1
00:00:10,889 --> 00:00:15,352
27. TOUKOKUUTA 1984
2
00:00:16,103 --> 00:00:17,729
NBA-FINAALIT
3
00:00:18,521 --> 00:00:20,773
Lakers ja Celtics.
4
00:00:20,773 --> 00:00:24,360
Niin paljon muistoja ja kultaisia hetkiä.
5
00:00:24,360 --> 00:00:26,947
Celtics ja Bill Russell voittivat aina -
6
00:00:26,947 --> 00:00:29,032
joukkueiden kohdatessa finaaleissa.
7
00:00:29,032 --> 00:00:33,244
Lakersin Jerry West oli
aina suurenmoinen tappion hetkellä.
8
00:00:33,244 --> 00:00:37,206
Nyt joukkueet kohtaavat taas,
mutta kasvot ovat vaihtuneet.
9
00:00:43,963 --> 00:00:45,382
Tämä on unelmafinaali.
10
00:00:46,258 --> 00:00:48,468
Boston Celticsin Larry Bird.
11
00:00:49,386 --> 00:00:52,764
Onko Bird tämän hetken paras
kokonaisvaltainen pelaaja?
12
00:00:52,764 --> 00:00:54,849
Monien mielestä on.
13
00:00:54,849 --> 00:00:58,686
Ellei, siinä tapauksessa
se on Lakersin Magic Johnson.
14
00:00:58,686 --> 00:01:00,981
Jos Magic ei aja korille,
15
00:01:00,981 --> 00:01:04,233
hän syöttelee
Abdul-Jabbarin kaltaisille mestareille.
16
00:01:09,697 --> 00:01:11,700
Tervetuloa Boston Gardeniin -
17
00:01:11,700 --> 00:01:15,078
seuraamaan NBA:n finaalisarjaa.
18
00:01:17,873 --> 00:01:20,959
Los Angeles Lakers voittaa
avausottelun Bostonissa -
19
00:01:20,959 --> 00:01:23,712
Magic Johnsonin tehtyä 18 pistettä...
20
00:01:26,213 --> 00:01:27,590
Yksi hoidettu.
21
00:01:29,217 --> 00:01:31,386
Tämä on meidän vuotemme.
22
00:01:32,137 --> 00:01:33,346
Voi paska!
23
00:01:33,346 --> 00:01:35,682
Hoida meidät hemmettiin täältä!
24
00:01:35,682 --> 00:01:36,892
Jumaliste!
25
00:01:37,726 --> 00:01:39,019
Vauhtia!
26
00:01:39,978 --> 00:01:40,812
{\an8}Pitää mennä!
27
00:01:40,812 --> 00:01:43,482
VUODEN 1984 FINAALIT
28
00:01:46,318 --> 00:01:47,903
Alkakaa painua!
29
00:01:48,945 --> 00:01:51,364
Painukaa helvettiin, pelkurit.
30
00:01:52,991 --> 00:01:55,744
Mitch ei ole ikinä juossut noin kovaa.
31
00:01:55,744 --> 00:01:57,621
Löylytimme heidät kotonaan.
32
00:01:57,621 --> 00:01:59,790
Seuraavasta he vasta suuttuvatkin.
33
00:01:59,790 --> 00:02:01,458
- Aivan.
- Varmasti.
34
00:02:02,542 --> 00:02:05,253
- Totta puhut.
- McAdoo sai siipeensä.
35
00:02:26,775 --> 00:02:28,193
Hei, hieno matsi.
36
00:02:31,154 --> 00:02:32,239
Hieno matsi.
37
00:02:35,242 --> 00:02:37,160
- Sanoin "hieno matsi".
- Kiitos.
38
00:02:37,828 --> 00:02:39,371
Tästä se vasta alkaa.
39
00:02:39,371 --> 00:02:41,873
Saatamme voittaa suoraan neljässä pelissä.
40
00:02:43,166 --> 00:02:44,459
Iskimme ensin,
41
00:02:44,459 --> 00:02:47,295
mutta he reagoivat jo.
42
00:02:47,295 --> 00:02:50,090
He tulevat raivoissaan kakkospeliin.
43
00:02:50,090 --> 00:02:54,845
Mitä tahansa he
ja Larry tekevätkään, olen valmis.
44
00:02:54,845 --> 00:02:56,555
Vain teistäkö on kyse?
45
00:02:58,181 --> 00:03:01,643
Tiedän, että ympärillänne on
paljon turhaa kohua.
46
00:03:02,811 --> 00:03:04,729
Jos alat keskittyä siihen,
47
00:03:05,522 --> 00:03:08,734
tuo väki hulinoi
seuraavan kerran voitonjuhlissaan.
48
00:03:10,736 --> 00:03:11,903
Hei, valmentaja.
49
00:03:16,408 --> 00:03:18,493
Kiitän sanoistasi,
50
00:03:19,202 --> 00:03:21,371
mutta älä minusta huolehdi.
51
00:03:24,040 --> 00:03:25,041
Hyvä on.
52
00:04:55,924 --> 00:04:57,676
{\an8}PERUSTUU JEFF PEARLMANIN
KIRJAAN "SHOWTIME"
53
00:05:09,688 --> 00:05:13,233
Keith, aikaa on 18 sekuntia.
Lakers johtaa yhdellä korilla.
54
00:05:13,233 --> 00:05:16,278
{\an8}Heillä on pallo
ja tilaisuus siirtyä 2 - 0-johtoon.
55
00:05:16,278 --> 00:05:20,157
{\an8}Kukaan ei ole noussut finaaleissa
kärsittyään heti kaksi kotitappiota.
56
00:05:21,324 --> 00:05:23,827
Jännitys tiivistyy täällä Gardenissa,
57
00:05:23,827 --> 00:05:26,997
ja yleisö on aivan tyrmistynyt.
58
00:05:26,997 --> 00:05:30,083
Magic Johnson on hiljentänyt
Celticsin kannattajat.
59
00:05:30,083 --> 00:05:33,003
Hän on yhden syötön päässä triplatuplasta.
60
00:05:33,003 --> 00:05:36,089
Jos Celtics rikkoo,
Lakers voi ratkaista pelin -
61
00:05:36,089 --> 00:05:37,591
vapaaheittoviivalta.
62
00:05:38,216 --> 00:05:40,927
Worthy Magicille. Bird tulee tuplaamaan.
63
00:05:41,678 --> 00:05:44,890
Magic syöttää takaisin.
Worthy... antaa harhasyötön!
64
00:05:44,890 --> 00:05:48,518
Henderson riistää pallon.
Celtics tasoittaa.
65
00:05:48,518 --> 00:05:49,603
Aikalisä!
66
00:05:49,603 --> 00:05:51,772
Harkitsematon poikkisyöttö Worthylta.
67
00:05:51,772 --> 00:05:55,233
Tuossa tilanteessa
pallon on oltava Magicilla.
68
00:05:55,233 --> 00:05:57,694
- Magic.
- En halua kuulla.
69
00:06:04,284 --> 00:06:06,286
Unohtakaa tuo. Taistelua.
70
00:06:06,286 --> 00:06:08,955
{\an8}Riemusta huolimatta peli ei ole ohi.
71
00:06:08,955 --> 00:06:11,666
{\an8}Menninkäismaskotti
tekee taikojaan Gardenissa.
72
00:06:11,666 --> 00:06:13,085
Ihmeitä on tapahtunut,
73
00:06:13,085 --> 00:06:15,879
ja tästä tulee sellainen,
jos Celtics voittaa.
74
00:06:15,879 --> 00:06:18,173
Gerald Hendersonin pallonriisto.
75
00:06:19,049 --> 00:06:21,468
Kolmetoista sekuntia. Pallo on meillä.
76
00:06:21,468 --> 00:06:23,512
Magicin ja kapun kuvio vasemmalla.
77
00:06:23,512 --> 00:06:28,058
Heittäkää ennen viittä sekuntia.
Doo, aja kovaa levypalloon, ellemme osu.
78
00:06:28,058 --> 00:06:29,935
- Syötä minulle.
- Levypalloon sinäkin.
79
00:06:29,935 --> 00:06:32,896
- Kuunnelkaa.
- Pallo minulle ja pois tieltä.
80
00:06:32,896 --> 00:06:34,481
Menoksi.
81
00:06:35,732 --> 00:06:37,734
Buck, vedä henkeä.
82
00:06:51,915 --> 00:06:54,960
Lakers johtaa
paras seitsemästä -sarjaa lukemin 1 - 0 -
83
00:06:54,960 --> 00:06:58,755
ja yrittää päästä kotiotteluihinsa
kahden otteluvoiton johdossa.
84
00:06:58,755 --> 00:07:01,550
Larry Birdin joukko
yrittää vesittää aikeet.
85
00:07:01,550 --> 00:07:05,470
Jatkoaika kelpaisi heille
juuri nyt mainiosti.
86
00:07:05,470 --> 00:07:08,807
Lyökää LA! Lyökää LA!
87
00:07:08,807 --> 00:07:09,724
Pallo!
88
00:07:10,183 --> 00:07:12,310
Worthyn sisäänheitto Byron Scottille.
89
00:07:12,310 --> 00:07:14,938
{\an8}Katsokaa kelloa kuvan alalaidassa.
90
00:07:14,938 --> 00:07:17,107
{\an8}He hakevat isoa miestään.
91
00:07:25,449 --> 00:07:27,367
Buck! Tänne se pallo!
92
00:07:27,367 --> 00:07:29,786
{\an8}Magic Johnson katselee yhä korille.
93
00:07:29,786 --> 00:07:31,663
{\an8}Kaksi sekuntia. Sekunti.
94
00:07:35,292 --> 00:07:36,960
Heitto ei lähde!
95
00:07:45,761 --> 00:07:47,179
- Näin juuri.
- Hienoa.
96
00:07:47,179 --> 00:07:51,266
Seuraa jatkoaika.
Keith, Magic arvioi ajan pahasti väärin.
97
00:07:52,559 --> 00:07:55,187
Scott oli vapaana laidalla
ja Kareem korilla,
98
00:07:55,187 --> 00:07:57,314
mutta Magic jäätyi. Uskomatonta.
99
00:07:57,314 --> 00:08:00,233
Häneltä ei yleensä nähdä tuollaista.
100
00:08:00,233 --> 00:08:05,572
Lyökää LA! Lyökää LA!
101
00:08:07,240 --> 00:08:09,659
{\an8}LOPPUTULOS
102
00:08:29,513 --> 00:08:31,431
- Näin se käy.
- Tasoissa ollaan.
103
00:08:32,015 --> 00:08:33,850
Annoit kaikkesi, poika.
104
00:08:33,850 --> 00:08:37,229
Jos aikaa olisi ollut,
olisitte voittaneet.
105
00:08:37,229 --> 00:08:38,522
Ikävä juttu, kulta.
