:06,431 --> 00:30:08,183 Tev tas ir kas jauns. 531 00:30:11,019 --> 00:30:12,020 Vēlies uzkavēties? 532 00:30:13,938 --> 00:30:16,566 Aiziet! Nedomā tik daudz. 533 00:30:16,649 --> 00:30:19,069 Nedomā tik daudz. Vēl vienu. 534 00:30:21,363 --> 00:30:22,572 -Nu redzi! -Jā. 535 00:30:22,655 --> 00:30:23,990 Beidz tizloties. 536 00:30:24,074 --> 00:30:25,575 Saņemies, tu met garām. 537 00:30:32,916 --> 00:30:34,542 Teiksi trenerim, ka neesmu gatavs? 538 00:30:36,795 --> 00:30:38,213 Kāpēc lai es tā darītu? 539 00:30:40,298 --> 00:30:41,424 Jo es neesmu. 540 00:30:42,676 --> 00:30:43,802 Gan būsi. 541 00:30:48,431 --> 00:30:53,353 Īrvin, savas mājas priekšā ikviens ir varonis. 542 00:30:55,063 --> 00:30:58,066 Bet, nonākot spuldžu gaismā, sekundēm skrienot, 543 00:30:58,149 --> 00:31:00,443 vairums cer, ka bumba līdz viņiem nenonāks. 544 00:31:02,195 --> 00:31:03,571 Bet viens čalis cer, ka nonāks. 545 00:31:04,781 --> 00:31:06,116 Vienmēr esmu cerējis. 546 00:31:07,909 --> 00:31:10,620 Es - varbūt vidusskolā, 547 00:31:11,621 --> 00:31:12,831 kādu brīdi koledžā, 548 00:31:12,914 --> 00:31:14,874 bet uz lielās skatuves - 549 00:31:15,875 --> 00:31:17,752 gadiem ilgi vēroju to čali. 550 00:31:19,129 --> 00:31:20,255 Analizēju viņu. 551 00:31:20,964 --> 00:31:22,549 Tāpēc zinu, kā viņš izskatās. 552 00:31:24,592 --> 00:31:25,677 Vēl viņu manī saskati? 553 00:31:28,930 --> 00:31:30,640 Ne tad, kad sēdi uz pēcpuses. 554 00:31:36,730 --> 00:31:39,399 Atpakaļ pie darba! 555 00:31:39,482 --> 00:31:40,900 NIKSONS OTRĀ NUMURA DZĪVE 556 00:31:40,984 --> 00:31:43,153 Niksons teica: "Pēc 15 gadiem 557 00:31:43,778 --> 00:31:45,572 visi būs aizmirsuši Maģisko." 558 00:31:46,698 --> 00:31:47,866 Nolādētais maitasgabals. 559 00:31:47,949 --> 00:31:49,451 Kurš ko tādu saka presei? 560 00:31:49,534 --> 00:31:51,828 Gan jau viņam bija kāds iemesls, Bil. 561 00:31:51,911 --> 00:31:54,205 Par laimi, tikai Norms tā teicis. 562 00:31:54,664 --> 00:31:57,459 Pārējie puiši turējuši muti. 563 00:31:57,542 --> 00:31:59,377 -Mainām Normu prom. -Labi. 564 00:31:59,461 --> 00:32:00,837 Un tas tiks aizmirsts. 565 00:32:00,920 --> 00:32:02,339 Sakiet, ka pareizi dzirdēju. 566 00:32:03,131 --> 00:32:06,676 Ziemsvētku rīts, esam noslēguši vienošanos. 567 00:32:06,760 --> 00:32:07,594 Treneri? 568 00:32:11,264 --> 00:32:13,683 Tu to nenožēlosi, ka es tev saku! 569 00:32:13,767 --> 00:32:16,436 Visu nokārtošu pirms termiņa beigām. 570 00:32:16,519 --> 00:32:18,688 Finālspēles spēlēsim kā jauna komanda. 571 00:32:18,772 --> 00:32:21,066 Džerij, paturi to pie sevis. 572 00:32:21,149 --> 00:32:23,735 Kamēr neesmu runājis ar čaļiem personīgi. 