1
00:00:05,320 --> 00:00:08,320
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:19,600 --> 00:00:21,720
Stopp! Ni får inte komma in just nu!
3
00:00:35,160 --> 00:00:40,160
BASERAT PÅ SANNA HÄNDELSER.
4
00:00:59,960 --> 00:01:03,000
Mot öltältet. Kom igen.
5
00:01:03,080 --> 00:01:05,520
Spendera era pengar!
6
00:01:05,600 --> 00:01:07,920
Vi klämmer in 6 000 där.
7
00:01:10,200 --> 00:01:12,080
Vi har tre feta flickor!
8
00:01:12,160 --> 00:01:16,720
De är så feta att din man kan gömma sig
bakom en av deras skinkor!
9
00:01:17,520 --> 00:01:18,880
Eld!
10
00:01:19,640 --> 00:01:21,680
Ärade gäster,
11
00:01:22,200 --> 00:01:26,160
ni kanske tror att ni har sett allt.
12
00:01:26,760 --> 00:01:29,600
Ni tror att ni känner till Wiesn.
13
00:01:30,880 --> 00:01:35,280
Ni tror att ni redan
har sett allt bisarrt.
14
00:01:36,120 --> 00:01:42,680
Men det finns något som väntar på er
som världen ännu inte har sett!
15
00:01:47,280 --> 00:01:51,520
Äkta kannibaler från Söderhavet,
16
00:01:51,600 --> 00:01:54,440
från tyska Samoa!
17
00:01:57,040 --> 00:02:02,400
Men se upp så att ni inte går därifrån
18
00:02:02,480 --> 00:02:04,280
utan era huvuden.
19
00:02:04,360 --> 00:02:07,480
Det har redan hänt en person.
20
00:03:16,320 --> 00:03:20,760
OKTOBERFEST, DAG 1
1 300 FAT CAPITALBRÄU KVAR
21
00:03:24,000 --> 00:03:25,800
-Toppen!
-Tack.
22
00:03:31,480 --> 00:03:33,680
Kom igen. Nu går vi.
23
00:03:35,120 --> 00:03:36,160
Skål!
24
00:03:39,360 --> 00:03:40,480
Ja!
25
00:03:40,560 --> 00:03:42,360
Fortsätt bara. Tack!
26
00:03:42,440 --> 00:03:44,560
Ett, två, drick!
27
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
Tack.
28
00:04:18,560 --> 00:04:20,440
Skål!
29
00:04:42,160 --> 00:04:43,960
ÖLLAGER
WIESN DAG 1
30
00:04:44,040 --> 00:04:45,480
CAPITALBRÄU
FAT 100 LITER
31
00:04:45,560 --> 00:04:47,880
START 1 470 HEKTOLITER
STATUS 1 432
32
00:04:47,960 --> 00:04:49,200
KONSUMTION HEKTOLITER
33
00:04:51,000 --> 00:04:52,480
-Hr. Stifter.
-Ja.
34
00:04:53,400 --> 00:04:54,400
Okej.
35
00:04:55,920 --> 00:04:59,600
För att undanröja
dessa skandalösa rykten...
36
00:05:01,320 --> 00:05:05,840
Jag är inte intresserad
av den preussiska slampan och…
37
00:05:06,520 --> 00:05:08,280
…hennes hallick till far.
38
00:05:11,160 --> 00:05:12,440
Tvärtom.
39
00:05:13,720 --> 00:05:16,440
Jag har honom
precis där jag vill ha honom.
40
00:05:18,920 --> 00:05:20,400
Pranks tält…
41
00:05:21,840 --> 00:05:23,720
…blir vårt precedensfall.
42
00:05:24,440 --> 00:05:26,280
Och han kommer att misslyckas.
43
00:05:28,280 --> 00:05:30,160
Och nästa år…
44
00:05:31,520 --> 00:05:33,080
…kommer vi att ha tälten.
45
00:05:36,320 --> 00:05:40,560
Han har nog ingen aning om
vad han har satt igång.
46
00:05:46,760 --> 00:05:48,600
Preussaren kommer att förblöda.
47
00:06:00,640 --> 00:06:04,560
Kom fram, bara! Vem vill titta igen,
vem har inte sett showen?
48
00:06:20,640 --> 00:06:22,120
Kom fram, bara!
49
00:06:22,200 --> 00:06:24,480
Ni kommer att häpna! Premiär på Wiesn!
50
00:06:24,560 --> 00:06:25,440
Hon är det.
