1 00:00:10,889 --> 00:00:15,352 27. TOUKOKUUTA 1984 2 00:00:16,103 --> 00:00:17,729 NBA-FINAALIT 3 00:00:18,521 --> 00:00:20,773 Lakers ja Celtics. 4 00:00:20,773 --> 00:00:24,360 Niin paljon muistoja ja kultaisia hetkiä. 5 00:00:24,360 --> 00:00:26,947 Celtics ja Bill Russell voittivat aina - 6 00:00:26,947 --> 00:00:29,032 joukkueiden kohdatessa finaaleissa. 7 00:00:29,032 --> 00:00:33,244 Lakersin Jerry West oli aina suurenmoinen tappion hetkellä. 8 00:00:33,244 --> 00:00:37,206 Nyt joukkueet kohtaavat taas, mutta kasvot ovat vaihtuneet. 9 00:00:43,963 --> 00:00:45,382 Tämä on unelmafinaali. 10 00:00:46,258 --> 00:00:48,468 Boston Celticsin Larry Bird. 11 00:00:49,386 --> 00:00:52,764 Onko Bird tämän hetken paras kokonaisvaltainen pelaaja? 12 00:00:52,764 --> 00:00:54,849 Monien mielestä on. 13 00:00:54,849 --> 00:00:58,686 Ellei, siinä tapauksessa se on Lakersin Magic Johnson. 14 00:00:58,686 --> 00:01:00,981 Jos Magic ei aja korille, 15 00:01:00,981 --> 00:01:04,233 hän syöttelee Abdul-Jabbarin kaltaisille mestareille. 16 00:01:09,697 --> 00:01:11,700 Tervetuloa Boston Gardeniin - 17 00:01:11,700 --> 00:01:15,078 seuraamaan NBA:n finaalisarjaa. 18 00:01:17,873 --> 00:01:20,959 Los Angeles Lakers voittaa avausottelun Bostonissa - 19 00:01:20,959 --> 00:01:23,712 Magic Johnsonin tehtyä 18 pistettä... 20 00:01:26,213 --> 00:01:27,590 Yksi hoidettu. 21 00:01:29,217 --> 00:01:31,386 Tämä on meidän vuotemme. 22 00:01:32,137 --> 00:01:33,346 Voi paska! 23 00:01:33,346 --> 00:01:35,682 Hoida meidät hemmettiin täältä! 24 00:01:35,682 --> 00:01:36,892 Jumaliste! 25 00:01:37,726 --> 00:01:39,019 Vauhtia! 26 00:01:39,978 --> 00:01:40,812 {\an8}Pitää mennä! 27 00:01:40,812 --> 00:01:43,482 VUODEN 1984 FINAALIT 28 00:01:46,318 --> 00:01:47,903 Alkakaa painua! 29 00:01:48,945 --> 00:01:51,364 Painukaa helvettiin, pelkurit. 30 00:01:52,991 --> 00:01:55,744 Mitch ei ole ikinä juossut noin kovaa. 31 00:01:55,744 --> 00:01:57,621 Löylytimme heidät kotonaan. 32 00:01:57,621 --> 00:01:59,790 Seuraavasta he vasta suuttuvatkin. 33 00:01:59,790 --> 00:02:01,458 - Aivan. - Varmasti. 34 00:02:02,542 --> 00:02:05,253 - Totta puhut. - McAdoo sai siipeensä. 35 00:02:26,775 --> 00:02:28,193 Hei, hieno matsi. 36 00:02:31,154 --> 00:02:32,239 Hieno matsi. 37 00:02:35,242 --> 00:02:37,160 - Sanoin "hieno matsi". - Kiitos. 38 00:02:37,828 --> 00:02:39,371 Tästä se vasta alkaa. 39 00:02:39,371 --> 00:02:41,873 Saatamme voittaa suoraan neljässä pelissä. 40 00:02:43,166 --> 00:02:44,459 Iskimme ensin, 41 00:02:44,459 --> 00:02:47,295 mutta he reagoivat jo. 42 00:02:47,295 --> 00:02:50,090 He tulevat raivoissaan kakkospeliin. 43 00:02:50,090 --> 00:02:54,845 Mitä tahansa he ja Larry tekevätkään, olen valmis. 44 00:02:54,845 --> 00:02:56,555 Vain teistäkö on kyse? 45 00:02:58,181 --> 00:03:01,643 Tiedän, että ympärillänne on paljon turhaa kohua. 46 00:03:02,811 --> 00:03:04,729 Jos alat keskittyä siihen, 47 00:03:05,522 --> 00:03:08,734 tuo väki hulinoi seuraavan kerran voitonjuhlissaan. 48 00:03:10,736 --> 00:03:11,903 Hei, valmentaja. 49 00:03:16,408 --> 00:03:18,493 Kiitän sanoistasi, 50 00:03:19,202 --> 00:03:21,371 mutta älä minusta huolehdi. 51 00:03:24,040 --> 00:03:25,041 Hyvä on. 52 00:04:55,924 --> 00:04:57,676 {\an8}PERUSTUU JEFF PEARLMANIN KIRJAAN "SHOWTIME" 53 00:05:09,688 --> 00:05:13,233 Keith, aikaa on 18 sekuntia. Lakers johtaa yhdellä korilla. 54 00:05:13,233 --> 00:05:16,278 {\an8}Heillä on pallo ja tilaisuus siirtyä 2 - 0-johtoon. 55 00:05:16,278 --> 00:05:20,157 {\an8}Kukaan ei ole noussut finaaleissa kärsittyään heti kaksi kotitappiota. 56 00:05:21,324 --> 00:05:23,827 Jännitys tiivistyy täällä Gardenissa, 57 00:05:23,827 --> 00:05:26,997 ja yleisö on aivan tyrmistynyt. 58 00:05:26,997 --> 00:05:30,083 Magic Johnson on hiljentänyt Celticsin kannattajat. 59 00:05:30,083 --> 00:05:33,003 Hän on yhden syötön päässä triplatuplasta. 60 00:05:33,003 --> 00:05:36,089 Jos Celtics rikkoo, Lakers voi ratkaista pelin - 61 00:05:36,089 --> 00:05:37,591 vapaaheittoviivalta. 62 00:05:38,216 --> 00:05:40,927 Worthy Magicille. Bird tulee tuplaamaan. 63 00:05:41,678 --> 00:05:44,890 Magic syöttää takaisin. Worthy... antaa harhasyötön! 64 00:05:44,890 --> 00:05:48,518 Henderson riistää pallon. Celtics tasoittaa. 65 00:05:48,518 --> 00:05:49,603 Aikalisä! 66 00:05:49,603 --> 00:05:51,772 Harkitsematon poikkisyöttö Worthylta. 67 00:05:51,772 --> 00:05:55,233 Tuossa tilanteessa pallon on oltava Magicilla. 68 00:05:55,233 --> 00:05:57,694 - Magic. - En halua kuulla. 69 00:06:04,284 --> 00:06:06,286 Unohtakaa tuo. Taistelua. 70 00:06:06,286 --> 00:06:08,955 {\an8}Riemusta huolimatta peli ei ole ohi. 71 00:06:08,955 --> 00:06:11,666 {\an8}Menninkäismaskotti tekee taikojaan Gardenissa. 72 00:06:11,666 --> 00:06:13,085 Ihmeitä on tapahtunut, 73 00:06:13,085 --> 00:06:15,879 ja tästä tulee sellainen, jos Celtics voittaa. 74 00:06:15,879 --> 00:06:18,173 Gerald Hendersonin pallonriisto. 75 00:06:19,049 --> 00:06:21,468 Kolmetoista sekuntia. Pallo on meillä. 76 00:06:21,468 --> 00:06:23,512 Magicin ja kapun kuvio vasemmalla. 77 00:06:23,512 --> 00:06:28,058 Heittäkää ennen viittä sekuntia. Doo, aja kovaa levypalloon, ellemme osu. 78 00:06:28,058 --> 00:06:29,935 - Syötä minulle. - Levypalloon sinäkin. 79 00:06:29,935 --> 00:06:32,896 - Kuunnelkaa. - Pallo minulle ja pois tieltä. 80 00:06:32,896 --> 00:06:34,481 Menoksi. 81 00:06:35,732 --> 00:06:37,734 Buck, vedä henkeä. 82 00:06:51,915 --> 00:06:54,960 Lakers johtaa paras seitsemästä -sarjaa lukemin 1 - 0 - 83 00:06:54,960 --> 00:06:58,755 ja yrittää päästä kotiotteluihinsa kahden otteluvoiton johdossa. 84 00:06:58,755 --> 00:07:01,550 Larry Birdin joukko yrittää vesittää aikeet. 85 00:07:01,550 --> 00:07:05,470 Jatkoaika kelpaisi heille juuri nyt mainiosti. 86 00:07:05,470 --> 00:07:08,807 Lyökää LA! Lyökää LA! 87 00:07:08,807 --> 00:07:09,724 Pallo! 88 00:07:10,183 --> 00:07:12,310 Worthyn sisäänheitto Byron Scottille. 89 00:07:12,310 --> 00:07:14,938 {\an8}Katsokaa kelloa kuvan alalaidassa. 90 00:07:14,938 --> 00:07:17,107 {\an8}He hakevat isoa miestään. 91 00:07:25,449 --> 00:07:27,367 Buck! Tänne se pallo! 92 00:07:27,367 --> 00:07:29,786 {\an8}Magic Johnson katselee yhä korille. 93 00:07:29,786 --> 00:07:31,663 {\an8}Kaksi sekuntia. Sekunti. 94 00:07:35,292 --> 00:07:36,960 Heitto ei lähde! 95 00:07:45,761 --> 00:07:47,179 - Näin juuri. - Hienoa. 96 00:07:47,179 --> 00:07:51,266 Seuraa jatkoaika. Keith, Magic arvioi ajan pahasti väärin. 97 00:07:52,559 --> 00:07:55,187 Scott oli vapaana laidalla ja Kareem korilla, 98 00:07:55,187 --> 00:07:57,314 mutta Magic jäätyi. Uskomatonta. 99 00:07:57,314 --> 00:08:00,233 Häneltä ei yleensä nähdä tuollaista. 100 00:08:00,233 --> 00:08:05,572 Lyökää LA! Lyökää LA! 101 00:08:07,240 --> 00:08:09,659 {\an8}LOPPUTULOS 102 00:08:29,513 --> 00:08:31,431 - Näin se käy. - Tasoissa ollaan. 103 00:08:32,015 --> 00:08:33,850 Annoit kaikkesi, poika. 104 00:08:33,850 --> 00:08:37,229 Jos aikaa olisi ollut, olisitte voittaneet. 105 00:08:37,229 --> 00:08:38,522 Ikävä juttu, kulta. 106 00:08:39,898 --> 00:08:41,108 Kiitos teille. 107 00:08:43,485 --> 00:08:45,445 - Mitä kuuluu, Cook? - Olen pahoillani. 