573 00:32:23,818 --> 00:32:25,403 Presē pietiek negāciju. 574 00:32:25,487 --> 00:32:26,404 Jā, protams. 575 00:32:26,488 --> 00:32:29,199 Un neuztraucies, ka citi čaļi būs neapmierināti, 576 00:32:29,282 --> 00:32:30,742 labi? 577 00:32:30,825 --> 00:32:32,494 Bez burkšķošā Niksona 578 00:32:33,036 --> 00:32:35,121 ģērbtuvē būs labāka atmosfēra. 579 00:32:35,205 --> 00:32:37,207 Maģiskais jau staigā apkārt, 580 00:32:37,290 --> 00:32:38,833 dziedādams kā gailis laktā. 581 00:32:39,918 --> 00:32:41,294 Pagaidi. Ko tu saki? 582 00:32:42,253 --> 00:32:43,254 Maģiskais zina par maiņu? 583 00:32:46,174 --> 00:32:49,177 Jā, Bass zvanīja, lai noskaidrotu viņa viedokli. 584 00:32:49,260 --> 00:32:50,428 Viņš ir sajūsmā. 585 00:32:50,512 --> 00:32:55,517 Teica, ka būtu muļķīgi atteikties no Deivida Skaivokera Tompsona. 586 00:32:55,600 --> 00:32:57,602 -Man piezvanīt? -Es pateikšu. 587 00:32:58,061 --> 00:32:59,938 -Aizmirstiet. Maiņa nenotiks. -Ko? 588 00:33:00,021 --> 00:33:01,481 -Pol. -Ko tu saki, nolādēts? 589 00:33:01,564 --> 00:33:02,816 Es atceļu darījumu. 590 00:33:02,899 --> 00:33:06,027 Es dzirdēju, princese. Bet kāpēc? 591 00:33:06,111 --> 00:33:08,029 Pasaki, kāda joda pēc! 592 00:33:08,113 --> 00:33:10,031 Jo man ir teikšana. 593 00:33:10,115 --> 00:33:12,242 -To paredz līgums. -Nomierinies. 594 00:33:12,992 --> 00:33:14,160 Pol, paklausies... 595 00:33:14,244 --> 00:33:15,370 Es nepieļaušu to, 596 00:33:15,453 --> 00:33:18,289 ka mani vīri domā, ka Maģiskajam 597 00:33:18,373 --> 00:33:20,250 ir kāda teikšana par viņu likteni. 598 00:33:20,333 --> 00:33:21,793 Viņš runāja ar priekšnieku! 599 00:33:21,876 --> 00:33:22,961 -Un tad? -Un tad? 600 00:33:23,044 --> 00:33:25,380 Es esmu viņa treneris, Džerij. 601 00:33:25,922 --> 00:33:27,882 Šaubījos par šo gājienu no sākta gala. 602 00:33:27,966 --> 00:33:28,883 Tu esi nolādēts... 603 00:33:28,967 --> 00:33:30,719 Neļaušu izjaukt komandas saskaņu. 604 00:33:30,802 --> 00:33:32,012 Nojūdzies. Pasaki, Bil! 605 00:33:32,095 --> 00:33:33,638 Džerij, viņš ir treneris! 606 00:33:34,597 --> 00:33:37,267 Nav nekāds ģenerālis Patons Normandijā. 607 00:33:37,851 --> 00:33:40,770 Te strādā, jo Makkinijs nojaucās no riteņa un sasita pauri, 608 00:33:40,854 --> 00:33:42,772 un Pats viņa vietā skraida apkārt. 609 00:33:42,856 --> 00:33:46,067 Un tagad finālspēlēs tu norausies pa dirsu 610 00:33:46,151 --> 00:33:49,571 Bostonas īru stilā! 611 00:33:49,654 --> 00:33:52,282 Ja vispār tiksim līdz finālspēlēm! 612 00:33:52,365 --> 00:33:54,034 Ņem savus vārdus atpakaļ. 613 00:33:54,117 --> 00:33:56,036 Tūlīt pat! 614 00:33:56,119 --> 00:33:58,371 Ko tu darīsi? Zvanīsi manai mammai? 