51
00:06:27,080 --> 00:06:28,640
Hon stod inte ut längre.
52
00:06:30,400 --> 00:06:32,160
Vad stod hon inte ut med?
53
00:06:33,560 --> 00:06:35,520
Det spreds rykten om henne.
54
00:06:37,800 --> 00:06:39,280
Är hon myndig?
55
00:06:39,360 --> 00:06:40,200
Ja.
56
00:06:40,840 --> 00:06:42,760
Då kan hon ju göra som hon vill.
57
00:06:43,680 --> 00:06:45,520
Hon kan åka vart hon vill.
58
00:06:46,320 --> 00:06:50,280
Hitta henne, för helvete!
Hon har varit försvunnen i fyra dagar.
59
00:06:52,880 --> 00:06:55,680
Jag ställer upp med pengar för sökandet.
60
00:06:56,320 --> 00:06:58,520
Du borde se till det där.
61
00:06:58,600 --> 00:07:00,680
-Det ser inte bra ut.
-Visst.
62
00:07:02,840 --> 00:07:05,160
Har du någon aning om var hon kan vara?
63
00:07:05,240 --> 00:07:07,800
Släktingar, bekanta, någon tillflyktsort?
64
00:07:09,040 --> 00:07:10,120
Nej.
65
00:07:11,960 --> 00:07:12,800
Då så.
66
00:07:13,320 --> 00:07:15,040
Vi håller ögonen öppna.
67
00:07:15,120 --> 00:07:17,400
Ja. Låt det inte dröja.
68
00:07:17,760 --> 00:07:19,200
Jo… Hr. Prank.
69
00:07:20,280 --> 00:07:21,920
Gå till doktorn.
70
00:07:25,920 --> 00:07:27,800
Mina damer och herrar…
71
00:07:29,880 --> 00:07:33,360
Det är sensationernas år på Wiesn!
72
00:07:34,040 --> 00:07:35,760
Ta en titt!
73
00:07:35,840 --> 00:07:38,160
Ni har aldrig sett något liknande.
74
00:07:38,240 --> 00:07:44,520
Besök öltältet och njut av en blandning
av veteöl och lemonad från Capitalbräu.
75
00:07:44,600 --> 00:07:48,120
Curt Pranks blåsorkester spelar!
76
00:08:07,520 --> 00:08:11,000
Det är chockerande att se allt
i sin fulla glans, eller hur?
77
00:08:11,560 --> 00:08:14,520
Herregud, vad har hänt med ditt ansikte?
78
00:08:14,600 --> 00:08:16,600
Vad då? Jag mår bättre än nånsin.
79
00:08:18,880 --> 00:08:21,080
Jag måste erkänna, Prank, jag...
80
00:08:21,160 --> 00:08:25,000
Jag är imponerad. Verkligen.
Jag är imponerad.
81
00:08:25,080 --> 00:08:26,560
Men hur länge håller det?
82
00:08:27,840 --> 00:08:29,480
Hur mycket öl har du kvar?
83
00:08:29,560 --> 00:08:30,880
Det är upp till dig.
84
00:08:31,440 --> 00:08:35,040
Det är inte mitt fel
att din slampiga dotter förstörde planen.
85
00:08:35,120 --> 00:08:37,200
Passa dig, Stifter.
86
00:08:38,920 --> 00:08:41,600
Vet du vilken sits jag hamnat i nu?
87
00:08:42,200 --> 00:08:43,680
Det är inte mitt problem.
88
00:08:44,320 --> 00:08:45,160
Ja.
89
00:08:45,760 --> 00:08:47,760
Du har andra problem.
90
00:08:48,400 --> 00:08:52,200
Ditt öl tar slut om tre dagar.
91
00:08:52,680 --> 00:08:55,320
Nästa år är det mitt tält som står här.
92
00:08:56,640 --> 00:09:00,440
Jag kan ge dig ett bra erbjudande
om du vill hyra det.
93
00:09:01,040 --> 00:09:02,000
Adjö.
94
00:09:16,920 --> 00:09:22,600
För första gången i min familjs historia
är Deibel inte med på Wiesn.
95
00:09:23,400 --> 00:09:25,400
Och det är Pranks fel!
96
00:09:27,480 --> 00:09:33,240
Han dödade er chef,
stal er plats, och nu surnar vårt öl.
97
00:09:34,840 --> 00:09:37,240
Jag beklagar, jag måste avskeda er.