108 00:08:48,365 --> 00:08:49,449 Mennään. 109 00:08:50,617 --> 00:08:51,660 Hei, Cook. 110 00:08:52,327 --> 00:08:54,329 Odottaisitko hetken? 111 00:08:54,329 --> 00:08:57,082 - Huulessasi on jotain. - Kiitos. 112 00:08:57,082 --> 00:08:58,458 Mitä? 113 00:09:01,253 --> 00:09:03,630 - Rakastan sinua. - Niin minäkin sinua. 114 00:09:06,800 --> 00:09:07,843 - Magic. - Earvin, mitä? 115 00:09:16,685 --> 00:09:19,229 - Tänään ei onnistanut. - Hymyilkää. 116 00:09:19,229 --> 00:09:23,942 Frank, sano hänen juristilleen, että Honeyn on tultava keskustelemaan. 117 00:09:23,942 --> 00:09:27,279 Olet yhteydessä heihin. Lakkaa murehtimasta kaikesta. 118 00:09:27,279 --> 00:09:30,365 Hyvin siinä käy. Tavataan, kun pääsen kotiin. 119 00:09:31,032 --> 00:09:32,451 Hyvä on sitten. 120 00:09:33,160 --> 00:09:35,871 Etkö näe kylttejä? Sauhuaminen kielletty. 121 00:09:37,122 --> 00:09:38,749 Annoimme tänään tasoitusta. 122 00:09:39,541 --> 00:09:41,585 Tyritte pelin. Siinä on iso ero. 123 00:09:43,545 --> 00:09:44,880 - Red... - Hei. 124 00:09:44,880 --> 00:09:48,175 Osaat kieltämättä koota erinomaisen joukkueen, 125 00:09:48,175 --> 00:09:50,051 mutta tähtiä tulee ja menee. 126 00:09:50,051 --> 00:09:52,554 Bird varmaankin pahastuisi tuosta. 127 00:09:52,554 --> 00:09:56,433 Varmasti, samoin Russell, Havlicek ja Cousy. 128 00:09:57,642 --> 00:10:01,980 Sisimmässään he silti tietävät, että olemme jotain heitä suurempaa. 129 00:10:01,980 --> 00:10:06,693 Kulttuuri, kone, joka tekee lupauksista suurpelaajia. 130 00:10:08,361 --> 00:10:12,115 Siksi Birdin jälkeen tulee joku toinen. 131 00:10:12,115 --> 00:10:14,826 Ja toinen toisensa perään. 132 00:10:14,826 --> 00:10:16,328 Entä sinun jälkeesi? 133 00:10:16,328 --> 00:10:17,996 En ole huolissani. 134 00:10:19,164 --> 00:10:21,083 Rakensin sen itseäni suuremmaksi. 135 00:10:28,173 --> 00:10:29,925 Olemme jäädyttäneet palkat. 136 00:10:29,925 --> 00:10:32,302 - Kerroin Kingsille. - Mitä tämä siis on? 137 00:10:32,302 --> 00:10:36,640 Minulta pyydetään 20 prosentin korotusta jonkun lätkätappelijan palkkaan. 138 00:10:36,640 --> 00:10:38,058 Sopimus oli päättymässä. 139 00:10:38,058 --> 00:10:41,770 Hän sai jotenkin selville, mitä toisille maksetaan. 140 00:10:41,770 --> 00:10:42,938 Jotenkin. 141 00:10:48,443 --> 00:10:49,861 Meidän pitää puhua. 142 00:10:55,492 --> 00:10:56,326 Uusi tyyli. 143 00:10:58,036 --> 00:11:00,497 - Claire, oletko tavannut Jayn? - Hei. 144 00:11:01,164 --> 00:11:02,332 Aivan. 145 00:11:02,332 --> 00:11:04,793 Kingsin puolustaja Jay Wells. 146 00:11:04,793 --> 00:11:08,171 Saanen onnitella ensimmäisenä uudesta sopimuksestasi. 147 00:11:08,171 --> 00:11:09,464 Kiitos. 148 00:11:10,173 --> 00:11:11,258 Lähde nyt. 149 00:11:13,635 --> 00:11:14,803 Selvä. 150 00:11:23,645 --> 00:11:26,273 Jeanie, mitä hemmettiä teet? 151 00:11:26,273 --> 00:11:28,942 - Mitä? Seurustelemme. - Aivan sama minulle. 152 00:11:28,942 --> 00:11:31,361 Paljastit palkkatietoja pelaajalle. 153 00:11:31,361 --> 00:11:33,196 Käytin päätösvaltaani. 154 00:11:34,406 --> 00:11:37,242 Mehän väitämme välittävämme pelaajistamme. 155 00:11:37,242 --> 00:11:40,036 Miksi vetoamme vanhanaikaisiin sääntöihin - 156 00:11:40,036 --> 00:11:42,956 emmekä maksa heille arvonsa mukaan? 157 00:11:42,956 --> 00:11:45,417 Pääsemme pelaajien suosioon. 158 00:11:45,417 --> 00:11:48,336 Se palvelee California Sportsin etuja. 159 00:11:51,757 --> 00:11:52,591 Vai niin. 160 00:11:53,675 --> 00:11:56,887 Palveleeko tämäkin niitä? 161 00:12:00,307 --> 00:12:01,892 Halusin vaihtelua. 162 00:12:10,025 --> 00:12:11,151 Näytät upealta. 163 00:12:15,530 --> 00:12:17,657 En tiedä, mitä tapahtui. 164 00:12:17,657 --> 00:12:20,327 Kuin olisin ollut siellä - 165 00:12:20,327 --> 00:12:23,413 ja jossain muualla yhtä aikaa. 166 00:12:25,123 --> 00:12:26,875 Kaikki kaatui päälleni. 167 00:12:28,085 --> 00:12:29,461 Kun nostin katseeni, 168 00:12:30,504 --> 00:12:31,588 peli oli ohi. 169 00:12:32,297 --> 00:12:33,799 Kuulostaa ufojutulta. 170 00:12:34,758 --> 00:12:36,802 Sellaisen huomaa yläpuolellaan - 171 00:12:36,802 --> 00:12:41,681 ja herää seuraavana aamuna housut nilkoissa. 172 00:12:41,681 --> 00:12:43,642 Jos minulta kysyt, 173 00:12:43,642 --> 00:12:47,687 päässäsi pyörii liikaa roskaa. Se haittaa keskittymistäsi. 174 00:12:47,687 --> 00:12:49,439 Ei niin ole ennen käynyt. 175 00:12:50,065 --> 00:12:53,610 Olen terävimmilläni isoissa peleissä. Eikä kyse ole Larrysta. 176 00:12:53,610 --> 00:12:56,113 Ehkä juuri siinä on ongelmasi. 177 00:12:57,322 --> 00:13:00,158 Haluat niin kovasti voittaa hänet, 178 00:13:00,158 --> 00:13:02,119 että unohdat joukkuetoverisi. 179 00:13:02,119 --> 00:13:03,620 Keskityt vain itseesi. 180 00:13:04,246 --> 00:13:07,541 Ajattelet voittavasi pelin heille. 181 00:13:07,541 --> 00:13:09,876 - En ole itsekäs pelaaja. - Et lainkaan. 182 00:13:09,876 --> 00:13:13,296 Saat kaikki nauttimaan pelistä. 183 00:13:13,880 --> 00:13:16,800 Mutta emme nähneet sitä viimeksi. 184 00:13:19,761 --> 00:13:23,223 Kyse on uusista kavereista. Tämä on uutta heille. 185 00:13:23,223 --> 00:13:24,141 Älä viitsi. 186 00:13:27,686 --> 00:13:29,104 Kuudessa finaalisarjassani - 187 00:13:30,439 --> 00:13:32,232 olin yhtä hyvä kuin Russell. 188 00:13:33,233 --> 00:13:37,237 Silti joka ikinen kerta pallo pomppi hänelle. 189 00:13:37,237 --> 00:13:41,241 Joku helvetin penkinlämmittäjä osui yhtäkkiä koriin. 190 00:13:42,617 --> 00:13:43,827 Tiedäthän, Bill... 191 00:13:44,911 --> 00:13:47,748 Hän teki nimettömistä kavereista hyödyllisiä. 192 00:13:47,748 --> 00:13:49,040 Minä taas... 193 00:13:50,417 --> 00:13:52,252 Keskityin liikaa itseeni. 194 00:13:53,795 --> 00:13:55,547 Otin kaiken vastaan. 195 00:13:57,007 --> 00:13:58,508 Se oli virheeni. 196 00:14:01,261 --> 00:14:02,846 Teetkö saman virheen? 197 00:14:07,726 --> 00:14:09,269 SARJA TASAN 1 - 1 198 00:14:17,736 --> 00:14:19,112 Alas! 199 00:14:19,112 --> 00:14:20,197 Noin juuri. 200 00:14:20,822 --> 00:14:21,656 Vauhtia! 201 00:14:21,656 --> 00:14:24,951 {\an8}3. NELJÄNNES 202 00:14:29,748 --> 00:14:32,334 Donkki pohjaan! Voi tavaton. 203 00:14:32,334 --> 00:14:34,169 Seitsemän yli 10 pisteen miestä. 204 00:14:34,169 --> 00:14:37,214 Magic saa keskittyä toisten kannustamiseen - 205 00:14:37,214 --> 00:14:40,550 {\an8}kirjautettuaan 21 syöttöä, mikä on finaalien ennätys. 206 00:14:40,550 --> 00:14:44,221 {\an8}Uskomatonta. Lansingin poika on tulikuuma. 207 00:14:44,846 --> 00:14:48,350 Se oli lähes suurin finaalitappio koskaan. Miltä tuntuu? 208 00:14:48,350 --> 00:14:49,267 Tilanne on 2 - 1. 209 00:14:49,267 --> 00:14:51,520 Jopa 3 - 0 oli lähellä. Huolettaako? 210 00:14:51,520 --> 00:14:52,813 Oletko turhautunut? 211 00:14:52,813 --> 00:14:55,649 Pelkäätkö, että häviät hänelle kuten yliopistossa - 212 00:14:55,649 --> 00:14:57,859 etkä voi sille mitään? 213 00:14:58,944 --> 00:15:00,362 Pelasimme kuin nynnyt. 214 00:15:02,447 --> 00:15:04,366 En osaa ilmaista sitä muuten. 215 00:15:04,366 --> 00:15:07,285 Kun Magic läpsii kentällä yläviitosia - 216 00:15:07,285 --> 00:15:11,373 ja heittelee selkänsä takaa ja he onnistuvat jatkuvasti lay upeissa, 217 00:15:11,373 --> 00:15:14,418 luulisi, että joku yrittäisi tehdä siitä lopun. 