1
00:00:05,240 --> 00:00:08,440
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:44,840 --> 00:00:45,920
Släpp in dem!
3
00:00:49,840 --> 00:00:51,040
Varsågod och kom in.
4
00:00:52,040 --> 00:00:54,400
Jag vill inte höra några dumma frågor.
5
00:00:54,480 --> 00:00:57,440
Ni ska äta och dricka och ha kul, okej?
6
00:00:57,520 --> 00:00:59,480
Ha det kul! Kom igen!
7
00:00:59,560 --> 00:01:02,080
Deibel har återvänt från de döda!
8
00:01:34,640 --> 00:01:36,920
Vi tar ett beslut för framtiden.
9
00:01:37,000 --> 00:01:42,800
Överallt i bayerska städer,
10
00:01:42,880 --> 00:01:45,520
på torg och på landet,
11
00:01:46,040 --> 00:01:51,880
ska allt öl enbart bryggas på korn,
12
00:01:51,960 --> 00:01:58,600
humle och bayerskt vatten.
13
00:02:10,840 --> 00:02:13,120
Var inte våra affärer avslutade?
14
00:02:13,200 --> 00:02:14,120
Vi måste prata.
15
00:02:14,200 --> 00:02:16,200
-Vi har inget att prata om.
-Stäng.
16
00:02:16,280 --> 00:02:17,800
Jag håller öppet än.
17
00:02:20,560 --> 00:02:23,080
Jag sa ju att jag hatar att bli besviken.
18
00:02:24,480 --> 00:02:27,560
Jag tillhandahåller tjänster,
jag är inte livegen.
19
00:02:27,640 --> 00:02:29,840
Du är inte min enda kund.
20
00:02:29,920 --> 00:02:32,680
Möjligen. Men du motarbetade mig.
21
00:02:33,920 --> 00:02:38,320
Wiesn-polisen är skeptisk till
att Hoflinger halshöggs av en kannibal.
22
00:02:38,680 --> 00:02:41,880
Och om alla såg en man med en hund,
då får jag problem.
23
00:02:43,120 --> 00:02:45,000
Jag tar hand om polisen.
24
00:02:46,160 --> 00:02:48,640
Jag har inte råd att någon undersöker det.
25
00:02:51,920 --> 00:02:53,160
Därför…
26
00:02:55,440 --> 00:02:56,640
…är jag villig…
27
00:02:57,920 --> 00:03:00,000
…att betala ytterligare.
28
00:03:02,720 --> 00:03:04,680
Så att inget uppdagas.
29
00:03:20,480 --> 00:03:22,760
Allt är bra, min vän.
30
00:04:22,200 --> 00:04:23,120
Far.
31
00:04:24,480 --> 00:04:26,080
Mjölktistel.
32
00:04:27,200 --> 00:04:28,880
Spiselkrok.
33
00:05:58,800 --> 00:05:59,760
Mor.
34
00:06:07,800 --> 00:06:09,160
Kom hit, kom.
35
00:06:15,440 --> 00:06:18,240
Du stod alltid i min väg.
36
00:06:18,320 --> 00:06:19,640
Ända sen du var liten.
37
00:06:23,120 --> 00:06:26,240
Min far lärde mig allt om hur man brygger.
38
00:06:27,200 --> 00:06:28,920
Jag ville bli som han.
39
00:06:30,120 --> 00:06:31,960
Sen kom Ignatz.
40
00:06:33,240 --> 00:06:35,960
Han tog mig på allvar,
och vi blev starka ihop.
41
00:06:36,920 --> 00:06:38,520
Tills du dök upp.
42
00:06:41,280 --> 00:06:46,480
Sen var jag ingen bryggare längre.
Jag blev mamma och värdshusvärdinna.
43
00:06:50,920 --> 00:06:54,360
Vi fick söner,
och uppfostrade dem så bra vi kunde.
44
00:06:54,440 --> 00:06:57,720
Så att de skulle bli män
och ta vår värld ifrån oss.
45
00:06:59,760 --> 00:07:03,400
Gå till din huggorm. Där hör du hemma.
46
00:07:04,560 --> 00:07:08,280
Och tro inte att du nånsin
ska få ta över mitt bryggeri.
47
00:07:21,000 --> 00:07:22,280
Nej!
48
00:07:24,480 --> 00:07:27,440
Nej!
49
00:07:45,400 --> 00:07:47,000
Två stop till 17, okej?
50
00:07:49,400 --> 00:07:51,120
Jag vill inte se tomma glas!
51
00:07:54,600 --> 00:07:55,760
Träffade du henne?
52
00:07:57,520 --> 00:07:59,120
-Ja.
-Och?
