1 00:00:05,320 --> 00:00:08,320 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:19,600 --> 00:00:21,720 Stopp! Ni får inte komma in just nu! 3 00:00:35,160 --> 00:00:40,160 BASERAT PÅ SANNA HÄNDELSER. 4 00:00:59,960 --> 00:01:03,000 Mot öltältet. Kom igen. 5 00:01:03,080 --> 00:01:05,520 Spendera era pengar! 6 00:01:05,600 --> 00:01:07,920 Vi klämmer in 6 000 där. 7 00:01:10,200 --> 00:01:12,080 Vi har tre feta flickor! 8 00:01:12,160 --> 00:01:16,720 De är så feta att din man kan gömma sig bakom en av deras skinkor! 9 00:01:17,520 --> 00:01:18,880 Eld! 10 00:01:19,640 --> 00:01:21,680 Ärade gäster, 11 00:01:22,200 --> 00:01:26,160 ni kanske tror att ni har sett allt. 12 00:01:26,760 --> 00:01:29,600 Ni tror att ni känner till Wiesn. 13 00:01:30,880 --> 00:01:35,280 Ni tror att ni redan har sett allt bisarrt. 14 00:01:36,120 --> 00:01:42,680 Men det finns något som väntar på er som världen ännu inte har sett! 15 00:01:47,280 --> 00:01:51,520 Äkta kannibaler från Söderhavet, 16 00:01:51,600 --> 00:01:54,440 från tyska Samoa! 17 00:01:57,040 --> 00:02:02,400 Men se upp så att ni inte går därifrån 18 00:02:02,480 --> 00:02:04,280 utan era huvuden. 19 00:02:04,360 --> 00:02:07,480 Det har redan hänt en person. 20 00:03:16,320 --> 00:03:20,760 OKTOBERFEST, DAG 1 1 300 FAT CAPITALBRÄU KVAR 21 00:03:24,000 --> 00:03:25,800 -Toppen! -Tack. 22 00:03:31,480 --> 00:03:33,680 Kom igen. Nu går vi. 23 00:03:35,120 --> 00:03:36,160 Skål! 24 00:03:39,360 --> 00:03:40,480 Ja! 25 00:03:40,560 --> 00:03:42,360 Fortsätt bara. Tack! 26 00:03:42,440 --> 00:03:44,560 Ett, två, drick! 27 00:03:45,880 --> 00:03:46,880 Tack. 28 00:04:18,560 --> 00:04:20,440 Skål! 29 00:04:42,160 --> 00:04:43,960 ÖLLAGER WIESN DAG 1 30 00:04:44,040 --> 00:04:45,480 CAPITALBRÄU FAT 100 LITER 31 00:04:45,560 --> 00:04:47,880 START 1 470 HEKTOLITER STATUS 1 432 32 00:04:47,960 --> 00:04:49,200 KONSUMTION HEKTOLITER 33 00:04:51,000 --> 00:04:52,480 -Hr. Stifter. -Ja. 34 00:04:53,400 --> 00:04:54,400 Okej. 35 00:04:55,920 --> 00:04:59,600 För att undanröja dessa skandalösa rykten... 36 00:05:01,320 --> 00:05:05,840 Jag är inte intresserad av den preussiska slampan och… 37 00:05:06,520 --> 00:05:08,280 …hennes hallick till far. 38 00:05:11,160 --> 00:05:12,440 Tvärtom. 39 00:05:13,720 --> 00:05:16,440 Jag har honom precis där jag vill ha honom. 40 00:05:18,920 --> 00:05:20,400 Pranks tält… 41 00:05:21,840 --> 00:05:23,720 …blir vårt precedensfall. 42 00:05:24,440 --> 00:05:26,280 Och han kommer att misslyckas. 43 00:05:28,280 --> 00:05:30,160 Och nästa år… 44 00:05:31,520 --> 00:05:33,080 …kommer vi att ha tälten. 45 00:05:36,320 --> 00:05:40,560 Han har nog ingen aning om vad han har satt igång. 46 00:05:46,760 --> 00:05:48,600 Preussaren kommer att förblöda. 47 00:06:00,640 --> 00:06:04,560 Kom fram, bara! Vem vill titta igen, vem har inte sett showen? 48 00:06:20,640 --> 00:06:22,120 Kom fram, bara! 49 00:06:22,200 --> 00:06:24,480 Ni kommer att häpna! Premiär på Wiesn! 50 00:06:24,560 --> 00:06:25,440 Hon är det. 51 00:06:27,080 --> 00:06:28,640 Hon stod inte ut längre. 