218 00:15:14,418 --> 00:15:15,836 LAKERS JOHTAA 2 - 1 219 00:15:16,586 --> 00:15:18,672 Näin pelaamalla ansaitsemme hävitä. 220 00:15:18,672 --> 00:15:21,925 Onko kyse joukkuetovereidesi asenteesta? 221 00:15:21,925 --> 00:15:23,677 Miten asia korjataan? 222 00:15:27,013 --> 00:15:28,682 Tehdään 12 sydämensiirtoa. 223 00:15:30,434 --> 00:15:31,435 Selvä juttu. 224 00:15:31,435 --> 00:15:34,479 Olisiko kamalaa puhua kanssani puhelimessa? 225 00:15:38,108 --> 00:15:40,235 Emmekö voi keskustella? 226 00:15:40,235 --> 00:15:44,656 En pyytänyt näitä kahta tänne. Frank pyysi meitä kolmea, 227 00:15:44,656 --> 00:15:48,827 - koska sinä halusit hänet. - Asiakkaani on petoksenne uhri. 228 00:15:50,746 --> 00:15:51,747 Honey, 229 00:15:53,248 --> 00:15:54,249 katso minua. 230 00:15:54,249 --> 00:15:57,586 Nuo kelmit kuiskuttelevat korvaasi. Olen pahoillani. 231 00:15:58,879 --> 00:16:01,757 - Tein virheen. - Olit naimisissa. 232 00:16:01,757 --> 00:16:06,094 Joannella ja minulla oli liikesuhde. Aioin lähettää... 233 00:16:06,094 --> 00:16:07,262 Sinä tiesit. 234 00:16:08,764 --> 00:16:10,390 Ei ole vielä myöhäistä. 235 00:16:12,267 --> 00:16:13,852 Saat toisen taidekoulun. 236 00:16:13,852 --> 00:16:17,063 - Se ei enää auta. - Ei kyse ole taidekoulusta. 237 00:16:17,063 --> 00:16:18,774 Kyse on valheesta. 238 00:16:19,816 --> 00:16:23,195 Kerroin, kuinka vaikea minun oli päästä taas jaloilleni. 239 00:16:23,195 --> 00:16:24,946 Käytit sitä hyväksesi. 240 00:16:24,946 --> 00:16:27,032 Huijasit minut - 241 00:16:27,032 --> 00:16:32,329 luopumaan kaikesta perättömän fantasiasi takia, 242 00:16:32,329 --> 00:16:34,831 koska niin teet ihmisille. 243 00:16:36,333 --> 00:16:38,335 Olet huijari, Buss. 244 00:16:39,377 --> 00:16:41,004 Olet aina ollut huijari. 245 00:16:43,632 --> 00:16:46,802 Olen vain ensimmäinen, joka vaatii sinut tilille. 246 00:16:49,638 --> 00:16:51,264 Tapaamme oikeudessa. 247 00:17:01,108 --> 00:17:02,484 Et usko tätä. 248 00:17:04,069 --> 00:17:06,405 Stern teki TV-sopimuksen Turnerin kanssa. 249 00:17:06,405 --> 00:17:09,533 Varmoja ohjelmapaikkoja on 75. Arvaatko, paljonko? 250 00:17:09,533 --> 00:17:12,244 - Toivottavasti sata miljoonaa. - Mitä? 251 00:17:12,244 --> 00:17:14,204 Ei, miljoona per joukkue. 252 00:17:14,204 --> 00:17:15,914 Ja lisäksi CBS. 253 00:17:15,914 --> 00:17:18,792 Finaalien ennätysyleisön ansiosta - 254 00:17:18,792 --> 00:17:21,294 neljännes peleistämme näkynee koko kansalle. 255 00:17:21,294 --> 00:17:22,587 Se on ansiotasi. 256 00:17:22,587 --> 00:17:25,924 Näit liigan tulevaisuuden, ja se toteutuu. 257 00:17:25,924 --> 00:17:27,092 Keitä he ovat? 258 00:17:28,176 --> 00:17:30,303 Kuoliko joku? Mistä on kyse? 259 00:17:33,306 --> 00:17:34,307 Jerry? 260 00:17:42,566 --> 00:17:43,942 TRI JERRY BUSS PÄÄJOHTAJA 261 00:17:47,612 --> 00:17:49,823 En pettänyt häntä. 262 00:17:49,823 --> 00:17:53,744 Hän sai tietää papereista, jotka minun olisi pitänyt lähettää. 263 00:17:53,744 --> 00:17:56,872 En lähettänyt. Nyt hän palkkasi juristin. 264 00:17:56,872 --> 00:17:58,415 Sen pirun Mitchelsonin. 265 00:17:59,499 --> 00:18:00,834 Joudun oikeuteen. 266 00:18:00,834 --> 00:18:04,254 Ei se onnistu, mutta he vaativat sataa miljoonaa. 267 00:18:05,255 --> 00:18:06,506 Sataa miljoonaako? 268 00:18:08,175 --> 00:18:10,093 Jota minulla ei edes ole. 269 00:18:10,677 --> 00:18:11,887 Tiedän, olin typerä. 270 00:18:15,766 --> 00:18:19,269 Lähes tuntemattoman tytön kanssa avioituminen on typerää. 271 00:18:21,021 --> 00:18:23,774 Kieltolaki oli typerä, mutta tämä... 272 00:18:23,774 --> 00:18:26,318 En tiedä, mitä ajattelin. 273 00:18:26,943 --> 00:18:31,573 Laadin paperit, mutta kun tuli aika lähettää ne... 274 00:18:31,573 --> 00:18:33,116 En kyennyt siihen. 275 00:18:33,992 --> 00:18:35,494 Miksi en ole yllättynyt? 276 00:18:35,494 --> 00:18:38,288 Älä huolehdi tästä. Se on minun ongelmani. 277 00:18:38,288 --> 00:18:39,539 Sinun ongelmasiko? 278 00:18:41,041 --> 00:18:42,459 Kyse on elämästäni! 279 00:18:43,919 --> 00:18:46,546 Jos alaisuudessani tapahtuu taas konkurssi, 280 00:18:46,546 --> 00:18:50,008 en saa johdettavakseni edes lukion jumppasalia. 281 00:18:50,008 --> 00:18:52,511 Menetän kaikki työni hedelmät. 282 00:18:53,095 --> 00:18:54,096 Sinun takiasi. 283 00:18:54,096 --> 00:18:57,349 - Ei niin käy. - Eikä kyse ole vain minusta. 284 00:18:57,349 --> 00:19:01,144 Vaan kaikista, jotka raatavat takiasi. 285 00:19:01,770 --> 00:19:03,105 Ja tämän kaiken takia. 286 00:19:05,315 --> 00:19:06,817 Ajatteletko heitä? 287 00:19:06,817 --> 00:19:07,859 - Tietenkin. - Niinkö? 288 00:19:07,859 --> 00:19:12,030 Ajatteletko heitä, kun teet mitä lystäät? 289 00:19:12,906 --> 00:19:15,409 Näitä säälittäviä temppujasi tehdessäsi. 290 00:19:15,409 --> 00:19:18,995 Lupaan keksiä ratkaisun. 291 00:19:19,746 --> 00:19:20,622 Claire! 292 00:19:21,790 --> 00:19:24,167 Haista paska, Jerry! 293 00:19:36,430 --> 00:19:38,432 LAKERS JOHTAA 2 - 1 294 00:19:54,030 --> 00:19:57,534 Boston ottaa aikalisän. Kuunnelkaa Forumin upeaa yleisöä. 295 00:19:58,744 --> 00:20:00,746 Todellista musiikkia korvilleni. 296 00:20:00,746 --> 00:20:03,540 Lakers repii jälleen eroa - 297 00:20:03,540 --> 00:20:06,168 {\an8}ja tavoittelee vakuuttavaa 3 - 1-johtoa. 298 00:20:06,168 --> 00:20:08,962 {\an8}Larry Bird ei tänään saa apua keneltäkään. 299 00:20:08,962 --> 00:20:10,797 Yritin. Olin yksin kahta vastaan. 300 00:20:10,797 --> 00:20:14,801 Sitten toisen pitäisi nilkuttaa. Älä tuijota lattiaa. 301 00:20:14,801 --> 00:20:16,553 Et löydä sieltä vastauksia. 302 00:20:17,596 --> 00:20:19,848 Älä välitä. Larry vain on tuollainen. 303 00:20:31,735 --> 00:20:33,487 Pidän heittäjän! 304 00:20:33,487 --> 00:20:34,738 Apuun! 305 00:20:39,076 --> 00:20:39,910 Pallo! 306 00:20:44,498 --> 00:20:46,833 Vauhtia, Coop. Varo skriiniä oikealla. 307 00:21:00,263 --> 00:21:01,473 Rambis... 308 00:21:06,645 --> 00:21:09,022 Alkaa tapahtua. Cooper ja Celtics... 309 00:21:09,022 --> 00:21:11,149 Vaihtopenkki tyhjenee. 310 00:21:12,150 --> 00:21:14,486 Bird auttaa Kurt Rambisin pystyyn. 311 00:21:16,238 --> 00:21:19,991 Kevin McHale kaatoi hänet rajusti lattiaan. 312 00:21:19,991 --> 00:21:21,493 Molemmat penkit tyhjenivät. 313 00:21:21,493 --> 00:21:24,538 - Kaksi vaparia. - Älytöntä. Oletko sekaisin? 314 00:21:24,538 --> 00:21:26,456 - Hei! - Irti minusta! 315 00:21:26,456 --> 00:21:28,375 Tämän saattoi arvata. 316 00:21:31,169 --> 00:21:35,173 En muista, milloin tämä yleisö olisi ollut näin villinä. 317 00:21:36,216 --> 00:21:39,261 Boston haisee! Boston haisee! 318 00:21:39,261 --> 00:21:41,263 Haistakaa paska! 319 00:21:41,263 --> 00:21:43,932 Hei, Kurt. 320 00:21:43,932 --> 00:21:46,852 Kurt. Larry, olen pahoillani. 321 00:21:46,852 --> 00:21:49,438 Jos pyydät anteeksi, taitan niskasi. 322 00:21:50,981 --> 00:21:53,275 Näpit irti minusta! 323 00:21:59,406 --> 00:22:00,741 Peli on meidän. 324 00:22:01,908 --> 00:22:03,744 Katsotaan tilanne uudelleen. 325 00:22:03,744 --> 00:22:04,661 {\an8}UUSINTA 326 00:22:04,661 --> 00:22:06,496 {\an8}Katsokaa, mitä Celtics tekee. 