106
00:08:39,898 --> 00:08:41,108
Kiitos teille.
107
00:08:43,485 --> 00:08:45,445
- Mitä kuuluu, Cook?
- Olen pahoillani.
108
00:08:48,365 --> 00:08:49,449
Mennään.
109
00:08:50,617 --> 00:08:51,660
Hei, Cook.
110
00:08:52,327 --> 00:08:54,329
Odottaisitko hetken?
111
00:08:54,329 --> 00:08:57,082
- Huulessasi on jotain.
- Kiitos.
112
00:08:57,082 --> 00:08:58,458
Mitä?
113
00:09:01,253 --> 00:09:03,630
- Rakastan sinua.
- Niin minäkin sinua.
114
00:09:06,800 --> 00:09:07,843
- Magic.
- Earvin, mitä?
115
00:09:16,685 --> 00:09:19,229
- Tänään ei onnistanut.
- Hymyilkää.
116
00:09:19,229 --> 00:09:23,942
Frank, sano hänen juristilleen,
että Honeyn on tultava keskustelemaan.
117
00:09:23,942 --> 00:09:27,279
Olet yhteydessä heihin.
Lakkaa murehtimasta kaikesta.
118
00:09:27,279 --> 00:09:30,365
Hyvin siinä käy.
Tavataan, kun pääsen kotiin.
119
00:09:31,032 --> 00:09:32,451
Hyvä on sitten.
120
00:09:33,160 --> 00:09:35,871
Etkö näe kylttejä? Sauhuaminen kielletty.
121
00:09:37,122 --> 00:09:38,749
Annoimme tänään tasoitusta.
122
00:09:39,541 --> 00:09:41,585
Tyritte pelin. Siinä on iso ero.
123
00:09:43,545 --> 00:09:44,880
- Red...
- Hei.
124
00:09:44,880 --> 00:09:48,175
Osaat kieltämättä koota
erinomaisen joukkueen,
125
00:09:48,175 --> 00:09:50,051
mutta tähtiä tulee ja menee.
126
00:09:50,051 --> 00:09:52,554
Bird varmaankin pahastuisi tuosta.
127
00:09:52,554 --> 00:09:56,433
Varmasti, samoin Russell,
Havlicek ja Cousy.
128
00:09:57,642 --> 00:10:01,980
Sisimmässään he silti tietävät,
että olemme jotain heitä suurempaa.
129
00:10:01,980 --> 00:10:06,693
Kulttuuri, kone,
joka tekee lupauksista suurpelaajia.
130
00:10:08,361 --> 00:10:12,115
Siksi Birdin jälkeen tulee joku toinen.
131
00:10:12,115 --> 00:10:14,826
Ja toinen toisensa perään.
132
00:10:14,826 --> 00:10:16,328
Entä sinun jälkeesi?
133
00:10:16,328 --> 00:10:17,996
En ole huolissani.
134
00:10:19,164 --> 00:10:21,083
Rakensin sen itseäni suuremmaksi.
135
00:10:28,173 --> 00:10:29,925
Olemme jäädyttäneet palkat.
136
00:10:29,925 --> 00:10:32,302
- Kerroin Kingsille.
- Mitä tämä siis on?
137
00:10:32,302 --> 00:10:36,640
Minulta pyydetään 20 prosentin korotusta
jonkun lätkätappelijan palkkaan.
138
00:10:36,640 --> 00:10:38,058
Sopimus oli päättymässä.
139
00:10:38,058 --> 00:10:41,770
Hän sai jotenkin selville,
mitä toisille maksetaan.
140
00:10:41,770 --> 00:10:42,938
Jotenkin.
141
00:10:48,443 --> 00:10:49,861
Meidän pitää puhua.
142
00:10:55,492 --> 00:10:56,326
Uusi tyyli.
143
00:10:58,036 --> 00:11:00,497
- Claire, oletko tavannut Jayn?
- Hei.
144
00:11:01,164 --> 00:11:02,332
Aivan.
145
00:11:02,332 --> 00:11:04,793
Kingsin puolustaja Jay Wells.
146
00:11:04,793 --> 00:11:08,171
Saanen onnitella ensimmäisenä
uudesta sopimuksestasi.
147
00:11:08,171 --> 00:11:09,464
Kiitos.
148
00:11:10,173 --> 00:11:11,258
Lähde nyt.
149
00:11:13,635 --> 00:11:14,803
Selvä.
150
00:11:23,645 --> 00:11:26,273
Jeanie, mitä hemmettiä teet?
151
00:11:26,273 --> 00:11:28,942
- Mitä? Seurustelemme.
- Aivan sama minulle.
152
00:11:28,942 --> 00:11:31,361
Paljastit palkkatietoja pelaajalle.
153
00:11:31,361 --> 00:11:33,196
Käytin päätösvaltaani.
154
00:11:34,406 --> 00:11:37,242
Mehän väitämme välittävämme pelaajistamme.
155
00:11:37,242 --> 00:11:40,036
Miksi vetoamme
vanhanaikaisiin sääntöihin -
156
00:11:40,036 --> 00:11:42,956
emmekä maksa heille arvonsa mukaan?
157
00:11:42,956 --> 00:11:45,417
Pääsemme pelaajien suosioon.
158
00:11:45,417 --> 00:11:48,336
Se palvelee California Sportsin etuja.
159
00:11:51,757 --> 00:11:52,591
Vai niin.
160
00:11:53,675 --> 00:11:56,887
Palveleeko tämäkin niitä?
161
00:12:00,307 --> 00:12:01,892
Halusin vaihtelua.
162
00:12:10,025 --> 00:12:11,151
Näytät upealta.
163
00:12:15,530 --> 00:12:17,657
En tiedä, mitä tapahtui.
164
00:12:17,657 --> 00:12:20,327
Kuin olisin ollut siellä -
165
00:12:20,327 --> 00:12:23,413
ja jossain muualla yhtä aikaa.
166
00:12:25,123 --> 00:12:26,875
Kaikki kaatui päälleni.
167
00:12:28,085 --> 00:12:29,461
Kun nostin katseeni,
168
00:12:30,504 --> 00:12:31,588
peli oli ohi.
169
00:12:32,297 --> 00:12:33,799
Kuulostaa ufojutulta.
170
00:12:34,758 --> 00:12:36,802
Sellaisen huomaa yläpuolellaan -
171
00:12:36,802 --> 00:12:41,681
ja herää seuraavana aamuna
housut nilkoissa.
172
00:12:41,681 --> 00:12:43,642
Jos minulta kysyt,
173
00:12:43,642 --> 00:12:47,687
päässäsi pyörii liikaa roskaa.
Se haittaa keskittymistäsi.
174
00:12:47,687 --> 00:12:49,439
Ei niin ole ennen käynyt.
175
00:12:50,065 --> 00:12:53,610
Olen terävimmilläni isoissa peleissä.
Eikä kyse ole Larrysta.
176
00:12:53,610 --> 00:12:56,113
Ehkä juuri siinä on ongelmasi.
177
00:12:57,322 --> 00:13:00,158
Haluat niin kovasti voittaa hänet,
178
00:13:00,158 --> 00:13:02,119
että unohdat joukkuetoverisi.
179
00:13:02,119 --> 00:13:03,620
Keskityt vain itseesi.
180
00:13:04,246 --> 00:13:07,541
Ajattelet voittavasi pelin heille.
181
00:13:07,541 --> 00:13:09,876
- En ole itsekäs pelaaja.
- Et lainkaan.
182
00:13:09,876 --> 00:13:13,296
Saat kaikki nauttimaan pelistä.
183
00:13:13,880 --> 00:13:16,800
Mutta emme nähneet sitä viimeksi.
184
00:13:19,761 --> 00:13:23,223
Kyse on uusista kavereista.
Tämä on uutta heille.
185
00:13:23,223 --> 00:13:24,141
Älä viitsi.
186
00:13:27,686 --> 00:13:29,104
Kuudessa finaalisarjassani -
187
00:13:30,439 --> 00:13:32,232
olin yhtä hyvä kuin Russell.
188
00:13:33,233 --> 00:13:37,237
Silti joka ikinen kerta
pallo pomppi hänelle.
189
00:13:37,237 --> 00:13:41,241
Joku helvetin penkinlämmittäjä
osui yhtäkkiä koriin.
190
00:13:42,617 --> 00:13:43,827
Tiedäthän, Bill...
191
00:13:44,911 --> 00:13:47,748
Hän teki nimettömistä
kavereista hyödyllisiä.
192
00:13:47,748 --> 00:13:49,040
Minä taas...
193
00:13:50,417 --> 00:13:52,252
Keskityin liikaa itseeni.
194
00:13:53,795 --> 00:13:55,547
Otin kaiken vastaan.
195
00:13:57,007 --> 00:13:58,508
Se oli virheeni.
196
00:14:01,261 --> 00:14:02,846
Teetkö saman virheen?
197
00:14:07,726 --> 00:14:09,269
SARJA TASAN 1 - 1
198
00:14:17,736 --> 00:14:19,112
Alas!
199
00:14:19,112 --> 00:14:20,197
Noin juuri.
200
00:14:20,822 --> 00:14:21,656
Vauhtia!
201
00:14:21,656 --> 00:14:24,951
{\an8}3. NELJÄNNES
202
00:14:29,748 --> 00:14:32,334
Donkki pohjaan! Voi tavaton.
203
00:14:32,334 --> 00:14:34,169
Seitsemän yli 10 pisteen miestä.
204
00:14:34,169 --> 00:14:37,214
Magic saa keskittyä
toisten kannustamiseen -
205
00:14:37,214 --> 00:14:40,550
{\an8}kirjautettuaan 21 syöttöä,
mikä on finaalien ennätys.
206
00:14:40,550 --> 00:14:44,221
{\an8}Uskomatonta. Lansingin poika on tulikuuma.
207
00:14:44,846 --> 00:14:48,350
Se oli lähes suurin finaalitappio koskaan.
Miltä tuntuu?
208
00:14:48,350 --> 00:14:49,267
Tilanne on 2 - 1.
209
00:14:49,267 --> 00:14:51,520
Jopa 3 - 0 oli lähellä. Huolettaako?
210
00:14:51,520 --> 00:14:52,813
Oletko turhautunut?
211
00:14:52,813 --> 00:14:55,649
Pelkäätkö, että häviät hänelle
kuten yliopistossa -
212
00:14:55,649 --> 00:14:57,859
etkä voi sille mitään?
213
00:14:58,944 --> 00:15:00,362
Pelasimme kuin nynnyt.
214
00:15:02,447 --> 00:15:04,366
En osaa ilmaista sitä muuten.
215
00:15:04,366 --> 00:15:07,285
Kun Magic läpsii kentällä yläviitosia -
216
00:15:07,285 --> 00:15:11,373
ja heittelee selkänsä takaa
ja he onnistuvat jatkuvasti lay upeissa,
217
00:15:11,373 --> 00:15:14,418
luulisi, että joku yrittäisi
tehdä siitä lopun.