53
00:08:01,240 --> 00:08:03,480
Hon håller på att bli galen, älskling.
54
00:08:09,600 --> 00:08:11,360
Det gick fort!
55
00:08:16,000 --> 00:08:17,600
Du kan fortfarande ge upp…
56
00:08:18,040 --> 00:08:20,600
…och ta nästa båt till Amerika.
57
00:08:20,680 --> 00:08:24,920
Vad sägs, älskling? Ska vi släppa allt
och börja om på andra sidan havet?
58
00:08:25,960 --> 00:08:27,520
Det kan du inte.
59
00:08:28,240 --> 00:08:31,040
Roman Hoflinger smiter inte.
Han blickar framåt.
60
00:08:31,520 --> 00:08:33,880
-Vad finns där?
-Vi?
61
00:08:33,960 --> 00:08:34,800
Ja.
62
00:08:35,600 --> 00:08:37,440
Ytterligare en mun att mätta.
63
00:08:39,280 --> 00:08:41,880
"Vill man se regnbågen
får man utstå regnet."
64
00:08:42,920 --> 00:08:47,560
Det sa tydligen alltid min mor.
Det kanske finns ett skäl till alltihop.
65
00:08:47,640 --> 00:08:51,200
Det kanske måste bli sämre,
så vi kan bygga upp något nytt.
66
00:08:51,280 --> 00:08:53,960
Är det inte dags nu?
Vem gör det bättre än du?
67
00:09:30,280 --> 00:09:31,280
Hej.
68
00:09:33,280 --> 00:09:35,080
Se vem som redan sover.
69
00:09:36,360 --> 00:09:39,000
Ser du? Jag låste inte dörren.
70
00:09:40,080 --> 00:09:43,520
-Jag blir glad när du kommer hem.
-Varför sover han redan?
71
00:09:43,600 --> 00:09:46,640
Du kan inte vara borta hela dagen.
72
00:09:47,520 --> 00:09:49,960
Pojken behöver sin familj.
73
00:09:50,040 --> 00:09:51,600
Vi är ingen familj.
74
00:09:52,120 --> 00:09:56,000
Vi är din boskap,
och du behandlar oss som du vill.
75
00:09:56,720 --> 00:09:58,160
Håll munnen.
76
00:09:58,240 --> 00:09:59,080
Du…
77
00:10:01,200 --> 00:10:02,800
Du har aldrig trott på mig.
78
00:10:04,880 --> 00:10:05,920
Slå mig.
79
00:10:07,200 --> 00:10:09,840
Jag är inte rädd för dina slag längre.
80
00:10:19,320 --> 00:10:20,520
Herregud.
81
00:10:23,040 --> 00:10:26,120
Jag gav honom något för att lugna honom.
Han vaknar.
82
00:10:29,560 --> 00:10:31,280
Vad blir det till middag?
83
00:11:32,320 --> 00:11:35,520
Var du inblandad
i inspelningen av Ludwig Hoflinger?
84
00:11:42,160 --> 00:11:44,480
Var du inblandad i hans fars död?
85
00:11:47,360 --> 00:11:48,520
Varför är du här?
86
00:11:56,160 --> 00:11:57,480
Roman behöver pengar.
87
00:11:58,280 --> 00:11:59,120
Du behöver öl.
88
00:12:01,000 --> 00:12:02,600
Det vore en investering.
89
00:12:03,480 --> 00:12:06,480
Roman kommer
från en gammal bryggarfamilj i München.
90
00:12:06,960 --> 00:12:09,680
Han behöver inte gömma sig
bakom mellanhänder.
91
00:12:10,680 --> 00:12:13,800
Han kan leverera öl
och göra bryggeriet framgångsrikt.
92
00:12:28,600 --> 00:12:30,440
Du ska ge honom ett erbjudande.
93
00:12:32,400 --> 00:12:35,000
Och om jag märker
att du försöker lura honom…
94
00:12:36,840 --> 00:12:38,400
…så förråder jag dig.
95
00:12:45,880 --> 00:12:46,720
Avgjort.
96
00:12:50,080 --> 00:12:51,440
Håll mitt namn utanför.
97
00:13:23,400 --> 00:13:24,600
Så där, då.
98
00:13:24,680 --> 00:13:26,040
Det var inte illa ment.
99
00:13:27,440 --> 00:13:28,760
Ni kan ge er av nu.
100
00:13:33,560 --> 00:13:34,920
Vad ska det där betyda?
101
00:13:36,080 --> 00:13:37,840
Mannen är oskyldig.
102
00:13:39,200 --> 00:13:44,680
Vi hittade en förvirrad liten flicka
i morse, mitt på gatan i Haidhausen.
