1
00:00:05,320 --> 00:00:08,480
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,240
Stůjte! Teď dovnitř nemůžete.
3
00:00:35,120 --> 00:00:40,720
TENTO PŘÍBĚH SE ZAKLÁDÁ
NA SKUTEČNÝCH UDÁLOSTECH.
4
00:00:59,960 --> 00:01:03,000
Do pivního stanu. Jdeme.
5
00:01:03,080 --> 00:01:05,519
Rozšoupněte se.
6
00:01:05,600 --> 00:01:07,920
Vměstnáme tam 6 000 lidí.
7
00:01:10,200 --> 00:01:12,080
Máme tři tlustý holky!
8
00:01:12,160 --> 00:01:14,040
Tak tlustý, že se váš manžel
9
00:01:14,120 --> 00:01:16,720
každé schová mezi půlky!
10
00:01:17,560 --> 00:01:18,600
Pal!
11
00:01:19,680 --> 00:01:21,680
Vážení hosté,
12
00:01:22,280 --> 00:01:25,880
možná si myslíte,
že už vás nic nepřekvapí.
13
00:01:26,760 --> 00:01:29,600
Že už Wiesn znáte.
14
00:01:30,920 --> 00:01:35,080
Myslíte,
že už jste všechny bizarnosti viděli.
15
00:01:36,160 --> 00:01:39,240
Čeká na vás však něco,
16
00:01:39,320 --> 00:01:42,680
co svět ještě neviděl!
17
00:01:47,280 --> 00:01:51,520
Skuteční jihomořští kanibalové
18
00:01:51,600 --> 00:01:54,440
z Německé Samoy!
19
00:01:57,040 --> 00:01:59,160
Ale pozor,
20
00:01:59,240 --> 00:02:02,400
abyste odsud neodešli
21
00:02:02,480 --> 00:02:04,280
o hlavu kratší.
22
00:02:04,360 --> 00:02:06,760
Už se to jednomu stalo.
23
00:03:16,320 --> 00:03:20,760
OKTOBERFEST, DEN PRVNÍ
ZBÝVÁ 1 300 SUDŮ PRVNÍ PIVOVARSKÉ
24
00:03:24,000 --> 00:03:25,800
- To je skvělé!
- Děkuju.
25
00:03:31,480 --> 00:03:33,680
No tak. Jdeme.
26
00:03:34,920 --> 00:03:35,960
Na zdraví!
27
00:03:39,360 --> 00:03:40,480
Ano!
28
00:03:40,560 --> 00:03:42,120
Pokračujte. Díky!
29
00:03:42,440 --> 00:03:44,560
Raz, dva a do dna!
30
00:03:45,880 --> 00:03:46,880
Děkuju.
31
00:04:18,560 --> 00:04:20,440
Na zdraví!
32
00:04:42,160 --> 00:04:44,080
ZÁSOBY PIVA
WIESN - PRVNÍ DEN
33
00:04:44,160 --> 00:04:45,840
PIVOVAR - PIVOVARSKÁ
SUD - 100 LITRŮ
34
00:04:45,920 --> 00:04:48,000
ZAČÁTEK - 1 470 HL
STAV - 1 432
35
00:04:48,080 --> 00:04:49,200
SPOTŘEBA - HEKTOLITRY
36
00:04:51,000 --> 00:04:52,320
- Pane Stiftere.
- Ano.
37
00:04:53,400 --> 00:04:54,240
Dobrá.
38
00:04:56,000 --> 00:04:59,280
Abych objasnil ty hanebné fámy…
39
00:05:01,320 --> 00:05:05,480
Nemám o tu pruskou couru
40
00:05:05,560 --> 00:05:08,040
a jejího otce pasáka pražádný zájem.
41
00:05:11,200 --> 00:05:12,040
Naopak.
42
00:05:13,800 --> 00:05:16,080
Mám ho přesně tam, kde ho mít chci.
43
00:05:18,920 --> 00:05:20,280
Prankův stan…
44
00:05:21,880 --> 00:05:23,560
je náš precedens.
45
00:05:24,520 --> 00:05:25,480
A neuspěje.
46
00:05:28,320 --> 00:05:29,760
A příští rok…
47
00:05:31,520 --> 00:05:32,880
budou pivní stany naše.
48
00:05:36,320 --> 00:05:39,800
Myslím, že netuší, co si začal.
49
00:05:46,840 --> 00:05:48,520
Prušák vykrvácí.
50
00:06:00,640 --> 00:06:04,560
Přistupte blíže! Kdo chce jít znovu,
kdo to ještě neviděl?
51
00:06:20,560 --> 00:06:22,120
Pojďte sem, pojďte blíže!