52 00:06:30,400 --> 00:06:32,160 Vad stod hon inte ut med? 53 00:06:33,560 --> 00:06:35,520 Det spreds rykten om henne. 54 00:06:37,800 --> 00:06:39,280 Är hon myndig? 55 00:06:39,360 --> 00:06:40,200 Ja. 56 00:06:40,840 --> 00:06:42,760 Då kan hon ju göra som hon vill. 57 00:06:43,680 --> 00:06:45,520 Hon kan åka vart hon vill. 58 00:06:46,320 --> 00:06:50,280 Hitta henne, för helvete! Hon har varit försvunnen i fyra dagar. 59 00:06:52,880 --> 00:06:55,680 Jag ställer upp med pengar för sökandet. 60 00:06:56,320 --> 00:06:58,520 Du borde se till det där. 61 00:06:58,600 --> 00:07:00,680 -Det ser inte bra ut. -Visst. 62 00:07:02,840 --> 00:07:05,160 Har du någon aning om var hon kan vara? 63 00:07:05,240 --> 00:07:07,800 Släktingar, bekanta, någon tillflyktsort? 64 00:07:09,040 --> 00:07:10,120 Nej. 65 00:07:11,960 --> 00:07:12,800 Då så. 66 00:07:13,320 --> 00:07:15,040 Vi håller ögonen öppna. 67 00:07:15,120 --> 00:07:17,400 Ja. Låt det inte dröja. 68 00:07:17,760 --> 00:07:19,200 Jo… Hr. Prank. 69 00:07:20,280 --> 00:07:21,920 Gå till doktorn. 70 00:07:25,920 --> 00:07:27,800 Mina damer och herrar… 71 00:07:29,880 --> 00:07:33,360 Det är sensationernas år på Wiesn! 72 00:07:34,040 --> 00:07:35,760 Ta en titt! 73 00:07:35,840 --> 00:07:38,160 Ni har aldrig sett något liknande. 74 00:07:38,240 --> 00:07:44,520 Besök öltältet och njut av en blandning av veteöl och lemonad från Capitalbräu. 75 00:07:44,600 --> 00:07:48,120 Curt Pranks blåsorkester spelar! 76 00:08:07,520 --> 00:08:11,000 Det är chockerande att se allt i sin fulla glans, eller hur? 77 00:08:11,560 --> 00:08:14,520 Herregud, vad har hänt med ditt ansikte? 78 00:08:14,600 --> 00:08:16,600 Vad då? Jag mår bättre än nånsin. 79 00:08:18,880 --> 00:08:21,080 Jag måste erkänna, Prank, jag... 80 00:08:21,160 --> 00:08:25,000 Jag är imponerad. Verkligen. Jag är imponerad. 81 00:08:25,080 --> 00:08:26,560 Men hur länge håller det? 82 00:08:27,840 --> 00:08:29,480 Hur mycket öl har du kvar? 83 00:08:29,560 --> 00:08:30,880 Det är upp till dig. 84 00:08:31,440 --> 00:08:35,040 Det är inte mitt fel att din slampiga dotter förstörde planen. 85 00:08:35,120 --> 00:08:37,200 Passa dig, Stifter. 86 00:08:38,920 --> 00:08:41,600 Vet du vilken sits jag hamnat i nu? 87 00:08:42,200 --> 00:08:43,680 Det är inte mitt problem. 88 00:08:44,320 --> 00:08:45,160 Ja. 89 00:08:45,760 --> 00:08:47,760 Du har andra problem. 90 00:08:48,400 --> 00:08:52,200 Ditt öl tar slut om tre dagar. 91 00:08:52,680 --> 00:08:55,320 Nästa år är det mitt tält som står här. 92 00:08:56,640 --> 00:09:00,440 Jag kan ge dig ett bra erbjudande om du vill hyra det. 93 00:09:01,040 --> 00:09:02,000 Adjö. 94 00:09:16,920 --> 00:09:22,600 För första gången i min familjs historia är Deibel inte med på Wiesn. 95 00:09:23,400 --> 00:09:25,400 Och det är Pranks fel! 96 00:09:27,480 --> 00:09:33,240 Han dödade er chef, stal er plats, och nu surnar vårt öl. 97 00:09:34,840 --> 00:09:37,240 Jag beklagar, jag måste avskeda er. 98 00:09:38,000 --> 00:09:40,720 Vi kan inte ens hålla ölen kall längre! 