327 00:22:06,496 --> 00:22:10,333 {\an8}Tässä ohiheitto, josta käynnistyy nopea hyökkäys. 328 00:22:10,333 --> 00:22:13,503 Pitkä syöttö. McHale kiirehtii puolustamaan. 329 00:22:13,503 --> 00:22:16,423 Kaksi yhtä vastaan. McHale rikkoo Rambisia - 330 00:22:16,423 --> 00:22:18,049 pahan näköisesti. 331 00:22:18,049 --> 00:22:19,718 Rambis ponnahtaa pystyyn. 332 00:22:20,719 --> 00:22:24,264 Worthy esti Rambisia pääsemästä Hendersonin kimppuun. 333 00:22:24,264 --> 00:22:26,933 {\an8}Aikalisä. LA johtaa kuudella pisteellä. 334 00:22:26,933 --> 00:22:29,686 {\an8}3. NELJÄNNES 335 00:22:29,686 --> 00:22:31,563 Pitäisit pääsi kiinni. 336 00:22:31,563 --> 00:22:32,856 - Minä... - Valmentaja. 337 00:22:37,277 --> 00:22:38,361 Helvetin ämmä. 338 00:22:39,821 --> 00:22:41,823 Ei kannata huitoa kyynärpäillä. 339 00:22:41,823 --> 00:22:44,367 - Saat köniisi. - Luuletko, että pelkään sinua? 340 00:22:44,367 --> 00:22:45,535 Hei, riittää jo. 341 00:22:45,535 --> 00:22:47,537 - Olen tosissani. - Päästä minut. 342 00:22:47,537 --> 00:22:49,956 - Ette saa heitä kuriin. - Rauhallisesti. 343 00:22:49,956 --> 00:22:52,417 - Anna tulla, Kareem. - Kapu. 344 00:22:52,417 --> 00:22:53,835 - Haista paska. - Kapu! 345 00:22:53,835 --> 00:22:56,004 Rauhoitu. Et saa lentää ulos. 346 00:22:56,004 --> 00:22:57,255 Niin juuri. 347 00:22:57,255 --> 00:23:00,926 - Keskity koripalloon. - Tavoittelin vain levypalloa. 348 00:23:00,926 --> 00:23:02,552 - Hemmetti. - Katsokaa heitä. 349 00:23:02,552 --> 00:23:05,305 {\an8}3. NELJÄNNES 350 00:23:08,225 --> 00:23:09,226 Nyt mennään. 351 00:23:15,315 --> 00:23:16,733 Mitä hemmettiä tuo oli? 352 00:23:21,279 --> 00:23:22,864 Törkeä temppu. Näitkö? 353 00:23:23,615 --> 00:23:26,201 - Se oli törkeää. - Coop, anna olla. 354 00:23:26,201 --> 00:23:28,286 Hän pelaa noin. Me emme. 355 00:23:28,286 --> 00:23:30,831 Coop, hallitse itsesi. Pää kylmänä. 356 00:23:30,831 --> 00:23:34,960 Älkää provosoituko. Vetäkää henkeä ja rauhoittukaa. 357 00:23:35,877 --> 00:23:38,964 Tämä on nyt meidän pelimme. Mennään. 358 00:23:38,964 --> 00:23:40,382 - Aivan. - Nyt mennään. 359 00:23:40,382 --> 00:23:42,551 {\an8}4. NELJÄNNES 360 00:23:44,678 --> 00:23:45,762 Vauhtia! 361 00:23:48,598 --> 00:23:50,016 Coop! 362 00:23:50,016 --> 00:23:51,810 Anna mennä! 363 00:23:52,644 --> 00:23:53,854 Peliä! 364 00:23:55,522 --> 00:23:57,232 Numeroa 33 tönäistiin. 365 00:23:59,234 --> 00:24:01,403 - Mitä? - Pilailetko, tuomari? 366 00:24:01,403 --> 00:24:04,448 Se oli Jabbarin kuudes virhe. Hänen pelinsä on ohi. 367 00:24:04,448 --> 00:24:06,283 Virhetili täyttyi. 368 00:24:06,283 --> 00:24:09,035 Oletko seonnut? Hei, hulluko olet? 369 00:24:09,035 --> 00:24:10,871 Hänetkö heität ulos? 370 00:24:10,871 --> 00:24:12,330 - Aivan. - Hänetkö? 371 00:24:12,330 --> 00:24:14,040 Hän ei koskenutkaan tyyppiin. 372 00:24:14,040 --> 00:24:16,251 Rauhoitu. 373 00:24:16,251 --> 00:24:18,128 - Rauhoitu. - Täyttä paskaa. 374 00:24:18,712 --> 00:24:19,963 {\an8}KUUDES VIRHE 375 00:24:21,214 --> 00:24:22,299 Nyt riittää! 376 00:24:22,299 --> 00:24:24,676 Ei enää lay upeja! 377 00:24:24,676 --> 00:24:26,720 Pankaa heidät maksamaan hintaa. 378 00:24:27,304 --> 00:24:28,305 Tiukkaa peliä. 379 00:24:29,514 --> 00:24:31,349 Tiukkaa peliä. Yhteistyötä. 380 00:24:36,271 --> 00:24:39,733 Yhteistyöllä löylytämme nuo paskiaiset. 381 00:24:43,820 --> 00:24:48,533 Olemme loppusekunneilla. Celtics odottaa Birdin ratkaisevan voiton. 382 00:24:52,704 --> 00:24:54,956 Vauhtia! Olen tässä! 383 00:24:56,833 --> 00:24:58,376 Vaihto! 384 00:24:59,044 --> 00:25:01,088 Tänne. Sinä et minua pidä. 385 00:25:01,088 --> 00:25:02,172 Enkö? 386 00:25:02,172 --> 00:25:04,841 Mitä vielä. Olet minun, kusipää. 387 00:25:24,486 --> 00:25:25,404 Se oli siinä. 388 00:25:34,955 --> 00:25:37,082 Celtics voittaa, ja jälleen kerran - 389 00:25:37,082 --> 00:25:39,960 {\an8}Lakers onnistuu menettämään johtonsa. 390 00:25:39,960 --> 00:25:42,921 {\an8}Sarja palaa Bostoniin tasatilanteessa. 391 00:26:35,307 --> 00:26:36,391 Jumalauta! 392 00:26:42,063 --> 00:26:44,191 Helvetin... 393 00:27:06,213 --> 00:27:07,422 LÄÄKÄRI 394 00:27:24,981 --> 00:27:26,191 Minäkin tunnen sen. 395 00:27:27,943 --> 00:27:30,779 Tunnen poltteen rinnassanne. 396 00:27:32,614 --> 00:27:34,324 Sykkeen korvissanne. 397 00:27:35,325 --> 00:27:38,662 Kuin sydämenne olisi räjähtämässä ulos kallostanne, 398 00:27:39,413 --> 00:27:41,331 ellette kävele ovesta - 399 00:27:42,749 --> 00:27:44,126 käytävän poikki - 400 00:27:44,126 --> 00:27:47,671 hakkaamaan heidät kaikki tainnoksiin. 401 00:27:50,382 --> 00:27:51,758 Pelaajat! 402 00:27:53,760 --> 00:27:55,053 Tuomarit! 403 00:27:56,430 --> 00:27:57,722 Luoja, tuomarit. 404 00:28:00,308 --> 00:28:01,935 Omalla areenallamme! 405 00:28:02,936 --> 00:28:04,229 Meidän kentällämme! 406 00:28:14,239 --> 00:28:15,741 He vedättivät teitä. 407 00:28:18,201 --> 00:28:19,035 Ja paskat. 408 00:28:19,953 --> 00:28:21,163 He vedättivät meitä. 409 00:28:21,872 --> 00:28:24,666 Minäkin olen syyllinen. Tartuin syöttiin. 410 00:28:25,625 --> 00:28:26,877 Mutta kuunnelkaa. 411 00:28:27,836 --> 00:28:29,504 Se oli epätoivoinen temppu. 412 00:28:31,631 --> 00:28:33,633 Niin tekee kuoleva joukkue, 413 00:28:34,843 --> 00:28:39,097 joka tietää häviävänsä, kun pelaamme kuten osaamme. 414 00:28:39,097 --> 00:28:42,642 Emme voita vankilasäännöillä vaan Lakersin pelillä. 415 00:28:43,769 --> 00:28:46,480 Siksi he tekevät temppujaan, 416 00:28:46,480 --> 00:28:48,565 mutta sarja on nyt 2 - 2. 417 00:28:49,566 --> 00:28:50,776 Kaksi jäljellä. 418 00:28:51,777 --> 00:28:54,196 Heidän konstinsa on käytetty. 419 00:28:55,822 --> 00:28:58,909 Tiedämme, etteivät he voi meille mitään. 420 00:29:01,536 --> 00:29:03,288 Kunhan vain pysymme - 421 00:29:04,831 --> 00:29:05,999 rauhallisina. 422 00:29:09,252 --> 00:29:10,087 Eikö niin? 423 00:29:10,712 --> 00:29:12,464 - Juuri niin. - Aivan. 424 00:29:12,464 --> 00:29:16,551 Pysykää siis rauhallisina. 425 00:29:24,810 --> 00:29:25,894 Tulkaa rinkiin. 426 00:29:34,653 --> 00:29:36,863 "Rauhallisesti" kolmannella. 427 00:29:36,863 --> 00:29:39,241 - Yksi, kaksi, kolme. - Rauhallisesti! 428 00:29:41,201 --> 00:29:44,621 SARJA TASAN 2 - 2 429 00:29:49,376 --> 00:29:52,003 Ulkona on kuuma ja sisällä vielä kuumempi. 430 00:29:52,003 --> 00:29:53,880 {\an8}ULKONA 27 °C SISÄLLÄ 34 °C 431 00:29:53,880 --> 00:29:56,591 {\an8}Täällä on 15 000 katsojaa eikä ilmastointia. 432 00:29:56,591 --> 00:30:00,929 Mukava leuto Bostonin ilta. Täydelliset peliolosuhteet. 433 00:30:02,389 --> 00:30:05,600 Hemmotellut Hollywoodin hienohelmat eivät kestä sitä. 434 00:30:05,600 --> 00:30:08,937 Kuumasta puheen ollen, Larry Bird vasta kuuma onkin. 435 00:30:08,937 --> 00:30:12,566 Hän on aivan liekeissä. Kaikki heitot osuvat. 436 00:30:28,665 --> 00:30:31,251 Käännä isommalle. Enemmän happea. 437 00:30:31,251 --> 00:30:33,462 Jännitys tiivistyy. 438 00:30:33,462 --> 00:30:35,589 On kuin he pelaisivat tervassa. 439 00:30:35,589 --> 00:30:38,091 Nopeat hyökkäykset eivät toimi nyt. 440 00:30:38,091 --> 00:30:41,303 Ne ovat kaiken perusta. He eivät näytä Lakersilta. 441 00:30:41,303 --> 00:30:42,721 Eivät totisesti. 