1 00:00:05,240 --> 00:00:08,440 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:44,840 --> 00:00:45,920 Släpp in dem! 3 00:00:49,840 --> 00:00:51,040 Varsågod och kom in. 4 00:00:52,040 --> 00:00:54,400 Jag vill inte höra några dumma frågor. 5 00:00:54,480 --> 00:00:57,440 Ni ska äta och dricka och ha kul, okej? 6 00:00:57,520 --> 00:00:59,480 Ha det kul! Kom igen! 7 00:00:59,560 --> 00:01:02,080 Deibel har återvänt från de döda! 8 00:01:34,640 --> 00:01:36,920 Vi tar ett beslut för framtiden. 9 00:01:37,000 --> 00:01:42,800 Överallt i bayerska städer, 10 00:01:42,880 --> 00:01:45,520 på torg och på landet, 11 00:01:46,040 --> 00:01:51,880 ska allt öl enbart bryggas på korn, 12 00:01:51,960 --> 00:01:58,600 humle och bayerskt vatten. 13 00:02:10,840 --> 00:02:13,120 Var inte våra affärer avslutade? 14 00:02:13,200 --> 00:02:14,120 Vi måste prata. 15 00:02:14,200 --> 00:02:16,200 -Vi har inget att prata om. -Stäng. 16 00:02:16,280 --> 00:02:17,800 Jag håller öppet än. 17 00:02:20,560 --> 00:02:23,080 Jag sa ju att jag hatar att bli besviken. 18 00:02:24,480 --> 00:02:27,560 Jag tillhandahåller tjänster, jag är inte livegen. 19 00:02:27,640 --> 00:02:29,840 Du är inte min enda kund. 20 00:02:29,920 --> 00:02:32,680 Möjligen. Men du motarbetade mig. 21 00:02:33,920 --> 00:02:38,320 Wiesn-polisen är skeptisk till att Hoflinger halshöggs av en kannibal. 22 00:02:38,680 --> 00:02:41,880 Och om alla såg en man med en hund, då får jag problem. 23 00:02:43,120 --> 00:02:45,000 Jag tar hand om polisen. 24 00:02:46,160 --> 00:02:48,640 Jag har inte råd att någon undersöker det. 25 00:02:51,920 --> 00:02:53,160 Därför… 26 00:02:55,440 --> 00:02:56,640 …är jag villig… 27 00:02:57,920 --> 00:03:00,000 …att betala ytterligare. 28 00:03:02,720 --> 00:03:04,680 Så att inget uppdagas. 29 00:03:20,480 --> 00:03:22,760 Allt är bra, min vän. 30 00:04:22,200 --> 00:04:23,120 Far. 31 00:04:24,480 --> 00:04:26,080 Mjölktistel. 32 00:04:27,200 --> 00:04:28,880 Spiselkrok. 33 00:05:58,800 --> 00:05:59,760 Mor. 34 00:06:07,800 --> 00:06:09,160 Kom hit, kom. 35 00:06:15,440 --> 00:06:18,240 Du stod alltid i min väg. 36 00:06:18,320 --> 00:06:19,640 Ända sen du var liten. 37 00:06:23,120 --> 00:06:26,240 Min far lärde mig allt om hur man brygger. 38 00:06:27,200 --> 00:06:28,920 Jag ville bli som han. 39 00:06:30,120 --> 00:06:31,960 Sen kom Ignatz. 40 00:06:33,240 --> 00:06:35,960 Han tog mig på allvar, och vi blev starka ihop. 41 00:06:36,920 --> 00:06:38,520 Tills du dök upp. 42 00:06:41,280 --> 00:06:46,480 Sen var jag ingen bryggare längre. Jag blev mamma och värdshusvärdinna. 43 00:06:50,920 --> 00:06:54,360 Vi fick söner, och uppfostrade dem så bra vi kunde. 44 00:06:54,440 --> 00:06:57,720 Så att de skulle bli män och ta vår värld ifrån oss. 45 00:06:59,760 --> 00:07:03,400 Gå till din huggorm. Där hör du hemma. 46 00:07:04,560 --> 00:07:08,280 Och tro inte att du nånsin ska få ta över mitt bryggeri. 47 00:07:21,000 --> 00:07:22,280 Nej! 48 00:07:24,480 --> 00:07:27,440 Nej! 49 00:07:45,400 --> 00:07:47,000 Två stop till 17, okej? 50 00:07:49,400 --> 00:07:51,120 Jag vill inte se tomma glas! 51 00:07:54,600 --> 00:07:55,760 Träffade du henne? 