52
00:06:22,200 --> 00:06:24,480
Budete žasnout! Wiesnská premiéra!
53
00:06:24,560 --> 00:06:25,440
To je ona.
54
00:06:27,080 --> 00:06:28,200
Už to dál nesnesla.
55
00:06:30,240 --> 00:06:31,640
Co už dál nesnesla?
56
00:06:33,560 --> 00:06:35,000
Ty fámy, co o ní šířili.
57
00:06:37,840 --> 00:06:38,760
Je plnoletá?
58
00:06:39,360 --> 00:06:40,200
Ano.
59
00:06:40,880 --> 00:06:42,480
Pak si může dělat, co chce.
60
00:06:43,720 --> 00:06:45,080
Může si jít, kam chce.
61
00:06:46,320 --> 00:06:50,280
Najděte ji, sakra!
Už čtyři dny je nezvěstná.
62
00:06:52,880 --> 00:06:55,360
Jsem ochoten to pátrání finančně podpořit.
63
00:06:56,360 --> 00:06:58,520
Měl by se vám na to někdo podívat.
64
00:06:58,600 --> 00:07:00,080
- To nevypadá dobře.
- Jo.
65
00:07:03,040 --> 00:07:05,160
Máte představu, kde by mohla být?
66
00:07:05,240 --> 00:07:07,800
Příbuzní, známí, kde mohla najít útočiště?
67
00:07:09,000 --> 00:07:09,960
Ne.
68
00:07:11,960 --> 00:07:12,800
Dobrá.
69
00:07:13,320 --> 00:07:14,640
Poohlédneme se po ní.
70
00:07:15,040 --> 00:07:16,960
Ano. Jen ať to netrvá dlouho.
71
00:07:17,800 --> 00:07:19,040
Jo… Pane Pranku.
72
00:07:20,280 --> 00:07:21,920
Běžte k tomu doktorovi.
73
00:07:25,920 --> 00:07:27,800
Dámy a pánové…
74
00:07:29,880 --> 00:07:33,080
Letošní Wiesn je rokem senzací!
75
00:07:34,040 --> 00:07:35,320
Podívejte!
76
00:07:35,840 --> 00:07:38,160
Něco takového jste ještě neviděli!
77
00:07:38,240 --> 00:07:44,200
Navštivte pivní stan
a dejte si radler od První pivovarské!
78
00:07:44,600 --> 00:07:48,120
Hudbou doprovází dechovka Curta Pranka!
79
00:08:07,520 --> 00:08:10,320
Je to šok, vidět to v plné kráse, že?
80
00:08:11,560 --> 00:08:14,200
Proboha, co to máte s obličejem?
81
00:08:14,600 --> 00:08:16,000
Co? Je mi skvěle.
82
00:08:18,880 --> 00:08:20,720
Musím přiznat, Pranku…
83
00:08:21,160 --> 00:08:25,000
Jsem ohromen. Vážně, ohromen.
84
00:08:25,080 --> 00:08:26,560
Otázka je, na jak dlouho?
85
00:08:27,840 --> 00:08:29,160
Kolik máte ještě piva?
86
00:08:29,560 --> 00:08:30,560
To záleží na vás.
87
00:08:31,520 --> 00:08:35,039
Nemůžu za to,
že nám ta vaše coura překazila plány.
88
00:08:35,120 --> 00:08:36,880
Pozor na jazyk, Stiftere.
89
00:08:38,919 --> 00:08:41,600
Uvědomujete si, jak teď vypadám?
90
00:08:42,240 --> 00:08:43,440
To není můj problém.
91
00:08:44,320 --> 00:08:45,160
Ano.
92
00:08:45,800 --> 00:08:47,600
Máme teď zcela jiný problém.
93
00:08:48,480 --> 00:08:52,080
Za tři dny vám dojde všechno pivo.
94
00:08:52,680 --> 00:08:55,200
Můj stan tu bude příští rok.
95
00:08:56,640 --> 00:08:59,960
Dám vám dobrou cenu,
kdybyste si ho chtěl pronajmout.
96
00:09:00,920 --> 00:09:01,760
Sbohem.
97
00:09:17,040 --> 00:09:19,800
Poprvé v historii mé rodiny
98
00:09:19,880 --> 00:09:22,120
se Wiesn koná bez Deibelu.
99
00:09:23,440 --> 00:09:25,120
A je to Prankova vina!
100
00:09:27,520 --> 00:09:28,920
Zabil vám šéfa,
101
00:09:29,560 --> 00:09:33,040
ukradl nám pozemek a teď nám kysne pivo.