615 00:33:58,455 --> 00:34:00,290 -Mammai? -Nomierinies. 616 00:34:00,373 --> 00:34:03,460 Es aizvedīšu komandu līdz uzvarai. 617 00:34:04,085 --> 00:34:05,086 Atcel darījumu. 618 00:34:12,802 --> 00:34:14,387 1981. GADA IZSLĒGŠANAS SPĒLES 619 00:34:14,471 --> 00:34:15,388 PIRMĀ KĀRTA 620 00:34:15,472 --> 00:34:17,806 Laipni lūdzam 1981. gada NBA izslēgšanas spēlēs. 621 00:34:17,891 --> 00:34:19,726 Šeit Čiks Hērns un Kīts Ēriksons. 622 00:34:19,809 --> 00:34:22,353 Draugi, tas mirklis ir klāt. 623 00:34:22,437 --> 00:34:24,522 Pēc haotiskās Lakers sezonas 624 00:34:24,606 --> 00:34:27,442 čempioni atgriežas aizstāvēt titulu. 625 00:34:27,525 --> 00:34:28,525 1. SPĒLE TRĪS SPĒĻU SĒRIJA 626 00:34:28,610 --> 00:34:30,652 Šovakar pirmais raunds sākas ar 627 00:34:30,737 --> 00:34:33,114 trīs spēļu sēriju pret Hjūstonas Rockets, 628 00:34:33,197 --> 00:34:34,824 kurai tikpat kā nav cerību uzvarēt. 629 00:34:34,908 --> 00:34:37,327 Rockets iezagušies līgā, nesasniedzot 500 punktu. 630 00:34:37,409 --> 00:34:39,661 Skatoties uz statistikas datiem, 631 00:34:39,746 --> 00:34:41,956 ja slavenie Lakers nospēlēs savā līmenī, 632 00:34:42,040 --> 00:34:44,417 tad viegli sakaus uzurpēt gribošos teksasiešus. 633 00:34:44,501 --> 00:34:46,585 Lakers šis nebūs liels izaicinājums, Čik. 634 00:34:46,670 --> 00:34:47,629 PĒC TRIM CETURTDAĻĀM... 635 00:34:47,712 --> 00:34:50,422 Džonsonu pie stīpas iztraucē Malons. Metiens neizdodas. 636 00:34:50,507 --> 00:34:52,717 Izskatās, ka Lakers komandā trūkst saskaņas. 637 00:34:52,801 --> 00:34:54,886 Maģiskais un Normans nesaprotas. 638 00:34:54,969 --> 00:34:56,054 Teikšu tev tā, 639 00:34:56,137 --> 00:34:58,431 es savu niknumu pietaupītu pretiniekiem. 640 00:34:59,641 --> 00:35:01,142 Dāmas un kungi, spēle ir galā. 641 00:35:01,226 --> 00:35:04,229 Lakers negaidīti zaudējuši pirmo spēli 642 00:35:04,312 --> 00:35:05,522 savā laukumā, 643 00:35:05,605 --> 00:35:08,483 palaižot vējā izcilu iespēju izvirzīties vadībā. 644 00:35:08,566 --> 00:35:09,859 Dzirdēji, ko teica Norms? 645 00:35:09,943 --> 00:35:10,985 32. NUMURS MAĢISKAIS 646 00:35:11,069 --> 00:35:12,237 Jā, redzēju, ko viņš teica. 647 00:35:12,320 --> 00:35:13,905 Grib tikt pie bumbas? Lai ņem. 648 00:35:13,988 --> 00:35:17,909 Varbūt uz bumbas jāuzraksta "Norms". 649 00:35:17,992 --> 00:35:20,203 2. SPĒLE LAKERS ATPALIEK 0-1 650 00:35:20,370 --> 00:35:23,748 Pēc zaudējuma savā laukumā Lakers riskē tikt izslēgta. 651 00:35:23,832 --> 00:35:27,127 Uz spēles ne tikai šī sērija, bet lielais sapnis - 652 00:35:27,210 --> 00:35:29,921 kļūt par divkārtēju čempioni, 653 00:35:30,005 --> 00:35:33,258 kopš 1969. gadā komandu pieveica Celtics. 