1 00:00:05,320 --> 00:00:08,520 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:19,520 --> 00:00:21,000 Стойте! Вам сюда нельзя! 3 00:00:35,160 --> 00:00:40,640 ОСНОВАНО НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ 4 00:00:59,960 --> 00:01:03,000 Все в пивной шатер! Вперед! 5 00:01:03,080 --> 00:01:05,520 Несите ваши денежки! 6 00:01:05,600 --> 00:01:07,920 Места хватит на 6 000 человек! 7 00:01:10,200 --> 00:01:12,080 У нас есть три толстушки! 8 00:01:12,160 --> 00:01:16,720 Они такие толстые, что ваш муж у любой из них спрячется промеж булок! 9 00:01:17,520 --> 00:01:18,600 Огонь! 10 00:01:19,680 --> 00:01:21,680 Дорогие гости, 11 00:01:22,200 --> 00:01:26,160 возможно, вы думаете, что видели всё! 12 00:01:26,760 --> 00:01:29,600 Думаете, что знаете Октоберфест! 13 00:01:30,880 --> 00:01:35,280 Что видели все его вычурные зрелища! 14 00:01:36,120 --> 00:01:39,240 Однако в этот раз вас ждет нечто, 15 00:01:39,320 --> 00:01:42,680 чего еще не видел мир! 16 00:01:47,280 --> 00:01:51,520 Настоящие каннибалы Южного моря 17 00:01:51,600 --> 00:01:54,440 из Германского Самоа! 18 00:01:57,040 --> 00:01:59,160 Будьте осторожны! 19 00:01:59,240 --> 00:02:04,280 Не останьтесь без головы! 20 00:02:04,360 --> 00:02:07,480 Один бедняга уже остался! 21 00:03:16,280 --> 00:03:20,760 ОКТОБЕРФЕСТ, ДЕНЬ 1 ОСТАТОК БОЧЕК «КАПИТАЛЬ БРОЙ»: 1 300 22 00:03:24,000 --> 00:03:25,800 - Это нечто! - Благодарю. 23 00:03:40,560 --> 00:03:42,120 Веселитесь. Спасибо! 24 00:03:42,440 --> 00:03:44,560 Раз, два, до дна! 25 00:03:45,880 --> 00:03:46,880 Спасибо. 26 00:04:00,640 --> 00:04:05,080 КУРТ ПРАНК 27 00:04:18,560 --> 00:04:20,440 Прозит! 28 00:04:42,160 --> 00:04:44,080 ЗАПАС ПИВА ОКТОБЕРФЕСТ - ДЕНЬ 1 29 00:04:44,160 --> 00:04:45,840 «КАПИТАЛЬ» - БОЧКИ 100 Л 30 00:04:45,920 --> 00:04:49,200 НАЧАЛО — 1 470 ГЛ ТЕКУЩЕЕ — 1 432 ГЛ 31 00:04:51,000 --> 00:04:52,320 - Г-н Штифтер. - Да. 32 00:04:53,400 --> 00:04:54,240 Ладно. 33 00:04:55,920 --> 00:04:59,480 Дабы развенчать эти позорные слухи… 34 00:05:01,320 --> 00:05:05,960 Меня не интересуют эта прусская вертихвостка и ее… 35 00:05:06,520 --> 00:05:08,280 …папаша-сводник. 36 00:05:11,160 --> 00:05:12,160 Напротив. 37 00:05:13,760 --> 00:05:16,160 Он именно там, где мне нужно. 38 00:05:18,920 --> 00:05:20,480 Шатер Пранка… 39 00:05:21,840 --> 00:05:23,720 …это наш прецедент. 40 00:05:24,440 --> 00:05:25,560 Он провалится. 41 00:05:28,280 --> 00:05:29,960 И в следующем году… 42 00:05:31,520 --> 00:05:32,960 …шатры будут у нас. 43 00:05:36,320 --> 00:05:40,400 Думаю, он представления не имеет, что начал. 44 00:05:46,760 --> 00:05:48,600 Пруссак истечет кровью. 45 00:06:00,640 --> 00:06:04,360 Подходите! Кто уже видел и кто хочет увидеть еще раз! 46 00:06:20,560 --> 00:06:22,120 Подходим, не стесняемся! 47 00:06:22,200 --> 00:06:24,480 Впервые на Октоберфесте! 48 00:06:24,560 --> 00:06:25,440 Это она. 49 00:06:27,080 --> 00:06:28,560 Не смогла больше терпеть. 50 00:06:30,240 --> 00:06:32,160 Что она не смогла терпеть? 