218
00:15:14,418 --> 00:15:15,836
LAKERS JOHTAA 2 - 1
219
00:15:16,586 --> 00:15:18,672
Näin pelaamalla ansaitsemme hävitä.
220
00:15:18,672 --> 00:15:21,925
Onko kyse joukkuetovereidesi asenteesta?
221
00:15:21,925 --> 00:15:23,677
Miten asia korjataan?
222
00:15:27,013 --> 00:15:28,682
Tehdään 12 sydämensiirtoa.
223
00:15:30,434 --> 00:15:31,435
Selvä juttu.
224
00:15:31,435 --> 00:15:34,479
Olisiko kamalaa
puhua kanssani puhelimessa?
225
00:15:38,108 --> 00:15:40,235
Emmekö voi keskustella?
226
00:15:40,235 --> 00:15:44,656
En pyytänyt näitä kahta tänne.
Frank pyysi meitä kolmea,
227
00:15:44,656 --> 00:15:48,827
- koska sinä halusit hänet.
- Asiakkaani on petoksenne uhri.
228
00:15:50,746 --> 00:15:51,747
Honey,
229
00:15:53,248 --> 00:15:54,249
katso minua.
230
00:15:54,249 --> 00:15:57,586
Nuo kelmit kuiskuttelevat korvaasi.
Olen pahoillani.
231
00:15:58,879 --> 00:16:01,757
- Tein virheen.
- Olit naimisissa.
232
00:16:01,757 --> 00:16:06,094
Joannella ja minulla oli liikesuhde.
Aioin lähettää...
233
00:16:06,094 --> 00:16:07,262
Sinä tiesit.
234
00:16:08,764 --> 00:16:10,390
Ei ole vielä myöhäistä.
235
00:16:12,267 --> 00:16:13,852
Saat toisen taidekoulun.
236
00:16:13,852 --> 00:16:17,063
- Se ei enää auta.
- Ei kyse ole taidekoulusta.
237
00:16:17,063 --> 00:16:18,774
Kyse on valheesta.
238
00:16:19,816 --> 00:16:23,195
Kerroin, kuinka vaikea
minun oli päästä taas jaloilleni.
239
00:16:23,195 --> 00:16:24,946
Käytit sitä hyväksesi.
240
00:16:24,946 --> 00:16:27,032
Huijasit minut -
241
00:16:27,032 --> 00:16:32,329
luopumaan kaikesta
perättömän fantasiasi takia,
242
00:16:32,329 --> 00:16:34,831
koska niin teet ihmisille.
243
00:16:36,333 --> 00:16:38,335
Olet huijari, Buss.
244
00:16:39,377 --> 00:16:41,004
Olet aina ollut huijari.
245
00:16:43,632 --> 00:16:46,802
Olen vain ensimmäinen,
joka vaatii sinut tilille.
246
00:16:49,638 --> 00:16:51,264
Tapaamme oikeudessa.
247
00:17:01,108 --> 00:17:02,484
Et usko tätä.
248
00:17:04,069 --> 00:17:06,405
Stern teki TV-sopimuksen Turnerin kanssa.
249
00:17:06,405 --> 00:17:09,533
Varmoja ohjelmapaikkoja on 75.
Arvaatko, paljonko?
250
00:17:09,533 --> 00:17:12,244
- Toivottavasti sata miljoonaa.
- Mitä?
251
00:17:12,244 --> 00:17:14,204
Ei, miljoona per joukkue.
252
00:17:14,204 --> 00:17:15,914
Ja lisäksi CBS.
253
00:17:15,914 --> 00:17:18,792
Finaalien ennätysyleisön ansiosta -
254
00:17:18,792 --> 00:17:21,294
neljännes peleistämme
näkynee koko kansalle.
255
00:17:21,294 --> 00:17:22,587
Se on ansiotasi.
256
00:17:22,587 --> 00:17:25,924
Näit liigan tulevaisuuden, ja se toteutuu.
257
00:17:25,924 --> 00:17:27,092
Keitä he ovat?
258
00:17:28,176 --> 00:17:30,303
Kuoliko joku? Mistä on kyse?
259
00:17:33,306 --> 00:17:34,307
Jerry?
260
00:17:42,566 --> 00:17:43,942
TRI JERRY BUSS PÄÄJOHTAJA
261
00:17:47,612 --> 00:17:49,823
En pettänyt häntä.
262
00:17:49,823 --> 00:17:53,744
Hän sai tietää papereista,
jotka minun olisi pitänyt lähettää.
263
00:17:53,744 --> 00:17:56,872
En lähettänyt. Nyt hän palkkasi juristin.
264
00:17:56,872 --> 00:17:58,415
Sen pirun Mitchelsonin.
265
00:17:59,499 --> 00:18:00,834
Joudun oikeuteen.
266
00:18:00,834 --> 00:18:04,254
Ei se onnistu,
mutta he vaativat sataa miljoonaa.
267
00:18:05,255 --> 00:18:06,506
Sataa miljoonaako?
268
00:18:08,175 --> 00:18:10,093
Jota minulla ei edes ole.
269
00:18:10,677 --> 00:18:11,887
Tiedän, olin typerä.
270
00:18:15,766 --> 00:18:19,269
Lähes tuntemattoman tytön
kanssa avioituminen on typerää.
271
00:18:21,021 --> 00:18:23,774
Kieltolaki oli typerä, mutta tämä...
272
00:18:23,774 --> 00:18:26,318
En tiedä, mitä ajattelin.
273
00:18:26,943 --> 00:18:31,573
Laadin paperit,
mutta kun tuli aika lähettää ne...
274
00:18:31,573 --> 00:18:33,116
En kyennyt siihen.
275
00:18:33,992 --> 00:18:35,494
Miksi en ole yllättynyt?
276
00:18:35,494 --> 00:18:38,288
Älä huolehdi tästä. Se on minun ongelmani.
277
00:18:38,288 --> 00:18:39,539
Sinun ongelmasiko?
278
00:18:41,041 --> 00:18:42,459
Kyse on elämästäni!
279
00:18:43,919 --> 00:18:46,546
Jos alaisuudessani
tapahtuu taas konkurssi,
280
00:18:46,546 --> 00:18:50,008
en saa johdettavakseni
edes lukion jumppasalia.
281
00:18:50,008 --> 00:18:52,511
Menetän kaikki työni hedelmät.
282
00:18:53,095 --> 00:18:54,096
Sinun takiasi.
283
00:18:54,096 --> 00:18:57,349
- Ei niin käy.
- Eikä kyse ole vain minusta.
284
00:18:57,349 --> 00:19:01,144
Vaan kaikista, jotka raatavat takiasi.
285
00:19:01,770 --> 00:19:03,105
Ja tämän kaiken takia.
286
00:19:05,315 --> 00:19:06,817
Ajatteletko heitä?
287
00:19:06,817 --> 00:19:07,859
- Tietenkin.
- Niinkö?
288
00:19:07,859 --> 00:19:12,030
Ajatteletko heitä, kun teet mitä lystäät?
289
00:19:12,906 --> 00:19:15,409
Näitä säälittäviä temppujasi tehdessäsi.
290
00:19:15,409 --> 00:19:18,995
Lupaan keksiä ratkaisun.
291
00:19:19,746 --> 00:19:20,622
Claire!
292
00:19:21,790 --> 00:19:24,167
Haista paska, Jerry!
293
00:19:36,430 --> 00:19:38,432
LAKERS JOHTAA 2 - 1
294
00:19:54,030 --> 00:19:57,534
Boston ottaa aikalisän.
Kuunnelkaa Forumin upeaa yleisöä.
295
00:19:58,744 --> 00:20:00,746
Todellista musiikkia korvilleni.
296
00:20:00,746 --> 00:20:03,540
Lakers repii jälleen eroa -
297
00:20:03,540 --> 00:20:06,168
{\an8}ja tavoittelee vakuuttavaa 3 - 1-johtoa.
298
00:20:06,168 --> 00:20:08,962
{\an8}Larry Bird ei tänään saa apua keneltäkään.
299
00:20:08,962 --> 00:20:10,797
Yritin. Olin yksin kahta vastaan.
300
00:20:10,797 --> 00:20:14,801
Sitten toisen pitäisi nilkuttaa.
Älä tuijota lattiaa.
301
00:20:14,801 --> 00:20:16,553
Et löydä sieltä vastauksia.
302
00:20:17,596 --> 00:20:19,848
Älä välitä. Larry vain on tuollainen.
303
00:20:31,735 --> 00:20:33,487
Pidän heittäjän!
304
00:20:33,487 --> 00:20:34,738
Apuun!
305
00:20:39,076 --> 00:20:39,910
Pallo!
306
00:20:44,498 --> 00:20:46,833
Vauhtia, Coop. Varo skriiniä oikealla.
307
00:21:00,263 --> 00:21:01,473
Rambis...
308
00:21:06,645 --> 00:21:09,022
Alkaa tapahtua. Cooper ja Celtics...
309
00:21:09,022 --> 00:21:11,149
Vaihtopenkki tyhjenee.
310
00:21:12,150 --> 00:21:14,486
Bird auttaa Kurt Rambisin pystyyn.
311
00:21:16,238 --> 00:21:19,991
Kevin McHale kaatoi hänet
rajusti lattiaan.
312
00:21:19,991 --> 00:21:21,493
Molemmat penkit tyhjenivät.
313
00:21:21,493 --> 00:21:24,538
- Kaksi vaparia.
- Älytöntä. Oletko sekaisin?
314
00:21:24,538 --> 00:21:26,456
- Hei!
- Irti minusta!
315
00:21:26,456 --> 00:21:28,375
Tämän saattoi arvata.
316
00:21:31,169 --> 00:21:35,173
En muista, milloin tämä yleisö
olisi ollut näin villinä.
317
00:21:36,216 --> 00:21:39,261
Boston haisee! Boston haisee!
318
00:21:39,261 --> 00:21:41,263
Haistakaa paska!
319
00:21:41,263 --> 00:21:43,932
Hei, Kurt.
320
00:21:43,932 --> 00:21:46,852
Kurt. Larry, olen pahoillani.
321
00:21:46,852 --> 00:21:49,438
Jos pyydät anteeksi, taitan niskasi.
322
00:21:50,981 --> 00:21:53,275
Näpit irti minusta!
323
00:21:59,406 --> 00:22:00,741
Peli on meidän.
324
00:22:01,908 --> 00:22:03,744
Katsotaan tilanne uudelleen.
325
00:22:03,744 --> 00:22:04,661
{\an8}UUSINTA
326
00:22:04,661 --> 00:22:06,496
{\an8}Katsokaa, mitä Celtics tekee.
327
00:22:06,496 --> 00:22:10,333
{\an8}Tässä ohiheitto,
josta käynnistyy nopea hyökkäys.
