1 00:02:26,004 --> 00:02:28,465 I appreciate you coming, Mr. Snow. 2 00:02:28,465 --> 00:02:31,843 {\an8}As I finish my move from London and settle into your town, 3 00:02:31,843 --> 00:02:36,014 {\an8}I need your help retrieving one final and crucial item. 4 00:02:36,014 --> 00:02:39,309 A large crate will be arriving at the wharf 5 00:02:39,309 --> 00:02:42,145 at 6:00 sharp this evening. 6 00:02:42,145 --> 00:02:43,938 You will be there upon its arrival 7 00:02:43,938 --> 00:02:47,484 and immediately load said crate into your truck. 8 00:02:48,610 --> 00:02:52,113 Now, this crate is very heavy. 9 00:02:52,113 --> 00:02:54,699 And what's inside is very old. 10 00:02:54,699 --> 00:02:58,286 So, you must take care as you move it. 11 00:03:00,038 --> 00:03:01,373 It's one of a kind. 12 00:03:02,290 --> 00:03:04,209 Do you understand me, Mr. Snow? 13 00:03:04,209 --> 00:03:05,543 So far. 14 00:03:09,297 --> 00:03:10,840 After you pick up the shipment, 15 00:03:10,840 --> 00:03:14,386 you will then deliver it to my new home 16 00:03:14,386 --> 00:03:16,346 up there on the hill. Do you know it? 17 00:03:16,346 --> 00:03:19,474 Uh... Yeah. 18 00:03:19,474 --> 00:03:22,102 Everybody knows the Marsten House. 19 00:03:22,102 --> 00:03:26,189 Once there, you are to open the bulkhead on the side of the Marsten House, 20 00:03:26,189 --> 00:03:28,650 carry the crate into the cellar, 21 00:03:28,650 --> 00:03:33,029 past the stairs, finally delivering it to the back. 22 00:03:35,323 --> 00:03:38,243 I'll be sure to leave a clearing for you. 23 00:03:38,243 --> 00:03:41,371 The documents to secure the crate can be found in this envelope, 24 00:03:41,371 --> 00:03:42,997 as well as your fee, of course. 25 00:03:50,797 --> 00:03:52,549 My grandma used to tell us stories about this place 26 00:03:52,549 --> 00:03:54,509 just to set us straight. 27 00:03:54,509 --> 00:03:57,011 She said Hubert Marsten worshipped Satan. 28 00:03:57,011 --> 00:03:58,388 That's why he shot his wife, 29 00:03:58,388 --> 00:03:59,764 - and killed himself, - They're just stories. 30 00:04:02,600 --> 00:04:05,270 We need to bring it down there. 31 00:04:09,691 --> 00:04:12,360 - In the cellar? - That's what Mr. Straker said. 32 00:04:13,028 --> 00:04:14,612 Fuck. 33 00:04:14,612 --> 00:04:16,865 But I'm gonna back the truck up so we can get closer, 34 00:04:18,700 --> 00:04:21,578 but you, uh... You go open it up. 35 00:04:21,578 --> 00:04:23,288 You want me to open it? 36 00:04:29,085 --> 00:04:30,045 Fuck. 37 00:05:15,131 --> 00:05:17,092 What'd you say this was again? 38 00:05:17,092 --> 00:05:18,468 Paper said dresser. 39 00:05:18,468 --> 00:05:20,553 It must be some fucking dresser. 40 00:05:39,239 --> 00:05:41,157 Could we set it down now? 41 00:05:41,157 --> 00:05:44,077 I can't see a goddamn thing, and I'm starting to lose my grip. 42 00:05:47,914 --> 00:05:49,332 Shit. 43 00:05:49,332 --> 00:05:50,959 Christ, Hank! 44 00:05:50,959 --> 00:05:52,836 I can't see where I'm going! 45 00:06:04,305 --> 00:06:05,932 It's packed with dirt. 46 00:06:05,932 --> 00:06:08,685 Why would a dresser be packed with dirt? 47 00:06:08,685 --> 00:06:10,395 I don't want to know. 48 00:06:10,395 --> 00:06:11,980 Uh... 49 00:06:11,980 --> 00:06:14,065 Pick it up, bring it into the back, all right? Let's go. 50 00:06:16,151 --> 00:06:18,445 Jesus Christ. 51 00:06:18,987 --> 00:06:19,988 Shit. 52 00:06:21,197 --> 00:06:22,615 Pivot. Pivot. 53 00:06:24,325 --> 00:06:27,412 All right. Set it down. Gently. 54 00:06:44,888 --> 00:06:48,433 Royal. 55 00:06:51,436 --> 00:06:55,899 Come closer. 56 00:06:58,401 --> 00:07:00,445 Closer. 57 00:07:05,950 --> 00:07:08,036 Join me. 58 00:07:10,705 --> 00:07:13,958 Royal! You don't want to know, remember? 59 00:07:15,418 --> 00:07:17,087 Let's get the fuck out of here. 60 00:07:36,898 --> 00:07:41,361 All right. It's the first day of fall, September 23rd, 1975, 61 00:07:41,361 --> 00:07:44,698 and you're on the WVAB radio. That was the latest from 62 00:07:44,698 --> 00:07:47,867 from the Raspberry Brothers, that's coming in at number two 63 00:07:47,867 --> 00:07:49,911 on our Top 25 best songs of fall. 64 00:07:49,911 --> 00:07:52,247 Those boys will be playing a Halloween special 65 00:07:52,247 --> 00:07:55,458 down at Portland next month. Be sure to get your tickets, when they go on sale tomorrow. 66 00:07:55,458 --> 00:07:56,960 Oh, Jesus! 67 00:07:59,462 --> 00:08:01,381 You lost, son? 68 00:08:01,381 --> 00:08:06,553 No, no. Um, sorry. I'm just sightseeing. I used to live around here. 69 00:08:06,553 --> 00:08:09,139 Huh. Come back for a visit? 70 00:08:09,139 --> 00:08:10,265 Yep. 71 00:08:14,936 --> 00:08:17,522 What are you, some kind of an author? 72 00:08:17,981 --> 00:08:19,149 Yeah. 73 00:08:20,525 --> 00:08:22,402 Do me a favor, would you? 74 00:08:22,402 --> 00:08:26,239 Don't make any trouble while you're here. Trouble makes work for me. 75 00:08:27,449 --> 00:08:29,743 I don't like to work. 76 00:08:29,743 --> 00:08:31,578 You'll get no trouble from me. 77 00:08:31,578 --> 00:08:33,997 Just here for a little inspiration. 78 00:08:33,997 --> 00:08:37,584 All right. You take care now. 79 00:08:37,584 --> 00:08:40,336 Here's last year's release from Gordon Lightfoot 80 00:08:40,336 --> 00:08:44,924 to bring a little sunset simmer to your drive on this gorgeous day. 81 00:08:58,229 --> 00:09:02,692 ♪ I can see her lyin' back In her satin dress ♪ 82 00:09:02,692 --> 00:09:08,615 ♪ In a room where you do What you don't confess ♪ 83 00:09:08,615 --> 00:09:11,993 ♪ Sundown You better take care ♪ 84 00:09:11,993 --> 00:09:17,707 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 85 00:09:17,707 --> 00:09:21,044 ♪ Sundown You better take care ♪ 86 00:09:21,044 --> 00:09:27,634 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 87 00:09:27,634 --> 00:09:32,347 ♪ She's been lookin' like A queen in a sailor's dream ♪ 88 00:09:32,347 --> 00:09:38,019 ♪ And she don't always say What she really means ♪ 89 00:09:38,019 --> 00:09:41,439 ♪ Sometimes I think it's a shame ♪ 90 00:09:41,439 --> 00:09:47,153 ♪ When I get feelin' better When I'm feelin' no pain ♪ 91 00:09:47,153 --> 00:09:50,448 ♪ Sometimes I think it's a shame ♪ 92 00:09:50,448 --> 00:09:55,662 ♪ When I get feelin' better When I'm feelin' no pain ♪ 93 00:09:55,662 --> 00:09:56,996 See you, Robbie. 94 00:09:58,248 --> 00:09:59,165 More coffee? 95 00:09:59,165 --> 00:10:01,584 - Yeah, thanks. - Here you are. 96 00:10:01,584 --> 00:10:03,628 Hey, Ray. Take a look at this. 97 00:10:03,628 --> 00:10:06,256 ♪ I can picture every move That a man could make ♪ 98 00:10:06,256 --> 00:10:12,095 ♪ Gettin' lost in her lovin' Is your first mistake ♪ 99 00:10:12,095 --> 00:10:15,515 ♪ Sundown You better take care ♪ 100 00:10:15,515 --> 00:10:21,146 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 101 00:10:21,146 --> 00:10:24,482 ♪ Sometimes I think it's a sin ♪ 102 00:10:24,482 --> 00:10:29,779 ♪ When I feel like I'm winnin' When I'm losin' again ♪ 103 00:10:43,084 --> 00:10:45,670 I have all the paperwork in order. 104 00:10:45,670 --> 00:10:47,505 That's right. It's all here. 105 00:10:47,505 --> 00:10:50,675 And then the last thing left to do is for you to sign. 106 00:10:58,808 --> 00:11:00,852 You look familiar. 107 00:11:00,852 --> 00:11:03,605 Well, how's the book? 108 00:11:03,605 --> 00:11:05,982 I'm at the point in the story where the reader decides 109 00:11:05,982 --> 00:11:08,068 whether or not she'll ever finish it. 110 00:11:09,652 --> 00:11:10,820 Uh-huh. 111 00:11:12,781 --> 00:11:14,282 Can I help you with something? 112 00:11:14,282 --> 00:11:16,743 Uh, a place for rent. You know, if you've got it. 113 00:11:16,743 --> 00:11:18,119 Just you? 114 00:11:18,119 --> 00:11:19,746 - Yeah, it's just me. - Bye, bye now. 115 00:11:19,746 --> 00:11:20,955 Are you sure you want to be here? 116 00:11:20,955 --> 00:11:22,832 Susan! 117 00:11:22,832 --> 00:11:26,002 Who goes there? Oh! 118 00:11:26,002 --> 00:11:28,463 Hello! Hey! Larry Crockett. 119 00:11:28,463 --> 00:11:30,965 Nice to meet you. Would you like some coffee? 120 00:11:30,965 --> 00:11:33,218 Get a fresh pot going there, Susie. Will you? 121 00:11:33,218 --> 00:11:35,970 I have trained her to make it just right. 122 00:11:35,970 --> 00:11:37,806 Oh. 123 00:11:37,806 --> 00:11:40,058 Uh, I'm okay on the coffee. Thank you. 124 00:11:40,058 --> 00:11:42,394 Uh, I was just gonna ask your associate here-- 125 00:11:42,394 --> 00:11:43,353 Secretary. 126 00:11:45,480 --> 00:11:48,733 Yeah, I think I saw someone in the Marsten House on the way in. 127 00:11:48,733 --> 00:11:50,276 Is someone actually living there now? 128 00:11:50,276 --> 00:11:52,696 Oh. Well, if you know about the Marsten House, 129 00:11:52,696 --> 00:11:54,489 that should tell you I can pretty much sell anything. 