102
00:09:34,880 --> 00:09:37,240
Mrzí mě to, musím vás všechny propustit.
103
00:09:38,000 --> 00:09:40,240
Už pivo nedokážeme ani chladit!
104
00:09:43,760 --> 00:09:49,280
Kdybych byla vámi, srovnala bych
ten Prankův pivní stan se zemí.
105
00:09:49,440 --> 00:09:51,200
Matko, co to děláš?
106
00:09:52,240 --> 00:09:53,920
- No tak, přestaň!
- Pusť mě!
107
00:09:55,480 --> 00:09:56,880
Vylijte to! Pomozte mi!
108
00:10:05,280 --> 00:10:06,120
Do prdele.
109
00:10:12,240 --> 00:10:13,200
Co je, Pranku?
110
00:10:15,480 --> 00:10:16,320
Pane Pranku?
111
00:10:21,080 --> 00:10:21,920
Zničte ji.
112
00:10:22,520 --> 00:10:23,440
Jednou provždy.
113
00:10:25,760 --> 00:10:26,600
Koho?
114
00:10:27,440 --> 00:10:28,880
Tu proklatou Hoflingerovou.
115
00:10:30,720 --> 00:10:33,080
Vážně myslíte, že je to dobrý nápad?
116
00:10:33,680 --> 00:10:36,160
Teď, když je starý Hoflinger mrtvý.
117
00:10:36,880 --> 00:10:38,320
Je tu spousta policajtů.
118
00:10:39,480 --> 00:10:42,880
Na druhou stranu… Mají plné ruce práce s…
119
00:10:42,960 --> 00:10:45,520
Proč hned myslíte na násilí?
120
00:10:47,080 --> 00:10:49,440
Zničená pověst je mnohem horší než smrt.
121
00:10:49,840 --> 00:10:52,200
Hledejte špínu, dokud nějakou nenajdete.
122
00:10:54,640 --> 00:10:55,480
Chcete válku.
123
00:10:57,600 --> 00:10:59,920
Hoflingerovi jsou beztak vyřízení.
124
00:11:03,960 --> 00:11:05,360
- Jste v pořádku?
- Ne.
125
00:11:07,960 --> 00:11:09,200
Zničte Hoflingerovou.
126
00:12:07,920 --> 00:12:09,400
No to se podívejme.
127
00:12:09,480 --> 00:12:11,840
Navštívila nás slečna vychovatelka.
128
00:12:12,880 --> 00:12:13,800
Co si přejete?
129
00:12:13,880 --> 00:12:14,720
Já tě znám.
130
00:12:16,680 --> 00:12:17,520
Co chceš?
131
00:12:18,440 --> 00:12:19,800
Práci, pane Lochnere.
132
00:12:20,360 --> 00:12:22,240
Chci zase dělat servírku.
133
00:12:32,320 --> 00:12:33,280
Přiděl jí práci.
134
00:12:36,520 --> 00:12:38,960
Hosté vzadu, studenti. Už čekají.
135
00:12:39,040 --> 00:12:41,320
A jestli uslyším, že si host stěžuje,
136
00:12:42,040 --> 00:12:43,840
už se neukazuj.
137
00:12:44,640 --> 00:12:45,480
Jasné?
138
00:12:50,320 --> 00:12:51,640
Ten zatracený předpis.
139
00:12:51,720 --> 00:12:54,240
Mám tu pivo z Norimberka,
a nemůžu ho udat.
140
00:12:55,840 --> 00:12:58,120
Ty Stifterovy chcanky vydrží dva dny.
141
00:12:58,200 --> 00:13:01,040
Obávám se, že tu pomůže jedině informátor.
142
00:13:01,120 --> 00:13:01,960
Kdo?
143
00:13:02,600 --> 00:13:07,280
Není možné, aby byl Stifter jediný velký
pivovarník ochotný vám dodat pivo.
144
00:13:09,000 --> 00:13:11,480
Domluvím vám schůzku s panem Gsellem.
145
00:13:12,240 --> 00:13:14,480
Ale výměnou chci adresu svého chlapce.
146
00:13:16,560 --> 00:13:18,920
Fajn. Když to vyjde, promluvíme si.
147
00:13:40,720 --> 00:13:43,320
To byly tři, že? Jedna, dvě… Hej!
148
00:13:44,000 --> 00:13:45,440
- Pokračuj!
- Kreténe.
149
00:13:51,400 --> 00:13:52,480
Ještě něco?
150
00:13:53,640 --> 00:13:56,440
Chceš si vydělat něco bokem?
Dostaneš dvě marky.
151
00:13:58,320 --> 00:14:00,160
Musíš ale dělat, co budu chtít.