99 00:09:43,760 --> 00:09:49,360 Om jag vore ni skulle jag tända eld på Pranks öltält! 100 00:09:49,440 --> 00:09:51,200 Vad håller du på med, mor? 101 00:09:52,240 --> 00:09:53,160 Sluta nu. 102 00:09:53,240 --> 00:09:54,080 Släpp mig! 103 00:09:55,480 --> 00:09:57,280 Häll ut det! Hjälp mig! 104 00:10:05,280 --> 00:10:06,120 Fan. 105 00:10:12,120 --> 00:10:13,200 Vad är det, hr. Prank? 106 00:10:15,480 --> 00:10:16,320 Hr. Prank? 107 00:10:21,080 --> 00:10:23,440 Förgör henne. En gång för alla. 108 00:10:25,760 --> 00:10:26,640 Vem? 109 00:10:27,680 --> 00:10:29,400 Den förbannade fru Hoflinger. 110 00:10:30,680 --> 00:10:33,560 Tycker du verkligen att det är en bra idé? 111 00:10:33,640 --> 00:10:36,360 Nu när gamle Hoflinger är död. 112 00:10:36,880 --> 00:10:38,840 Många poliser häromkring. 113 00:10:39,480 --> 00:10:42,880 Men å andra sidan är de upptagna… 114 00:10:42,960 --> 00:10:46,040 Varför är våld det första du tänker på? 115 00:10:47,080 --> 00:10:49,760 Ett förstört rykte är värre än döden. 116 00:10:49,840 --> 00:10:52,640 Fortsätt gräva tills du hittar något. 117 00:10:54,640 --> 00:10:55,800 De vill ha krig. 118 00:10:57,560 --> 00:11:00,160 Familjen Hoflingers saga är all, oavsett vad. 119 00:11:03,880 --> 00:11:05,360 -Är allt okej? -Nej. 120 00:11:07,880 --> 00:11:09,200 Förgör fru Hoflinger. 121 00:12:07,880 --> 00:12:09,400 Ser man på. 122 00:12:09,480 --> 00:12:11,840 Guvernanten kommer på besök. 123 00:12:12,880 --> 00:12:15,480 -Hur kan vi hjälpa till? -Jag känner dig. 124 00:12:16,680 --> 00:12:17,720 Vad vill du? 125 00:12:18,440 --> 00:12:19,800 Få jobb, hr. Lochner. 126 00:12:20,400 --> 00:12:22,760 Jag vill bli servitris igen. 127 00:12:32,320 --> 00:12:33,280 Ge henne jobb. 128 00:12:36,480 --> 00:12:41,320 Gästerna där inne, studentföreningarna, de väntar. Och om en enda gäst klagar 129 00:12:42,040 --> 00:12:43,840 behöver du inte dyka upp igen. 130 00:12:44,640 --> 00:12:45,680 Förstått? 131 00:12:50,320 --> 00:12:54,680 Den här jävla stadgan. Mitt öl är från Nürnberg och jag får inte sälja det. 132 00:12:55,520 --> 00:12:57,560 Stifters piss räcker bara i två dagar till. 133 00:12:58,120 --> 00:13:01,040 Jag är rädd att endast en mullvad kan hjälpa dig. 134 00:13:01,120 --> 00:13:02,120 En vad? 135 00:13:02,600 --> 00:13:07,280 Det är osannolikt att den enda bryggaren som vill leverera åt dig är Stifter. 136 00:13:09,000 --> 00:13:11,640 Jag ordnar ett möte med hr. Gsell. 137 00:13:12,120 --> 00:13:14,480 Ge mig min pojkes adress i utbyte. 138 00:13:16,440 --> 00:13:19,280 Okej. Om det funkar så kan vi diskutera det. 139 00:13:40,840 --> 00:13:43,320 Det var tre, eller hur? En, två… Hallå! 140 00:13:44,000 --> 00:13:45,840 -Kom igen! -Idiot. 