98
00:09:38,000 --> 00:09:40,720
Vi kan inte ens hålla ölen kall längre!
99
00:09:43,760 --> 00:09:49,360
Om jag vore ni
skulle jag tända eld på Pranks öltält!
100
00:09:49,440 --> 00:09:51,200
Vad håller du på med, mor?
101
00:09:52,240 --> 00:09:53,160
Sluta nu.
102
00:09:53,240 --> 00:09:54,080
Släpp mig!
103
00:09:55,480 --> 00:09:57,280
Häll ut det! Hjälp mig!
104
00:10:05,280 --> 00:10:06,120
Fan.
105
00:10:12,120 --> 00:10:13,200
Vad är det, hr. Prank?
106
00:10:15,480 --> 00:10:16,320
Hr. Prank?
107
00:10:21,080 --> 00:10:23,440
Förgör henne. En gång för alla.
108
00:10:25,760 --> 00:10:26,640
Vem?
109
00:10:27,680 --> 00:10:29,400
Den förbannade fru Hoflinger.
110
00:10:30,680 --> 00:10:33,560
Tycker du verkligen att det är en bra idé?
111
00:10:33,640 --> 00:10:36,360
Nu när gamle Hoflinger är död.
112
00:10:36,880 --> 00:10:38,840
Många poliser häromkring.
113
00:10:39,480 --> 00:10:42,880
Men å andra sidan är de upptagna…
114
00:10:42,960 --> 00:10:46,040
Varför är våld det första du tänker på?
115
00:10:47,080 --> 00:10:49,760
Ett förstört rykte är värre än döden.
116
00:10:49,840 --> 00:10:52,640
Fortsätt gräva tills du hittar något.
117
00:10:54,640 --> 00:10:55,800
De vill ha krig.
118
00:10:57,560 --> 00:11:00,160
Familjen Hoflingers saga är all,
oavsett vad.
119
00:11:03,880 --> 00:11:05,360
-Är allt okej?
-Nej.
120
00:11:07,880 --> 00:11:09,200
Förgör fru Hoflinger.
121
00:12:07,880 --> 00:12:09,400
Ser man på.
122
00:12:09,480 --> 00:12:11,840
Guvernanten kommer på besök.
123
00:12:12,880 --> 00:12:15,480
-Hur kan vi hjälpa till?
-Jag känner dig.
124
00:12:16,680 --> 00:12:17,720
Vad vill du?
125
00:12:18,440 --> 00:12:19,800
Få jobb, hr. Lochner.
126
00:12:20,400 --> 00:12:22,760
Jag vill bli servitris igen.
127
00:12:32,320 --> 00:12:33,280
Ge henne jobb.
128
00:12:36,480 --> 00:12:41,320
Gästerna där inne, studentföreningarna,
de väntar. Och om en enda gäst klagar
129
00:12:42,040 --> 00:12:43,840
behöver du inte dyka upp igen.
130
00:12:44,640 --> 00:12:45,680
Förstått?
131
00:12:50,320 --> 00:12:54,680
Den här jävla stadgan. Mitt öl är
från Nürnberg och jag får inte sälja det.
132
00:12:55,520 --> 00:12:57,560
Stifters piss räcker bara
i två dagar till.
133
00:12:58,120 --> 00:13:01,040
Jag är rädd att endast en mullvad
kan hjälpa dig.
134
00:13:01,120 --> 00:13:02,120
En vad?
135
00:13:02,600 --> 00:13:07,280
Det är osannolikt att den enda bryggaren
som vill leverera åt dig är Stifter.
136
00:13:09,000 --> 00:13:11,640
Jag ordnar ett möte med hr. Gsell.
137
00:13:12,120 --> 00:13:14,480
Ge mig min pojkes adress i utbyte.
138
00:13:16,440 --> 00:13:19,280
Okej. Om det funkar
så kan vi diskutera det.
139
00:13:40,840 --> 00:13:43,320
Det var tre, eller hur? En, två… Hallå!
140
00:13:44,000 --> 00:13:45,840
-Kom igen!
-Idiot.
141
00:13:51,320 --> 00:13:52,960
Önskas något mer?
142
00:13:53,680 --> 00:13:56,440
Vill du tjäna lite extra? Du får två mark.
143
00:13:58,320 --> 00:14:00,560
Men du måste göra allt jag ber om.
144
00:14:00,640 --> 00:14:01,840
Det kostar tre mark.