103
00:13:44,760 --> 00:13:47,000
Flickans far hade huggits ihjäl.
104
00:13:47,800 --> 00:13:50,880
Dåligt umgänge, brottslig omgivning.
105
00:13:57,560 --> 00:13:59,320
Hon är helt galen.
106
00:13:59,400 --> 00:14:01,200
Vi tog henne till ett barnhem.
107
00:14:01,280 --> 00:14:04,720
Vi fick inte
ett enda vettigt ord ur henne.
108
00:14:04,800 --> 00:14:05,720
Far.
109
00:14:06,600 --> 00:14:08,040
Mjölktistel.
110
00:14:09,280 --> 00:14:10,760
Spiselkrok.
111
00:14:12,160 --> 00:14:15,280
Gissa vad vi hittade i hennes kjolsficka.
112
00:14:18,520 --> 00:14:20,480
Den tillhörde väl din far?
113
00:14:26,800 --> 00:14:28,320
Och jättehunden.
114
00:14:29,680 --> 00:14:31,400
Som vi missade.
115
00:14:33,040 --> 00:14:37,720
Hundens bitkraft
är på ungefär 2 000 Newton.
116
00:14:37,800 --> 00:14:40,440
Ungefär samma vikt som en giljotin.
117
00:14:40,520 --> 00:14:44,720
Med andra ord,
hunden kan bita av en vuxen mans huvud.
118
00:14:47,120 --> 00:14:51,640
Din far blev offer för ett grymt rånmord.
119
00:14:55,240 --> 00:14:57,080
Fallet avslutat.
120
00:14:57,800 --> 00:14:59,000
Adjö.
121
00:15:22,200 --> 00:15:25,080
Jo…så där…
122
00:15:25,160 --> 00:15:27,360
Nej, ta korsen.
123
00:15:27,440 --> 00:15:29,480
Vilka då? Det finns ju bara kors.
124
00:15:29,560 --> 00:15:31,080
-De där.
-Jag förstår.
125
00:15:33,080 --> 00:15:33,960
Så där…
126
00:15:35,480 --> 00:15:36,440
Se här.
127
00:15:38,520 --> 00:15:40,440
Din mor är inte korkad.
128
00:15:42,560 --> 00:15:43,480
Din tur.
129
00:15:49,320 --> 00:15:51,640
Om du kunde göra precis som du ville…
130
00:15:53,280 --> 00:15:54,680
…vart skulle du då åka?
131
00:15:56,360 --> 00:15:58,520
Jag skulle stanna hos dig, mamma.
132
00:16:01,560 --> 00:16:02,400
Men pappa, då?
133
00:16:06,400 --> 00:16:07,320
Din tur.
134
00:16:14,920 --> 00:16:16,880
Jösses, det var fantastiskt i år.
135
00:16:16,960 --> 00:16:19,200
Och imorgon är det över.
136
00:16:19,280 --> 00:16:21,640
De ändrade ölpriset idag.
137
00:16:21,720 --> 00:16:24,080
En pfennig mer per liter.
138
00:16:24,160 --> 00:16:25,760
Vi kunde ha höjt med två.
139
00:16:25,840 --> 00:16:27,440
…fantastiskt fyrverkeri!
140
00:16:27,520 --> 00:16:30,040
Har du haft någon framgång med…
141
00:16:31,040 --> 00:16:32,240
…du vet vem?
142
00:16:32,320 --> 00:16:35,080
Menar du
din högaktade kollega, borgmästaren?
143
00:16:36,040 --> 00:16:36,920
Urban.
144
00:16:38,680 --> 00:16:40,880
Allt har sin tid.
145
00:16:43,560 --> 00:16:47,040
"Prishöjningen på öl gick igenom.
146
00:16:47,120 --> 00:16:50,000
Men redan idag, sista dagen på Wiesn,
147
00:16:50,080 --> 00:16:53,920
kommer inte alla att ha råd
att supa sig redlösa."
148
00:16:55,520 --> 00:16:59,600
-Vad? Sen när?
-Omedelbart, som jag förstod det.
149
00:16:59,680 --> 00:17:02,280
De mjölkar kon tills den dör.
150
00:17:02,360 --> 00:17:06,000
Gästerna fortsätter dricka,
men det blir ingen mer dricks.
151
00:17:06,080 --> 00:17:07,480
Vad ska vi göra?
152
00:17:08,880 --> 00:17:10,040
Vi strejkar.
153
00:17:10,640 --> 00:17:12,960
Det struntar de högt uppsatta i.
154
00:17:13,040 --> 00:17:15,960
Då skaffar de prostituerade
som serverar gästerna.
155
00:17:16,040 --> 00:17:17,440
Det hinner de inte.