51 00:06:33,560 --> 00:06:35,120 О ней распускали слухи. 52 00:06:37,800 --> 00:06:39,280 Она совершеннолетняя? 53 00:06:39,360 --> 00:06:40,200 Да. 54 00:06:40,840 --> 00:06:42,840 Тогда она вольна делать что хочет. 55 00:06:43,680 --> 00:06:45,200 И ходить куда пожелает. 56 00:06:46,280 --> 00:06:47,720 Найдите ее, чёрт возьми! 57 00:06:48,760 --> 00:06:50,280 Ее нет уже четыре дня. 58 00:06:52,880 --> 00:06:55,360 Я готов профинансировать поиски. 59 00:06:56,320 --> 00:06:58,440 Вам бы показаться кому-то. 60 00:06:58,520 --> 00:07:00,440 - Выглядит не очень хорошо. - Да. 61 00:07:02,960 --> 00:07:05,160 Предполагаете, где она может быть? 62 00:07:05,240 --> 00:07:07,800 Родственники, знакомые могли приютить? 63 00:07:09,000 --> 00:07:09,960 Нет. 64 00:07:11,960 --> 00:07:12,800 Хорошо. 65 00:07:13,320 --> 00:07:14,800 Мы постараемся ее найти. 66 00:07:15,120 --> 00:07:17,080 Да, не затягивайте. 67 00:07:17,760 --> 00:07:19,040 Г-н Пранк. 68 00:07:20,280 --> 00:07:21,920 Сходите к врачу. 69 00:07:29,880 --> 00:07:33,200 Главное зрелище этого Октоберфеста! 70 00:07:34,040 --> 00:07:35,640 Спешите! 71 00:07:35,840 --> 00:07:38,160 Такого вы еще никогда не видели! 72 00:07:38,240 --> 00:07:44,360 Загляните в пивной шатер и попробуйте русс от «Капиталь Брой»! 73 00:07:44,600 --> 00:07:48,200 Только для вас играет духовой оркестр Курта Пранка! 74 00:08:07,520 --> 00:08:10,480 Шокированы великолепием, не так ли? 75 00:08:11,560 --> 00:08:14,520 Боже мой, что у вас с лицом? 76 00:08:14,600 --> 00:08:16,280 А что? У меня всё прекрасно. 77 00:08:18,880 --> 00:08:21,080 Должен признать, Пранк, я… 78 00:08:21,160 --> 00:08:25,000 …впечатлен. Правда впечатлен. 79 00:08:25,080 --> 00:08:26,560 Но надолго ли? 80 00:08:27,840 --> 00:08:30,640 - Сколько у вас осталось пива? - Зависит от вас. 81 00:08:31,520 --> 00:08:35,040 Я не виноват, что ваша распутная дочурка сломала наши планы. 82 00:08:35,120 --> 00:08:36,880 Следите за словами, Штифтер. 83 00:08:38,920 --> 00:08:41,720 Вы понимаете, в каком свете это меня выставляет? 84 00:08:42,200 --> 00:08:43,400 Это не моя проблема. 85 00:08:44,320 --> 00:08:45,160 Да. 86 00:08:45,720 --> 00:08:47,040 У вас другая проблема. 87 00:08:48,400 --> 00:08:52,280 Через три дня у вас закончится пиво. 88 00:08:52,680 --> 00:08:55,320 В следующем году здесь будет мой шатер. 89 00:08:56,640 --> 00:09:00,440 Если пожелаете, сдам вам его в аренду по хорошей цене. 90 00:09:00,920 --> 00:09:01,880 Оревуар. 91 00:09:16,920 --> 00:09:19,800 Впервые в истории моей семьи 92 00:09:19,880 --> 00:09:22,160 Октоберфест проходит без «Дайбеля»! 93 00:09:23,400 --> 00:09:25,240 И это дело рук Пранка! 94 00:09:27,480 --> 00:09:28,920 Он убил вашего шефа, 95 00:09:29,480 --> 00:09:31,440 украл наше место, 96 00:09:31,520 --> 00:09:33,240 и теперь наше пиво прокисает! 97 00:09:34,840 --> 00:09:37,240 А вас я вынуждена сократить. 98 00:09:38,000 --> 00:09:40,480 Мы уже даже пиво в холоде держать не можем! 