1
00:00:00,828 --> 00:00:02,588
[♪]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,047 --> 00:00:15,774
So, Dr. Chang.
What's my diagnosis?
5
00:00:15,912 --> 00:00:17,396
The irregularity
in your heart rhythm
6
00:00:17,500 --> 00:00:18,328
is substantial,
7
00:00:18,466 --> 00:00:20,261
your shortness of breath
is very worrisome.
8
00:00:20,365 --> 00:00:22,746
You're staying put until we can
figure out what's going on.
9
00:00:22,884 --> 00:00:25,025
No stress, no stimuli.
Calm and quiet.
10
00:00:25,266 --> 00:00:26,819
Nurse Brian,
can you keep an eye on her?
11
00:00:26,888 --> 00:00:30,340
[SIGHS] This makes no sense.
I had a full physical a year ago
12
00:00:30,409 --> 00:00:32,377
before I took over
as CEO of this hospital.
13
00:00:32,446 --> 00:00:34,517
Your heart was healthy then.
It isn't now.
14
00:00:34,965 --> 00:00:36,450
[SIGHS] I don't understand.
15
00:00:36,726 --> 00:00:40,109
Erica, you discharged
my patient. I wanna know why.
16
00:00:40,212 --> 00:00:42,732
Meghan, Erica needs calm
and quiet. You should leave.
17
00:00:42,870 --> 00:00:44,009
ERICA: It's okay, Dr. Chang.
18
00:00:44,320 --> 00:00:46,253
Dr. Phillips,
your patient isn't critical.
19
00:00:46,598 --> 00:00:48,048
He's been referred
to the free clinic
20
00:00:48,117 --> 00:00:49,290
on an outpatient basis.
21
00:00:49,566 --> 00:00:51,396
I'm aware,
but with full-time care,
22
00:00:51,465 --> 00:00:52,983
he'll get better in weeks
instead of months.
23
00:00:53,260 --> 00:00:55,296
- I want him readmitted.
- ERICA: No.
24
00:00:56,021 --> 00:00:57,540
[SIGHS] End of discussion.
25
00:00:57,609 --> 00:00:59,473
[MONITOR BEEPING]
26
00:00:59,576 --> 00:01:01,440
That's enough. Out.
27
00:01:01,923 --> 00:01:03,373
I won't let this happen again.
28
00:01:04,098 --> 00:01:06,411
-[SIGHS]
-[FOOTSTEPS RECEDING]
29
00:01:17,905 --> 00:01:19,389
[♪]
30
00:01:26,776 --> 00:01:29,744
[WHISPERS] What is that?
What are you doing?
31
00:01:31,091 --> 00:01:33,783
[BEEPS]
32
00:01:34,094 --> 00:01:35,440
[BREATHES HEAVILY]
33
00:01:40,030 --> 00:01:42,723
[RAPID ALARM BEEPS]
34
00:01:44,483 --> 00:01:46,382
[FLATLINE TONE]
35
00:01:54,942 --> 00:01:57,186
[♪]
36
00:01:58,394 --> 00:01:59,843
-[PANTS] That was a good run.
- Yeah.
37
00:02:00,258 --> 00:02:01,914
Now for the smoothie
I promised you.
38
00:02:01,983 --> 00:02:03,088
Oh. Can't wait.
39
00:02:03,537 --> 00:02:05,159
Hey, did I tell you
my mother went to California
40
00:02:05,263 --> 00:02:06,471
to help my cousin
with her new baby?
41
00:02:06,574 --> 00:02:08,404
Oh, Georgina had her baby?
That's great news.
42
00:02:08,473 --> 00:02:09,681
Yeah. Beautiful girl.
43
00:02:10,164 --> 00:02:12,097
My mom was sending me pictures
on the hour.
44
00:02:12,373 --> 00:02:14,548
Accompanied by the "When am I
going to be a grandmother"
45
00:02:14,617 --> 00:02:16,274
- guilt trip?
- How did you know?
46
00:02:16,550 --> 00:02:18,586
The same thing happened to me
when my sister had Parker.
47
00:02:18,690 --> 00:02:20,623
My parents got
grandparent fever.
48
00:02:21,210 --> 00:02:24,109
Well, my dad is home alone
now that he's retired,
49
00:02:24,213 --> 00:02:25,593
and going a bit stir-crazy.
50
00:02:25,766 --> 00:02:28,355
He went from 80-hour weeks
as an accountant down to zero,
51
00:02:28,458 --> 00:02:31,358
so, I was thinking, maybe,
we could all have dinner?
52
00:02:32,462 --> 00:02:33,291
Oh.
53
00:02:33,774 --> 00:02:36,017
I mean, I don't wanna force you
to meet him if you're not ready.
54
00:02:36,190 --> 00:02:37,674
He feels like
he already knows you.
55
00:02:37,847 --> 00:02:39,952
Of course,
I feel like I know him, too.
56
00:02:40,298 --> 00:02:41,299
JONAS: You sure?
57
00:02:41,402 --> 00:02:43,680
Yes, really.
It'll be... it'll be fun.
58
00:02:43,853 --> 00:02:44,819
-[CHUCKLES]
-[PHONE CHIMES]
59
00:02:45,130 --> 00:02:47,753
Ooh. I'm gonna have to take
a rain check on that smoothie.
60
00:02:47,857 --> 00:02:49,790
I've just been assigned
a high-profile post mortem
61
00:02:49,893 --> 00:02:51,792
that takes priority
over everything else.
62
00:02:51,861 --> 00:02:53,483
- Who is it?
- I don't know.
63
00:02:54,277 --> 00:02:55,658
I'll call you about
dinner with my dad?
64
00:02:55,761 --> 00:02:57,522
- Okay.
- Bye.
65
00:03:01,526 --> 00:03:03,907
HAILEY: It was a strong case,
Paulina.
66
00:03:04,356 --> 00:03:07,083
I would say the evidence
still supports a guilty verdict.
67
00:03:07,532 --> 00:03:08,809
Clayton Morrel killed his wife.
68
00:03:09,465 --> 00:03:12,364
The only fault I can find
is my decision not to use
69
00:03:12,433 --> 00:03:13,779
the witness Walter Faraday.
70
00:03:13,952 --> 00:03:15,264
You made an informed decision
71
00:03:15,367 --> 00:03:16,886
based on his history
of alcohol abuse.
72
00:03:17,024 --> 00:03:19,475
You felt that the jury
wouldn't find him credible.
73
00:03:19,544 --> 00:03:21,615
But it should've been murder
in the first degree.
74
00:03:21,684 --> 00:03:23,341
I settled for a lesser charge.
75
00:03:23,410 --> 00:03:27,241
To guarantee a guilty verdict.
We've all had to do it.
76
00:03:28,173 --> 00:03:31,280
Still. Ten years
into a 20-year sentence
77
00:03:31,418 --> 00:03:33,385
and Clayton Morrel
is up for parole?
78
00:03:33,592 --> 00:03:35,318
Hardly seems a fair punishment.
79
00:03:35,456 --> 00:03:37,355
I know, but it's rare
to be granted parole
80
00:03:37,424 --> 00:03:39,529
the first time around,
especially for murderers.
81
00:03:39,702 --> 00:03:42,360
I suppose I just feel
responsible for this one.
82
00:03:43,499 --> 00:03:47,019
I get it. But you're
the district attorney now.
83
00:03:47,537 --> 00:03:49,229
You'll speak
at his parole hearing,
84
00:03:49,470 --> 00:03:52,335
and your words will matter.
A lot.
85
00:03:52,956 --> 00:03:53,957
Will you be there?
86
00:03:54,234 --> 00:03:56,270
Of course. I've got your back.
87
00:03:56,719 --> 00:03:57,720
Like old times.
88
00:03:58,997 --> 00:03:59,998
Just like always.
89
00:04:04,623 --> 00:04:05,728
FINCHER:
Meeting the father, huh?
90
00:04:05,969 --> 00:04:09,110
I know. I'm a little nervous
about it actually.
91
00:04:09,766 --> 00:04:11,803
Well, that's good.
It means you care.
92
00:04:11,872 --> 00:04:13,805
I do. I care. I just...
93
00:04:13,943 --> 00:04:15,841
It's been a while
since I've met anyone's parents.
94
00:04:16,152 --> 00:04:18,810
Oh, Hailey, if anyone's
a parent's dream, it's you.
95
00:04:19,397 --> 00:04:21,191
What exactly is
a "Parent's dream", Fincher?
96
00:04:21,364 --> 00:04:23,884
Huh, let's see. Educated? Check.
97
00:04:24,402 --> 00:04:25,851
- Good job? Check.
- Mm-hmm.
98
00:04:25,989 --> 00:04:29,096
Kind? Check. Good looks? Check.
99
00:04:29,165 --> 00:04:30,684
Good cook? Mm-hmm.
100
00:04:32,720 --> 00:04:34,998
- Why didn't you say "Check"?
- Hmm?
101
00:04:35,205 --> 00:04:37,932
[CHUCKLES] What, you know.
You don't wanna be too perfect.
102
00:04:38,001 --> 00:04:39,900
You know, it's too good
to be true, all that stuff.
103
00:04:40,003 --> 00:04:41,073
- Fincher.
-[LAUGHS]
104
00:04:41,488 --> 00:04:43,386
- Where's Jonas, anyway?
- He's stuck at work.
105
00:04:43,490 --> 00:04:45,388
- How about Meghan?
- Same.
106
00:04:45,733 --> 00:04:47,356
CEO of the hospital
died last night.
107
00:04:47,425 --> 00:04:48,460
They're all in shock.
108
00:04:48,736 --> 00:04:51,912
Oh. That must be the VIP case
Jonas was assigned.
109
00:04:52,015 --> 00:04:53,707
- What happened?
- I don't know.
110
00:04:53,879 --> 00:04:56,019
It was all very sudden,
apparently.
111
00:04:56,088 --> 00:04:57,193
- Huh?
- Yeah.
112
00:04:57,331 --> 00:04:59,368
Now, the hospital's
in damage control mode
113
00:04:59,471 --> 00:05:01,231
and everybody's panicking,
Meghan included.
114
00:05:01,542 --> 00:05:03,855
I've got some time today.
Maybe I'll run by the hospital
115
00:05:03,958 --> 00:05:05,857
and give Meghan
a little moral support.
116
00:05:05,926 --> 00:05:07,686
Well, I'm sure
she'd appreciate that.
117
00:05:07,824 --> 00:05:10,793
You see? Kind? Check, check.
Two checks for Hailey Dean.
118
00:05:11,069 --> 00:05:13,105
- And I can cook.
- Yeah... you... Yeah, right.
119
00:05:13,278 --> 00:05:15,073
- We can check that.
- Yeah, we can check it.
120
00:05:15,315 --> 00:05:16,523
[CHUCKLES]
121
00:05:19,111 --> 00:05:23,599
[INDISTINCT CHATTER]
122
00:05:25,014 --> 00:05:26,671
- Hi, Meghan.
- Hailey.
123
00:05:26,774 --> 00:05:28,500
- What are you doing here?
- I just heard what happened.
124
00:05:28,604 --> 00:05:30,951
I wanted to make sure
you were okay. What's going on?
125
00:05:31,400 --> 00:05:33,194
We're expecting an announcement
any minute.
126
00:05:33,471 --> 00:05:34,472
How are you holding up?
127
00:05:34,851 --> 00:05:37,164
I can't quite
wrap my head around it.
128
00:05:37,440 --> 00:05:39,235
I just spoke to Erica yesterday.
129
00:05:39,373 --> 00:05:40,719
And medically, she seemed fine?
130
00:05:40,788 --> 00:05:42,721
We were holding her
for observation,
131
00:05:42,790 --> 00:05:46,000
but she was alert,
she seemed like her usual self.
132
00:05:46,449 --> 00:05:49,107
Annoyed to be stuck
in a hospital bed. [SCOFFS]
133
00:05:49,418 --> 00:05:50,833
She was a very active person.
134
00:05:51,109 --> 00:05:54,215
A big golfer.
It just doesn't make any sense.
135
00:05:54,388 --> 00:05:55,527
Who was her doctor?
136
00:05:55,803 --> 00:05:57,529
I would imagine this would be
really difficult for them.
137
00:05:57,702 --> 00:06:00,187
Dr. Chang was handling her case.
138
00:06:00,705 --> 00:06:02,638
Erica lured him here
from New York.
139
00:06:02,879 --> 00:06:04,985
He's a very talented
cardiologist
140
00:06:05,054 --> 00:06:06,435
with an ego to match.
141
00:06:06,573 --> 00:06:08,816
- He's more robot than human.
- Hmm.
142
00:06:09,472 --> 00:06:10,887
Do you know who her nurses were?
143
00:06:10,991 --> 00:06:14,891
Brian Martin and Lisa Shunstrom.
That's Lisa.
144
00:06:15,133 --> 00:06:17,273
She's been working here
longer than I have.
145
00:06:17,584 --> 00:06:19,344
Brian Martin's over there,
146
00:06:19,413 --> 00:06:21,622
talking to Ivy,
Erica's assistant.
147
00:06:21,691 --> 00:06:24,142
Former assistant, I should say.
148
00:06:24,522 --> 00:06:25,764
They look deep in conversation.
149
00:06:25,833 --> 00:06:28,077
MEGHAN: I didn't know
they even knew each other.
150
00:06:28,215 --> 00:06:31,391
but I guess we're all worried
someone's gonna get blamed.
151
00:06:32,875 --> 00:06:36,396
If I could just have everyone's
attention for a moment, please.
152
00:06:38,708 --> 00:06:42,678
[SIGHS] Most of you know me,
um, but for those who don't,
153
00:06:42,781 --> 00:06:44,887
my name is Robert Harms,
I'm the chairman
154
00:06:44,956 --> 00:06:48,200
of the board of directors
for Atlanta Memorial Hospital.
155
00:06:51,169 --> 00:06:53,999
These are times of great sadness
for all of us.
156
00:06:54,586 --> 00:06:56,485
And I'm gonna do
everything I can
157
00:06:56,623 --> 00:06:58,935
as interim CEO to make sure that
158
00:06:59,246 --> 00:07:02,560
the transition of leadership
is as seamless as possible.
159
00:07:02,663 --> 00:07:05,114
My door will be open
to all of you.
160
00:07:07,323 --> 00:07:08,945
Just as Erica's always was.
161
00:07:16,401 --> 00:07:18,921
Were Mr. Harms
and Erica very close?
162
00:07:19,439 --> 00:07:21,302
I wouldn't have thought so.
163
00:07:21,751 --> 00:07:24,374
They were both up
for the CEO job,
164
00:07:24,444 --> 00:07:26,756
and Erica won it over him.
165
00:07:27,274 --> 00:07:29,310
I'm surprised he's so emotional.
166
00:07:29,587 --> 00:07:31,036
[♪]
167
00:07:38,009 --> 00:07:41,012
Hi, um, I'm Hailey Dean.
I don't want to disturb you,
168
00:07:41,115 --> 00:07:44,360
but I understand that you were
both assigned to Erica Schulman
169
00:07:44,567 --> 00:07:46,431
and I just wanted to
let you know
170
00:07:46,638 --> 00:07:50,193
that if you needed to
talk to anyone, I'm available.
171
00:07:51,436 --> 00:07:52,472
You're a therapist?
172
00:07:53,024 --> 00:07:54,543
That's really
kind of you to offer.
173
00:07:55,026 --> 00:07:56,821
Sometimes it's easier
to talk to an outsider
174
00:07:56,890 --> 00:07:58,132
than someone you know
or work with.
175
00:07:58,408 --> 00:07:59,548
That's nice, thanks.
176
00:07:59,686 --> 00:08:01,411
Uh, we're just
super busy on this floor.
177
00:08:01,515 --> 00:08:02,689
- I can imagine.
-[BEEPING]
178
00:08:03,137 --> 00:08:04,725
And that's a call button.
179
00:08:05,968 --> 00:08:07,176
I'll go. Thanks.
180
00:08:08,073 --> 00:08:11,525
- Do you two work well together?
- Yeah, we try.
181
00:08:12,181 --> 00:08:13,182
Lisa's a hard worker.
182
00:08:13,423 --> 00:08:14,908
She does her job
and keeps to herself.
183
00:08:15,046 --> 00:08:18,359
- And how about you?
- I'm still a bit new here.
184
00:08:18,498 --> 00:08:20,085
Takes a while to find your place
at a new job.
185
00:08:20,154 --> 00:08:24,193
Looks like you're doing fine.
Did you know Erica well?
186
00:08:24,365 --> 00:08:27,161
Not very, no.
But she was really kind,
187
00:08:27,334 --> 00:08:28,956
and very dedicated
to the hospital.
188
00:08:29,267 --> 00:08:31,303
She was still running things
even after she'd been admitted.
189
00:08:31,580 --> 00:08:32,581
Blood pressure didn't even budge
190
00:08:32,995 --> 00:08:34,375
when Dr. Phillips barged in
and started yelling at her.
191
00:08:34,514 --> 00:08:35,515
[♪]
192
00:08:35,722 --> 00:08:38,932
- Dr. Meghan Phillips?
- It was pretty nasty.
193
00:08:39,104 --> 00:08:41,935
But Erica didn't
even blink an eye.
194
00:08:42,107 --> 00:08:43,005
She's an amazing woman.
195
00:08:43,523 --> 00:08:47,250
She didn't deserve to suffer.
At least now she can be at rest.
196
00:08:47,527 --> 00:08:49,183
[BEEPING]
197
00:08:50,150 --> 00:08:52,290
Excuse me, I have to go.
198
00:08:53,118 --> 00:08:56,328
You should find Ivy.
She was Erica's assistant.
199
00:08:56,397 --> 00:08:59,124
I know she'd like to talk
to somebody like you.
200
00:09:05,475 --> 00:09:06,649
Hey.
201
00:09:07,374 --> 00:09:08,444
Ivy, isn't it?
202
00:09:08,582 --> 00:09:09,859
- Hi.
- HAILEY: I'm Hailey.
203
00:09:09,963 --> 00:09:12,172
I don't mean to corner you,
but I'm a therapist,
204
00:09:12,448 --> 00:09:13,656
and given what's happened,
205
00:09:13,863 --> 00:09:16,417
I just wanna let you know
if you need to talk, I'm here.
206
00:09:16,486 --> 00:09:18,937
Oh. That is so kind of you,
thank you.
207
00:09:19,041 --> 00:09:20,698
MEGHAN: I hope I'm not
interrupting anything.
208
00:09:20,836 --> 00:09:22,354
Oh. No. Not at all,
Dr. Phillips.
209
00:09:22,423 --> 00:09:24,978
Uh, Mr. Harms is expecting you,
I'm gonna go check on him.
210
00:09:26,048 --> 00:09:27,705
I've been called
to the Principal's office.
211
00:09:27,981 --> 00:09:29,258
For something good, I hope.
212
00:09:29,465 --> 00:09:31,881
I, honestly, have no idea.
213
00:09:32,951 --> 00:09:35,920
All right, Dr. Phillips,
Mr. Harms is waiting for you.
214
00:09:36,058 --> 00:09:37,093
MEGHAN: Thanks.
215
00:09:43,065 --> 00:09:44,135
Hi.
216
00:09:46,275 --> 00:09:49,796
[GASPS] Oh, no.
What happened to our chair?
217
00:09:50,175 --> 00:09:52,350
That is the first chair
we ever bought
218
00:09:52,453 --> 00:09:53,696
for our first office together.
219
00:09:53,869 --> 00:09:55,664
It's the only one I wanted
to keep when we move offices.
220
00:09:55,767 --> 00:09:58,494
I know. My client
went to sit down and she just...
221
00:09:58,563 --> 00:10:01,083
- kept going right through.
- Oh.
222
00:10:01,359 --> 00:10:03,533
She's fine, don't worry.
223
00:10:03,603 --> 00:10:04,811
It actually helped
break the ice,
224
00:10:04,914 --> 00:10:07,192
- we had our best session ever.
- Huh? Silver lining.
225
00:10:07,330 --> 00:10:08,987
Although, I don't think
that is a technique
226
00:10:09,125 --> 00:10:11,231
we should be using,
like, ever again.
227
00:10:11,369 --> 00:10:13,751
[CHUCKLES] Definitely not.
228
00:10:14,510 --> 00:10:15,994
Uh, how are things
at the hospital?
