1 00:00:05,320 --> 00:00:08,480 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:19,520 --> 00:00:21,240 Stůjte! Teď dovnitř nemůžete. 3 00:00:35,120 --> 00:00:40,720 TENTO PŘÍBĚH SE ZAKLÁDÁ NA SKUTEČNÝCH UDÁLOSTECH. 4 00:00:59,960 --> 00:01:03,000 Do pivního stanu. Jdeme. 5 00:01:03,080 --> 00:01:05,519 Rozšoupněte se. 6 00:01:05,600 --> 00:01:07,920 Vměstnáme tam 6 000 lidí. 7 00:01:10,200 --> 00:01:12,080 Máme tři tlustý holky! 8 00:01:12,160 --> 00:01:14,040 Tak tlustý, že se váš manžel 9 00:01:14,120 --> 00:01:16,720 každé schová mezi půlky! 10 00:01:17,560 --> 00:01:18,600 Pal! 11 00:01:19,680 --> 00:01:21,680 Vážení hosté, 12 00:01:22,280 --> 00:01:25,880 možná si myslíte, že už vás nic nepřekvapí. 13 00:01:26,760 --> 00:01:29,600 Že už Wiesn znáte. 14 00:01:30,920 --> 00:01:35,080 Myslíte, že už jste všechny bizarnosti viděli. 15 00:01:36,160 --> 00:01:39,240 Čeká na vás však něco, 16 00:01:39,320 --> 00:01:42,680 co svět ještě neviděl! 17 00:01:47,280 --> 00:01:51,520 Skuteční jihomořští kanibalové 18 00:01:51,600 --> 00:01:54,440 z Německé Samoy! 19 00:01:57,040 --> 00:01:59,160 Ale pozor, 20 00:01:59,240 --> 00:02:02,400 abyste odsud neodešli 21 00:02:02,480 --> 00:02:04,280 o hlavu kratší. 22 00:02:04,360 --> 00:02:06,760 Už se to jednomu stalo. 23 00:03:16,320 --> 00:03:20,760 OKTOBERFEST, DEN PRVNÍ ZBÝVÁ 1 300 SUDŮ PRVNÍ PIVOVARSKÉ 24 00:03:24,000 --> 00:03:25,800 - To je skvělé! - Děkuju. 25 00:03:31,480 --> 00:03:33,680 No tak. Jdeme. 26 00:03:34,920 --> 00:03:35,960 Na zdraví! 27 00:03:39,360 --> 00:03:40,480 Ano! 28 00:03:40,560 --> 00:03:42,120 Pokračujte. Díky! 29 00:03:42,440 --> 00:03:44,560 Raz, dva a do dna! 30 00:03:45,880 --> 00:03:46,880 Děkuju. 31 00:04:18,560 --> 00:04:20,440 Na zdraví! 32 00:04:42,160 --> 00:04:44,080 ZÁSOBY PIVA WIESN - PRVNÍ DEN 33 00:04:44,160 --> 00:04:45,840 PIVOVAR - PIVOVARSKÁ SUD - 100 LITRŮ 34 00:04:45,920 --> 00:04:48,000 ZAČÁTEK - 1 470 HL STAV - 1 432 35 00:04:48,080 --> 00:04:49,200 SPOTŘEBA - HEKTOLITRY 36 00:04:51,000 --> 00:04:52,320 - Pane Stiftere. - Ano. 37 00:04:53,400 --> 00:04:54,240 Dobrá. 38 00:04:56,000 --> 00:04:59,280 Abych objasnil ty hanebné fámy… 39 00:05:01,320 --> 00:05:05,480 Nemám o tu pruskou couru 40 00:05:05,560 --> 00:05:08,040 a jejího otce pasáka pražádný zájem. 41 00:05:11,200 --> 00:05:12,040 Naopak. 42 00:05:13,800 --> 00:05:16,080 Mám ho přesně tam, kde ho mít chci. 43 00:05:18,920 --> 00:05:20,280 Prankův stan… 44 00:05:21,880 --> 00:05:23,560 je náš precedens. 45 00:05:24,520 --> 00:05:25,480 A neuspěje. 46 00:05:28,320 --> 00:05:29,760 A příští rok… 47 00:05:31,520 --> 00:05:32,880 budou pivní stany naše. 48 00:05:36,320 --> 00:05:39,800 Myslím, že netuší, co si začal. 49 00:05:46,840 --> 00:05:48,520 Prušák vykrvácí. 50 00:06:00,640 --> 00:06:04,560 Přistupte blíže! Kdo chce jít znovu, kdo to ještě neviděl? 51 00:06:20,560 --> 00:06:22,120 Pojďte sem, pojďte blíže! 52 00:06:22,200 --> 00:06:24,480 Budete žasnout! Wiesnská premiéra! 