328
00:22:10,333 --> 00:22:13,503
Pitkä syöttö.
McHale kiirehtii puolustamaan.
329
00:22:13,503 --> 00:22:16,423
Kaksi yhtä vastaan.
McHale rikkoo Rambisia -
330
00:22:16,423 --> 00:22:18,049
pahan näköisesti.
331
00:22:18,049 --> 00:22:19,718
Rambis ponnahtaa pystyyn.
332
00:22:20,719 --> 00:22:24,264
Worthy esti Rambisia
pääsemästä Hendersonin kimppuun.
333
00:22:24,264 --> 00:22:26,933
{\an8}Aikalisä. LA johtaa kuudella pisteellä.
334
00:22:26,933 --> 00:22:29,686
{\an8}3. NELJÄNNES
335
00:22:29,686 --> 00:22:31,563
Pitäisit pääsi kiinni.
336
00:22:31,563 --> 00:22:32,856
- Minä...
- Valmentaja.
337
00:22:37,277 --> 00:22:38,361
Helvetin ämmä.
338
00:22:39,821 --> 00:22:41,823
Ei kannata huitoa kyynärpäillä.
339
00:22:41,823 --> 00:22:44,367
- Saat köniisi.
- Luuletko, että pelkään sinua?
340
00:22:44,367 --> 00:22:45,535
Hei, riittää jo.
341
00:22:45,535 --> 00:22:47,537
- Olen tosissani.
- Päästä minut.
342
00:22:47,537 --> 00:22:49,956
- Ette saa heitä kuriin.
- Rauhallisesti.
343
00:22:49,956 --> 00:22:52,417
- Anna tulla, Kareem.
- Kapu.
344
00:22:52,417 --> 00:22:53,835
- Haista paska.
- Kapu!
345
00:22:53,835 --> 00:22:56,004
Rauhoitu. Et saa lentää ulos.
346
00:22:56,004 --> 00:22:57,255
Niin juuri.
347
00:22:57,255 --> 00:23:00,926
- Keskity koripalloon.
- Tavoittelin vain levypalloa.
348
00:23:00,926 --> 00:23:02,552
- Hemmetti.
- Katsokaa heitä.
349
00:23:02,552 --> 00:23:05,305
{\an8}3. NELJÄNNES
350
00:23:08,225 --> 00:23:09,226
Nyt mennään.
351
00:23:15,315 --> 00:23:16,733
Mitä hemmettiä tuo oli?
352
00:23:21,279 --> 00:23:22,864
Törkeä temppu. Näitkö?
353
00:23:23,615 --> 00:23:26,201
- Se oli törkeää.
- Coop, anna olla.
354
00:23:26,201 --> 00:23:28,286
Hän pelaa noin. Me emme.
355
00:23:28,286 --> 00:23:30,831
Coop, hallitse itsesi. Pää kylmänä.
356
00:23:30,831 --> 00:23:34,960
Älkää provosoituko.
Vetäkää henkeä ja rauhoittukaa.
357
00:23:35,877 --> 00:23:38,964
Tämä on nyt meidän pelimme. Mennään.
358
00:23:38,964 --> 00:23:40,382
- Aivan.
- Nyt mennään.
359
00:23:40,382 --> 00:23:42,551
{\an8}4. NELJÄNNES
360
00:23:44,678 --> 00:23:45,762
Vauhtia!
361
00:23:48,598 --> 00:23:50,016
Coop!
362
00:23:50,016 --> 00:23:51,810
Anna mennä!
363
00:23:52,644 --> 00:23:53,854
Peliä!
364
00:23:55,522 --> 00:23:57,232
Numeroa 33 tönäistiin.
365
00:23:59,234 --> 00:24:01,403
- Mitä?
- Pilailetko, tuomari?
366
00:24:01,403 --> 00:24:04,448
Se oli Jabbarin kuudes virhe.
Hänen pelinsä on ohi.
367
00:24:04,448 --> 00:24:06,283
Virhetili täyttyi.
368
00:24:06,283 --> 00:24:09,035
Oletko seonnut? Hei, hulluko olet?
369
00:24:09,035 --> 00:24:10,871
Hänetkö heität ulos?
370
00:24:10,871 --> 00:24:12,330
- Aivan.
- Hänetkö?
371
00:24:12,330 --> 00:24:14,040
Hän ei koskenutkaan tyyppiin.
372
00:24:14,040 --> 00:24:16,251
Rauhoitu.
373
00:24:16,251 --> 00:24:18,128
- Rauhoitu.
- Täyttä paskaa.
374
00:24:18,712 --> 00:24:19,963
{\an8}KUUDES VIRHE
375
00:24:21,214 --> 00:24:22,299
Nyt riittää!
376
00:24:22,299 --> 00:24:24,676
Ei enää lay upeja!
377
00:24:24,676 --> 00:24:26,720
Pankaa heidät maksamaan hintaa.
378
00:24:27,304 --> 00:24:28,305
Tiukkaa peliä.
379
00:24:29,514 --> 00:24:31,349
Tiukkaa peliä. Yhteistyötä.
380
00:24:36,271 --> 00:24:39,733
Yhteistyöllä löylytämme nuo paskiaiset.
381
00:24:43,820 --> 00:24:48,533
Olemme loppusekunneilla.
Celtics odottaa Birdin ratkaisevan voiton.
382
00:24:52,704 --> 00:24:54,956
Vauhtia! Olen tässä!
383
00:24:56,833 --> 00:24:58,376
Vaihto!
384
00:24:59,044 --> 00:25:01,088
Tänne. Sinä et minua pidä.
385
00:25:01,088 --> 00:25:02,172
Enkö?
386
00:25:02,172 --> 00:25:04,841
Mitä vielä. Olet minun, kusipää.
387
00:25:24,486 --> 00:25:25,404
Se oli siinä.
388
00:25:34,955 --> 00:25:37,082
Celtics voittaa, ja jälleen kerran -
389
00:25:37,082 --> 00:25:39,960
{\an8}Lakers onnistuu menettämään johtonsa.
390
00:25:39,960 --> 00:25:42,921
{\an8}Sarja palaa Bostoniin tasatilanteessa.
391
00:26:35,307 --> 00:26:36,391
Jumalauta!
392
00:26:42,063 --> 00:26:44,191
Helvetin...
393
00:27:06,213 --> 00:27:07,422
LÄÄKÄRI
394
00:27:24,981 --> 00:27:26,191
Minäkin tunnen sen.
395
00:27:27,943 --> 00:27:30,779
Tunnen poltteen rinnassanne.
396
00:27:32,614 --> 00:27:34,324
Sykkeen korvissanne.
397
00:27:35,325 --> 00:27:38,662
Kuin sydämenne olisi räjähtämässä
ulos kallostanne,
398
00:27:39,413 --> 00:27:41,331
ellette kävele ovesta -
399
00:27:42,749 --> 00:27:44,126
käytävän poikki -
400
00:27:44,126 --> 00:27:47,671
hakkaamaan heidät kaikki tainnoksiin.
401
00:27:50,382 --> 00:27:51,758
Pelaajat!
402
00:27:53,760 --> 00:27:55,053
Tuomarit!
403
00:27:56,430 --> 00:27:57,722
Luoja, tuomarit.
404
00:28:00,308 --> 00:28:01,935
Omalla areenallamme!
405
00:28:02,936 --> 00:28:04,229
Meidän kentällämme!
406
00:28:14,239 --> 00:28:15,741
He vedättivät teitä.
407
00:28:18,201 --> 00:28:19,035
Ja paskat.
408
00:28:19,953 --> 00:28:21,163
He vedättivät meitä.
409
00:28:21,872 --> 00:28:24,666
Minäkin olen syyllinen. Tartuin syöttiin.
410
00:28:25,625 --> 00:28:26,877
Mutta kuunnelkaa.
411
00:28:27,836 --> 00:28:29,504
Se oli epätoivoinen temppu.
412
00:28:31,631 --> 00:28:33,633
Niin tekee kuoleva joukkue,
413
00:28:34,843 --> 00:28:39,097
joka tietää häviävänsä,
kun pelaamme kuten osaamme.
414
00:28:39,097 --> 00:28:42,642
Emme voita vankilasäännöillä
vaan Lakersin pelillä.
415
00:28:43,769 --> 00:28:46,480
Siksi he tekevät temppujaan,
416
00:28:46,480 --> 00:28:48,565
mutta sarja on nyt 2 - 2.
417
00:28:49,566 --> 00:28:50,776
Kaksi jäljellä.
418
00:28:51,777 --> 00:28:54,196
Heidän konstinsa on käytetty.
419
00:28:55,822 --> 00:28:58,909
Tiedämme, etteivät he voi meille mitään.
420
00:29:01,536 --> 00:29:03,288
Kunhan vain pysymme -
421
00:29:04,831 --> 00:29:05,999
rauhallisina.
422
00:29:09,252 --> 00:29:10,087
Eikö niin?
423
00:29:10,712 --> 00:29:12,464
- Juuri niin.
- Aivan.
424
00:29:12,464 --> 00:29:16,551
Pysykää siis rauhallisina.
425
00:29:24,810 --> 00:29:25,894
Tulkaa rinkiin.
426
00:29:34,653 --> 00:29:36,863
"Rauhallisesti" kolmannella.
427
00:29:36,863 --> 00:29:39,241
- Yksi, kaksi, kolme.
- Rauhallisesti!
428
00:29:41,201 --> 00:29:44,621
SARJA TASAN 2 - 2
429
00:29:49,376 --> 00:29:52,003
Ulkona on kuuma ja sisällä vielä kuumempi.
430
00:29:52,003 --> 00:29:53,880
{\an8}ULKONA 27 °C
SISÄLLÄ 34 °C
431
00:29:53,880 --> 00:29:56,591
{\an8}Täällä on 15 000 katsojaa
eikä ilmastointia.
432
00:29:56,591 --> 00:30:00,929
Mukava leuto Bostonin ilta.
Täydelliset peliolosuhteet.
433
00:30:02,389 --> 00:30:05,600
Hemmotellut Hollywoodin
hienohelmat eivät kestä sitä.
434
00:30:05,600 --> 00:30:08,937
Kuumasta puheen ollen,
Larry Bird vasta kuuma onkin.
435
00:30:08,937 --> 00:30:12,566
Hän on aivan liekeissä.
Kaikki heitot osuvat.
436
00:30:28,665 --> 00:30:31,251
Käännä isommalle. Enemmän happea.
437
00:30:31,251 --> 00:30:33,462
Jännitys tiivistyy.
438
00:30:33,462 --> 00:30:35,589
On kuin he pelaisivat tervassa.
439
00:30:35,589 --> 00:30:38,091
Nopeat hyökkäykset eivät toimi nyt.
440
00:30:38,091 --> 00:30:41,303
Ne ovat kaiken perusta.