156
00:17:18,000 --> 00:17:19,440
Vi strejkar redan idag.
157
00:17:21,680 --> 00:17:25,520
Jag är trött på att män
ska styra mitt liv hela tiden.
158
00:17:26,160 --> 00:17:27,480
Säg till alla.
159
00:17:28,240 --> 00:17:30,960
Vi stänger alla kranar 12:00.
160
00:17:34,480 --> 00:17:38,320
Mina damer och herrar,
kom fram, låt er slås av häpnad!
161
00:17:38,400 --> 00:17:42,040
Aldrig tidigare på Wiesn.
En äkta sensation.
162
00:17:42,120 --> 00:17:44,960
Alldeles nyanlända
och vilda krigare från Samoa!
163
00:17:45,040 --> 00:17:46,440
Äkta kannibaler!
164
00:17:54,520 --> 00:18:00,720
ÖLTÄLT
CURT PRANK
165
00:18:12,120 --> 00:18:13,920
Idag är din turdag, Roman!
166
00:18:14,520 --> 00:18:15,600
Det får vi väl se.
167
00:18:20,800 --> 00:18:22,080
Framgång, unge man…
168
00:18:24,440 --> 00:18:26,360
…växer som gödsel i ett stall.
169
00:18:29,560 --> 00:18:32,200
Ju fler kor du äger,
desto mer skit blir det.
170
00:18:32,840 --> 00:18:35,720
Men man kan bygga ett flott palats
på en skithög.
171
00:18:36,280 --> 00:18:39,520
Det stora hela är viktigare än delarna.
172
00:18:40,720 --> 00:18:41,600
Vad vill du?
173
00:18:48,960 --> 00:18:52,440
Jag vill att du ska inse
att folk kommer ihåg händelser.
174
00:18:52,520 --> 00:18:53,960
Deras första gång.
175
00:18:54,040 --> 00:18:56,440
Inte de som aldrig lyckades.
176
00:18:57,960 --> 00:19:00,840
De lär minnas Edison,
men inte den där Tesla.
177
00:19:01,640 --> 00:19:03,320
Lumiére, inte Skladanovskij.
178
00:19:03,800 --> 00:19:05,000
Mig…
179
00:19:05,760 --> 00:19:06,680
…inte Stifter.
180
00:19:08,040 --> 00:19:12,320
Folket älskar sensationer
så länge de kan räkna med vatten och bröd.
181
00:19:12,840 --> 00:19:16,320
Men om inget förändras
så slår de in varandras skallar igen.
182
00:19:17,000 --> 00:19:19,560
Om det gamla står i vägen för det nya…
183
00:19:20,840 --> 00:19:22,520
…kommer det att svepas bort.
184
00:19:23,000 --> 00:19:24,600
För civilisationens goda.
185
00:19:27,320 --> 00:19:28,960
Låt oss visa vägen.
186
00:19:29,040 --> 00:19:29,920
Framtiden.
187
00:19:31,800 --> 00:19:33,360
Innan någon annan gör det.
188
00:19:38,440 --> 00:19:40,080
-Är du klar?
-Nej.
189
00:19:42,160 --> 00:19:46,480
Jag vill gå samman med Deibelbräu.
Endast så överlever vi båda två.
190
00:20:04,680 --> 00:20:05,760
Hur då?
191
00:20:08,520 --> 00:20:11,600
Du har det bästa ölet i stan,
och jag vill ha det.
192
00:20:14,400 --> 00:20:16,720
Du köper Hasenbergbryggeriet av mig.
193
00:20:17,160 --> 00:20:20,520
Eftersom det är stängt blir det billigt.
Jag måste sälja.
194
00:20:20,600 --> 00:20:23,040
Så fort du köpt det för en mark
195
00:20:23,120 --> 00:20:27,480
expanderar du så att det kan producera
10 000 hektoliter nästa år.
196
00:20:27,560 --> 00:20:30,560
Ihop med Deibelbräus 5 000
blir det 15 000.
197
00:20:31,120 --> 00:20:34,240
Då har vi nog för ett öltält på Wiesn.
198
00:20:34,320 --> 00:20:37,120
Jag köper marken omkring,
i ditt namn, så klart.
199
00:20:37,200 --> 00:20:41,200
Vi får nog med pengar när jag sålt
mitt bryggeri i Nürnberg. Och sen…
200
00:20:45,960 --> 00:20:49,480
…bygger vi en anläggning till,
som är modern…
201
00:20:50,120 --> 00:20:54,160
…som tredubblar 10 000 hektoliter.
202
00:20:55,320 --> 00:20:57,040
Tredubblar.
203
00:20:59,360 --> 00:21:01,600
Och då är vi i högsta ligan, unge man.