141 00:13:51,320 --> 00:13:52,960 Önskas något mer? 142 00:13:53,680 --> 00:13:56,440 Vill du tjäna lite extra? Du får två mark. 143 00:13:58,320 --> 00:14:00,560 Men du måste göra allt jag ber om. 144 00:14:00,640 --> 00:14:01,840 Det kostar tre mark. 145 00:14:11,920 --> 00:14:13,880 EN LITER ÖL PRIS 35 PFENNIG 146 00:14:15,840 --> 00:14:17,800 -Om fem minuter i skjulet. -Nej. 147 00:14:19,120 --> 00:14:22,160 Inte i skjulet. Du måste följa med mig hem. 148 00:15:25,080 --> 00:15:29,760 OKTOBERFEST, DAG 2 600 FAT CAPITALBRÄU KVAR 149 00:15:36,800 --> 00:15:37,760 Har du den? 150 00:15:37,840 --> 00:15:38,720 Bra. 151 00:15:38,800 --> 00:15:39,960 Ja, det här räcker. 152 00:15:40,040 --> 00:15:43,600 Var tog du vägen? Vi har inte mycket öl, men massor av jobb. 153 00:16:04,640 --> 00:16:06,840 Sluta. 154 00:16:07,480 --> 00:16:09,000 Mer energi, pojkar. 155 00:16:09,120 --> 00:16:12,440 Jag skrev låten för att få folk att dricka, så... 156 00:16:13,280 --> 00:16:15,120 Ett, två, tre, fyr... 157 00:16:23,360 --> 00:16:25,200 En skål 158 00:16:25,280 --> 00:16:30,920 En tröstande skål 159 00:16:34,560 --> 00:16:35,840 Höj era stop! 160 00:16:37,720 --> 00:16:39,480 Höj era stop! 161 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Ett, två…drick! 162 00:17:06,800 --> 00:17:09,280 -Ge tillbaka den! Stopp! -Försvinn! 163 00:17:09,360 --> 00:17:12,960 Ge tillbaka den. Du får inte ge dig av än. Gör det inte! 164 00:17:13,760 --> 00:17:15,240 Kom tillbaka! 165 00:17:15,920 --> 00:17:16,760 Stanna! 166 00:18:00,440 --> 00:18:01,360 Roman. 167 00:18:03,920 --> 00:18:05,160 Vad håller du på med? 168 00:18:07,320 --> 00:18:08,800 Har du redan skrivits ut? 169 00:18:09,480 --> 00:18:10,440 Rör mig inte! 170 00:18:12,560 --> 00:18:15,160 Kom, sätt dig. Vill du ha en kalvkorv och öl? 171 00:18:15,240 --> 00:18:16,120 Var är mamma? 172 00:18:17,920 --> 00:18:19,960 Antagligen på bryggeriet. 173 00:18:20,040 --> 00:18:23,080 Jag berättade bara om Claras graviditet för dig. 174 00:18:24,200 --> 00:18:25,320 Önskade du det här? 175 00:18:26,720 --> 00:18:29,080 Ville du smöra för dina konstnärsvänner? 176 00:18:29,160 --> 00:18:31,120 Jag? Det var inte jag. 177 00:18:32,400 --> 00:18:33,600 Jag sa inte ett ord. 178 00:18:33,680 --> 00:18:35,800 ÖLBARONBRÖLLOPET 179 00:18:35,880 --> 00:18:36,880 Roman. 180 00:18:37,840 --> 00:18:40,000 Jag skulle aldrig rita något sånt. 181 00:18:40,080 --> 00:18:42,080 Jag tänkte fria till henne. 182 00:18:47,120 --> 00:18:48,360 Det är ditt eget fel. 183 00:18:51,760 --> 00:18:54,240 Nu vet jag att du inte är en Hoflinger. 184 00:18:54,320 --> 00:18:56,040 Vad pratar du om? 185 00:18:56,120 --> 00:19:00,240 Att du vill fria till den slynan är allt bevis jag behöver. 186 00:19:01,840 --> 00:19:03,240 Du trampar på ditt arv, 187 00:19:03,320 --> 00:19:06,640 för helvetesavkomman fick dig att tro att du är en Prank. 188 00:19:06,720 --> 00:19:08,280 Lägg av! 189 00:19:10,400 --> 00:19:12,320 Du håller på att bli galen, mor. 190 00:19:13,120 --> 00:19:15,360 Det handlar om livet, inte döden. 191 00:19:15,840 --> 00:19:17,840 Istället för att rädda bryggeriet… 192 00:19:17,920 --> 00:19:20,480 Du drog skam över familjen, inte jag! 193 00:19:22,400 --> 00:19:25,400 Du behövs inte i verksamheten längre. Försvinn! 