53 00:06:24,560 --> 00:06:25,440 To je ona. 54 00:06:27,080 --> 00:06:28,200 Už to dál nesnesla. 55 00:06:30,240 --> 00:06:31,640 Co už dál nesnesla? 56 00:06:33,560 --> 00:06:35,000 Ty fámy, co o ní šířili. 57 00:06:37,840 --> 00:06:38,760 Je plnoletá? 58 00:06:39,360 --> 00:06:40,200 Ano. 59 00:06:40,880 --> 00:06:42,480 Pak si může dělat, co chce. 60 00:06:43,720 --> 00:06:45,080 Může si jít, kam chce. 61 00:06:46,320 --> 00:06:50,280 Najděte ji, sakra! Už čtyři dny je nezvěstná. 62 00:06:52,880 --> 00:06:55,360 Jsem ochoten to pátrání finančně podpořit. 63 00:06:56,360 --> 00:06:58,520 Měl by se vám na to někdo podívat. 64 00:06:58,600 --> 00:07:00,080 - To nevypadá dobře. - Jo. 65 00:07:03,040 --> 00:07:05,160 Máte představu, kde by mohla být? 66 00:07:05,240 --> 00:07:07,800 Příbuzní, známí, kde mohla najít útočiště? 67 00:07:09,000 --> 00:07:09,960 Ne. 68 00:07:11,960 --> 00:07:12,800 Dobrá. 69 00:07:13,320 --> 00:07:14,640 Poohlédneme se po ní. 70 00:07:15,040 --> 00:07:16,960 Ano. Jen ať to netrvá dlouho. 71 00:07:17,800 --> 00:07:19,040 Jo… Pane Pranku. 72 00:07:20,280 --> 00:07:21,920 Běžte k tomu doktorovi. 73 00:07:25,920 --> 00:07:27,800 Dámy a pánové… 74 00:07:29,880 --> 00:07:33,080 Letošní Wiesn je rokem senzací! 75 00:07:34,040 --> 00:07:35,320 Podívejte! 76 00:07:35,840 --> 00:07:38,160 Něco takového jste ještě neviděli! 77 00:07:38,240 --> 00:07:44,200 Navštivte pivní stan a dejte si radler od První pivovarské! 78 00:07:44,600 --> 00:07:48,120 Hudbou doprovází dechovka Curta Pranka! 79 00:08:07,520 --> 00:08:10,320 Je to šok, vidět to v plné kráse, že? 80 00:08:11,560 --> 00:08:14,200 Proboha, co to máte s obličejem? 81 00:08:14,600 --> 00:08:16,000 Co? Je mi skvěle. 82 00:08:18,880 --> 00:08:20,720 Musím přiznat, Pranku… 83 00:08:21,160 --> 00:08:25,000 Jsem ohromen. Vážně, ohromen. 84 00:08:25,080 --> 00:08:26,560 Otázka je, na jak dlouho? 85 00:08:27,840 --> 00:08:29,160 Kolik máte ještě piva? 86 00:08:29,560 --> 00:08:30,560 To záleží na vás. 87 00:08:31,520 --> 00:08:35,039 Nemůžu za to, že nám ta vaše coura překazila plány. 88 00:08:35,120 --> 00:08:36,880 Pozor na jazyk, Stiftere. 89 00:08:38,919 --> 00:08:41,600 Uvědomujete si, jak teď vypadám? 90 00:08:42,240 --> 00:08:43,440 To není můj problém. 91 00:08:44,320 --> 00:08:45,160 Ano. 92 00:08:45,800 --> 00:08:47,600 Máme teď zcela jiný problém. 93 00:08:48,480 --> 00:08:52,080 Za tři dny vám dojde všechno pivo. 94 00:08:52,680 --> 00:08:55,200 Můj stan tu bude příští rok. 95 00:08:56,640 --> 00:08:59,960 Dám vám dobrou cenu, kdybyste si ho chtěl pronajmout. 96 00:09:00,920 --> 00:09:01,760 Sbohem. 97 00:09:17,040 --> 00:09:19,800 Poprvé v historii mé rodiny 98 00:09:19,880 --> 00:09:22,120 se Wiesn koná bez Deibelu. 99 00:09:23,440 --> 00:09:25,120 A je to Prankova vina! 100 00:09:27,520 --> 00:09:28,920 Zabil vám šéfa, 101 00:09:29,560 --> 00:09:33,040 ukradl nám pozemek a teď nám kysne pivo. 102 00:09:34,880 --> 00:09:37,240 Mrzí mě to, musím vás všechny propustit. 