204
00:21:02,560 --> 00:21:07,760
Flasköl, export, Deibelbräu.
Ditt kunnande, mina pengar.
205
00:21:08,560 --> 00:21:09,680
Inom ett år?
206
00:21:10,280 --> 00:21:12,560
Inom tre månader!
207
00:21:13,120 --> 00:21:14,640
Okej, säg fem, då.
208
00:21:15,200 --> 00:21:17,640
Du är helt galen.
209
00:21:17,720 --> 00:21:21,200
Du får naturligtvis inte ensamt ansvar
för ett sånt projekt.
210
00:21:21,280 --> 00:21:23,760
Vi tar vardera 49,5 procent av aktierna.
211
00:21:24,720 --> 00:21:26,200
Den sista procenten, då?
212
00:21:26,280 --> 00:21:27,360
Den får Clara.
213
00:21:28,160 --> 00:21:30,560
Hoflingers blir officiellt de som styr.
214
00:21:30,640 --> 00:21:32,920
Förutsatt att din mor går med på det.
215
00:21:40,440 --> 00:21:42,120
-Är de andra med?
-Alla.
216
00:21:42,200 --> 00:21:43,080
Galet.
217
00:21:43,600 --> 00:21:45,680
-Är du galen?
-Kom igen.
218
00:21:46,480 --> 00:21:49,520
-Vad är det här?
-Vi är inte mindre värda än de är.
219
00:21:49,600 --> 00:21:51,800
-Stopp! Titta!
-Ja, bra.
220
00:21:51,880 --> 00:21:52,920
Ni är galna.
221
00:21:54,440 --> 00:21:55,600
-Kom igen!
-Hallå!
222
00:21:57,360 --> 00:21:59,320
Har ni blivit galna?
223
00:21:59,400 --> 00:22:01,240
Vad är detta för nonsens, Lina?
224
00:22:01,320 --> 00:22:04,000
Ska folk servera sig själva?
225
00:22:04,760 --> 00:22:05,960
Kom tillbaka!
226
00:22:36,520 --> 00:22:38,200
Det handlar om vår framtid.
227
00:22:38,760 --> 00:22:43,480
Ett höjt ölpris innebär
mindre dricks till serveringspersonalen.
228
00:22:43,560 --> 00:22:47,040
Men dricksen är vår lön!
229
00:22:47,120 --> 00:22:49,080
Det är allt vi har!
230
00:22:49,160 --> 00:22:54,480
Och vi accepterar inte
att andra drar fördel av det.
231
00:22:54,560 --> 00:22:56,400
Ja!
232
00:22:57,080 --> 00:23:01,120
Från och med nu…strejkar vi.
233
00:23:01,200 --> 00:23:02,760
Ja!
234
00:23:03,760 --> 00:23:07,480
Ni får väl se
om ni klarar er utan oss eller inte.
235
00:23:07,560 --> 00:23:10,680
Låt de galna kvinnorna vara.
De lär inse sitt misstag.
236
00:23:10,760 --> 00:23:13,960
Protestera mot de stora bryggerierna,
inte mot oss!
237
00:23:14,040 --> 00:23:17,880
Det kommer att finnas sju värdshusvärdar
här nästa år, inte 30!
238
00:23:18,400 --> 00:23:23,920
Då lär ni behöva servitriser som är nöjda
och som jobbar här med glädje!
239
00:23:24,000 --> 00:23:25,040
Ja!
240
00:23:26,040 --> 00:23:28,920
Ni blir tvungna att betala oss!
241
00:23:32,040 --> 00:23:36,160
Gör som ni vill.
Jag skaffar servitriser någon annanstans.
242
00:23:36,240 --> 00:23:38,240
Jag låter mig inte utpressas så!
243
00:23:41,680 --> 00:23:42,640
De är galna!
244
00:23:42,720 --> 00:23:43,640
Jajamän.
245
00:23:45,160 --> 00:23:49,320
Om vi ger efter nu kommer ingen
att ta oss på allvar i framtiden.
246
00:23:49,840 --> 00:23:51,240
Kom igen, tjejer!
247
00:23:51,320 --> 00:23:53,160
Ja!
248
00:23:56,240 --> 00:23:57,960
Jag tar er på allvar.
249
00:24:18,800 --> 00:24:19,840
Fan också!
250
00:24:20,480 --> 00:24:21,560
Förbannat!
251
00:25:16,920 --> 00:25:19,160
Antingen går han eller jag.
252
00:25:20,640 --> 00:25:21,720
Och Maxi?
253
00:25:23,760 --> 00:25:25,080
Jag tar honom med mig.