152
00:14:00,640 --> 00:14:01,640
Tak to budou tři.
153
00:14:15,840 --> 00:14:17,800
- Za pět minut v kůlně.
- Ne.
154
00:14:19,040 --> 00:14:21,720
V kůlně ne. Musíš jít ke mně.
155
00:15:25,080 --> 00:15:29,760
OKTOBERFEST, DEN DRUHÝ
ZBÝVÁ 600 SUDŮ PRVNÍ PIVOVARSKÉ
156
00:15:31,160 --> 00:15:34,760
DIVADLO
PRANKOVA DECHOVKA
157
00:15:36,920 --> 00:15:37,760
Máš to?
158
00:15:37,840 --> 00:15:38,720
Dobře.
159
00:15:38,800 --> 00:15:39,960
Jo, to stačí.
160
00:15:40,040 --> 00:15:40,960
Kde jsi?
161
00:15:41,040 --> 00:15:43,240
Pivo nemáme, zato spoustu práce.
162
00:16:04,640 --> 00:16:06,840
Přestaňte.
163
00:16:07,720 --> 00:16:09,040
Chlapi, musíte živěji.
164
00:16:09,120 --> 00:16:13,000
Nepsal jsem to pro nic za nic.
Lidí mají pít, sakra. Takže…
165
00:16:13,280 --> 00:16:15,120
Raz, dva, tři, čtyři…
166
00:16:23,360 --> 00:16:25,200
Přípitek.
167
00:16:25,280 --> 00:16:30,920
Přípitek na dobrou pohodu.
168
00:16:34,560 --> 00:16:35,840
Zvedněte džbány!
169
00:16:37,720 --> 00:16:39,480
Zvedněte džbány!
170
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Raz, dva… a do dna!
171
00:17:06,800 --> 00:17:09,280
- Vraťte to! Stůjte!
- Zmiz!
172
00:17:09,359 --> 00:17:11,720
Vraťte to, prosím! Ještě nemůžete jít.
173
00:17:11,800 --> 00:17:12,960
Nechte toho.
174
00:17:13,760 --> 00:17:14,880
Vraťte se!
175
00:17:16,160 --> 00:17:17,319
Stůjte!
176
00:18:00,440 --> 00:18:01,280
Romane.
177
00:18:03,920 --> 00:18:04,760
Co tu děláš?
178
00:18:07,400 --> 00:18:08,320
Už tě pustili?
179
00:18:09,480 --> 00:18:10,320
Nech mě!
180
00:18:12,560 --> 00:18:15,120
Pojď, sedni si. Chceš klobásu a pivo?
181
00:18:15,200 --> 00:18:16,120
Kde je matka?
182
00:18:17,920 --> 00:18:19,960
Nejspíš v pivovaru. Asi.
183
00:18:20,040 --> 00:18:22,840
Jsi jediný, komu jsem řekl,
že je Clara těhotná.
184
00:18:24,360 --> 00:18:25,880
Moc jsi to potřeboval?
185
00:18:26,760 --> 00:18:29,000
Chtěl ses zavděčit těm svým umělcům?
186
00:18:29,080 --> 00:18:31,120
Já? Já to nebyl.
187
00:18:32,560 --> 00:18:33,600
Nic jsem neřekl.
188
00:18:35,880 --> 00:18:36,720
Romane.
189
00:18:37,840 --> 00:18:40,000
Nikdy… To bych nikdy nenakreslil.
190
00:18:40,080 --> 00:18:41,800
Chtěl jsem ji požádat o ruku.
191
00:18:47,320 --> 00:18:48,360
Je to tvoje vina.
192
00:18:51,960 --> 00:18:54,240
Teď vím, že už nejsi Hoflinger.
193
00:18:54,320 --> 00:18:55,400
O čem to mluvíš?
194
00:18:56,120 --> 00:18:59,800
To, že ses o tu couru chtěl ucházet,
je pro mě jasný důkaz.
195
00:19:01,840 --> 00:19:03,320
Pošlapals rodinný odkaz,
196
00:19:03,400 --> 00:19:06,640
aby ses skrze ten výplod pekla
stal Prankem.
197
00:19:06,720 --> 00:19:07,960
Přestaň.
198
00:19:10,440 --> 00:19:12,160
Začíná ti přeskakovat, matko.
199
00:19:13,120 --> 00:19:15,000
Tady jde o život, ne o smrt.
200
00:19:15,840 --> 00:19:17,840
Místo abys zachránila pivovar…
201
00:19:17,920 --> 00:19:20,040
To ty jsi zostudil rodinu, ne já!