442 00:30:47,684 --> 00:30:51,646 {\an8}VUODEN 1968 MESTARIT 443 00:30:56,568 --> 00:30:58,320 Siitä sait, vanhus. 444 00:30:58,320 --> 00:31:00,238 Kaivakaa hauta hänelle. 445 00:31:00,238 --> 00:31:03,075 Jack, hitto soikoon. Vie hänet pois. 446 00:31:03,867 --> 00:31:06,870 Vie hänet pukuhuoneeseen kylmään suihkuun. 447 00:31:07,537 --> 00:31:09,748 - Painukaa kotiinne! - Luuserit! 448 00:31:09,748 --> 00:31:13,210 Poikien on pakko saada pelinsä käyntiin. 449 00:31:13,210 --> 00:31:15,837 Kareem poistuu pukuhuoneeseen. 450 00:31:15,837 --> 00:31:17,923 Yleisö huutaa "lyökää LA". 451 00:31:17,923 --> 00:31:19,883 He eivät väsy siihen. 452 00:31:20,550 --> 00:31:22,511 Käänsitkö veden taas päälle? 453 00:31:22,511 --> 00:31:25,680 - Vain kuuman. - Hienoa. 454 00:31:25,680 --> 00:31:30,268 Lyökää LA! Lyökää LA! 455 00:31:30,268 --> 00:31:31,937 {\an8}34 PISTETTÄ - 17 LEVYPALLOA 456 00:31:31,937 --> 00:31:32,854 {\an8}Vihellä virhe. 457 00:31:32,854 --> 00:31:36,400 Hän pitää kiinni, jumaliste. Silmät auki nyt. 458 00:31:36,400 --> 00:31:37,901 Silmät auki nyt. 459 00:31:40,487 --> 00:31:43,865 {\an8}CELTICS JOHTAA 3 - 2 460 00:31:49,746 --> 00:31:51,081 Äitisi. 461 00:31:52,040 --> 00:31:55,001 En sano sitä. Tiedän, milloin vaieta. 462 00:31:56,044 --> 00:31:59,840 Sanonpa vain, että poikasi lyö kovaa. 463 00:31:59,840 --> 00:32:01,800 Muksautti vaaria käteen. 464 00:32:01,800 --> 00:32:04,803 - Kuin kolmivuotias George Foreman. - Totta. 465 00:32:05,762 --> 00:32:07,806 Hänelle olisi käyttöä korin alla. 466 00:32:07,806 --> 00:32:10,183 Hei, olemme perheaterialla. 467 00:32:10,183 --> 00:32:12,769 Sen pitäisi antaa muuta ajateltavaa. 468 00:32:14,479 --> 00:32:15,647 Aivan. Anteeksi. 469 00:32:15,647 --> 00:32:16,773 Olet oikeassa. 470 00:32:17,732 --> 00:32:18,900 Olet oikeassa. 471 00:32:18,900 --> 00:32:20,527 Kerätäänpä astiat. 472 00:32:21,111 --> 00:32:24,114 - Earleatha, auttaisitko? - Selvä on. 473 00:32:24,114 --> 00:32:25,323 Hyvä. 474 00:32:27,617 --> 00:32:30,203 Voisimmeko jutella hetken, poika? 475 00:32:30,954 --> 00:32:34,124 Oikea silmäkulmasi nykii. Kuten isoäidilläsi ennen. 476 00:32:34,124 --> 00:32:35,876 Se tiesi pahaa. 477 00:32:35,876 --> 00:32:37,294 Olen vain väsynyt. 478 00:32:37,294 --> 00:32:39,463 Joko sovitte päivän? 479 00:32:39,463 --> 00:32:41,715 Emme vielä. 480 00:32:41,715 --> 00:32:45,469 Finaaleissa on paljon miettimistä. Yritän antaa hänen olla. 481 00:32:45,469 --> 00:32:47,220 Ei minulla kiirettä ole. 482 00:32:47,220 --> 00:32:48,638 Alkaako kaduttaa? 483 00:32:48,638 --> 00:32:53,310 Ei missään nimessä. Se vain... 484 00:32:53,852 --> 00:32:55,896 Tämä ottelusarja... 485 00:32:57,898 --> 00:33:00,025 Onnistut kyllä, kuten ennenkin. 486 00:33:00,025 --> 00:33:01,485 Toivon niin. 487 00:33:01,485 --> 00:33:03,904 Tyttöystäväsi on täällä. 488 00:33:03,904 --> 00:33:07,324 Hän pitää sinua hyvänä. Rentoudut vähän. 489 00:33:08,241 --> 00:33:09,117 Niin. 490 00:33:09,826 --> 00:33:14,372 Hän on mahtava. On vain paljon ajateltavaa. 491 00:33:14,372 --> 00:33:16,708 Minulla on yhä unelmia ja tavoitteita. 492 00:33:17,501 --> 00:33:20,712 Joku otti minusta kuvan hiljattain. 493 00:33:20,712 --> 00:33:23,548 Vain siksi, että olin Earvinin kanssa. 494 00:33:23,548 --> 00:33:26,134 Tavallinen Cookie Alabamasta. 495 00:33:26,134 --> 00:33:28,345 Minä en muuttaisi tänne. 496 00:33:28,345 --> 00:33:32,015 Puolialastomia ihmisiä ja autoja joka paikassa. 497 00:33:32,015 --> 00:33:33,183 Niinpä. 498 00:33:34,351 --> 00:33:35,185 Mutta... 499 00:33:36,394 --> 00:33:38,897 Voisin varmaankin tottua siihen. 500 00:33:38,897 --> 00:33:42,567 Olen mutkaton mies, ja sitä ovat suunnitelmanikin. 501 00:33:43,819 --> 00:33:46,446 Halusin aina vain hyvän elämän. 502 00:33:46,446 --> 00:33:48,198 Jos minulta kysytään, 503 00:33:49,408 --> 00:33:51,243 omasi näyttää vallan mainiolta. 504 00:33:52,077 --> 00:33:56,039 Lakers hakee tasoittavaa voittoa finaalisarjan tappion uhatessa. 505 00:33:56,039 --> 00:34:00,293 Celtics toivoo murskaavansa haaveet ja voittavansa 15. mestaruutensa. 506 00:34:00,293 --> 00:34:03,630 Samaan aikaan kesäolympialaisten valmistelut jatkuvat... 507 00:34:03,630 --> 00:34:04,965 Haluatko peliin? 508 00:34:06,591 --> 00:34:08,009 Enpä taida. 509 00:34:08,593 --> 00:34:12,055 Kurt haluaa minut katsomoon. Toivottavasti en häiritse häntä. 510 00:34:12,055 --> 00:34:14,224 - Tai toivottavasti kyllä. - Seksikästä. 511 00:34:14,224 --> 00:34:16,351 Se olisi hauskaa. Istutaan yhdessä. 512 00:34:16,351 --> 00:34:21,189 Minusta se ei ole hauskaa. Isä pakotti minut ennen joka otteluun. 513 00:34:21,189 --> 00:34:24,776 Hän halusi minut aitoon jopa työskennellessäni Clairelle. 514 00:34:24,776 --> 00:34:27,571 Jonkin ajan päästä aloin käydä peleissä, 515 00:34:28,655 --> 00:34:30,741 koska ajattelin sen olevan tärkeää. 516 00:34:30,741 --> 00:34:33,493 Jossain vaiheessa lakkasin käymästä, 517 00:34:33,493 --> 00:34:35,328 eikä hän tainnut huomata. 518 00:34:35,328 --> 00:34:38,874 Pelkäätkö siis, että hän ei huomaa vai että hän huomaa? 519 00:34:40,500 --> 00:34:41,418 En. 520 00:34:42,294 --> 00:34:45,297 Honeyn lähdettyä hän haluaa minut ja veljeni - 521 00:34:45,297 --> 00:34:49,092 - pitelemään vuorotellen kädestään. - Et vastannut minulle. 522 00:34:49,092 --> 00:34:52,512 Kysyin, haluatko peliin, ja nyt puhumme isästäsi. 523 00:34:52,512 --> 00:34:54,139 Se on hänen maailmansa. 524 00:34:54,139 --> 00:34:57,476 Jos muutat mieltäsi, istun Rambis-nuorten joukossa. 525 00:34:57,476 --> 00:35:00,520 Niiden poikien, joilla on peruukit ja hassut lasit. 526 00:35:01,354 --> 00:35:04,775 Mestaruuden menettäminen ei ole suurin ongelma, 527 00:35:04,775 --> 00:35:06,276 joka Jerry Bussia painaa. 528 00:35:06,276 --> 00:35:09,279 Hänen koko omaisuutensa on vaakalaudalla. 529 00:35:09,279 --> 00:35:12,866 Mary Guilliams raportoi Pickfairin kartanon edustalta. 530 00:35:12,866 --> 00:35:15,410 Odotamme lehdistötilaisuuden alkua. 531 00:35:15,410 --> 00:35:19,372 Väki Jerry Bussin kodin edustalla ei koostu Lakers-faneista. 532 00:35:19,372 --> 00:35:22,918 Yksi asian osapuoli tosin saattaa kannattaa Celticsiä. 533 00:35:22,918 --> 00:35:25,504 Nimittäin pian entinen rouva Buss. 534 00:35:34,805 --> 00:35:36,389 Onko tämä julkisuustemppu? 535 00:35:36,389 --> 00:35:38,600 En kutsuisi tätä sellaiseksi. 536 00:35:38,600 --> 00:35:42,104 {\an8}Jos Jerry Buss haluaa nähdä joukkueensa kentällä tänään, 537 00:35:42,104 --> 00:35:44,940 hänen on kohdattava julkisuus - 538 00:35:44,940 --> 00:35:48,610 {\an8}ja otettava vastuu valeavioliitosta asiakkaani kanssa. 539 00:35:49,486 --> 00:35:50,445 Jeanie! 540 00:35:50,445 --> 00:35:51,738 Kommentoisitko? 541 00:35:54,574 --> 00:35:58,745 Kertoisitko, mitä tapahtuu? Kommentoisitko jotenkin? 542 00:35:58,745 --> 00:36:01,248 Jeanie, kertoisitko, mitä tapahtuu? 543 00:36:01,915 --> 00:36:04,376 Voisitko kommentoida? 544 00:36:05,752 --> 00:36:07,838 Kommentoisitko tapahtumia? 545 00:36:21,852 --> 00:36:22,727 Hei. 546 00:36:25,355 --> 00:36:26,189 Hei. 547 00:36:29,067 --> 00:36:30,444 Näitkö väkijoukon? 548 00:36:33,113 --> 00:36:36,742 Sain tästä viimein tehtyä turistikohteen. 