99 00:09:43,880 --> 00:09:45,000 На вашем месте… 100 00:09:46,040 --> 00:09:49,280 …я бы сожгла шатер Пранка! 101 00:09:49,440 --> 00:09:51,200 Мама, что ты делаешь? 102 00:09:52,240 --> 00:09:53,160 Иди сюда. 103 00:09:53,240 --> 00:09:54,080 Уйди! 104 00:09:55,480 --> 00:09:57,160 Выливайте всё! Помогите мне! 105 00:10:05,280 --> 00:10:06,120 Чёрт… 106 00:10:12,160 --> 00:10:13,200 Что такое, г-н Пранк? 107 00:10:15,480 --> 00:10:16,320 Г-н Пранк? 108 00:10:21,080 --> 00:10:21,960 Уничтожьте ее. 109 00:10:22,560 --> 00:10:23,440 Раз и навсегда. 110 00:10:25,760 --> 00:10:26,640 Кого? 111 00:10:27,160 --> 00:10:28,760 Эту чертову Хофлингер. 112 00:10:30,720 --> 00:10:33,280 Думаете, это хорошая идея? 113 00:10:33,640 --> 00:10:35,600 После смерти старика Хофлингера. 114 00:10:36,880 --> 00:10:38,840 Повсюду полиция. 115 00:10:39,480 --> 00:10:42,880 С другой стороны… они заняты… 116 00:10:42,960 --> 00:10:45,680 Почему вы сразу хотите решать всё силой? 117 00:10:47,080 --> 00:10:49,160 Разрушенная репутация хуже смерти. 118 00:10:49,840 --> 00:10:52,640 Копайте, пока не найдете какую-нибудь грязь. 119 00:10:54,640 --> 00:10:55,640 Вы хотите войны? 120 00:10:57,560 --> 00:11:00,120 Хофлингерам так и так конец. 121 00:11:03,880 --> 00:11:05,360 - Всё в порядке? - Нет. 122 00:11:07,920 --> 00:11:09,200 Уничтожьте эту Хофлингер. 123 00:12:07,880 --> 00:12:09,440 Вы только гляньте! 124 00:12:09,520 --> 00:12:11,840 Г-жа гувернантка почтила нас визитом. 125 00:12:12,840 --> 00:12:13,800 Чем могу помочь? 126 00:12:13,880 --> 00:12:14,760 Я тебя знаю. 127 00:12:16,680 --> 00:12:17,520 Чего тебе? 128 00:12:18,440 --> 00:12:19,800 Я ищу работу, г-н Лохнер. 129 00:12:20,360 --> 00:12:22,280 Хочу снова быть официанткой. 130 00:12:32,320 --> 00:12:33,280 Устрой ее. 131 00:12:36,520 --> 00:12:38,960 Гости в конце зала, студенты. Они ждут. 132 00:12:39,040 --> 00:12:41,320 Будет хоть одна жалоба… 133 00:12:42,040 --> 00:12:43,840 …можешь больше не приходить. 134 00:12:44,640 --> 00:12:45,680 Всё понятно? 135 00:12:50,280 --> 00:12:53,520 Чёртов закон! Я не могу продавать нюрнбергское пиво. 136 00:12:55,520 --> 00:12:57,560 Штифтеровской мочи — на два дня. 137 00:12:58,000 --> 00:13:01,040 Боюсь, вам поможет только «крот». 138 00:13:01,120 --> 00:13:02,120 Кто? 139 00:13:02,600 --> 00:13:07,280 Едва ли Штифтер единственный пивовар, желающий поставлять вам пиво. 140 00:13:09,000 --> 00:13:11,640 Я устрою встречу с г-ном Гзелем. 141 00:13:12,120 --> 00:13:14,480 Но мне нужен адрес моего мальчика. 142 00:13:16,440 --> 00:13:19,040 Хорошо. Если всё выгорит, обсудим. 143 00:13:40,720 --> 00:13:43,320 Вы заказывали три, да? Одна, две… 144 00:13:43,920 --> 00:13:45,840 - Считай дальше. - Дурак. 145 00:13:51,320 --> 00:13:52,960 Что-то еще? 146 00:13:53,680 --> 00:13:56,440 Хочешь подзаработать? Даю две марки. 147 00:13:58,320 --> 00:14:00,240 Если сделаешь всё, что я захочу. 