194 00:19:26,720 --> 00:19:28,080 Och kom inte tillbaka! 195 00:19:40,560 --> 00:19:42,280 Ja, okej. 196 00:19:42,360 --> 00:19:44,000 Två öl till! 197 00:19:44,120 --> 00:19:45,560 Var är Johanna? 198 00:19:46,160 --> 00:19:48,240 Vi får ingen dricks så här. 199 00:19:48,320 --> 00:19:51,400 Var hon är? Hon hjälper chefen att njuta av sin paus. 200 00:19:53,000 --> 00:19:54,480 Colina! 201 00:19:54,560 --> 00:19:55,440 Colina! 202 00:19:56,040 --> 00:19:57,720 Det var som fan! 203 00:19:57,800 --> 00:19:59,000 Kom och se! 204 00:20:06,640 --> 00:20:07,560 Fortsätt! 205 00:20:08,360 --> 00:20:09,240 Fortsätt! 206 00:20:11,480 --> 00:20:13,840 Förbannat också! Vi är upptagna här! 207 00:20:14,360 --> 00:20:15,280 Fortsätt! 208 00:20:16,000 --> 00:20:17,360 Försvinn! 209 00:20:18,120 --> 00:20:20,040 Jag vill prata med chefen. 210 00:20:22,200 --> 00:20:26,240 Varför tror du att chefen är här, din oförskämda subba? 211 00:20:26,320 --> 00:20:29,480 Fan! Du fick ju inte störa mig när jag tog paus. 212 00:20:29,560 --> 00:20:32,880 Ursäkta att jag stör, chefen, men kan du förklara en sak? 213 00:20:33,400 --> 00:20:34,440 Vad då? 214 00:20:37,440 --> 00:20:40,720 Du kan inte göra anspråk på den här bilden. 215 00:20:40,800 --> 00:20:45,400 Jag köpte den av den där idioten till målare. Och jag gör som jag vill med den. 216 00:20:45,480 --> 00:20:48,400 Vad gör det om det här blir en bordell? 217 00:20:48,480 --> 00:20:51,920 Vi måste försvara oss mot Pranks galenskap! 218 00:20:53,120 --> 00:20:55,320 Det får du ju göra om du vill, 219 00:20:55,400 --> 00:20:59,200 men hur skulle det se ut om jag bytte krog? 220 00:20:59,280 --> 00:21:02,920 Du är knäpp. Kommer inte på fråga. Du stannar här. 221 00:21:03,480 --> 00:21:07,120 Just nu är jag bara en vanlig servitris utan ett fast jobb. 222 00:21:07,200 --> 00:21:09,320 Då är du anställd nu. 223 00:21:09,400 --> 00:21:11,560 Från och med nu jobbar du åt mig. 224 00:21:11,640 --> 00:21:13,600 Och om jag inte känner för det? 225 00:21:13,680 --> 00:21:17,800 Då ser jag till att inget annat värdshus anställer dig, helt enkelt. 226 00:21:23,800 --> 00:21:25,320 Oj, förlåt. 227 00:21:25,400 --> 00:21:27,800 Tolkade jag signalerna fel? 228 00:21:30,200 --> 00:21:33,760 Och om gästerna vill ligga med dig säger du nej. 229 00:21:33,840 --> 00:21:38,400 Jag vill inte att någon sprider rykten nu när du finns på affischerna. 230 00:21:39,200 --> 00:21:40,760 Lochners Lina! 231 00:21:40,840 --> 00:21:42,320 Det har jag inte råd med. 232 00:21:42,960 --> 00:21:44,560 Du får en mark. 233 00:21:45,560 --> 00:21:47,000 Det gör det lättare. 234 00:21:47,080 --> 00:21:48,520 Åtminstone då och då. 235 00:21:50,400 --> 00:21:51,560 Två mark? 236 00:22:07,920 --> 00:22:09,360 Är Clara hemma? 237 00:22:09,480 --> 00:22:11,680 Förlåt. Fröken… 238 00:22:11,760 --> 00:22:12,840 Var? 239 00:22:12,920 --> 00:22:14,600 Jag vet inte. 240 00:22:14,680 --> 00:22:16,440 Och hennes sällskapsdam? 241 00:22:17,400 --> 00:22:18,360 Var finns hon? 242 00:22:18,440 --> 00:22:21,200 Frk. Kandl fick byta karriär. 