145
00:14:11,920 --> 00:14:13,880
EN LITER ÖL
PRIS 35 PFENNIG
146
00:14:15,840 --> 00:14:17,800
-Om fem minuter i skjulet.
-Nej.
147
00:14:19,120 --> 00:14:22,160
Inte i skjulet.
Du måste följa med mig hem.
148
00:15:25,080 --> 00:15:29,760
OKTOBERFEST, DAG 2
600 FAT CAPITALBRÄU KVAR
149
00:15:36,800 --> 00:15:37,760
Har du den?
150
00:15:37,840 --> 00:15:38,720
Bra.
151
00:15:38,800 --> 00:15:39,960
Ja, det här räcker.
152
00:15:40,040 --> 00:15:43,600
Var tog du vägen?
Vi har inte mycket öl, men massor av jobb.
153
00:16:04,640 --> 00:16:06,840
Sluta.
154
00:16:07,480 --> 00:16:09,000
Mer energi, pojkar.
155
00:16:09,120 --> 00:16:12,440
Jag skrev låten
för att få folk att dricka, så...
156
00:16:13,280 --> 00:16:15,120
Ett, två, tre, fyr...
157
00:16:23,360 --> 00:16:25,200
En skål
158
00:16:25,280 --> 00:16:30,920
En tröstande skål
159
00:16:34,560 --> 00:16:35,840
Höj era stop!
160
00:16:37,720 --> 00:16:39,480
Höj era stop!
161
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Ett, två…drick!
162
00:17:06,800 --> 00:17:09,280
-Ge tillbaka den! Stopp!
-Försvinn!
163
00:17:09,360 --> 00:17:12,960
Ge tillbaka den. Du får inte ge dig av än.
Gör det inte!
164
00:17:13,760 --> 00:17:15,240
Kom tillbaka!
165
00:17:15,920 --> 00:17:16,760
Stanna!
166
00:18:00,440 --> 00:18:01,360
Roman.
167
00:18:03,920 --> 00:18:05,160
Vad håller du på med?
168
00:18:07,320 --> 00:18:08,800
Har du redan skrivits ut?
169
00:18:09,480 --> 00:18:10,440
Rör mig inte!
170
00:18:12,560 --> 00:18:15,160
Kom, sätt dig.
Vill du ha en kalvkorv och öl?
171
00:18:15,240 --> 00:18:16,120
Var är mamma?
172
00:18:17,920 --> 00:18:19,960
Antagligen på bryggeriet.
173
00:18:20,040 --> 00:18:23,080
Jag berättade bara
om Claras graviditet för dig.
174
00:18:24,200 --> 00:18:25,320
Önskade du det här?
175
00:18:26,720 --> 00:18:29,080
Ville du smöra för dina konstnärsvänner?
176
00:18:29,160 --> 00:18:31,120
Jag? Det var inte jag.
177
00:18:32,400 --> 00:18:33,600
Jag sa inte ett ord.
178
00:18:33,680 --> 00:18:35,800
ÖLBARONBRÖLLOPET
179
00:18:35,880 --> 00:18:36,880
Roman.
180
00:18:37,840 --> 00:18:40,000
Jag skulle aldrig rita något sånt.
181
00:18:40,080 --> 00:18:42,080
Jag tänkte fria till henne.
182
00:18:47,120 --> 00:18:48,360
Det är ditt eget fel.
183
00:18:51,760 --> 00:18:54,240
Nu vet jag att du inte är en Hoflinger.
184
00:18:54,320 --> 00:18:56,040
Vad pratar du om?
185
00:18:56,120 --> 00:19:00,240
Att du vill fria till den slynan
är allt bevis jag behöver.
186
00:19:01,840 --> 00:19:03,240
Du trampar på ditt arv,
187
00:19:03,320 --> 00:19:06,640
för helvetesavkomman fick dig att tro
att du är en Prank.
188
00:19:06,720 --> 00:19:08,280
Lägg av!
189
00:19:10,400 --> 00:19:12,320
Du håller på att bli galen, mor.
190
00:19:13,120 --> 00:19:15,360
Det handlar om livet, inte döden.
191
00:19:15,840 --> 00:19:17,840
Istället för att rädda bryggeriet…
192
00:19:17,920 --> 00:19:20,480
Du drog skam över familjen, inte jag!
193
00:19:22,400 --> 00:19:25,400
Du behövs inte i verksamheten längre.
Försvinn!
194
00:19:26,720 --> 00:19:28,080
Och kom inte tillbaka!