103 00:09:38,000 --> 00:09:40,240 Už pivo nedokážeme ani chladit! 104 00:09:43,760 --> 00:09:49,280 Kdybych byla vámi, srovnala bych ten Prankův pivní stan se zemí. 105 00:09:49,440 --> 00:09:51,200 Matko, co to děláš? 106 00:09:52,240 --> 00:09:53,920 - No tak, přestaň! - Pusť mě! 107 00:09:55,480 --> 00:09:56,880 Vylijte to! Pomozte mi! 108 00:10:05,280 --> 00:10:06,120 Do prdele. 109 00:10:12,240 --> 00:10:13,200 Co je, Pranku? 110 00:10:15,480 --> 00:10:16,320 Pane Pranku? 111 00:10:21,080 --> 00:10:21,920 Zničte ji. 112 00:10:22,520 --> 00:10:23,440 Jednou provždy. 113 00:10:25,760 --> 00:10:26,600 Koho? 114 00:10:27,440 --> 00:10:28,880 Tu proklatou Hoflingerovou. 115 00:10:30,720 --> 00:10:33,080 Vážně myslíte, že je to dobrý nápad? 116 00:10:33,680 --> 00:10:36,160 Teď, když je starý Hoflinger mrtvý. 117 00:10:36,880 --> 00:10:38,320 Je tu spousta policajtů. 118 00:10:39,480 --> 00:10:42,880 Na druhou stranu… Mají plné ruce práce s… 119 00:10:42,960 --> 00:10:45,520 Proč hned myslíte na násilí? 120 00:10:47,080 --> 00:10:49,440 Zničená pověst je mnohem horší než smrt. 121 00:10:49,840 --> 00:10:52,200 Hledejte špínu, dokud nějakou nenajdete. 122 00:10:54,640 --> 00:10:55,480 Chcete válku. 123 00:10:57,600 --> 00:10:59,920 Hoflingerovi jsou beztak vyřízení. 124 00:11:03,960 --> 00:11:05,360 - Jste v pořádku? - Ne. 125 00:11:07,960 --> 00:11:09,200 Zničte Hoflingerovou. 126 00:12:07,920 --> 00:12:09,400 No to se podívejme. 127 00:12:09,480 --> 00:12:11,840 Navštívila nás slečna vychovatelka. 128 00:12:12,880 --> 00:12:13,800 Co si přejete? 129 00:12:13,880 --> 00:12:14,720 Já tě znám. 130 00:12:16,680 --> 00:12:17,520 Co chceš? 131 00:12:18,440 --> 00:12:19,800 Práci, pane Lochnere. 132 00:12:20,360 --> 00:12:22,240 Chci zase dělat servírku. 133 00:12:32,320 --> 00:12:33,280 Přiděl jí práci. 134 00:12:36,520 --> 00:12:38,960 Hosté vzadu, studenti. Už čekají. 135 00:12:39,040 --> 00:12:41,320 A jestli uslyším, že si host stěžuje, 136 00:12:42,040 --> 00:12:43,840 už se neukazuj. 137 00:12:44,640 --> 00:12:45,480 Jasné? 138 00:12:50,320 --> 00:12:51,640 Ten zatracený předpis. 139 00:12:51,720 --> 00:12:54,240 Mám tu pivo z Norimberka, a nemůžu ho udat. 140 00:12:55,840 --> 00:12:58,120 Ty Stifterovy chcanky vydrží dva dny. 141 00:12:58,200 --> 00:13:01,040 Obávám se, že tu pomůže jedině informátor. 142 00:13:01,120 --> 00:13:01,960 Kdo? 143 00:13:02,600 --> 00:13:07,280 Není možné, aby byl Stifter jediný velký pivovarník ochotný vám dodat pivo. 144 00:13:09,000 --> 00:13:11,480 Domluvím vám schůzku s panem Gsellem. 145 00:13:12,240 --> 00:13:14,480 Ale výměnou chci adresu svého chlapce. 146 00:13:16,560 --> 00:13:18,920 Fajn. Když to vyjde, promluvíme si. 147 00:13:40,720 --> 00:13:43,320 To byly tři, že? Jedna, dvě… Hej! 148 00:13:44,000 --> 00:13:45,440 - Pokračuj! - Kreténe. 149 00:13:51,400 --> 00:13:52,480 Ještě něco? 150 00:13:53,640 --> 00:13:56,440 Chceš si vydělat něco bokem? Dostaneš dvě marky. 151 00:13:58,320 --> 00:14:00,160 Musíš ale dělat, co budu chtít. 