243 00:22:21,280 --> 00:22:23,400 Var finns Clara? Var? 244 00:22:23,480 --> 00:22:26,600 Hon rymde. Polisen söker henne. 245 00:22:26,680 --> 00:22:28,080 Jag vet inte. 246 00:22:35,240 --> 00:22:37,480 OKTOBERFEST 1900 VÄRDSHUSVÄRD LOCHNER 247 00:22:37,560 --> 00:22:40,000 CURT PRANK DET FÖRSTA BAYERSKA ÖLTÄLTET 248 00:22:54,920 --> 00:22:58,880 Stig på, bara! En världsnyhet från Paris! 249 00:22:58,960 --> 00:23:02,080 En magisk förvandling av bilder. 250 00:23:02,160 --> 00:23:06,160 Kinematografen visar magiska bilder! 251 00:23:06,240 --> 00:23:07,720 Stig på, stig på, bara! 252 00:23:22,160 --> 00:23:24,800 De ska strax visa en fransk film. 253 00:23:24,880 --> 00:23:26,400 Resan till månen. 254 00:23:29,240 --> 00:23:30,800 Det där är olagligt. 255 00:23:31,480 --> 00:23:34,400 Folket bryr sig inte om oss, Ludwig. 256 00:23:34,920 --> 00:23:37,320 Inte här. Alla stirrar in i ljuset. 257 00:23:58,720 --> 00:24:00,040 Min käre Prank. 258 00:24:01,200 --> 00:24:04,320 Jag började tro att Urban inte skulle få till mötet. 259 00:24:04,920 --> 00:24:07,480 Jag antog att München skulle vara emot mig. 260 00:24:09,120 --> 00:24:12,160 Vissa personer i våra kretsar brukar överreagera. 261 00:24:14,040 --> 00:24:18,080 Men det är inte mycket som hindrar mig från att leverera öl till dig. 262 00:24:18,680 --> 00:24:21,960 Du får mitt öl på mina villkor. 263 00:24:22,040 --> 00:24:25,560 Du måste inse att priset blir något högre. 264 00:24:25,640 --> 00:24:29,880 Och…det måste förvaras i omärkta fat. 265 00:24:33,560 --> 00:24:35,880 Mitt namn får inte stå med. 266 00:24:40,880 --> 00:24:42,440 Var är vi? 267 00:24:45,640 --> 00:24:46,800 Kom, Prank. 268 00:24:47,920 --> 00:24:49,800 Du är vår hedersgäst ikväll. 269 00:25:17,240 --> 00:25:18,560 Prank! 270 00:25:20,760 --> 00:25:22,880 Du ger visst aldrig upp, va? 271 00:25:24,480 --> 00:25:25,600 Då så. 272 00:25:26,280 --> 00:25:27,360 Som du vill. 273 00:25:29,720 --> 00:25:32,680 Bör inte chefen för öltältet få något att dricka? 274 00:25:36,720 --> 00:25:37,640 Tack. 275 00:25:40,520 --> 00:25:43,760 Till framgång och nederlag. 276 00:26:31,840 --> 00:26:32,720 Jösses, Prank. 277 00:26:34,040 --> 00:26:37,520 Vi tänker låta dig förblöda som en stucken gris. 278 00:26:38,400 --> 00:26:42,480 Vår kartell håller ihop, även när du går under. 279 00:26:45,200 --> 00:26:46,120 Bravo. 280 00:26:54,920 --> 00:26:56,080 Mina herrar… 281 00:26:57,760 --> 00:26:59,600 Tack för föreställningen. 282 00:27:16,360 --> 00:27:19,800 Vilket skulle bevisas. 283 00:27:22,280 --> 00:27:26,120 OKTOBERFEST, DAG 3 259 FAT CAPITALBRÄU KVAR 284 00:27:36,880 --> 00:27:39,080 Ditt blod och din själ 285 00:27:40,000 --> 00:27:42,360 Ditt öl och dina stolpar 286 00:27:43,080 --> 00:27:45,720 Som jag är bunden vid 287 00:27:46,320 --> 00:27:48,640 Som jag är bunden vid 288 00:27:49,320 --> 00:27:51,840 Och de andra 20 där uppe 289 00:27:52,560 --> 00:27:54,960 Så långt borta att jag inte räknar dem 290 00:27:55,040 --> 00:27:57,520 Och att du är det jag sökt 291 