229
00:10:16,236 --> 00:10:17,755
No one wants to talk.
230
00:10:17,824 --> 00:10:20,240
Hmm. Well, all you can do
is make yourself available.
231
00:10:20,412 --> 00:10:22,449
As usual, you are right.
232
00:10:22,794 --> 00:10:24,175
Do you wanna
grab a bite after work?
233
00:10:24,382 --> 00:10:28,386
I can't. I'm going to dinner
with Jonas and his Dad.
234
00:10:28,835 --> 00:10:30,319
- First time?
- Mm-hmm.
235
00:10:30,630 --> 00:10:32,114
He's going to adore you.
236
00:10:32,252 --> 00:10:35,462
Just be yourself,
and he'll have no choice.
237
00:10:35,635 --> 00:10:37,809
[INHALES] Yeah.
238
00:10:39,949 --> 00:10:41,330
Thanks for picking me up.
239
00:10:42,331 --> 00:10:44,402
So, I'm kind of nervous
to meet your Dad.
240
00:10:44,609 --> 00:10:46,611
- Is that silly?
- Of course, not.
241
00:10:47,129 --> 00:10:49,407
But honestly, don't be nervous.
It'll be fun.
242
00:10:50,166 --> 00:10:51,305
That was convincing.
243
00:10:51,685 --> 00:10:53,963
I'm sorry, it's just this case,
Erica Schulman?
244
00:10:54,412 --> 00:10:55,516
No cause of death yet?
245
00:10:55,620 --> 00:10:57,622
Cause of death, yes.
Heart failure.
246
00:10:57,933 --> 00:11:00,073
Which fits with the sudden
arrhythmia she experienced,
247
00:11:00,211 --> 00:11:02,592
but the cause of that arrhythmia
and subsequent heart failure
248
00:11:02,662 --> 00:11:05,181
- is still anyone's guess.
- So, what's yours?
249
00:11:05,837 --> 00:11:07,183
Based on her medical history,
250
00:11:07,425 --> 00:11:09,599
there should've been no reason
for her heart to fail.
251
00:11:09,910 --> 00:11:12,016
And the heart itself
isn't giving me any clues.
252
00:11:12,223 --> 00:11:14,535
It was either a freak accident
inside the heart...
253
00:11:14,604 --> 00:11:16,468
- Or?
-...or a chemical reaction.
254
00:11:16,537 --> 00:11:19,333
[SIGHS] But to what? I've tested
for 100 different substances,
255
00:11:19,437 --> 00:11:20,369
- and nothing.
- You know,
256
00:11:20,680 --> 00:11:22,820
I've never heard you talk
about a case like this before.
257
00:11:22,958 --> 00:11:24,753
I've never run across a case
like this before
258
00:11:24,856 --> 00:11:27,203
and I'm starting to near the end
of my testing protocols.
259
00:11:27,307 --> 00:11:29,619
Okay. There's nothing you can do
about it tonight.
260
00:11:30,034 --> 00:11:32,105
And I'm the one
who's supposed to be worried.
261
00:11:34,832 --> 00:11:37,420
He's going to love you,
because I love you.
262
00:11:39,008 --> 00:11:40,009
Come on.
263
00:11:41,286 --> 00:11:43,288
We've been enjoying
a bit of a second honeymoon
264
00:11:43,357 --> 00:11:44,358
in these last few months.
265
00:11:44,945 --> 00:11:46,257
But, now with my wife away,
266
00:11:46,326 --> 00:11:47,741
I don't know
what to do with myself.
267
00:11:48,052 --> 00:11:50,744
And I know she wants me
to find something other than her
268
00:11:50,813 --> 00:11:52,712
to occupy
my new found free time.
269
00:11:52,781 --> 00:11:54,679
Have you considered
keeping a few clients
270
00:11:54,783 --> 00:11:55,818
and just working part-time?
271
00:11:56,232 --> 00:11:59,788
Well, I had the option, but
honestly, I didn't love my job.
272
00:11:59,960 --> 00:12:01,375
I worked with good people,
273
00:12:01,479 --> 00:12:04,827
and I miss them, but
I don't miss the work itself.
274
00:12:05,000 --> 00:12:07,657
I had no idea.
I always thought you loved it.
275
00:12:08,003 --> 00:12:10,522
It was a good job
that provided for my family.
276
00:12:10,730 --> 00:12:11,938
That was all that mattered.
277
00:12:12,145 --> 00:12:13,974
Well, all the more reason
to enjoy yourself now.
278
00:12:14,181 --> 00:12:16,287
[SCOFFS] Easier said than done.
279
00:12:17,495 --> 00:12:19,704
Hailey, you must see this
with other retirees.
280
00:12:19,808 --> 00:12:20,809
What's your advice?
281
00:12:21,326 --> 00:12:23,225
Well, you have to
build a whole new routine.
282
00:12:23,328 --> 00:12:25,537
I usually tell my patients
that they should start
283
00:12:25,606 --> 00:12:26,780
with the things
they used to love,
284
00:12:26,849 --> 00:12:28,195
but stopped having time for.
285
00:12:28,644 --> 00:12:30,370
And if that's not of interest,
286
00:12:30,473 --> 00:12:33,304
just go for something
you've always wanted to try.
287
00:12:34,719 --> 00:12:36,134
That's good advice.
288
00:12:40,587 --> 00:12:43,003
[KEYBOARD CLACKING]
289
00:12:50,148 --> 00:12:51,460
[GASPS]
290
00:12:52,841 --> 00:12:55,222
-[SIGHS] You read my mind.
- Hmm.
291
00:12:55,844 --> 00:12:57,328
My dad was very impressed
with you, by the way.
292
00:12:57,500 --> 00:13:00,434
Oh. I'm so relieved.
I was shaking in my boots.
293
00:13:00,710 --> 00:13:01,919
No one could tell.
294
00:13:01,988 --> 00:13:03,196
You got here just in time
295
00:13:03,265 --> 00:13:05,267
to witness the last
few test results.
296
00:13:05,681 --> 00:13:06,682
[MACHINE BEEPING]
297
00:13:06,958 --> 00:13:09,443
- Oh. Right on cue.
- I'm not feeling very hopeful.
298
00:13:10,617 --> 00:13:12,274
- That's the spirit.
-[CHUCKLES]
299
00:13:17,210 --> 00:13:19,281
It's here. The cause of death.
300
00:13:19,902 --> 00:13:21,076
What does it say?
301
00:13:21,697 --> 00:13:24,251
An overdose of digoxin.
302
00:13:26,012 --> 00:13:29,222
Hailey.
Erica Schulman was poisoned.
303
00:13:32,466 --> 00:13:34,848
Digoxin is used
to treat heart conditions,
304
00:13:34,917 --> 00:13:36,574
specifically congestive heart failure.
305
00:13:36,746 --> 00:13:37,989
Which Erica didn't have?
306
00:13:38,162 --> 00:13:39,232
No, and even if she had,
307
00:13:39,439 --> 00:13:40,854
it wouldn't have been
the first drug of choice.
308
00:13:41,027 --> 00:13:43,063
Digoxin has fallen out of favor
in the last few years,
309
00:13:43,167 --> 00:13:45,065
as safer medications
have been developed.
310
00:13:45,134 --> 00:13:45,963
Safer?
311
00:13:46,308 --> 00:13:49,587
It comes from Digitalis,
more commonly known as Foxglove.
312
00:13:49,794 --> 00:13:51,037
Oh, the poisonous flower.
313
00:13:51,244 --> 00:13:52,383
MONTY: Anyway,
you're saying that
314
00:13:52,486 --> 00:13:54,695
digoxin was not
prescribed to the victim.
315
00:13:54,799 --> 00:13:56,007
Not according to her chart.
316
00:13:56,145 --> 00:13:57,457
But it could've
been an accident.
317
00:13:57,560 --> 00:13:58,389
JONAS: That's unlikely.
318
00:13:58,561 --> 00:13:59,977
These kinds of drugs
have extra precautions
319
00:14:00,080 --> 00:14:01,426
so that mistakes like this
don't happen.
320
00:14:01,633 --> 00:14:04,015
And you're certain
there's no innocent explanation?
321
00:14:04,222 --> 00:14:06,224
The levels of digoxin
in Erica Schulman's blood
322
00:14:06,293 --> 00:14:08,330
were way too high
for a prescribed dosage
323
00:14:08,399 --> 00:14:09,227
of any drug, really.
324
00:14:09,538 --> 00:14:10,953
She would've only been given
that much to kill her.
325
00:14:11,057 --> 00:14:12,852
[INHALES] And that's
not the only thing.
326
00:14:13,093 --> 00:14:14,957
Oh. I'm afraid to ask.
327
00:14:15,302 --> 00:14:17,201
Erica developed
a sudden arrhythmia
328
00:14:17,304 --> 00:14:19,272
forcing her to be admitted
into the hospital.
329
00:14:19,444 --> 00:14:20,273
Now, I can't prove this,
330
00:14:20,618 --> 00:14:23,828
but a high enough dosage
of digoxin can cause arrhythmia
331
00:14:23,897 --> 00:14:25,209
as in otherwise
healthy patients.
332
00:14:25,450 --> 00:14:27,245
So someone tried to
kill her twice?
333
00:14:27,418 --> 00:14:28,281
Very possibly.
334
00:14:28,626 --> 00:14:30,939
But why didn't your initial
drug test pick up on that?
335
00:14:31,077 --> 00:14:32,802
Digoxin isn't
on a standard drug panel
336
00:14:32,906 --> 00:14:34,390
because it isn't a standard drug
these days.
337
00:14:34,494 --> 00:14:37,048
So whoever chose it
must've known that
338
00:14:37,117 --> 00:14:38,291
and hoped
it wouldn't be detected.
339
00:14:38,429 --> 00:14:39,982
Well, that sounds like
an inside job.
340
00:14:40,258 --> 00:14:41,432
Would the hospital
have this drug?
341
00:14:41,708 --> 00:14:44,435
Possibly. Doctors do still
prescribe it as a last resort.
342
00:14:44,676 --> 00:14:47,852
All right, we will consider it
a suspicious death for now.
343
00:14:48,163 --> 00:14:49,543
Did you report it
to the hospital?
344
00:14:49,647 --> 00:14:51,166
I called the acting CEO myself.
345
00:14:51,407 --> 00:14:53,306
Then, why hasn't
anyone called us?
346
00:14:55,308 --> 00:14:58,414
Digoxin?
That sounds deliberate to me.
347
00:14:58,552 --> 00:15:01,521
But someone wanting to
kill Erica? I can't imagine it.
348
00:15:01,797 --> 00:15:02,936
I'm equally surprised.
349
00:15:03,247 --> 00:15:05,732
The staff I spoke to seemed
genuinely upset about her death.
350
00:15:05,905 --> 00:15:07,354
Did anyone have
a problem with her?
351
00:15:07,699 --> 00:15:09,287
She was the CEO of a hospital.
352
00:15:09,563 --> 00:15:11,669
There were a lot of people
who had problems with her.
353
00:15:11,980 --> 00:15:14,396
But to poison her
right here in the hospital,
354
00:15:14,465 --> 00:15:16,053
I don't know anyone
who would do that.
355
00:15:16,674 --> 00:15:18,262
Anybody have access to her room?
356
00:15:18,745 --> 00:15:19,919
Pretty much anyone. [SCOFFS]
357
00:15:20,367 --> 00:15:22,335
We were all usually so busy
that no one would notice
358
00:15:22,507 --> 00:15:24,889
unless it was someone who really
wasn't supposed to be there.
359
00:15:25,096 --> 00:15:27,236
I think we can assume
it's someone who works here.
360
00:15:28,272 --> 00:15:31,275
What a horrible thought,
but, yes, I guess so.
361
00:15:32,310 --> 00:15:33,829
Yeah, I can't help with motives,
362
00:15:33,967 --> 00:15:37,074
but we do have digoxin here
at the pharmacy.
363
00:15:37,315 --> 00:15:39,835
There would be a record
if any of it had been dispensed.
364
00:15:40,042 --> 00:15:41,388
Who do we talk to about that?
365
00:15:41,664 --> 00:15:43,011
Anne, the head pharmacist.
366
00:15:43,321 --> 00:15:46,324
And she wasn't exactly
Erica's biggest fan.
367
00:15:46,428 --> 00:15:47,256
Why not?
368
00:15:47,636 --> 00:15:50,742
Erica was going to implement
a new automated system
369
00:15:50,880 --> 00:15:53,228
to cut the pharmacy staff
down to the bare minimum.
370
00:15:53,711 --> 00:15:55,195
Anne was advocating against it.
371
00:15:55,264 --> 00:15:57,784
Word was she was going
to be the first to be let go.
372
00:15:57,922 --> 00:15:59,372
[♪]
373
00:16:03,100 --> 00:16:05,757
Hey, Monty.
I was just calling you.
374
00:16:06,241 --> 00:16:07,518
Meghan said that the pharmacist
375
00:16:07,587 --> 00:16:09,727
might've had motive
against Erica?
376
00:16:09,899 --> 00:16:10,900
Might be worth a chat.
377
00:16:11,349 --> 00:16:13,351
No, Mr. Harms assures me that
there is no digoxin missing.
378
00:16:13,420 --> 00:16:15,181
But I was just on my way
over to the pharmacy
379
00:16:15,250 --> 00:16:17,355
- to verify that for myself.
- Hmm.
380
00:16:18,460 --> 00:16:20,600
- Care to join me?
- I thought you'd never ask.
381
00:16:20,807 --> 00:16:23,775
Well, I figured I'd invite you
since you'll just come anyway.
382
00:16:23,948 --> 00:16:26,399
- You're not wrong.
- So, no Fincher?
383
00:16:26,537 --> 00:16:28,677
He's with Meghan, she's pretty
shaken up over all of this.
384
00:16:28,815 --> 00:16:31,473
- Yeah, understandably.
- So, you were with Mr. Harms.
385
00:16:31,542 --> 00:16:33,371
Did he say why he hadn't
called the police?
386
00:16:33,578 --> 00:16:36,202
He said they were waiting
for internal confirmation
387
00:16:36,340 --> 00:16:38,169
- on Jonas's report.
- In other words,
388
00:16:38,273 --> 00:16:40,378
he was hoping to avoid
an official investigation
389
00:16:40,516 --> 00:16:42,208
opening up the hospital
to bad press
390
00:16:42,277 --> 00:16:44,727
- and potential lawsuits.
- Yeah. My take exactly.
391
00:16:45,935 --> 00:16:48,593
What happened to Erica is sad,
but we work in a hospital.
392
00:16:48,766 --> 00:16:49,836
People die every day.
393
00:16:50,043 --> 00:16:51,596
Who has access to this pharmacy?
394
00:16:52,252 --> 00:16:53,081
Only me.
395
00:16:53,184 --> 00:16:54,461
The only one
in the whole hospital.
396
00:16:54,530 --> 00:16:55,359
Yes.
397
00:16:55,704 --> 00:16:58,155
MONTY: So, how does a doctor
go about getting a drug?
398
00:16:58,638 --> 00:17:00,743
There are automated dispensers
on every floor
399
00:17:00,812 --> 00:17:03,022
for the standard drugs
that doctors use all the time.
400
00:17:03,436 --> 00:17:05,403
Experimental or potentially dangerous drugs
401
00:17:05,507 --> 00:17:07,026
are safely locked away in here.
402
00:17:07,543 --> 00:17:08,820
I'm the only one
with the passkey.
403
00:17:08,924 --> 00:17:12,169
I heard that Erica Schulman
was going to introduce
404
00:17:12,376 --> 00:17:14,516
an automated main dispensary
to help you out.
405
00:17:14,619 --> 00:17:16,000
It wouldn't have
helped me at all.
406
00:17:16,725 --> 00:17:18,209
But I don't have to worry
about that now,
407
00:17:18,278 --> 00:17:19,452
lucky for everyone.
408
00:17:22,144 --> 00:17:24,250
Technology is only as good
as the people who use it.
409
00:17:24,353 --> 00:17:26,562
I know what happens when
a pharmacist isn't consulted.
410
00:17:26,769 --> 00:17:28,702
Doctors are too busy,
they can't catch everything,
411
00:17:28,771 --> 00:17:31,084
so I am their safety net,
not a machine.
412
00:17:31,291 --> 00:17:34,398
So, if someone were to prescribe
something like digoxin,
413
00:17:34,570 --> 00:17:35,675
you would be the one
to determine
414
00:17:35,916 --> 00:17:38,747
- it was the best option.
- That's a very specific example.
415
00:17:38,988 --> 00:17:41,301
But, yes.
Digoxin is a last resort.
416
00:17:41,405 --> 00:17:42,406
It's not used lightly
around here.
417
00:17:42,716 --> 00:17:45,754
And, no, nothing is missing.
I run a very tight ship.
418
00:17:46,030 --> 00:17:47,894
Still, I'd like to see
the records
419
00:17:48,101 --> 00:17:49,896
and the digoxin for myself.
420
00:17:50,172 --> 00:17:53,555
[♪]
421
00:17:54,694 --> 00:17:56,972
I didn't get the feeling
Anne the pharmacist was lying.
422
00:17:57,076 --> 00:17:58,353
I mean, she was a bit defensive,
423
00:17:58,422 --> 00:18:00,631
but that's understandable
given the circumstances.
424
00:18:00,803 --> 00:18:01,632
What does Monty think?
425
00:18:01,839 --> 00:18:03,254
Oh, she's still back in there
going through
426
00:18:03,323 --> 00:18:05,291
the digoxin records
from the last few years,
427
00:18:05,394 --> 00:18:06,947
making sure
nobody was hoarding it,
428
00:18:07,016 --> 00:18:08,501
waiting for
the right opportunity.
429
00:18:09,088 --> 00:18:10,779
That's thorough.
Maybe a bit of a stretch.
430
00:18:11,020 --> 00:18:12,021
I think it's safe to assume
431
00:18:12,160 --> 00:18:13,368
the digoxin didn't
come from the hospital.
432
00:18:13,506 --> 00:18:15,680
- So then where?
- It's a great question.
433
00:18:15,922 --> 00:18:18,614
- How's Meghan doing?
- She's a little more rattled
434
00:18:18,683 --> 00:18:20,271
than I think
she'd care to admit.
435
00:18:20,858 --> 00:18:21,859
So where you heading now?
436
00:18:22,135 --> 00:18:23,516
I'm actually headed
to your office.
437
00:18:23,792 --> 00:18:25,414
Paulina asked me to sit in
on a meeting
438
00:18:25,483 --> 00:18:26,795
with Clayton Morrel's
sister in law.
439
00:18:27,106 --> 00:18:28,797
Oh. The sister of the victim.
440
00:18:29,177 --> 00:18:30,937
She must be unsettled
about this parole hearing.
441
00:18:31,213 --> 00:18:32,628
- Aren't we all?
- FINCHER: Yeah.
442
00:18:32,870 --> 00:18:34,251
- See ya.
- All right.
443
00:18:37,840 --> 00:18:38,876
[SIGHS]
444
00:18:40,981 --> 00:18:41,982
[DOOR CLOSING]
445
00:18:42,155 --> 00:18:43,432
Thank you both for seeing me.
446
00:18:43,605 --> 00:18:46,125
My door is always
open to you, Amelia.
447
00:18:46,401 --> 00:18:48,472
I'm glad you finally
returned my calls.
448
00:18:48,575 --> 00:18:49,611
I almost didn't.
449
00:18:50,819 --> 00:18:52,407
This parole hearing
must be bringing up
450
00:18:52,476 --> 00:18:53,477
a lot of old feelings.
451
00:18:53,925 --> 00:18:56,307
I don't feel any differently
than the day that he killed her.
452
00:18:56,480 --> 00:18:59,034
- I'm still so angry.
- I sympathize.
453
00:18:59,621 --> 00:19:01,623
And I want you to know
that I'm going to be speaking
454
00:19:01,726 --> 00:19:04,384
at the parole hearing and
you are welcome to do the same.
455
00:19:04,971 --> 00:19:07,525
I don't think I can be
in the same room as that man.
456
00:19:08,354 --> 00:19:11,426
He pledged to honor
and protect my sister.
457
00:19:11,909 --> 00:19:12,944
But he didn't.
458
00:19:14,532 --> 00:19:15,533
He murdered her.