152 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 Tak to budou tři. 153 00:14:15,840 --> 00:14:17,800 - Za pět minut v kůlně. - Ne. 154 00:14:19,040 --> 00:14:21,720 V kůlně ne. Musíš jít ke mně. 155 00:15:25,080 --> 00:15:29,760 OKTOBERFEST, DEN DRUHÝ ZBÝVÁ 600 SUDŮ PRVNÍ PIVOVARSKÉ 156 00:15:31,160 --> 00:15:34,760 DIVADLO PRANKOVA DECHOVKA 157 00:15:36,920 --> 00:15:37,760 Máš to? 158 00:15:37,840 --> 00:15:38,720 Dobře. 159 00:15:38,800 --> 00:15:39,960 Jo, to stačí. 160 00:15:40,040 --> 00:15:40,960 Kde jsi? 161 00:15:41,040 --> 00:15:43,240 Pivo nemáme, zato spoustu práce. 162 00:16:04,640 --> 00:16:06,840 Přestaňte. 163 00:16:07,720 --> 00:16:09,040 Chlapi, musíte živěji. 164 00:16:09,120 --> 00:16:13,000 Nepsal jsem to pro nic za nic. Lidí mají pít, sakra. Takže… 165 00:16:13,280 --> 00:16:15,120 Raz, dva, tři, čtyři… 166 00:16:23,360 --> 00:16:25,200 Přípitek. 167 00:16:25,280 --> 00:16:30,920 Přípitek na dobrou pohodu. 168 00:16:34,560 --> 00:16:35,840 Zvedněte džbány! 169 00:16:37,720 --> 00:16:39,480 Zvedněte džbány! 170 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 Raz, dva… a do dna! 171 00:17:06,800 --> 00:17:09,280 - Vraťte to! Stůjte! - Zmiz! 172 00:17:09,359 --> 00:17:11,720 Vraťte to, prosím! Ještě nemůžete jít. 173 00:17:11,800 --> 00:17:12,960 Nechte toho. 174 00:17:13,760 --> 00:17:14,880 Vraťte se! 175 00:17:16,160 --> 00:17:17,319 Stůjte! 176 00:18:00,440 --> 00:18:01,280 Romane. 177 00:18:03,920 --> 00:18:04,760 Co tu děláš? 178 00:18:07,400 --> 00:18:08,320 Už tě pustili? 179 00:18:09,480 --> 00:18:10,320 Nech mě! 180 00:18:12,560 --> 00:18:15,120 Pojď, sedni si. Chceš klobásu a pivo? 181 00:18:15,200 --> 00:18:16,120 Kde je matka? 182 00:18:17,920 --> 00:18:19,960 Nejspíš v pivovaru. Asi. 183 00:18:20,040 --> 00:18:22,840 Jsi jediný, komu jsem řekl, že je Clara těhotná. 184 00:18:24,360 --> 00:18:25,880 Moc jsi to potřeboval? 185 00:18:26,760 --> 00:18:29,000 Chtěl ses zavděčit těm svým umělcům? 186 00:18:29,080 --> 00:18:31,120 Já? Já to nebyl. 187 00:18:32,560 --> 00:18:33,600 Nic jsem neřekl. 188 00:18:35,880 --> 00:18:36,720 Romane. 189 00:18:37,840 --> 00:18:40,000 Nikdy… To bych nikdy nenakreslil. 190 00:18:40,080 --> 00:18:41,800 Chtěl jsem ji požádat o ruku. 191 00:18:47,320 --> 00:18:48,360 Je to tvoje vina. 192 00:18:51,960 --> 00:18:54,240 Teď vím, že už nejsi Hoflinger. 193 00:18:54,320 --> 00:18:55,400 O čem to mluvíš? 194 00:18:56,120 --> 00:18:59,800 To, že ses o tu couru chtěl ucházet, je pro mě jasný důkaz. 195 00:19:01,840 --> 00:19:03,320 Pošlapals rodinný odkaz, 196 00:19:03,400 --> 00:19:06,640 aby ses skrze ten výplod pekla stal Prankem. 197 00:19:06,720 --> 00:19:07,960 Přestaň. 198 00:19:10,440 --> 00:19:12,160 Začíná ti přeskakovat, matko. 199 00:19:13,120 --> 00:19:15,000 Tady jde o život, ne o smrt. 200 00:19:15,840 --> 00:19:17,840 Místo abys zachránila pivovar… 201 00:19:17,920 --> 00:19:20,040 To ty jsi zostudil rodinu, ne já! 202 00:19:22,440 --> 00:19:25,080 Už tě v podniku nepotřebuju. Běž! 203 00:19:26,560 --> 00:19:27,560 A už se nevracej! 