00:27:58,280 --> 00:28:01,600 Jag förbannar dig hundra gånger om för det 292 00:28:01,680 --> 00:28:03,840 För evigt och aldrig 293 00:28:04,560 --> 00:28:07,400 Är vår värld 294 00:28:07,960 --> 00:28:10,640 För evigt och aldrig 295 00:28:10,720 --> 00:28:13,400 Det handlar om pengar 296 00:28:14,360 --> 00:28:16,640 Öl och kärlek, hat och du och jag 297 00:28:16,720 --> 00:28:19,320 Och din stad dansar på en vulkan 298 00:28:20,320 --> 00:28:22,760 Öl och kärlek, hat och du och jag 299 00:28:22,840 --> 00:28:25,880 Och din stad dansar på en vulkan 300 00:28:25,960 --> 00:28:29,040 För evigt och aldrig 301 00:28:29,120 --> 00:28:32,200 För evigt och aldrig 302 00:28:32,280 --> 00:28:35,680 För evigt och aldrig 303 00:28:35,760 --> 00:28:38,760 För evigt och aldrig 304 00:28:38,840 --> 00:28:39,960 För evigt 305 00:28:41,960 --> 00:28:43,280 Lina! 306 00:28:46,040 --> 00:28:49,360 Lina! 307 00:29:00,280 --> 00:29:02,200 Vad gör du här? 308 00:29:02,280 --> 00:29:03,280 Jag vill jobba. 309 00:29:03,360 --> 00:29:04,680 Jobba? 310 00:29:05,440 --> 00:29:07,400 Kan inte din kära far hjälpa dig? 311 00:29:08,520 --> 00:29:11,080 Att servera några öl är inte så svårt. 312 00:29:11,680 --> 00:29:13,320 Visa vad du går för först. 313 00:29:15,120 --> 00:29:16,000 Jösses… 314 00:29:16,960 --> 00:29:17,880 Snälla du… 315 00:29:19,760 --> 00:29:21,480 De äter dig levande där ute. 316 00:29:21,560 --> 00:29:24,640 Sen spottar de ut dig och trycker upp dig mot väggen. 317 00:29:25,280 --> 00:29:27,280 Jag gör dig en tjänst, tro mig. 318 00:29:27,360 --> 00:29:28,200 Åk hem. 319 00:29:30,520 --> 00:29:33,600 Jag bad dig inte om en tjänst. Jag bad om jobb. 320 00:29:36,240 --> 00:29:38,680 Hämta lite leversoppa åt oss, Luise. 321 00:29:44,960 --> 00:29:46,080 Här får du. 322 00:29:52,560 --> 00:29:58,400 VÄLKOMMEN TILL DET BAYERSKA PARADISET 323 00:30:03,520 --> 00:30:05,360 ÖLTÄLT CURT PRANK 324 00:30:27,240 --> 00:30:29,040 KINEMATOGRAF 325 00:30:29,120 --> 00:30:30,000 Kom hit. 326 00:30:40,160 --> 00:30:41,000 LUSTIGA HUSET 327 00:31:08,960 --> 00:31:10,560 Far! 328 00:31:55,920 --> 00:31:57,800 Och vem är du, då? 329 00:32:01,680 --> 00:32:04,400 Knack, knack. Förklara dig. 330 00:32:08,840 --> 00:32:10,520 Detta är en överenskommelse. 331 00:32:11,160 --> 00:32:13,240 Vilken sorts? 332 00:32:13,320 --> 00:32:15,400 En som vi just ska ingå. 333 00:32:15,480 --> 00:32:18,000 Jag ber dig om en liten tjänst. 334 00:32:20,480 --> 00:32:22,480 Och jag ber bara en gång. 335 00:32:27,320 --> 00:32:30,440 Vi har något som verkligen är speciellt. 336 00:32:32,480 --> 00:32:33,440 Jag vet. 337 00:32:44,760 --> 00:32:47,320 Låt mig vara, din äckliga gris! 338 00:33:00,880 --> 00:33:02,680 Hallå! Nej! 339 00:33:13,880 --> 00:33:16,360 Precis så där. Kom till pappa. 340 00:33:17,120 --> 00:33:21,720 Ja. Sluta kämpa emot. Håll dig stilla, din slampa. 341 00:33:21,800 --> 00:33:22,680 Kom hit! 342 00:33:24,360 --> 00:33:27,120 -Nu blir jag arg. -Hej. Får jag var med? 343 00:33:35,720 --> 00:33:36,960 Kom hit! 344 00:33:42,480 --> 00:33:43,720 Är allt okej? 345 00:33:49,080 --> 00:33:50,440 Åk hem. 346 00:33:50,920 --> 00:33:52,280 Otroligt. 