148 00:14:00,640 --> 00:14:01,840 Тогда три. 149 00:14:15,840 --> 00:14:17,800 - Через пять минут в сарае. - Нет. 150 00:14:19,040 --> 00:14:21,880 Никаких сараев. Придешь ко мне. 151 00:15:25,080 --> 00:15:29,640 ОКТОБЕРФЕСТ - ДЕНЬ 2 ОСТАТОК БОЧЕК «КАПИТАЛЬ БРОЙ»: 600 ШТ 152 00:15:31,160 --> 00:15:34,360 ТЕАТР ШМИДЛЯ ДУХОВОЙ ОРКЕСТР ПРАНКА 153 00:15:36,800 --> 00:15:37,760 Есть? 154 00:15:37,840 --> 00:15:38,720 Хорошо. 155 00:15:38,800 --> 00:15:39,960 Так достаточно. 156 00:15:40,040 --> 00:15:40,960 Где ты бродишь? 157 00:15:41,040 --> 00:15:43,280 У нас мало пива, зато работы — вагон! 158 00:16:04,640 --> 00:16:06,840 Стойте. 159 00:16:07,680 --> 00:16:09,040 Играйте энергичнее. 160 00:16:09,120 --> 00:16:12,440 Я это не просто так сочинил. Люди должны под это пить! 161 00:16:13,280 --> 00:16:15,120 Раз, два, три, четыре… 162 00:16:23,360 --> 00:16:25,280 Так выпьем 163 00:16:25,360 --> 00:16:27,560 Так выпьем же 164 00:16:27,640 --> 00:16:30,840 За лучшую жизнь! 165 00:16:34,560 --> 00:16:35,840 Поднимите кружки! 166 00:16:37,720 --> 00:16:39,480 Поднимите кружки! 167 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Раз, два… до дна! 168 00:16:53,440 --> 00:16:55,560 «СИМПЛИЦИССИМУС» 169 00:17:06,800 --> 00:17:09,280 - Отдайте! Стойте! - Отвали! 170 00:17:09,360 --> 00:17:11,720 Отдайте, пожалуйста! Вам нельзя вставать! 171 00:17:11,800 --> 00:17:12,760 Стойте! 172 00:17:13,760 --> 00:17:14,920 Вернитесь! 173 00:17:15,920 --> 00:17:16,760 Остановитесь! 174 00:18:00,440 --> 00:18:01,360 Роман. 175 00:18:03,920 --> 00:18:04,880 Что ты делаешь? 176 00:18:07,360 --> 00:18:08,440 Тебя выписали? 177 00:18:09,480 --> 00:18:10,440 Не трожь меня! 178 00:18:12,560 --> 00:18:15,000 Присядь. Принести тебе колбасы с пивом? 179 00:18:15,080 --> 00:18:16,120 Где мама? 180 00:18:17,920 --> 00:18:19,920 Наверное, на пивоварне. 181 00:18:20,000 --> 00:18:22,680 Я только тебе сказал о беременности Клары. 182 00:18:24,320 --> 00:18:25,320 Ты этого хотел? 183 00:18:26,760 --> 00:18:29,000 Подлизаться к дружкам-художникам? 184 00:18:29,080 --> 00:18:31,120 Я? Это не я. 185 00:18:32,400 --> 00:18:33,600 Я никому не говорил. 186 00:18:33,680 --> 00:18:35,800 СВАДЬБА ПИВНОГО БАРОНА 187 00:18:35,880 --> 00:18:36,880 Роман… 188 00:18:37,840 --> 00:18:40,000 …я бы никогда такое не нарисовал. 189 00:18:40,080 --> 00:18:42,000 Я хотел сделать ей предложение. 190 00:18:47,320 --> 00:18:48,360 Ты сам виноват. 191 00:18:51,920 --> 00:18:54,240 Теперь я знаю, ты больше не Хофлингер. 192 00:18:54,320 --> 00:18:55,520 О чём ты, мама? 193 00:18:56,120 --> 00:19:00,080 Собрался делать предложение этой шлюхе? Это всё, что мне надо знать. 194 00:19:01,880 --> 00:19:05,360 Растоптал свое наследие ради этого исчадия ада. 195 00:19:05,440 --> 00:19:06,640 Решил стать Пранком! 196 00:19:06,720 --> 00:19:08,040 Хватит. 197 00:19:10,400 --> 00:19:12,120 Ты теряешь рассудок, мама. 198 00:19:13,120 --> 00:19:15,200 Речь о жизни, а не о смерти. 