130 00:11:54,489 --> 00:11:57,450 It's been sitting vacant for almost 40 years. 131 00:11:57,450 --> 00:12:02,372 Who bought it? Um, some European fella. Wears these fancy suits. 132 00:12:02,372 --> 00:12:05,041 He's the one opening up that shop across the street. 133 00:12:06,209 --> 00:12:08,461 How do you know about the Marsten House? 134 00:12:09,170 --> 00:12:10,422 Are you from around here? 135 00:12:10,422 --> 00:12:13,508 I grew up here till I was nine, yeah. 136 00:12:13,508 --> 00:12:16,553 So maybe that's why you look so familiar. 137 00:12:16,553 --> 00:12:18,805 Uh, what'd you say your name was? 138 00:12:18,805 --> 00:12:20,056 Ben Mears. 139 00:12:20,849 --> 00:12:22,392 No, doesn't spack. 140 00:12:22,392 --> 00:12:25,270 Mr. Mears, are you looking to buy? 141 00:12:25,270 --> 00:12:27,439 Nope, just need a place to rent. 142 00:12:27,439 --> 00:12:31,026 Um, well, I'm sure you're acquainted with the beauty of Maine. 143 00:12:31,026 --> 00:12:32,777 Perhaps, as an investment-- 144 00:12:32,777 --> 00:12:35,488 Eva Miller has a couple rooms open. 145 00:12:35,488 --> 00:12:38,783 She's over on Railroad Street. 146 00:12:38,783 --> 00:12:40,535 Eva Miller. Railroad. 147 00:12:40,535 --> 00:12:42,037 Got it. 148 00:12:45,373 --> 00:12:46,541 Enjoy your book. 149 00:12:48,585 --> 00:12:51,212 Yeah, that went great, Susan. 150 00:12:54,758 --> 00:12:57,052 Good going, Suz. 151 00:13:03,558 --> 00:13:07,771 Yeah, you just jiggle it a little and it'll work. 152 00:13:07,771 --> 00:13:10,440 I keep asking Weasel to fix it. 153 00:13:10,440 --> 00:13:12,776 Who knows, maybe one of these days he will. 154 00:13:12,776 --> 00:13:14,527 Don't count on it. 155 00:13:14,527 --> 00:13:17,405 Here we are. 156 00:13:17,405 --> 00:13:20,116 All right, I serve breakfast at 7:00 sharp if you want it. 157 00:13:20,116 --> 00:13:22,035 Dinner's usually on the table by 6:00. 158 00:13:22,035 --> 00:13:23,995 Your laundry day is Tuesday. 159 00:13:23,995 --> 00:13:26,956 And no guests. 160 00:13:26,956 --> 00:13:30,126 What is it you say you were again? Some kind of writer? 161 00:13:30,126 --> 00:13:31,961 That's right. Yeah. 162 00:13:33,588 --> 00:13:35,340 I'll take payment in advance. 163 00:13:49,813 --> 00:13:50,939 Morning, Jim. 164 00:13:50,939 --> 00:13:52,315 Morning. 165 00:14:01,074 --> 00:14:02,742 {\an8}- Look at the new kid. - I think he's doing a magic trick. 166 00:14:02,742 --> 00:14:04,994 No way! There's no way. 167 00:14:04,994 --> 00:14:06,579 Make it real tight. 168 00:14:06,579 --> 00:14:07,956 Yeah, okay. 169 00:14:08,540 --> 00:14:09,833 Ralph, I got it. 170 00:14:09,833 --> 00:14:11,835 There's no way he's gonna get out of that. 171 00:14:11,835 --> 00:14:12,961 Get your watch ready. 172 00:14:12,961 --> 00:14:14,254 Let me know when to start. 173 00:14:14,254 --> 00:14:16,423 Is he gonna do it? 174 00:14:16,423 --> 00:14:18,174 - I don't think so. - No way. 175 00:14:18,174 --> 00:14:19,801 Oh, shit. 176 00:14:19,801 --> 00:14:21,010 Oh, no. 177 00:14:21,010 --> 00:14:23,054 It's Richie Boddin. 178 00:14:26,141 --> 00:14:28,935 {\an8}- Here, let me help. - No, don't. I can do this. 179 00:14:31,187 --> 00:14:33,064 - Come on, Mark! - I got it. 180 00:14:33,064 --> 00:14:34,983 Come on, man. Come on. 181 00:14:38,737 --> 00:14:40,071 Jesus. 182 00:14:42,699 --> 00:14:45,035 Welcome to the Lot, dillweed. 183 00:14:45,702 --> 00:14:47,037 What are you looking at? 184 00:14:49,247 --> 00:14:51,666 - Did you see his face? - No, stay down! Wait! 185 00:14:51,666 --> 00:14:53,918 - He's getting back up. - Don't do it! 186 00:14:53,918 --> 00:14:55,587 No. Huh? 187 00:14:55,587 --> 00:14:57,213 What is he doing? 188 00:14:58,048 --> 00:14:59,591 Fucking goof! 189 00:15:07,390 --> 00:15:08,475 Say "uncle." 190 00:15:10,018 --> 00:15:11,728 Say "uncle" or I'll break it! 191 00:15:13,438 --> 00:15:15,023 ...are on different teams. 192 00:15:15,023 --> 00:15:16,524 Fuck you! 193 00:15:16,524 --> 00:15:17,692 These two rookies don't know nothing... 194 00:15:25,617 --> 00:15:29,079 ...the kid got third in MVP voting as a rookie. 195 00:15:30,121 --> 00:15:32,248 Once more unto the breach. 196 00:15:34,292 --> 00:15:37,003 Okay! Okay! Uncle! Uncle, you win! Uncle. 197 00:15:37,003 --> 00:15:39,255 Uncle, just get the fuck off of me! 198 00:15:39,255 --> 00:15:40,924 - Now say, "I'm a big, ugly turd." - Okay. 199 00:15:40,924 --> 00:15:42,050 Say it! 200 00:15:42,050 --> 00:15:44,427 Go back to your corners. 201 00:15:44,427 --> 00:15:48,014 Then, decide which one of you is gonna tell me how this started. 202 00:15:50,558 --> 00:15:52,102 You better watch your back. 203 00:15:57,816 --> 00:16:02,445 He's new, Mr. Burke. He doesn't know to stay away from Richie. 204 00:16:02,445 --> 00:16:05,281 Quite a way to make a name for yourself, Mr. Petrie. 205 00:16:05,281 --> 00:16:08,785 We can walk him home later, in case Richie gets any ideas, sir. 206 00:16:08,785 --> 00:16:14,207 Richie Boddin having an idea is as likely as the Royal River running backwards. 207 00:16:15,125 --> 00:16:17,043 And you, Mr. Petrie, 208 00:16:17,043 --> 00:16:22,132 next time you tell a man to say uncle, and he does, you let him go. 209 00:16:22,132 --> 00:16:25,051 We take people at their word here in the Lot. 210 00:16:25,677 --> 00:16:26,636 Yes, sir. 211 00:16:39,232 --> 00:16:41,151 And this will do nicely. 212 00:16:43,987 --> 00:16:45,488 Come on, let's go! 213 00:17:23,151 --> 00:17:25,695 He's the nice, handsome man that comes 214 00:17:25,695 --> 00:17:27,405 from a good family. 215 00:17:27,405 --> 00:17:30,700 And I just don't understand why you won't give him another chance. 216 00:17:30,700 --> 00:17:33,328 Because I didn't want to give him a first chance, Mother. 217 00:17:33,328 --> 00:17:35,663 - Oh, but, Susan, honestly... - Shh! 218 00:17:36,623 --> 00:17:38,208 We're in a library. 219 00:17:38,208 --> 00:17:41,711 Who are we discussing, ladies? 220 00:17:41,711 --> 00:17:43,797 Floyd Tibbits perhaps? 221 00:17:43,797 --> 00:17:45,548 Mind your business, Mabel. 222 00:17:47,342 --> 00:17:49,177 You know, he's right over there. 223 00:17:49,177 --> 00:17:50,887 Floyd? 224 00:17:53,973 --> 00:17:56,393 Ben Mears. The author. 225 00:17:56,393 --> 00:18:00,605 You know, he actually lived here as a boy. 226 00:18:00,605 --> 00:18:02,732 I don't know if you'll remember, 227 00:18:02,732 --> 00:18:05,402 but there was that awful crash on Halliwell Road about 20 years ago. 228 00:18:05,402 --> 00:18:07,904 Drunk driver. Oh, what was the family name? 229 00:18:07,904 --> 00:18:11,908 Anyway, it turns out, the people that driver killed 230 00:18:11,908 --> 00:18:13,576 were his parents. 231 00:18:14,953 --> 00:18:18,581 Tragic. Who knows why he'd want to come back. 232 00:18:18,581 --> 00:18:21,918 But he's actually been spending a lot of time here. 233 00:18:21,918 --> 00:18:25,422 I'm pretty sure he's doing research for his next book. 234 00:18:25,422 --> 00:18:31,302 Wonder what he finds so interesting about a little town like Salem's Lot. 235 00:18:31,302 --> 00:18:34,431 So, you ladies have any big plans for the weekend? 236 00:18:34,431 --> 00:18:36,599 Well, as a matter-- 237 00:18:36,599 --> 00:18:39,728 Tonight, I'm going to the drive-in. 238 00:18:39,728 --> 00:18:42,605 Shh, Susan. Library, remember? 239 00:18:42,605 --> 00:18:44,232 Now, what are you going on about? 240 00:18:44,232 --> 00:18:46,276 Mabel asked what we're doing for the weekend. 241 00:18:46,276 --> 00:18:49,946 And I said, I'm going to the drive-in, 242 00:18:50,822 --> 00:18:51,823 tonight. 243 00:18:52,782 --> 00:18:53,867 By yourself? 244 00:18:53,867 --> 00:18:55,660 Hmm. 245 00:18:55,660 --> 00:18:57,037 I think I should come with you. I'm gonna come with you. 246 00:18:57,037 --> 00:18:58,329 Mom, no. 247 00:19:04,127 --> 00:19:05,462 Help! 248 00:19:06,212 --> 00:19:08,381 Stay back, Monster! 249 00:19:13,720 --> 00:19:15,930 Doesn't all this stuff scare you? 250 00:19:15,930 --> 00:19:18,641 I will fell you with my mighty sword where you... 251 00:19:18,641 --> 00:19:21,519 Stop, Ralph. You'll break them. 252 00:19:23,021 --> 00:19:24,814 It's okay. 253 00:19:24,814 --> 00:19:27,317 They're pretty safe to touch once the glue sets. 254 00:19:28,902 --> 00:19:31,321 See? Take a look. 255 00:19:31,321 --> 00:19:34,115 You're not afraid of anything, huh? 256 00:19:34,115 --> 00:19:35,950 Not even Richie Boddin. 257 00:19:36,659 --> 00:19:37,952 Well, 258 00:19:37,952 --> 00:19:39,496 I had to fight back. 259 00:19:39,496 --> 00:19:41,790 Or else, he'd be on my case for the rest of the year. 260 00:19:42,832 --> 00:19:44,250 Yeah, but, 261 00:19:44,250 --> 00:19:46,836 what happens when he comes for you with the big kids? 262 00:19:46,836 --> 00:19:48,755 I hear his brother has a switchblade. 