202
00:19:22,440 --> 00:19:25,080
Už tě v podniku nepotřebuju. Běž!
203
00:19:26,560 --> 00:19:27,560
A už se nevracej!
204
00:19:40,560 --> 00:19:42,280
Ano, dobře.
205
00:19:42,360 --> 00:19:44,000
Ještě dvě piva!
206
00:19:44,080 --> 00:19:45,560
Kde je Johanna?
207
00:19:46,120 --> 00:19:48,040
Takhle spropitné nedostaneme.
208
00:19:48,360 --> 00:19:50,920
Kde by byla? Zpříjemňuje šéfovi přestávku.
209
00:19:52,960 --> 00:19:54,000
Colino!
210
00:19:54,560 --> 00:19:55,400
Colino!
211
00:19:56,040 --> 00:19:57,120
Ať se propadnu!
212
00:19:57,800 --> 00:19:58,760
Pojď se podívat.
213
00:20:06,640 --> 00:20:07,480
Ještě!
214
00:20:08,360 --> 00:20:09,200
Ještě!
215
00:20:11,480 --> 00:20:13,680
Krucifix! Obsazeno.
216
00:20:14,200 --> 00:20:15,040
Ještě!
217
00:20:16,080 --> 00:20:17,160
Zmiz!
218
00:20:18,200 --> 00:20:19,840
Chci mluvit se šéfem.
219
00:20:22,240 --> 00:20:24,320
Proč si myslíš, že je tady,
220
00:20:24,400 --> 00:20:26,240
ty nestoudná děvko?
221
00:20:26,320 --> 00:20:29,520
Krucifix! Neříkal jsem,
abyste mě o přestávce nerušili?
222
00:20:29,600 --> 00:20:32,440
Nechci rušit, šéfe,
ale můžete mi něco vysvětlit?
223
00:20:33,400 --> 00:20:34,240
Co?
224
00:20:37,480 --> 00:20:40,440
Jo, to tě nemusí vůbec zajímat.
225
00:20:40,760 --> 00:20:44,880
Koupil jsem to od toho bláznivého malíře.
Můžu si s tím dělat, co chci.
226
00:20:45,440 --> 00:20:47,560
Tak je z toho teď bordel, co má být?
227
00:20:48,520 --> 00:20:51,640
Musíme se proti Prankovu šílenství bránit!
228
00:20:53,200 --> 00:20:55,000
To jistě udělat můžete,
229
00:20:55,440 --> 00:20:57,040
ale jak by to vypadalo,
230
00:20:57,120 --> 00:20:59,200
kdybych ráno začala v jiné hospodě?
231
00:20:59,280 --> 00:21:00,400
Ty jsi dobrá.
232
00:21:00,920 --> 00:21:02,920
Vyloučeno. Zůstaneš tady.
233
00:21:03,360 --> 00:21:06,640
Teď jsem jen prostá servírka
bez stálé práce.
234
00:21:07,280 --> 00:21:08,840
Dobrá, tak tě zaměstnám.
235
00:21:09,400 --> 00:21:11,080
Odteď budeš pracovat pro mě.
236
00:21:11,640 --> 00:21:13,000
A co když nebudu chtít?
237
00:21:13,680 --> 00:21:16,600
Pak se postarám,
aby tě žádný hostinský nevzal.
238
00:21:16,680 --> 00:21:17,800
Je to prosté.
239
00:21:23,800 --> 00:21:24,880
Odpusťte.
240
00:21:25,440 --> 00:21:27,800
Vyložila jsem si to nesprávně?
241
00:21:30,520 --> 00:21:33,600
A když s tebou bude chtít host spát,
odmítneš ho.
242
00:21:34,000 --> 00:21:35,760
Nechci, aby se šířily fámy,
243
00:21:36,280 --> 00:21:38,160
když mi teď děláš reklamu.
244
00:21:39,200 --> 00:21:40,240
Lochnerova Lina!
245
00:21:40,880 --> 00:21:42,320
To si nemůžu dovolit.
246
00:21:42,920 --> 00:21:44,360
Dostaneš jednu marku.
247
00:21:45,400 --> 00:21:46,360
To už by šlo.
248
00:21:47,080 --> 00:21:48,520
Když to bude častěji.
249
00:21:50,480 --> 00:21:51,320
Dvě marky?
250
00:22:07,960 --> 00:22:09,080
Je Clara doma?
251
00:22:09,520 --> 00:22:11,680
Promiňte. Slečna…
252
00:22:11,760 --> 00:22:12,840
Kde?
253
00:22:12,920 --> 00:22:14,240
Já nevím.
254
00:22:14,680 --> 00:22:16,120
A její gardedáma?