199 00:19:15,840 --> 00:19:20,160 - Вместо того, чтобы спасать пивоварню… - Это ты опозорил семью, не я! 200 00:19:22,400 --> 00:19:24,240 В деле я обойдусь без тебя. 201 00:19:24,600 --> 00:19:25,440 Иди! 202 00:19:26,520 --> 00:19:27,680 И не возвращайся. 203 00:19:40,560 --> 00:19:42,280 Да, хорошо… 204 00:19:42,360 --> 00:19:44,000 Еще два пива! 205 00:19:44,120 --> 00:19:45,560 Где Йоханна? 206 00:19:46,120 --> 00:19:48,280 Нам так чаевые не светят. 207 00:19:48,360 --> 00:19:51,400 Где ж ей еще быть? Помогает шефу расслабиться. 208 00:19:52,880 --> 00:19:54,480 Колина! 209 00:19:54,560 --> 00:19:55,440 Колина! 210 00:19:56,040 --> 00:19:57,440 Чтоб мне лопнуть! 211 00:19:57,800 --> 00:19:58,680 Иди глянь! 212 00:20:06,360 --> 00:20:07,440 Не останавливайся! 213 00:20:08,200 --> 00:20:09,280 Не останавливайся! 214 00:20:11,480 --> 00:20:13,840 Чёрт побери, мы заняты! 215 00:20:14,200 --> 00:20:15,120 Вот так! 216 00:20:16,000 --> 00:20:17,360 Проваливай! 217 00:20:18,120 --> 00:20:20,040 Мне надо поговорить с шефом. 218 00:20:22,200 --> 00:20:24,320 С чего ты решила, что он тут, 219 00:20:24,400 --> 00:20:26,240 наглая ты сучка? 220 00:20:26,320 --> 00:20:29,480 Разве я не говорил не беспокоить меня на перерыве? 221 00:20:29,560 --> 00:20:32,520 Простите, шеф, но не могли бы вы кое-что объяснить? 222 00:20:33,400 --> 00:20:34,240 Что? 223 00:20:37,440 --> 00:20:40,800 Эта картина тебя не касается. 224 00:20:40,880 --> 00:20:44,840 Я купил ее у того болвана-художника и могу делать с ней что захочу. 225 00:20:45,480 --> 00:20:48,400 Станем теперь борделем. Ну и что? 226 00:20:48,480 --> 00:20:51,920 Надо же как-то конкурировать с этим чокнутым Пранком! 227 00:20:53,120 --> 00:20:55,320 Вы-то в своем праве, 228 00:20:55,400 --> 00:20:57,080 но как будет смотреться, 229 00:20:57,160 --> 00:20:59,200 если я вдруг решу сменить бордель? 230 00:20:59,280 --> 00:21:00,560 Шутишь? 231 00:21:00,920 --> 00:21:02,920 Исключено. Ты остаешься. 232 00:21:03,360 --> 00:21:07,120 Но я же простая официантка без постоянной работы. 233 00:21:07,200 --> 00:21:08,840 Значит, теперь ты нанята. 234 00:21:09,400 --> 00:21:11,560 Теперь ты работаешь на меня. 235 00:21:11,640 --> 00:21:13,600 А если я не захочу? 236 00:21:13,680 --> 00:21:16,520 Тогда я позабочусь, чтобы тебя никто не нанял. 237 00:21:16,600 --> 00:21:17,800 Всё просто. 238 00:21:23,800 --> 00:21:25,040 Ой, простите. 239 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 Я неправильно поняла намек? 240 00:21:30,200 --> 00:21:33,600 Если кто из гостей захочет с тобой переспать, откажи. 241 00:21:33,960 --> 00:21:36,120 Мне не нужны всякие слухи теперь, 242 00:21:36,200 --> 00:21:38,400 когда ты у меня на вывеске. 243 00:21:39,200 --> 00:21:40,280 Лохнерова Лина! 244 00:21:40,840 --> 00:21:42,320 Мне будет не на что жить. 245 00:21:42,920 --> 00:21:44,560 Будешь получать марку. 246 00:21:45,400 --> 00:21:46,600 Так будет проще. 247 00:21:47,080 --> 00:21:48,520 Хотя бы какое-то время. 248 00:21:50,400 --> 00:21:51,560 Две марки? 