He eivät näytä Lakersilta.
441
00:30:41,303 --> 00:30:42,721
Eivät totisesti.
442
00:30:47,684 --> 00:30:51,646
{\an8}VUODEN 1968 MESTARIT
443
00:30:56,568 --> 00:30:58,320
Siitä sait, vanhus.
444
00:30:58,320 --> 00:31:00,238
Kaivakaa hauta hänelle.
445
00:31:00,238 --> 00:31:03,075
Jack, hitto soikoon. Vie hänet pois.
446
00:31:03,867 --> 00:31:06,870
Vie hänet pukuhuoneeseen kylmään suihkuun.
447
00:31:07,537 --> 00:31:09,748
- Painukaa kotiinne!
- Luuserit!
448
00:31:09,748 --> 00:31:13,210
Poikien on pakko saada pelinsä käyntiin.
449
00:31:13,210 --> 00:31:15,837
Kareem poistuu pukuhuoneeseen.
450
00:31:15,837 --> 00:31:17,923
Yleisö huutaa "lyökää LA".
451
00:31:17,923 --> 00:31:19,883
He eivät väsy siihen.
452
00:31:20,550 --> 00:31:22,511
Käänsitkö veden taas päälle?
453
00:31:22,511 --> 00:31:25,680
- Vain kuuman.
- Hienoa.
454
00:31:25,680 --> 00:31:30,268
Lyökää LA! Lyökää LA!
455
00:31:30,268 --> 00:31:31,937
{\an8}34 PISTETTÄ - 17 LEVYPALLOA
456
00:31:31,937 --> 00:31:32,854
{\an8}Vihellä virhe.
457
00:31:32,854 --> 00:31:36,400
Hän pitää kiinni, jumaliste.
Silmät auki nyt.
458
00:31:36,400 --> 00:31:37,901
Silmät auki nyt.
459
00:31:40,487 --> 00:31:43,865
{\an8}CELTICS JOHTAA 3 - 2
460
00:31:49,746 --> 00:31:51,081
Äitisi.
461
00:31:52,040 --> 00:31:55,001
En sano sitä. Tiedän, milloin vaieta.
462
00:31:56,044 --> 00:31:59,840
Sanonpa vain, että poikasi lyö kovaa.
463
00:31:59,840 --> 00:32:01,800
Muksautti vaaria käteen.
464
00:32:01,800 --> 00:32:04,803
- Kuin kolmivuotias George Foreman.
- Totta.
465
00:32:05,762 --> 00:32:07,806
Hänelle olisi käyttöä korin alla.
466
00:32:07,806 --> 00:32:10,183
Hei, olemme perheaterialla.
467
00:32:10,183 --> 00:32:12,769
Sen pitäisi antaa muuta ajateltavaa.
468
00:32:14,479 --> 00:32:15,647
Aivan. Anteeksi.
469
00:32:15,647 --> 00:32:16,773
Olet oikeassa.
470
00:32:17,732 --> 00:32:18,900
Olet oikeassa.
471
00:32:18,900 --> 00:32:20,527
Kerätäänpä astiat.
472
00:32:21,111 --> 00:32:24,114
- Earleatha, auttaisitko?
- Selvä on.
473
00:32:24,114 --> 00:32:25,323
Hyvä.
474
00:32:27,617 --> 00:32:30,203
Voisimmeko jutella hetken, poika?
475
00:32:30,954 --> 00:32:34,124
Oikea silmäkulmasi nykii.
Kuten isoäidilläsi ennen.
476
00:32:34,124 --> 00:32:35,876
Se tiesi pahaa.
477
00:32:35,876 --> 00:32:37,294
Olen vain väsynyt.
478
00:32:37,294 --> 00:32:39,463
Joko sovitte päivän?
479
00:32:39,463 --> 00:32:41,715
Emme vielä.
480
00:32:41,715 --> 00:32:45,469
Finaaleissa on paljon miettimistä.
Yritän antaa hänen olla.
481
00:32:45,469 --> 00:32:47,220
Ei minulla kiirettä ole.
482
00:32:47,220 --> 00:32:48,638
Alkaako kaduttaa?
483
00:32:48,638 --> 00:32:53,310
Ei missään nimessä. Se vain...
484
00:32:53,852 --> 00:32:55,896
Tämä ottelusarja...
485
00:32:57,898 --> 00:33:00,025
Onnistut kyllä, kuten ennenkin.
486
00:33:00,025 --> 00:33:01,485
Toivon niin.
487
00:33:01,485 --> 00:33:03,904
Tyttöystäväsi on täällä.
488
00:33:03,904 --> 00:33:07,324
Hän pitää sinua hyvänä. Rentoudut vähän.
489
00:33:08,241 --> 00:33:09,117
Niin.
490
00:33:09,826 --> 00:33:14,372
Hän on mahtava.
On vain paljon ajateltavaa.
491
00:33:14,372 --> 00:33:16,708
Minulla on yhä unelmia ja tavoitteita.
492
00:33:17,501 --> 00:33:20,712
Joku otti minusta kuvan hiljattain.
493
00:33:20,712 --> 00:33:23,548
Vain siksi, että olin Earvinin kanssa.
494
00:33:23,548 --> 00:33:26,134
Tavallinen Cookie Alabamasta.
495
00:33:26,134 --> 00:33:28,345
Minä en muuttaisi tänne.
496
00:33:28,345 --> 00:33:32,015
Puolialastomia ihmisiä
ja autoja joka paikassa.
497
00:33:32,015 --> 00:33:33,183
Niinpä.
498
00:33:34,351 --> 00:33:35,185
Mutta...
499
00:33:36,394 --> 00:33:38,897
Voisin varmaankin tottua siihen.
500
00:33:38,897 --> 00:33:42,567
Olen mutkaton mies,
ja sitä ovat suunnitelmanikin.
501
00:33:43,819 --> 00:33:46,446
Halusin aina vain hyvän elämän.
502
00:33:46,446 --> 00:33:48,198
Jos minulta kysytään,
503
00:33:49,408 --> 00:33:51,243
omasi näyttää vallan mainiolta.
504
00:33:52,077 --> 00:33:56,039
Lakers hakee tasoittavaa voittoa
finaalisarjan tappion uhatessa.
505
00:33:56,039 --> 00:34:00,293
Celtics toivoo murskaavansa haaveet
ja voittavansa 15. mestaruutensa.
506
00:34:00,293 --> 00:34:03,630
Samaan aikaan
kesäolympialaisten valmistelut jatkuvat...
507
00:34:03,630 --> 00:34:04,965
Haluatko peliin?
508
00:34:06,591 --> 00:34:08,009
Enpä taida.
509
00:34:08,593 --> 00:34:12,055
Kurt haluaa minut katsomoon.
Toivottavasti en häiritse häntä.
510
00:34:12,055 --> 00:34:14,224
- Tai toivottavasti kyllä.
- Seksikästä.
511
00:34:14,224 --> 00:34:16,351
Se olisi hauskaa. Istutaan yhdessä.
512
00:34:16,351 --> 00:34:21,189
Minusta se ei ole hauskaa.
Isä pakotti minut ennen joka otteluun.
513
00:34:21,189 --> 00:34:24,776
Hän halusi minut aitoon
jopa työskennellessäni Clairelle.
514
00:34:24,776 --> 00:34:27,571
Jonkin ajan päästä aloin käydä peleissä,
515
00:34:28,655 --> 00:34:30,741
koska ajattelin sen olevan tärkeää.
516
00:34:30,741 --> 00:34:33,493
Jossain vaiheessa lakkasin käymästä,
517
00:34:33,493 --> 00:34:35,328
eikä hän tainnut huomata.
518
00:34:35,328 --> 00:34:38,874
Pelkäätkö siis, että hän ei huomaa
vai että hän huomaa?
519
00:34:40,500 --> 00:34:41,418
En.
520
00:34:42,294 --> 00:34:45,297
Honeyn lähdettyä
hän haluaa minut ja veljeni -
521
00:34:45,297 --> 00:34:49,092
- pitelemään vuorotellen kädestään.
- Et vastannut minulle.
522
00:34:49,092 --> 00:34:52,512
Kysyin, haluatko peliin,
ja nyt puhumme isästäsi.
523
00:34:52,512 --> 00:34:54,139
Se on hänen maailmansa.
524
00:34:54,139 --> 00:34:57,476
Jos muutat mieltäsi,
istun Rambis-nuorten joukossa.
525
00:34:57,476 --> 00:35:00,520
Niiden poikien,
joilla on peruukit ja hassut lasit.
526
00:35:01,354 --> 00:35:04,775
Mestaruuden menettäminen
ei ole suurin ongelma,
527
00:35:04,775 --> 00:35:06,276
joka Jerry Bussia painaa.
528
00:35:06,276 --> 00:35:09,279
Hänen koko omaisuutensa on vaakalaudalla.
529
00:35:09,279 --> 00:35:12,866
Mary Guilliams raportoi
Pickfairin kartanon edustalta.
530
00:35:12,866 --> 00:35:15,410
Odotamme lehdistötilaisuuden alkua.
531
00:35:15,410 --> 00:35:19,372
Väki Jerry Bussin kodin edustalla
ei koostu Lakers-faneista.
532
00:35:19,372 --> 00:35:22,918
Yksi asian osapuoli tosin
saattaa kannattaa Celticsiä.
533
00:35:22,918 --> 00:35:25,504
Nimittäin pian entinen rouva Buss.
534
00:35:34,805 --> 00:35:36,389
Onko tämä julkisuustemppu?
535
00:35:36,389 --> 00:35:38,600
En kutsuisi tätä sellaiseksi.
536
00:35:38,600 --> 00:35:42,104
{\an8}Jos Jerry Buss haluaa nähdä
joukkueensa kentällä tänään,
537
00:35:42,104 --> 00:35:44,940
hänen on kohdattava julkisuus -
538
00:35:44,940 --> 00:35:48,610
{\an8}ja otettava vastuu
valeavioliitosta asiakkaani kanssa.
539
00:35:49,486 --> 00:35:50,445
Jeanie!
540
00:35:50,445 --> 00:35:51,738
Kommentoisitko?
541
00:35:54,574 --> 00:35:58,745
Kertoisitko, mitä tapahtuu?
Kommentoisitko jotenkin?
542
00:35:58,745 --> 00:36:01,248
Jeanie, kertoisitko, mitä tapahtuu?
543
00:36:01,915 --> 00:36:04,376
Voisitko kommentoida?
544
00:36:05,752 --> 00:36:07,838
Kommentoisitko tapahtumia?
545
00:36:21,852 --> 00:36:22,727
Hei.
546
00:36:25,355 --> 00:36:26,189
Hei.
547
00:36:29,067 --> 00:36:30,444
Näitkö väkijoukon?
548
00:36:33,113 --> 00:36:36,742
Sain tästä viimein tehtyä turistikohteen.