263 00:19:48,755 --> 00:19:50,673 If he comes at me again, 264 00:19:50,673 --> 00:19:56,012 I'll fight back then too. Running away makes it worse. 265 00:19:56,012 --> 00:20:00,016 Oh, well, I hope he doesn't kill you, so we can hang out some more. 266 00:20:02,102 --> 00:20:03,770 Come on. We should go. 267 00:20:03,770 --> 00:20:07,482 It'll be getting dark soon, and you know what that means. 268 00:20:07,482 --> 00:20:08,858 What's it mean? 269 00:20:08,858 --> 00:20:11,695 Ralphie's just scared of the dark. 270 00:20:12,612 --> 00:20:13,655 I am not. 271 00:20:16,866 --> 00:20:18,410 Maybe I can help. 272 00:20:18,410 --> 00:20:22,038 Here, take this. 273 00:20:22,038 --> 00:20:25,542 If you blow on it, it'll help with your breathing and calm you down. 274 00:20:25,542 --> 00:20:27,085 I learned that from Houdini. 275 00:20:27,085 --> 00:20:29,212 He used to play one to help strengthen his lungs. 276 00:20:29,212 --> 00:20:30,839 Who was Houdini? 277 00:20:30,839 --> 00:20:34,426 He was the most famous and best magician of all time. 278 00:20:35,343 --> 00:20:37,011 Neat! 279 00:20:46,855 --> 00:20:49,899 ♪ Clap for the Wolfman ♪ 280 00:20:49,899 --> 00:20:53,737 ♪ He gonna Rate your record high ♪ 281 00:20:53,737 --> 00:20:57,699 ♪ Mmm... Yes, gracious! ♪ 282 00:20:57,699 --> 00:20:59,784 ♪ Clap for the Wolfman ♪ 283 00:20:59,784 --> 00:21:03,371 ♪ You gonna dig him Till the day you die ♪ 284 00:21:05,457 --> 00:21:10,086 ♪ Doo-Ron-Ron And the Duke of Earl, They were friends of mine... ♪ 285 00:21:10,086 --> 00:21:12,797 - Come on out. - All right... 286 00:21:16,760 --> 00:21:20,305 That's become like a rite of passage here. 287 00:21:20,305 --> 00:21:22,390 Happens every weekend. 288 00:21:23,975 --> 00:21:26,311 Fancy seeing you here. 289 00:21:27,353 --> 00:21:29,314 Hope you didn't pay full price. 290 00:21:29,314 --> 00:21:32,150 You can only see half the screen from way over here. 291 00:21:32,150 --> 00:21:34,486 You're practically in Yarmouth. 292 00:21:34,486 --> 00:21:35,987 Yeah, I didn't think it would be this full. 293 00:21:35,987 --> 00:21:38,031 I haven't been here since I was a kid. 294 00:21:38,031 --> 00:21:41,034 Yeah, you can find the whole town here most nights it's open. 295 00:21:41,034 --> 00:21:45,455 Probably find out more about the town here than down at the library. 296 00:21:45,455 --> 00:21:47,832 Mabel told you about my... My research? 297 00:21:47,832 --> 00:21:50,335 Mabel tells everyone everything. 298 00:21:54,255 --> 00:21:55,715 Uh... 299 00:21:55,715 --> 00:21:58,551 The sun's setting. The show will be starting soon. 300 00:21:58,551 --> 00:22:00,845 Um, I have a secret spot, 301 00:22:00,845 --> 00:22:03,515 with a better view if you want to join. 302 00:22:05,308 --> 00:22:07,352 Best seats in the house. 303 00:22:07,352 --> 00:22:09,562 Come on, I'll show you. 304 00:22:09,562 --> 00:22:13,775 ♪ ...you gonna dig him Till the day you die ♪ 305 00:22:13,775 --> 00:22:18,405 ♪ You might want to try But I'm gonna keep em!♪ 306 00:22:18,405 --> 00:22:21,116 ♪ Clap for the Wolfman... ♪ 307 00:22:37,298 --> 00:22:39,175 Greetings, young masters. 308 00:22:41,511 --> 00:22:42,846 Are you lost? 309 00:22:44,889 --> 00:22:47,767 Would you like a lift to wherever it is you're needed? 310 00:22:50,311 --> 00:22:51,646 Uh... 311 00:22:51,646 --> 00:22:54,607 Um... No, thank you. 312 00:23:07,162 --> 00:23:08,455 Come on, Ralph. 313 00:23:24,512 --> 00:23:26,514 Every car tells a story. 314 00:23:26,514 --> 00:23:27,974 I'll catch you up. 315 00:23:28,600 --> 00:23:30,101 See Mr. Zimmerman? 316 00:23:30,101 --> 00:23:31,603 In the Caddy over there? 317 00:23:31,603 --> 00:23:35,523 - Yeah. - That isn't Mrs. Zimmerman. 318 00:23:38,151 --> 00:23:39,778 Over here, 319 00:23:39,778 --> 00:23:43,823 Cory Bryant and Bonnie Sawyer. Breaking up for the 10th time. 320 00:23:43,823 --> 00:23:45,033 Oof. 321 00:23:45,033 --> 00:23:48,453 That's Father Callahan in the Ford, 322 00:23:48,453 --> 00:23:51,706 in the corner. Quietly getting blitzed. 323 00:23:52,916 --> 00:23:54,042 Let's see, 324 00:23:54,042 --> 00:23:55,960 - who else-- - What about you? What... 325 00:23:55,960 --> 00:23:57,379 What's your story? 326 00:23:58,630 --> 00:24:00,590 - There's no story here. - Come on. 327 00:24:00,590 --> 00:24:04,677 You're here. You work with what's-his-name? 328 00:24:04,677 --> 00:24:07,472 Only till I get my real estate license. 329 00:24:07,472 --> 00:24:10,016 Then I'm striking out on my own. 330 00:24:10,016 --> 00:24:11,768 See, that's... That's something. 331 00:24:11,768 --> 00:24:13,937 You'll run him right out of town. 332 00:24:13,937 --> 00:24:14,687 Larry? 333 00:24:14,687 --> 00:24:17,732 No. He can have the Lot. 334 00:24:17,732 --> 00:24:19,526 I plan on moving back to Boston. 335 00:24:19,526 --> 00:24:21,236 You were in Boston? 336 00:24:21,236 --> 00:24:23,697 Yeah. Right after high school. 337 00:24:23,697 --> 00:24:26,574 I only came back to help my dad when he got sick. 338 00:24:26,574 --> 00:24:31,121 And then, he passed away last year, and my mom 339 00:24:31,121 --> 00:24:35,291 has just been trying everything to make sure that I do not leave her. 340 00:24:36,876 --> 00:24:38,962 That's a sad story. I'm sorry. 341 00:24:40,964 --> 00:24:44,300 Now you go. Why did you come back? 342 00:24:44,300 --> 00:24:46,469 Well, uh, 343 00:24:46,469 --> 00:24:49,139 Mable was right. I'm here for research. 344 00:24:49,139 --> 00:24:52,976 What exactly, though, are you researching here? 345 00:24:55,562 --> 00:24:56,813 Me. 346 00:24:58,314 --> 00:25:02,610 I don't really have much of a story, either. 347 00:25:02,610 --> 00:25:06,406 I've always just written other people's stories. 348 00:25:06,406 --> 00:25:08,491 Uh... 349 00:25:08,491 --> 00:25:12,328 My parents died in a car accident when I was nine. 350 00:25:12,328 --> 00:25:16,666 So, I left here to live with extended family. 351 00:25:16,666 --> 00:25:19,669 But it's always felt like I ran away. 352 00:25:20,503 --> 00:25:22,005 So... 353 00:25:22,005 --> 00:25:25,967 My coming back to Salem's Lot is like... 354 00:25:25,967 --> 00:25:28,762 my way of reclaiming home. 355 00:25:29,471 --> 00:25:30,805 You know? 356 00:25:36,728 --> 00:25:40,774 Good evening, folks, and welcome to the Jerusalem's Lot Drive-In. 357 00:25:40,774 --> 00:25:44,569 We want you have the best experience in modern cinema... 358 00:25:49,032 --> 00:25:51,201 Will you stop with that? 359 00:25:51,201 --> 00:25:53,453 It helps me. 360 00:25:53,453 --> 00:25:55,038 I knew you'd get scared. 361 00:25:56,831 --> 00:25:59,125 Why do we have to go this way, anyway? 362 00:25:59,125 --> 00:26:02,670 I told you, I wanted to get away from that strange man. 363 00:26:33,284 --> 00:26:34,285 Ralph? 364 00:26:36,746 --> 00:26:37,956 Ralph? 365 00:26:40,208 --> 00:26:41,334 Ralph, stop! 366 00:26:42,335 --> 00:26:43,336 Ralphie! 367 00:26:44,587 --> 00:26:45,755 Ralph! 368 00:27:00,645 --> 00:27:03,273 The master needs a sacrifice 369 00:27:03,273 --> 00:27:06,192 before he can begin to transform your town into his image. 370 00:27:07,944 --> 00:27:11,322 It is a great honor that I'm bestowing upon you. 371 00:27:20,957 --> 00:27:22,751 Oh, Master Barlow! 372 00:27:28,006 --> 00:27:30,216 Lord of Flies! 373 00:27:31,843 --> 00:27:33,928 It is I, Straker! 374 00:27:33,928 --> 00:27:35,555 Your devoted servant! 375 00:27:35,555 --> 00:27:37,724 I have returned, master! 376 00:27:38,558 --> 00:27:40,810 I bring you a sacrifice! 377 00:28:31,945 --> 00:28:34,114 Ralph. 378 00:28:44,749 --> 00:28:46,251 Let's feast. 379 00:29:24,706 --> 00:29:26,082 Morning, Father. 380 00:29:27,584 --> 00:29:29,377 Oh, well... 381 00:29:29,377 --> 00:29:30,503 How bad did I get? 382 00:29:30,503 --> 00:29:33,131 Three Hail Mary's. You should be fine. 383 00:29:34,632 --> 00:29:36,968 Look, I tried to take you back to the rectory, 384 00:29:36,968 --> 00:29:39,888 but you was bent on me bringing you here. 385 00:29:39,888 --> 00:29:43,600 You said it was... Oh, hell, what did you say? 386 00:29:43,600 --> 00:29:45,310 Atonement, probably. 387 00:29:45,310 --> 00:29:47,270 Right, atonement. 388 00:29:47,270 --> 00:29:51,066 Exactly. Oh, thank God, I'm a Methodist. 389 00:29:53,151 --> 00:29:54,944 Uh, your car is around back. 390 00:29:54,944 --> 00:29:56,863 I had Nolly drive it in. 391 00:29:58,782 --> 00:30:01,451 Oh, and, um... 392 00:30:01,451 --> 00:30:04,621 You feeling up to it later, you might want to drop in on the Glicks. 393 00:30:04,621 --> 00:30:09,167 The youngest boy is missing. They're forming a search party. 