459
00:19:16,396 --> 00:19:17,501
As far as I'm concerned,
460
00:19:17,811 --> 00:19:19,951
he should have to pay for that
for the rest of his life.
461
00:19:20,089 --> 00:19:22,575
I feel the same way,
and I'm going to do
462
00:19:22,644 --> 00:19:25,025
everything in my power
to keep him on the inside.
463
00:19:25,129 --> 00:19:26,130
AMELIA: I hope so.
464
00:19:26,406 --> 00:19:28,477
Because if Clayton
gets out of prison...
465
00:19:29,754 --> 00:19:31,377
I don't know what I'll do.
466
00:19:34,518 --> 00:19:36,934
So, Paulina asked me
to check in with Clayton Morrel.
467
00:19:37,106 --> 00:19:38,246
I know she's hoping
for some dirt,
468
00:19:38,349 --> 00:19:39,799
but I haven't been
able to find anything.
469
00:19:40,006 --> 00:19:41,283
It seems he was
a model prisoner.
470
00:19:41,352 --> 00:19:43,389
He was a model husband, too,
at least on the outside.
471
00:19:43,596 --> 00:19:45,529
Clayton was always very good
at making people see
472
00:19:45,598 --> 00:19:47,151
what he wanted them to see.
473
00:19:47,462 --> 00:19:49,222
You know, that warden's report
would go a long way.
474
00:19:49,429 --> 00:19:51,845
I know. Paulina's so desperate
to keep him inside,
475
00:19:51,914 --> 00:19:53,330
I'm afraid it'll undermine
her position.
476
00:19:53,813 --> 00:19:55,090
Yeah, but that's where
you come in.
477
00:19:55,401 --> 00:19:56,781
To provide
the impartial assessment.
478
00:19:57,230 --> 00:19:58,611
[SCOFFS] Impartial? We'll see.
479
00:19:58,749 --> 00:20:00,578
[INHALES]
Have you talked to Meghan?
480
00:20:00,751 --> 00:20:01,614
-[PHONE BUZZING]
- Oh.
481
00:20:01,855 --> 00:20:04,755
This might be her.
I think her ears were burning.
482
00:20:05,721 --> 00:20:06,722
Hey, Meghan.
483
00:20:06,860 --> 00:20:07,861
Fincher, where are you?
484
00:20:07,965 --> 00:20:09,380
FINCHER: Just getting
some coffee with Hailey.
485
00:20:09,725 --> 00:20:11,831
- Great. Bring her too.
- Where?
486
00:20:12,211 --> 00:20:13,902
The police station, I think.
487
00:20:14,282 --> 00:20:15,283
Police station?
488
00:20:15,662 --> 00:20:17,802
I think...
I might be in trouble.
489
00:20:21,392 --> 00:20:23,394
FINCHER: Okay.
We're coming. Hang on.
490
00:20:34,819 --> 00:20:36,131
This has to be
a misunderstanding.
491
00:20:36,338 --> 00:20:38,098
Monty heard
from multiple sources
492
00:20:38,202 --> 00:20:40,031
that Meghan had
a heated argument
493
00:20:40,100 --> 00:20:41,447
with Erica
hours before she died.
494
00:20:41,550 --> 00:20:43,656
[SIGHS] I heard
the same thing too, Finch,
495
00:20:43,828 --> 00:20:45,520
even before
Jonas found the digoxin.
496
00:20:45,727 --> 00:20:47,522
An argument
doesn't mean anything.
497
00:20:47,970 --> 00:20:49,455
She's gotta ask questions.
498
00:20:51,767 --> 00:20:53,493
MONTY: Do you wanna tell me
what you and Erica Schulman
499
00:20:53,562 --> 00:20:54,563
were arguing about?
500
00:20:54,736 --> 00:20:56,324
She allowed one of my patients
501
00:20:56,393 --> 00:20:58,671
to be discharged
into outpatient care.
502
00:20:59,223 --> 00:21:00,880
I wanted her to readmit him.
503
00:21:01,674 --> 00:21:04,470
I am told that this isn't
the first time you disagreed
504
00:21:04,815 --> 00:21:06,920
over patients
being discharged too early.
505
00:21:07,093 --> 00:21:09,337
Yes. It's true.
506
00:21:10,130 --> 00:21:11,580
But that doesn't mean
I didn't admire
507
00:21:11,718 --> 00:21:13,202
everything else she was doing.
508
00:21:13,996 --> 00:21:15,791
You were on shift
the night Erica died?
509
00:21:16,516 --> 00:21:17,345
Yes.
510
00:21:17,552 --> 00:21:19,726
If we were to check
your financial records,
511
00:21:19,968 --> 00:21:22,004
would we find
any suspicious purchases?
512
00:21:23,523 --> 00:21:26,354
Like illegal digoxin?
Of course, not.
513
00:21:26,837 --> 00:21:29,115
MONTY: And you won't mind if
we confirm that for ourselves?
514
00:21:29,288 --> 00:21:31,704
Go ahead.
I have nothing to hide.
515
00:21:33,533 --> 00:21:34,534
This is ridiculous.
516
00:21:34,845 --> 00:21:37,296
You can't hold me in custody
for having an argument.
517
00:21:39,021 --> 00:21:40,299
You can go.
518
00:21:45,373 --> 00:21:46,615
[EXHALES]
519
00:21:49,756 --> 00:21:51,344
MEGHAN: Not only did the police
520
00:21:51,413 --> 00:21:53,898
haul me off
in front of all my colleagues,
521
00:21:54,554 --> 00:21:57,212
I can only see patients
while supervised now.
522
00:21:57,971 --> 00:22:00,733
It's humiliating.
I didn't do anything wrong.
523
00:22:00,974 --> 00:22:02,528
Maybe everybody's looking
in the wrong place.
524
00:22:02,631 --> 00:22:03,701
What about Dr. Chang?
525
00:22:03,943 --> 00:22:05,565
You said that he was
Erica's cardiologist.
526
00:22:05,807 --> 00:22:08,430
He's the hospital superstar.
He's half the reason
527
00:22:08,499 --> 00:22:10,225
our surgical team
gets the funding it does.
528
00:22:10,639 --> 00:22:12,123
Someone needs to
have a chat with him,
529
00:22:12,261 --> 00:22:13,332
but it won't be me.
530
00:22:13,677 --> 00:22:15,644
That was the district attorney
herself on the phone.
531
00:22:16,127 --> 00:22:18,682
Oh. Paulina just called you?
That can't be good.
532
00:22:18,889 --> 00:22:19,717
It isn't.
533
00:22:20,028 --> 00:22:21,478
I've been told to stay away
from this investigation.
534
00:22:21,616 --> 00:22:23,721
Apparently,
I have a conflict of interest.
535
00:22:24,515 --> 00:22:26,241
She's not wrong,
Fincher, I'm sorry.
536
00:22:26,345 --> 00:22:28,554
I know.
But I'm not sorry about it.
537
00:22:28,864 --> 00:22:29,900
Me neither.
538
00:22:30,487 --> 00:22:33,731
So, I managed to get a meeting
with Robert Harms.
539
00:22:33,835 --> 00:22:35,284
He's been a bit
cagey with Monty,
540
00:22:35,354 --> 00:22:36,976
but we'll see
what I can get out of him.
541
00:22:37,839 --> 00:22:39,047
Thanks, Hailey.
542
00:22:42,326 --> 00:22:44,052
Hailey, I'm sorry,
543
00:22:44,121 --> 00:22:46,503
Mr. Harms is running
a few minutes late on a call.
544
00:22:46,606 --> 00:22:47,883
He was wondering
if you wouldn't mind waiting
545
00:22:47,987 --> 00:22:49,678
- just a couple minutes.
- Not a problem at all.
546
00:22:50,369 --> 00:22:53,855
- How are you?
- I'm, uh, I'm still fine.
547
00:22:54,407 --> 00:22:55,719
You know you can talk to me
about anything,
548
00:22:55,788 --> 00:22:57,065
it doesn't have to
be about Erica.
549
00:22:57,514 --> 00:22:59,895
Yeah, well, I... I don't want to
come across as heartless
550
00:22:59,964 --> 00:23:02,553
because I care more about a guy
than my boss dying.
551
00:23:02,657 --> 00:23:03,692
Emotions aren't rational,
552
00:23:03,761 --> 00:23:05,038
and they aren't
the same for everyone.
553
00:23:05,314 --> 00:23:07,144
[SIGHS] I don't know, I...
554
00:23:07,593 --> 00:23:09,733
Well, tell me what's going on.
Maybe I can help.
555
00:23:12,149 --> 00:23:16,498
Okay. [CHUCKLES] So, listen,
I have been seeing this guy,
556
00:23:16,671 --> 00:23:20,433
and at first I wasn't sure
if it was exclusive or not,
557
00:23:20,502 --> 00:23:22,539
but things have been getting
a little more serious,
558
00:23:22,677 --> 00:23:26,163
and honestly, I'm just...
I'm getting tired of hiding it.
559
00:23:27,267 --> 00:23:28,614
He wants you
to keep it a secret?
560
00:23:28,855 --> 00:23:31,789
Yeah. I mean, it's not like
he's ashamed of me or anything.
561
00:23:31,893 --> 00:23:33,342
It's just that
if anyone found out,
562
00:23:33,446 --> 00:23:35,448
he could, uh, you know,
get in trouble.
563
00:23:36,276 --> 00:23:37,795
Because he works here
at the hospital
564
00:23:37,864 --> 00:23:39,038
and it's against the rules.
565
00:23:39,763 --> 00:23:41,730
How... how did you find out?
Who told you?
566
00:23:41,799 --> 00:23:44,250
Don't worry, I didn't hear it
through the hospital grapevine,
567
00:23:44,319 --> 00:23:45,527
it's just an educated guess.
568
00:23:45,700 --> 00:23:48,737
- Please don't tell anyone.
- I won't.
569
00:23:49,358 --> 00:23:50,601
But you need to talk to him.
570
00:23:51,499 --> 00:23:53,397
- You think so?
- HAILEY: I do. And then,
571
00:23:53,501 --> 00:23:54,847
you should find out
what hospital policy is
572
00:23:54,916 --> 00:23:56,538
and figure out
what you have to do to take
573
00:23:56,607 --> 00:23:59,127
your relationship public.
Assuming you both want to.
574
00:23:59,334 --> 00:24:01,232
Uh... [CHUCKLES]
...that's scary.
575
00:24:01,474 --> 00:24:03,096
Everything worth fighting for
always is.
576
00:24:03,476 --> 00:24:04,822
Oh. You're right.
577
00:24:04,926 --> 00:24:06,893
-[TELEPHONE RINGING]
- Oh. One sec.
578
00:24:07,825 --> 00:24:10,587
Yes? Yeah, okay.
I'll send her right up.
579
00:24:11,588 --> 00:24:12,692
Mr. Harms is ready for you now.
580
00:24:13,003 --> 00:24:14,660
- Let me know what happens.
- I will, thank you.
581
00:24:14,763 --> 00:24:16,524
- HAILEY: Mm-hmm.
- It's just around here.
582
00:24:19,630 --> 00:24:21,908
Come on in. [CLEARS THROAT]
583
00:24:22,357 --> 00:24:24,428
Miss Dean.
Sorry to keep you waiting.
584
00:24:24,704 --> 00:24:27,086
Uh, Ivy, would you please call
Detective Montgomery,
585
00:24:27,327 --> 00:24:28,432
let her know
the legal department
586
00:24:28,743 --> 00:24:30,848
won't allow us to release
any files without a subpoena.
587
00:24:31,366 --> 00:24:34,093
- Of course.
- Please have a seat.
588
00:24:34,542 --> 00:24:36,544
Always listen
to your legal department.
589
00:24:37,855 --> 00:24:39,339
I used to be a prosecutor.
590
00:24:40,099 --> 00:24:41,894
- How can I help you?
- HAILEY: I think you know
591
00:24:41,963 --> 00:24:44,206
that I am a friend
of Dr. Meghan Phillips.
592
00:24:44,586 --> 00:24:47,209
That was such a shock.
She had so much promise.
593
00:24:48,763 --> 00:24:50,523
She still has promise.
594
00:24:50,903 --> 00:24:52,836
The investigation
is far from over.
595
00:24:53,043 --> 00:24:53,871
In my experience,
596
00:24:54,147 --> 00:24:56,529
the most obvious suspect
is usually the guilty one.
597
00:24:57,185 --> 00:24:59,532
Hmm? That's interesting.
598
00:24:59,739 --> 00:25:01,914
My experience
is the exact opposite.
599
00:25:03,536 --> 00:25:05,538
Are you here to plead
Dr. Phillips' innocence?
600
00:25:05,952 --> 00:25:09,128
No, I was actually, just,
wondering if you had any idea
601
00:25:09,197 --> 00:25:11,302
who might've benefitted
from Erica's death.
602
00:25:13,304 --> 00:25:14,374
Are you accusing me?
603
00:25:14,720 --> 00:25:18,309
Oh, not at all, though I can see
why you might think that.
604
00:25:18,931 --> 00:25:21,968
By your logic, you would be
the most obvious beneficiary,
605
00:25:22,037 --> 00:25:26,283
and... thereby
the guilty one. [CHUCKLES]
606
00:25:27,042 --> 00:25:28,906
I don't think
anyone believes that.
607
00:25:29,700 --> 00:25:31,012
I'm sure they don't.
608
00:25:31,564 --> 00:25:32,738
But what about Dr. Chang?
609
00:25:33,117 --> 00:25:37,328
He was Erica's cardiologist.
He had obvious opportunity.
610
00:25:39,745 --> 00:25:41,470
I think I'm gonna
heed your advice
611
00:25:41,609 --> 00:25:43,265
and listen
to my legal department.
612
00:25:44,335 --> 00:25:46,165
I can't divulge
hospital business.
613
00:25:47,373 --> 00:25:48,547
You understand?
614
00:25:49,237 --> 00:25:50,238
I do.
615
00:25:52,689 --> 00:25:54,035
Thank you for your time.
616
00:25:58,660 --> 00:26:00,006
[DOOR OPENING]
617
00:26:00,662 --> 00:26:01,767
Hailey Dean, is it?
618
00:26:02,077 --> 00:26:03,700
I don't seem to have
your medical chart
619
00:26:03,838 --> 00:26:06,461
for some reason.
Can you tell me your symptoms?
620
00:26:06,875 --> 00:26:09,222
Oh, I'm not here for that.
I'm just here to talk.
621
00:26:09,395 --> 00:26:11,811
This is a surgical consult.
Not a therapy session.
622
00:26:11,949 --> 00:26:14,331
I'm a friend of Dr. Phillips,
and I was hoping to talk to you
623
00:26:14,434 --> 00:26:15,919
about the death
of Erica Schulman.
624
00:26:16,989 --> 00:26:19,439
- Are you with the police?
- Not technically.
625
00:26:19,923 --> 00:26:22,753
I can imagine how hard
it must be to lose a patient.
626
00:26:23,547 --> 00:26:24,548
You can't.
627
00:26:24,824 --> 00:26:27,068
It would be normal
to have some feelings of guilt.
628
00:26:28,448 --> 00:26:29,622
I don't.
629
00:26:30,692 --> 00:26:32,349
I did everything I could.
630
00:26:33,971 --> 00:26:36,387
Including treating her
with digoxin?
631
00:26:36,836 --> 00:26:37,975
Digoxin?
632
00:26:38,666 --> 00:26:40,806
You obviously
didn't go to medical school.
633
00:26:40,909 --> 00:26:44,085
I would've never prescribed her
digoxin at such an early stage.
634
00:26:44,154 --> 00:26:46,639
I hadn't even found the cause
of the arrhythmia.
635
00:26:46,708 --> 00:26:49,021
That must've been
frustrating for you.
636
00:26:49,193 --> 00:26:52,818
Not all medical problems
are obvious. I like a challenge.
637
00:26:56,097 --> 00:26:59,065
I didn't make a mistake.
I don't make mistakes,
638
00:26:59,169 --> 00:27:01,827
and I have real patients
who need help.
639
00:27:02,344 --> 00:27:06,038
Not busybodies who are just here
to waste my very valuable time.
640
00:27:19,085 --> 00:27:21,363
- Oh, hello, stranger.
- Well, hello back.
641
00:27:21,709 --> 00:27:24,159
- Aren't you Dr. McClellan?
- Yes?
642
00:27:24,919 --> 00:27:27,438
Oh. We're all such fans.
643
00:27:27,611 --> 00:27:29,268
Honestly, we never bothered
to open it,
644
00:27:29,371 --> 00:27:32,236
- we all like the cover so much.
-[CHUCKLES] That's nice.
645
00:27:33,099 --> 00:27:34,687
This is my girlfriend, Hailey.
646
00:27:34,963 --> 00:27:37,552
We met. You're Dr. Phillips'
therapist friend.
647
00:27:37,621 --> 00:27:39,623
- That's right.
- How is Dr. Phillips?
648
00:27:40,072 --> 00:27:41,867
I feel really badly for her.
649
00:27:42,453 --> 00:27:43,489
She's managing.
650
00:27:43,903 --> 00:27:46,665
You don't think she had anything
to do with Erica's death.
651
00:27:48,736 --> 00:27:51,842
You know, everyone knows
the nurses see everything.
652
00:27:52,567 --> 00:27:54,362
If I was gonna trust
anyone's opinion,
653
00:27:54,500 --> 00:27:55,674
it would be yours.
654
00:27:56,019 --> 00:27:57,020
Oh.
655
00:27:57,986 --> 00:27:59,643
We're not supposed to
talk about it.
656
00:28:00,230 --> 00:28:02,611
Makes sense.
The hospital's being careful.
657
00:28:02,681 --> 00:28:03,854
Thanks for your help.
658
00:28:06,063 --> 00:28:08,479
But I guess since you're
affiliated with the hospital,
659
00:28:08,583 --> 00:28:09,826
I wouldn't be
speaking out of turn.
660
00:28:10,102 --> 00:28:11,379
Well, I suppose that's true.
661
00:28:14,278 --> 00:28:16,625
Of course, everyone knows
Robert Harms got passed over
662
00:28:16,695 --> 00:28:17,696
for the CEO job.
663
00:28:18,075 --> 00:28:19,663
But it was a pretty
big shock to everyone,
664
00:28:19,836 --> 00:28:21,354
and no one really knows why.
665
00:28:21,803 --> 00:28:22,977
Why do you think?
666
00:28:23,598 --> 00:28:24,875
Robert's the cautious type.
667
00:28:25,289 --> 00:28:26,877
He wanted to save money
to make money,
668
00:28:26,946 --> 00:28:29,293
but Erica was all about
investing in the hospital
669
00:28:29,362 --> 00:28:30,881
to make it more efficient
in the long-term.
670
00:28:31,295 --> 00:28:34,195
Did Mr. Harms ever do anything
to undermine Erica?
671
00:28:34,851 --> 00:28:37,129
Never. I actually always thought
672
00:28:37,198 --> 00:28:39,476
there was something romantic
between them.
673
00:28:39,890 --> 00:28:41,927
Just the way
he looked at her sometimes.
674
00:28:43,342 --> 00:28:46,897
What about the nurses?
Was Erica well-liked?
675
00:28:47,864 --> 00:28:50,901
She was the boss.
Who likes their boss?
676
00:28:52,040 --> 00:28:54,042
Thanks so much for your help.
It was really nice meeting you.
677
00:28:54,146 --> 00:28:55,699
Oh, don't mention it,
Dr. McClellan.
678
00:28:55,768 --> 00:28:56,907
JONAS: [CHUCKLING]
Please, call me Jonas.
679
00:28:57,011 --> 00:28:58,288
- Oh.
-[JONAS CHUCKLING]
680
00:29:00,290 --> 00:29:01,118
You can have my salad.
681
00:29:01,187 --> 00:29:02,188
HAILEY: I don't want your salad.
682
00:29:02,499 --> 00:29:04,363
So, so, wait. You're saying
that all Jonas had to do
683
00:29:04,501 --> 00:29:06,710
was flash those baby blues and
the nurse spilled everything?
684
00:29:06,986 --> 00:29:09,471
It was pretty amazing to watch,
although not that helpful.