204 00:19:40,560 --> 00:19:42,280 Ano, dobře. 205 00:19:42,360 --> 00:19:44,000 Ještě dvě piva! 206 00:19:44,080 --> 00:19:45,560 Kde je Johanna? 207 00:19:46,120 --> 00:19:48,040 Takhle spropitné nedostaneme. 208 00:19:48,360 --> 00:19:50,920 Kde by byla? Zpříjemňuje šéfovi přestávku. 209 00:19:52,960 --> 00:19:54,000 Colino! 210 00:19:54,560 --> 00:19:55,400 Colino! 211 00:19:56,040 --> 00:19:57,120 Ať se propadnu! 212 00:19:57,800 --> 00:19:58,760 Pojď se podívat. 213 00:20:06,640 --> 00:20:07,480 Ještě! 214 00:20:08,360 --> 00:20:09,200 Ještě! 215 00:20:11,480 --> 00:20:13,680 Krucifix! Obsazeno. 216 00:20:14,200 --> 00:20:15,040 Ještě! 217 00:20:16,080 --> 00:20:17,160 Zmiz! 218 00:20:18,200 --> 00:20:19,840 Chci mluvit se šéfem. 219 00:20:22,240 --> 00:20:24,320 Proč si myslíš, že je tady, 220 00:20:24,400 --> 00:20:26,240 ty nestoudná děvko? 221 00:20:26,320 --> 00:20:29,520 Krucifix! Neříkal jsem, abyste mě o přestávce nerušili? 222 00:20:29,600 --> 00:20:32,440 Nechci rušit, šéfe, ale můžete mi něco vysvětlit? 223 00:20:33,400 --> 00:20:34,240 Co? 224 00:20:37,480 --> 00:20:40,440 Jo, to tě nemusí vůbec zajímat. 225 00:20:40,760 --> 00:20:44,880 Koupil jsem to od toho bláznivého malíře. Můžu si s tím dělat, co chci. 226 00:20:45,440 --> 00:20:47,560 Tak je z toho teď bordel, co má být? 227 00:20:48,520 --> 00:20:51,640 Musíme se proti Prankovu šílenství bránit! 228 00:20:53,200 --> 00:20:55,000 To jistě udělat můžete, 229 00:20:55,440 --> 00:20:57,040 ale jak by to vypadalo, 230 00:20:57,120 --> 00:20:59,200 kdybych ráno začala v jiné hospodě? 231 00:20:59,280 --> 00:21:00,400 Ty jsi dobrá. 232 00:21:00,920 --> 00:21:02,920 Vyloučeno. Zůstaneš tady. 233 00:21:03,360 --> 00:21:06,640 Teď jsem jen prostá servírka bez stálé práce. 234 00:21:07,280 --> 00:21:08,840 Dobrá, tak tě zaměstnám. 235 00:21:09,400 --> 00:21:11,080 Odteď budeš pracovat pro mě. 236 00:21:11,640 --> 00:21:13,000 A co když nebudu chtít? 237 00:21:13,680 --> 00:21:16,600 Pak se postarám, aby tě žádný hostinský nevzal. 238 00:21:16,680 --> 00:21:17,800 Je to prosté. 239 00:21:23,800 --> 00:21:24,880 Odpusťte. 240 00:21:25,440 --> 00:21:27,800 Vyložila jsem si to nesprávně? 241 00:21:30,520 --> 00:21:33,600 A když s tebou bude chtít host spát, odmítneš ho. 242 00:21:34,000 --> 00:21:35,760 Nechci, aby se šířily fámy, 243 00:21:36,280 --> 00:21:38,160 když mi teď děláš reklamu. 244 00:21:39,200 --> 00:21:40,240 Lochnerova Lina! 245 00:21:40,880 --> 00:21:42,320 To si nemůžu dovolit. 246 00:21:42,920 --> 00:21:44,360 Dostaneš jednu marku. 247 00:21:45,400 --> 00:21:46,360 To už by šlo. 248 00:21:47,080 --> 00:21:48,520 Když to bude častěji. 249 00:21:50,480 --> 00:21:51,320 Dvě marky? 250 00:22:07,960 --> 00:22:09,080 Je Clara doma? 251 00:22:09,520 --> 00:22:11,680 Promiňte. Slečna… 252 00:22:11,760 --> 00:22:12,840 Kde? 253 00:22:12,920 --> 00:22:14,240 Já nevím. 