549
00:36:40,537 --> 00:36:41,872
Oletko kunnossa?
550
00:36:44,916 --> 00:36:46,126
En kaksisessa.
551
00:36:48,462 --> 00:36:50,464
Hän haluaa viedä kaiken.
552
00:36:50,464 --> 00:36:52,549
En voi syyttää yrittämisestä.
553
00:36:53,258 --> 00:36:55,844
Kaikki muu hänelle lupaamasi oli valhetta.
554
00:36:55,844 --> 00:36:56,762
Ei.
555
00:36:58,054 --> 00:36:59,723
Ei se ollut valhetta.
556
00:37:03,810 --> 00:37:05,812
En vain pystynyt siihen.
557
00:37:06,730 --> 00:37:09,816
Tiedän jättäneeni sinut ja pojat
oman onnenne nojaan.
558
00:37:09,816 --> 00:37:12,569
- Mutta teidän takianne...
- Eivät he ole poikia.
559
00:37:12,569 --> 00:37:15,447
Olemme aikuisia, isä.
560
00:37:19,117 --> 00:37:20,619
Niinkö asia on?
561
00:37:20,619 --> 00:37:22,329
Kun ostit joukkueen,
562
00:37:24,915 --> 00:37:28,668
se oli koko elämäni hienoin asia,
563
00:37:28,668 --> 00:37:31,421
koska saisin viettää aikaa kanssasi.
564
00:37:32,422 --> 00:37:33,673
Rinnakkain.
565
00:37:34,966 --> 00:37:37,594
- Sitä haluankin.
- Et halua.
566
00:37:40,097 --> 00:37:42,599
Haluat kuvan kehyksissä.
567
00:37:42,599 --> 00:37:47,854
Poimit sen, kun sinulle sopii,
ja lasket meidät käsistäsi muulloin.
568
00:37:48,647 --> 00:37:50,190
Olette kaikkeni.
569
00:37:50,190 --> 00:37:51,483
Niin.
570
00:37:54,986 --> 00:37:56,196
Tiedän tunteen.
571
00:38:02,828 --> 00:38:03,745
No...
572
00:38:07,124 --> 00:38:09,793
Haluatko jäädä katsomaan ottelua?
573
00:38:09,793 --> 00:38:11,545
En helvetissä.
574
00:38:13,755 --> 00:38:14,631
En.
575
00:38:16,091 --> 00:38:18,885
Se on kuudes peli. Celtics.
576
00:38:21,388 --> 00:38:22,597
Menemme sinne.
577
00:38:29,646 --> 00:38:30,897
Ajatko sinä?
578
00:38:31,523 --> 00:38:33,942
Sinun on hoidettava minut salaa ulos.
579
00:38:33,942 --> 00:38:35,277
Minä ajan.
580
00:38:37,320 --> 00:38:39,531
Olen Brent Musburger. Tervetuloa.
581
00:38:39,531 --> 00:38:41,867
Nopea päivitys Kareemin tilanteeseen.
582
00:38:41,867 --> 00:38:44,828
Hän oli fysioterapeutin
pöydällä tiputuksessa.
583
00:38:44,828 --> 00:38:48,373
Hän oksenteli koko aamun
pahan migreenin takia.
584
00:38:48,373 --> 00:38:51,960
Miten Lakers pelaa
ilman Kareemia tässä tilanteessa?
585
00:38:51,960 --> 00:38:54,671
He tarvitsevat huippukuntoista Kareemia.
586
00:38:54,671 --> 00:38:57,674
Celtics on voiton päässä mestaruudesta.
587
00:38:57,674 --> 00:39:00,927
{\an8}Lakersin on voitettava paitsi tänään,
588
00:39:00,927 --> 00:39:03,972
myös seitsemännessä pelissä
Bostonissa tiistaina.
589
00:39:03,972 --> 00:39:05,265
OTTELU 6
590
00:39:08,685 --> 00:39:10,604
Olisitteko kaikki hiljaa?
591
00:39:11,146 --> 00:39:12,522
Anna hänelle aspiriinia.
592
00:39:12,522 --> 00:39:16,026
Koko purkillinenkaan ei auttanut.
593
00:39:16,026 --> 00:39:19,196
Se on migreeniä. Kukaan ei ymmärrä sitä.
594
00:39:19,196 --> 00:39:22,282
Tiedämme vain,
että jotkin asiat pahentavat sitä.
595
00:39:23,283 --> 00:39:25,660
Hän valitsi oikean paikan.
596
00:39:28,163 --> 00:39:29,998
Poistuisitteko hetkeksi?
597
00:39:34,878 --> 00:39:36,421
Tohtori Johnson.
598
00:39:37,506 --> 00:39:39,174
- Menkää.
- Nosta hänet jaloilleen.
599
00:39:49,226 --> 00:39:51,853
Näytät kuin olisit aineissa.
600
00:39:51,853 --> 00:39:55,107
Ellet olisi muslimi,
luulisin sinun juhlineen läpi yön.
601
00:39:59,486 --> 00:40:00,695
Kunpa niin olisikin.
602
00:40:06,201 --> 00:40:07,494
Noinko paha se on?
603
00:40:08,703 --> 00:40:10,038
Tuntuu veitsiltä.
604
00:40:11,706 --> 00:40:13,041
Et tullut siksi.
605
00:40:14,543 --> 00:40:16,002
Pelkäät, etten pelaa.
606
00:40:18,463 --> 00:40:20,298
Häviämme varmasti ilman sinua.
607
00:40:27,180 --> 00:40:29,015
Haluatko kuulla jotain hullua?
608
00:40:30,350 --> 00:40:32,102
Kun kärsin tällaisia tuskia,
609
00:40:32,853 --> 00:40:35,063
puran ne valkoisiin kukkoilijoihin.
610
00:40:38,066 --> 00:40:39,568
Hän on tosissaan.
611
00:40:45,907 --> 00:40:48,326
Kareem on tänään todella aggressiivinen,
612
00:40:48,326 --> 00:40:50,620
eikä Celticsiltä löydy vastauksia.
613
00:40:50,620 --> 00:40:53,957
Toivottavasti Beantownissa
ollaan valmiina.
614
00:40:54,916 --> 00:40:58,628
{\an8}Lakers voittaa kuudennen ottelun.
Sarja on tasoissa.
615
00:40:58,628 --> 00:41:01,381
{\an8}Kohtalonottelu pelataan Boston Gardenissa.
616
00:41:01,381 --> 00:41:02,841
- Mikä sarja.
- Uskomatonta.
617
00:41:02,841 --> 00:41:05,844
Seiskapeli! Saatte selkäänne!
618
00:41:05,844 --> 00:41:08,221
- Lyödäänkö vetoa?
- Ehkäpä.
619
00:41:08,221 --> 00:41:11,308
Tule pois. Hoidetaan homma.
620
00:41:15,771 --> 00:41:17,230
{\an8}RAMBIS-NUORET
621
00:41:20,067 --> 00:41:21,943
{\an8}30 PISTETTÄ - 10 LEVYPALLOA
622
00:41:21,943 --> 00:41:24,696
- Seiskapeli!
- Viekää ne hiiteen.
623
00:41:25,781 --> 00:41:26,782
Nähdään Bostonissa.
624
00:41:26,782 --> 00:41:28,283
Haista paska!
625
00:41:29,868 --> 00:41:31,453
Ala painua!
626
00:41:33,413 --> 00:41:35,248
SARJA TASAN 3 - 3
627
00:41:35,749 --> 00:41:37,709
En tiedä, mitä tehdä, äiti.
628
00:41:37,709 --> 00:41:40,003
Jatka vain.
629
00:41:42,464 --> 00:41:44,800
Olet pelatessasi kuin tuskissasi.
630
00:41:44,800 --> 00:41:46,760
Se on tyylini.
631
00:41:46,760 --> 00:41:49,471
- Pelaan ilkeästi.
- Et aiemmin.
632
00:41:49,471 --> 00:41:53,016
Ennen näytit nauttivan
pelaamisesta valtavasti.
633
00:41:58,105 --> 00:41:58,939
Hei.
634
00:42:02,901 --> 00:42:04,528
Pitäisikö olla kuten hän?
635
00:42:06,446 --> 00:42:08,448
Poseerata kameroille?
636
00:42:08,448 --> 00:42:10,784
Toivoisin sinulle ripausta samaa iloa.
637
00:42:12,744 --> 00:42:16,039
Siksi Magic on
pelaajista kakkossuosikkini.
638
00:42:16,039 --> 00:42:19,251
- Sano ykköseksi vain. En loukkaannu.
- Loukkaannutpa.
639
00:42:19,251 --> 00:42:21,169
Ja ykkönen on Bill Laimbeer.
640
00:42:24,631 --> 00:42:26,091
Eikä ole.
641
00:42:28,093 --> 00:42:29,886
Bill Laimbeer?
642
00:42:29,886 --> 00:42:32,597
Etkö vaikutu siitä, että tunnen hänet?
643
00:42:32,597 --> 00:42:33,974
En.
644
00:42:33,974 --> 00:42:36,184
- Inhoan häntä.
- Tiedän.
645
00:42:36,184 --> 00:42:37,602
Siksi sanoin niin.
646
00:42:38,520 --> 00:42:41,148
- Se oli ironiaa.
- Selvä.
647
00:43:01,501 --> 00:43:03,587
Yllättävää, ettet ole Bostonissa.
648
00:43:03,587 --> 00:43:06,256
Lähden aamun ensimmäisellä koneella.
649
00:43:08,550 --> 00:43:10,552
Näytät hyvältä tuossa tuolissa.
650
00:43:15,348 --> 00:43:18,143
Se olisikin jotain. Nainen omistajana.
651
00:43:19,269 --> 00:43:21,688
Sallisikohan liiga sitä?
652
00:43:22,564 --> 00:43:24,107
Vaikea kuvitella.
653
00:43:24,107 --> 00:43:26,943
Niiden ukkojen tupeet painavat liikaa.
654
00:43:30,113 --> 00:43:32,032
Uskoisin pystyväni siihen.
655
00:43:32,949 --> 00:43:36,119
Tunnen alan. Tiedän, miten laji kehittyy.
656
00:43:38,413 --> 00:43:39,956
Miten isäsi kanssa menee?
657
00:43:41,291 --> 00:43:42,292
Hän on isäni.
658
00:43:43,126 --> 00:43:44,169
Nyt ja ikuisesti.
659
00:43:51,176 --> 00:43:56,598
{\an8}12 TUNTIA JA 23 MINUUTTIA
SEITSEMÄNTEEN OTTELUUN
660
00:44:08,360 --> 00:44:10,654
Seitsemäs peli pelataan
huomenna Bostonissa.
661
00:44:10,654 --> 00:44:13,532
Huikea sarja.
Esimerkiksi Rambisin tilanne.