195
00:19:40,560 --> 00:19:42,280
Ja, okej.
196
00:19:42,360 --> 00:19:44,000
Två öl till!
197
00:19:44,120 --> 00:19:45,560
Var är Johanna?
198
00:19:46,160 --> 00:19:48,240
Vi får ingen dricks så här.
199
00:19:48,320 --> 00:19:51,400
Var hon är?
Hon hjälper chefen att njuta av sin paus.
200
00:19:53,000 --> 00:19:54,480
Colina!
201
00:19:54,560 --> 00:19:55,440
Colina!
202
00:19:56,040 --> 00:19:57,720
Det var som fan!
203
00:19:57,800 --> 00:19:59,000
Kom och se!
204
00:20:06,640 --> 00:20:07,560
Fortsätt!
205
00:20:08,360 --> 00:20:09,240
Fortsätt!
206
00:20:11,480 --> 00:20:13,840
Förbannat också! Vi är upptagna här!
207
00:20:14,360 --> 00:20:15,280
Fortsätt!
208
00:20:16,000 --> 00:20:17,360
Försvinn!
209
00:20:18,120 --> 00:20:20,040
Jag vill prata med chefen.
210
00:20:22,200 --> 00:20:26,240
Varför tror du att chefen är här,
din oförskämda subba?
211
00:20:26,320 --> 00:20:29,480
Fan! Du fick ju inte störa mig
när jag tog paus.
212
00:20:29,560 --> 00:20:32,880
Ursäkta att jag stör, chefen,
men kan du förklara en sak?
213
00:20:33,400 --> 00:20:34,440
Vad då?
214
00:20:37,440 --> 00:20:40,720
Du kan inte göra anspråk
på den här bilden.
215
00:20:40,800 --> 00:20:45,400
Jag köpte den av den där idioten till
målare. Och jag gör som jag vill med den.
216
00:20:45,480 --> 00:20:48,400
Vad gör det om det här blir en bordell?
217
00:20:48,480 --> 00:20:51,920
Vi måste försvara oss
mot Pranks galenskap!
218
00:20:53,120 --> 00:20:55,320
Det får du ju göra om du vill,
219
00:20:55,400 --> 00:20:59,200
men hur skulle det se ut
om jag bytte krog?
220
00:20:59,280 --> 00:21:02,920
Du är knäpp. Kommer inte på fråga.
Du stannar här.
221
00:21:03,480 --> 00:21:07,120
Just nu är jag bara en vanlig servitris
utan ett fast jobb.
222
00:21:07,200 --> 00:21:09,320
Då är du anställd nu.
223
00:21:09,400 --> 00:21:11,560
Från och med nu jobbar du åt mig.
224
00:21:11,640 --> 00:21:13,600
Och om jag inte känner för det?
225
00:21:13,680 --> 00:21:17,800
Då ser jag till att inget annat värdshus
anställer dig, helt enkelt.
226
00:21:23,800 --> 00:21:25,320
Oj, förlåt.
227
00:21:25,400 --> 00:21:27,800
Tolkade jag signalerna fel?
228
00:21:30,200 --> 00:21:33,760
Och om gästerna vill ligga med dig
säger du nej.
229
00:21:33,840 --> 00:21:38,400
Jag vill inte att någon sprider rykten
nu när du finns på affischerna.
230
00:21:39,200 --> 00:21:40,760
Lochners Lina!
231
00:21:40,840 --> 00:21:42,320
Det har jag inte råd med.
232
00:21:42,960 --> 00:21:44,560
Du får en mark.
233
00:21:45,560 --> 00:21:47,000
Det gör det lättare.
234
00:21:47,080 --> 00:21:48,520
Åtminstone då och då.
235
00:21:50,400 --> 00:21:51,560
Två mark?
236
00:22:07,920 --> 00:22:09,360
Är Clara hemma?
237
00:22:09,480 --> 00:22:11,680
Förlåt. Fröken…
238
00:22:11,760 --> 00:22:12,840
Var?
239
00:22:12,920 --> 00:22:14,600
Jag vet inte.
240
00:22:14,680 --> 00:22:16,440
Och hennes sällskapsdam?
241
00:22:17,400 --> 00:22:18,360
Var finns hon?
242
00:22:18,440 --> 00:22:21,200
Frk. Kandl fick byta karriär.
243
00:22:21,280 --> 00:22:23,400
Var finns Clara? Var?