254 00:22:14,680 --> 00:22:16,120 A její gardedáma? 255 00:22:17,400 --> 00:22:18,360 Kde tu najdu? 256 00:22:18,440 --> 00:22:21,280 Slečna Kandlová se musela profesně přeorientovat. 257 00:22:21,360 --> 00:22:23,400 Kde je Clara? Kde? 258 00:22:23,480 --> 00:22:26,000 Utekla. Hledá ji policie. 259 00:22:26,680 --> 00:22:27,840 Já nevím. 260 00:22:29,520 --> 00:22:30,360 Do prdele. 261 00:22:35,240 --> 00:22:37,480 OKTOBERFEST 1900 HOSTINSKÝ LOCHNER 262 00:22:37,560 --> 00:22:40,000 PRVNÍ PIVNÍ STAN V BAVORSKU 263 00:22:54,920 --> 00:22:58,880 Pojďte! Světová novinka z Paříže. 264 00:22:58,960 --> 00:23:02,080 Kouzelná proměna obrazů. 265 00:23:02,160 --> 00:23:05,840 Kinematograf promítá kouzelné obrázky. 266 00:23:06,240 --> 00:23:07,720 Pojďte! 267 00:23:22,160 --> 00:23:24,640 Za chvíli budou promítat francouzský film. 268 00:23:24,920 --> 00:23:26,120 Výlet na Měsíc. 269 00:23:29,320 --> 00:23:30,720 To je nezákonné. 270 00:23:31,480 --> 00:23:34,080 Ludwigu, lidi nezajímá, co tu děláme. 271 00:23:34,880 --> 00:23:37,080 Tady ne. Všichni se dívají do světla. 272 00:23:58,760 --> 00:23:59,760 Můj drahý Pranku. 273 00:24:01,280 --> 00:24:04,120 Už jsem se začínal bát, že nás Urban nepředstaví. 274 00:24:04,760 --> 00:24:07,240 Myslel jsem, že je celý Mnichov proti mně. 275 00:24:09,080 --> 00:24:12,000 Určití lidé v našich kruzích mají sklony přehánět. 276 00:24:14,040 --> 00:24:17,920 Ale nemyslím, že by dodávce mého piva něco bránilo. 277 00:24:18,680 --> 00:24:21,960 Pivo dostanete za mých podmínek. 278 00:24:22,040 --> 00:24:24,960 Jistě chápete, že cena bude poněkud vyšší. 279 00:24:25,640 --> 00:24:26,480 A… 280 00:24:26,760 --> 00:24:29,720 uskladníte ho v neoznačených sudech. 281 00:24:33,640 --> 00:24:35,400 Nebude na nich mé jméno. 282 00:24:40,880 --> 00:24:42,160 Kde to jsme? 283 00:24:45,680 --> 00:24:46,600 Pojďte, Pranku. 284 00:24:47,920 --> 00:24:49,520 Dnes jste náš čestný host. 285 00:25:17,240 --> 00:25:18,400 Pranku! 286 00:25:20,760 --> 00:25:22,560 Vy se nevzdáváte, co? 287 00:25:24,520 --> 00:25:25,360 Fajn. 288 00:25:26,280 --> 00:25:27,200 Jak si přejete. 289 00:25:29,720 --> 00:25:32,440 Co takhle dát šéfovi pivního stanu něco k pití? 290 00:25:36,720 --> 00:25:37,560 Díky. 291 00:25:40,520 --> 00:25:43,520 Na úspěch a neúspěch. 292 00:26:32,000 --> 00:26:33,280 Hergot, Pranku. 293 00:26:34,040 --> 00:26:37,520 Necháme vás vykrvácet jako rozpárané prase. 294 00:26:38,480 --> 00:26:40,400 Náš kartel bude držet pohromadě, 295 00:26:40,480 --> 00:26:42,480 i když neuspějete. 296 00:26:45,200 --> 00:26:46,040 Bravo. 297 00:26:54,920 --> 00:26:55,760 Pánové… 298 00:26:57,720 --> 00:26:59,600 díky za zábavné představení. 299 00:27:16,360 --> 00:27:19,600 …což mělo být dokázáno. 300 00:27:22,280 --> 00:27:26,000 OKTOBERFEST, DEN TŘETÍ ZBÝVÁ 259 SUDŮ PRVNÍ PIVOVARSKÉ 301 00:27:36,880 --> 00:27:39,080 Tvá krev o tvé vůli. 302 00:27:40,000 --> 00:27:42,360 Tvé pivo a tvé kůly, 303 00:27:43,080 --> 00:27:45,720 co jsem k nim přivázaná. 