685
00:29:10,162 --> 00:29:14,338
So, turns out, that Robert Harms
was passed over for the CEO job,
686
00:29:14,545 --> 00:29:17,410
and Anne the pharmacist
was convinced that Erica's
687
00:29:17,479 --> 00:29:19,585
new automation program
was going to make her redundant.
688
00:29:19,965 --> 00:29:21,829
Hmm. Well,
that sounds like motive enough.
689
00:29:21,898 --> 00:29:25,142
And then, there's the enigma
that is Dr. Chang.
690
00:29:25,453 --> 00:29:27,110
[GRUNTS] Enigma no more.
691
00:29:27,627 --> 00:29:29,491
I found out that
good old Dr. Chang
692
00:29:29,768 --> 00:29:31,355
is currently being sued
for malpractice.
693
00:29:31,839 --> 00:29:33,392
Well, that's common
with doctors.
694
00:29:33,495 --> 00:29:35,566
Well, this happened
off hospital property.
695
00:29:36,084 --> 00:29:37,603
Chang had to enlist
his own lawyer.
696
00:29:37,706 --> 00:29:38,880
So the hospital
wasn't handling it?
697
00:29:39,087 --> 00:29:40,675
Not their property,
not their problem.
698
00:29:40,882 --> 00:29:42,711
And that order came
from Erica herself.
699
00:29:43,505 --> 00:29:46,508
Now that's the kind of motive
we've been looking for.
700
00:29:46,577 --> 00:29:48,062
- FINCHER: Mm-hmm.
-[PHONE RINGING]
701
00:29:49,132 --> 00:29:50,754
Hey, Monty.
I was just about to call you.
702
00:29:51,030 --> 00:29:53,653
We have a suspect
in the death of Erica Schulman.
703
00:29:54,516 --> 00:29:58,797
Let's put a pin in that. Jonas
just identified another victim.
704
00:30:01,627 --> 00:30:03,663
Sarah Van Valkenburg,
87 years old.
705
00:30:03,836 --> 00:30:06,908
She had kidney disease and was
in the hospital for a biopsy.
706
00:30:07,322 --> 00:30:09,324
According to her chart,
there were no complications,
707
00:30:09,531 --> 00:30:11,257
so I did a more comprehensive
blood panel
708
00:30:11,361 --> 00:30:12,189
than I normally would,
709
00:30:12,362 --> 00:30:14,053
which is how I found
the extremely high level
710
00:30:14,157 --> 00:30:15,468
of digoxin in her blood.
711
00:30:15,537 --> 00:30:16,400
Just like Erica.
712
00:30:16,676 --> 00:30:19,127
Is there any possibility
of a legitimate explanation?
713
00:30:19,231 --> 00:30:20,232
There is no medical reason
714
00:30:20,301 --> 00:30:22,165
for Mrs. Van Valkenburg
to take digoxin.
715
00:30:22,303 --> 00:30:24,443
To me, this seems like
another targeted victim.
716
00:30:24,546 --> 00:30:27,170
Have you been able to get
Erica's hospital records yet?
717
00:30:27,273 --> 00:30:29,241
Not yet. But,
given the latest development,
718
00:30:29,310 --> 00:30:32,692
I'm sure I can get a warrant
for that and a duty roster.
719
00:30:32,761 --> 00:30:33,866
[PHONE RINGING]
720
00:30:34,142 --> 00:30:37,559
- I gotta go. Parole hearing.
- Clayton Morrel?
721
00:30:38,595 --> 00:30:40,148
It's all over the news.
Good luck.
722
00:30:40,597 --> 00:30:41,598
Thanks.
723
00:30:44,704 --> 00:30:48,087
We must remember
Clayton Morrel's crime.
724
00:30:48,536 --> 00:30:50,814
He planned and executed
725
00:30:51,021 --> 00:30:53,990
the murder of his wife
in her own home.
726
00:30:54,714 --> 00:30:57,925
You've all heard
the horrific details.
727
00:30:58,753 --> 00:31:01,514
It was calculated
and methodical,
728
00:31:01,860 --> 00:31:04,724
much like the time
he spent in prison
729
00:31:04,932 --> 00:31:06,934
playing the devoted student.
730
00:31:07,210 --> 00:31:10,903
The willing volunteer.
A friendly face.
731
00:31:11,490 --> 00:31:13,561
He has not changed.
732
00:31:13,941 --> 00:31:16,633
If Clayton Morrel
is granted parole,
733
00:31:17,013 --> 00:31:19,843
be assured, he will kill again.
734
00:31:20,361 --> 00:31:23,053
And we won't
be able to stop him.
735
00:31:23,295 --> 00:31:26,574
[♪]
736
00:31:36,066 --> 00:31:38,793
[SIGHS] Well, as far as
parole hearings go,
737
00:31:38,862 --> 00:31:39,932
I think that went pretty well.
738
00:31:40,001 --> 00:31:41,071
I think you did
an excellent job.
739
00:31:41,175 --> 00:31:42,728
I don't think he'll get parole.
740
00:31:43,073 --> 00:31:45,317
- I don't think so either.
- Leave me alone, you psycho.
741
00:31:45,386 --> 00:31:47,871
You're the psycho for still
being with Clayton Morrel.
742
00:31:48,113 --> 00:31:49,321
You don't know
anything about me.
743
00:31:49,390 --> 00:31:51,910
I know if he's released,
he'll kill again.
744
00:31:52,427 --> 00:31:54,636
If he gets out,
you will both pay.
745
00:31:56,466 --> 00:31:57,536
Hmm.
746
00:31:59,193 --> 00:32:00,953
Hello, Miss District Attorney.
747
00:32:01,333 --> 00:32:03,749
Clayton will be so happy to hear
that I ran into you.
748
00:32:04,060 --> 00:32:05,544
Walk away, Miss Lineker.
749
00:32:05,613 --> 00:32:07,270
It's Mrs. Morrel now.
750
00:32:12,931 --> 00:32:14,863
Well? Is he staying in jail?
751
00:32:15,071 --> 00:32:16,969
I feel confident
that the parole board
752
00:32:17,073 --> 00:32:18,522
will have him
serve his full sentence.
753
00:32:18,695 --> 00:32:19,938
You better hope so.
754
00:32:23,389 --> 00:32:25,702
I cannot wait
till this is all over.
755
00:32:28,636 --> 00:32:31,328
I just, I'm not sure what to do.
She's taking it so personally.
756
00:32:31,466 --> 00:32:33,399
- I know. Seems pretty caught up.
-[CAR DOOR OPENING]
757
00:32:33,503 --> 00:32:36,644
Uh... Hello... Hello?
758
00:32:37,231 --> 00:32:39,612
Oh, I'd love to talk,
but you know what?
759
00:32:39,785 --> 00:32:42,098
I'm what you call
a silent rider.
760
00:32:42,167 --> 00:32:43,478
I don't like to chat.
761
00:32:43,789 --> 00:32:46,792
Uh, yeah, uh...
this is my car, so--
762
00:32:46,895 --> 00:32:48,242
Technically, it is your car,
763
00:32:48,345 --> 00:32:50,554
but also technically,
I'm your customer.
764
00:32:50,796 --> 00:32:53,040
Customer's always right, so,
that's something you have to...
765
00:32:53,109 --> 00:32:54,248
She thinks this is a ride-share.
766
00:32:54,386 --> 00:32:58,010
...over and over in your head.
Oh. Who is she?
767
00:32:58,286 --> 00:33:00,116
I don't like sharing
with other people,
768
00:33:00,254 --> 00:33:01,703
I have to get too close to them.
769
00:33:01,807 --> 00:33:04,120
You're gonna have to go.
May I have a bottle of water?
770
00:33:04,189 --> 00:33:07,088
All right, listen, lady?
Uh, you see this?
771
00:33:07,364 --> 00:33:10,091
[CHUCKLES] Don't flash
that fake badge at me.
772
00:33:10,333 --> 00:33:13,992
I can spot a fake badge
a mile away. You know what?
773
00:33:14,199 --> 00:33:17,098
I am gonna give you
a bad review,
774
00:33:17,271 --> 00:33:18,824
and don't say
you weren't warned.
775
00:33:18,893 --> 00:33:20,101
First you have her
in the front seat,
776
00:33:20,274 --> 00:33:21,930
then you don't get me
a bottle of water,
777
00:33:22,034 --> 00:33:24,105
then you flash
a fake badge at me.
778
00:33:24,209 --> 00:33:26,142
You know what?
I'm reporting you.
779
00:33:26,349 --> 00:33:28,972
And news flash, you're not
the only ride in town.
780
00:33:29,076 --> 00:33:32,044
I can call another car.
In fact, I can call 911!
781
00:33:32,182 --> 00:33:33,183
Yeah, uh, okay.
782
00:33:33,390 --> 00:33:35,461
WOMAN: I've had it with you two.
Good riddance!
783
00:33:36,324 --> 00:33:38,464
[CHUCKLES]
784
00:33:39,672 --> 00:33:40,846
I'm gonna get a bad review.
785
00:33:40,984 --> 00:33:41,985
I don't know what just happened.
786
00:33:42,089 --> 00:33:43,090
And that's not
the craziest thing
787
00:33:43,366 --> 00:33:45,264
that's ever happened
in this car. No. [CHUCKLES]
788
00:33:45,713 --> 00:33:47,887
Whoa, whoa, whoa.
This food's for Meghan.
789
00:33:48,095 --> 00:33:50,131
- No, no, no. Not for us.
- You're giving Meghan
790
00:33:50,235 --> 00:33:51,512
two greasy burgers and fries?
791
00:33:51,650 --> 00:33:53,859
Uh, yeah, and some onion rings.
You know, to cheer her up.
792
00:33:53,928 --> 00:33:56,551
Okay, I know that your life
revolves around food,
793
00:33:56,620 --> 00:34:00,866
but maybe Meghan would prefer,
oh, I don't know, flowers?
794
00:34:01,211 --> 00:34:03,075
Flowers? I... I don't get
the point of flowers.
795
00:34:03,179 --> 00:34:04,180
What's the point of them?
796
00:34:04,249 --> 00:34:05,491
They're pretty,
and they feed bees.
797
00:34:05,560 --> 00:34:06,975
Yeah. They feed bees,
and you cut 'em,
798
00:34:07,079 --> 00:34:08,253
and then two hours later,
they're dead.
799
00:34:08,356 --> 00:34:10,117
Two hours later?
What do you do to your flowers?
800
00:34:10,496 --> 00:34:12,188
Have you seen the flowers
at the hospital?
801
00:34:12,740 --> 00:34:14,293
So sad. Clinging to life.
802
00:34:14,431 --> 00:34:16,468
That's a terrible metaphor
for the patients.
803
00:34:17,331 --> 00:34:19,816
Flowers at the hospital.
I wonder.
804
00:34:21,300 --> 00:34:22,301
Why do I get the feeling
805
00:34:22,508 --> 00:34:23,820
that Meghan's food
is going to get real cold?
806
00:34:24,614 --> 00:34:26,029
- Drive.
- Yeah. [SIGHS]
807
00:34:26,271 --> 00:34:27,651
[ENGINE STARTS]
808
00:34:32,656 --> 00:34:34,762
You know I'm not supposed
to be here investigating.
809
00:34:34,831 --> 00:34:36,591
This is a time-sensitive thing.
810
00:34:36,936 --> 00:34:37,937
Hi, Brian.
811
00:34:38,593 --> 00:34:40,526
- Hi, Hailey.
- Could you point us towards
812
00:34:40,595 --> 00:34:42,459
Sarah Van Valkenburg's room,
please?
813
00:34:43,460 --> 00:34:45,945
I'm so sorry,
but Mrs. Van Valkenburg
814
00:34:46,014 --> 00:34:47,568
passed away yesterday.
815
00:34:47,947 --> 00:34:49,846
And her room
has been reassigned.
816
00:34:50,191 --> 00:34:51,365
We only have so many beds.
817
00:34:51,606 --> 00:34:52,435
That's unfortunate.
818
00:34:52,538 --> 00:34:53,815
BRIAN: She wasn't here
very long.
819
00:34:54,368 --> 00:34:58,130
She seemed like a lovely lady.
She died alone. Very sad.
820
00:34:58,924 --> 00:35:01,237
We'd like to get in touch with
anyone who might've known her.
821
00:35:01,306 --> 00:35:04,205
Did she receive
any cards or flowers?
822
00:35:04,826 --> 00:35:06,069
That's really kind of you.
823
00:35:06,552 --> 00:35:09,141
Actually, yes, one bouquet.
It's still here.
824
00:35:13,318 --> 00:35:16,044
-[PHONE BUZZING]
- I'm sorry, I have to take this.
825
00:35:16,148 --> 00:35:17,218
Did you need anything else?
826
00:35:17,287 --> 00:35:19,255
No, thank you.
You've been very helpful.
827
00:35:19,496 --> 00:35:21,188
What every nurse likes to hear.
828
00:35:23,500 --> 00:35:27,263
"Get well soon from all of us
at Atlanta Hills Golf Club."
829
00:35:27,884 --> 00:35:30,749
Didn't Meghan say
that Erica was a big golfer?
830
00:35:31,577 --> 00:35:33,786
Looks like we just
found our connection.
831
00:35:34,615 --> 00:35:37,169
[♪]
832
00:35:41,829 --> 00:35:43,624
So after Hailey
and I made the connection,
833
00:35:43,693 --> 00:35:45,695
I did my best
at the Atlanta Hills Golf Club,
834
00:35:45,764 --> 00:35:46,696
but they shut me down.
835
00:35:46,799 --> 00:35:48,387
Yeah, I understand
the need for privacy,
836
00:35:48,456 --> 00:35:50,734
but you'd think
that a golf membership list
837
00:35:50,838 --> 00:35:52,046
wouldn't be such a secret.
838
00:35:52,184 --> 00:35:54,013
Oh, I didn't realize
Erica Schulman
839
00:35:54,117 --> 00:35:55,705
was on the board
of Atlanta Hills.
840
00:35:55,981 --> 00:35:57,327
Of course,
that's the connection.
841
00:35:57,431 --> 00:35:59,640
Sarah Van Valkenburg
is the chair.
842
00:35:59,743 --> 00:36:00,572
How did you know that?
843
00:36:00,986 --> 00:36:03,471
Well, I do have a life outside
of the station, you know.
844
00:36:03,609 --> 00:36:04,817
Part of that includes golf.
845
00:36:05,059 --> 00:36:08,511
Golf, huh? I always figured
you were more of like a boxer
846
00:36:08,580 --> 00:36:10,098
or a wrestler
or something like that.
847
00:36:10,685 --> 00:36:13,585
Okay, I'm sure there's
a compliment in there somewhere.
848
00:36:14,137 --> 00:36:16,760
Anyway, I spoke to my husband
who spoke to a friend of his
849
00:36:16,829 --> 00:36:18,797
who's on the admissions
committee at Atlanta Hills.
850
00:36:19,004 --> 00:36:22,352
And apparently, a certain doctor
Tim Chang applied for membership
851
00:36:22,421 --> 00:36:24,975
but was blocked, because
of some scandal at the hospital.
852
00:36:25,148 --> 00:36:26,770
Yeah, that must've been
the malpractice suit
853
00:36:26,874 --> 00:36:28,427
that happened
off of hospital property,
854
00:36:28,565 --> 00:36:30,774
but no one except Erica
would've known about that.
855
00:36:30,981 --> 00:36:33,570
Well, that would mean that
Erica was directly responsible
856
00:36:33,639 --> 00:36:35,089
for his membership
getting blocked.
857
00:36:35,262 --> 00:36:37,781
And Sarah Van Valkenburg
had the final say.
858
00:36:37,988 --> 00:36:40,370
But is being denied membership
to Atlanta Hills
859
00:36:40,474 --> 00:36:41,475
a motive for murder?
860
00:36:41,578 --> 00:36:43,201
Well you obviously don't golf.
861
00:36:45,720 --> 00:36:46,549
No.
862
00:36:47,101 --> 00:36:49,690
Last time I checked,
it wasn't a crime to go golfing.
863
00:36:49,931 --> 00:36:53,003
I fail to see the relevance
of how I spend my time off.
864
00:36:53,211 --> 00:36:54,660
Were you involved with a patient
865
00:36:54,729 --> 00:36:57,145
by the name
of Sarah Van Valkenburg?
866
00:36:57,525 --> 00:36:58,975
I have a lot of patients.
867
00:36:59,527 --> 00:37:00,804
MONTY: Is that a yes?
868
00:37:01,253 --> 00:37:03,013
CHANG: I don't know
off the top of my head.
869
00:37:03,359 --> 00:37:05,050
I'm sure the hospital
can check for you.
870
00:37:05,395 --> 00:37:06,534
MONTY: So, you're saying
you don't know
871
00:37:06,638 --> 00:37:08,536
-who she is at all?
- CHANG: I don't know.
872
00:37:09,227 --> 00:37:10,607
You weren't aware
that she was the chair
873
00:37:10,711 --> 00:37:13,576
of the membership committee
at Atlanta Hills Golf Club?
874
00:37:16,958 --> 00:37:19,409
Do you know why your membership
application was denied?
875
00:37:23,517 --> 00:37:25,415
All right, let's talk
about something else.
876
00:37:26,002 --> 00:37:27,590
Do you ever prescribe digoxin?
877
00:37:28,349 --> 00:37:32,042
Rarely. What is the obsession
with digoxin lately?
878
00:37:32,388 --> 00:37:34,355
Were you aware
that Erica Schulman
879
00:37:34,528 --> 00:37:36,875
and Sarah Van Valkenburg,
both died
880
00:37:37,116 --> 00:37:38,739
from an overdose of digoxin?
881
00:37:42,432 --> 00:37:43,847
I think I'll call my lawyer now.
882
00:37:46,056 --> 00:37:48,783
MONTY: He's not talking,
and we have no real evidence.
883
00:37:48,956 --> 00:37:51,269
We can hold onto him
for a few hours, but that's it.
884
00:37:51,545 --> 00:37:53,271
He seemed genuinely surprised
885
00:37:53,409 --> 00:37:56,550
when you brought up that
both patients died from digoxin.
886
00:37:57,275 --> 00:37:59,967
Hmm. And even
if we accept his motive,
887
00:38:00,036 --> 00:38:01,313
we still need opportunity,
888
00:38:01,382 --> 00:38:03,315
and Chang was off shift
when Erica died.
889
00:38:04,765 --> 00:38:06,353
Doesn't mean
he wasn't at the hospital.
890
00:38:14,533 --> 00:38:16,604
Meghan would kill me
if she knew I was here. Again.
891
00:38:16,846 --> 00:38:19,331
Don't you mean Paulina,
your boss, would kill you?
892
00:38:19,573 --> 00:38:20,608
Paulina will fire me.
893
00:38:20,781 --> 00:38:22,403
That's not half as bad
as what Meghan will do.
894
00:38:22,507 --> 00:38:23,922
Okay. Don't worry,
we're almost done.
895
00:38:23,991 --> 00:38:25,613
We've been through
all the footage from the night
896
00:38:25,682 --> 00:38:26,890
Mrs. Van Valkenburg died,
897
00:38:26,994 --> 00:38:28,927
and we are almost through
the night Erica died.
898
00:38:29,445 --> 00:38:30,894
FINCHER: And still no Dr. Chang.
899
00:38:30,963 --> 00:38:32,379
[SIGHS] It was a long shot.
900
00:38:33,483 --> 00:38:35,174
You know, our best bet
would be to figure out
901
00:38:35,243 --> 00:38:36,244
where he got the drugs.
902
00:38:36,521 --> 00:38:37,660
Well, he didn't get them
at the hospital pharmacy,
903
00:38:37,798 --> 00:38:39,524
and Monty's going through
all of his financials
904
00:38:39,593 --> 00:38:42,078
to see if there are any
unidentifiable transactions.
905
00:38:42,285 --> 00:38:44,011
Hmm, I can't imagine
that you'd see anything
906
00:38:44,080 --> 00:38:46,531
like digoxin on his financials.
He wouldn't buy it online,
907
00:38:46,600 --> 00:38:48,084
it'd be too easy
to trace back to him.
908
00:38:48,153 --> 00:38:49,465
And if he got it
on the black market,
909
00:38:49,534 --> 00:38:50,845
we'd never be able to find it.
910
00:38:52,295 --> 00:38:54,262
Guess we're just playing
the waiting game, then.