249 00:22:07,920 --> 00:22:09,360 Клара дома? 250 00:22:09,480 --> 00:22:11,680 Простите, но госпожа… 251 00:22:11,760 --> 00:22:12,840 Где? 252 00:22:12,920 --> 00:22:14,480 Я не знаю. 253 00:22:14,680 --> 00:22:16,160 А ее дуэнья? 254 00:22:17,400 --> 00:22:18,360 Где ее найти? 255 00:22:18,440 --> 00:22:21,200 Г-же Кандль пришлось сменить профессию… 256 00:22:21,280 --> 00:22:23,400 Где Клара? Где она? 257 00:22:23,480 --> 00:22:26,280 Она сбежала. Ее ищет полиция. 258 00:22:26,680 --> 00:22:28,080 Я не знаю. 259 00:22:35,240 --> 00:22:37,480 ОКТОБЕРФЕСТ 1900 Г. ТРАКТИР «У ЛОХНЕРА» 260 00:22:37,560 --> 00:22:40,000 КУРТ ПРАНК ПЕРВЫЙ БАВАРСКИЙ ПИВНОЙ ШАТЕР 261 00:22:54,920 --> 00:22:58,880 Подходите! Мировая премьера из Парижа! 262 00:22:58,960 --> 00:23:02,080 Волшебные движущиеся изображения! 263 00:23:02,160 --> 00:23:05,840 Синематограф покажет вам настоящую магию! 264 00:23:06,240 --> 00:23:07,720 Подходите все! 265 00:23:22,160 --> 00:23:24,800 Скоро будет французский фильм. 266 00:23:24,880 --> 00:23:26,280 «Путешествие на Луну». 267 00:23:29,240 --> 00:23:30,960 Это противозаконно. 268 00:23:31,480 --> 00:23:34,240 Людвиг, людям нет до нас дела. 269 00:23:34,880 --> 00:23:37,280 Не здесь. Они все смотрят на свет. 270 00:23:58,720 --> 00:24:00,040 Мой дорогой Пранк. 271 00:24:01,360 --> 00:24:04,320 Я было подумал, Урбан уже не сведет нас. 272 00:24:04,760 --> 00:24:07,240 Я думал, весь Мюнхен против меня. 273 00:24:09,120 --> 00:24:12,160 Некоторые в наших кругах склонны пороть горячку. 274 00:24:14,040 --> 00:24:18,000 Но не вижу причин не поставить вам пиво. 275 00:24:18,680 --> 00:24:21,960 Вы получите мое пиво на моих условиях. 276 00:24:22,040 --> 00:24:25,160 Как вы понимаете, цена будет немного выше обычной. 277 00:24:25,640 --> 00:24:26,640 И… 278 00:24:26,720 --> 00:24:29,720 …хранить его вы будете в немеченых бочках. 279 00:24:33,600 --> 00:24:35,600 Моего имени на них не будет. 280 00:24:40,880 --> 00:24:42,200 Где мы? 281 00:24:45,640 --> 00:24:46,800 Идемте, Пранк. 282 00:24:47,920 --> 00:24:49,800 Сегодня вы наш почетный гость. 283 00:25:17,240 --> 00:25:18,400 Пранк! 284 00:25:20,760 --> 00:25:22,880 Никогда не сдаетесь, да? 285 00:25:24,480 --> 00:25:25,600 Хорошо. 286 00:25:26,280 --> 00:25:27,160 Как пожелаете. 287 00:25:29,720 --> 00:25:32,680 Надо бы предложить хозяину пивного шатра выпить. 288 00:25:36,720 --> 00:25:37,640 Благодарю. 289 00:25:40,520 --> 00:25:43,760 За успех и провал. 290 00:26:31,840 --> 00:26:32,720 Боже, Пранк… 291 00:26:34,040 --> 00:26:37,520 …мы дадим вам истечь кровью, как зарезанной свинье. 292 00:26:38,400 --> 00:26:40,400 Наш картель останется един 293 00:26:40,480 --> 00:26:42,480 даже после вашего провала. 294 00:26:45,200 --> 00:26:46,160 Браво. 295 00:26:54,920 --> 00:26:55,800 Господа… 296 00:26:57,720 --> 00:26:59,600 …благодарю за представление. 297 00:27:16,360 --> 00:27:19,800 Что и требовалось доказать. 