304 00:27:46,280 --> 00:27:48,600 Co jsem k nim přivázaná. 305 00:27:49,320 --> 00:27:51,840 A těch 20 tam nahoře. 306 00:27:52,560 --> 00:27:54,960 Tak daleko, že je nepočítám. 307 00:27:55,040 --> 00:27:57,520 A že jsi to, co jsem hledala. 308 00:27:58,280 --> 00:28:01,360 Za což tě já stokrát proklela. 309 00:28:01,680 --> 00:28:03,840 Navždy a pryč. 310 00:28:04,560 --> 00:28:07,400 Je náš svět. 311 00:28:07,840 --> 00:28:10,480 Navždy a pryč. 312 00:28:10,720 --> 00:28:13,400 Peníze jsou jed. 313 00:28:14,360 --> 00:28:16,800 Pivo a láska, nenávist a ty a já. 314 00:28:16,880 --> 00:28:19,320 A vaše město tančící na vrcholu sopky. 315 00:28:20,320 --> 00:28:22,840 Pivo a láska, nenávist a ty a já. 316 00:28:22,920 --> 00:28:25,880 A vaše město tančící na vrcholu sopky. 317 00:28:26,280 --> 00:28:29,040 Navždy a pryč. 318 00:28:29,120 --> 00:28:32,200 Navždy a pryč. 319 00:28:32,280 --> 00:28:35,680 Navždy a pryč. 320 00:28:35,760 --> 00:28:38,760 Navždy a pryč. 321 00:28:38,840 --> 00:28:39,960 Navždy. 322 00:28:41,840 --> 00:28:43,280 Lina! 323 00:28:46,040 --> 00:28:53,040 Lina! 324 00:29:00,280 --> 00:29:02,200 Co tu děláš? 325 00:29:02,280 --> 00:29:03,280 Chci práci. 326 00:29:03,360 --> 00:29:04,200 Práci? 327 00:29:05,520 --> 00:29:07,400 Tvůj drahý otec ti nepomůže? 328 00:29:08,520 --> 00:29:10,600 Roznášení piv nemůže být tak těžké. 329 00:29:11,840 --> 00:29:13,880 Na servírku se musíš vypracovat. 330 00:29:15,080 --> 00:29:15,960 Bože… 331 00:29:16,960 --> 00:29:17,800 Prosím. 332 00:29:19,640 --> 00:29:21,000 Sežerou tě zaživa. 333 00:29:21,640 --> 00:29:24,360 Pak tě vyplivnou a přitlučou na zeď. 334 00:29:25,320 --> 00:29:26,920 Dělám ti laskavost, věř mi. 335 00:29:27,360 --> 00:29:28,200 Běž domů. 336 00:29:30,560 --> 00:29:33,600 Nežádám tě o laskavost. Žádám o práci. 337 00:29:36,240 --> 00:29:38,680 Luise, přines nám játrovou polévku. 338 00:29:44,920 --> 00:29:45,760 Tady. 339 00:29:52,560 --> 00:29:58,400 VÍTEJTE V RÁJI BAVORSKA 340 00:30:03,520 --> 00:30:05,360 PIVNÍ STAN 341 00:30:29,120 --> 00:30:30,000 Pojď sem. 342 00:31:08,960 --> 00:31:10,240 Tatínku! 343 00:31:55,920 --> 00:31:57,440 Pověz, ty jsi kdo? 344 00:32:01,720 --> 00:32:04,200 Ťuk, ťuk. Nějaké vysvětlení, prosím. 345 00:32:09,040 --> 00:32:10,520 Jsem tu kvůli dohodě. 346 00:32:11,080 --> 00:32:12,920 Jaké dohodě? 347 00:32:13,360 --> 00:32:15,000 Té, co spolu teď uděláme. 348 00:32:15,560 --> 00:32:18,000 Požádám tě o malou laskavost. 349 00:32:20,480 --> 00:32:22,000 A zeptám se jen jednou. 350 00:32:27,320 --> 00:32:30,440 Máme tu něco skutečně výjimečného. 351 00:32:32,480 --> 00:32:33,320 Já vím. 352 00:32:44,760 --> 00:32:47,320 Nech mě na pokoji, ty nechutný prase! 353 00:33:00,880 --> 00:33:02,400 Hej! Ne! 354 00:33:13,880 --> 00:33:14,920 Tak hezky. 355 00:33:15,000 --> 00:33:16,360 Pojď k taťkovi. 356 00:33:17,120 --> 00:33:21,720 Jo. Přestaň se vzpírat. Drž, děvko. 