52 00:07:57,520 --> 00:07:59,120 -Ja. -Och? 53 00:08:01,240 --> 00:08:03,480 Hon håller på att bli galen, älskling. 54 00:08:09,600 --> 00:08:11,360 Det gick fort! 55 00:08:16,000 --> 00:08:17,600 Du kan fortfarande ge upp… 56 00:08:18,040 --> 00:08:20,600 …och ta nästa båt till Amerika. 57 00:08:20,680 --> 00:08:24,920 Vad sägs, älskling? Ska vi släppa allt och börja om på andra sidan havet? 58 00:08:25,960 --> 00:08:27,520 Det kan du inte. 59 00:08:28,240 --> 00:08:31,040 Roman Hoflinger smiter inte. Han blickar framåt. 60 00:08:31,520 --> 00:08:33,880 -Vad finns där? -Vi? 61 00:08:33,960 --> 00:08:34,800 Ja. 62 00:08:35,600 --> 00:08:37,440 Ytterligare en mun att mätta. 63 00:08:39,280 --> 00:08:41,880 "Vill man se regnbågen får man utstå regnet." 64 00:08:42,920 --> 00:08:47,560 Det sa tydligen alltid min mor. Det kanske finns ett skäl till alltihop. 65 00:08:47,640 --> 00:08:51,200 Det kanske måste bli sämre, så vi kan bygga upp något nytt. 66 00:08:51,280 --> 00:08:53,960 Är det inte dags nu? Vem gör det bättre än du? 67 00:09:30,280 --> 00:09:31,280 Hej. 68 00:09:33,280 --> 00:09:35,080 Se vem som redan sover. 69 00:09:36,360 --> 00:09:39,000 Ser du? Jag låste inte dörren. 70 00:09:40,080 --> 00:09:43,520 -Jag blir glad när du kommer hem. -Varför sover han redan? 71 00:09:43,600 --> 00:09:46,640 Du kan inte vara borta hela dagen. 72 00:09:47,520 --> 00:09:49,960 Pojken behöver sin familj. 73 00:09:50,040 --> 00:09:51,600 Vi är ingen familj. 74 00:09:52,120 --> 00:09:56,000 Vi är din boskap, och du behandlar oss som du vill. 75 00:09:56,720 --> 00:09:58,160 Håll munnen. 76 00:09:58,240 --> 00:09:59,080 Du… 77 00:10:01,200 --> 00:10:02,800 Du har aldrig trott på mig. 78 00:10:04,880 --> 00:10:05,920 Slå mig. 79 00:10:07,200 --> 00:10:09,840 Jag är inte rädd för dina slag längre. 80 00:10:19,320 --> 00:10:20,520 Herregud. 81 00:10:23,040 --> 00:10:26,120 Jag gav honom något för att lugna honom. Han vaknar. 82 00:10:29,560 --> 00:10:31,280 Vad blir det till middag? 83 00:11:32,320 --> 00:11:35,520 Var du inblandad i inspelningen av Ludwig Hoflinger? 84 00:11:42,160 --> 00:11:44,480 Var du inblandad i hans fars död? 85 00:11:47,360 --> 00:11:48,520 Varför är du här? 86 00:11:56,160 --> 00:11:57,480 Roman behöver pengar. 87 00:11:58,280 --> 00:11:59,120 Du behöver öl. 88 00:12:01,000 --> 00:12:02,600 Det vore en investering. 89 00:12:03,480 --> 00:12:06,480 Roman kommer från en gammal bryggarfamilj i München. 90 00:12:06,960 --> 00:12:09,680 Han behöver inte gömma sig bakom mellanhänder. 91 00:12:10,680 --> 00:12:13,800 Han kan leverera öl och göra bryggeriet framgångsrikt. 92 00:12:28,600 --> 00:12:30,440 Du ska ge honom ett erbjudande. 93 00:12:32,400 --> 00:12:35,000 Och om jag märker att du försöker lura honom… 94 00:12:36,840 --> 00:12:38,400 …så förråder jag dig. 95 00:12:45,880 --> 00:12:46,720 Avgjort. 96 00:12:50,080 --> 00:12:51,440 Håll mitt namn utanför. 97 00:13:23,400 --> 00:13:24,600 Så där, då. 98 00:13:24,680 --> 00:13:26,040 Det var inte illa ment. 99 00:13:27,440 --> 00:13:28,760 Ni kan ge er av nu. 100 00:13:33,560 --> 00:13:34,920 Vad ska det där betyda? 101 00:13:36,080 --> 00:13:37,840 Mannen är oskyldig. 102 00:13:39,200 --> 00:13:44,680 Vi hittade en förvirrad liten flicka i morse, mitt på gatan i Haidhausen. 