394 00:30:09,167 --> 00:30:13,088 Yeah. Yeah, it's quite a world we got here. 395 00:30:13,088 --> 00:30:15,632 Only getting worse if you ask me. 396 00:30:15,632 --> 00:30:19,469 What are we supposed to do about it, Constable? 397 00:30:19,469 --> 00:30:22,305 Isn't that the question we need to ask ourselves? 398 00:30:22,305 --> 00:30:23,640 Mmm. 399 00:30:23,640 --> 00:30:26,226 I ask myself plenty. 400 00:30:26,226 --> 00:30:28,770 All answers point to retirement. 401 00:30:28,770 --> 00:30:31,022 {\an8}It's just the Methodist in you. 402 00:30:31,022 --> 00:30:35,151 {\an8}Only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. 403 00:30:35,151 --> 00:30:38,655 Well, you see, that's just it. 404 00:30:38,655 --> 00:30:41,449 You see any good men around here lately, Father? 405 00:31:01,970 --> 00:31:03,346 Ralph? 406 00:31:05,515 --> 00:31:06,641 Is Ralphie in there? 407 00:31:09,686 --> 00:31:10,937 Anything? 408 00:31:18,028 --> 00:31:20,321 Go back to New York, asshole. 409 00:31:20,321 --> 00:31:22,532 Nobody wants your help here. 410 00:31:22,532 --> 00:31:25,702 That's Floyd Tibbits. He has a thing for Susie Norton. 411 00:31:27,245 --> 00:31:29,164 Word gets around quick here. 412 00:31:33,209 --> 00:31:35,628 Matt Burke. School teacher. 413 00:31:36,796 --> 00:31:38,673 You're Ben Mears, the author. 414 00:31:38,673 --> 00:31:42,594 I've enjoyed your books. They're better than what some critics suggest. 415 00:31:42,594 --> 00:31:45,388 You mind calling my publisher, telling him that? 416 00:31:47,015 --> 00:31:48,683 If you don't mind coming around the school and talking with the kids, 417 00:31:48,683 --> 00:31:51,561 I know they'd love to meet a real-life writer. 418 00:31:51,561 --> 00:31:53,188 Sure, yeah. 419 00:31:53,188 --> 00:31:56,399 Or maybe I could do some good, push them into finance. 420 00:31:58,860 --> 00:32:02,030 It's not just Floyd with the funny looks, is it? 421 00:32:02,030 --> 00:32:05,909 I mean, I wouldn't blame 'em if they all had a thing for Susan. 422 00:32:05,909 --> 00:32:08,453 It's simple math. You're new in town, 423 00:32:08,453 --> 00:32:11,581 local boy has just gone missing. 424 00:32:11,581 --> 00:32:14,667 I'm surprised that Parkins hasn't talked to you yet. 425 00:32:14,667 --> 00:32:16,002 Well, he did. 426 00:32:16,002 --> 00:32:17,796 But it was a short conversation though, 427 00:32:17,796 --> 00:32:19,798 considering I had someone who could vouch for my whereabouts, 428 00:32:19,798 --> 00:32:21,758 at the time of the disappearance. 429 00:32:21,758 --> 00:32:23,218 Speaking of... 430 00:32:23,885 --> 00:32:25,095 Hi. 431 00:32:28,348 --> 00:32:30,934 I heard Parkins might stop the search soon. 432 00:32:30,934 --> 00:32:33,269 The cold reality is settling in. 433 00:32:35,688 --> 00:32:38,733 It's a shame the brother doesn't remember anything. 434 00:32:42,362 --> 00:32:44,447 Sometimes things happen that are so terrible, 435 00:32:44,447 --> 00:32:46,741 your brain won't let you remember. 436 00:32:46,741 --> 00:32:48,952 Not any time soon anyway. 437 00:32:48,952 --> 00:32:51,705 Research tell you that or experience? 438 00:33:24,612 --> 00:33:25,739 Oh, my God. 439 00:33:26,990 --> 00:33:28,324 So embarrassing. 440 00:33:32,829 --> 00:33:34,247 Maybe she read my books. 441 00:33:36,166 --> 00:33:39,169 It isn't you. It's... 442 00:33:42,630 --> 00:33:44,007 Well, it is you. 443 00:33:44,007 --> 00:33:47,594 But only because you're an outsider. 444 00:33:47,594 --> 00:33:51,681 She thinks that we will run off together or something, 445 00:33:51,681 --> 00:33:53,266 and never look back. 446 00:33:55,477 --> 00:33:57,479 Sounds kinda nice, actually. 447 00:34:58,915 --> 00:35:00,250 Ralphie? 448 00:35:17,183 --> 00:35:18,435 Ralphie! 449 00:35:34,909 --> 00:35:35,910 Ralph? 450 00:35:47,964 --> 00:35:49,215 Ralph? 451 00:36:31,841 --> 00:36:33,259 Ralphie? 452 00:36:59,327 --> 00:37:00,537 Ralph? 453 00:37:07,293 --> 00:37:08,586 Danny? 454 00:37:09,713 --> 00:37:11,256 I feel sick. 455 00:37:15,969 --> 00:37:18,138 It's pernicious anemia. 456 00:37:18,138 --> 00:37:22,183 It's a vitamin-B deficiency that prohibits the body from making more red blood cells. 457 00:37:22,183 --> 00:37:26,730 Red cell count in a boy Danny's age should be around 80-85%. 458 00:37:26,730 --> 00:37:29,232 Right now, Danny is at 40. 459 00:37:29,232 --> 00:37:32,902 Even with the transfusions, it's still going down. 460 00:37:32,902 --> 00:37:35,363 All we can do is wait and see. 461 00:38:03,725 --> 00:38:06,728 Danny! Danny, what is it? 462 00:38:12,108 --> 00:38:13,526 Thirsty, 463 00:38:13,526 --> 00:38:17,155 Thirsty? Thirsty. Good. 464 00:38:17,155 --> 00:38:18,615 Yes. Okay. 465 00:38:18,615 --> 00:38:22,911 Nurse! Nurse! Water! 466 00:38:22,911 --> 00:38:24,871 My son, he's awake. 467 00:38:30,460 --> 00:38:33,129 Mrs. Glick, what is it? 468 00:38:34,130 --> 00:38:35,632 Oh, my God! 469 00:38:50,105 --> 00:38:51,356 Go on, Mike. 470 00:38:52,440 --> 00:38:53,650 Go. 471 00:38:54,776 --> 00:38:56,736 Days like today are where it's earned. 472 00:38:58,196 --> 00:39:02,075 No sooner did they lose one son, now this. 473 00:39:18,258 --> 00:39:22,053 "Most merciful God whose wisdom is beyond our understanding, 474 00:39:22,053 --> 00:39:25,056 deal graciously with this family in their time of grief." 475 00:39:27,142 --> 00:39:30,186 "Surround them with your love, so they may not be overwhelmed by their loss, 476 00:39:30,186 --> 00:39:34,566 but have confidence in your goodness, and strength in the days to come." 477 00:39:36,109 --> 00:39:39,195 "We ask this in faith, Lord, hear our prayer." 478 00:39:48,038 --> 00:39:49,873 Oh, shit. 479 00:39:53,043 --> 00:39:54,627 Oh, hell. 480 00:40:49,474 --> 00:40:50,725 Help! 481 00:40:51,726 --> 00:40:53,853 - Help, help! - Oh, shit. 482 00:40:55,313 --> 00:40:58,692 - Let me out! Please! Let me out! - Uh, hold on. 483 00:41:00,276 --> 00:41:02,612 - Let me out, please! Help! - Hold on. I'm coming, okay. 484 00:41:02,612 --> 00:41:05,490 - I'm not dead, I'm alive. Help me! Please! - I'm coming. Hold on. 485 00:42:00,128 --> 00:42:01,171 Okay. 486 00:42:01,171 --> 00:42:03,006 We have time for one last question. 487 00:42:05,383 --> 00:42:06,509 Go ahead, Miss... 488 00:42:06,509 --> 00:42:08,136 Becky Werts. Thank you. 489 00:42:08,136 --> 00:42:10,722 So, are you and Miss Norton dating? 490 00:42:10,722 --> 00:42:12,098 Don't answer that. 491 00:42:13,016 --> 00:42:15,518 I take it you're Mabel's daughter? 492 00:42:18,605 --> 00:42:19,981 Thanks, Ben. 493 00:42:19,981 --> 00:42:22,734 I hope that didn't hurt too much. 494 00:42:22,734 --> 00:42:26,696 I have the sudden need to call every teacher I ever had and apologize. 495 00:42:32,911 --> 00:42:35,205 How are the kids dealing with the Glick news? 496 00:42:35,205 --> 00:42:37,290 Same way the town is. 497 00:42:37,290 --> 00:42:39,959 If they don't talk about it, maybe it's not happening. 498 00:43:08,279 --> 00:43:09,698 Here you go. 499 00:43:50,655 --> 00:43:52,073 Mike? 500 00:43:59,122 --> 00:44:00,206 Hey. 501 00:44:01,416 --> 00:44:02,417 Mike. 502 00:44:04,669 --> 00:44:06,004 You all right? 503 00:44:08,173 --> 00:44:10,633 You don't look so good, Mike. 504 00:44:10,633 --> 00:44:12,469 Uh... 505 00:44:12,469 --> 00:44:15,764 Yeah, I think I'm sick with something. 506 00:44:17,807 --> 00:44:19,476 How long you been sick? 507 00:44:23,688 --> 00:44:25,190 I'm not sure. 508 00:44:26,691 --> 00:44:29,235 I passed out after a funeral, 509 00:44:29,235 --> 00:44:31,738 and I'm not sure how long I was out. 510 00:44:33,490 --> 00:44:35,116 Danny Glick's funeral? 511 00:44:37,452 --> 00:44:39,329 Yeah, I can't remember. 512 00:44:40,872 --> 00:44:42,874 You can't remember anything? 513 00:44:44,626 --> 00:44:46,461 Even the slightest of details? 514 00:44:49,297 --> 00:44:50,465 I remember eyes. 515 00:44:51,966 --> 00:44:53,343 Whose eyes? 516 00:45:03,978 --> 00:45:05,772 What is it, Mike? 517 00:45:12,987 --> 00:45:15,073 I'm real scared, Mr. Burke. 518 00:45:17,492 --> 00:45:19,661 I don't want to go home. 519 00:45:19,661 --> 00:45:23,331 Dr. Cody will be gone by now. 520 00:45:23,331 --> 00:45:26,376 But I want to take you to see her in the morning, all right? 521 00:45:27,919 --> 00:45:30,547 You can stay with me till then. Sound good? 522 00:45:31,506 --> 00:45:32,882 Thank you. 523 00:45:40,181 --> 00:45:42,308 Thank you for inviting me over. 524 00:45:43,059 --> 00:45:44,769 I feel better already. 525 00:45:45,812 --> 00:45:47,021 Good. 526 00:45:47,605 --> 00:45:48,857 Here. 527 00:45:48,857 --> 00:45:50,275 Take these. 