549 00:36:40,537 --> 00:36:41,872 Oletko kunnossa? 550 00:36:44,916 --> 00:36:46,126 En kaksisessa. 551 00:36:48,462 --> 00:36:50,464 Hän haluaa viedä kaiken. 552 00:36:50,464 --> 00:36:52,549 En voi syyttää yrittämisestä. 553 00:36:53,258 --> 00:36:55,844 Kaikki muu hänelle lupaamasi oli valhetta. 554 00:36:55,844 --> 00:36:56,762 Ei. 555 00:36:58,054 --> 00:36:59,723 Ei se ollut valhetta. 556 00:37:03,810 --> 00:37:05,812 En vain pystynyt siihen. 557 00:37:06,730 --> 00:37:09,816 Tiedän jättäneeni sinut ja pojat oman onnenne nojaan. 558 00:37:09,816 --> 00:37:12,569 - Mutta teidän takianne... - Eivät he ole poikia. 559 00:37:12,569 --> 00:37:15,447 Olemme aikuisia, isä. 560 00:37:19,117 --> 00:37:20,619 Niinkö asia on? 561 00:37:20,619 --> 00:37:22,329 Kun ostit joukkueen, 562 00:37:24,915 --> 00:37:28,668 se oli koko elämäni hienoin asia, 563 00:37:28,668 --> 00:37:31,421 koska saisin viettää aikaa kanssasi. 564 00:37:32,422 --> 00:37:33,673 Rinnakkain. 565 00:37:34,966 --> 00:37:37,594 - Sitä haluankin. - Et halua. 566 00:37:40,097 --> 00:37:42,599 Haluat kuvan kehyksissä. 567 00:37:42,599 --> 00:37:47,854 Poimit sen, kun sinulle sopii, ja lasket meidät käsistäsi muulloin. 568 00:37:48,647 --> 00:37:50,190 Olette kaikkeni. 569 00:37:50,190 --> 00:37:51,483 Niin. 570 00:37:54,986 --> 00:37:56,196 Tiedän tunteen. 571 00:38:02,828 --> 00:38:03,745 No... 572 00:38:07,124 --> 00:38:09,793 Haluatko jäädä katsomaan ottelua? 573 00:38:09,793 --> 00:38:11,545 En helvetissä. 574 00:38:13,755 --> 00:38:14,631 En. 575 00:38:16,091 --> 00:38:18,885 Se on kuudes peli. Celtics. 576 00:38:21,388 --> 00:38:22,597 Menemme sinne. 577 00:38:29,646 --> 00:38:30,897 Ajatko sinä? 578 00:38:31,523 --> 00:38:33,942 Sinun on hoidettava minut salaa ulos. 579 00:38:33,942 --> 00:38:35,277 Minä ajan. 580 00:38:37,320 --> 00:38:39,531 Olen Brent Musburger. Tervetuloa. 581 00:38:39,531 --> 00:38:41,867 Nopea päivitys Kareemin tilanteeseen. 582 00:38:41,867 --> 00:38:44,828 Hän oli fysioterapeutin pöydällä tiputuksessa. 583 00:38:44,828 --> 00:38:48,373 Hän oksenteli koko aamun pahan migreenin takia. 584 00:38:48,373 --> 00:38:51,960 Miten Lakers pelaa ilman Kareemia tässä tilanteessa? 585 00:38:51,960 --> 00:38:54,671 He tarvitsevat huippukuntoista Kareemia. 586 00:38:54,671 --> 00:38:57,674 Celtics on voiton päässä mestaruudesta. 587 00:38:57,674 --> 00:39:00,927 {\an8}Lakersin on voitettava paitsi tänään, 588 00:39:00,927 --> 00:39:03,972 myös seitsemännessä pelissä Bostonissa tiistaina. 589 00:39:03,972 --> 00:39:05,265 OTTELU 6 590 00:39:08,685 --> 00:39:10,604 Olisitteko kaikki hiljaa? 591 00:39:11,146 --> 00:39:12,522 Anna hänelle aspiriinia. 592 00:39:12,522 --> 00:39:16,026 Koko purkillinenkaan ei auttanut. 593 00:39:16,026 --> 00:39:19,196 Se on migreeniä. Kukaan ei ymmärrä sitä. 594 00:39:19,196 --> 00:39:22,282 Tiedämme vain, että jotkin asiat pahentavat sitä. 595 00:39:23,283 --> 00:39:25,660 Hän valitsi oikean paikan. 596 00:39:28,163 --> 00:39:29,998 Poistuisitteko hetkeksi? 597 00:39:34,878 --> 00:39:36,421 Tohtori Johnson. 598 00:39:37,506 --> 00:39:39,174 - Menkää. - Nosta hänet jaloilleen. 599 00:39:49,226 --> 00:39:51,853 Näytät kuin olisit aineissa. 600 00:39:51,853 --> 00:39:55,107 Ellet olisi muslimi, luulisin sinun juhlineen läpi yön. 601 00:39:59,486 --> 00:40:00,695 Kunpa niin olisikin. 602 00:40:06,201 --> 00:40:07,494 Noinko paha se on? 603 00:40:08,703 --> 00:40:10,038 Tuntuu veitsiltä. 604 00:40:11,706 --> 00:40:13,041 Et tullut siksi. 605 00:40:14,543 --> 00:40:16,002 Pelkäät, etten pelaa. 606 00:40:18,463 --> 00:40:20,298 Häviämme varmasti ilman sinua. 607 00:40:27,180 --> 00:40:29,015 Haluatko kuulla jotain hullua? 608 00:40:30,350 --> 00:40:32,102 Kun kärsin tällaisia tuskia, 609 00:40:32,853 --> 00:40:35,063 puran ne valkoisiin kukkoilijoihin. 610 00:40:38,066 --> 00:40:39,568 Hän on tosissaan. 611 00:40:45,907 --> 00:40:48,326 Kareem on tänään todella aggressiivinen, 612 00:40:48,326 --> 00:40:50,620 eikä Celticsiltä löydy vastauksia. 613 00:40:50,620 --> 00:40:53,957 Toivottavasti Beantownissa ollaan valmiina. 614 00:40:54,916 --> 00:40:58,628 {\an8}Lakers voittaa kuudennen ottelun. Sarja on tasoissa. 615 00:40:58,628 --> 00:41:01,381 {\an8}Kohtalonottelu pelataan Boston Gardenissa. 616 00:41:01,381 --> 00:41:02,841 - Mikä sarja. - Uskomatonta. 617 00:41:02,841 --> 00:41:05,844 Seiskapeli! Saatte selkäänne! 618 00:41:05,844 --> 00:41:08,221 - Lyödäänkö vetoa? - Ehkäpä. 619 00:41:08,221 --> 00:41:11,308 Tule pois. Hoidetaan homma. 620 00:41:15,771 --> 00:41:17,230 {\an8}RAMBIS-NUORET 621 00:41:20,067 --> 00:41:21,943 {\an8}30 PISTETTÄ - 10 LEVYPALLOA 622 00:41:21,943 --> 00:41:24,696 - Seiskapeli! - Viekää ne hiiteen. 623 00:41:25,781 --> 00:41:26,782 Nähdään Bostonissa. 624 00:41:26,782 --> 00:41:28,283 Haista paska! 625 00:41:29,868 --> 00:41:31,453 Ala painua! 626 00:41:33,413 --> 00:41:35,248 SARJA TASAN 3 - 3 627 00:41:35,749 --> 00:41:37,709 En tiedä, mitä tehdä, äiti. 628 00:41:37,709 --> 00:41:40,003 Jatka vain. 629 00:41:42,464 --> 00:41:44,800 Olet pelatessasi kuin tuskissasi. 630 00:41:44,800 --> 00:41:46,760 Se on tyylini. 631 00:41:46,760 --> 00:41:49,471 - Pelaan ilkeästi. - Et aiemmin. 632 00:41:49,471 --> 00:41:53,016 Ennen näytit nauttivan pelaamisesta valtavasti. 633 00:41:58,105 --> 00:41:58,939 Hei. 634 00:42:02,901 --> 00:42:04,528 Pitäisikö olla kuten hän? 635 00:42:06,446 --> 00:42:08,448 Poseerata kameroille? 636 00:42:08,448 --> 00:42:10,784 Toivoisin sinulle ripausta samaa iloa. 637 00:42:12,744 --> 00:42:16,039 Siksi Magic on pelaajista kakkossuosikkini. 638 00:42:16,039 --> 00:42:19,251 - Sano ykköseksi vain. En loukkaannu. - Loukkaannutpa. 639 00:42:19,251 --> 00:42:21,169 Ja ykkönen on Bill Laimbeer. 640 00:42:24,631 --> 00:42:26,091 Eikä ole. 641 00:42:28,093 --> 00:42:29,886 Bill Laimbeer? 642 00:42:29,886 --> 00:42:32,597 Etkö vaikutu siitä, että tunnen hänet? 643 00:42:32,597 --> 00:42:33,974 En. 644 00:42:33,974 --> 00:42:36,184 - Inhoan häntä. - Tiedän. 645 00:42:36,184 --> 00:42:37,602 Siksi sanoin niin. 646 00:42:38,520 --> 00:42:41,148 - Se oli ironiaa. - Selvä. 647 00:43:01,501 --> 00:43:03,587 Yllättävää, ettet ole Bostonissa. 648 00:43:03,587 --> 00:43:06,256 Lähden aamun ensimmäisellä koneella. 649 00:43:08,550 --> 00:43:10,552 Näytät hyvältä tuossa tuolissa. 650 00:43:15,348 --> 00:43:18,143 Se olisikin jotain. Nainen omistajana. 651 00:43:19,269 --> 00:43:21,688 Sallisikohan liiga sitä? 652 00:43:22,564 --> 00:43:24,107 Vaikea kuvitella. 653 00:43:24,107 --> 00:43:26,943 Niiden ukkojen tupeet painavat liikaa. 654 00:43:30,113 --> 00:43:32,032 Uskoisin pystyväni siihen. 655 00:43:32,949 --> 00:43:36,119 Tunnen alan. Tiedän, miten laji kehittyy. 656 00:43:38,413 --> 00:43:39,956 Miten isäsi kanssa menee? 657 00:43:41,291 --> 00:43:42,292 Hän on isäni. 658 00:43:43,126 --> 00:43:44,169 Nyt ja ikuisesti. 659 00:43:51,176 --> 00:43:56,598 {\an8}12 TUNTIA JA 23 MINUUTTIA SEITSEMÄNTEEN OTTELUUN 660 00:44:08,360 --> 00:44:10,654 Seitsemäs peli pelataan huomenna Bostonissa. 661 00:44:10,654 --> 00:44:13,532 Huikea sarja. Esimerkiksi Rambisin tilanne. 