103 00:13:44,760 --> 00:13:47,000 Flickans far hade huggits ihjäl. 104 00:13:47,800 --> 00:13:50,880 Dåligt umgänge, brottslig omgivning. 105 00:13:57,560 --> 00:13:59,320 Hon är helt galen. 106 00:13:59,400 --> 00:14:01,200 Vi tog henne till ett barnhem. 107 00:14:01,280 --> 00:14:04,720 Vi fick inte ett enda vettigt ord ur henne. 108 00:14:04,800 --> 00:14:05,720 Far. 109 00:14:06,600 --> 00:14:08,040 Mjölktistel. 110 00:14:09,280 --> 00:14:10,760 Spiselkrok. 111 00:14:12,160 --> 00:14:15,280 Gissa vad vi hittade i hennes kjolsficka. 112 00:14:18,520 --> 00:14:20,480 Den tillhörde väl din far? 113 00:14:26,800 --> 00:14:28,320 Och jättehunden. 114 00:14:29,680 --> 00:14:31,400 Som vi missade. 115 00:14:33,040 --> 00:14:37,720 Hundens bitkraft är på ungefär 2 000 Newton. 116 00:14:37,800 --> 00:14:40,440 Ungefär samma vikt som en giljotin. 117 00:14:40,520 --> 00:14:44,720 Med andra ord, hunden kan bita av en vuxen mans huvud. 118 00:14:47,120 --> 00:14:51,640 Din far blev offer för ett grymt rånmord. 119 00:14:55,240 --> 00:14:57,080 Fallet avslutat. 120 00:14:57,800 --> 00:14:59,000 Adjö. 121 00:15:22,200 --> 00:15:25,080 Jo…så där… 122 00:15:25,160 --> 00:15:27,360 Nej, ta korsen. 123 00:15:27,440 --> 00:15:29,480 Vilka då? Det finns ju bara kors. 124 00:15:29,560 --> 00:15:31,080 -De där. -Jag förstår. 125 00:15:33,080 --> 00:15:33,960 Så där… 126 00:15:35,480 --> 00:15:36,440 Se här. 127 00:15:38,520 --> 00:15:40,440 Din mor är inte korkad. 128 00:15:42,560 --> 00:15:43,480 Din tur. 129 00:15:49,320 --> 00:15:51,640 Om du kunde göra precis som du ville… 130 00:15:53,280 --> 00:15:54,680 …vart skulle du då åka? 131 00:15:56,360 --> 00:15:58,520 Jag skulle stanna hos dig, mamma. 132 00:16:01,560 --> 00:16:02,400 Men pappa, då? 133 00:16:06,400 --> 00:16:07,320 Din tur. 134 00:16:14,920 --> 00:16:16,880 Jösses, det var fantastiskt i år. 135 00:16:16,960 --> 00:16:19,200 Och imorgon är det över. 136 00:16:19,280 --> 00:16:21,640 De ändrade ölpriset idag. 137 00:16:21,720 --> 00:16:24,080 En pfennig mer per liter. 138 00:16:24,160 --> 00:16:25,760 Vi kunde ha höjt med två. 139 00:16:25,840 --> 00:16:27,440 …fantastiskt fyrverkeri! 140 00:16:27,520 --> 00:16:30,040 Har du haft någon framgång med… 141 00:16:31,040 --> 00:16:32,240 …du vet vem? 142 00:16:32,320 --> 00:16:35,080 Menar du din högaktade kollega, borgmästaren? 143 00:16:36,040 --> 00:16:36,920 Urban. 144 00:16:38,680 --> 00:16:40,880 Allt har sin tid. 145 00:16:43,560 --> 00:16:47,040 "Prishöjningen på öl gick igenom. 146 00:16:47,120 --> 00:16:50,000 Men redan idag, sista dagen på Wiesn, 147 00:16:50,080 --> 00:16:53,920 kommer inte alla att ha råd att supa sig redlösa." 148 00:16:55,520 --> 00:16:59,600 -Vad? Sen när? -Omedelbart, som jag förstod det. 149 00:16:59,680 --> 00:17:02,280 De mjölkar kon tills den dör. 150 00:17:02,360 --> 00:17:06,000 Gästerna fortsätter dricka, men det blir ingen mer dricks. 151 00:17:06,080 --> 00:17:07,480 Vad ska vi göra? 152 00:17:08,880 --> 00:17:10,040 Vi strejkar. 153 00:17:10,640 --> 00:17:12,960 Det struntar de högt uppsatta i. 154 00:17:13,040 --> 00:17:15,960 Då skaffar de prostituerade som serverar gästerna. 