1 00:02:25,999 --> 00:02:28,459 I appreciate you coming, Mr. Snow. 2 00:02:28,460 --> 00:02:32,234 {\an8}As I finish my move from London and settle into your town, 3 00:02:32,235 --> 00:02:36,009 {\an8}I need your help retrieving one final and crucial item. 4 00:02:36,010 --> 00:02:39,304 A large crate will be arriving at the wharf 5 00:02:39,305 --> 00:02:42,139 at 6:00 sharp this evening. 6 00:02:42,140 --> 00:02:43,932 You will be there upon its arrival 7 00:02:43,933 --> 00:02:47,479 and immediately load said crate into your truck. 8 00:02:48,605 --> 00:02:51,649 Now, this crate is very heavy. 9 00:02:51,650 --> 00:02:54,693 And what's inside is very old. 10 00:02:54,694 --> 00:02:58,281 So, you must take care as you move it. 11 00:03:00,033 --> 00:03:01,368 It's one of a kind. 12 00:03:02,285 --> 00:03:04,204 Do you understand me, Mr. Snow? 13 00:03:04,205 --> 00:03:05,538 So far. 14 00:03:09,292 --> 00:03:10,834 After you pick up the shipment, 15 00:03:10,835 --> 00:03:13,587 you will then deliver it to my new home 16 00:03:13,588 --> 00:03:16,341 up there on the hill. Do you know it? 17 00:03:16,342 --> 00:03:19,468 Uh... Yeah. 18 00:03:19,469 --> 00:03:22,096 Everybody knows the Marsten House. 19 00:03:22,097 --> 00:03:26,184 Once there, you are to open the bulkhead on the side of the Marsten House, 20 00:03:26,185 --> 00:03:28,644 carry the crate into the cellar, 21 00:03:28,645 --> 00:03:33,024 past the stairs, finally delivering it to the back. 22 00:03:35,318 --> 00:03:38,237 I'll be sure to leave a clearing for you. 23 00:03:38,238 --> 00:03:41,366 The documents to secure the crate can be found in this envelope, 24 00:03:41,367 --> 00:03:42,992 as well as your fee, of course. 25 00:03:50,792 --> 00:03:52,544 My grandma used to tell us stories about this place 26 00:03:52,545 --> 00:03:54,503 just to set us straight. 27 00:03:54,504 --> 00:03:57,006 She said Hubert Marsten worshipped Satan. 28 00:03:57,007 --> 00:03:58,382 That's why he shot his wife, 29 00:03:58,383 --> 00:04:00,143 - and killed himself, - They're just stories. 30 00:04:02,595 --> 00:04:05,265 We need to bring it down there. 31 00:04:09,686 --> 00:04:12,355 - In the cellar? - That's what Mr. Straker said. 32 00:04:13,023 --> 00:04:14,606 Fuck. 33 00:04:14,607 --> 00:04:16,860 But I'm gonna back the truck up so we can get closer, 34 00:04:18,695 --> 00:04:21,573 but you, uh... You go open it up. 35 00:04:21,574 --> 00:04:23,283 You want me to open it? 36 00:04:29,080 --> 00:04:30,080 Fuck. 37 00:05:15,126 --> 00:05:17,087 What'd you say this was again? 38 00:05:17,088 --> 00:05:18,462 Paper said dresser. 39 00:05:18,463 --> 00:05:20,548 It must be some fucking dresser. 40 00:05:39,234 --> 00:05:41,151 Could we set it down now? 41 00:05:41,152 --> 00:05:44,072 I can't see a goddamn thing, and I'm starting to lose my grip. 42 00:05:47,909 --> 00:05:49,431 Shit. 43 00:05:49,432 --> 00:05:50,953 Christ, Hank! 44 00:05:50,954 --> 00:05:52,831 I can't see where I'm going! 