911
00:38:54,849 --> 00:38:56,817
Waiting for Monty
to work her magic.
912
00:38:57,783 --> 00:38:59,751
HAILEY: Or for us
to work our magic.
913
00:39:00,338 --> 00:39:01,511
Look.
914
00:39:02,063 --> 00:39:03,099
[CLICKING]
915
00:39:04,100 --> 00:39:05,860
Oh, well, hello there,
Dr. Chang.
916
00:39:06,067 --> 00:39:08,415
- We've been expecting you.
- HAILEY: And there you are.
917
00:39:09,864 --> 00:39:11,935
Dr. Chang said
he went back to the hospital
918
00:39:12,039 --> 00:39:14,904
to get his glasses that night,
but no one can corroborate that.
919
00:39:15,560 --> 00:39:16,802
Well, then you may have
caught the killer.
920
00:39:16,940 --> 00:39:18,425
There are questions
he's not answering.
921
00:39:18,666 --> 00:39:19,840
But it's a good start.
922
00:39:22,601 --> 00:39:23,671
It was really sweet of you
923
00:39:23,809 --> 00:39:25,397
to offer your kitchen
to my dad's new hobby.
924
00:39:25,604 --> 00:39:27,123
A McClellan wants to
make me dinner?
925
00:39:27,192 --> 00:39:28,193
How can I say no?
926
00:39:28,262 --> 00:39:29,263
-[CLATTERING]
- HAILEY: Oh.
927
00:39:29,746 --> 00:39:31,990
Nothing to worry about.
All under control.
928
00:39:33,681 --> 00:39:36,650
I hope you're both ready
for my signature dish,
929
00:39:36,926 --> 00:39:38,341
Quiche à la Grant.
930
00:39:38,410 --> 00:39:39,722
-[CHUCKLES]
- Thank you.
931
00:39:41,068 --> 00:39:42,656
- JONAS: Oh, thanks, Dad.
- Dig in.
932
00:39:51,837 --> 00:39:54,184
Hmm, that's eggy.
933
00:39:56,463 --> 00:39:59,051
- And sweet?
- That's the maple syrup.
934
00:39:59,258 --> 00:40:00,398
One of my clients
brought me some
935
00:40:00,501 --> 00:40:02,710
back from Quebec.
They put it in everything.
936
00:40:03,918 --> 00:40:05,679
- It's different.
- Yeah, it is, isn't it?
937
00:40:05,817 --> 00:40:07,301
- JONAS: Mm-hmm.
- I thought I could start
938
00:40:07,370 --> 00:40:08,682
selling it at farmer's markets.
939
00:40:08,854 --> 00:40:10,718
I might put down a lease
on a commercial kitchen.
940
00:40:10,822 --> 00:40:15,240
Uh, Dad, maybe you want to hone
your skills a little more first.
941
00:40:15,447 --> 00:40:16,655
What do you mean?
942
00:40:20,728 --> 00:40:21,798
Oh.
943
00:40:23,559 --> 00:40:25,008
That's what you mean.
944
00:40:25,526 --> 00:40:26,527
It's terrible.
945
00:40:26,665 --> 00:40:28,909
It doesn't matter
if you're good at it.
946
00:40:29,427 --> 00:40:31,083
The important thing is,
you enjoy doing it.
947
00:40:32,153 --> 00:40:33,569
If I'm honest, Hailey,
948
00:40:33,707 --> 00:40:37,124
cooking this
was the opposite of fun.
949
00:40:37,365 --> 00:40:39,782
Well, that then
explains a lot. [CHUCKLES]
950
00:40:39,954 --> 00:40:42,647
Thank you for indulging me,
both of you.
951
00:40:43,061 --> 00:40:44,027
And to make it up to you,
952
00:40:44,200 --> 00:40:47,237
I'll whip up a little something
I never get wrong.
953
00:40:48,722 --> 00:40:50,896
The phone number
for Luigi's Pizza.
954
00:40:50,965 --> 00:40:52,760
[BOTH CHUCKLE]
955
00:40:53,243 --> 00:40:54,555
-[SIGHS]
- Hey.
956
00:40:54,728 --> 00:40:57,696
Wow. I haven't seen that
in years. My baby photos?
957
00:40:57,938 --> 00:40:59,387
I thought Hailey
would like to see them.
958
00:40:59,491 --> 00:41:01,769
It's a beautiful box.
Where did you get it?
959
00:41:02,183 --> 00:41:03,633
Oh. I made it.
960
00:41:04,876 --> 00:41:07,395
- Did I know that?
- Uh, probably not.
961
00:41:07,637 --> 00:41:09,812
I used to make the odd thing
here and there.
962
00:41:10,019 --> 00:41:13,540
Always enjoyed seeing something
take shape in my hands.
963
00:41:14,230 --> 00:41:17,578
But that was another life.
No sense going backwards.
964
00:41:18,199 --> 00:41:20,063
Do you think that maybe
you could stop by my office
965
00:41:20,132 --> 00:41:22,790
sometime? I have a favor
I might wanna ask of you.
966
00:41:22,894 --> 00:41:23,895
Oh, happy to.
967
00:41:24,654 --> 00:41:26,967
Now, let's get
this pizza ordered.
968
00:41:28,831 --> 00:41:30,211
- So cute.
-[CHUCKLES]
969
00:41:30,315 --> 00:41:31,523
[PHONE RINGING]
970
00:41:32,248 --> 00:41:33,491
It's Meghan.
971
00:41:34,492 --> 00:41:35,907
Hi, Meghan.
Is everything all right?
972
00:41:36,355 --> 00:41:37,391
MEGHAN: I don't think so.
973
00:41:37,702 --> 00:41:39,220
Another patient has died.
974
00:41:39,807 --> 00:41:42,569
And I don't think we need
an autopsy to know the cause.
975
00:41:47,746 --> 00:41:50,680
The digoxin bottle is currently
being tested for fingerprints.
976
00:41:51,025 --> 00:41:54,028
You can see the digoxin label
was placed on top
977
00:41:54,132 --> 00:41:56,583
of what was left of an older
label that was torn off.
978
00:41:56,928 --> 00:41:59,447
Probably stolen
and resold on the black market?
979
00:41:59,551 --> 00:42:00,552
MONTY: That's the theory.
980
00:42:00,621 --> 00:42:01,622
I'm sure you already guessed
981
00:42:01,795 --> 00:42:03,313
the hospital's latest casualty,
Mary Smith,
982
00:42:03,486 --> 00:42:05,108
died of an overdose of digoxin.
983
00:42:05,626 --> 00:42:07,041
The levels in her blood
were about the same
984
00:42:07,214 --> 00:42:09,285
as Erica Schulman
and Sarah Van Valkenburg.
985
00:42:09,423 --> 00:42:10,666
Was she a member
of the golf club?
986
00:42:10,873 --> 00:42:13,807
I doubt it. Miss Smith
was a tourist from Florida,
987
00:42:13,910 --> 00:42:16,603
and she arrived in Atlanta
two days ago, by herself,
988
00:42:16,672 --> 00:42:18,225
and was admitted
to the hospital yesterday.
989
00:42:18,328 --> 00:42:20,676
And to add to the differences,
Miss Smith's chart indicates
990
00:42:20,814 --> 00:42:22,298
she suffered
from acute stomach pain,
991
00:42:22,540 --> 00:42:23,575
a chronic condition.
992
00:42:23,782 --> 00:42:25,128
So, the medical issues
are different,
993
00:42:25,301 --> 00:42:27,372
- but the women aren't.
- How so?
994
00:42:27,510 --> 00:42:30,617
All three are single women,
no next of kin in the city.
995
00:42:30,893 --> 00:42:34,206
That's not a profile as much
as a segment of the population.
996
00:42:34,759 --> 00:42:37,175
Maybe the motive isn't personal.
997
00:42:37,900 --> 00:42:39,902
In fact, it could be
the exact opposite.
998
00:42:42,007 --> 00:42:42,974
I think...
999
00:42:43,319 --> 00:42:46,460
Atlanta Memorial may have
its very own angel of death.
1000
00:42:46,736 --> 00:42:49,118
[♪]
1001
00:42:53,674 --> 00:42:55,158
An angel of death?
1002
00:42:57,057 --> 00:42:58,645
There has to be
a different explanation.
1003
00:42:58,886 --> 00:43:00,888
We'd like you
to give us access to your files
1004
00:43:01,061 --> 00:43:02,407
so that we can look
for any victims
1005
00:43:02,476 --> 00:43:03,477
that may have gone unnoticed.
1006
00:43:03,684 --> 00:43:05,513
There should be
evidence of escalation.
1007
00:43:05,755 --> 00:43:07,136
This is your
professional opinion?
1008
00:43:07,205 --> 00:43:08,655
It's a theory
that fits the evidence.
1009
00:43:08,724 --> 00:43:09,897
And if we can
look at your files,
1010
00:43:10,070 --> 00:43:11,727
we might be able to
establish a pattern
1011
00:43:11,796 --> 00:43:13,867
that will help us narrow down
the list of suspects.
1012
00:43:14,039 --> 00:43:16,663
[SIGHS] This is very troubling.
1013
00:43:17,008 --> 00:43:19,804
Have any of your staff made
any unusual requests lately
1014
00:43:19,873 --> 00:43:22,669
for specific shifts,
or to change rotations?
1015
00:43:22,807 --> 00:43:25,430
I wouldn't know,
but I'll have Ivy look into it.
1016
00:43:25,533 --> 00:43:26,845
What am I supposed to do
in the meantime?
1017
00:43:26,914 --> 00:43:27,915
Close the hospital?
1018
00:43:28,019 --> 00:43:29,399
No, that's the worst thing
you can do.
1019
00:43:29,607 --> 00:43:31,436
We don't wanna scare
our suspect into hiding.
1020
00:43:31,678 --> 00:43:32,713
What about the patients?
1021
00:43:32,989 --> 00:43:35,095
I would suggest double staffing
for the time being.
1022
00:43:35,164 --> 00:43:37,304
Ensure that no one is ever alone
with any patient.
1023
00:43:37,373 --> 00:43:40,031
[SCOFFS] How am I gonna justify
that expense to the board
1024
00:43:40,100 --> 00:43:41,653
without letting them know
what's happening?
1025
00:43:41,722 --> 00:43:44,000
Just tell them
it's an order from the police.
1026
00:43:45,208 --> 00:43:46,347
Fine.
1027
00:43:48,177 --> 00:43:49,627
This is a PR nightmare.
1028
00:43:49,903 --> 00:43:51,629
We don't want this
to get out to the press
1029
00:43:51,698 --> 00:43:52,871
any more than you do.
1030
00:43:54,390 --> 00:43:57,496
Good. Then we're agreed.
1031
00:43:58,049 --> 00:43:59,809
This theory
doesn't leave this room.
1032
00:44:05,332 --> 00:44:06,747
HAILEY: I'm not sure
any of the suspects
1033
00:44:06,851 --> 00:44:09,336
we previously identified
fit with this new theory.
1034
00:44:09,819 --> 00:44:11,062
How about the pharmacist?
1035
00:44:11,131 --> 00:44:12,891
She could've easily
altered her inventory
1036
00:44:12,960 --> 00:44:14,375
to hide the missing digoxin.
1037
00:44:14,617 --> 00:44:16,688
If we are looking
for an angel of death,
1038
00:44:16,930 --> 00:44:18,172
then we are looking for someone
1039
00:44:18,310 --> 00:44:20,830
who didn't have
a motive against Erica.
1040
00:44:21,313 --> 00:44:23,177
Most of the people
on the board did.
1041
00:44:23,626 --> 00:44:25,593
You're saying an angel of death
1042
00:44:25,732 --> 00:44:27,837
wouldn't have a problem
with their victims?
1043
00:44:28,010 --> 00:44:29,459
It would be
an unusual dichotomy.
1044
00:44:29,528 --> 00:44:32,324
We're looking for someone
who is relieving these patients
1045
00:44:32,462 --> 00:44:34,810
of perceived suffering.
In the killer's mind,
1046
00:44:34,913 --> 00:44:36,087
what they're doing
is altruistic.
1047
00:44:36,363 --> 00:44:39,262
Then, he or she would choose
victims who are dying anyway.
1048
00:44:39,538 --> 00:44:40,747
Does that fit
with our three victims?
1049
00:44:41,023 --> 00:44:44,302
Erica had a sudden arrhythmia,
but it's not a death sentence,
1050
00:44:44,371 --> 00:44:46,684
the other two had chronic issues
but they're not terminal.
1051
00:44:46,787 --> 00:44:48,755
Like I said,
it's a perceived suffering.
1052
00:44:48,927 --> 00:44:51,619
But why draw
so much attention by choosing
1053
00:44:51,689 --> 00:44:53,725
the head of the hospital
as one of your victims?
1054
00:44:53,932 --> 00:44:56,176
It's possible
that the killer is new at this,
1055
00:44:56,245 --> 00:44:58,040
and hadn't thought
about the fallout.
1056
00:44:58,730 --> 00:45:01,491
But to strike so many times
in so few days
1057
00:45:01,560 --> 00:45:02,665
makes me think the opposite.
1058
00:45:02,872 --> 00:45:04,253
This is someone
who's done it before.
1059
00:45:04,322 --> 00:45:06,427
The killer is confident,
if nothing else.
1060
00:45:06,773 --> 00:45:07,981
What is all this?
1061
00:45:08,222 --> 00:45:10,742
[EXHALES] Printouts
of the hospital schedules,
1062
00:45:10,811 --> 00:45:13,883
employee records,
right down to the volunteers,
1063
00:45:13,987 --> 00:45:16,161
patient charts,
pharmacy records.
1064
00:45:16,472 --> 00:45:18,543
I sent the previous fatalities
of the last year
1065
00:45:18,612 --> 00:45:19,820
over to Jonas to sift through.
1066
00:45:19,993 --> 00:45:22,720
- I better get going.
- Oh, You... you're not staying?
1067
00:45:23,272 --> 00:45:24,100
Yeah, I got a thing,
1068
00:45:24,169 --> 00:45:26,068
- so I can't.
-[PHONE RINGING]
1069
00:45:27,103 --> 00:45:30,417
- Uh, is something wrong?
- Yeah. There might be.
1070
00:45:32,005 --> 00:45:34,490
[FOOTSTEPS RECEDING]
1071
00:45:39,081 --> 00:45:42,636
- Paulina. What happened?
- He's getting out, Hailey.
1072
00:45:43,050 --> 00:45:45,915
Clayton Morrel got parole.
I just don't understand it.
1073
00:45:46,191 --> 00:45:48,297
- Were you given a reason?
- Standard answer.
1074
00:45:48,469 --> 00:45:51,818
They believe he learned
his lesson, he won't reoffend.
1075
00:45:52,266 --> 00:45:54,130
I can't believe
they fell for his act.
1076
00:45:54,234 --> 00:45:56,443
Okay, if he so much as jaywalks,
1077
00:45:56,546 --> 00:45:57,996
we will put him
right back inside.
1078
00:45:58,100 --> 00:46:00,240
I don't know, Hailey.
Maybe I'm losing my touch.
1079
00:46:00,343 --> 00:46:01,379
You aren't.
1080
00:46:02,449 --> 00:46:03,899
Maybe we're both overreacting.
1081
00:46:04,140 --> 00:46:05,486
I wish I could believe that.
1082
00:46:06,936 --> 00:46:08,110
It's going to be all right.
1083
00:46:08,869 --> 00:46:10,768
I wish I could
believe that, too.
1084
00:46:12,631 --> 00:46:13,874
[SIGHS]
1085
00:46:16,428 --> 00:46:17,429
I never would have expected it.
1086
00:46:17,602 --> 00:46:19,638
Clayton Morrel, getting parole
on his first hearing?
1087
00:46:19,846 --> 00:46:21,054
Tell me about it.
1088
00:46:22,331 --> 00:46:24,885
Maybe the warden was right.
Maybe he turned over a new leaf.
1089
00:46:25,058 --> 00:46:26,369
None of us believe that.
1090
00:46:26,887 --> 00:46:28,233
Stranger things have been
known to happen.
1091
00:46:28,751 --> 00:46:29,994
Meghan, are you okay?
1092
00:46:30,891 --> 00:46:33,652
Sorry? Yes, of course.
What were we talking about?
1093
00:46:33,998 --> 00:46:35,447
I know you're worried
about everything
1094
00:46:35,551 --> 00:46:36,448
that's going on at the hospital,
1095
00:46:36,690 --> 00:46:39,382
but you know that you're
no longer a viable suspect.
1096
00:46:39,693 --> 00:46:41,971
I'm relieved about that.
Obviously.
1097
00:46:42,523 --> 00:46:44,387
But, an angel of death?
1098
00:46:44,974 --> 00:46:47,287
Hailey, it's terrifying to think
how many people
1099
00:46:47,356 --> 00:46:49,392
might've been murdered
right under my nose.
1100
00:46:49,945 --> 00:46:51,636
There's no way you could've
known about that.
1101
00:46:52,085 --> 00:46:54,363
My head knows
what you're saying is true,
1102
00:46:54,984 --> 00:46:57,366
but the rest of me
doesn't feel any less guilty.
1103
00:46:58,332 --> 00:46:59,368
Guilty of what?
1104
00:46:59,713 --> 00:47:01,370
Monty? Did you find something?
1105
00:47:02,095 --> 00:47:03,337
That's why I'm here. [SIGHS]
1106
00:47:03,441 --> 00:47:06,340
Meghan, I, uh, need to
ask you a few questions.
1107
00:47:07,997 --> 00:47:09,171
At the station.
1108
00:47:09,827 --> 00:47:11,173
[SIGHS]
1109
00:47:14,210 --> 00:47:16,005
I can't believe
that this is happening again.
1110
00:47:16,178 --> 00:47:18,559
Monty wouldn't have brought
Meghan in without a good reason.
1111
00:47:18,697 --> 00:47:19,802
One she won't tell us.
1112
00:47:19,871 --> 00:47:21,390
At least she's letting us
observe.
1113
00:47:21,493 --> 00:47:22,322
She didn't have to do that.
1114
00:47:22,805 --> 00:47:26,257
[SIGHS] I know. I know. But this
all has to be one big mistake.
1115
00:47:26,533 --> 00:47:27,603
I'm sure you're right.
1116
00:47:28,190 --> 00:47:29,363
[SIGHS]
1117
00:47:30,882 --> 00:47:32,125
I want to get
straight to the point.
1118
00:47:32,297 --> 00:47:35,197
Good. I want to put a stop
to this as much as you do.
1119
00:47:36,439 --> 00:47:40,374
We found your fingerprints
on the bottle of digoxin.
1120
00:47:41,720 --> 00:47:43,377
Of course, you did.
I picked it up
1121
00:47:43,446 --> 00:47:45,586
without gloves on.
I didn't know what it was.
1122
00:47:47,623 --> 00:47:49,211
[SCOFFS] This makes no sense.
1123
00:47:49,314 --> 00:47:51,144
Why would I give you
evidence against me?
1124
00:47:51,627 --> 00:47:53,318
To take suspicion off you.
1125
00:47:53,974 --> 00:47:54,975
That's crazy.
1126
00:47:55,320 --> 00:47:57,736
Here's the thing,
Meghan. [INHALES]
1127
00:47:57,909 --> 00:47:59,462
We found your prints
1128
00:47:59,531 --> 00:48:01,913
on what is essentially
the murder weapon.
1129
00:48:03,156 --> 00:48:04,709
You were on shift
during each death,
1130
00:48:04,812 --> 00:48:07,091
you have the knowledge
and ability.
1131
00:48:08,989 --> 00:48:10,577
No, this can't be happening.
1132
00:48:10,957 --> 00:48:12,890
I know you only wanted to help.
1133
00:48:16,583 --> 00:48:17,895
I think I need a lawyer.
1134
00:48:26,041 --> 00:48:27,214
This isn't right, Monty.
1135
00:48:27,352 --> 00:48:28,595
Meghan isn't
that kind of person!
1136
00:48:28,698 --> 00:48:30,977
We're not looking for
a stone-cold killer, Fincher,
1137
00:48:31,080 --> 00:48:33,393
we're looking for someone
who wants to end suffering.
1138
00:48:33,772 --> 00:48:35,843
Are you telling me that Meghan
isn't that kind of person?