155 00:17:16,040 --> 00:17:17,440 Det hinner de inte. 156 00:17:18,000 --> 00:17:19,440 Vi strejkar redan idag. 157 00:17:21,680 --> 00:17:25,520 Jag är trött på att män ska styra mitt liv hela tiden. 158 00:17:26,160 --> 00:17:27,480 Säg till alla. 159 00:17:28,240 --> 00:17:30,960 Vi stänger alla kranar 12:00. 160 00:17:34,480 --> 00:17:38,320 Mina damer och herrar, kom fram, låt er slås av häpnad! 161 00:17:38,400 --> 00:17:42,040 Aldrig tidigare på Wiesn. En äkta sensation. 162 00:17:42,120 --> 00:17:44,960 Alldeles nyanlända och vilda krigare från Samoa! 163 00:17:45,040 --> 00:17:46,440 Äkta kannibaler! 164 00:17:54,520 --> 00:18:00,720 ÖLTÄLT CURT PRANK 165 00:18:12,120 --> 00:18:13,920 Idag är din turdag, Roman! 166 00:18:14,520 --> 00:18:15,600 Det får vi väl se. 167 00:18:20,800 --> 00:18:22,080 Framgång, unge man… 168 00:18:24,440 --> 00:18:26,360 …växer som gödsel i ett stall. 169 00:18:29,560 --> 00:18:32,200 Ju fler kor du äger, desto mer skit blir det. 170 00:18:32,840 --> 00:18:35,720 Men man kan bygga ett flott palats på en skithög. 171 00:18:36,280 --> 00:18:39,520 Det stora hela är viktigare än delarna. 172 00:18:40,720 --> 00:18:41,600 Vad vill du? 173 00:18:48,960 --> 00:18:52,440 Jag vill att du ska inse att folk kommer ihåg händelser. 174 00:18:52,520 --> 00:18:53,960 Deras första gång. 175 00:18:54,040 --> 00:18:56,440 Inte de som aldrig lyckades. 176 00:18:57,960 --> 00:19:00,840 De lär minnas Edison, men inte den där Tesla. 177 00:19:01,640 --> 00:19:03,320 Lumiére, inte Skladanovskij. 178 00:19:03,800 --> 00:19:05,000 Mig… 179 00:19:05,760 --> 00:19:06,680 …inte Stifter. 180 00:19:08,040 --> 00:19:12,320 Folket älskar sensationer så länge de kan räkna med vatten och bröd. 181 00:19:12,840 --> 00:19:16,320 Men om inget förändras så slår de in varandras skallar igen. 182 00:19:17,000 --> 00:19:19,560 Om det gamla står i vägen för det nya… 183 00:19:20,840 --> 00:19:22,520 …kommer det att svepas bort. 184 00:19:23,000 --> 00:19:24,600 För civilisationens goda. 185 00:19:27,320 --> 00:19:28,960 Låt oss visa vägen. 186 00:19:29,040 --> 00:19:29,920 Framtiden. 187 00:19:31,800 --> 00:19:33,360 Innan någon annan gör det. 188 00:19:38,440 --> 00:19:40,080 -Är du klar? -Nej. 189 00:19:42,160 --> 00:19:46,480 Jag vill gå samman med Deibelbräu. Endast så överlever vi båda två. 190 00:20:04,680 --> 00:20:05,760 Hur då? 191 00:20:08,520 --> 00:20:11,600 Du har det bästa ölet i stan, och jag vill ha det. 192 00:20:14,400 --> 00:20:16,720 Du köper Hasenbergbryggeriet av mig. 193 00:20:17,160 --> 00:20:20,520 Eftersom det är stängt blir det billigt. Jag måste sälja. 194 00:20:20,600 --> 00:20:23,040 Så fort du köpt det för en mark 195 00:20:23,120 --> 00:20:27,480 expanderar du så att det kan producera 10 000 hektoliter nästa år. 196 00:20:27,560 --> 00:20:30,560 Ihop med Deibelbräus 5 000 blir det 15 000. 197 00:20:31,120 --> 00:20:34,240 Då har vi nog för ett öltält på Wiesn. 198 00:20:34,320 --> 00:20:37,120 Jag köper marken omkring, i ditt namn, så klart. 199 00:20:37,200 --> 00:20:41,200 Vi får nog med pengar när jag sålt mitt bryggeri i Nürnberg. Och sen… 200 00:20:45,960 --> 00:20:49,480 …bygger vi en anläggning till, som är modern… 201 00:20:50,120 --> 00:20:54,160 …som tredubblar 10 000 hektoliter. 202 00:20:55,320 --> 00:20:57,040 Tredubblar. 