654 00:35:33,341 --> 00:35:34,676 PUSLAIKS 655 00:35:38,596 --> 00:35:39,889 Es runāju par presi? 656 00:35:43,727 --> 00:35:46,021 Aizverieties, nolādēts! 657 00:35:50,442 --> 00:35:51,359 Izslēdz to sūdu. 658 00:35:51,443 --> 00:35:52,944 Kanāls man atļāva filmēt. 659 00:35:53,028 --> 00:35:55,363 Nonāksi slimnīcā, ja neaizvāksies. 660 00:35:57,115 --> 00:36:01,077 Nē, nē, nē. Klusu! 661 00:36:01,161 --> 00:36:02,287 Klusu! 662 00:36:02,370 --> 00:36:04,497 Tu! Tu! 663 00:36:05,373 --> 00:36:07,417 Jūs abi. Gribat uzvarēt? 664 00:36:10,170 --> 00:36:12,130 Es uzdevu jautājumu. 665 00:36:12,213 --> 00:36:14,507 Vai jūs gribat uzvarēt? 666 00:36:14,591 --> 00:36:16,551 -Vairāk par visu. -Protams. 667 00:36:16,634 --> 00:36:17,719 Tu to zini. 668 00:36:17,802 --> 00:36:19,763 Tad izbeidziet strīdēties. 669 00:36:20,764 --> 00:36:22,098 Nopietni. Abi divi. 670 00:36:22,766 --> 00:36:23,683 Atvainojieties. 671 00:36:26,519 --> 00:36:27,354 Es gaidu. 672 00:36:29,689 --> 00:36:33,485 Viņš ir tik paštaisns kā Bass Rīvzs. 673 00:36:34,486 --> 00:36:35,737 Atvainojieties! 674 00:36:36,821 --> 00:36:38,198 Ko tu, kapteini. 675 00:36:39,115 --> 00:36:40,867 -Tu pazīsti presi. -Ne jau man. 676 00:36:42,911 --> 00:36:43,912 Viņam... 677 00:36:46,790 --> 00:36:50,585 Žurnālisti sagrozīja manus vārdus. 678 00:36:52,921 --> 00:36:55,006 Labi, niga. Es atvainojos. 679 00:36:55,090 --> 00:36:56,883 Labi? Es atvainojos. 680 00:36:57,801 --> 00:36:58,635 Tagad tu. 681 00:37:00,637 --> 00:37:01,805 Kapteini, es ne... 682 00:37:04,432 --> 00:37:06,935 Man nevajadzēja teikt, ka tu nedod bumbu. 683 00:37:07,894 --> 00:37:08,728 Mana vaina. 684 00:37:10,855 --> 00:37:12,315 Labi, esam izlīdzinājušies. 685 00:37:13,149 --> 00:37:14,734 Tas, kas vajadzīgs. 686 00:37:15,485 --> 00:37:18,279 Nē, nē, nē. Neesam beiguši. 687 00:37:19,406 --> 00:37:20,240 Tagad apskaujieties. 688 00:37:21,866 --> 00:37:23,118 -Ko tu teici? -Kūp. 689 00:37:24,119 --> 00:37:25,203 Gribu, lai apskaujaties. 690 00:37:26,621 --> 00:37:28,039 Es esmu pieaudzis cilvēks. 691 00:37:28,123 --> 00:37:29,457 Man laika ir daudz. 692 00:37:29,541 --> 00:37:31,376 -Apskaujieties. -Esat brāļi. 693 00:37:31,459 --> 00:37:32,502 Izdariet un miers. 694 00:37:32,961 --> 00:37:34,462 Aiziet, Maģiskais. 695 00:37:34,879 --> 00:37:35,880 Es tevi ienīstu, Kūp. 696 00:37:37,424 --> 00:37:41,302 Nu paskat! Vai nav laba sajūta? 697 00:37:41,386 --> 00:37:44,514 Kāpēc tev patīk apskauties? Vācies prom. 698 00:37:50,812 --> 00:37:51,855 LAKERS 111 - ROCKETS 106 699 00:37:51,938 --> 00:37:56,443 Viss labi. Uz spēles sezonas iznākums, 700 00:37:57,569 --> 00:38:00,822 un mūsu varoņi vienā mirklī atgūst iedvesmu, 701 00:38:00,905 --> 00:38:02,907 noslēdzot sēriju ar rezultātu 1-1. 