662 00:44:13,532 --> 00:44:16,451 Aivan, ja TV-katsojat ovat samaa mieltä. 663 00:44:16,451 --> 00:44:20,455 CBS odottaa ennätyksellistä 20 miljoonaa katsojaa huomisiltana - 664 00:44:20,455 --> 00:44:22,416 sarjan ratkaisuottelulle. 665 00:45:16,261 --> 00:45:18,263 ARVOKKAIN PELAAJA - 33 666 00:45:18,263 --> 00:45:19,431 Kertoo kaiken. 667 00:45:22,476 --> 00:45:27,022 {\an8}NBA:N MESTARIT 1981 - BOSTON CELTICS 668 00:45:46,541 --> 00:45:47,959 Kesken jäänyt työ. 669 00:45:49,127 --> 00:45:50,921 Siitä tässä ottelussa on kyse. 670 00:45:53,673 --> 00:45:55,425 Saatte 48 minuuttia aikaa - 671 00:45:56,676 --> 00:45:58,178 maksaa kalavelat, 672 00:45:59,179 --> 00:46:02,724 jotka saivat alkunsa kauan ennen kuin liityitte Lakersiin. 673 00:46:02,724 --> 00:46:05,185 BOSTON CELTICS - VUODEN 1974 MESTARIT 674 00:46:05,185 --> 00:46:07,104 Siitä ei saa välittää. 675 00:46:08,146 --> 00:46:09,356 {\an8}VIHAAN LOS ANGELESIA 676 00:46:10,857 --> 00:46:11,942 Roskapuheesta. 677 00:46:13,193 --> 00:46:16,446 Tuomarivirheistä. Koiruuksista. 678 00:46:18,782 --> 00:46:23,036 Jos lähdemme peliin puhuen niistä asioista, tai onnesta... 679 00:46:23,036 --> 00:46:24,121 RAKASTAMME CELTSIÄ 680 00:46:24,121 --> 00:46:25,831 Silloin ansaitsemme hävitä. 681 00:46:30,168 --> 00:46:32,087 Miettikää hetki itseksenne. 682 00:46:33,463 --> 00:46:36,299 Kuvitelkaa, kuinka se päättyy. 683 00:46:39,261 --> 00:46:41,096 Kuvitelkaa, miltä se tuntuu. 684 00:46:44,724 --> 00:46:46,685 Jos palaatte tänne tuntien, 685 00:46:46,685 --> 00:46:49,104 ettette antaneet kaikkeanne, 686 00:46:52,065 --> 00:46:54,067 ette anna itsellenne anteeksi. 687 00:46:54,943 --> 00:46:56,153 Uskokaa pois. 688 00:46:57,320 --> 00:46:58,947 Luvatkaa itsellenne jotain. 689 00:46:59,990 --> 00:47:01,950 Emme kaadu yrityksen puutteeseen. 690 00:47:03,618 --> 00:47:05,036 Emme tahdon puutteeseen. 691 00:47:06,163 --> 00:47:07,581 - Näin on. - Aivan. 692 00:47:07,581 --> 00:47:12,335 Ei kulu sekuntiakaan, jolloin ette antaisi kaikkeanne. 693 00:47:24,848 --> 00:47:29,561 Työ ei enää jää kesken! 694 00:47:49,164 --> 00:47:51,666 Bird ja Danny Ainge ovat tehneet kaksi koria. 695 00:47:51,666 --> 00:47:54,252 Celtics voitti aikoinaan kahdeksasti peräkkäin, 696 00:47:54,252 --> 00:47:57,881 Lakers hakee yhdeksättä mestaruuttaan. Bird riistää pallon. 697 00:47:57,881 --> 00:48:00,300 Hän tuli Kareemin takaa ja vei pallon. 698 00:48:00,300 --> 00:48:01,885 Dennis Johnson on vapaana. 699 00:48:01,885 --> 00:48:05,388 Celtics johtaa puoliajalla 58 - 52. 700 00:48:05,388 --> 00:48:08,642 Celtics yrittää kasvattaa eron kymmeneen pisteeseen. 701 00:48:09,601 --> 00:48:12,562 Kareemia rikotaan. Tuomio kääntyy Bostonille, 702 00:48:12,562 --> 00:48:14,231 kuten kaikki muukin tänään. 703 00:48:14,231 --> 00:48:16,817 Raivostunut Pat Riley ottaa aikalisän. 704 00:48:16,817 --> 00:48:19,945 Carr, millä saat raatosi raahattua kentälle, 705 00:48:19,945 --> 00:48:22,239 {\an8}senkin vanha pieru? 706 00:48:22,239 --> 00:48:24,241 {\an8}Kahdeksan minuuttia jäljellä. 707 00:48:24,241 --> 00:48:28,370 {\an8}Lakersin tilanne näyttää synkältä 14 pisteen tappioasemassa. 708 00:48:28,370 --> 00:48:29,913 Kuunnelkaa. Keskittykää. 709 00:48:29,913 --> 00:48:33,041 Nousemme peliin mukaan kori kerrallaan. 710 00:48:33,041 --> 00:48:34,876 Ajakaa voimalla levypalloihin. 711 00:48:34,876 --> 00:48:37,254 Pitäkää kädet ylhäällä. Haastakaa. 712 00:48:37,254 --> 00:48:40,173 Mitä vain, kunhan pelaatte aggressiivisesti. 713 00:48:40,173 --> 00:48:42,050 Tehkää heistä selvää. Menkää... 714 00:48:42,050 --> 00:48:43,301 - Valmentaja. - Mitä? 715 00:48:43,301 --> 00:48:47,806 Hoidamme tämän. He pitävät voittoa jo varmana. 716 00:48:47,806 --> 00:48:50,183 En kuullut loppusummeria. Entä te? 717 00:48:50,183 --> 00:48:51,643 - Emme. - Niin juuri. 718 00:48:51,643 --> 00:48:54,813 Iskemme kovaa ja nopeasti ja tyrmäämme heidät. 719 00:48:54,813 --> 00:48:56,690 Haetaan mestaruussormus! 720 00:48:56,690 --> 00:48:58,066 - Aivan. - Nyt mennään! 721 00:48:58,066 --> 00:49:01,194 Kuunnelkaa. Kahdeksan minuuttia. Älkää kinastelko. 722 00:49:01,194 --> 00:49:04,448 Älkää miettikö älkääkä valittako. Tehkää töitä. 723 00:49:07,659 --> 00:49:08,744 Nyt pelataan. 724 00:49:13,832 --> 00:49:15,667 Liikettä nyt. 725 00:49:15,667 --> 00:49:16,835 Hemmetti! 726 00:49:19,171 --> 00:49:20,422 Ylös pallon kanssa! 727 00:49:25,927 --> 00:49:28,972 - Noin juuri! - Hyvä. Hienoa. 728 00:49:28,972 --> 00:49:30,348 Peliä nyt. 729 00:49:30,348 --> 00:49:31,516 Vaihtakaa puolta. 730 00:49:34,686 --> 00:49:36,021 Pois tieltä! 731 00:49:36,980 --> 00:49:39,900 Ja vielä virhe. Kareem vapaaheittoviivalle. 732 00:49:39,900 --> 00:49:42,611 Ero voi kaventua yhdeksään pisteeseen. 733 00:49:42,611 --> 00:49:44,279 Älä viitsi. 734 00:49:47,157 --> 00:49:48,992 - Täyttä roskaa! - Haista paska! 735 00:49:50,952 --> 00:49:52,370 - Hyvä! - Noin se käy. 736 00:49:52,370 --> 00:49:54,831 Kareem. 737 00:49:54,831 --> 00:49:56,374 Worthy nousee laidalla! 738 00:50:07,928 --> 00:50:08,887 Magic, olen vapaana. 739 00:50:09,513 --> 00:50:12,349 Magic nousee keskeltä. Lay up sisään. 740 00:50:12,349 --> 00:50:15,227 Johto kaventuu viiteen. Kaksi minuuttia jäljellä. 741 00:50:15,227 --> 00:50:17,479 Hyvä! Noin. 742 00:50:17,479 --> 00:50:19,523 {\an8}4. NELJÄNNES 743 00:50:22,150 --> 00:50:23,568 Pidän pallollisen. 744 00:50:24,403 --> 00:50:25,904 - Avuksi! - Tänne se. 745 00:50:25,904 --> 00:50:28,365 Pallonriisto. Magic. 746 00:50:28,365 --> 00:50:30,242 Worthylle. 747 00:50:30,242 --> 00:50:31,535 Donkki sisään! 748 00:50:31,535 --> 00:50:32,869 Mitä minä sanoin? 749 00:50:32,869 --> 00:50:37,916 Hyvänen aika. Celtics johtaa enää kolmella pisteellä, 105 - 102. 750 00:50:37,916 --> 00:50:41,086 Kuulette bostonilaisyleisön. Areena kiehuu. 751 00:50:41,920 --> 00:50:43,880 Celtics ottaa aikalisän. 752 00:50:43,880 --> 00:50:46,591 Lyökää LA! Lyökää LA! 753 00:50:52,180 --> 00:50:54,099 - Haistakaa pitkät! - Paskiainen! 754 00:50:57,060 --> 00:50:59,729 {\an8}Boston johtaa 105 - 102. Pallo on heillä. 755 00:50:59,729 --> 00:51:01,064 {\an8}Reilu minuutti jäljellä. 756 00:51:01,064 --> 00:51:03,150 {\an8}Lakersin on saatava pallo ja kori. 757 00:51:03,150 --> 00:51:05,986 Celticsin katseet kohdistuvat taatusti Birdiin. 758 00:51:05,986 --> 00:51:08,238 Yhden korin peli. Jestas sentään. 759 00:51:16,872 --> 00:51:18,290 Hän heittää Birdille. 760 00:51:18,290 --> 00:51:20,375 Taistelua nyt. 761 00:51:23,587 --> 00:51:25,714 - Mene helvettiin siitä. - Minne matka? 762 00:51:25,714 --> 00:51:27,299 Paskapää. 763 00:51:27,299 --> 00:51:29,176 Tänne se helvetin pallo. 764 00:51:39,519 --> 00:51:42,856 Ohi. Magic ottaa levypallon ja käynnistää hyökkäyksen. 765 00:51:42,856 --> 00:51:43,774 Vasemmalla! 766 00:51:43,774 --> 00:51:45,400 Magic nousee kaarelle. 767 00:51:45,400 --> 00:51:47,694 McHale ja Parish tulevat peittämään. 768 00:51:48,904 --> 00:51:50,947 Magic menettää pallon. 769 00:51:50,947 --> 00:51:53,116 - Hemmetti. - DJ vastahyökkäykseen. 770 00:51:53,116 --> 00:51:54,618 - Riistäkää! - Cooper puolustaa. 771 00:51:56,161 --> 00:51:57,579 Iso blokki! 