254
00:25:26,280 --> 00:25:28,080
Jag låter det inte hända igen.
255
00:25:40,080 --> 00:25:42,080
Det blir bara ett par dagar.
256
00:25:42,600 --> 00:25:44,360
Tills jag hittar något nytt.
257
00:25:44,440 --> 00:25:46,000
Du kan inte stanna kvar.
258
00:25:47,240 --> 00:25:49,160
Roman har säkert inget emot det.
259
00:25:50,520 --> 00:25:51,560
Tack.
260
00:25:54,440 --> 00:25:55,600
Värdshusvärdens fru nu?
261
00:25:58,960 --> 00:26:00,800
Du står på egna ben nu.
262
00:26:16,280 --> 00:26:17,120
Mor?
263
00:26:21,720 --> 00:26:23,200
Jag tog med något åt dig.
264
00:26:24,280 --> 00:26:25,480
Från Ludwig.
265
00:26:31,920 --> 00:26:32,760
Nämen…
266
00:26:40,480 --> 00:26:42,080
Jag vill komma hem.
267
00:26:44,240 --> 00:26:46,360
Du får komma hem när du mår bättre.
268
00:26:46,440 --> 00:26:47,920
Jag är inte sjuk.
269
00:26:48,800 --> 00:26:50,080
Ta med mig hem.
270
00:27:01,520 --> 00:27:03,080
Tack, min pojke.
271
00:27:04,760 --> 00:27:06,160
Tack.
272
00:27:12,680 --> 00:27:14,200
Hon verkar samlad.
273
00:27:14,920 --> 00:27:16,440
Det är heroinet.
274
00:27:16,520 --> 00:27:19,640
Det dämpar hysteriattackerna
och lugnar henne.
275
00:27:21,480 --> 00:27:23,360
Hur länge måste hon vara här?
276
00:27:24,640 --> 00:27:26,680
Svårt att säga, men…
277
00:27:27,400 --> 00:27:31,360
…hon blir säkert bättre snart,
och då skrivs hon ut.
278
00:27:33,400 --> 00:27:39,360
Om det dröjer längre kan jag tänka mig
att ge en generös donation till kliniken.
279
00:27:44,480 --> 00:27:46,040
-Hur länge?
-Väldigt länge.
280
00:27:49,280 --> 00:27:53,080
Tja…hennes hat mot män…
281
00:27:53,840 --> 00:27:57,440
…speciellt mot den där Prank,
framträder väldig tydligt.
282
00:27:57,520 --> 00:27:59,840
Det kan ju vara så att…
283
00:28:00,320 --> 00:28:04,120
…hon kan vara farlig för andra
under lång tid framöver.
284
00:28:05,840 --> 00:28:08,000
Se till att hon behandlas väl.
285
00:28:09,160 --> 00:28:11,320
Och att hon blir förklarad omyndig.
286
00:28:11,400 --> 00:28:13,120
Jag behöver pappren nu.
287
00:28:52,560 --> 00:28:54,320
PSYKIATRISK BEDÖMNING
MARIA HOFLINGER
288
00:28:54,400 --> 00:28:55,360
OMYNDIGFÖRKLARAD
289
00:28:57,240 --> 00:28:59,360
Du fick fullmakten. Mycket bra.
290
00:28:59,440 --> 00:29:00,960
Det finns en hake.
291
00:29:01,560 --> 00:29:02,800
Traditionen.
292
00:29:03,760 --> 00:29:06,640
Det finns bara plats för sju öltält,
inte åtta.
293
00:29:07,160 --> 00:29:08,560
De släpper inte in oss.
294
00:29:10,640 --> 00:29:12,400
Vi måste bli nummer sju.
295
00:29:47,200 --> 00:29:51,280
CAPITALBRÄU
296
00:30:28,120 --> 00:30:29,120
Goddag.
297
00:30:29,600 --> 00:30:32,080
Vill ni tjäna lite pengar innan ni slutar?
298
00:30:36,440 --> 00:30:37,720
Hör upp!
299
00:30:37,800 --> 00:30:39,040
Jaha!
300
00:30:39,120 --> 00:30:41,120
Fröken strejkledare.
301
00:30:41,600 --> 00:30:44,440
Fick du vad du ville till slut?
Din galna subba.
302
00:30:44,520 --> 00:30:45,480
Mer ändå.
303
00:30:46,360 --> 00:30:48,120
Ölpriset ska höjas varje år.
304
00:30:49,240 --> 00:30:53,520
Stifter sa att inköpspriserna går upp,
så de måste anpassa sitt pris.
305
00:30:53,600 --> 00:30:55,960
Annars går bryggerierna med förlust.
306
00:30:56,040 --> 00:30:58,600
Vilken fräckhet.