702 00:38:04,534 --> 00:38:05,660 Atliek vien vaicāt, 703 00:38:05,744 --> 00:38:09,039 cik stipri asiņos Rockets pēcpuses 704 00:38:09,122 --> 00:38:12,167 pēc tam, kad Lakers teksasiešus 705 00:38:12,250 --> 00:38:15,337 izdrāzīs kā kuces riesta laikā. 706 00:38:16,254 --> 00:38:18,381 Atbildi noskaidrosiet svētdien. 707 00:38:18,465 --> 00:38:21,718 Svētdien! Svētdien! Priekā! 708 00:38:21,801 --> 00:38:23,261 -Jā. -Varbūt pietiek. 709 00:38:23,345 --> 00:38:24,346 Tagad iedzer ūdeni. 710 00:38:24,429 --> 00:38:26,931 Nē. Vēl vienu dzērienu, Čik. 711 00:38:27,682 --> 00:38:28,975 Viņam ir gādīgas rokas. 712 00:38:36,191 --> 00:38:38,985 VAI LAKERS ATGŪS SAVU MAĢIJU? 713 00:38:39,069 --> 00:38:43,031 PACERS MAKKINIJS GADA TRENERIS, SPĒLĒTĀJI NOVĒRTĒ STINGRĪBU 714 00:38:43,740 --> 00:38:44,991 Šis gods pienāktos tev. 715 00:38:47,535 --> 00:38:48,661 Džekam bija izcils gads. 716 00:38:49,829 --> 00:38:51,998 Es cīnos par īsto balvu. 717 00:38:52,624 --> 00:38:55,001 Es balsotu par tevi. 718 00:38:56,544 --> 00:38:59,005 Tas, kā Railzs slepeni trenēja Maģisko... 719 00:39:01,257 --> 00:39:02,509 Par ko tu runā? 720 00:39:03,051 --> 00:39:04,344 Ko niekus. Nerunājam oficiāli. 721 00:39:05,637 --> 00:39:06,554 Es saprotu. 722 00:39:07,055 --> 00:39:09,974 Uzdevi to vecajam profiņam, kuram puika uzticas, 723 00:39:10,058 --> 00:39:11,851 jo patiesībā ceļgals nav kārtībā. 724 00:39:11,935 --> 00:39:15,397 Atcēli darījumu ar Tompsonu, 725 00:39:15,480 --> 00:39:17,524 paturot Normu kā otro saspēles vadītāju. 726 00:39:19,025 --> 00:39:20,026 Gudrs gājiens. 727 00:39:21,027 --> 00:39:22,362 Ja tas nebūtu noslēpums, 728 00:39:22,445 --> 00:39:24,072 varbūt tu būtu vinnējis. 729 00:39:27,158 --> 00:39:28,118 Jā. 730 00:39:31,037 --> 00:39:32,706 -Tu saproti? -Kas ir? 731 00:39:32,789 --> 00:39:34,165 -Kā tā? -Es pateikšu. 732 00:39:34,249 --> 00:39:37,252 -Parādi. -Man ir šis un šis. Ko teiksi? 733 00:39:37,794 --> 00:39:40,171 -Pēc kā izskatās? -Sasodīts! 734 00:39:40,255 --> 00:39:41,715 Skaties un raudi. 735 00:39:42,966 --> 00:39:44,884 ...un raudi. 736 00:39:46,678 --> 00:39:47,637 Atvaino. 737 00:39:49,848 --> 00:39:52,100 -Labi... -...man ir divas tādas... 738 00:39:52,183 --> 00:39:54,394 Stulbums. Paskaties! 739 00:39:54,477 --> 00:39:55,895 Tās visas ir manas. 740 00:39:56,521 --> 00:39:58,690 Noslēdz miljons dolāru darījumu. 741 00:39:59,232 --> 00:40:00,692 -Kas nu? -Panāc šurp. 742 00:40:00,775 --> 00:40:01,651 Klau! 743 00:40:03,445 --> 00:40:07,657 Pol, varbūt nejauši esmu devis tev mājienus, 744 00:40:08,116 --> 00:40:10,285 -bet tu man esi tikai draugs. -Ak tā? 745 00:40:10,368 --> 00:40:12,120 -Klau. -Es tev esmu draugs? 