772 00:51:58,163 --> 00:52:00,540 - Mutta tuomari viheltää. - 21 löi käsille. 773 00:52:01,416 --> 00:52:03,043 Virhe Cooperille. 774 00:52:03,043 --> 00:52:04,461 Ei se ollut virhe. 775 00:52:04,461 --> 00:52:05,962 Lakers kiehuu raivosta. 776 00:52:12,677 --> 00:52:14,596 - Upota vaparit. - Sillä lailla. 777 00:52:14,596 --> 00:52:17,849 Näytti puhtaalta minusta, muttei seeprojen mielestä. 778 00:52:17,849 --> 00:52:19,810 Vihellys suosii Bostonia. 779 00:52:19,810 --> 00:52:23,939 Kaksi vaparia Dennis Johnsonille. Ero voi kasvaa viiteen pisteeseen. 780 00:52:23,939 --> 00:52:29,444 {\an8}Lyökää LA! Lyökää LA! 781 00:52:29,444 --> 00:52:34,825 Lyökää LA! Lyökää LA! 782 00:52:37,494 --> 00:52:38,787 Vapaaheitot sisään. 783 00:52:38,787 --> 00:52:42,916 {\an8}Lakers on viisi pistettä tappiolla vihamielisen yleisön edessä. 784 00:52:46,545 --> 00:52:47,546 {\an8}Henderson. 785 00:52:50,340 --> 00:52:54,261 Aikaa on yhä, mutta Celticsin fanit kerääntyvät kentän reunalle. 786 00:52:54,261 --> 00:52:57,055 He aloittavat jo juhlat. 787 00:53:00,767 --> 00:53:02,436 Helvetin hienoa! 788 00:53:02,436 --> 00:53:03,979 Noin sitä pitää! 789 00:53:05,063 --> 00:53:06,815 Tiedätte hävinneenne. 790 00:53:06,815 --> 00:53:09,025 Lyökää LA! 791 00:53:13,113 --> 00:53:15,073 Juhlat ovat alkaneet Bostonissa. 792 00:53:15,073 --> 00:53:16,408 Hän on poikani. 793 00:53:17,993 --> 00:53:19,995 Celtics johtaa seitsemällä pisteellä. 794 00:53:21,329 --> 00:53:25,500 Tuntuu kauhealta, kun mestaruus lipeää käsistä. 795 00:53:28,378 --> 00:53:32,007 Lakers toivoi, että parillinen vuosi olisi onnekas. 796 00:53:32,007 --> 00:53:36,636 He voittivat mestaruuden vuonna 1980 ja uudelleen vuonna 1982 - 797 00:53:36,636 --> 00:53:39,222 ja toivoivat tekevänsä saman vuonna 1984. 798 00:53:40,265 --> 00:53:41,683 Kolmen pisteen heitto. 799 00:53:42,642 --> 00:53:43,935 {\an8}Ohi. 800 00:53:46,062 --> 00:53:48,148 {\an8}Seitsemän pistettä, pallo Bostonilla. 801 00:53:49,441 --> 00:53:54,488 {\an8}Seitsemän pelin sarja. Tämä jää historiaan klassikkona. 802 00:53:54,488 --> 00:53:55,781 {\an8}Viimeiset sekunnit. 803 00:53:56,948 --> 00:53:59,868 {\an8}- Cooper yrittää kolmosta. - Kolme, kaksi, yksi... 804 00:53:59,868 --> 00:54:01,161 {\an8}Peli on päättynyt. 805 00:54:02,496 --> 00:54:05,749 Boston Celtics on NBA:n mestari. 806 00:54:07,375 --> 00:54:11,004 Lakers kaatuu raastavassa seitsemän ottelun sarjassa. 807 00:54:11,004 --> 00:54:13,256 Loppulukemat Boston 111, 808 00:54:13,256 --> 00:54:15,509 Los Angeles 102. 809 00:54:24,226 --> 00:54:26,019 Viisitoista mestaruutta. 810 00:54:27,813 --> 00:54:31,108 Boston Gardenin kattoon ripustetaan yksi viiri lisää. 811 00:54:36,655 --> 00:54:38,115 KYLLÄ, NÄIN TAPAHTUI 812 00:54:42,035 --> 00:54:44,037 {\an8}TÄMÄ ISKU JOHTI OIKEUSJUTTUUN 813 00:54:49,209 --> 00:54:50,585 Haluatko tapella? 814 00:54:51,503 --> 00:54:52,504 Haista paska! 815 00:55:51,772 --> 00:55:53,815 Olemme maailman parhaita! 816 00:55:55,067 --> 00:55:57,360 Jättäkää dynastiat meille. 817 00:55:59,488 --> 00:56:01,740 Viisitoista viiriä! 818 00:56:53,583 --> 00:56:59,214 VIISI PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN 819 00:56:59,214 --> 00:57:02,884 NÄHDÄÄN ENSI KAUDELLA 820 00:57:07,389 --> 00:57:09,474 Pyysit Seagram'sia, niinhän? 821 00:57:09,474 --> 00:57:11,017 Se on kunnon ainetta. 822 00:57:11,977 --> 00:57:13,854 Kiitos, kulta. Tule. 823 00:57:13,854 --> 00:57:15,689 Jean-Bean. 824 00:57:15,689 --> 00:57:20,444 Voin kuvitella, että jonain päivänä johdat tätä kaikkea. 825 00:57:21,236 --> 00:57:25,449 Katselen taivaista tai alakerrasta - 826 00:57:25,449 --> 00:57:27,117 leveästi hymyillen, 827 00:57:27,117 --> 00:57:29,828 koska tiedän jättäneeni sen oikeisiin käsiin. 828 00:57:29,828 --> 00:57:31,830 Siihen on vielä pitkään. 829 00:57:33,123 --> 00:57:34,541 Istu tähän kanssani. 830 00:57:35,542 --> 00:57:36,877 - Tähänkö? - Niin. 831 00:57:37,461 --> 00:57:39,171 Areenan paras paikka. 832 00:57:56,813 --> 00:57:59,232 Kaikki käy kyllä hyvin. 833 00:58:01,109 --> 00:58:02,611 Kaikki. 834 00:58:04,196 --> 00:58:06,281 Tiedätkö, mistä tiedän? 835 00:58:11,995 --> 00:58:13,997 Koska tämä juttu on meidän. 836 00:58:15,248 --> 00:58:17,584 Totta vieköön. 837 00:58:17,584 --> 00:58:20,504 Koska tämä juttu on meidän. 838 00:58:20,504 --> 00:58:22,422 Tämä juttu on meidän. 839 00:58:23,757 --> 00:58:25,175 En usko sinua vielä. 840 00:58:25,175 --> 00:58:27,719 - Sano uudestaan. - Tämä juttu on meidän! 841 00:58:27,719 --> 00:58:29,638 - Ei, yritä uudelleen. - Me... 842 00:58:29,638 --> 00:58:32,891 Tämä juttu on meidän! 843 00:58:32,891 --> 00:58:34,684 Se on meidän! 844 00:58:40,273 --> 00:58:42,692 Lakers löi Celticsin seuraavalla kaudella - 845 00:58:42,692 --> 00:58:46,154 ja vei mestaruuden voittamalla kuudennen pelin Bostonissa. 846 00:58:48,448 --> 00:58:50,700 {\an8}80-luvun loppuun asti - 847 00:58:50,700 --> 00:58:53,870 {\an8}vähintään toinen selvisi joka vuosi finaaleihin. 848 00:58:55,914 --> 00:59:01,128 {\an8}Lakers voitti kaksi kolmesta finaalikohtaamisesta. 849 00:59:03,463 --> 00:59:06,550 {\an8}Pat Riley voitti kuusi mestaruutta Lakersin kanssa - 850 00:59:06,550 --> 00:59:10,470 {\an8}ja kolme lisää Miami Heatin valmentajana ja presidenttinä. 851 00:59:11,972 --> 00:59:14,516 {\an8}Paul Westhead sai soveltaa "systeemiään" - 852 00:59:14,516 --> 00:59:17,310 {\an8}yliopistokoripallossa Loyola Marymountissa. 853 00:59:17,310 --> 00:59:20,897 {\an8}Joukkueesta tuli NCAA:n historian eniten pisteitä tehnyt. 854 00:59:23,233 --> 00:59:27,112 {\an8}Kareemin piste-ennätys kesti lähes 40 vuotta, 855 00:59:27,112 --> 00:59:31,408 {\an8}kunnes LeBron James ohitti hänet 7. helmikuuta 2023. 856 00:59:33,076 --> 00:59:35,871 {\an8}Jerry West menestyi Lakersin GM:nä. 857 00:59:35,871 --> 00:59:40,041 {\an8}Vuonna 1996 hän vaihtoi tähtisentterinsä laihaan lukiolaispoikaan - 858 00:59:40,041 --> 00:59:41,209 {\an8}Kobe Bryantiin. 859 00:59:42,544 --> 00:59:46,339 {\an8}Magic Johnson ja Larry Bird saavuttivat urillaan yhteensä - 860 00:59:46,339 --> 00:59:48,675 {\an8}24 valintaa tähdistöön ja 8 mestaruutta. 861 00:59:48,675 --> 00:59:52,387 {\an8}Heidän katsotaan yhdessä pelastaneen NBA:n. 862 00:59:54,264 --> 00:59:56,892 {\an8}Magicin saatua HIV-diagnoosin vuonna 1991 - 863 00:59:56,892 --> 00:59:59,895 {\an8}Larry Bird soitti hänelle ensimmäisten joukossa. 864 01:00:02,022 --> 01:00:07,027 {\an8}Magic ja Cookie ovat olleet naimisissa 32 vuotta. 865 01:00:09,112 --> 01:00:12,115 {\an8}Jeanie Bussista tuli Lakersin presidentti. 866 01:00:12,115 --> 01:00:15,869 {\an8}Vuonna 2020 hän voitti mestaruuden ensimmäisenä naisomistajana. 867 01:00:16,745 --> 01:00:18,455 {\an8}Jerryn 1979 ostama joukkue oli - 868 01:00:18,455 --> 01:00:21,166 {\an8}yli miljardin dollarin arvoinen hänen kuollessaan 2013. 869 01:00:21,166 --> 01:00:25,462 {\an8}Lakers on nykyään eräs maailman arvokkaimmista urheiluseuroista. 870 01:00:32,219 --> 01:00:33,136 Sarja perustuu tositapahtumiin. 871 01:00:33,136 --> 01:00:34,179 Nimiä, tapahtumia ja hahmoja - 872 01:00:34,179 --> 01:00:35,180 on muokattu dramatisointisyistä. 873 01:01:35,198 --> 01:01:37,200 Tekstitys: Tero Vaaja