203 00:20:59,360 --> 00:21:01,600 Och då är vi i högsta ligan, unge man. 204 00:21:02,560 --> 00:21:07,760 Flasköl, export, Deibelbräu. Ditt kunnande, mina pengar. 205 00:21:08,560 --> 00:21:09,680 Inom ett år? 206 00:21:10,280 --> 00:21:12,560 Inom tre månader! 207 00:21:13,120 --> 00:21:14,640 Okej, säg fem, då. 208 00:21:15,200 --> 00:21:17,640 Du är helt galen. 209 00:21:17,720 --> 00:21:21,200 Du får naturligtvis inte ensamt ansvar för ett sånt projekt. 210 00:21:21,280 --> 00:21:23,760 Vi tar vardera 49,5 procent av aktierna. 211 00:21:24,720 --> 00:21:26,200 Den sista procenten, då? 212 00:21:26,280 --> 00:21:27,360 Den får Clara. 213 00:21:28,160 --> 00:21:30,560 Hoflingers blir officiellt de som styr. 214 00:21:30,640 --> 00:21:32,920 Förutsatt att din mor går med på det. 215 00:21:40,440 --> 00:21:42,120 -Är de andra med? -Alla. 216 00:21:42,200 --> 00:21:43,080 Galet. 217 00:21:43,600 --> 00:21:45,680 -Är du galen? -Kom igen. 218 00:21:46,480 --> 00:21:49,520 -Vad är det här? -Vi är inte mindre värda än de är. 219 00:21:49,600 --> 00:21:51,800 -Stopp! Titta! -Ja, bra. 220 00:21:51,880 --> 00:21:52,920 Ni är galna. 221 00:21:54,440 --> 00:21:55,600 -Kom igen! -Hallå! 222 00:21:57,360 --> 00:21:59,320 Har ni blivit galna? 223 00:21:59,400 --> 00:22:01,240 Vad är detta för nonsens, Lina? 224 00:22:01,320 --> 00:22:04,000 Ska folk servera sig själva? 225 00:22:04,760 --> 00:22:05,960 Kom tillbaka! 226 00:22:36,520 --> 00:22:38,200 Det handlar om vår framtid. 227 00:22:38,760 --> 00:22:43,480 Ett höjt ölpris innebär mindre dricks till serveringspersonalen. 228 00:22:43,560 --> 00:22:47,040 Men dricksen är vår lön! 229 00:22:47,120 --> 00:22:49,080 Det är allt vi har! 230 00:22:49,160 --> 00:22:54,480 Och vi accepterar inte att andra drar fördel av det. 231 00:22:54,560 --> 00:22:56,400 Ja! 232 00:22:57,080 --> 00:23:01,120 Från och med nu…strejkar vi. 233 00:23:01,200 --> 00:23:02,760 Ja! 234 00:23:03,760 --> 00:23:07,480 Ni får väl se om ni klarar er utan oss eller inte. 235 00:23:07,560 --> 00:23:10,680 Låt de galna kvinnorna vara. De lär inse sitt misstag. 236 00:23:10,760 --> 00:23:13,960 Protestera mot de stora bryggerierna, inte mot oss! 237 00:23:14,040 --> 00:23:17,880 Det kommer att finnas sju värdshusvärdar här nästa år, inte 30! 238 00:23:18,400 --> 00:23:23,920 Då lär ni behöva servitriser som är nöjda och som jobbar här med glädje! 239 00:23:24,000 --> 00:23:25,040 Ja! 240 00:23:26,040 --> 00:23:28,920 Ni blir tvungna att betala oss! 241 00:23:32,040 --> 00:23:36,160 Gör som ni vill. Jag skaffar servitriser någon annanstans. 242 00:23:36,240 --> 00:23:38,240 Jag låter mig inte utpressas så! 243 00:23:41,680 --> 00:23:42,640 De är galna! 244 00:23:42,720 --> 00:23:43,640 Jajamän. 245 00:23:45,160 --> 00:23:49,320 Om vi ger efter nu kommer ingen att ta oss på allvar i framtiden. 246 00:23:49,840 --> 00:23:51,240 Kom igen, tjejer! 247 00:23:51,320 --> 00:23:53,160 Ja! 248 00:23:56,240 --> 00:23:57,960 Jag tar er på allvar. 249 00:24:18,800 --> 00:24:19,840 Fan också! 250 00:24:20,480 --> 00:24:21,560 Förbannat! 251 00:25:16,920 --> 00:25:19,160 Antingen går han eller jag. 252 00:25:20,640 --> 00:25:21,720 Och Maxi? 253 00:25:23,760 --> 00:25:25,080 Jag tar honom med mig. 254 00:25:26,280 --> 00:25:28,080 Jag låter det inte hända igen. 255 00:25:40,080 --> 00:25:42,080 Det blir bara ett par dagar. 