528 00:45:51,359 --> 00:45:52,444 Oh. 529 00:46:02,746 --> 00:46:03,913 Uh... 530 00:46:05,040 --> 00:46:07,417 Where did you get those marks, Mike? 531 00:46:09,044 --> 00:46:10,295 On your neck. 532 00:46:26,644 --> 00:46:28,271 I don't really know. 533 00:46:59,928 --> 00:47:02,138 Is everything all right, Mr. Burke? 534 00:47:07,227 --> 00:47:08,770 Folks, it's just about game time here 535 00:47:08,770 --> 00:47:10,814 in the beautiful city of Cincinnati, Ohio. 536 00:47:10,814 --> 00:47:12,816 As the umpire takes the field, 537 00:47:12,816 --> 00:47:15,360 we got Sammy McDonald of the American League behind the plate. 538 00:47:25,036 --> 00:47:26,454 You're in for a good one tonight. 539 00:47:26,454 --> 00:47:28,456 This series is tied up at two games apiece. 540 00:47:30,458 --> 00:47:32,919 The Sox blew the doors off of Cincinnati... 541 00:47:39,801 --> 00:47:41,261 Let me in. 542 00:48:10,206 --> 00:48:13,043 Yeah. Yeah, just a minute. 543 00:48:15,628 --> 00:48:19,883 Matt Burke is downstairs, he's asking for you. 544 00:48:19,883 --> 00:48:22,343 And he seems disturbed. 545 00:48:24,554 --> 00:48:25,930 Okay. Um... 546 00:48:26,973 --> 00:48:28,558 Yeah. I'll be right down. 547 00:48:30,727 --> 00:48:32,437 Good evening, Susan. 548 00:48:33,980 --> 00:48:35,482 Hi, Eva. 549 00:48:48,578 --> 00:48:49,579 Matt? 550 00:48:54,125 --> 00:48:58,254 Do you have a cross of any kind or a Saint Christopher's medallion? 551 00:48:58,254 --> 00:49:00,757 What's going on, Matt? 552 00:49:00,757 --> 00:49:04,427 I need you both to come with me. We can talk about it once we're there. 553 00:49:07,847 --> 00:49:11,267 That's where I saw it go in. The power must have gone out. 554 00:49:11,267 --> 00:49:13,436 The lights were on when I left. 555 00:49:16,731 --> 00:49:19,067 I know how it sounds. 556 00:49:19,067 --> 00:49:21,778 The idea that Mike Ryerson is 557 00:49:21,778 --> 00:49:26,074 some kind of, Jesus, creature of the night. 558 00:49:28,952 --> 00:49:31,246 It does sound... 559 00:49:32,706 --> 00:49:34,040 Crazy? 560 00:49:38,461 --> 00:49:39,462 Ben? 561 00:50:02,235 --> 00:50:03,486 Mike? 562 00:50:07,115 --> 00:50:08,825 I don't think he's breathing. 563 00:50:08,825 --> 00:50:10,243 Shut the window. 564 00:50:27,135 --> 00:50:28,720 Christ! He's cold. 565 00:51:01,544 --> 00:51:03,671 They aren't there, are they? 566 00:51:03,671 --> 00:51:05,882 The marks. 567 00:51:05,882 --> 00:51:08,885 According to folklore, they disappear after death, 568 00:51:08,885 --> 00:51:12,764 and then the transformation can take anywhere from minutes to days. 569 00:51:15,850 --> 00:51:17,227 What is it? 570 00:51:28,697 --> 00:51:30,115 What do I do? 571 00:51:37,539 --> 00:51:39,582 Let the machinery takeover. 572 00:51:41,751 --> 00:51:44,295 Call Parkins. Tell him... 573 00:51:44,295 --> 00:51:46,589 you saw Mike down at Dell's. 574 00:51:46,589 --> 00:51:49,092 He didn't look so good. So you brought him back here, 575 00:51:49,092 --> 00:51:50,760 and he died in his sleep. 576 00:51:52,220 --> 00:51:55,306 Just... don't say a word about... 577 00:51:56,641 --> 00:51:57,851 Vampires? 578 00:52:31,801 --> 00:52:33,511 Well? 579 00:52:33,511 --> 00:52:35,680 Well, he's definitely dead. 580 00:52:37,140 --> 00:52:38,808 - Amen. - Oh. 581 00:52:38,808 --> 00:52:40,935 I knew Nolly'd be good for something. 582 00:52:40,935 --> 00:52:42,312 He's not much of a deputy, 583 00:52:42,312 --> 00:52:44,564 but he's a hell of an electrician. 584 00:52:46,524 --> 00:52:50,653 What was it the Glick boy died from again, Doctor? 585 00:52:50,653 --> 00:52:52,572 Perspicuous... It was Persimmons... 586 00:52:52,572 --> 00:52:54,657 - Pernicious anemia. - Yeah. 587 00:52:54,657 --> 00:52:58,661 It's like when your body can't make blood fast enough. 588 00:52:58,661 --> 00:53:00,705 Something like that, isn't it? 589 00:53:05,293 --> 00:53:07,128 Yeah, Matt. 590 00:53:07,128 --> 00:53:08,588 Something like that. 591 00:53:10,006 --> 00:53:11,549 Well, what do you... 592 00:53:11,549 --> 00:53:14,135 You think it's some kind of connection here? 593 00:53:14,135 --> 00:53:16,346 I don't see why there would be. 594 00:53:16,346 --> 00:53:18,681 It's not a disease you can catch. 595 00:53:18,681 --> 00:53:19,766 Huh. 596 00:53:22,185 --> 00:53:23,978 What's your opinion, Doctor? 597 00:53:29,651 --> 00:53:31,528 I'll let you know when I have one. 598 00:54:13,445 --> 00:54:14,738 Mark. 599 00:54:31,880 --> 00:54:32,922 Mark. 600 00:54:38,928 --> 00:54:40,388 Let me in. 601 00:54:57,781 --> 00:54:59,949 The window, Mark. He commands it. 602 00:55:03,370 --> 00:55:06,456 Open the window, Mark. 603 00:55:31,106 --> 00:55:33,817 Master Barlow wants to meet you, Mark. 604 00:56:01,136 --> 00:56:02,762 I'll set you free, Danny. 605 00:56:03,680 --> 00:56:05,140 You have my word. 606 00:56:16,109 --> 00:56:16,985 Okay. 607 00:56:17,944 --> 00:56:19,446 Crosses. 608 00:56:21,114 --> 00:56:22,866 They can hypnotize. 609 00:56:25,660 --> 00:56:27,412 No direct sunlight. 610 00:56:31,875 --> 00:56:32,959 What else? 611 00:56:38,006 --> 00:56:39,090 Let's see... 612 00:56:40,884 --> 00:56:42,719 Have to stay in the shadows. 613 00:56:48,349 --> 00:56:49,893 Guess I gotta go kill Barlow. 614 00:57:36,940 --> 00:57:37,982 Mike? 615 00:58:59,731 --> 00:59:01,858 Stop fighting and join us. 616 00:59:10,700 --> 00:59:11,868 No. 617 00:59:23,171 --> 00:59:25,423 Master Barlow wants to meet you, Mr. Burke. 618 00:59:25,423 --> 00:59:27,050 Mike, please. 619 00:59:47,570 --> 00:59:50,240 I revoke my invitation! 620 00:59:55,078 --> 00:59:56,371 Get out! 621 01:00:12,846 --> 01:00:14,305 Hear the latest? 622 01:00:14,305 --> 01:00:15,807 Try me. 623 01:00:15,807 --> 01:00:18,727 That Glick kid? His mom was found dead this morning. 624 01:00:20,687 --> 01:00:22,856 Did they bring her here? 625 01:00:22,856 --> 01:00:24,941 Brought her straight out to Green's Mortuary. 626 01:00:24,941 --> 01:00:27,193 All the way out there? 627 01:00:27,193 --> 01:00:30,030 Why didn't they bring her to Foreman's in town? 628 01:00:30,030 --> 01:00:31,948 No one can get a hold of Foreman. 629 01:00:31,948 --> 01:00:34,909 It's been hard to get a hold of anybody over in the Lot these days. 630 01:00:36,077 --> 01:00:38,288 Is Mike Ryerson's body still downstairs? 631 01:00:38,288 --> 01:00:40,915 Unless it got up and walked out last night. 632 01:00:48,298 --> 01:00:49,674 This is some shit. 633 01:01:02,937 --> 01:01:05,315 Ah, for fuck's sake! 634 01:01:05,315 --> 01:01:07,817 Matt! Hey! Hey! Matt? 635 01:01:09,611 --> 01:01:11,154 Oh, Christ, my head. 636 01:01:12,405 --> 01:01:13,948 No. Don't move yet. 637 01:01:13,948 --> 01:01:17,202 We need to make sure you're okay, then we can talk. 638 01:01:17,202 --> 01:01:19,537 About what? 639 01:01:19,537 --> 01:01:23,375 Marjorie Glick is dead and Mike Ryerson's corpse is missing. 640 01:01:24,501 --> 01:01:26,294 You have any idea why? 641 01:01:27,629 --> 01:01:31,341 The power of faith, wooden stakes, crosses, 642 01:01:31,341 --> 01:01:33,510 white roses, garlic, 643 01:01:33,510 --> 01:01:36,179 all are supposed to be deterrents for vampires. 644 01:01:37,222 --> 01:01:39,724 Sounds like silly superstitions to me. 645 01:01:39,724 --> 01:01:40,975 Maybe. 646 01:01:41,851 --> 01:01:44,062 Maybe so, but, 647 01:01:44,062 --> 01:01:46,898 when I called Linda's Flowers over in Cumberland earlier, 648 01:01:46,898 --> 01:01:49,150 and asked for white roses, 649 01:01:49,150 --> 01:01:51,361 they said they were all sold out. 650 01:01:51,361 --> 01:01:55,699 Said some well-dressed man came in last week and bought 'em all up. 651 01:01:55,699 --> 01:01:57,283 Straker. 652 01:01:57,283 --> 01:01:59,327 He must do Barlow's bidding during the day. 653 01:01:59,327 --> 01:02:03,665 And you think the Glick boys are all caught up in this, too? 654 01:02:03,665 --> 01:02:07,377 I think the first boy was a sacrifice, 655 01:02:07,377 --> 01:02:10,672 to consecrate the grounds for Barlow's arrival. 656 01:02:10,672 --> 01:02:12,549 The second boy... 657 01:02:12,549 --> 01:02:16,511 Well, Mike made it sound like he was attacked after Danny's funeral. 658 01:02:18,471 --> 01:02:22,892 There is one way we can find out for certain if Danny's still dead. 659 01:02:23,393 --> 01:02:25,019 How? 660 01:02:25,019 --> 01:02:27,397 You want to exhume Danny Glick? 661 01:02:28,398 --> 01:02:30,233 Don't you? 662 01:02:30,233 --> 01:02:32,527 No! No, I don't! 663 01:02:32,527 --> 01:02:34,362 I don't want to do any of this. 664 01:02:34,362 --> 01:02:37,365 You're sitting there with a book about vampires in your hand, 665 01:02:37,365 --> 01:02:39,868 and the only evidence I have is... 666 01:02:39,868 --> 01:02:41,036 Is a missing body. 667 01:02:41,036 --> 01:02:43,246 It's missing for a reason. 668 01:02:43,246 --> 01:02:45,999 Mike Ryerson attacked me here last night. 