298 00:27:22,280 --> 00:27:26,120 ОКТОБЕРФЕСТ - ДЕНЬ 3 ОСТАТОК БОЧЕК «КАПИТАЛЬ БРОЙ»: 259 ШТ 299 00:27:36,960 --> 00:27:39,080 Твои душа и кровь 300 00:27:40,000 --> 00:27:42,360 Пиво и столбы шатров 301 00:27:43,080 --> 00:27:45,720 К ним прикована стою 302 00:27:46,280 --> 00:27:48,600 К ним прикована стою 303 00:27:49,320 --> 00:27:51,840 И те двадцать вдалеке 304 00:27:52,560 --> 00:27:55,160 Я сосчитать их не готова 305 00:27:55,240 --> 00:27:57,520 И ты, которого искала 306 00:27:58,280 --> 00:28:01,360 И миллион раз проклинала 307 00:28:01,680 --> 00:28:03,840 Всегда и никогда 308 00:28:04,560 --> 00:28:07,400 Таков наш свет 309 00:28:07,840 --> 00:28:10,480 Всегда и никогда 310 00:28:10,720 --> 00:28:13,400 В плену монет 311 00:28:14,360 --> 00:28:16,640 Пиво, ласки, ярость, ты и я 312 00:28:16,720 --> 00:28:19,320 И город твой, стоящий на вулкане 313 00:28:20,320 --> 00:28:22,760 Пиво, ласки, ярость, ты и я 314 00:28:22,840 --> 00:28:25,880 И город твой, стоящий на вулкане 315 00:28:26,280 --> 00:28:29,040 Всегда и никогда 316 00:28:29,120 --> 00:28:32,200 Всегда и никогда 317 00:28:32,280 --> 00:28:35,680 Всегда и никогда 318 00:28:35,760 --> 00:28:38,760 Всегда и никогда 319 00:28:38,840 --> 00:28:39,960 Всегда 320 00:28:41,840 --> 00:28:43,280 Лина! 321 00:28:46,040 --> 00:28:48,040 Лина! 322 00:29:00,280 --> 00:29:02,200 Что ты тут делаешь? 323 00:29:02,280 --> 00:29:03,280 Мне нужна работа. 324 00:29:03,360 --> 00:29:04,680 Работа? 325 00:29:05,520 --> 00:29:07,400 А папаша что, не поможет? 326 00:29:08,520 --> 00:29:11,080 Разносить кружки несложно, я смогу. 327 00:29:11,640 --> 00:29:13,320 В официантки надо пробиться. 328 00:29:17,040 --> 00:29:17,880 Пожалуйста. 329 00:29:19,600 --> 00:29:20,960 Тебя тут живьем съедят. 330 00:29:21,560 --> 00:29:24,280 А потом выплюнут и пригвоздят к стене. 331 00:29:25,280 --> 00:29:28,200 Поверь, я делаю тебе одолжение. Иди домой. 332 00:29:30,560 --> 00:29:33,600 Я просила не об одолжении, а о работе. 333 00:29:36,240 --> 00:29:38,680 Луиза, принеси нам ливерного супа. 334 00:29:44,920 --> 00:29:45,760 Держи. 335 00:29:52,560 --> 00:29:58,400 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БАВАРСКИЙ РАЙ 336 00:30:03,520 --> 00:30:05,360 ПИВНОЙ ШАТЕР КУРТА ПРАНКА 337 00:30:27,240 --> 00:30:29,040 СИНЕМАТОГРАФ 338 00:30:40,160 --> 00:30:41,000 ПАВИЛЬОН СМЕХА 339 00:31:08,960 --> 00:31:10,240 Папа! 340 00:31:55,840 --> 00:31:57,440 Ты еще кто такой? 341 00:32:01,720 --> 00:32:04,400 Ау. Объясниться не изволите? 342 00:32:08,960 --> 00:32:10,520 Договор будет такой. 343 00:32:11,080 --> 00:32:13,240 Какой еще, мать его, договор? 344 00:32:13,320 --> 00:32:15,440 Который мы сейчас заключим. 345 00:32:15,520 --> 00:32:18,000 Я попрошу вас о небольшом одолжении. 346 00:32:20,480 --> 00:32:22,240 И попрошу только один раз. 347 00:32:44,760 --> 00:32:47,240 Отстань от меня, боров мерзкий! 348 00:33:01,920 --> 00:33:02,760 Нет! 349 00:33:13,880 --> 00:33:14,920 Вот так. 350 00:33:15,000 --> 00:33:16,360 Иди к папочке. 