244
00:22:23,480 --> 00:22:26,600
Hon rymde. Polisen söker henne.
245
00:22:26,680 --> 00:22:28,080
Jag vet inte.
246
00:22:35,240 --> 00:22:37,480
OKTOBERFEST 1900
VÄRDSHUSVÄRD LOCHNER
247
00:22:37,560 --> 00:22:40,000
CURT PRANK
DET FÖRSTA BAYERSKA ÖLTÄLTET
248
00:22:54,920 --> 00:22:58,880
Stig på, bara! En världsnyhet från Paris!
249
00:22:58,960 --> 00:23:02,080
En magisk förvandling av bilder.
250
00:23:02,160 --> 00:23:06,160
Kinematografen visar magiska bilder!
251
00:23:06,240 --> 00:23:07,720
Stig på, stig på, bara!
252
00:23:22,160 --> 00:23:24,800
De ska strax visa en fransk film.
253
00:23:24,880 --> 00:23:26,400
Resan till månen.
254
00:23:29,240 --> 00:23:30,800
Det där är olagligt.
255
00:23:31,480 --> 00:23:34,400
Folket bryr sig inte om oss, Ludwig.
256
00:23:34,920 --> 00:23:37,320
Inte här. Alla stirrar in i ljuset.
257
00:23:58,720 --> 00:24:00,040
Min käre Prank.
258
00:24:01,200 --> 00:24:04,320
Jag började tro
att Urban inte skulle få till mötet.
259
00:24:04,920 --> 00:24:07,480
Jag antog att München
skulle vara emot mig.
260
00:24:09,120 --> 00:24:12,160
Vissa personer i våra kretsar
brukar överreagera.
261
00:24:14,040 --> 00:24:18,080
Men det är inte mycket som hindrar mig
från att leverera öl till dig.
262
00:24:18,680 --> 00:24:21,960
Du får mitt öl på mina villkor.
263
00:24:22,040 --> 00:24:25,560
Du måste inse att priset blir något högre.
264
00:24:25,640 --> 00:24:29,880
Och…det måste förvaras i omärkta fat.
265
00:24:33,560 --> 00:24:35,880
Mitt namn får inte stå med.
266
00:24:40,880 --> 00:24:42,440
Var är vi?
267
00:24:45,640 --> 00:24:46,800
Kom, Prank.
268
00:24:47,920 --> 00:24:49,800
Du är vår hedersgäst ikväll.
269
00:25:17,240 --> 00:25:18,560
Prank!
270
00:25:20,760 --> 00:25:22,880
Du ger visst aldrig upp, va?
271
00:25:24,480 --> 00:25:25,600
Då så.
272
00:25:26,280 --> 00:25:27,360
Som du vill.
273
00:25:29,720 --> 00:25:32,680
Bör inte chefen för öltältet
få något att dricka?
274
00:25:36,720 --> 00:25:37,640
Tack.
275
00:25:40,520 --> 00:25:43,760
Till framgång och nederlag.
276
00:26:31,840 --> 00:26:32,720
Jösses, Prank.
277
00:26:34,040 --> 00:26:37,520
Vi tänker låta dig förblöda
som en stucken gris.
278
00:26:38,400 --> 00:26:42,480
Vår kartell håller ihop,
även när du går under.
279
00:26:45,200 --> 00:26:46,120
Bravo.
280
00:26:54,920 --> 00:26:56,080
Mina herrar…
281
00:26:57,760 --> 00:26:59,600
Tack för föreställningen.
282
00:27:16,360 --> 00:27:19,800
Vilket skulle bevisas.