45 00:06:04,300 --> 00:06:05,926 It's packed with dirt. 46 00:06:05,927 --> 00:06:08,680 Why would a dresser be packed with dirt? 47 00:06:08,681 --> 00:06:10,390 I don't want to know. 48 00:06:10,391 --> 00:06:11,974 Uh... 49 00:06:11,975 --> 00:06:14,060 Pick it up, bring it into the back, all right? Let's go. 50 00:06:16,146 --> 00:06:18,440 Jesus Christ. 51 00:06:18,982 --> 00:06:19,982 Shit. 52 00:06:21,297 --> 00:06:22,610 Pivot. Pivot. 53 00:06:24,320 --> 00:06:27,407 All right. Set it down. Gently. 54 00:06:44,883 --> 00:06:48,428 Royal. 55 00:06:51,431 --> 00:06:55,894 Come closer. 56 00:06:58,396 --> 00:07:00,440 Closer. 57 00:07:05,945 --> 00:07:08,031 Join me. 58 00:07:10,700 --> 00:07:13,953 Royal! You don't want to know, remember? 59 00:07:15,413 --> 00:07:17,082 Let's get the fuck out of here. 60 00:07:36,893 --> 00:07:41,356 All right. It's the first day of fall, September 23rd, 1975, 61 00:07:41,357 --> 00:07:44,692 and you're on the WVAB radio. That was the latest from 62 00:07:44,693 --> 00:07:47,862 from the Raspberry Brothers, that's coming in at number two 63 00:07:47,863 --> 00:07:49,905 on our Top 25 best songs of fall. 64 00:07:49,906 --> 00:07:52,241 Those boys will be playing a Halloween special 65 00:07:52,242 --> 00:07:55,453 down at Portland next month. Be sure to get your tickets, when they go on sale tomorrow. 66 00:07:55,454 --> 00:07:56,955 Oh, Jesus! 67 00:07:59,457 --> 00:08:01,375 You lost, son? 68 00:08:01,376 --> 00:08:06,548 No, no. Um, sorry. I'm just sightseeing. I used to live around here. 69 00:08:06,549 --> 00:08:09,134 Huh. Come back for a visit? 70 00:08:09,135 --> 00:08:10,260 Yep. 71 00:08:14,931 --> 00:08:17,517 What are you, some kind of an author? 72 00:08:17,976 --> 00:08:19,144 Yeah. 73 00:08:20,520 --> 00:08:22,396 Do me a favor, would you? 74 00:08:22,397 --> 00:08:26,234 Don't make any trouble while you're here. Trouble makes work for me. 75 00:08:27,444 --> 00:08:29,737 I don't like to work. 76 00:08:29,738 --> 00:08:31,572 You'll get no trouble from me. 77 00:08:31,573 --> 00:08:33,992 Just here for a little inspiration. 78 00:08:33,993 --> 00:08:37,578 All right. You take care now. 79 00:08:37,579 --> 00:08:40,330 Here's last year's release from Gordon Lightfoot 80 00:08:40,331 --> 00:08:44,919 to bring a little sunset simmer to your drive on this gorgeous day. 81 00:08:58,224 --> 00:09:02,686 ♪ I can see her lyin' back In her satin dress ♪ 82 00:09:02,687 --> 00:09:08,610 ♪ In a room where you do What you don't confess ♪ 83 00:09:08,611 --> 00:09:11,987 ♪ Sundown You better take care ♪ 84 00:09:11,988 --> 00:09:17,702 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 85 00:09:17,703 --> 00:09:21,038 ♪ Sundown You better take care ♪ 86 00:09:21,039 --> 00:09:27,628 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 87 00:09:27,629 --> 00:09:32,821 ♪ She's been lookin' like A queen in a sailor's dream ♪ 88 00:09:32,822 --> 00:09:38,014 ♪ And she don't always say What she really means ♪ 89 00:09:38,015 --> 00:09:41,433 ♪ Sometimes I think it's a shame ♪ 90 00:09:41,434 --> 00:09:47,148 ♪ When I get feelin' better When I'm feelin' no pain ♪ 91 00:09:47,149 --> 00:09:50,442 ♪ Sometimes I think it's a shame ♪ 92 00:09:50,443 --> 00:09:55,657 ♪ When I get feelin' better When I'm feelin' no pain ♪ 93 00:09:55,658 --> 00:09:56,991 See you, Robbie. 