1139
00:48:36,120 --> 00:48:37,121
That's ridiculous.
1140
00:48:37,397 --> 00:48:39,088
This is the flimsiest evidence
I've ever heard.
1141
00:48:39,261 --> 00:48:40,883
You've seen people
crack under less.
1142
00:48:41,056 --> 00:48:43,230
She's the only one
with obvious opportunity,
1143
00:48:43,506 --> 00:48:45,094
and you haven't
known her that long.
1144
00:48:45,853 --> 00:48:47,510
You need to look
for another suspect.
1145
00:48:48,235 --> 00:48:50,168
Fincher,
I get that you're upset,
1146
00:48:50,444 --> 00:48:52,343
but you need to
let us do our job.
1147
00:48:53,482 --> 00:48:55,173
And I don't think you can
come in here anymore.
1148
00:48:55,242 --> 00:48:56,657
Not until the case is closed.
1149
00:48:57,486 --> 00:48:59,660
- You're kicking me out of here?
- I'm really sorry.
1150
00:48:59,764 --> 00:49:00,799
Fincher, let's go.
1151
00:49:00,972 --> 00:49:02,215
Can you believe
she's kicking me out of here?
1152
00:49:02,318 --> 00:49:04,562
I do. She's right to.
You're not thinking straight.
1153
00:49:04,631 --> 00:49:06,012
Hailey, this is Meghan
we're talking about.
1154
00:49:06,115 --> 00:49:07,565
- She's not a killer!
- Okay, I know.
1155
00:49:07,703 --> 00:49:08,531
And I agree with you.
1156
00:49:08,738 --> 00:49:10,188
This is why I'm gonna
go back to the hospital.
1157
00:49:10,292 --> 00:49:11,914
Meghan found the bottle
at the nurse's station.
1158
00:49:12,018 --> 00:49:13,122
Who's to say
that's the only thing
1159
00:49:13,191 --> 00:49:14,192
the killer left behind?
1160
00:49:14,434 --> 00:49:15,883
- Then I'm coming with you.
- No, you stay here.
1161
00:49:16,022 --> 00:49:17,092
Meghan will be released soon,
1162
00:49:17,195 --> 00:49:18,610
and she will need
a friendly face.
1163
00:49:22,545 --> 00:49:23,926
[INDISTINCT CHATTER]
1164
00:49:24,478 --> 00:49:26,756
Oh, hey, Hailey.
You're here late.
1165
00:49:26,825 --> 00:49:27,826
So are you.
1166
00:49:27,895 --> 00:49:29,621
Yes, well,
Robert likes to work late
1167
00:49:29,759 --> 00:49:31,692
so I'm here too.
Stuck at his hip.
1168
00:49:32,003 --> 00:49:33,384
I hope he's not
taking advantage of you.
1169
00:49:33,487 --> 00:49:35,938
No. [CHUCKLES] It's all right,
I don't mind the extra work.
1170
00:49:36,214 --> 00:49:37,422
Speaking of which,
I've gotta get back.
1171
00:49:37,698 --> 00:49:39,252
Lisa, if you see Brian,
will you tell him
1172
00:49:39,321 --> 00:49:40,322
- I'm looking for him?
- Will do.
1173
00:49:40,391 --> 00:49:42,048
- Okay. Bye, Hailey.
- Bye.
1174
00:49:43,221 --> 00:49:45,189
Hey, I was just wondering.
1175
00:49:45,499 --> 00:49:47,881
Where was that bottle
Dr. Phillips found?
1176
00:49:48,261 --> 00:49:49,434
Right here, on the desk.
1177
00:49:49,779 --> 00:49:51,022
[BEEPING]
1178
00:49:51,160 --> 00:49:53,404
Ugh. Mr. Rothman again.
1179
00:49:53,576 --> 00:49:55,406
He's having a hard time
with the TV remote.
1180
00:49:55,544 --> 00:49:57,580
- Sounds dramatic.
- You have no idea.
1181
00:49:58,167 --> 00:50:00,721
I might be a while, so,
don't wait if you don't have to.
1182
00:50:01,550 --> 00:50:03,448
[FOOTSTEPS RECEDING]
1183
00:50:24,987 --> 00:50:27,369
[♪]
1184
00:50:37,517 --> 00:50:38,552
[GRUNTS]
1185
00:50:44,834 --> 00:50:46,043
[HAILEY GRUNTING]
1186
00:51:03,025 --> 00:51:04,233
JONAS: Hi.
1187
00:51:12,862 --> 00:51:15,624
Jonas. What happened?
1188
00:51:16,349 --> 00:51:17,660
You're at the hospital.
1189
00:51:20,456 --> 00:51:21,595
I was injected.
1190
00:51:21,871 --> 00:51:23,804
Yes. With morphine.
1191
00:51:24,874 --> 00:51:27,153
Your blood test showed
enough to make you a bit loopy,
1192
00:51:27,360 --> 00:51:28,533
not enough to harm you.
1193
00:51:29,224 --> 00:51:30,708
You don't remember anything?
1194
00:51:34,781 --> 00:51:38,371
I was under... the counter,
1195
00:51:38,543 --> 00:51:42,168
and... I felt
the prick of a needle,
1196
00:51:42,237 --> 00:51:45,343
and then...
everything went out of focus.
1197
00:51:45,964 --> 00:51:47,449
You didn't see who drugged you?
1198
00:51:48,933 --> 00:51:50,521
If I did, I don't remember.
1199
00:51:52,488 --> 00:51:55,181
[SIGHS] We can be thankful
it wasn't anything lethal.
1200
00:51:56,043 --> 00:51:57,700
- How do you feel?
- Fine.
1201
00:51:59,116 --> 00:52:00,669
Confused, but fine.
1202
00:52:01,601 --> 00:52:05,122
- Was there a label on me?
- No.
1203
00:52:07,400 --> 00:52:09,126
I found one under the counter.
1204
00:52:10,334 --> 00:52:12,612
It was just like
the digoxin label
1205
00:52:12,715 --> 00:52:15,097
on the bottle Meghan found,
only this one wasn't torn.
1206
00:52:15,373 --> 00:52:18,894
- You found a digoxin label?
- No. Saline.
1207
00:52:20,447 --> 00:52:22,173
That label could've been
from anything.
1208
00:52:22,380 --> 00:52:24,865
The bottle Meghan found
had remnants of digoxin in it.
1209
00:52:25,832 --> 00:52:29,801
There's no digoxin missing
from the hospital pharmacy,
1210
00:52:29,870 --> 00:52:32,218
- correct?
- Correct.
1211
00:52:34,081 --> 00:52:35,290
So...
1212
00:52:36,014 --> 00:52:38,224
if you were going to steal
1213
00:52:39,259 --> 00:52:40,502
secured...
1214
00:52:41,779 --> 00:52:44,920
and inventoried medication
from a hospital pharmacy,
1215
00:52:44,989 --> 00:52:46,197
how would you do it?
1216
00:52:49,235 --> 00:52:50,443
I'd replace it
with something else
1217
00:52:50,581 --> 00:52:52,065
so that'll look like
nothing was missing.
1218
00:52:52,238 --> 00:52:53,549
Something like Saline.
1219
00:52:53,929 --> 00:52:54,861
I'll call Monty.
1220
00:52:55,068 --> 00:52:56,863
She wants to talk to you
about what happened anyway.
1221
00:52:57,450 --> 00:52:58,278
[SIGHS]
1222
00:52:58,623 --> 00:53:00,970
- Wish there was more to tell.
- Don't worry about that.
1223
00:53:01,212 --> 00:53:04,388
Just stay put and rest
until you're discharged.
1224
00:53:14,674 --> 00:53:16,848
I just can't believe
Hailey was attacked here
1225
00:53:16,917 --> 00:53:19,196
last night. I'm so relieved
that she's all right.
1226
00:53:19,265 --> 00:53:21,336
- Me too.
- Although it was all I could do
1227
00:53:21,405 --> 00:53:22,682
to keep her in bed
when she found out
1228
00:53:22,751 --> 00:53:25,340
we were about to start
testing the digoxin bottles.
1229
00:53:28,343 --> 00:53:29,654
Speaking of...
1230
00:53:31,346 --> 00:53:32,416
What are you doing here?
1231
00:53:32,933 --> 00:53:35,488
I was just discharged and told
to resume life as normal.
1232
00:53:35,902 --> 00:53:37,869
Oh! So you obviously
came straight here
1233
00:53:37,938 --> 00:53:40,424
to watch me test every bottle
of digoxin in the pharmacy.
1234
00:53:41,045 --> 00:53:42,426
Just resuming life as normal.
1235
00:53:44,324 --> 00:53:45,670
I just saw Anne the pharmacist,
1236
00:53:45,739 --> 00:53:48,190
and she looked none too happy
to be waiting outside.
1237
00:53:48,259 --> 00:53:49,674
Yeah. That's putting it mildly.
1238
00:53:49,812 --> 00:53:52,194
But she's a person of interest
and I can't have her
1239
00:53:52,298 --> 00:53:54,127
attempting to tamper
with potential evidence.
1240
00:53:54,300 --> 00:53:55,301
JONAS: In that case,
1241
00:53:55,680 --> 00:53:57,648
these are all the bottles
of digoxin in the pharmacy.
1242
00:53:57,751 --> 00:53:58,580
Where do we start?
1243
00:53:58,649 --> 00:53:59,995
Look for the one
with the torn label.
1244
00:54:01,859 --> 00:54:05,311
This one's missing a corner.
Let's start with this one.
1245
00:54:05,725 --> 00:54:06,933
Yeah, I don't get
1246
00:54:07,036 --> 00:54:09,591
why you found a Saline label
at the nurse's station.
1247
00:54:09,660 --> 00:54:11,248
No, I bet it was meant
to be thrown away
1248
00:54:11,317 --> 00:54:12,421
but just missed the garbage can.
1249
00:54:12,628 --> 00:54:16,287
I think the killer swapped out
digoxin for Saline,
1250
00:54:16,425 --> 00:54:17,495
switching out the labels.
1251
00:54:17,840 --> 00:54:20,705
Then had to re-label
the digoxin bottle as digoxin
1252
00:54:20,774 --> 00:54:22,811
so that when it was found,
we'd know what it was.
1253
00:54:22,880 --> 00:54:24,261
And the bottle
at the nurse's station
1254
00:54:24,330 --> 00:54:25,883
could've been planted there
to lay off blame
1255
00:54:25,952 --> 00:54:27,712
and Meghan happened to be
the one to find it?
1256
00:54:27,988 --> 00:54:30,025
Then, whoever knocked you out--
1257
00:54:30,163 --> 00:54:33,684
Might've gone back there
to clean up the Saline label
1258
00:54:33,753 --> 00:54:36,618
they left behind, and found me
inconveniently in the way?
1259
00:54:37,274 --> 00:54:39,621
Well, the morphine syringe
seemed to have come from a tray
1260
00:54:39,690 --> 00:54:41,278
that was prepared
for a nearby patient.
1261
00:54:41,416 --> 00:54:42,865
A crime of convenience
would fit.
1262
00:54:42,934 --> 00:54:44,867
- Mm-hmm.
- Your hunch was right, Hailey.
1263
00:54:45,040 --> 00:54:47,767
This bottle is full of Saline.
No trace of digoxin in it.
1264
00:54:48,285 --> 00:54:49,872
I'll test them all,
but I have a feeling
1265
00:54:49,976 --> 00:54:50,839
I'll find at least two more.
1266
00:54:50,977 --> 00:54:52,944
At least we know
where the digoxin came from.
1267
00:54:53,220 --> 00:54:56,431
And that means that the killer
had access to this pharmacy.
1268
00:54:58,881 --> 00:55:01,643
We believe the digoxin
used to kill Erica Schulman
1269
00:55:01,746 --> 00:55:04,059
and two other patients
came from the hospital pharmacy.
1270
00:55:04,542 --> 00:55:06,441
A total of three bottles
were swapped out
1271
00:55:06,510 --> 00:55:07,511
for normal Saline bottles,
1272
00:55:07,821 --> 00:55:09,823
and their label switched
to avoid detection.
1273
00:55:10,341 --> 00:55:13,448
Anne. It's time for the truth.
1274
00:55:14,863 --> 00:55:16,002
I didn't do it.
1275
00:55:16,761 --> 00:55:18,763
Did you let anyone
into the pharmacy?
1276
00:55:19,143 --> 00:55:22,319
No. I never let anyone
unauthorized into the pharmacy.
1277
00:55:22,733 --> 00:55:24,907
And you never lent your passkey
to anyone,
1278
00:55:24,976 --> 00:55:25,977
not even for a minute?
1279
00:55:26,702 --> 00:55:27,703
No.
1280
00:55:28,704 --> 00:55:31,293
Anne, I know you're worried
about losing your job,
1281
00:55:31,983 --> 00:55:33,778
but I can see that you're
holding something back
1282
00:55:33,847 --> 00:55:35,573
and it's important
that we know the truth.
1283
00:55:35,642 --> 00:55:38,093
It's more important
than punishing you.
1284
00:55:38,196 --> 00:55:39,197
Isn't that right, Mr. Harms?
1285
00:55:39,405 --> 00:55:42,097
Yes. I promise,
your job is safe.
1286
00:55:45,721 --> 00:55:47,482
I lost my passkey last week.
1287
00:55:47,689 --> 00:55:48,966
[EXHALES]
1288
00:55:49,760 --> 00:55:50,761
When, exactly?
1289
00:55:51,278 --> 00:55:53,591
Um, the day before
Erica was admitted.
1290
00:55:54,074 --> 00:55:54,937
And you didn't report it?
1291
00:55:55,213 --> 00:55:58,113
It was only for a few minutes.
Half an hour tops.
1292
00:55:58,216 --> 00:56:00,218
I didn't even notice that it was
missing from my uniform
1293
00:56:00,287 --> 00:56:01,461
until I saw it sitting
on the counter
1294
00:56:01,530 --> 00:56:03,843
- at the nurse's station.
- You broke protocol.
1295
00:56:04,257 --> 00:56:05,569
Anytime a passkey goes missing,
1296
00:56:05,638 --> 00:56:07,502
you call security,
have it deactivated.
1297
00:56:07,985 --> 00:56:09,020
If you had done that...
1298
00:56:09,711 --> 00:56:11,609
maybe Erica would
still be alive.
1299
00:56:15,268 --> 00:56:16,442
I know.
1300
00:56:17,512 --> 00:56:18,582
I know... I just...
1301
00:56:18,754 --> 00:56:20,515
I knew that Erica
would have said
1302
00:56:20,584 --> 00:56:22,413
that a machine
wouldn't lose a key.
1303
00:56:22,586 --> 00:56:24,415
I was fighting for my job.
1304
00:56:25,865 --> 00:56:28,039
I went in
and I did a full inventory.
1305
00:56:28,661 --> 00:56:29,903
I swear there was
nothing missing.
1306
00:56:30,041 --> 00:56:32,181
And by the time you noticed
your passkey was missing,
1307
00:56:32,250 --> 00:56:34,943
the killer already had the drug.
It's not your fault.
1308
00:56:37,946 --> 00:56:39,154
Who found the passkey?
1309
00:56:40,120 --> 00:56:41,950
Um, Lisa Shunstrom.
1310
00:56:42,122 --> 00:56:44,746
She was about to call security
when I came by.
1311
00:56:45,091 --> 00:56:46,195
And where is Lisa now?
1312
00:56:47,300 --> 00:56:50,165
Ivy, can you have Lisa Shunstrom
come in here right away, please?
1313
00:56:50,372 --> 00:56:51,373
IVY: Of course.
1314
00:56:51,580 --> 00:56:53,858
I'll need you to make
a statement in writing.
1315
00:56:54,100 --> 00:56:55,135
I'll come by the pharmacy later.
1316
00:56:56,758 --> 00:56:57,759
All right.
1317
00:56:58,242 --> 00:56:59,346
You can go back to work.
1318
00:56:59,761 --> 00:57:01,832
We'll discuss this
indiscretion later.
1319
00:57:06,975 --> 00:57:07,976
[FOOTSTEPS RECEDING]
1320
00:57:09,840 --> 00:57:11,876
-[DOOR OPENING, CLOSING]
-[TELEPHONE RINGING]
1321
00:57:12,221 --> 00:57:13,222
IVY: Robert, I am sorry,
1322
00:57:13,464 --> 00:57:15,570
but it seems Lisa
has called in sick today.
1323
00:57:15,880 --> 00:57:18,435
[♪]
1324
00:57:20,678 --> 00:57:23,543
I sent a car to Lisa's house.
She's not home, surprise.
1325
00:57:23,681 --> 00:57:24,820
I'll put out an APB.
1326
00:57:25,027 --> 00:57:26,891
- Let me know when you find her.
- Will do.
1327
00:57:27,029 --> 00:57:29,100
Just gonna get Anne's statement.
Talk to you later.
1328
00:57:34,071 --> 00:57:36,107
[♪]
1329
00:57:40,042 --> 00:57:41,112
Ivy, what happened?
1330
00:57:41,319 --> 00:57:42,562
I quit, that's what happened.
1331
00:57:42,907 --> 00:57:44,461
HAILEY: Did you talk
to your boyfriend?
1332
00:57:45,151 --> 00:57:46,186
I did.
1333
00:57:46,670 --> 00:57:48,810
And he told me that
if we were working together,
1334
00:57:48,879 --> 00:57:52,020
then we couldn't be together.
So... so, I quit.
1335
00:57:52,676 --> 00:57:53,849
And he's okay with that?
1336
00:57:53,987 --> 00:57:56,714
[CHUCKLES] He said he wasn't
sure it was a solution,
1337
00:57:57,094 --> 00:57:59,199
that it might look bad on him,
like he,
1338
00:57:59,441 --> 00:58:01,132
you know,
like he forced me to quit.
1339
00:58:02,237 --> 00:58:05,896
- Did he force you?
- No. No, this was my idea.
1340
00:58:06,483 --> 00:58:07,622
I wanna make this work.
1341
00:58:08,001 --> 00:58:10,659
Well, I hope he appreciates
what you're doing for him.
1342
00:58:11,833 --> 00:58:15,492
Look, I can't imagine how hard
things have been for you lately.
1343
00:58:15,699 --> 00:58:17,701
First your boss dies, and then
the police show up,
1344
00:58:17,804 --> 00:58:19,737
and now this?
That's a lot of change.
1345
00:58:20,393 --> 00:58:21,567
But change is good, right?
1346
00:58:21,981 --> 00:58:23,430
Change should move you forward.
1347
00:58:23,983 --> 00:58:25,536
Maybe you should
take some time to think,
1348
00:58:25,640 --> 00:58:27,158
decide what future
you really want.
1349
00:58:27,262 --> 00:58:28,263
Then you'll know what to do.
1350
00:58:29,402 --> 00:58:32,957
[CHUCKLES]
Thanks. I think you're right.
1351
00:58:33,786 --> 00:58:34,787
Anytime.
1352
00:58:47,627 --> 00:58:48,835
[CAR LOCK BEEPS]
1353
00:58:54,565 --> 00:58:55,842
FINCHER:
So, Lisa was the last one
1354
00:58:55,911 --> 00:58:56,912
with the pharmacy passkey?
1355
00:58:57,223 --> 00:58:59,536
Yep, and she called in sick
today at the hospital.
1356
00:59:01,192 --> 00:59:02,090
[ENGINE STOPS]
1357
00:59:02,366 --> 00:59:04,506
I assume asking you
to stay in the car is pointless?
1358
00:59:04,575 --> 00:59:05,921
You assume correctly.
1359
00:59:15,828 --> 00:59:18,555
- LISA: Hi. I'm Lisa.
- ALL: Hi, Lisa.
1360
00:59:19,452 --> 00:59:20,729
I'm an alcoholic.
1361
00:59:24,043 --> 00:59:26,217
Things have been really rough
at work lately.
1362
00:59:29,358 --> 00:59:30,359
Three people have died,
1363
00:59:30,532 --> 00:59:32,741
and, uh, the police are all
over the place.
1364
00:59:34,467 --> 00:59:35,986
I'm scared because...
1365
00:59:37,884 --> 00:59:39,576
because I'm really being tested.
1366
00:59:42,682 --> 00:59:44,304
And I think it's my fault.
1367
00:59:57,732 --> 00:59:59,872
No one at work knows
I'm a recovering alcoholic.