256 00:25:42,600 --> 00:25:44,360 Tills jag hittar något nytt. 257 00:25:44,440 --> 00:25:46,000 Du kan inte stanna kvar. 258 00:25:47,240 --> 00:25:49,160 Roman har säkert inget emot det. 259 00:25:50,520 --> 00:25:51,560 Tack. 260 00:25:54,440 --> 00:25:55,600 Värdshusvärdens fru nu? 261 00:25:58,960 --> 00:26:00,800 Du står på egna ben nu. 262 00:26:16,280 --> 00:26:17,120 Mor? 263 00:26:21,720 --> 00:26:23,200 Jag tog med något åt dig. 264 00:26:24,280 --> 00:26:25,480 Från Ludwig. 265 00:26:31,920 --> 00:26:32,760 Nämen… 266 00:26:40,480 --> 00:26:42,080 Jag vill komma hem. 267 00:26:44,240 --> 00:26:46,360 Du får komma hem när du mår bättre. 268 00:26:46,440 --> 00:26:47,920 Jag är inte sjuk. 269 00:26:48,800 --> 00:26:50,080 Ta med mig hem. 270 00:27:01,520 --> 00:27:03,080 Tack, min pojke. 271 00:27:04,760 --> 00:27:06,160 Tack. 272 00:27:12,680 --> 00:27:14,200 Hon verkar samlad. 273 00:27:14,920 --> 00:27:16,440 Det är heroinet. 274 00:27:16,520 --> 00:27:19,640 Det dämpar hysteriattackerna och lugnar henne. 275 00:27:21,480 --> 00:27:23,360 Hur länge måste hon vara här? 276 00:27:24,640 --> 00:27:26,680 Svårt att säga, men… 277 00:27:27,400 --> 00:27:31,360 …hon blir säkert bättre snart, och då skrivs hon ut. 278 00:27:33,400 --> 00:27:39,360 Om det dröjer längre kan jag tänka mig att ge en generös donation till kliniken. 279 00:27:44,480 --> 00:27:46,040 -Hur länge? -Väldigt länge. 280 00:27:49,280 --> 00:27:53,080 Tja…hennes hat mot män… 281 00:27:53,840 --> 00:27:57,440 …speciellt mot den där Prank, framträder väldig tydligt. 282 00:27:57,520 --> 00:27:59,840 Det kan ju vara så att… 283 00:28:00,320 --> 00:28:04,120 …hon kan vara farlig för andra under lång tid framöver. 284 00:28:05,840 --> 00:28:08,000 Se till att hon behandlas väl. 285 00:28:09,160 --> 00:28:11,320 Och att hon blir förklarad omyndig. 286 00:28:11,400 --> 00:28:13,120 Jag behöver pappren nu. 287 00:28:52,560 --> 00:28:54,320 PSYKIATRISK BEDÖMNING MARIA HOFLINGER 288 00:28:54,400 --> 00:28:55,360 OMYNDIGFÖRKLARAD 289 00:28:57,240 --> 00:28:59,360 Du fick fullmakten. Mycket bra. 290 00:28:59,440 --> 00:29:00,960 Det finns en hake. 291 00:29:01,560 --> 00:29:02,800 Traditionen. 292 00:29:03,760 --> 00:29:06,640 Det finns bara plats för sju öltält, inte åtta. 293 00:29:07,160 --> 00:29:08,560 De släpper inte in oss. 294 00:29:10,640 --> 00:29:12,400 Vi måste bli nummer sju. 295 00:29:47,200 --> 00:29:51,280 CAPITALBRÄU 296 00:30:28,120 --> 00:30:29,120 Goddag. 297 00:30:29,600 --> 00:30:32,080 Vill ni tjäna lite pengar innan ni slutar? 298 00:30:36,440 --> 00:30:37,720 Hör upp! 299 00:30:37,800 --> 00:30:39,040 Jaha! 300 00:30:39,120 --> 00:30:41,120 Fröken strejkledare. 301 00:30:41,600 --> 00:30:44,440 Fick du vad du ville till slut? Din galna subba. 302 00:30:44,520 --> 00:30:45,480 Mer ändå. 303 00:30:46,360 --> 00:30:48,120 Ölpriset ska höjas varje år. 304 00:30:49,240 --> 00:30:53,520 Stifter sa att inköpspriserna går upp, så de måste anpassa sitt pris. 305 00:30:53,600 --> 00:30:55,960 Annars går bryggerierna med förlust. 