351 00:33:17,120 --> 00:33:21,720 А ну, перестань брыкаться. Лежи смирно, шалава. 352 00:33:21,800 --> 00:33:22,680 Иди сюда. 353 00:33:24,360 --> 00:33:27,120 - Ты начинаешь меня злить! - Я присоединюсь? 354 00:33:35,720 --> 00:33:36,960 А ну, иди сюда! 355 00:33:42,480 --> 00:33:43,720 Всё хорошо? 356 00:33:49,080 --> 00:33:50,440 Иди домой. 357 00:34:01,400 --> 00:34:02,400 Вот ведь упертая. 358 00:35:53,200 --> 00:35:54,240 А теперь… 359 00:35:54,320 --> 00:35:55,280 Давай! 360 00:35:55,360 --> 00:35:58,000 - Раз, два, три, взяли! - Интересно… 361 00:36:02,840 --> 00:36:04,440 Всего 20 бочек осталось. 362 00:36:05,400 --> 00:36:06,520 Разбавьте их. 363 00:38:48,080 --> 00:38:49,680 Позаботься о ней, Курт. 364 00:38:51,520 --> 00:38:53,320 Она твоя дочь. 365 00:38:55,640 --> 00:38:57,200 Ты должен обрести покой. 366 00:38:59,000 --> 00:39:00,160 Пообещай мне. 367 00:39:02,600 --> 00:39:03,960 И прости Бога. 368 00:39:28,760 --> 00:39:34,640 ОКТОБЕРФЕСТ - ДЕНЬ 4 ОСТАТОК БОЧЕК «КАПИТАЛЬ БРОЙ»: 7 369 00:39:59,720 --> 00:40:00,920 Доброе утро. 370 00:40:02,360 --> 00:40:03,320 Пожалуйста. 371 00:40:07,640 --> 00:40:10,040 Это же вы были дуэньей Клары? 372 00:40:10,120 --> 00:40:11,040 И что? 373 00:40:11,120 --> 00:40:12,800 Не знаете, где мне ее найти? 374 00:40:14,680 --> 00:40:15,800 Я Роман. 375 00:40:20,520 --> 00:40:21,360 Пожалуйста. 376 00:40:23,160 --> 00:40:24,760 Мне нужно с ней поговорить. 377 00:40:27,640 --> 00:40:28,880 Забудьте о ней. 378 00:40:29,600 --> 00:40:30,720 Не могу. 379 00:40:35,120 --> 00:40:36,080 Я буду здесь. 380 00:40:40,000 --> 00:40:41,680 Если вдруг что-то вспомните. 381 00:40:44,200 --> 00:40:48,720 Тогда вам понадобится крепкий зад. Кто не пьет, тех выпроваживают пинком. 382 00:40:57,600 --> 00:40:59,280 Любезный Урбан, у меня идея. 383 00:40:59,920 --> 00:41:02,720 Какие пивоварни обанкротились за этот месяц? 384 00:41:03,560 --> 00:41:04,680 Таких несколько. 385 00:41:05,680 --> 00:41:07,240 Последние — Газенбергеры, 386 00:41:07,320 --> 00:41:10,120 но едва ли у них остались запасы пива. 387 00:41:10,200 --> 00:41:11,880 Хорошо. Свяжитесь с ними 388 00:41:11,960 --> 00:41:14,560 и дайте им на процент больше, чем они хотят. 389 00:41:14,640 --> 00:41:17,520 И еще я хочу, чтобы Хофлингерам вернули участок. 390 00:41:17,600 --> 00:41:18,840 - Что? - Да. 391 00:41:19,120 --> 00:41:21,320 Вы ловкач, что-нибудь придумаете. 392 00:42:14,240 --> 00:42:17,240 Слышал о «Мюнхенском космическом круге», Людвиг? 393 00:42:18,160 --> 00:42:20,160 О языческом Эросе? 394 00:42:20,640 --> 00:42:21,640 О Заратустре? 395 00:42:23,760 --> 00:42:25,560 Добро пожаловать в круг. 396 00:42:28,360 --> 00:42:30,160 Добро пожаловать в круг. 397 00:43:41,600 --> 00:43:45,640 ПРАНК 398 00:44:04,480 --> 00:44:09,480 ПРАНК - НЮРНБЕРГ 399 00:44:20,800 --> 00:44:23,200 ГАЗЕНБЕРГЕР - МЮНХЕН 400 00:45:00,760 --> 00:45:03,160 Подумай, чего именно ты хочешь, девочка. 401 00:46:36,160 --> 00:46:40,400 Перевод субтитров: Андрей Киселёв