746 00:40:13,663 --> 00:40:16,583 Draugi nerīkojas aizmuguriski. 747 00:40:17,125 --> 00:40:19,502 Draugi neslēpj svarīgus faktus. 748 00:40:19,586 --> 00:40:21,087 Svarīgus faktus no draugiem. 749 00:40:22,297 --> 00:40:24,841 Draugi nenodod viens otru. 750 00:40:24,924 --> 00:40:27,635 It īpaši, ja viens draugs ir galvenais treneris, 751 00:40:27,719 --> 00:40:30,221 bet otrs - viņa palīgs. 752 00:40:30,305 --> 00:40:32,349 Tu runā par mums, es sapratu. 753 00:40:32,432 --> 00:40:33,641 Ko es esmu izdarījis? 754 00:40:34,517 --> 00:40:35,852 Slepenie treniņi. 755 00:40:36,853 --> 00:40:37,812 -Ko? -Ko? 756 00:40:37,896 --> 00:40:41,066 Jo ceļgals ir sliktākā stāvoklī, nekā viņš saka. 757 00:40:41,149 --> 00:40:42,567 Tu to no manis slēpi, Pat. 758 00:40:43,193 --> 00:40:44,569 Viņam bija jāatgūst pārliecība. 759 00:40:44,652 --> 00:40:45,779 Man bija jāzina patiesība. 760 00:40:46,696 --> 00:40:48,948 -Viņam vajadzēja palīdzību. -Vajadzēja treneri! 761 00:40:49,032 --> 00:40:50,408 Tu domā, ja kliegsi skaļāk, 762 00:40:50,492 --> 00:40:52,035 visi domās, ka vajadzēja tevi? 763 00:40:55,330 --> 00:40:57,457 Īstam trenerim statuss nav jāpierāda, Pol. 764 00:41:00,543 --> 00:41:03,004 Kāpēc atteici Skaivokeram? 765 00:41:03,088 --> 00:41:04,673 -Tas ir izrunāts. -Esi godīgs. 766 00:41:04,756 --> 00:41:07,092 Džonsonam nav tiesību iejaukties maiņā. 767 00:41:07,175 --> 00:41:08,385 Tas ir precedents. 768 00:41:08,468 --> 00:41:09,803 Tas ir tavs nolādētais ego! 769 00:41:10,887 --> 00:41:11,930 Un lepnība! 770 00:41:13,264 --> 00:41:14,307 Tu to zini. 771 00:41:15,517 --> 00:41:16,476 Un tavai zināšanai, 772 00:41:16,559 --> 00:41:17,644 Īrvinam bija taisnība. 773 00:41:17,727 --> 00:41:19,896 Ja Normu būtu aizstājis Tompsons, 774 00:41:19,979 --> 00:41:24,401 otrajā kārtā mēs atpūstos, nevis karātos mata galā. 775 00:41:25,819 --> 00:41:27,696 Tu taču zini, ka es tā nedomāju. 776 00:41:27,779 --> 00:41:30,115 Kas par sviestu, brāl? Nopietni? 777 00:41:37,247 --> 00:41:38,164 Es runāju... 778 00:41:38,248 --> 00:41:39,374 TREŠĀ SPĒLE 779 00:41:39,457 --> 00:41:40,583 SPĒLE PAR UZVARU SĒRIJĀ 780 00:41:40,834 --> 00:41:43,253 Spēle velkas gliemeža ātrumā. 781 00:41:43,336 --> 00:41:45,422 Rockets ar bumbu, atlikusi minūte. 782 00:41:45,505 --> 00:41:47,132 Rockets iespēja izvirzīties vadībā. 783 00:41:47,215 --> 00:41:48,717 Lakers nesaprotas. 784 00:41:49,217 --> 00:41:51,553 Maģiskais un Norms atstāj Danlīviju brīvu. Nē. 785 00:41:52,429 --> 00:41:54,264 Groza guvums. Rockets vadībā. 