283
00:27:22,280 --> 00:27:26,120
OKTOBERFEST, DAG 3
259 FAT CAPITALBRÄU KVAR
284
00:27:36,880 --> 00:27:39,080
Ditt blod och din själ
285
00:27:40,000 --> 00:27:42,360
Ditt öl och dina stolpar
286
00:27:43,080 --> 00:27:45,720
Som jag är bunden vid
287
00:27:46,320 --> 00:27:48,640
Som jag är bunden vid
288
00:27:49,320 --> 00:27:51,840
Och de andra 20 där uppe
289
00:27:52,560 --> 00:27:54,960
Så långt borta att jag inte räknar dem
290
00:27:55,040 --> 00:27:57,520
Och att du är det jag sökt
291
00:27:58,280 --> 00:28:01,600
Jag förbannar dig hundra gånger om för det
292
00:28:01,680 --> 00:28:03,840
För evigt och aldrig
293
00:28:04,560 --> 00:28:07,400
Är vår värld
294
00:28:07,960 --> 00:28:10,640
För evigt och aldrig
295
00:28:10,720 --> 00:28:13,400
Det handlar om pengar
296
00:28:14,360 --> 00:28:16,640
Öl och kärlek, hat och du och jag
297
00:28:16,720 --> 00:28:19,320
Och din stad dansar på en vulkan
298
00:28:20,320 --> 00:28:22,760
Öl och kärlek, hat och du och jag
299
00:28:22,840 --> 00:28:25,880
Och din stad dansar på en vulkan
300
00:28:25,960 --> 00:28:29,040
För evigt och aldrig
301
00:28:29,120 --> 00:28:32,200
För evigt och aldrig
302
00:28:32,280 --> 00:28:35,680
För evigt och aldrig
303
00:28:35,760 --> 00:28:38,760
För evigt och aldrig
304
00:28:38,840 --> 00:28:39,960
För evigt
305
00:28:41,960 --> 00:28:43,280
Lina!
306
00:28:46,040 --> 00:28:49,360
Lina!
307
00:29:00,280 --> 00:29:02,200
Vad gör du här?
308
00:29:02,280 --> 00:29:03,280
Jag vill jobba.
309
00:29:03,360 --> 00:29:04,680
Jobba?
310
00:29:05,440 --> 00:29:07,400
Kan inte din kära far hjälpa dig?
311
00:29:08,520 --> 00:29:11,080
Att servera några öl är inte så svårt.
312
00:29:11,680 --> 00:29:13,320
Visa vad du går för först.
313
00:29:15,120 --> 00:29:16,000
Jösses…
314
00:29:16,960 --> 00:29:17,880
Snälla du…
315
00:29:19,760 --> 00:29:21,480
De äter dig levande där ute.
316
00:29:21,560 --> 00:29:24,640
Sen spottar de ut dig
och trycker upp dig mot väggen.
317
00:29:25,280 --> 00:29:27,280
Jag gör dig en tjänst, tro mig.
318
00:29:27,360 --> 00:29:28,200
Åk hem.
319
00:29:30,520 --> 00:29:33,600
Jag bad dig inte om en tjänst.
Jag bad om jobb.
320
00:29:36,240 --> 00:29:38,680
Hämta lite leversoppa åt oss, Luise.
321
00:29:44,960 --> 00:29:46,080
Här får du.
322
00:29:52,560 --> 00:29:58,400
VÄLKOMMEN TILL DET BAYERSKA PARADISET
323
00:30:03,520 --> 00:30:05,360
ÖLTÄLT
CURT PRANK
324
00:30:27,240 --> 00:30:29,040
KINEMATOGRAF
325
00:30:29,120 --> 00:30:30,000
Kom hit.
326
00:30:40,160 --> 00:30:41,000
LUSTIGA HUSET
327
00:31:08,960 --> 00:31:10,560
Far!
328
00:31:55,920 --> 00:31:57,800
Och vem är du, då?
329
00:32:01,680 --> 00:32:04,400
Knack, knack. Förklara dig.
330
00:32:08,840 --> 00:32:10,520
Detta är en överenskommelse.
331
00:32:11,160 --> 00:32:13,240
Vilken sorts?
332
00:32:13,320 --> 00:32:15,400
En som vi just ska ingå.
333
00:32:15,480 --> 00:32:18,000
Jag ber dig om en liten tjänst.
334
00:32:20,480 --> 00:32:22,480
Och jag ber bara en gång.
335
00:32:27,320 --> 00:32:30,440
Vi har något som verkligen är speciellt.
336
00:32:32,480 --> 00:32:33,440
Jag vet.
337
00:32:44,760 --> 00:32:47,320
Låt mig vara, din äckliga gris!
338
00:33:00,880 --> 00:33:02,680
Hallå! Nej!
339
00:33:13,880 --> 00:33:16,360
Precis så där. Kom till pappa.
340
00:33:17,120 --> 00:33:21,720
Ja. Sluta kämpa emot.
Håll dig stilla, din slampa.
341
00:33:21,800 --> 00:33:22,680
Kom hit!
342
00:33:24,360 --> 00:33:27,120
-Nu blir jag arg.
-Hej. Får jag var med?
343
00:33:35,720 --> 00:33:36,960
Kom hit!
344
00:33:42,480 --> 00:33:43,720
Är allt okej?