De tjänar miljoner på ölet!
307
00:31:00,440 --> 00:31:05,200
Men Stifter lovar att du får vara värd
i hans öltält nästa år.
308
00:31:07,520 --> 00:31:08,560
Lägg av!
309
00:31:09,480 --> 00:31:12,360
Men…på ett villkor.
310
00:31:14,080 --> 00:31:15,560
Om jag får sjunga.
311
00:31:17,160 --> 00:31:19,960
Och jag sjunger bara
om jag blir chefsservitris.
312
00:31:21,400 --> 00:31:22,760
-Vad?
-Hur ska han göra?
313
00:31:25,640 --> 00:31:26,480
Ja…
314
00:31:27,080 --> 00:31:27,960
…tja…
315
00:31:28,880 --> 00:31:30,520
Jag beklagar, Johanna.
316
00:31:31,640 --> 00:31:34,520
-Du hittar något annat.
-Nu räcker det! Rövhål!
317
00:31:39,280 --> 00:31:40,360
Hej då!
318
00:31:43,080 --> 00:31:45,920
Du lär tjäna fem gånger så mycket,
hr. Lochner.
319
00:31:47,080 --> 00:31:49,640
Som chefsservitris
tillkännager jag därför:
320
00:31:50,160 --> 00:31:54,400
jag anställer endast servitriser
som får en fast lön.
321
00:31:54,480 --> 00:31:56,120
-Vad?
-Ja!
322
00:31:57,160 --> 00:32:00,920
Var och en av dem
ska få tre mark om dagen.
323
00:32:04,240 --> 00:32:05,160
Ja!
324
00:32:05,240 --> 00:32:06,080
Bravo!
325
00:32:06,640 --> 00:32:08,160
-Toppen!
-Tack!
326
00:32:10,560 --> 00:32:11,440
Och upp!
327
00:32:17,040 --> 00:32:20,240
Colina!
328
00:33:00,520 --> 00:33:03,520
Vänta här tills vi kommer tillbaka.
329
00:33:03,600 --> 00:33:04,640
Kom nu.
330
00:34:28,040 --> 00:34:29,000
Släpp!
331
00:34:29,800 --> 00:34:31,480
Annars bryter jag din arm.
332
00:34:35,200 --> 00:34:36,640
Jag ska döda dig.
333
00:34:51,920 --> 00:34:53,440
Vem är du?
334
00:34:54,040 --> 00:34:55,120
Vänta du, bara.
335
00:36:38,680 --> 00:36:40,360
Vill du sköta tältet?
336
00:36:41,600 --> 00:36:43,360
Tror du inte att jag kan det?
337
00:36:45,320 --> 00:36:46,280
Så klart du kan.
338
00:37:11,320 --> 00:37:12,240
Mina herrar…
339
00:37:13,280 --> 00:37:16,800
Årets Wiesn var en total succé.
340
00:37:18,200 --> 00:37:22,560
Värdshusvärdarna höll sig i skinnet
öltälten har auktoriserats…
341
00:37:23,720 --> 00:37:25,320
…höjningen av ölpriset…
342
00:37:26,480 --> 00:37:27,680
…har implementerats.
343
00:37:39,320 --> 00:37:41,840
Gratulerar. Hoppas jag inte är sen.
344
00:37:45,880 --> 00:37:48,640
Ursäkta, det här är ett privat möte.
345
00:37:49,760 --> 00:37:50,880
-Verkligen?
-Ja.
346
00:37:51,600 --> 00:37:53,200
Vad handlar det om?
347
00:37:53,840 --> 00:37:58,240
Vi diskuterar konfidentiella saker
som inte passar sig för fotfolket.
348
00:38:02,720 --> 00:38:04,600
Jag är inte fotfolk.
349
00:38:05,080 --> 00:38:08,400
Vi är det åttonde största bryggeriet
i München, i volym.
350
00:38:08,480 --> 00:38:09,360
Och vi växer.
351
00:38:10,960 --> 00:38:12,920
Hr. Urban kan kolla kontrakten.
352
00:38:13,000 --> 00:38:17,120
Vi kommer att uppfylla alla krav
för att få vårt eget öltält i april.
353
00:38:17,200 --> 00:38:20,880
Det finns inte plats
för åtta tält på Wiesn.
354
00:38:20,960 --> 00:38:21,840
Precis.
355
00:38:22,320 --> 00:38:24,320
Det finns bara plats för sju.
356
00:38:32,560 --> 00:38:35,360
Vad är detta, Hoflinger?
357
00:38:36,880 --> 00:38:37,760
Reklam?
358
00:38:38,440 --> 00:38:39,280
Ja.