94 00:09:58,243 --> 00:09:59,159 More coffee? 95 00:09:59,160 --> 00:10:01,578 - Yeah, thanks. - Here you are. 96 00:10:01,579 --> 00:10:03,622 Hey, Ray. Take a look at this. 97 00:10:03,623 --> 00:10:06,250 ♪ I can picture every move That a man could make ♪ 98 00:10:06,251 --> 00:10:12,090 ♪ Gettin' lost in her lovin' Is your first mistake ♪ 99 00:10:12,091 --> 00:10:15,509 ♪ Sundown You better take care ♪ 100 00:10:15,510 --> 00:10:21,141 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 101 00:10:21,142 --> 00:10:24,476 ♪ Sometimes I think it's a sin ♪ 102 00:10:24,477 --> 00:10:29,774 ♪ When I feel like I'm winnin' When I'm losin' again ♪ 103 00:10:43,079 --> 00:10:45,665 I have all the paperwork in order. 104 00:10:45,666 --> 00:10:47,499 That's right. It's all here. 105 00:10:47,500 --> 00:10:50,670 And then the last thing left to do is for you to sign. 106 00:10:58,803 --> 00:11:01,201 You look familiar. 107 00:11:01,202 --> 00:11:03,599 Well, how's the book? 108 00:11:03,600 --> 00:11:05,977 I'm at the point in the story where the reader decides 109 00:11:05,978 --> 00:11:08,063 whether or not she'll ever finish it. 110 00:11:09,647 --> 00:11:10,815 Uh-huh. 111 00:11:12,776 --> 00:11:14,276 Can I help you with something? 112 00:11:14,277 --> 00:11:16,738 Uh, a place for rent. You know, if you've got it. 113 00:11:16,739 --> 00:11:18,113 Just you? 114 00:11:18,114 --> 00:11:19,741 - Yeah, it's just me. - Bye, bye now. 115 00:11:19,742 --> 00:11:21,284 Are you sure you want to be here? 116 00:11:21,285 --> 00:11:23,640 Susan! 117 00:11:23,641 --> 00:11:26,049 Who goes there? Oh! 118 00:11:26,050 --> 00:11:28,457 Hello! Hey! Larry Crockett. 119 00:11:28,458 --> 00:11:30,835 Nice to meet you. Would you like some coffee? 120 00:11:30,836 --> 00:11:33,212 Get a fresh pot going there, Susie. Will you? 121 00:11:33,213 --> 00:11:35,965 I have trained her to make it just right. 122 00:11:35,966 --> 00:11:37,800 Oh. 123 00:11:37,801 --> 00:11:40,052 Uh, I'm okay on the coffee. Thank you. 124 00:11:40,053 --> 00:11:42,389 Uh, I was just gonna ask your associate here... 125 00:11:42,390 --> 00:11:43,389 Secretary. 126 00:11:45,475 --> 00:11:48,728 Yeah, I think I saw someone in the Marsten House on the way in. 127 00:11:48,729 --> 00:11:50,270 Is someone actually living there now? 128 00:11:50,271 --> 00:11:52,690 Oh. Well, if you know about the Marsten House, 129 00:11:52,691 --> 00:11:54,484 that should tell you I can pretty much sell anything. 130 00:11:54,485 --> 00:11:57,444 It's been sitting vacant for almost 40 years. 131 00:11:57,445 --> 00:12:02,367 Who bought it? Um, some European fella. Wears these fancy suits. 132 00:12:02,368 --> 00:12:05,036 He's the one opening up that shop across the street. 133 00:12:06,204 --> 00:12:08,456 How do you know about the Marsten House? 