306 00:30:56,040 --> 00:30:58,600 Vilken fräckhet. De tjänar miljoner på ölet! 307 00:31:00,440 --> 00:31:05,200 Men Stifter lovar att du får vara värd i hans öltält nästa år. 308 00:31:07,520 --> 00:31:08,560 Lägg av! 309 00:31:09,480 --> 00:31:12,360 Men…på ett villkor. 310 00:31:14,080 --> 00:31:15,560 Om jag får sjunga. 311 00:31:17,160 --> 00:31:19,960 Och jag sjunger bara om jag blir chefsservitris. 312 00:31:21,400 --> 00:31:22,760 -Vad? -Hur ska han göra? 313 00:31:25,640 --> 00:31:26,480 Ja… 314 00:31:27,080 --> 00:31:27,960 …tja… 315 00:31:28,880 --> 00:31:30,520 Jag beklagar, Johanna. 316 00:31:31,640 --> 00:31:34,520 -Du hittar något annat. -Nu räcker det! Rövhål! 317 00:31:39,280 --> 00:31:40,360 Hej då! 318 00:31:43,080 --> 00:31:45,920 Du lär tjäna fem gånger så mycket, hr. Lochner. 319 00:31:47,080 --> 00:31:49,640 Som chefsservitris tillkännager jag därför: 320 00:31:50,160 --> 00:31:54,400 jag anställer endast servitriser som får en fast lön. 321 00:31:54,480 --> 00:31:56,120 -Vad? -Ja! 322 00:31:57,160 --> 00:32:00,920 Var och en av dem ska få tre mark om dagen. 323 00:32:04,240 --> 00:32:05,160 Ja! 324 00:32:05,240 --> 00:32:06,080 Bravo! 325 00:32:06,640 --> 00:32:08,160 -Toppen! -Tack! 326 00:32:10,560 --> 00:32:11,440 Och upp! 327 00:32:17,040 --> 00:32:20,240 Colina! 328 00:33:00,520 --> 00:33:03,520 Vänta här tills vi kommer tillbaka. 329 00:33:03,600 --> 00:33:04,640 Kom nu. 330 00:34:28,040 --> 00:34:29,000 Släpp! 331 00:34:29,800 --> 00:34:31,480 Annars bryter jag din arm. 332 00:34:35,200 --> 00:34:36,640 Jag ska döda dig. 333 00:34:51,920 --> 00:34:53,440 Vem är du? 334 00:34:54,040 --> 00:34:55,120 Vänta du, bara. 335 00:36:38,680 --> 00:36:40,360 Vill du sköta tältet? 336 00:36:41,600 --> 00:36:43,360 Tror du inte att jag kan det? 337 00:36:45,320 --> 00:36:46,280 Så klart du kan. 338 00:37:11,320 --> 00:37:12,240 Mina herrar… 339 00:37:13,280 --> 00:37:16,800 Årets Wiesn var en total succé. 340 00:37:18,200 --> 00:37:22,560 Värdshusvärdarna höll sig i skinnet öltälten har auktoriserats… 341 00:37:23,720 --> 00:37:25,320 …höjningen av ölpriset… 342 00:37:26,480 --> 00:37:27,680 …har implementerats. 343 00:37:39,320 --> 00:37:41,840 Gratulerar. Hoppas jag inte är sen. 344 00:37:45,880 --> 00:37:48,640 Ursäkta, det här är ett privat möte. 345 00:37:49,760 --> 00:37:50,880 -Verkligen? -Ja. 346 00:37:51,600 --> 00:37:53,200 Vad handlar det om? 347 00:37:53,840 --> 00:37:58,240 Vi diskuterar konfidentiella saker som inte passar sig för fotfolket. 348 00:38:02,720 --> 00:38:04,600 Jag är inte fotfolk. 349 00:38:05,080 --> 00:38:08,400 Vi är det åttonde största bryggeriet i München, i volym. 350 00:38:08,480 --> 00:38:09,360 Och vi växer. 351 00:38:10,960 --> 00:38:12,920 Hr. Urban kan kolla kontrakten. 352 00:38:13,000 --> 00:38:17,120 Vi kommer att uppfylla alla krav för att få vårt eget öltält i april. 353 00:38:17,200 --> 00:38:20,880 Det finns inte plats för åtta tält på Wiesn. 354 00:38:20,960 --> 00:38:21,840 Precis. 355 00:38:22,320 --> 00:38:24,320 Det finns bara plats för sju. 356 00:38:32,560 --> 00:38:35,360 Vad är detta, Hoflinger? 357 00:38:36,880 --> 00:38:37,760 Reklam? 358 00:38:38,440 --> 00:38:39,280 Ja. 359 00:38:40,520 --> 00:38:43,440 Jag ska visa dig reklam som lär förändra ditt liv. 360 00:38:56,440 --> 00:38:59,240 Vart är du och den vackra damen på väg? 361 00:38:59,320 --> 00:39:00,440 Amerika. 