1368
00:59:59,941 --> 01:00:01,494
I come to this meeting
all the way across town
1369
01:00:01,563 --> 01:00:04,083
so I don't run into anybody.
It's anonymous for a reason.
1370
01:00:04,152 --> 01:00:06,913
Nobody is trying to interfere
in your recovery.
1371
01:00:08,225 --> 01:00:10,158
Did you inject those people
with digoxin?
1372
01:00:14,714 --> 01:00:17,268
- You're not sure.
- No.
1373
01:00:20,582 --> 01:00:21,756
You were drinking?
1374
01:00:24,241 --> 01:00:26,346
My boyfriend broke up with me
last week.
1375
01:00:27,209 --> 01:00:30,074
I thought I was all right until
I found a bottle of champagne
1376
01:00:30,143 --> 01:00:31,766
that someone had
given him as a gift.
1377
01:00:32,663 --> 01:00:34,216
He must have
left it by accident,
1378
01:00:34,389 --> 01:00:38,117
and, uh, I didn't have
the strength to throw it out.
1379
01:00:40,222 --> 01:00:41,085
People make mistakes.
1380
01:00:41,223 --> 01:00:43,260
Yeah, but this one
was really bad.
1381
01:00:44,641 --> 01:00:47,126
One bottle led to
too many to count.
1382
01:00:49,369 --> 01:00:51,820
I don't even remember
the night Erica died.
1383
01:00:53,615 --> 01:00:55,203
What about the other victims?
1384
01:00:56,860 --> 01:00:59,656
I've been confused and upset.
It's been very stressful
1385
01:00:59,725 --> 01:01:01,243
at the hospital
since Erica died.
1386
01:01:01,519 --> 01:01:04,384
Do you think you could've
administered lethal doses
1387
01:01:04,453 --> 01:01:05,800
to three different people?
1388
01:01:08,526 --> 01:01:10,356
I've made mistakes before.
1389
01:01:13,117 --> 01:01:15,257
I have to accept
that it's possible.
1390
01:01:16,949 --> 01:01:20,400
So, how did Anne's key card
from the pharmacy
1391
01:01:20,573 --> 01:01:22,023
end up in the nurse's station?
1392
01:01:23,334 --> 01:01:24,508
Um, I don't know.
1393
01:01:24,611 --> 01:01:27,373
It was just there when I got
back from lunch. [SNIFFLES]
1394
01:01:27,925 --> 01:01:29,409
You didn't see anybody
turn it in?
1395
01:01:29,858 --> 01:01:32,378
Not personally.
I just assumed it was a visitor.
1396
01:01:32,447 --> 01:01:33,620
If it had been hospital staff,
1397
01:01:33,690 --> 01:01:35,174
they would've
taken it to security.
1398
01:01:37,797 --> 01:01:40,144
[SIGHS] Are you gonna report me?
1399
01:01:41,663 --> 01:01:43,976
I'm not, but you are.
1400
01:01:45,287 --> 01:01:47,358
You know you have to
heal yourself before you can
1401
01:01:47,427 --> 01:01:49,326
- help heal others.
- I know.
1402
01:01:51,224 --> 01:01:52,467
And I'm so sorry.
1403
01:01:53,261 --> 01:01:56,160
And I'm here
if you need me, okay?
1404
01:01:58,162 --> 01:02:00,233
All I want is to be sober.
[SNIFFLES]
1405
01:02:00,302 --> 01:02:02,132
And whatever it takes
to give me the strength
1406
01:02:02,235 --> 01:02:06,515
is what I'm gonna do.
[SIGHS] Thank you.
1407
01:02:07,827 --> 01:02:10,209
[DOOR BUZZING, OPENING]
1408
01:02:18,942 --> 01:02:20,460
Paulina,
you don't have to be here.
1409
01:02:21,116 --> 01:02:24,154
I want Clayton Morrel
to know I'm watching him.
1410
01:02:24,602 --> 01:02:26,259
- I just worry that--
- Don't.
1411
01:02:27,226 --> 01:02:29,676
I have no intention
of speaking to him.
1412
01:02:29,780 --> 01:02:32,852
I just want him to know
that I am watching him.
1413
01:02:36,856 --> 01:02:42,241
[INDISTINCT CHATTER]
1414
01:02:53,528 --> 01:02:55,875
Okay. He sees you. Let's go.
1415
01:02:58,188 --> 01:02:59,189
One sec.
1416
01:03:02,502 --> 01:03:05,505
Hello there, Paulina.
This is a pleasant surprise.
1417
01:03:06,161 --> 01:03:08,819
District Attorney herself here
to welcome me back to freedom.
1418
01:03:09,544 --> 01:03:11,132
Congratulations on the election
by the way,
1419
01:03:11,304 --> 01:03:13,168
though I didn't
vote for you, obviously.
1420
01:03:13,272 --> 01:03:15,136
I just wanted you to know
I'm watching you,
1421
01:03:15,446 --> 01:03:18,415
waiting for you to slip up.
Because you will slip up.
1422
01:03:19,692 --> 01:03:20,831
I'm not sure
the District Attorney
1423
01:03:20,900 --> 01:03:22,108
should be making such threats.
1424
01:03:22,384 --> 01:03:24,559
Not a threat. A promise.
1425
01:03:25,767 --> 01:03:28,183
Paulina, the cameras.
Come on. Let's go.
1426
01:03:28,252 --> 01:03:30,772
Leaving so soon? Such a shame.
1427
01:03:31,324 --> 01:03:34,293
Lucky for me I know where to
find you if I should want to.
1428
01:03:35,087 --> 01:03:37,296
Good luck, Mr. Morrel. Come on.
1429
01:03:38,573 --> 01:03:43,095
[INDISTINCT CHATTER]
1430
01:03:48,203 --> 01:03:50,343
Oh, Hailey, you're here.
I have something to show you.
1431
01:03:50,516 --> 01:03:52,725
- Uh, are you all right?
- Oh, just a rough day.
1432
01:03:52,794 --> 01:03:54,140
- What do you have to show me?
- Mm-hmm.
1433
01:03:54,382 --> 01:03:59,559
-[GASPS] Our chair, it's fixed.
- I know, isn't it amazing?
1434
01:03:59,836 --> 01:04:01,907
- It's all because of you.
- Me?
1435
01:04:03,529 --> 01:04:04,737
Hi, Hailey.
1436
01:04:05,117 --> 01:04:07,567
Mr. McClellan, I didn't know
you were coming by today.
1437
01:04:07,671 --> 01:04:09,086
Oh, call me Grant, please.
1438
01:04:09,328 --> 01:04:11,433
I was in the neighborhood
and took my chances.
1439
01:04:11,606 --> 01:04:13,988
- But instead of finding you--
- He found me,
1440
01:04:14,057 --> 01:04:15,817
in despair over our chair.
1441
01:04:16,231 --> 01:04:18,682
And right away, I understood
the favor you wanted to ask.
1442
01:04:18,751 --> 01:04:21,167
- Oh, thank you so much.
- Happy to help.
1443
01:04:21,478 --> 01:04:23,411
And I have to say,
I really enjoyed it.
1444
01:04:24,067 --> 01:04:25,792
Do you think you'd consider
making something else?
1445
01:04:25,896 --> 01:04:26,897
Oh, I'd buy it.
1446
01:04:27,139 --> 01:04:29,762
Oh, I'm not sure my loving wife
would want me
1447
01:04:29,831 --> 01:04:31,729
turning our garage
into a workshop.
1448
01:04:31,833 --> 01:04:34,042
But thanks for this. It was fun.
1449
01:04:35,147 --> 01:04:36,217
[SIGHS]
1450
01:04:36,631 --> 01:04:38,978
Look, she's so happy.
1451
01:04:40,186 --> 01:04:42,257
I always knew my Dad
was handy, but I guess,
1452
01:04:42,464 --> 01:04:44,811
when he wasn't working,
he spent his time with me.
1453
01:04:45,364 --> 01:04:46,641
Jonas, he was more than handy.
1454
01:04:46,744 --> 01:04:49,575
He's talented, and it's clear
it makes him very happy.
1455
01:04:49,747 --> 01:04:52,405
Hi, Hailey. Any luck with those
hospital records, Jonas?
1456
01:04:52,750 --> 01:04:55,029
I couldn't find any more deaths
at Atlanta Memorial
1457
01:04:55,098 --> 01:04:57,134
that fit the same profile
as the recent victims,
1458
01:04:57,203 --> 01:04:58,446
so I widened my search,
1459
01:04:58,618 --> 01:05:01,794
and I found a woman who died
at Ingram General Hospital
1460
01:05:01,898 --> 01:05:03,451
last year without a clear
cause of death.
1461
01:05:03,796 --> 01:05:06,868
I think I saw something in one
of the hospital staff files
1462
01:05:06,937 --> 01:05:07,938
mentioning Ingram General.
1463
01:05:08,559 --> 01:05:10,872
Unlike the others,
this patient was terminal,
1464
01:05:10,941 --> 01:05:12,529
but still had
a couple of years to live,
1465
01:05:12,667 --> 01:05:15,463
although her sudden death was
not explained by her illness,
1466
01:05:15,670 --> 01:05:18,845
and there was no direct cause.
She was not alone in the world.
1467
01:05:19,398 --> 01:05:20,951
She might've been the first
and she might've
1468
01:05:21,055 --> 01:05:22,366
sparked sympathy
for a different reason,
1469
01:05:22,780 --> 01:05:25,093
especially if the angel of death
established some, kind of,
1470
01:05:25,162 --> 01:05:26,681
personal connection to her,
1471
01:05:26,957 --> 01:05:28,717
and since then,
that connection's changed.
1472
01:05:28,925 --> 01:05:30,409
Or the killer learned
from his or her mistake.
1473
01:05:30,478 --> 01:05:32,514
Better choose a victim
with no one left behind.
1474
01:05:33,067 --> 01:05:34,758
We'll have to send a message
to follow up.
1475
01:05:34,931 --> 01:05:37,657
Now, the file didn't indicate
what happened to her remains,
1476
01:05:37,795 --> 01:05:40,522
so it might not be possible
to confirm either way.
1477
01:05:40,798 --> 01:05:41,972
Here's the personnel file.
1478
01:05:42,386 --> 01:05:43,974
Brian Martin worked
at Ingram General
1479
01:05:44,078 --> 01:05:45,942
before moving over
to Atlanta Memorial.
1480
01:05:46,287 --> 01:05:49,048
The Ingram General victim
died six months ago.
1481
01:05:49,669 --> 01:05:52,569
According to this, Brian's
last day at Ingram General
1482
01:05:52,672 --> 01:05:55,986
- was a week after she died.
- One week later.
1483
01:05:56,159 --> 01:05:57,194
Let's head over to the hospital.
1484
01:05:57,436 --> 01:05:59,507
I'll call Ingram General,
see what I can find out.
1485
01:05:59,679 --> 01:06:00,749
I'll drive.
1486
01:06:02,441 --> 01:06:04,132
MONTY: Thanks again
for calling me back.
1487
01:06:04,788 --> 01:06:06,100
Well, that was interesting.
1488
01:06:06,169 --> 01:06:09,448
Apparently, the head nurse
at Ingram General Hospital
1489
01:06:09,551 --> 01:06:11,346
was convinced
that a patient's death
1490
01:06:11,450 --> 01:06:14,384
had been "helped" along
by one of her staff.
1491
01:06:14,522 --> 01:06:16,593
But she was hushed up
by administration.
1492
01:06:16,938 --> 01:06:18,284
I couldn't get anyone
to confirm it,
1493
01:06:18,422 --> 01:06:20,493
but the head nurse
did give me a name.
1494
01:06:20,735 --> 01:06:22,495
Let me guess. Brian Martin.
1495
01:06:22,944 --> 01:06:25,119
Yeah. I'm gonna call for backup.
1496
01:06:35,957 --> 01:06:37,510
Hi, Hailey,
Detective Montgomery.
1497
01:06:37,648 --> 01:06:40,134
I need you to come down
to the police station
1498
01:06:40,237 --> 01:06:42,481
for questioning in the murders
of Erica Schulman,
1499
01:06:42,826 --> 01:06:45,173
Sarah Van Valkenburg
and Mary Smith.
1500
01:06:45,932 --> 01:06:47,900
I can't just leave my patients.
1501
01:06:48,142 --> 01:06:50,282
They're not your patients
anymore, Brian. This way.
1502
01:06:50,420 --> 01:06:52,249
No... You... you can't do this.
1503
01:06:52,422 --> 01:06:54,355
I have to stay here.
My patients need me!
1504
01:06:54,769 --> 01:06:57,668
MONTY: Brian? This way. Come on.
1505
01:06:58,842 --> 01:07:02,294
[♪]
1506
01:07:10,440 --> 01:07:12,752
I'm a nurse. I help people.
1507
01:07:13,374 --> 01:07:15,203
MONTY: And did you
help Erica Schulman?
1508
01:07:15,962 --> 01:07:17,033
As best as I could.
1509
01:07:17,343 --> 01:07:19,138
And Sarah Van Valkenburg?
1510
01:07:21,175 --> 01:07:22,417
Poor woman.
1511
01:07:23,694 --> 01:07:25,386
At least she's out of pain now.
1512
01:07:27,043 --> 01:07:29,838
And would you say the same
about Mary Smith?
1513
01:07:31,771 --> 01:07:33,049
She was a sad case.
1514
01:07:34,326 --> 01:07:36,121
Alone in a strange city.
1515
01:07:37,984 --> 01:07:39,503
I tried to comfort her.
1516
01:07:43,956 --> 01:07:45,751
Why are you asking me
about them?
1517
01:07:46,855 --> 01:07:50,342
Tell me about your time
at Ingram General Hospital.
1518
01:07:53,931 --> 01:07:55,312
There's nothing to tell.
1519
01:07:55,692 --> 01:07:57,073
It was time to move on.
1520
01:07:59,144 --> 01:08:00,421
And why is that?
1521
01:08:03,907 --> 01:08:05,460
I know what happened, Brian.
1522
01:08:06,427 --> 01:08:08,705
I know that you ended
a patient's life
1523
01:08:08,877 --> 01:08:11,639
at Ingram General Hospital
just before getting a job
1524
01:08:11,811 --> 01:08:13,089
at Atlanta Memorial.
1525
01:08:14,124 --> 01:08:15,401
I didn't kill her.
1526
01:08:15,815 --> 01:08:17,472
Then tell me what happened.
1527
01:08:20,751 --> 01:08:22,443
She was in so much pain.
1528
01:08:23,375 --> 01:08:25,860
I watched her suffering
for weeks.
1529
01:08:26,792 --> 01:08:29,484
And she begged me
to help her end it.
1530
01:08:30,899 --> 01:08:32,246
I had to help her.
1531
01:08:33,592 --> 01:08:34,593
Nobody else would.
1532
01:08:35,904 --> 01:08:42,359
Did you help Erica and Sarah
and Mary the same way?
1533
01:08:43,878 --> 01:08:46,570
I did everything I could
for them.
1534
01:08:48,054 --> 01:08:49,297
For all of them.
1535
01:08:50,091 --> 01:08:52,576
I did the best that I could
for them.
1536
01:08:55,441 --> 01:08:57,788
Did you steal
Anne's pharmacy passkey?
1537
01:08:58,168 --> 01:09:02,034
No. Uh, It was
at the nurse's station.
1538
01:09:02,276 --> 01:09:03,691
I don't know how it got there.
1539
01:09:03,794 --> 01:09:05,106
You used the passkey
1540
01:09:05,244 --> 01:09:07,488
to swap out
the digoxin for Saline.
1541
01:09:09,145 --> 01:09:11,457
- Digoxin?
- MONTY: The drug you used.
1542
01:09:12,182 --> 01:09:13,666
I didn't use digoxin.
1543
01:09:14,426 --> 01:09:15,668
Then what did you use?
1544
01:09:17,083 --> 01:09:18,257
Insulin.
1545
01:09:22,537 --> 01:09:25,057
He's confessed to the victim
at Ingram General.
1546
01:09:25,161 --> 01:09:26,990
I think we are close
to a confession
1547
01:09:27,163 --> 01:09:29,199
for the other three
at Atlanta Memorial.
1548
01:09:29,475 --> 01:09:30,683
I don't know, Monty.
1549
01:09:30,821 --> 01:09:33,617
He seemed very confused
when you brought up the digoxin.
1550
01:09:33,859 --> 01:09:35,619
Well, at least we have
enough to charge him
1551
01:09:35,688 --> 01:09:37,103
for what happened
at Ingram General.
1552
01:09:37,207 --> 01:09:38,726
And the patients
at Atlanta Memorial
1553
01:09:38,795 --> 01:09:39,623
can sleep easy tonight.
1554
01:09:39,899 --> 01:09:42,454
I'm not convinced.
Why go from insulin to digoxin?
1555
01:09:42,592 --> 01:09:44,421
Insulin is far easier to obtain,
1556
01:09:44,525 --> 01:09:46,837
and probably more likely
to be given by accident.
1557
01:09:47,838 --> 01:09:51,117
No one else fits the profile
of an angel of death.
1558
01:09:51,808 --> 01:09:54,362
I'm starting to wonder
if that was the right theory.
1559
01:09:55,294 --> 01:09:56,502
What's making you doubt it?
1560
01:09:56,847 --> 01:09:59,367
The Atlanta Memorial killer
was well-organized.
1561
01:10:00,057 --> 01:10:02,094
Each death was planned
very carefully.
1562
01:10:02,577 --> 01:10:04,648
That implies a more
calculating mind.
1563
01:10:05,925 --> 01:10:08,273
- And Brian doesn't have that.
- An angel of death
1564
01:10:08,549 --> 01:10:11,034
should be confident
in their decisions. Righteous.
1565
01:10:11,137 --> 01:10:13,795
All I see with Brian is someone
completely guilt-ridden
1566
01:10:13,899 --> 01:10:15,659
over helping one person die.
1567
01:10:16,419 --> 01:10:18,869
You know,
I trust your instincts, Hailey.
1568
01:10:19,525 --> 01:10:22,010
But sometimes
the most obvious suspect
1569
01:10:22,114 --> 01:10:23,288
is the guilty one.
1570
01:10:44,378 --> 01:10:46,966
Well, this is definitely
not a coffee shop.
1571
01:10:47,726 --> 01:10:48,727
Where are we?
1572
01:10:50,142 --> 01:10:52,420
- Your new workshop.
- What?
1573
01:10:52,558 --> 01:10:54,664
[CHUCKLES] So I called Mom,
1574
01:10:54,767 --> 01:10:57,114
and she told me
that before I was born,
1575
01:10:57,563 --> 01:11:00,256
you were thinking of starting
a custom furniture business?
1576
01:11:00,532 --> 01:11:02,603
But then I came along
and you went with a steady job
1577
01:11:02,672 --> 01:11:03,776
instead of taking the risk.
1578
01:11:04,052 --> 01:11:07,090
- That was a long time ago.
- Then this is long overdue.
1579
01:11:07,193 --> 01:11:08,333
I know the owner
of the building,
1580
01:11:08,402 --> 01:11:09,437
so, I got a good deal.
1581
01:11:10,127 --> 01:11:14,511
[SIGHS] Now, I know
it's a bit spartan, run-down,
1582
01:11:14,615 --> 01:11:16,720
it's a good thing you're handy,
but here's a new work desk
1583
01:11:16,824 --> 01:11:17,859
to get your started.
1584
01:11:19,102 --> 01:11:20,966
And this, to hang outside.
1585
01:11:21,622 --> 01:11:22,485
Jonas.
1586
01:11:22,554 --> 01:11:24,072
You already have commissions.
1587
01:11:24,245 --> 01:11:25,729
Hailey and Sabrina
both want new desks,
1588
01:11:25,798 --> 01:11:27,662
and I could use
a new coffee table.
1589
01:11:28,111 --> 01:11:31,148
I appreciate it, son,
but I can't accept all this.
1590
01:11:31,459 --> 01:11:35,118
Dad, you worked a job
you didn't love for decades
1591
01:11:35,360 --> 01:11:36,361
to provide for me.
1592
01:11:36,740 --> 01:11:38,846
You put me through college
and med school,
1593
01:11:38,915 --> 01:11:41,849
you postponed your dream
so that I could follow mine.