255
00:22:17,400 --> 00:22:18,360
Kde tu najdu?
256
00:22:18,440 --> 00:22:21,280
Slečna Kandlová
se musela profesně přeorientovat.
257
00:22:21,360 --> 00:22:23,400
Kde je Clara? Kde?
258
00:22:23,480 --> 00:22:26,000
Utekla. Hledá ji policie.
259
00:22:26,680 --> 00:22:27,840
Já nevím.
260
00:22:29,520 --> 00:22:30,360
Do prdele.
261
00:22:35,240 --> 00:22:37,480
OKTOBERFEST 1900
HOSTINSKÝ LOCHNER
262
00:22:37,560 --> 00:22:40,000
PRVNÍ PIVNÍ STAN V BAVORSKU
263
00:22:54,920 --> 00:22:58,880
Pojďte! Světová novinka z Paříže.
264
00:22:58,960 --> 00:23:02,080
Kouzelná proměna obrazů.
265
00:23:02,160 --> 00:23:05,840
Kinematograf promítá kouzelné obrázky.
266
00:23:06,240 --> 00:23:07,720
Pojďte!
267
00:23:22,160 --> 00:23:24,640
Za chvíli budou promítat francouzský film.
268
00:23:24,920 --> 00:23:26,120
Výlet na Měsíc.
269
00:23:29,320 --> 00:23:30,720
To je nezákonné.
270
00:23:31,480 --> 00:23:34,080
Ludwigu, lidi nezajímá, co tu děláme.
271
00:23:34,880 --> 00:23:37,080
Tady ne. Všichni se dívají do světla.
272
00:23:58,760 --> 00:23:59,760
Můj drahý Pranku.
273
00:24:01,280 --> 00:24:04,120
Už jsem se začínal bát,
že nás Urban nepředstaví.
274
00:24:04,760 --> 00:24:07,240
Myslel jsem, že je celý Mnichov proti mně.
275
00:24:09,080 --> 00:24:12,000
Určití lidé
v našich kruzích mají sklony přehánět.
276
00:24:14,040 --> 00:24:17,920
Ale nemyslím,
že by dodávce mého piva něco bránilo.
277
00:24:18,680 --> 00:24:21,960
Pivo dostanete za mých podmínek.
278
00:24:22,040 --> 00:24:24,960
Jistě chápete, že cena bude poněkud vyšší.
279
00:24:25,640 --> 00:24:26,480
A…
280
00:24:26,760 --> 00:24:29,720
uskladníte ho v neoznačených sudech.
281
00:24:33,640 --> 00:24:35,400
Nebude na nich mé jméno.
282
00:24:40,880 --> 00:24:42,160
Kde to jsme?
283
00:24:45,680 --> 00:24:46,600
Pojďte, Pranku.
284
00:24:47,920 --> 00:24:49,520
Dnes jste náš čestný host.
285
00:25:17,240 --> 00:25:18,400
Pranku!
286
00:25:20,760 --> 00:25:22,560
Vy se nevzdáváte, co?
287
00:25:24,520 --> 00:25:25,360
Fajn.
288
00:25:26,280 --> 00:25:27,200
Jak si přejete.
289
00:25:29,720 --> 00:25:32,440
Co takhle dát
šéfovi pivního stanu něco k pití?
290
00:25:36,720 --> 00:25:37,560
Díky.
291
00:25:40,520 --> 00:25:43,520
Na úspěch a neúspěch.
292
00:26:32,000 --> 00:26:33,280
Hergot, Pranku.
293
00:26:34,040 --> 00:26:37,520
Necháme vás vykrvácet
jako rozpárané prase.
294
00:26:38,480 --> 00:26:40,400
Náš kartel bude držet pohromadě,
295
00:26:40,480 --> 00:26:42,480
i když neuspějete.
296
00:26:45,200 --> 00:26:46,040
Bravo.
297
00:26:54,920 --> 00:26:55,760
Pánové…
298
00:26:57,720 --> 00:26:59,600
díky za zábavné představení.
299
00:27:16,360 --> 00:27:19,600
…což mělo být dokázáno.
300
00:27:22,280 --> 00:27:26,000
OKTOBERFEST, DEN TŘETÍ
ZBÝVÁ 259 SUDŮ PRVNÍ PIVOVARSKÉ
301
00:27:36,880 --> 00:27:39,080
Tvá krev o tvé vůli.
302
00:27:40,000 --> 00:27:42,360
Tvé pivo a tvé kůly,
303
00:27:43,080 --> 00:27:45,720
co jsem k nim přivázaná.
304
00:27:46,280 --> 00:27:48,600
Co jsem k nim přivázaná.