786 00:41:55,890 --> 00:41:56,725 Taimauts Lakers. 787 00:41:56,808 --> 00:41:58,476 -Viņiem tas vajadzīgs, Čik. -Neticami. 788 00:41:58,560 --> 00:41:59,769 CETURTAIS PERIODS 789 00:41:59,853 --> 00:42:02,063 Dāmas un kungi, spriedze ir jūtama. 790 00:42:02,147 --> 00:42:05,191 Lakers atpaliek par vienu punktu, atlikušas 15 sekundes, 791 00:42:05,275 --> 00:42:06,943 Kīt Ērikson, viņi ir cīnījušies 792 00:42:07,027 --> 00:42:09,904 ar zobiem un nagiem, lai noturētu šo rezultātu. 793 00:42:09,988 --> 00:42:11,156 Bet spēle nav skatāma. 794 00:42:11,239 --> 00:42:14,075 Uzbrukuma līnija darbojas pilnīgi nesaskaņoti. 795 00:42:14,159 --> 00:42:16,578 Un aizsardzība... labāk nejautājiet. 796 00:42:16,661 --> 00:42:17,996 Vienīgais cerības stars - 797 00:42:18,079 --> 00:42:19,956 viņiem ir bumba un laiks. 798 00:42:20,040 --> 00:42:22,625 Tagad ir jātrāpa grozā, nolādēts. 799 00:42:23,126 --> 00:42:25,420 Kungi, atvelciet elpu. 800 00:42:26,838 --> 00:42:27,922 Te nu mēs esam. 801 00:42:29,549 --> 00:42:32,552 Norm, esi gatavs palīdzēt. 802 00:42:32,635 --> 00:42:35,305 Kad Maģiskais iegūs bumbu, skrien. 803 00:42:35,388 --> 00:42:37,932 Izvēlies vienu no variantiem. 804 00:42:38,641 --> 00:42:39,476 Nekādus varoņdarbus. 805 00:42:40,393 --> 00:42:42,562 Pirmais variants ir kapteinis. 806 00:42:43,438 --> 00:42:45,148 Otrais variants ir Silks. 807 00:42:45,648 --> 00:42:47,901 Trešais - augstais metiens Kūperam. 808 00:42:48,943 --> 00:42:50,445 -Uzvarēsim, puiši. -Labi. 809 00:42:50,945 --> 00:42:51,863 "Uzvarēsim!" uz trīs. 810 00:42:52,530 --> 00:42:54,282 -Viens, divi, trīs... -Uzvarēsim! 811 00:42:57,369 --> 00:42:59,120 Aiziet. Izdarām to. 812 00:42:59,204 --> 00:43:00,497 Īrvin. Īrvin. 813 00:43:02,457 --> 00:43:05,460 Tu esi īstais čalis. Labi? 814 00:43:08,505 --> 00:43:09,631 Sapratu. 815 00:43:14,844 --> 00:43:15,929 Velns. 816 00:43:35,740 --> 00:43:38,410 Īrvin, mieru. Mieru. 817 00:43:44,499 --> 00:43:45,625 Kapteini, augsto postu. 818 00:43:52,674 --> 00:43:54,217 Īrvin, pirmais variants. 819 00:43:57,012 --> 00:43:57,887 Piespēlē! 820 00:43:59,222 --> 00:44:00,765 Piespēlē, nolādēts! 821 00:44:16,531 --> 00:44:17,532 Tālmetiens! 822 00:44:18,366 --> 00:44:21,202 Lakers kļūdās, kaut atlikusi vien sekunde. 823 00:44:21,286 --> 00:44:23,621 Šķiet, ka spēle ir noslēgusies. 824 00:44:25,999 --> 00:44:27,125 Mīļo stundiņ. 825 00:44:27,208 --> 00:44:29,044 Pirmo reizi trīsdesmit gadu laikā 826 00:44:29,127 --> 00:44:31,755 čempionu komanda tiks izslēgta 827 00:44:31,838 --> 00:44:33,882 jau pirmajā finālspēļu kārtā. 828 00:45:16,299 --> 00:45:17,634 DŽONSONS 829 00:46:25,452 --> 00:46:27,454 Subtitrus tulkoja: Gundega Gulbe