1594
01:11:42,574 --> 01:11:44,369
And I would do it
all over again.
1595
01:11:44,748 --> 01:11:46,854
All I ever wanted
was for you to be happy.
1596
01:11:47,613 --> 01:11:49,822
Now all I want
is to give you that same gift.
1597
01:11:50,582 --> 01:11:52,066
You invested in my future.
1598
01:11:54,655 --> 01:11:56,035
Now I'm investing in yours.
1599
01:11:57,623 --> 01:11:59,625
What did your mother say
about all this?
1600
01:11:59,729 --> 01:12:01,627
[CHUCKLES] She said,
"Thank goodness,
1601
01:12:01,696 --> 01:12:03,319
he'll finally have something
to do again.
1602
01:12:03,629 --> 01:12:06,011
And while he's at it,
we could use a new credenza."
1603
01:12:06,114 --> 01:12:09,014
[BOTH LAUGH]
1604
01:12:11,810 --> 01:12:12,845
Thank you, Son.
1605
01:12:15,158 --> 01:12:16,435
Thank you, Dad.
1606
01:12:18,748 --> 01:12:19,852
JONAS: Wanna see
a movie tonight?
1607
01:12:20,025 --> 01:12:21,751
Oh, I don't think
I could concentrate.
1608
01:12:21,992 --> 01:12:24,409
I'm just a bit preoccupied
with this hospital case.
1609
01:12:24,650 --> 01:12:26,100
I thought Monty
caught the killer.
1610
01:12:26,169 --> 01:12:27,308
[SIGHS] Maybe.
1611
01:12:27,584 --> 01:12:29,586
But I still have that feeling
in the pit of my stomach.
1612
01:12:30,207 --> 01:12:31,623
The one that says it isn't over.
1613
01:12:31,899 --> 01:12:34,522
I know there is an explanation
for all of this,
1614
01:12:34,591 --> 01:12:35,868
I just don't know
if it's the one
1615
01:12:35,972 --> 01:12:37,456
sitting in the police station
right now.
1616
01:12:37,698 --> 01:12:39,700
Monty will get to the truth,
and you should rest easy
1617
01:12:39,769 --> 01:12:41,840
knowing Brian
won't be harming anyone else.
1618
01:12:42,185 --> 01:12:43,220
I guess so.
1619
01:12:43,807 --> 01:12:46,431
Hailey, we had a new victim
almost every other day.
1620
01:12:46,983 --> 01:12:48,018
But it stopped, didn't it?
1621
01:12:48,156 --> 01:12:49,848
As soon as we started looking
for an angel of death.
1622
01:12:49,951 --> 01:12:51,574
You don't know
that no one else would've died.
1623
01:12:51,677 --> 01:12:54,162
Except, Anne's pharmacy key
was returned
1624
01:12:54,231 --> 01:12:55,336
before the deaths even started.
1625
01:12:56,372 --> 01:12:59,133
You think the killer planned
three deaths from the outset?
1626
01:12:59,375 --> 01:13:00,997
Maybe they were content
to leave it at that.
1627
01:13:01,066 --> 01:13:02,654
It would look like
there was an angel of death,
1628
01:13:02,757 --> 01:13:05,484
but be contained enough
not to get caught.
1629
01:13:05,967 --> 01:13:08,556
- Now, that's a very risky plan.
- But it worked.
1630
01:13:10,420 --> 01:13:11,732
Or are you
just overthinking this?
1631
01:13:11,904 --> 01:13:14,976
- Hmm. Anything's possible.
-[CHUCKLES]
1632
01:13:15,287 --> 01:13:17,254
[SIGHS]
1633
01:13:17,979 --> 01:13:21,224
- Yeah, I can get the dishes.
- Thanks. I really should go.
1634
01:13:21,293 --> 01:13:22,328
Mm-hmm.
1635
01:13:22,915 --> 01:13:24,538
You get some rest.
I'll talk to you tomorrow?
1636
01:13:24,710 --> 01:13:26,609
- Mm-hmm.
- Okay. Bye.
1637
01:13:27,713 --> 01:13:30,889
-[FOOTSTEPS RECEDING]
-[DOOR OPENING, CLOSING]
1638
01:13:31,476 --> 01:13:32,960
[KEYPAD CLACKING]
1639
01:13:33,892 --> 01:13:35,825
[LINE RINGING]
1640
01:13:36,481 --> 01:13:37,482
MEGHAN: Hailey.
1641
01:13:37,758 --> 01:13:39,449
Are you coming
to meet me and Fincher
1642
01:13:39,518 --> 01:13:41,244
for a late celebration dinner?
1643
01:13:41,555 --> 01:13:43,004
He's still on his way from work,
1644
01:13:43,073 --> 01:13:46,974
but I've managed
to snag the best table.
1645
01:13:47,284 --> 01:13:48,700
HAILEY: What's the occasion?
1646
01:13:49,355 --> 01:13:51,599
I've been fully reinstated
at work,
1647
01:13:52,013 --> 01:13:53,739
and Fincher says
it's all down to you.
1648
01:13:53,843 --> 01:13:54,844
I can't thank you enough.
1649
01:13:55,154 --> 01:13:58,295
Well, it was a group effort,
but I am so, so glad.
1650
01:13:58,710 --> 01:14:01,782
Hey, I'm just curious.
Did anyone at the hospital know
1651
01:14:01,851 --> 01:14:03,439
we were looking
for an angel of death?
1652
01:14:04,405 --> 01:14:07,581
I didn't say anything to anyone,
if that's what you're asking.
1653
01:14:07,960 --> 01:14:10,169
HAILEY: So, you didn't
hear anyone talking about it?
1654
01:14:10,894 --> 01:14:13,690
Not at all. But I wouldn't
expect something like that
1655
01:14:13,759 --> 01:14:15,520
to leak out of the CEO's office.
1656
01:14:15,865 --> 01:14:17,660
So you don't think
Brian would've heard
1657
01:14:17,729 --> 01:14:19,213
that the police were
onto that theory?
1658
01:14:20,352 --> 01:14:23,010
I doubt it. Did Monty
tell anyone?
1659
01:14:23,424 --> 01:14:24,839
Only the interim CEO.
1660
01:14:25,184 --> 01:14:29,292
Oh, Robert's not interim
anymore. The board voted him in.
1661
01:14:29,568 --> 01:14:31,328
He's got the job
he always wanted.
1662
01:14:31,812 --> 01:14:33,365
Are you sure
you won't come tonight?
1663
01:14:33,641 --> 01:14:34,642
Maybe I will.
1664
01:14:34,918 --> 01:14:36,333
Do you think he's still
at the hospital right now?
1665
01:14:36,575 --> 01:14:40,648
Uh, nine o'clock. Probably. Why?
1666
01:14:41,097 --> 01:14:42,823
I have a question
I want to ask him.
1667
01:14:54,420 --> 01:14:56,561
[♪]
1668
01:14:58,355 --> 01:15:01,186
[MUFFLED SHOUTING]
1669
01:15:03,602 --> 01:15:06,363
-[KEYPAD CLACKING]
-[LINE RINGING]
1670
01:15:07,157 --> 01:15:08,504
MONTY:
This is Detective Montgomery,
1671
01:15:08,573 --> 01:15:09,815
please leave a message.
1672
01:15:10,851 --> 01:15:12,991
[MUFFLED SHOUTING CONTINUES]
1673
01:15:14,820 --> 01:15:16,581
WOMAN: Nine-one-one,
what is your emergency?
1674
01:15:16,684 --> 01:15:17,996
-[THUDS]
-[GRUNTS]
1675
01:15:18,721 --> 01:15:22,069
WOMAN: Hello?
Are you still there?
1676
01:15:23,208 --> 01:15:25,590
Hello? Please leave--
1677
01:15:28,178 --> 01:15:30,905
[♪]
1678
01:16:09,599 --> 01:16:10,600
Hailey.
1679
01:16:10,738 --> 01:16:11,808
[DOOR CLOSING]
1680
01:16:12,050 --> 01:16:15,260
I'm so sorry, I meant to
get back before you woke up,
1681
01:16:15,640 --> 01:16:17,711
but I couldn't get back
into the pharmacy
1682
01:16:17,780 --> 01:16:19,195
to get more digoxin.
1683
01:16:20,058 --> 01:16:22,957
So, that means that I only have
enough to kill Robert.
1684
01:16:23,820 --> 01:16:26,789
So I guess, for you,
it's just gonna have to be
1685
01:16:26,892 --> 01:16:28,756
murder the old-fashioned way.
1686
01:16:30,413 --> 01:16:32,001
I'm sure there's
another way, Ivy.
1687
01:16:32,139 --> 01:16:36,419
I'm sorry, Hailey.
Truly, you were so nice to me.
1688
01:16:36,971 --> 01:16:40,181
But you do understand
that I can't just let you go.
1689
01:16:40,354 --> 01:16:42,287
[BREATHES HEAVILY]
1690
01:16:42,598 --> 01:16:46,015
So you were
behind all of this? Why?
1691
01:16:47,499 --> 01:16:52,055
I already told you. My boyfriend
doesn't appreciate me.
1692
01:16:52,780 --> 01:16:56,853
Everything I did, I did for him.
For you, Robert!
1693
01:16:57,992 --> 01:16:58,993
Robert?
1694
01:17:00,063 --> 01:17:02,756
This whole time, I thought
you were talking about Brian.
1695
01:17:03,791 --> 01:17:05,828
The nurse? Brian? Why...
1696
01:17:05,931 --> 01:17:07,830
What gave you the idea
that I was with him?
1697
01:17:08,002 --> 01:17:10,108
I saw you with him
the day after Erica died.
1698
01:17:10,211 --> 01:17:11,730
It looked like
an intimate conversation.
1699
01:17:11,799 --> 01:17:13,214
Oh, of course, it did.
1700
01:17:13,594 --> 01:17:19,186
You know what, he was telling me
the deepest, darkest secrets.
1701
01:17:19,842 --> 01:17:23,880
Like the time he killed
one of his patients on purpose.
1702
01:17:24,018 --> 01:17:26,055
And that's what gave you
the idea to frame him.
1703
01:17:26,400 --> 01:17:28,989
Look, when Erica died
and the police showed up,
1704
01:17:29,092 --> 01:17:31,060
I freaked out.
1705
01:17:31,888 --> 01:17:34,063
But it's okay,
because I did my research,
1706
01:17:34,442 --> 01:17:37,756
and digoxin isn't
on the usual drug panels.
1707
01:17:37,860 --> 01:17:39,206
So you left
the bottle of digoxin
1708
01:17:39,309 --> 01:17:40,276
at the nurse's station,
1709
01:17:40,448 --> 01:17:42,519
hoping the police would
connect it back to Brian.
1710
01:17:42,692 --> 01:17:44,383
I felt a little bad
for Brian, I did,
1711
01:17:44,487 --> 01:17:45,971
but the truth is,
he deserved it.
1712
01:17:46,144 --> 01:17:48,456
He did kill that woman,
and he was the perfect cover.
1713
01:17:48,525 --> 01:17:51,425
But you, I am so sorry
for drugging you, honestly.
1714
01:17:51,528 --> 01:17:53,910
I just... I... I found
the closest syringe to me.
1715
01:17:54,014 --> 01:17:55,394
I wasn't trying
to kill you, Hailey.
1716
01:17:55,498 --> 01:17:57,914
No, you were just trying
to keep me from figuring out
1717
01:17:58,052 --> 01:17:59,536
how you swapped out the digoxin.
1718
01:17:59,675 --> 01:18:02,022
Yes, and it was
all going so well,
1719
01:18:02,091 --> 01:18:05,197
because who would suspect
a little secretary?
1720
01:18:05,266 --> 01:18:06,543
Even one that works
at a hospital
1721
01:18:06,682 --> 01:18:08,131
and knows how to use
the Internet.
1722
01:18:08,338 --> 01:18:10,582
You were right. No one did.
1723
01:18:11,169 --> 01:18:14,690
No, and then Robert
had to ruin it all.
1724
01:18:15,380 --> 01:18:17,002
If this whole thing
was about Robert,
1725
01:18:17,071 --> 01:18:19,039
you must've heard the rumor
that he was seeing Erica.
1726
01:18:19,108 --> 01:18:21,144
Oh, no, that wasn't a rumor.
He was seeing Erica,
1727
01:18:21,213 --> 01:18:23,457
at the same time
as he was seeing me.
1728
01:18:23,871 --> 01:18:27,254
And he promised me
he would break up with her.
1729
01:18:27,772 --> 01:18:30,050
But he said,
because she was the CEO,
1730
01:18:30,153 --> 01:18:32,017
he had to find the right time.
Unfortunately,
1731
01:18:32,121 --> 01:18:33,916
there never was a right time.
1732
01:18:34,330 --> 01:18:37,057
- But you believed him.
- No, I have always known...
1733
01:18:37,160 --> 01:18:39,922
[SNIFFLES] ...that Robert
is a liar and a cheat.
1734
01:18:40,163 --> 01:18:41,682
But you know what?
Your heart doesn't care
1735
01:18:41,751 --> 01:18:43,822
- what your head knows.
- No, it doesn't.
1736
01:18:44,236 --> 01:18:46,445
So you took matters
into your own hands.
1737
01:18:46,652 --> 01:18:48,137
If Robert wouldn't
end it with Erica,
1738
01:18:48,240 --> 01:18:50,587
then you would end it for him.
By ending her life.
1739
01:18:50,795 --> 01:18:51,968
Exactly.
1740
01:18:53,142 --> 01:18:54,695
You know, Hailey,
you understand me
1741
01:18:54,764 --> 01:18:56,179
more than Robert does.
1742
01:18:57,836 --> 01:19:00,183
How did you know
Erica had an arrhythmia?
1743
01:19:00,425 --> 01:19:01,495
She didn't have one.
1744
01:19:03,117 --> 01:19:06,327
I gave it to her. [CHUCKLES]
I put digoxin in her coffee.
1745
01:19:06,569 --> 01:19:08,364
But instead of killing her,
I only poisoned her.
1746
01:19:08,467 --> 01:19:10,573
But you know what, It was
easy enough to finish her off
1747
01:19:10,676 --> 01:19:13,645
- when she was stuck in that bed.
- And what about the others?
1748
01:19:14,542 --> 01:19:17,338
Sarah Van Valkenburg,
Mary Smith? Why them?
1749
01:19:17,476 --> 01:19:18,615
Because they were single.
1750
01:19:19,547 --> 01:19:21,964
And they didn't have any family
who would ask after them.
1751
01:19:22,136 --> 01:19:24,760
They were actually
the perfect victims
1752
01:19:24,932 --> 01:19:26,865
for an angel of death.
[CHUCKLES]
1753
01:19:27,314 --> 01:19:30,041
- You planned this meticulously.
- Yeah, I did.
1754
01:19:30,524 --> 01:19:33,803
I got rid of my competition.
I got Robert.
1755
01:19:34,114 --> 01:19:37,255
Robert got the job
he always wanted.
1756
01:19:39,015 --> 01:19:42,398
And I even quit my job
so we could finally be together.
1757
01:19:43,744 --> 01:19:44,745
And then tonight,
1758
01:19:44,883 --> 01:19:49,060
Robert tells me
that it is over for good.
1759
01:19:49,923 --> 01:19:52,822
Ivy, I know that Robert
broke your heart,
1760
01:19:53,443 --> 01:19:56,412
but I also know
that you still love him.
1761
01:19:56,653 --> 01:20:00,278
- Oh, it... it doesn't matter.
- It does, it does.
1762
01:20:00,381 --> 01:20:02,936
You love him,
and you want to protect him.
1763
01:20:03,660 --> 01:20:04,869
You want him to be happy
1764
01:20:04,938 --> 01:20:07,181
even if it means
he's not with you.
1765
01:20:07,250 --> 01:20:08,251
[SHOUTS] No!
1766
01:20:12,221 --> 01:20:14,326
I'm the only one
that makes you happy.
1767
01:20:15,569 --> 01:20:16,742
[TELEPHONE RINGING]
1768
01:20:17,053 --> 01:20:18,296
-[GRUNTS]
-[GASPS]
1769
01:20:19,193 --> 01:20:20,574
[♪]
1770
01:20:26,442 --> 01:20:27,443
Hey, hey!
1771
01:20:27,512 --> 01:20:29,169
-[GASPS]
- Drop that now!
1772
01:20:30,860 --> 01:20:32,448
Now! Put it down!
1773
01:20:33,483 --> 01:20:34,588
[CLATTERING]
1774
01:20:37,867 --> 01:20:39,110
Hailey, you okay?
1775
01:20:54,297 --> 01:20:57,128
- Fincher, we're good?
- We're good, Monty.
1776
01:20:57,197 --> 01:20:58,543
I know you were
just doing your job.
1777
01:20:59,406 --> 01:21:02,547
I just... want to
thank you, Fincher.
1778
01:21:03,030 --> 01:21:04,204
You got there just in time.
1779
01:21:04,342 --> 01:21:06,206
Well, you seemed to be
managing things well enough
1780
01:21:06,275 --> 01:21:07,103
without me.
1781
01:21:07,483 --> 01:21:09,934
Maybe, but I've never been
happier to hear your voice.
1782
01:21:10,003 --> 01:21:12,384
[CHUCKLES] Well, Meghan
told me that you wanted to
1783
01:21:12,453 --> 01:21:14,386
talk to Robert and ask him
some questions.
1784
01:21:14,490 --> 01:21:15,318
At this time of night?
1785
01:21:15,594 --> 01:21:17,527
I had a feeling that
you were gonna find yourself
1786
01:21:17,631 --> 01:21:20,047
in one of them situations
you always find yourself in.
1787
01:21:20,737 --> 01:21:21,807
You know me so well.
1788
01:21:22,084 --> 01:21:24,569
[CHUCKLES] And I plan
on knowing you for a lot longer.
1789
01:21:25,604 --> 01:21:26,916
What do you say
we get you home?
1790
01:21:27,330 --> 01:21:28,987
- Good night.
- Take care.
1791
01:21:29,712 --> 01:21:30,886
See ya.
1792
01:21:35,511 --> 01:21:36,546
[DOOR KNOCKING]
1793
01:21:38,031 --> 01:21:39,515
[SIGHS] Jonas.
1794
01:21:39,929 --> 01:21:42,449
[BREATHES HEAVILY]
I just heard. You all right?
1795
01:21:43,381 --> 01:21:44,382
I'm okay.
1796
01:21:45,348 --> 01:21:47,212
I just wish you would've
called me first.
1797
01:21:50,146 --> 01:21:52,355
Then I wouldn't be getting
this amazing hug.
1798
01:21:52,597 --> 01:21:55,048
[CHUCKLES] Please tell me
you don't really think
1799
01:21:55,117 --> 01:21:57,326
you need to confront murderers
to earn my hugs?
1800
01:21:58,637 --> 01:21:59,707
Because if you do,
1801
01:22:00,294 --> 01:22:02,400
we're gonna have
a very serious conversation.
1802
01:22:03,332 --> 01:22:05,368
I don't think I wanna talk
any more tonight.
1803
01:22:07,025 --> 01:22:09,648
You know this isn't
just about me anymore.
1804
01:22:10,339 --> 01:22:14,032
If anything ever happens to you,
my father will kill me.
1805
01:22:28,357 --> 01:22:31,601
-[CRICKETS CHIRPING]
-[DOG BARKING IN DISTANCE]
1806
01:22:34,880 --> 01:22:37,642
[PHONE RINGING]
1807
01:22:38,988 --> 01:22:41,646
- Hello?
- Hey, Paulina, it's Hailey.
1808
01:22:42,164 --> 01:22:43,613
Do you wanna have dinner
with me tonight?
1809
01:22:43,786 --> 01:22:45,236
We could do takeout at my house.
1810
01:22:45,822 --> 01:22:48,791
Oh. Hailey, that's so sweet,
but I have other plans.
1811
01:22:49,585 --> 01:22:52,553
- HAILEY: Okay. Another time.
- Sounds great.
1812
01:22:53,692 --> 01:22:56,212
Paulina,
is everything all right?
1813
01:22:56,833 --> 01:23:00,976
No, Hailey. But it will be.
I'm gonna make sure of it.
1814
01:23:03,668 --> 01:23:07,258
[♪]
1815
01:23:19,960 --> 01:23:23,446
[♪]