359
00:38:40,520 --> 00:38:43,440
Jag ska visa dig reklam
som lär förändra ditt liv.
360
00:38:56,440 --> 00:38:59,240
Vart är du och den vackra damen på väg?
361
00:38:59,320 --> 00:39:00,440
Amerika.
362
00:39:00,560 --> 00:39:01,920
Det nya landet?
363
00:39:02,840 --> 00:39:05,320
Jag ska köpa mark och brygga mitt eget öl.
364
00:39:06,040 --> 00:39:09,760
Enligt bayerska renhetslagar.
Och folk kommer att dricka det.
365
00:39:09,840 --> 00:39:11,280
Renhetslagar…
366
00:39:12,560 --> 00:39:15,240
Det handlar om tro,
som den obefläckade avlelsen.
367
00:39:23,800 --> 00:39:26,680
Korn och vete är dyrt.
368
00:39:29,000 --> 00:39:30,880
Vilket tror du är billigast?
369
00:39:40,120 --> 00:39:43,240
En ung man, precis som du, var nyss här.
370
00:39:44,000 --> 00:39:48,240
Han kom från ett stort bryggeri
och sa att de lagrar sockerbetor.
371
00:39:48,840 --> 00:39:49,760
Varför?
372
00:39:54,840 --> 00:39:59,040
Djävulen skiter alltid
på den största högen, unge Hoflinger.
373
00:39:59,920 --> 00:40:01,160
Förbli som du är.
374
00:40:10,480 --> 00:40:12,240
SOCKERFABRIKEN AUDRINGER
375
00:40:19,880 --> 00:40:20,720
Tja…
376
00:40:21,920 --> 00:40:23,760
Jag kunde knappt tro det själv.
377
00:40:24,400 --> 00:40:28,480
Hr. Stifter har brutit
mot renhetslagarna från 1516
378
00:40:29,040 --> 00:40:31,360
med melass och karamellfärg.
379
00:40:31,840 --> 00:40:34,160
Det är avfall från sockerfabriken.
380
00:40:34,240 --> 00:40:37,680
Det ger ölet den rätta färgen
och det är billigare än korn.
381
00:40:38,160 --> 00:40:41,120
Därför kunde Stifter sälja så billigt.
382
00:40:43,040 --> 00:40:48,400
Det står inget på flaskorna, men man
pratar om det på vetefälten runt München.
383
00:40:48,480 --> 00:40:49,680
Och?
384
00:40:50,920 --> 00:40:52,040
Jag kan förklara.
385
00:40:54,600 --> 00:40:56,760
Och jag kan ändra på det nu.
386
00:40:56,840 --> 00:40:59,520
-Du pratar bara om framtiden.
-Ursäkta mig.
387
00:41:01,560 --> 00:41:02,720
Mina herrar…
388
00:41:03,520 --> 00:41:05,120
…vill vi verkligen riskera…
389
00:41:05,840 --> 00:41:09,080
…skadan på varumärket
som öl från München är,
390
00:41:09,160 --> 00:41:14,640
bara för att det pratas om
att ett smärre fel har hittats?
391
00:41:20,760 --> 00:41:22,680
Hr. Hoflinger…
392
00:41:23,440 --> 00:41:24,720
…har rätt.
393
00:41:24,800 --> 00:41:31,280
Capitalbräu kommer genast att granskas.
394
00:41:32,560 --> 00:41:34,440
Jag ska sköta om det själv.
395
00:41:35,120 --> 00:41:40,520
Om det nu ens kan återhämta sig
från kraschen på aktiemarknaden…
396
00:41:41,400 --> 00:41:43,240
…och ett förmodat styrelsebyte.
397
00:41:49,040 --> 00:41:53,240
Då har det alltså löst sig
med den sjunde platsen.
398
00:42:19,720 --> 00:42:21,440
Jag vill berätta en historia.
399
00:42:32,360 --> 00:42:33,840
GÖR DITT BÄSTA
400
00:42:33,920 --> 00:42:35,640
-Undan.
-Försvinn, din lymmel.
401
00:42:35,720 --> 00:42:36,720
Skitväder!
402
00:42:36,800 --> 00:42:39,320
Min far och jag
kom hela vägen från Berlin.
403
00:42:39,920 --> 00:42:42,600
Han ville bara visa upp
sitt hembryggda öl.
404
00:42:44,040 --> 00:42:45,480
Men han kom aldrig hem.
405
00:43:22,120 --> 00:43:23,640
Min far hälsar så gott.
406
00:43:33,480 --> 00:43:35,040
Nej!
407
00:45:26,360 --> 00:45:28,440
Ja, det gör jag.
408
00:46:08,240 --> 00:46:09,920
Följ din totem.