305
00:27:49,320 --> 00:27:51,840
A těch 20 tam nahoře.
306
00:27:52,560 --> 00:27:54,960
Tak daleko, že je nepočítám.
307
00:27:55,040 --> 00:27:57,520
A že jsi to, co jsem hledala.
308
00:27:58,280 --> 00:28:01,360
Za což tě já stokrát proklela.
309
00:28:01,680 --> 00:28:03,840
Navždy a pryč.
310
00:28:04,560 --> 00:28:07,400
Je náš svět.
311
00:28:07,840 --> 00:28:10,480
Navždy a pryč.
312
00:28:10,720 --> 00:28:13,400
Peníze jsou jed.
313
00:28:14,360 --> 00:28:16,800
Pivo a láska, nenávist a ty a já.
314
00:28:16,880 --> 00:28:19,320
A vaše město tančící na vrcholu sopky.
315
00:28:20,320 --> 00:28:22,840
Pivo a láska, nenávist a ty a já.
316
00:28:22,920 --> 00:28:25,880
A vaše město tančící na vrcholu sopky.
317
00:28:26,280 --> 00:28:29,040
Navždy a pryč.
318
00:28:29,120 --> 00:28:32,200
Navždy a pryč.
319
00:28:32,280 --> 00:28:35,680
Navždy a pryč.
320
00:28:35,760 --> 00:28:38,760
Navždy a pryč.
321
00:28:38,840 --> 00:28:39,960
Navždy.
322
00:28:41,840 --> 00:28:43,280
Lina!
323
00:28:46,040 --> 00:28:53,040
Lina!
324
00:29:00,280 --> 00:29:02,200
Co tu děláš?
325
00:29:02,280 --> 00:29:03,280
Chci práci.
326
00:29:03,360 --> 00:29:04,200
Práci?
327
00:29:05,520 --> 00:29:07,400
Tvůj drahý otec ti nepomůže?
328
00:29:08,520 --> 00:29:10,600
Roznášení piv nemůže být tak těžké.
329
00:29:11,840 --> 00:29:13,880
Na servírku se musíš vypracovat.
330
00:29:15,080 --> 00:29:15,960
Bože…
331
00:29:16,960 --> 00:29:17,800
Prosím.
332
00:29:19,640 --> 00:29:21,000
Sežerou tě zaživa.
333
00:29:21,640 --> 00:29:24,360
Pak tě vyplivnou a přitlučou na zeď.
334
00:29:25,320 --> 00:29:26,920
Dělám ti laskavost, věř mi.
335
00:29:27,360 --> 00:29:28,200
Běž domů.
336
00:29:30,560 --> 00:29:33,600
Nežádám tě o laskavost. Žádám o práci.
337
00:29:36,240 --> 00:29:38,680
Luise, přines nám játrovou polévku.
338
00:29:44,920 --> 00:29:45,760
Tady.
339
00:29:52,560 --> 00:29:58,400
VÍTEJTE V RÁJI BAVORSKA
340
00:30:03,520 --> 00:30:05,360
PIVNÍ STAN
341
00:30:29,120 --> 00:30:30,000
Pojď sem.
342
00:31:08,960 --> 00:31:10,240
Tatínku!
343
00:31:55,920 --> 00:31:57,440
Pověz, ty jsi kdo?
344
00:32:01,720 --> 00:32:04,200
Ťuk, ťuk. Nějaké vysvětlení, prosím.
345
00:32:09,040 --> 00:32:10,520
Jsem tu kvůli dohodě.
346
00:32:11,080 --> 00:32:12,920
Jaké dohodě?
347
00:32:13,360 --> 00:32:15,000
Té, co spolu teď uděláme.
348
00:32:15,560 --> 00:32:18,000
Požádám tě o malou laskavost.
349
00:32:20,480 --> 00:32:22,000
A zeptám se jen jednou.
350
00:32:27,320 --> 00:32:30,440
Máme tu něco skutečně výjimečného.
351
00:32:32,480 --> 00:32:33,320
Já vím.
352
00:32:44,760 --> 00:32:47,320
Nech mě na pokoji, ty nechutný prase!
353
00:33:00,880 --> 00:33:02,400
Hej! Ne!
354
00:33:13,880 --> 00:33:14,920
Tak hezky.
355
00:33:15,000 --> 00:33:16,360
Pojď k taťkovi.
356
00:33:17,120 --> 00:33:21,720
Jo. Přestaň se vzpírat. Drž, děvko.
357
00:33:21,800 --> 00:33:22,680
Pojď sem!
358
00:33:24,360 --> 00:33:27,120
- Začínáš mě štvát.
- Zlato, můžu se přidat?