669 01:02:45,999 --> 01:02:49,419 That's why he's missing, because he's a fucking vampire! 670 01:02:54,966 --> 01:02:56,342 What about the mother? 671 01:02:56,342 --> 01:02:57,552 What mother? 672 01:02:57,552 --> 01:03:00,388 Marjorie Glick. Danny's mother. 673 01:03:00,388 --> 01:03:02,474 We don't need to exhume the boy, 674 01:03:02,474 --> 01:03:05,643 when the mother is laid up over there at Green's Mortuary. 675 01:03:05,643 --> 01:03:08,897 Maury said, "Looks like she died the same way as Danny." 676 01:03:09,898 --> 01:03:11,483 We could pay her a visit. 677 01:03:12,400 --> 01:03:13,568 And do what? 678 01:03:16,946 --> 01:03:18,490 Wait till night comes. 679 01:03:22,619 --> 01:03:25,246 We'll go. 680 01:03:25,246 --> 01:03:28,875 You three go. There's still some research I need to do. 681 01:03:28,875 --> 01:03:30,794 Wait. More research? 682 01:03:30,794 --> 01:03:34,714 You seem to know all that you need to about vampires, Matt. 683 01:03:34,714 --> 01:03:38,551 Yes, but I know very little about Barlow and Straker. 684 01:03:39,928 --> 01:03:41,471 I intend to remedy that. 685 01:04:01,449 --> 01:04:04,244 So, when can I meet this Mr. Barlow? 686 01:04:12,168 --> 01:04:14,379 Ooh! 687 01:05:04,220 --> 01:05:05,263 Out. 688 01:05:05,263 --> 01:05:06,473 Now. 689 01:05:06,473 --> 01:05:08,016 They got Danny. 690 01:05:08,016 --> 01:05:10,727 I said I'd help him. I gave my word. 691 01:05:10,727 --> 01:05:14,397 Mr. Petrie, you have no idea what you're getting yourself into here. 692 01:05:14,397 --> 01:05:17,734 Yes, I do. They're vampires. 693 01:05:17,734 --> 01:05:19,069 I can prove it. 694 01:05:19,069 --> 01:05:20,653 You don't have to. 695 01:05:20,653 --> 01:05:22,655 - You know? - Yes. 696 01:05:36,920 --> 01:05:38,088 Stay close. 697 01:05:38,088 --> 01:05:40,256 We need another way out of here. 698 01:06:23,174 --> 01:06:26,970 Damn it! No way up. No stairs! 699 01:06:26,970 --> 01:06:30,974 - I'll boost you up. Come on. Let's go. - Okay. 700 01:06:30,974 --> 01:06:33,643 - Higher. I can't reach it. - Go. 701 01:06:33,643 --> 01:06:34,686 Up. 702 01:06:37,147 --> 01:06:38,523 Hurry up, Mark. 703 01:06:41,067 --> 01:06:43,236 Door's locked. It won't open. 704 01:06:44,738 --> 01:06:47,198 Hurry! Mark, the light, get the light. 705 01:07:22,692 --> 01:07:23,693 Any... 706 01:07:24,778 --> 01:07:26,196 Anything? 707 01:07:26,738 --> 01:07:27,739 No. 708 01:07:29,657 --> 01:07:33,787 I doubt if vampires rise at almanac sunset anyway. 709 01:07:36,247 --> 01:07:38,708 If vampires exist at all, that is. 710 01:07:41,294 --> 01:07:43,213 And what if she does rise? 711 01:07:45,256 --> 01:07:46,466 What do you mean? 712 01:07:47,425 --> 01:07:49,511 How will we protect ourselves? 713 01:08:18,373 --> 01:08:21,251 - Danny? - Oh, hell! 714 01:08:22,544 --> 01:08:24,879 - Danny, where are you? - What do we do? 715 01:08:26,548 --> 01:08:27,966 I'll make a cross with these. 716 01:08:27,966 --> 01:08:29,259 Danny? 717 01:08:32,220 --> 01:08:33,555 Danny? 718 01:08:34,389 --> 01:08:35,598 It's not working. 719 01:08:36,266 --> 01:08:37,642 Answer me. 720 01:08:38,393 --> 01:08:39,894 This is not working! 721 01:08:39,894 --> 01:08:40,937 Tape. 722 01:08:40,937 --> 01:08:42,939 - Tape? - To bind it. 723 01:08:42,939 --> 01:08:45,775 - We need to bind the cross. - In my bag. There's some in there. 724 01:08:52,198 --> 01:08:54,159 Danny, answer me. 725 01:08:55,201 --> 01:08:56,286 In my bag! 726 01:08:58,204 --> 01:08:59,706 - Here. Let me see it! - Here. 727 01:09:08,631 --> 01:09:09,799 Oh, God. 728 01:09:09,799 --> 01:09:12,844 - Tape it! - Susan, come on, hurry! 729 01:09:12,844 --> 01:09:14,179 It's not working. 730 01:09:14,179 --> 01:09:16,306 - Tape it. Come on. - It's not working! 731 01:09:16,306 --> 01:09:17,557 - Fuck. - Shit! 732 01:09:18,308 --> 01:09:19,392 Bless it. 733 01:09:19,392 --> 01:09:20,894 - What? - I don't know! 734 01:09:20,894 --> 01:09:22,645 You're the writer. Think of something. 735 01:09:22,645 --> 01:09:24,397 - Bless it! - Uh... [sputtering] In... 736 01:09:24,397 --> 01:09:26,274 In the name of the Father, the Son, and the Holy-- 737 01:09:26,274 --> 01:09:28,443 Shit, it's glowing! 738 01:09:29,361 --> 01:09:31,279 Bless this cross and... And... 739 01:09:32,364 --> 01:09:33,990 - And... - And? 740 01:09:33,990 --> 01:09:36,701 The Lord. The Lord is my Shepherd, I shall not want. 741 01:09:36,701 --> 01:09:39,162 He maketh me to lie down in green pastures. 742 01:09:39,162 --> 01:09:41,331 He leadeth me beside the still waters. 743 01:09:41,331 --> 01:09:42,707 He restoreth my soul. 744 01:09:42,707 --> 01:09:45,835 He leadeth me in the paths of righteousness! 745 01:09:46,961 --> 01:09:48,338 Fuck! 746 01:09:50,632 --> 01:09:52,425 Get her off! 747 01:09:52,425 --> 01:09:54,427 Get off me! Get off! 748 01:09:56,554 --> 01:09:57,847 The Lord is my Shepherd. 749 01:09:57,847 --> 01:10:00,308 I shall not want. He restoreth my soul. 750 01:10:00,308 --> 01:10:01,684 No! 751 01:10:01,684 --> 01:10:02,811 No! Get her! 752 01:10:02,811 --> 01:10:04,896 Get off! Get off of me! 753 01:10:04,896 --> 01:10:06,856 Get off me! 754 01:10:08,024 --> 01:10:09,484 Fuck! No! 755 01:10:09,901 --> 01:10:11,611 Ben! 756 01:10:11,611 --> 01:10:14,739 Oh, Jesus! There's no blood! There is no blood! 757 01:10:14,739 --> 01:10:17,325 There will be no one left! 758 01:10:17,325 --> 01:10:19,869 Even now your circle is smaller. 759 01:10:19,869 --> 01:10:20,995 No! 760 01:10:23,289 --> 01:10:25,667 Come on! 761 01:10:25,667 --> 01:10:27,293 Come on, come on, come on. 762 01:10:39,222 --> 01:10:41,558 Get my bag! Get my bag! 763 01:10:43,226 --> 01:10:44,936 God! 764 01:10:47,480 --> 01:10:49,065 Open that! 765 01:10:49,065 --> 01:10:50,608 Here! Here! 766 01:10:51,776 --> 01:10:53,403 - Okay. Come on. - What is it? 767 01:10:53,403 --> 01:10:54,863 - Here. - It's a rabies shot. 768 01:10:54,863 --> 01:10:56,448 A rabies shot? 769 01:10:56,448 --> 01:10:58,074 It works for animal bites if you do it quick. 770 01:11:00,201 --> 01:11:01,578 Okay. 771 01:11:01,578 --> 01:11:02,954 - Right here. See the vein? Go! - Yeah. 772 01:11:08,543 --> 01:11:09,753 Get the cross. 773 01:11:10,754 --> 01:11:13,089 Put it... Put the cross on me. 774 01:11:18,053 --> 01:11:22,098 In the name of the Father, the Son, the Holy Spirit, 775 01:11:22,098 --> 01:11:23,767 bless this cross, and... 776 01:11:33,777 --> 01:11:34,819 Thank God. 777 01:11:42,410 --> 01:11:44,162 Tomorrow, we go to the authorities. 778 01:11:44,162 --> 01:11:46,081 - Parkins? - No. 779 01:11:46,081 --> 01:11:48,416 Father Callahan. The church. 780 01:11:49,250 --> 01:11:51,127 Crosses, holy water, prayer... 781 01:11:51,127 --> 01:11:54,339 he might be able to help somehow. 782 01:11:54,339 --> 01:11:56,466 But first, let's go find Matt. 783 01:11:56,466 --> 01:11:57,717 Tell him he was right. 784 01:12:08,895 --> 01:12:10,021 Stay in the car. 785 01:12:11,231 --> 01:12:13,900 What? Why? 786 01:12:13,900 --> 01:12:16,695 Because there are vampires on the roof of Matt's house. 787 01:12:17,570 --> 01:12:18,780 Look slowly. 788 01:12:25,328 --> 01:12:27,038 What do we do? 789 01:12:27,038 --> 01:12:29,416 Matt could be inside and need our help. 790 01:12:30,750 --> 01:12:32,502 We're too late. 791 01:12:33,128 --> 01:12:34,671 They got him. 792 01:12:34,671 --> 01:12:36,923 "Even now, your circle is smaller." 793 01:12:38,133 --> 01:12:39,300 That's what she meant. 794 01:12:39,300 --> 01:12:41,928 Matt, Mike, The Glicks. 795 01:12:41,928 --> 01:12:43,680 - Who knows how many others? - Go. 796 01:13:32,062 --> 01:13:35,440 Rise and shine, young master! 797 01:13:35,440 --> 01:13:38,109 There's much to celebrate. 798 01:13:38,109 --> 01:13:41,404 Your town has been most welcoming to us... 799 01:13:41,404 --> 01:13:46,159 Just as Hubert Marsten promised my Barlow long ago. 800 01:13:47,827 --> 01:13:50,747 Oh, he looks forward to meeting you tonight. 801 01:13:50,747 --> 01:13:53,249 He's most capable of kindness. 802 01:13:53,249 --> 01:13:55,919 It's only gonna be a little sting and then... 803 01:13:57,420 --> 01:13:58,588 nothing. 804 01:14:05,178 --> 01:14:06,262 No. 805 01:14:07,138 --> 01:14:08,139 No! 806 01:14:31,996 --> 01:14:34,749 You do know lying is a sin, right? 807 01:14:37,252 --> 01:14:41,631 Haven't you noticed anything out of the ordinary in the Lot recently? 808 01:14:46,386 --> 01:14:50,640 The mortality rate has been rather high in the Lot lately, Father. 809 01:14:50,640 --> 01:14:52,809 Medically speaking, of course. 810 01:14:54,811 --> 01:14:57,188 I'm in the business of the supernatural. 811 01:14:58,898 --> 01:15:02,986 In my youth, I had my own unusual experiences. 