345
00:33:49,080 --> 00:33:50,440
Åk hem.
346
00:33:50,920 --> 00:33:52,280
Otroligt.
347
00:34:01,400 --> 00:34:02,760
Träskalle.
348
00:35:53,200 --> 00:35:54,240
Och nu…
349
00:35:54,320 --> 00:35:55,280
Kom igen!
350
00:35:55,360 --> 00:35:58,080
-Ett, två, tre, kör!
-Nu blev jag nyfiken.
351
00:36:02,840 --> 00:36:04,640
Bara 20 fat kvar.
352
00:36:05,400 --> 00:36:06,800
Späd ut dem.
353
00:38:48,080 --> 00:38:49,680
Ta hand om henne, Curt.
354
00:38:51,520 --> 00:38:53,320
Hon är din dotter.
355
00:38:55,720 --> 00:38:57,200
Du måste finna frid.
356
00:38:59,000 --> 00:39:00,320
Lova mig det.
357
00:39:02,520 --> 00:39:03,960
Och förlåt Gud.
358
00:39:28,760 --> 00:39:34,640
OKTOBERFEST, DAG 4
7 FAT CAPITALBRÄU KVAR
359
00:39:34,720 --> 00:39:35,960
Ett nytt erbjudande.
360
00:39:38,200 --> 00:39:41,560
Du kan dricka av det
tills du inte kan stå upprätt längre.
361
00:39:42,120 --> 00:39:44,040
Vädret ska bli fint imorgon.
362
00:39:44,760 --> 00:39:46,120
Ska vi gå ut igen?
363
00:39:46,200 --> 00:39:49,240
Kanske. Vi får se.
364
00:39:49,320 --> 00:39:53,040
VÄRDSHUSVÄRD LOCHNER
365
00:39:54,560 --> 00:39:56,560
CAPITALBRÄU
366
00:39:59,720 --> 00:40:00,920
God morgon.
367
00:40:02,400 --> 00:40:03,480
Väl bekomme.
368
00:40:03,560 --> 00:40:04,840
Skål.
369
00:40:07,640 --> 00:40:10,040
Var inte du Claras sällskapsdam?
370
00:40:10,120 --> 00:40:11,040
Än sen, då?
371
00:40:11,120 --> 00:40:13,200
Vet du var jag kan få tag på henne?
372
00:40:14,680 --> 00:40:15,800
Jag heter Roman.
373
00:40:20,520 --> 00:40:21,360
Snälla du.
374
00:40:23,200 --> 00:40:24,920
Jag måste få prata med henne.
375
00:40:27,600 --> 00:40:29,040
Glöm bort henne.
376
00:40:29,600 --> 00:40:30,920
Jag kan inte.
377
00:40:35,120 --> 00:40:36,080
Jag stannar här.
378
00:40:40,040 --> 00:40:41,800
Ifall du skulle råka minnas.
379
00:40:44,200 --> 00:40:48,960
Då behöver du en kraftfull bak, för om man
inte dricker blir man utsparkad.
380
00:40:57,720 --> 00:40:59,840
Käre Urban, jag har en plan.
381
00:40:59,920 --> 00:41:03,000
Vilka små bryggerier gick i konkurs
förra månaden?
382
00:41:03,560 --> 00:41:04,840
Det var ganska många.
383
00:41:05,680 --> 00:41:10,120
Hasenberger senast, men deras
kvarvarande lager är inte värt besväret.
384
00:41:10,200 --> 00:41:14,560
Bra. Ta kontakt med Hasenberger
och ge dem en procent mer än de begär.
385
00:41:14,640 --> 00:41:17,520
Och återlämna deras plats till Hoflinger.
386
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
-Vad?
-Ja.
387
00:41:19,120 --> 00:41:21,320
Du löser det, du är ju så förslagen.
388
00:42:14,240 --> 00:42:17,360
Har du hört om den kosmiska cirkeln
i München, Ludwig?
389
00:42:18,160 --> 00:42:20,160
Hedningen Eros?
390
00:42:20,680 --> 00:42:21,680
Zarathustra?
391
00:42:23,760 --> 00:42:25,560
Välkommen till cirkeln.
392
00:42:28,360 --> 00:42:30,160
Välkommen till cirkeln.
393
00:45:00,760 --> 00:45:03,480
Fundera på vad du verkligen vill,
flicka lilla.
394
00:46:36,440 --> 00:46:38,440
Undertexter: Mats Nilsson