347 00:34:01,400 --> 00:34:02,760 Träskalle. 348 00:35:53,200 --> 00:35:54,240 Och nu… 349 00:35:54,320 --> 00:35:55,280 Kom igen! 350 00:35:55,360 --> 00:35:58,080 -Ett, två, tre, kör! -Nu blev jag nyfiken. 351 00:36:02,840 --> 00:36:04,640 Bara 20 fat kvar. 352 00:36:05,400 --> 00:36:06,800 Späd ut dem. 353 00:38:48,080 --> 00:38:49,680 Ta hand om henne, Curt. 354 00:38:51,520 --> 00:38:53,320 Hon är din dotter. 355 00:38:55,720 --> 00:38:57,200 Du måste finna frid. 356 00:38:59,000 --> 00:39:00,320 Lova mig det. 357 00:39:02,520 --> 00:39:03,960 Och förlåt Gud. 358 00:39:28,760 --> 00:39:34,640 OKTOBERFEST, DAG 4 7 FAT CAPITALBRÄU KVAR 359 00:39:34,720 --> 00:39:35,960 Ett nytt erbjudande. 360 00:39:38,200 --> 00:39:41,560 Du kan dricka av det tills du inte kan stå upprätt längre. 361 00:39:42,120 --> 00:39:44,040 Vädret ska bli fint imorgon. 362 00:39:44,760 --> 00:39:46,120 Ska vi gå ut igen? 363 00:39:46,200 --> 00:39:49,240 Kanske. Vi får se. 364 00:39:49,320 --> 00:39:53,040 VÄRDSHUSVÄRD LOCHNER 365 00:39:54,560 --> 00:39:56,560 CAPITALBRÄU 366 00:39:59,720 --> 00:40:00,920 God morgon. 367 00:40:02,400 --> 00:40:03,480 Väl bekomme. 368 00:40:03,560 --> 00:40:04,840 Skål. 369 00:40:07,640 --> 00:40:10,040 Var inte du Claras sällskapsdam? 370 00:40:10,120 --> 00:40:11,040 Än sen, då? 371 00:40:11,120 --> 00:40:13,200 Vet du var jag kan få tag på henne? 372 00:40:14,680 --> 00:40:15,800 Jag heter Roman. 373 00:40:20,520 --> 00:40:21,360 Snälla du. 374 00:40:23,200 --> 00:40:24,920 Jag måste få prata med henne. 375 00:40:27,600 --> 00:40:29,040 Glöm bort henne. 376 00:40:29,600 --> 00:40:30,920 Jag kan inte. 377 00:40:35,120 --> 00:40:36,080 Jag stannar här. 378 00:40:40,040 --> 00:40:41,800 Ifall du skulle råka minnas. 379 00:40:44,200 --> 00:40:48,960 Då behöver du en kraftfull bak, för om man inte dricker blir man utsparkad. 380 00:40:57,720 --> 00:40:59,840 Käre Urban, jag har en plan. 381 00:40:59,920 --> 00:41:03,000 Vilka små bryggerier gick i konkurs förra månaden? 382 00:41:03,560 --> 00:41:04,840 Det var ganska många. 383 00:41:05,680 --> 00:41:10,120 Hasenberger senast, men deras kvarvarande lager är inte värt besväret. 384 00:41:10,200 --> 00:41:14,560 Bra. Ta kontakt med Hasenberger och ge dem en procent mer än de begär. 385 00:41:14,640 --> 00:41:17,520 Och återlämna deras plats till Hoflinger. 386 00:41:17,600 --> 00:41:19,040 -Vad? -Ja. 387 00:41:19,120 --> 00:41:21,320 Du löser det, du är ju så förslagen. 388 00:42:14,240 --> 00:42:17,360 Har du hört om den kosmiska cirkeln i München, Ludwig? 389 00:42:18,160 --> 00:42:20,160 Hedningen Eros? 390 00:42:20,680 --> 00:42:21,680 Zarathustra? 391 00:42:23,760 --> 00:42:25,560 Välkommen till cirkeln. 392 00:42:28,360 --> 00:42:30,160 Välkommen till cirkeln. 393 00:45:00,760 --> 00:45:03,480 Fundera på vad du verkligen vill, flicka lilla. 394 00:46:36,440 --> 00:46:38,440 Undertexter: Mats Nilsson