662
00:44:13,532 --> 00:44:16,451
Aivan, ja TV-katsojat ovat samaa mieltä.
663
00:44:16,451 --> 00:44:20,455
CBS odottaa ennätyksellistä
20 miljoonaa katsojaa huomisiltana -
664
00:44:20,455 --> 00:44:22,416
sarjan ratkaisuottelulle.
665
00:45:16,261 --> 00:45:18,263
ARVOKKAIN PELAAJA - 33
666
00:45:18,263 --> 00:45:19,431
Kertoo kaiken.
667
00:45:22,476 --> 00:45:27,022
{\an8}NBA:N MESTARIT 1981 - BOSTON CELTICS
668
00:45:46,541 --> 00:45:47,959
Kesken jäänyt työ.
669
00:45:49,127 --> 00:45:50,921
Siitä tässä ottelussa on kyse.
670
00:45:53,673 --> 00:45:55,425
Saatte 48 minuuttia aikaa -
671
00:45:56,676 --> 00:45:58,178
maksaa kalavelat,
672
00:45:59,179 --> 00:46:02,724
jotka saivat alkunsa
kauan ennen kuin liityitte Lakersiin.
673
00:46:02,724 --> 00:46:05,185
BOSTON CELTICS - VUODEN 1974 MESTARIT
674
00:46:05,185 --> 00:46:07,104
Siitä ei saa välittää.
675
00:46:08,146 --> 00:46:09,356
{\an8}VIHAAN LOS ANGELESIA
676
00:46:10,857 --> 00:46:11,942
Roskapuheesta.
677
00:46:13,193 --> 00:46:16,446
Tuomarivirheistä. Koiruuksista.
678
00:46:18,782 --> 00:46:23,036
Jos lähdemme peliin
puhuen niistä asioista, tai onnesta...
679
00:46:23,036 --> 00:46:24,121
RAKASTAMME CELTSIÄ
680
00:46:24,121 --> 00:46:25,831
Silloin ansaitsemme hävitä.
681
00:46:30,168 --> 00:46:32,087
Miettikää hetki itseksenne.
682
00:46:33,463 --> 00:46:36,299
Kuvitelkaa, kuinka se päättyy.
683
00:46:39,261 --> 00:46:41,096
Kuvitelkaa, miltä se tuntuu.
684
00:46:44,724 --> 00:46:46,685
Jos palaatte tänne tuntien,
685
00:46:46,685 --> 00:46:49,104
ettette antaneet kaikkeanne,
686
00:46:52,065 --> 00:46:54,067
ette anna itsellenne anteeksi.
687
00:46:54,943 --> 00:46:56,153
Uskokaa pois.
688
00:46:57,320 --> 00:46:58,947
Luvatkaa itsellenne jotain.
689
00:46:59,990 --> 00:47:01,950
Emme kaadu yrityksen puutteeseen.
690
00:47:03,618 --> 00:47:05,036
Emme tahdon puutteeseen.
691
00:47:06,163 --> 00:47:07,581
- Näin on.
- Aivan.
692
00:47:07,581 --> 00:47:12,335
Ei kulu sekuntiakaan,
jolloin ette antaisi kaikkeanne.
693
00:47:24,848 --> 00:47:29,561
Työ ei enää jää kesken!
694
00:47:49,164 --> 00:47:51,666
Bird ja Danny Ainge
ovat tehneet kaksi koria.
695
00:47:51,666 --> 00:47:54,252
Celtics voitti aikoinaan
kahdeksasti peräkkäin,
696
00:47:54,252 --> 00:47:57,881
Lakers hakee yhdeksättä mestaruuttaan.
Bird riistää pallon.
697
00:47:57,881 --> 00:48:00,300
Hän tuli Kareemin takaa ja vei pallon.
698
00:48:00,300 --> 00:48:01,885
Dennis Johnson on vapaana.
699
00:48:01,885 --> 00:48:05,388
Celtics johtaa puoliajalla 58 - 52.
700
00:48:05,388 --> 00:48:08,642
Celtics yrittää kasvattaa eron
kymmeneen pisteeseen.
701
00:48:09,601 --> 00:48:12,562
Kareemia rikotaan.
Tuomio kääntyy Bostonille,
702
00:48:12,562 --> 00:48:14,231
kuten kaikki muukin tänään.
703
00:48:14,231 --> 00:48:16,817
Raivostunut Pat Riley ottaa aikalisän.
704
00:48:16,817 --> 00:48:19,945
Carr, millä saat raatosi
raahattua kentälle,
705
00:48:19,945 --> 00:48:22,239
{\an8}senkin vanha pieru?
706
00:48:22,239 --> 00:48:24,241
{\an8}Kahdeksan minuuttia jäljellä.
707
00:48:24,241 --> 00:48:28,370
{\an8}Lakersin tilanne näyttää synkältä
14 pisteen tappioasemassa.
708
00:48:28,370 --> 00:48:29,913
Kuunnelkaa. Keskittykää.
709
00:48:29,913 --> 00:48:33,041
Nousemme peliin mukaan kori kerrallaan.
710
00:48:33,041 --> 00:48:34,876
Ajakaa voimalla levypalloihin.
711
00:48:34,876 --> 00:48:37,254
Pitäkää kädet ylhäällä. Haastakaa.
712
00:48:37,254 --> 00:48:40,173
Mitä vain,
kunhan pelaatte aggressiivisesti.
713
00:48:40,173 --> 00:48:42,050
Tehkää heistä selvää. Menkää...
714
00:48:42,050 --> 00:48:43,301
- Valmentaja.
- Mitä?
715
00:48:43,301 --> 00:48:47,806
Hoidamme tämän.
He pitävät voittoa jo varmana.
716
00:48:47,806 --> 00:48:50,183
En kuullut loppusummeria. Entä te?
717
00:48:50,183 --> 00:48:51,643
- Emme.
- Niin juuri.
718
00:48:51,643 --> 00:48:54,813
Iskemme kovaa ja nopeasti
ja tyrmäämme heidät.
719
00:48:54,813 --> 00:48:56,690
Haetaan mestaruussormus!
720
00:48:56,690 --> 00:48:58,066
- Aivan.
- Nyt mennään!
721
00:48:58,066 --> 00:49:01,194
Kuunnelkaa. Kahdeksan minuuttia.
Älkää kinastelko.
722
00:49:01,194 --> 00:49:04,448
Älkää miettikö älkääkä valittako.
Tehkää töitä.
723
00:49:07,659 --> 00:49:08,744
Nyt pelataan.
724
00:49:13,832 --> 00:49:15,667
Liikettä nyt.
725
00:49:15,667 --> 00:49:16,835
Hemmetti!
726
00:49:19,171 --> 00:49:20,422
Ylös pallon kanssa!
727
00:49:25,927 --> 00:49:28,972
- Noin juuri!
- Hyvä. Hienoa.
728
00:49:28,972 --> 00:49:30,348
Peliä nyt.
729
00:49:30,348 --> 00:49:31,516
Vaihtakaa puolta.
730
00:49:34,686 --> 00:49:36,021
Pois tieltä!
731
00:49:36,980 --> 00:49:39,900
Ja vielä virhe.
Kareem vapaaheittoviivalle.
732
00:49:39,900 --> 00:49:42,611
Ero voi kaventua yhdeksään pisteeseen.
733
00:49:42,611 --> 00:49:44,279
Älä viitsi.
734
00:49:47,157 --> 00:49:48,992
- Täyttä roskaa!
- Haista paska!
735
00:49:50,952 --> 00:49:52,370
- Hyvä!
- Noin se käy.
736
00:49:52,370 --> 00:49:54,831
Kareem.
737
00:49:54,831 --> 00:49:56,374
Worthy nousee laidalla!
738
00:50:07,928 --> 00:50:08,887
Magic, olen vapaana.
739
00:50:09,513 --> 00:50:12,349
Magic nousee keskeltä. Lay up sisään.
740
00:50:12,349 --> 00:50:15,227
Johto kaventuu viiteen.
Kaksi minuuttia jäljellä.
741
00:50:15,227 --> 00:50:17,479
Hyvä! Noin.
742
00:50:17,479 --> 00:50:19,523
{\an8}4. NELJÄNNES
743
00:50:22,150 --> 00:50:23,568
Pidän pallollisen.
744
00:50:24,403 --> 00:50:25,904
- Avuksi!
- Tänne se.
745
00:50:25,904 --> 00:50:28,365
Pallonriisto. Magic.
746
00:50:28,365 --> 00:50:30,242
Worthylle.
747
00:50:30,242 --> 00:50:31,535
Donkki sisään!
748
00:50:31,535 --> 00:50:32,869
Mitä minä sanoin?
749
00:50:32,869 --> 00:50:37,916
Hyvänen aika. Celtics johtaa
enää kolmella pisteellä, 105 - 102.
750
00:50:37,916 --> 00:50:41,086
Kuulette bostonilaisyleisön.
Areena kiehuu.
751
00:50:41,920 --> 00:50:43,880
Celtics ottaa aikalisän.
752
00:50:43,880 --> 00:50:46,591
Lyökää LA! Lyökää LA!
753
00:50:52,180 --> 00:50:54,099
- Haistakaa pitkät!
- Paskiainen!
754
00:50:57,060 --> 00:50:59,729
{\an8}Boston johtaa 105 - 102. Pallo on heillä.
755
00:50:59,729 --> 00:51:01,064
{\an8}Reilu minuutti jäljellä.
756
00:51:01,064 --> 00:51:03,150
{\an8}Lakersin on saatava pallo ja kori.
757
00:51:03,150 --> 00:51:05,986
Celticsin katseet kohdistuvat
taatusti Birdiin.
758
00:51:05,986 --> 00:51:08,238
Yhden korin peli. Jestas sentään.
759
00:51:16,872 --> 00:51:18,290
Hän heittää Birdille.
760
00:51:18,290 --> 00:51:20,375
Taistelua nyt.
761
00:51:23,587 --> 00:51:25,714
- Mene helvettiin siitä.
- Minne matka?
762
00:51:25,714 --> 00:51:27,299
Paskapää.
763
00:51:27,299 --> 00:51:29,176
Tänne se helvetin pallo.
764
00:51:39,519 --> 00:51:42,856
Ohi. Magic ottaa levypallon
ja käynnistää hyökkäyksen.
765
00:51:42,856 --> 00:51:43,774
Vasemmalla!
766
00:51:43,774 --> 00:51:45,400
Magic nousee kaarelle.
767
00:51:45,400 --> 00:51:47,694
McHale ja Parish tulevat peittämään.
768
00:51:48,904 --> 00:51:50,947
Magic menettää pallon.
769
00:51:50,947 --> 00:51:53,116
- Hemmetti.
- DJ vastahyökkäykseen.
770
00:51:53,116 --> 00:51:54,618
- Riistäkää!
- Cooper puolustaa.