812 01:15:02,986 --> 01:15:06,322 So, you have to do a lot less to convince someone like me. 813 01:15:12,829 --> 01:15:15,248 You know, a younger priest wouldn't have any issue at all with this. 814 01:15:15,248 --> 01:15:19,836 They view the trappings of the church as symbolic, rather than practical. 815 01:15:24,382 --> 01:15:27,510 But I'm not young anymore. 816 01:15:27,510 --> 01:15:31,264 And I am probably a poor excuse for a priest at this point. 817 01:15:31,264 --> 01:15:34,893 But I still believe in the awesome power of the church. 818 01:15:37,187 --> 01:15:38,354 It's a force. 819 01:15:40,065 --> 01:15:43,026 And one does not set that force in motion lightly. 820 01:15:53,244 --> 01:15:54,329 Yes? 821 01:15:55,830 --> 01:15:57,207 Can I help you? 822 01:16:00,460 --> 01:16:01,753 Mr. Burke. 823 01:16:01,753 --> 01:16:03,213 He's one of them now. 824 01:16:05,465 --> 01:16:07,967 I'm sorry, what? One of who? 825 01:16:12,597 --> 01:16:14,015 One of the vampires. 826 01:16:20,021 --> 01:16:23,108 I'm gonna go after them. I just need to get some supplies. 827 01:16:32,784 --> 01:16:36,121 Barlow, I think he's the head vampire. 828 01:16:36,121 --> 01:16:39,416 I didn't get him, but I got his servant, Straker. 829 01:16:39,416 --> 01:16:41,918 But you're, like, what? 11? 830 01:16:42,627 --> 01:16:44,421 And three-quarters. 831 01:16:44,421 --> 01:16:46,214 You killed Straker? 832 01:16:49,050 --> 01:16:50,051 I had to. 833 01:16:51,094 --> 01:16:53,012 It was the only way I could get out. 834 01:16:55,348 --> 01:16:56,349 Wait. 835 01:16:57,517 --> 01:16:59,185 Show me where this happened. 836 01:17:22,792 --> 01:17:24,169 Hello? 837 01:17:31,468 --> 01:17:32,677 Son. 838 01:17:33,928 --> 01:17:35,180 Where's the body? 839 01:17:58,036 --> 01:18:00,163 Okay, fine. I'll go. 840 01:18:27,524 --> 01:18:29,234 There's no stairs. 841 01:18:29,234 --> 01:18:32,362 That's where I saw Barlow get Mr. Burke. 842 01:18:32,362 --> 01:18:34,364 There's a ladder outside. 843 01:18:42,122 --> 01:18:44,040 Get your stakes and crosses ready. 844 01:19:00,056 --> 01:19:01,474 See anything? 845 01:19:11,276 --> 01:19:13,111 Is anyone else hearing this? 846 01:19:36,885 --> 01:19:40,305 - Shit! I missed. Go! Run! Run! - Mark, go! Come on. Go. 847 01:19:40,305 --> 01:19:42,599 Barlow's coming for you, 848 01:19:42,599 --> 01:19:44,434 your families, tonight! 849 01:19:50,106 --> 01:19:52,233 Come sleep like the dead. 850 01:19:52,233 --> 01:19:53,276 Ben! 851 01:19:59,324 --> 01:20:01,910 Here. It has to be through his heart. 852 01:20:07,374 --> 01:20:08,375 I'm sorry, Matt. 853 01:20:11,378 --> 01:20:14,589 Come on, we need to go to Parkins. See what he knows. 854 01:20:14,589 --> 01:20:18,927 I don't expect him to help us, but maybe he'll reach out to someone who will. 855 01:20:18,927 --> 01:20:22,597 My parents! Barlow's coming for them tonight! 856 01:20:22,597 --> 01:20:24,974 All right, we need to find them somewhere safe. 857 01:20:25,600 --> 01:20:27,310 The church. 858 01:20:27,310 --> 01:20:29,437 Are they really gonna believe what it is we have to tell them? 859 01:20:29,437 --> 01:20:32,982 Well, maybe they will if it's coming from me. 860 01:20:32,982 --> 01:20:35,694 I'll go with Mark and we'll talk to them. 861 01:20:35,694 --> 01:20:37,278 I need to warn my mom. 862 01:20:37,278 --> 01:20:39,322 Get her to the church before night comes. 863 01:20:39,322 --> 01:20:41,533 Now that we know Barlow's been watching us. 864 01:20:41,533 --> 01:20:43,576 All right. I'll go with you. 865 01:20:43,576 --> 01:20:45,036 Dr. Cody, you go see Parkins. 866 01:20:45,036 --> 01:20:47,080 Okay. Warn anyone else you see. 867 01:20:47,080 --> 01:20:49,499 Wait. Shouldn't we all stay together? 868 01:20:50,917 --> 01:20:53,044 There's no time. Half hour to sunset. 869 01:20:53,044 --> 01:20:56,506 Oh, God! Well, let's make sure we're all at the church by sundown. 870 01:20:56,506 --> 01:21:00,468 It's, uh... It's protected soil. We'll be safe there tonight. 871 01:21:00,468 --> 01:21:01,678 Come on, let's go. 872 01:21:23,283 --> 01:21:25,493 Ah! What's that? 873 01:21:26,619 --> 01:21:29,164 - Where you going, Parkins? - Out. 874 01:21:29,998 --> 01:21:31,541 Out where? 875 01:21:33,418 --> 01:21:35,962 Look, I don't want to hear about it. 876 01:21:35,962 --> 01:21:38,006 I don't want to hear any of it. 877 01:21:39,049 --> 01:21:40,258 Hear what? 878 01:21:40,759 --> 01:21:42,177 Vampires. 879 01:21:42,177 --> 01:21:44,137 Like in all 'em comic books down at Spencer's, 880 01:21:44,137 --> 01:21:46,014 I don't want to hear it. 881 01:21:46,014 --> 01:21:48,892 Well, you need to hear it because something needs to be done about it. 882 01:21:48,892 --> 01:21:50,226 I am doing something. 883 01:21:50,226 --> 01:21:52,562 I'm leaving the Lot. And you should, too. 884 01:21:52,562 --> 01:21:53,730 You coward! 885 01:21:53,730 --> 01:21:56,232 This town is still alive and you're running away. 886 01:21:56,232 --> 01:21:57,901 You're supposed to be protecting it. 887 01:21:57,901 --> 01:22:00,570 It's not alive, Doctor. 888 01:22:00,570 --> 01:22:02,280 That's why he came here. 889 01:22:04,032 --> 01:22:05,784 Barlow. 890 01:22:05,784 --> 01:22:07,952 It's dead. Just like him. 891 01:22:10,080 --> 01:22:13,041 That's why he could take over like that. 892 01:22:13,041 --> 01:22:14,876 And the whole country's going the same way, too. 893 01:22:14,876 --> 01:22:16,002 You just watch. 894 01:22:16,002 --> 01:22:17,295 You're giving up! 895 01:22:17,295 --> 01:22:19,672 I'm surviving. That's what I'm doing. 896 01:22:21,841 --> 01:22:24,469 You'd better get going, Doc. 897 01:22:24,469 --> 01:22:27,097 Things have gone bad in the Lot now. 898 01:22:44,030 --> 01:22:46,199 Mom! Mom, are you here? 899 01:22:46,199 --> 01:22:48,159 - Susan? - Mom? 900 01:22:48,159 --> 01:22:50,120 - We need to leave. - Oh, Susan. 901 01:22:50,120 --> 01:22:52,580 Oh, I have the most wonderful news. 902 01:22:55,959 --> 01:22:58,002 I don't want him here. 903 01:22:58,002 --> 01:22:59,671 Get him out of here now. 904 01:23:01,715 --> 01:23:03,091 Okay, be quick. 905 01:23:06,761 --> 01:23:08,638 What's the news, Mom? 906 01:23:08,638 --> 01:23:10,724 I met an incredible man. 907 01:23:12,058 --> 01:23:14,144 He promised he'd take care of us, Susie, 908 01:23:14,144 --> 01:23:16,563 and I said, "I'd do whatever it takes." 909 01:23:16,563 --> 01:23:18,898 He asked me to serve him, and I promised to 910 01:23:18,898 --> 01:23:21,317 - protect him during the day while he sleeps. - Mom. 911 01:23:21,317 --> 01:23:23,278 - And he just-- - Who, Mom? 912 01:23:24,446 --> 01:23:27,157 He owns the new antique store in town. 913 01:23:28,658 --> 01:23:30,535 Barlow. 914 01:23:30,535 --> 01:23:32,370 I need you to listen to me. We're in-- 915 01:23:35,498 --> 01:23:37,375 No! Susan! 916 01:23:37,375 --> 01:23:39,294 You get your hands off my daughter! 917 01:23:39,294 --> 01:23:42,464 No! No! Don't leave! Don't leave! 918 01:23:44,090 --> 01:23:45,383 Bring her back! 919 01:23:45,383 --> 01:23:49,596 You bring my daughter back here! 920 01:23:49,596 --> 01:23:52,766 I left a message at the station. He'll probably be here soon. 921 01:23:52,766 --> 01:23:54,517 We need to get to the church. 922 01:23:54,517 --> 01:23:56,853 Mark, go upstairs to your room. Let the adults finish talking. 923 01:23:56,853 --> 01:23:58,354 No, Dad, we need to leave. 924 01:23:58,354 --> 01:23:59,939 - Mark! - He's gonna come for you! 925 01:23:59,939 --> 01:24:02,275 I understand how all of this must sound to you. 926 01:24:02,275 --> 01:24:04,611 He's gonna come for Mom, for me, for everyone. 927 01:24:04,611 --> 01:24:05,737 Mark, upstairs now! 928 01:24:05,737 --> 01:24:07,655 There are others that you can talk to, 929 01:24:07,655 --> 01:24:10,200 who've seen the same things that we've seen. 930 01:24:19,167 --> 01:24:20,210 Dad, wait! 931 01:24:20,210 --> 01:24:21,711 Enough, Mark. 932 01:24:26,841 --> 01:24:29,344 Mr. Petrie? No, Mr. Petrie, don't! 933 01:24:29,344 --> 01:24:30,595 Don't go out there. 934 01:24:31,846 --> 01:24:32,847 Who's there? 935 01:24:33,556 --> 01:24:34,557 Mark. 936 01:24:43,775 --> 01:24:45,568 Mom! 937 01:24:45,568 --> 01:24:47,070 Oh, God! It's evil. 938 01:24:47,070 --> 01:24:49,364 Help her! 939 01:24:49,364 --> 01:24:51,282 No! 940 01:24:52,492 --> 01:24:53,868 In the name of God, 941 01:24:53,868 --> 01:24:55,370 I command you to-- 942 01:24:56,913 --> 01:24:58,123 Dad! 943 01:25:00,458 --> 01:25:01,584 Oh, God. 944 01:25:01,584 --> 01:25:02,669 Son! 945 01:25:04,045 --> 01:25:06,172 Mark, run! Run! Run! 946 01:25:09,926 --> 01:25:11,928 Get back! I am a priest. 