362 00:39:00,560 --> 00:39:01,920 Det nya landet? 363 00:39:02,840 --> 00:39:05,320 Jag ska köpa mark och brygga mitt eget öl. 364 00:39:06,040 --> 00:39:09,760 Enligt bayerska renhetslagar. Och folk kommer att dricka det. 365 00:39:09,840 --> 00:39:11,280 Renhetslagar… 366 00:39:12,560 --> 00:39:15,240 Det handlar om tro, som den obefläckade avlelsen. 367 00:39:23,800 --> 00:39:26,680 Korn och vete är dyrt. 368 00:39:29,000 --> 00:39:30,880 Vilket tror du är billigast? 369 00:39:40,120 --> 00:39:43,240 En ung man, precis som du, var nyss här. 370 00:39:44,000 --> 00:39:48,240 Han kom från ett stort bryggeri och sa att de lagrar sockerbetor. 371 00:39:48,840 --> 00:39:49,760 Varför? 372 00:39:54,840 --> 00:39:59,040 Djävulen skiter alltid på den största högen, unge Hoflinger. 373 00:39:59,920 --> 00:40:01,160 Förbli som du är. 374 00:40:10,480 --> 00:40:12,240 SOCKERFABRIKEN AUDRINGER 375 00:40:19,880 --> 00:40:20,720 Tja… 376 00:40:21,920 --> 00:40:23,760 Jag kunde knappt tro det själv. 377 00:40:24,400 --> 00:40:28,480 Hr. Stifter har brutit mot renhetslagarna från 1516 378 00:40:29,040 --> 00:40:31,360 med melass och karamellfärg. 379 00:40:31,840 --> 00:40:34,160 Det är avfall från sockerfabriken. 380 00:40:34,240 --> 00:40:37,680 Det ger ölet den rätta färgen och det är billigare än korn. 381 00:40:38,160 --> 00:40:41,120 Därför kunde Stifter sälja så billigt. 382 00:40:43,040 --> 00:40:48,400 Det står inget på flaskorna, men man pratar om det på vetefälten runt München. 383 00:40:48,480 --> 00:40:49,680 Och? 384 00:40:50,920 --> 00:40:52,040 Jag kan förklara. 385 00:40:54,600 --> 00:40:56,760 Och jag kan ändra på det nu. 386 00:40:56,840 --> 00:40:59,520 -Du pratar bara om framtiden. -Ursäkta mig. 387 00:41:01,560 --> 00:41:02,720 Mina herrar… 388 00:41:03,520 --> 00:41:05,120 …vill vi verkligen riskera… 389 00:41:05,840 --> 00:41:09,080 …skadan på varumärket som öl från München är, 390 00:41:09,160 --> 00:41:14,640 bara för att det pratas om att ett smärre fel har hittats? 391 00:41:20,760 --> 00:41:22,680 Hr. Hoflinger… 392 00:41:23,440 --> 00:41:24,720 …har rätt. 393 00:41:24,800 --> 00:41:31,280 Capitalbräu kommer genast att granskas. 394 00:41:32,560 --> 00:41:34,440 Jag ska sköta om det själv. 395 00:41:35,120 --> 00:41:40,520 Om det nu ens kan återhämta sig från kraschen på aktiemarknaden… 396 00:41:41,400 --> 00:41:43,240 …och ett förmodat styrelsebyte. 397 00:41:49,040 --> 00:41:53,240 Då har det alltså löst sig med den sjunde platsen. 398 00:42:19,720 --> 00:42:21,440 Jag vill berätta en historia. 399 00:42:32,360 --> 00:42:33,840 GÖR DITT BÄSTA 400 00:42:33,920 --> 00:42:35,640 -Undan. -Försvinn, din lymmel. 401 00:42:35,720 --> 00:42:36,720 Skitväder! 402 00:42:36,800 --> 00:42:39,320 Min far och jag kom hela vägen från Berlin. 403 00:42:39,920 --> 00:42:42,600 Han ville bara visa upp sitt hembryggda öl. 404 00:42:44,040 --> 00:42:45,480 Men han kom aldrig hem. 405 00:43:22,120 --> 00:43:23,640 Min far hälsar så gott. 406 00:43:33,480 --> 00:43:35,040 Nej! 407 00:45:26,360 --> 00:45:28,440 Ja, det gör jag. 408 00:46:08,240 --> 00:46:09,920 Följ din totem.