357 00:33:21,800 --> 00:33:22,680 Pojď sem! 358 00:33:24,360 --> 00:33:27,120 - Začínáš mě štvát. - Zlato, můžu se přidat? 359 00:33:35,720 --> 00:33:36,960 Pojď sem, ty mizero! 360 00:33:42,480 --> 00:33:43,320 Vše v pořádku? 361 00:33:49,120 --> 00:33:50,480 Běž domů. 362 00:33:50,920 --> 00:33:52,000 Neuvěřitelný. 363 00:34:01,440 --> 00:34:02,280 Paličák. 364 00:35:53,200 --> 00:35:54,240 A teď… 365 00:35:54,320 --> 00:35:55,280 No tak! 366 00:35:55,360 --> 00:35:58,080 - Raz, dva, tři, jdeme! - Teď jsem zvědavý. 367 00:36:02,840 --> 00:36:04,640 Zbývá už jen 20 sudů. 368 00:36:05,400 --> 00:36:06,400 Nařeďte je. 369 00:38:48,080 --> 00:38:49,680 Postarej se o ni, Curte. 370 00:38:51,560 --> 00:38:53,200 Je to tvá dcera. 371 00:38:55,640 --> 00:38:57,200 Musíš dojít smíření. 372 00:38:59,000 --> 00:39:00,120 Slib mi to. 373 00:39:02,600 --> 00:39:03,960 A odpustit Bohu. 374 00:39:28,760 --> 00:39:34,640 OKTOBERFEST, DEN ČTVRTÝ ZBÝVÁ SEDM SUDŮ PRVNÍ PIVOVARSKÉ 375 00:39:34,720 --> 00:39:35,960 Úplně nová nabídka. 376 00:39:38,200 --> 00:39:41,280 Páni, můžeš pít, dokud stojíš na nohách. 377 00:39:42,120 --> 00:39:43,840 Zítra prý bude dobré počasí. 378 00:39:44,760 --> 00:39:46,120 Půjdeme zase? 379 00:39:46,200 --> 00:39:49,240 Možná. Uvidíme. 380 00:39:59,800 --> 00:40:00,800 Dobré ráno. 381 00:40:02,360 --> 00:40:03,480 Ať chutná. 382 00:40:03,560 --> 00:40:04,840 Na zdraví. 383 00:40:07,720 --> 00:40:09,680 Nebyla jste gardedáma Clary? 384 00:40:10,120 --> 00:40:10,960 A co? 385 00:40:11,240 --> 00:40:12,640 Víte, kde ji najdu? 386 00:40:14,800 --> 00:40:15,800 Já jsem Roman. 387 00:40:20,520 --> 00:40:21,360 Prosím. 388 00:40:23,200 --> 00:40:24,360 Musím s ní mluvit. 389 00:40:27,640 --> 00:40:28,800 Zapomeňte na ni. 390 00:40:29,640 --> 00:40:30,720 Nemůžu. 391 00:40:35,240 --> 00:40:36,080 Zůstanu tady. 392 00:40:40,040 --> 00:40:41,480 Kdybyste si vzpomněla. 393 00:40:44,200 --> 00:40:46,040 To se dobře usaďte, 394 00:40:46,880 --> 00:40:48,800 protože ti, co nepijí, letí ven. 395 00:40:57,600 --> 00:40:59,000 Drahý Urbane, mám plán. 396 00:41:00,000 --> 00:41:02,640 Které pivovary minulý měsíc zkrachovaly? 397 00:41:03,560 --> 00:41:04,520 Je jich dost. 398 00:41:05,760 --> 00:41:07,240 Naposled Hasenbergerovi, 399 00:41:07,320 --> 00:41:10,200 ale zbytek jejich zásob nestojí za námahu. 400 00:41:10,280 --> 00:41:14,560 Dobře. Spojte se s Hasenbergery a dejte jim o procento víc, než chtějí. 401 00:41:14,640 --> 00:41:17,080 A ať se Hoflingerům vrátí pozemek. 402 00:41:17,600 --> 00:41:18,680 - Cože? - Ano. 403 00:41:19,120 --> 00:41:21,040 Něco už vymyslíte, liško mazaná. 404 00:42:14,200 --> 00:42:17,200 Slyšels už o mnichovském Kosmickém kroužku, Ludwigu? 405 00:42:18,160 --> 00:42:20,160 O tom pohanu Erotovi? 406 00:42:20,640 --> 00:42:21,640 Zarathustrovi? 407 00:42:23,760 --> 00:42:25,560 Vítej mezi námi. 408 00:42:28,360 --> 00:42:30,160 Vítej mezi námi. 409 00:44:20,800 --> 00:44:23,200 MNICHOV 410 00:45:00,760 --> 00:45:03,400 Dobře si teď rozmysli, co chceš, holka.