947 01:25:14,472 --> 01:25:16,349 Are you? 948 01:25:20,061 --> 01:25:25,108 Sad to see a man's faith fail. 949 01:25:40,498 --> 01:25:42,292 Mark. 950 01:25:45,795 --> 01:25:47,672 Play with us. 951 01:25:49,632 --> 01:25:51,509 We just wanna play with you, Mark. 952 01:26:00,268 --> 01:26:03,438 Come on, Mark. Let us in. 953 01:26:16,159 --> 01:26:17,452 Come on, Mark. 954 01:26:17,452 --> 01:26:18,745 Come on, Mark. Let us in. 955 01:26:18,745 --> 01:26:20,163 Mark, come play with us. 956 01:26:20,163 --> 01:26:21,915 You can be just like us. 957 01:26:25,877 --> 01:26:26,920 Mark! 958 01:26:28,588 --> 01:26:30,298 Mark! 959 01:26:31,174 --> 01:26:32,884 Mark! 960 01:26:43,353 --> 01:26:44,896 Hang on, Susan. 961 01:26:58,660 --> 01:27:01,079 Help her! She's been bit. 962 01:27:01,079 --> 01:27:03,540 God! 963 01:27:08,378 --> 01:27:10,213 Get the shot! 964 01:27:10,213 --> 01:27:11,381 It's okay, it's okay. 965 01:27:11,381 --> 01:27:13,383 Hey, hey, hey! 966 01:27:13,383 --> 01:27:14,634 You're gonna be okay. 967 01:27:14,634 --> 01:27:19,264 Listen to me. 968 01:27:19,264 --> 01:27:20,932 Susan, you're gonna be all right. 969 01:27:20,932 --> 01:27:23,893 Help her, goddamn it! Get the shot! 970 01:27:23,893 --> 01:27:26,229 - Susan! - She's reacting to holy ground. 971 01:27:26,229 --> 01:27:27,564 It's too late for her. 972 01:27:27,564 --> 01:27:29,816 No, no, no! Help her! 973 01:27:30,984 --> 01:27:31,985 It's okay. Hey, Susan. 974 01:27:31,985 --> 01:27:33,319 Look at me. It's okay. 975 01:27:33,319 --> 01:27:34,738 It's me. 976 01:27:34,738 --> 01:27:37,157 There's only one way to help her now, Ben. 977 01:27:37,157 --> 01:27:38,616 What? What are you... 978 01:27:39,367 --> 01:27:40,410 No! 979 01:27:40,410 --> 01:27:42,412 No, are you fucking kidding me? 980 01:27:42,412 --> 01:27:43,580 Just try, God damn it! 981 01:27:43,580 --> 01:27:45,749 Just try! 982 01:27:50,336 --> 01:27:51,421 Ben! 983 01:27:51,421 --> 01:27:52,964 - Susan! - No! 984 01:28:05,101 --> 01:28:07,145 Ben, it's not safe! 985 01:28:11,149 --> 01:28:12,359 No... 986 01:28:32,003 --> 01:28:33,671 Here! 987 01:28:33,671 --> 01:28:35,965 Catch! 988 01:28:54,859 --> 01:28:58,321 Back off! Come on. 989 01:28:58,321 --> 01:29:00,615 Back off! 990 01:29:03,368 --> 01:29:04,828 Get back! 991 01:29:10,583 --> 01:29:13,169 Come on. 992 01:29:13,169 --> 01:29:14,504 You all right? 993 01:29:15,588 --> 01:29:17,382 Susan's mom, 994 01:29:17,382 --> 01:29:19,092 she's Barlow's new servant. 995 01:29:24,013 --> 01:29:26,015 Mark? Father Callahan? 996 01:29:29,102 --> 01:29:30,520 What about the sheriff? 997 01:29:40,071 --> 01:29:42,115 He wasn't much help. 998 01:30:26,826 --> 01:30:27,994 Jesus. 999 01:30:39,130 --> 01:30:40,548 He left a note. 1000 01:30:41,383 --> 01:30:42,592 Mark? 1001 01:30:44,594 --> 01:30:47,263 At least, he's alive. For now. 1002 01:30:49,349 --> 01:30:50,809 What'd he say? 1003 01:30:52,227 --> 01:30:53,895 He's going to kill Barlow. 1004 01:31:12,455 --> 01:31:13,790 Ow. 1005 01:32:47,342 --> 01:32:49,219 I gave you my word, Danny. 1006 01:33:12,492 --> 01:33:14,244 Mark! Oh! 1007 01:33:14,911 --> 01:33:16,246 Are you okay? 1008 01:33:17,872 --> 01:33:19,207 Did you find him? 1009 01:33:19,708 --> 01:33:21,334 No. 1010 01:33:21,334 --> 01:33:23,878 Well, it looks like you found some. 1011 01:33:23,878 --> 01:33:26,715 Just one. And he found me. 1012 01:33:26,715 --> 01:33:27,757 Rest are all hiding. 1013 01:33:27,757 --> 01:33:29,426 I checked most everywhere. 1014 01:33:29,426 --> 01:33:30,927 Okay. 1015 01:33:30,927 --> 01:33:32,679 Okay, let's get out of here, find somewhere safe. 1016 01:33:32,679 --> 01:33:34,305 No! 1017 01:33:34,305 --> 01:33:35,682 We need to fight back. 1018 01:33:35,682 --> 01:33:37,308 Barlow killed my parents. 1019 01:33:37,308 --> 01:33:40,186 He started with Salem's, and then who knows? 1020 01:33:40,186 --> 01:33:42,647 If we don't do it now, they'll come for us eventually. 1021 01:33:42,647 --> 01:33:46,067 Maybe they already moved on, you said so yourself, you couldn't find any-- 1022 01:33:46,067 --> 01:33:47,527 No. 1023 01:33:47,527 --> 01:33:49,654 I don't think it works that way. 1024 01:33:51,281 --> 01:33:52,365 They're here. 1025 01:33:53,199 --> 01:33:54,659 Somewhere. 1026 01:33:56,244 --> 01:33:59,789 Just has to be a big enough place for the whole town. 1027 01:34:10,175 --> 01:34:12,469 You two notice anything else missing? 1028 01:34:15,305 --> 01:34:16,389 No cars. 1029 01:34:20,852 --> 01:34:22,771 How many of those stakes you got? 1030 01:34:40,288 --> 01:34:42,040 You really think Barlow's here? 1031 01:34:43,124 --> 01:34:45,001 I think they're all here. 1032 01:35:04,687 --> 01:35:06,398 Ben, where you going? 1033 01:35:07,482 --> 01:35:09,275 It's gonna get dark soon! 1034 01:35:37,262 --> 01:35:39,055 Oh, sweet Jesus. 1035 01:35:39,055 --> 01:35:41,391 They're not cars, they're coffins. 1036 01:35:49,149 --> 01:35:51,317 No, I can't do that. 1037 01:35:52,694 --> 01:35:55,196 It's not Susan, Ben. 1038 01:35:55,196 --> 01:35:59,117 It's just something that looks like her. 1039 01:35:59,117 --> 01:36:01,911 I can do it if it makes it easier. 1040 01:36:05,248 --> 01:36:06,249 Yeah. 1041 01:36:23,558 --> 01:36:24,893 No! Dr. Cody! 1042 01:36:29,272 --> 01:36:31,066 Get away from my daughter! 1043 01:36:31,066 --> 01:36:33,151 Run, let's go. 1044 01:36:33,151 --> 01:36:35,904 Barlow told me you'd come for her. 1045 01:37:00,678 --> 01:37:01,763 Mark! 1046 01:37:01,763 --> 01:37:03,890 I'm okay! Go find Barlow! 1047 01:37:59,320 --> 01:38:00,989 Mark, get to the sunlight! 1048 01:38:00,989 --> 01:38:03,658 Go, go, go! 1049 01:38:05,702 --> 01:38:07,370 No! 1050 01:38:15,712 --> 01:38:17,547 Mark, run! 1051 01:38:19,632 --> 01:38:21,051 Run, Mark, run! 1052 01:39:25,782 --> 01:39:29,452 You goddamn outsiders! 1053 01:40:17,042 --> 01:40:18,501 Thanks. 1054 01:40:20,545 --> 01:40:21,671 You okay? 1055 01:40:22,464 --> 01:40:23,506 No. 1056 01:40:24,424 --> 01:40:25,508 Are you? 1057 01:40:26,968 --> 01:40:28,511 No. 1058 01:40:31,306 --> 01:40:33,016 Sun's almost down. 1059 01:40:33,016 --> 01:40:35,185 It's just you and me, Mark. 1060 01:40:35,185 --> 01:40:38,229 It's gonna be our last chance to kill Barlow before he moves on to another town. 1061 01:40:38,229 --> 01:40:40,690 There has to be somewhere big enough for a coffin. 1062 01:40:59,334 --> 01:41:01,252 Wait, wait, wait. Hold on. 1063 01:41:01,252 --> 01:41:02,837 Shadows, remember? 1064 01:41:05,924 --> 01:41:07,133 Here. 1065 01:41:11,054 --> 01:41:12,722 Here, let me help. 1066 01:41:27,028 --> 01:41:28,238 Get ready. 1067 01:41:41,167 --> 01:41:42,752 I got to find something to open it with. 1068 01:41:49,008 --> 01:41:50,218 Ben! 1069 01:41:51,886 --> 01:41:53,263 Hurry! 1070 01:42:15,618 --> 01:42:16,745 Come on! 1071 01:42:22,375 --> 01:42:23,626 Fuck! 1072 01:42:49,736 --> 01:42:50,904 Come on. Come on. 1073 01:43:05,210 --> 01:43:06,419 No! 1074 01:43:11,091 --> 01:43:13,802 Susan. 1075 01:43:14,969 --> 01:43:17,055 - It's me. - Let go, Ben. 1076 01:43:17,055 --> 01:43:18,223 Don't do this. 1077 01:43:40,787 --> 01:43:42,497 Good evening, folks, 1078 01:43:42,497 --> 01:43:45,250 and welcome to the Jerusalem's Lot drive-in. 1079 01:44:49,689 --> 01:44:52,776 Grab those last minute snacks and refreshments. 1080 01:44:54,611 --> 01:44:58,198 Show time starts in three minutes. 1081 01:45:26,935 --> 01:45:29,562 Ben! Help! 1082 01:45:42,492 --> 01:45:44,327 Ben! 1083 01:45:44,327 --> 01:45:45,829 Come here. 1084 01:45:48,998 --> 01:45:50,959 Ben! 1085 01:46:54,189 --> 01:46:55,774 You think they're all dead? 1086 01:47:00,945 --> 01:47:01,946 Yeah. 1087 01:47:06,743 --> 01:47:08,495 What do we do now? 1088 01:47:20,715 --> 01:47:22,675 Best magician ever. 1089 01:47:27,222 --> 01:47:28,765 We make our escape. 1090 01:47:32,394 --> 01:47:37,107 ♪ I can see her lyin' back In her satin dress ♪ 1091 01:47:38,650 --> 01:47:42,737 ♪ In a room where you do What you don't confess ♪ 1092 01:47:42,737 --> 01:47:46,116 ♪ Sundown You better take care ♪ 1093 01:47:46,116 --> 01:47:51,746 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 1094 01:47:51,746 --> 01:47:55,208 ♪ Sundown You better take care ♪ 1095 01:47:55,208 --> 01:48:02,006 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 1096 01:48:02,006 --> 01:48:06,511 {\an8}♪ I can picture every move That a man could make ♪ 1097 01:48:06,511 --> 01:48:12,225 {\an8}♪ Gettin' lost in her lovin' Is your first mistake ♪ 1098 01:48:12,225 --> 01:48:15,645 ♪ Sundown You better take care ♪ 1099 01:48:15,645 --> 01:48:21,317 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 1100 01:48:21,317 --> 01:48:24,904 ♪ Sometimes I think it's a sin ♪ 1101 01:48:24,904 --> 01:48:29,909 ♪ When I feel like I'm winnin' When I'm losin' again ♪