359
00:33:35,720 --> 00:33:36,960
Pojď sem, ty mizero!
360
00:33:42,480 --> 00:33:43,320
Vše v pořádku?
361
00:33:49,120 --> 00:33:50,480
Běž domů.
362
00:33:50,920 --> 00:33:52,000
Neuvěřitelný.
363
00:34:01,440 --> 00:34:02,280
Paličák.
364
00:35:53,200 --> 00:35:54,240
A teď…
365
00:35:54,320 --> 00:35:55,280
No tak!
366
00:35:55,360 --> 00:35:58,080
- Raz, dva, tři, jdeme!
- Teď jsem zvědavý.
367
00:36:02,840 --> 00:36:04,640
Zbývá už jen 20 sudů.
368
00:36:05,400 --> 00:36:06,400
Nařeďte je.
369
00:38:48,080 --> 00:38:49,680
Postarej se o ni, Curte.
370
00:38:51,560 --> 00:38:53,200
Je to tvá dcera.
371
00:38:55,640 --> 00:38:57,200
Musíš dojít smíření.
372
00:38:59,000 --> 00:39:00,120
Slib mi to.
373
00:39:02,600 --> 00:39:03,960
A odpustit Bohu.
374
00:39:28,760 --> 00:39:34,640
OKTOBERFEST, DEN ČTVRTÝ
ZBÝVÁ SEDM SUDŮ PRVNÍ PIVOVARSKÉ
375
00:39:34,720 --> 00:39:35,960
Úplně nová nabídka.
376
00:39:38,200 --> 00:39:41,280
Páni, můžeš pít, dokud stojíš na nohách.
377
00:39:42,120 --> 00:39:43,840
Zítra prý bude dobré počasí.
378
00:39:44,760 --> 00:39:46,120
Půjdeme zase?
379
00:39:46,200 --> 00:39:49,240
Možná. Uvidíme.
380
00:39:59,800 --> 00:40:00,800
Dobré ráno.
381
00:40:02,360 --> 00:40:03,480
Ať chutná.
382
00:40:03,560 --> 00:40:04,840
Na zdraví.
383
00:40:07,720 --> 00:40:09,680
Nebyla jste gardedáma Clary?
384
00:40:10,120 --> 00:40:10,960
A co?
385
00:40:11,240 --> 00:40:12,640
Víte, kde ji najdu?
386
00:40:14,800 --> 00:40:15,800
Já jsem Roman.
387
00:40:20,520 --> 00:40:21,360
Prosím.
388
00:40:23,200 --> 00:40:24,360
Musím s ní mluvit.
389
00:40:27,640 --> 00:40:28,800
Zapomeňte na ni.
390
00:40:29,640 --> 00:40:30,720
Nemůžu.
391
00:40:35,240 --> 00:40:36,080
Zůstanu tady.
392
00:40:40,040 --> 00:40:41,480
Kdybyste si vzpomněla.
393
00:40:44,200 --> 00:40:46,040
To se dobře usaďte,
394
00:40:46,880 --> 00:40:48,800
protože ti, co nepijí, letí ven.
395
00:40:57,600 --> 00:40:59,000
Drahý Urbane, mám plán.
396
00:41:00,000 --> 00:41:02,640
Které pivovary minulý měsíc zkrachovaly?
397
00:41:03,560 --> 00:41:04,520
Je jich dost.
398
00:41:05,760 --> 00:41:07,240
Naposled Hasenbergerovi,
399
00:41:07,320 --> 00:41:10,200
ale zbytek jejich zásob nestojí za námahu.
400
00:41:10,280 --> 00:41:14,560
Dobře. Spojte se s Hasenbergery
a dejte jim o procento víc, než chtějí.
401
00:41:14,640 --> 00:41:17,080
A ať se Hoflingerům vrátí pozemek.
402
00:41:17,600 --> 00:41:18,680
- Cože?
- Ano.
403
00:41:19,120 --> 00:41:21,040
Něco už vymyslíte, liško mazaná.
404
00:42:14,200 --> 00:42:17,200
Slyšels už
o mnichovském Kosmickém kroužku, Ludwigu?
405
00:42:18,160 --> 00:42:20,160
O tom pohanu Erotovi?
406
00:42:20,640 --> 00:42:21,640
Zarathustrovi?
407
00:42:23,760 --> 00:42:25,560
Vítej mezi námi.
408
00:42:28,360 --> 00:42:30,160
Vítej mezi námi.
409
00:44:20,800 --> 00:44:23,200
MNICHOV
410
00:45:00,760 --> 00:45:03,400
Dobře si teď rozmysli, co chceš, holka.