771
00:51:56,161 --> 00:51:57,579
Iso blokki!
772
00:51:58,163 --> 00:52:00,540
- Mutta tuomari viheltää.
- 21 löi käsille.
773
00:52:01,416 --> 00:52:03,043
Virhe Cooperille.
774
00:52:03,043 --> 00:52:04,461
Ei se ollut virhe.
775
00:52:04,461 --> 00:52:05,962
Lakers kiehuu raivosta.
776
00:52:12,677 --> 00:52:14,596
- Upota vaparit.
- Sillä lailla.
777
00:52:14,596 --> 00:52:17,849
Näytti puhtaalta minusta,
muttei seeprojen mielestä.
778
00:52:17,849 --> 00:52:19,810
Vihellys suosii Bostonia.
779
00:52:19,810 --> 00:52:23,939
Kaksi vaparia Dennis Johnsonille.
Ero voi kasvaa viiteen pisteeseen.
780
00:52:23,939 --> 00:52:29,444
{\an8}Lyökää LA! Lyökää LA!
781
00:52:29,444 --> 00:52:34,825
Lyökää LA! Lyökää LA!
782
00:52:37,494 --> 00:52:38,787
Vapaaheitot sisään.
783
00:52:38,787 --> 00:52:42,916
{\an8}Lakers on viisi pistettä tappiolla
vihamielisen yleisön edessä.
784
00:52:46,545 --> 00:52:47,546
{\an8}Henderson.
785
00:52:50,340 --> 00:52:54,261
Aikaa on yhä, mutta Celticsin fanit
kerääntyvät kentän reunalle.
786
00:52:54,261 --> 00:52:57,055
He aloittavat jo juhlat.
787
00:53:00,767 --> 00:53:02,436
Helvetin hienoa!
788
00:53:02,436 --> 00:53:03,979
Noin sitä pitää!
789
00:53:05,063 --> 00:53:06,815
Tiedätte hävinneenne.
790
00:53:06,815 --> 00:53:09,025
Lyökää LA!
791
00:53:13,113 --> 00:53:15,073
Juhlat ovat alkaneet Bostonissa.
792
00:53:15,073 --> 00:53:16,408
Hän on poikani.
793
00:53:17,993 --> 00:53:19,995
Celtics johtaa seitsemällä pisteellä.
794
00:53:21,329 --> 00:53:25,500
Tuntuu kauhealta,
kun mestaruus lipeää käsistä.
795
00:53:28,378 --> 00:53:32,007
Lakers toivoi,
että parillinen vuosi olisi onnekas.
796
00:53:32,007 --> 00:53:36,636
He voittivat mestaruuden vuonna 1980
ja uudelleen vuonna 1982 -
797
00:53:36,636 --> 00:53:39,222
ja toivoivat tekevänsä saman vuonna 1984.
798
00:53:40,265 --> 00:53:41,683
Kolmen pisteen heitto.
799
00:53:42,642 --> 00:53:43,935
{\an8}Ohi.
800
00:53:46,062 --> 00:53:48,148
{\an8}Seitsemän pistettä, pallo Bostonilla.
801
00:53:49,441 --> 00:53:54,488
{\an8}Seitsemän pelin sarja.
Tämä jää historiaan klassikkona.
802
00:53:54,488 --> 00:53:55,781
{\an8}Viimeiset sekunnit.
803
00:53:56,948 --> 00:53:59,868
{\an8}- Cooper yrittää kolmosta.
- Kolme, kaksi, yksi...
804
00:53:59,868 --> 00:54:01,161
{\an8}Peli on päättynyt.
805
00:54:02,496 --> 00:54:05,749
Boston Celtics on NBA:n mestari.
806
00:54:07,375 --> 00:54:11,004
Lakers kaatuu raastavassa
seitsemän ottelun sarjassa.
807
00:54:11,004 --> 00:54:13,256
Loppulukemat Boston 111,
808
00:54:13,256 --> 00:54:15,509
Los Angeles 102.
809
00:54:24,226 --> 00:54:26,019
Viisitoista mestaruutta.
810
00:54:27,813 --> 00:54:31,108
Boston Gardenin kattoon
ripustetaan yksi viiri lisää.
811
00:54:36,655 --> 00:54:38,115
KYLLÄ, NÄIN TAPAHTUI
812
00:54:42,035 --> 00:54:44,037
{\an8}TÄMÄ ISKU JOHTI OIKEUSJUTTUUN
813
00:54:49,209 --> 00:54:50,585
Haluatko tapella?
814
00:54:51,503 --> 00:54:52,504
Haista paska!
815
00:55:51,772 --> 00:55:53,815
Olemme maailman parhaita!
816
00:55:55,067 --> 00:55:57,360
Jättäkää dynastiat meille.
817
00:55:59,488 --> 00:56:01,740
Viisitoista viiriä!
818
00:56:53,583 --> 00:56:59,214
VIISI PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN
819
00:56:59,214 --> 00:57:02,884
NÄHDÄÄN ENSI KAUDELLA
820
00:57:07,389 --> 00:57:09,474
Pyysit Seagram'sia, niinhän?
821
00:57:09,474 --> 00:57:11,017
Se on kunnon ainetta.
822
00:57:11,977 --> 00:57:13,854
Kiitos, kulta. Tule.
823
00:57:13,854 --> 00:57:15,689
Jean-Bean.
824
00:57:15,689 --> 00:57:20,444
Voin kuvitella,
että jonain päivänä johdat tätä kaikkea.
825
00:57:21,236 --> 00:57:25,449
Katselen taivaista tai alakerrasta -
826
00:57:25,449 --> 00:57:27,117
leveästi hymyillen,
827
00:57:27,117 --> 00:57:29,828
koska tiedän jättäneeni sen
oikeisiin käsiin.
828
00:57:29,828 --> 00:57:31,830
Siihen on vielä pitkään.
829
00:57:33,123 --> 00:57:34,541
Istu tähän kanssani.
830
00:57:35,542 --> 00:57:36,877
- Tähänkö?
- Niin.
831
00:57:37,461 --> 00:57:39,171
Areenan paras paikka.
832
00:57:56,813 --> 00:57:59,232
Kaikki käy kyllä hyvin.
833
00:58:01,109 --> 00:58:02,611
Kaikki.
834
00:58:04,196 --> 00:58:06,281
Tiedätkö, mistä tiedän?
835
00:58:11,995 --> 00:58:13,997
Koska tämä juttu on meidän.
836
00:58:15,248 --> 00:58:17,584
Totta vieköön.
837
00:58:17,584 --> 00:58:20,504
Koska tämä juttu on meidän.
838
00:58:20,504 --> 00:58:22,422
Tämä juttu on meidän.
839
00:58:23,757 --> 00:58:25,175
En usko sinua vielä.
840
00:58:25,175 --> 00:58:27,719
- Sano uudestaan.
- Tämä juttu on meidän!
841
00:58:27,719 --> 00:58:29,638
- Ei, yritä uudelleen.
- Me...
842
00:58:29,638 --> 00:58:32,891
Tämä juttu on meidän!
843
00:58:32,891 --> 00:58:34,684
Se on meidän!
844
00:58:40,273 --> 00:58:42,692
Lakers löi Celticsin
seuraavalla kaudella -
845
00:58:42,692 --> 00:58:46,154
ja vei mestaruuden
voittamalla kuudennen pelin Bostonissa.
846
00:58:48,448 --> 00:58:50,700
{\an8}80-luvun loppuun asti -
847
00:58:50,700 --> 00:58:53,870
{\an8}vähintään toinen selvisi
joka vuosi finaaleihin.
848
00:58:55,914 --> 00:59:01,128
{\an8}Lakers voitti
kaksi kolmesta finaalikohtaamisesta.
849
00:59:03,463 --> 00:59:06,550
{\an8}Pat Riley voitti
kuusi mestaruutta Lakersin kanssa -
850
00:59:06,550 --> 00:59:10,470
{\an8}ja kolme lisää Miami Heatin
valmentajana ja presidenttinä.
851
00:59:11,972 --> 00:59:14,516
{\an8}Paul Westhead sai soveltaa "systeemiään" -
852
00:59:14,516 --> 00:59:17,310
{\an8}yliopistokoripallossa
Loyola Marymountissa.
853
00:59:17,310 --> 00:59:20,897
{\an8}Joukkueesta tuli NCAA:n historian
eniten pisteitä tehnyt.
854
00:59:23,233 --> 00:59:27,112
{\an8}Kareemin piste-ennätys
kesti lähes 40 vuotta,
855
00:59:27,112 --> 00:59:31,408
{\an8}kunnes LeBron James ohitti hänet
7. helmikuuta 2023.
856
00:59:33,076 --> 00:59:35,871
{\an8}Jerry West menestyi Lakersin GM:nä.
857
00:59:35,871 --> 00:59:40,041
{\an8}Vuonna 1996 hän vaihtoi tähtisentterinsä
laihaan lukiolaispoikaan -
858
00:59:40,041 --> 00:59:41,209
{\an8}Kobe Bryantiin.
859
00:59:42,544 --> 00:59:46,339
{\an8}Magic Johnson ja Larry Bird
saavuttivat urillaan yhteensä -
860
00:59:46,339 --> 00:59:48,675
{\an8}24 valintaa tähdistöön ja 8 mestaruutta.
861
00:59:48,675 --> 00:59:52,387
{\an8}Heidän katsotaan yhdessä
pelastaneen NBA:n.
862
00:59:54,264 --> 00:59:56,892
{\an8}Magicin saatua HIV-diagnoosin
vuonna 1991 -
863
00:59:56,892 --> 00:59:59,895
{\an8}Larry Bird soitti hänelle
ensimmäisten joukossa.
864
01:00:02,022 --> 01:00:07,027
{\an8}Magic ja Cookie
ovat olleet naimisissa 32 vuotta.
865
01:00:09,112 --> 01:00:12,115
{\an8}Jeanie Bussista tuli Lakersin presidentti.
866
01:00:12,115 --> 01:00:15,869
{\an8}Vuonna 2020 hän voitti mestaruuden
ensimmäisenä naisomistajana.
867
01:00:16,745 --> 01:00:18,455
{\an8}Jerryn 1979 ostama joukkue oli -
868
01:00:18,455 --> 01:00:21,166
{\an8}yli miljardin dollarin arvoinen
hänen kuollessaan 2013.
869
01:00:21,166 --> 01:00:25,462
{\an8}Lakers on nykyään eräs maailman
arvokkaimmista urheiluseuroista.
870
01:00:32,219 --> 01:00:33,136
Sarja perustuu tositapahtumiin.
871
01:00:33,136 --> 01:00:34,179
Nimiä, tapahtumia ja hahmoja -
872
01:00:34,179 --> 01:00:35,180
on muokattu dramatisointisyistä.
873
01:01:35,198 --> 01:01:37,200
Tekstitys: Tero Vaaja