134 00:12:09,165 --> 00:12:10,416 Are you from around here? 135 00:12:10,417 --> 00:12:13,482 I grew up here till I was nine, yeah. 136 00:12:13,483 --> 00:12:16,141 So maybe that's why you look so familiar. 137 00:12:16,142 --> 00:12:18,800 Uh, what'd you say your name was? 138 00:12:18,801 --> 00:12:20,051 Ben Mears. 139 00:12:20,844 --> 00:12:22,386 No, doesn't spack. 140 00:12:22,387 --> 00:12:24,910 Mr. Mears, are you looking to buy? 141 00:12:24,911 --> 00:12:27,433 Nope, just need a place to rent. 142 00:12:27,434 --> 00:12:31,021 Um, well, I'm sure you're acquainted with the beauty of Maine. 143 00:12:31,022 --> 00:12:32,771 Perhaps, as an investment... 144 00:12:32,772 --> 00:12:35,482 Eva Miller has a couple rooms open. 145 00:12:35,483 --> 00:12:38,778 She's over on Railroad Street. 146 00:12:38,779 --> 00:12:40,530 Eva Miller. Railroad. 147 00:12:40,531 --> 00:12:42,032 Got it. 148 00:12:45,368 --> 00:12:46,536 Enjoy your book. 149 00:12:48,580 --> 00:12:51,207 Yeah, that went great, Susan. 150 00:12:54,754 --> 00:12:57,047 Good going, Suz. 151 00:13:03,553 --> 00:13:07,766 Yeah, you just jiggle it a little and it'll work. 152 00:13:07,767 --> 00:13:10,434 I keep asking Weasel to fix it. 153 00:13:10,435 --> 00:13:12,771 Who knows, maybe one of these days he will. 154 00:13:12,772 --> 00:13:14,522 Don't count on it. 155 00:13:14,523 --> 00:13:17,399 Here we are. 156 00:13:17,400 --> 00:13:20,111 All right, I serve breakfast at 7:00 sharp if you want it. 157 00:13:20,112 --> 00:13:22,030 Dinner's usually on the table by 6:00. 158 00:13:22,031 --> 00:13:23,990 Your laundry day is Tuesday. 159 00:13:23,991 --> 00:13:26,950 And no guests. 160 00:13:26,951 --> 00:13:30,121 What is it you say you were again? Some kind of writer? 161 00:13:30,122 --> 00:13:31,956 That's right. Yeah. 162 00:13:33,583 --> 00:13:35,335 I'll take payment in advance. 163 00:13:49,808 --> 00:13:50,934 Morning, Jim. 164 00:13:50,935 --> 00:13:52,310 Morning. 165 00:14:01,069 --> 00:14:02,737 {\an8}- Look at the new kid. - I think he's doing a magic trick. 166 00:14:02,738 --> 00:14:04,989 No way! There's no way. 167 00:14:04,990 --> 00:14:06,574 Make it real tight. 168 00:14:06,575 --> 00:14:07,951 Yeah, okay. 169 00:14:08,535 --> 00:14:09,827 Ralph, I got it. 170 00:14:09,828 --> 00:14:11,830 There's no way he's gonna get out of that. 171 00:14:11,831 --> 00:14:12,955 Get your watch ready. 172 00:14:12,956 --> 00:14:14,686 Let me know when to start. 173 00:14:14,687 --> 00:14:16,417 Is he gonna do it? 174 00:14:16,418 --> 00:14:18,169 - I don't think so. - No way. 175 00:14:18,170 --> 00:14:19,795 Oh, shit. 176 00:14:19,796 --> 00:14:21,004 Oh, no. 177 00:14:21,005 --> 00:14:23,049 It's Richie Boddin. 178 00:14:26,136 --> 00:14:28,930 {\an8}- Here, let me help. - No, don't. I can do this. 179 00:14:31,182 --> 00:14:33,059 - Come on, Mark! - I got it. 180 00:14:33,060 --> 00:14:34,978 Come on, man. Come on. 181 00:14:38,732 --> 00:14:40,066 Jesus. 182 00:14:42,694 --> 00:14:45,030 Welcome to the Lot, dillweed. 183 00:14:45,697 --> 00:14:47,032 What are you looking at? 184 00:14:49,242 --> 00:14:51,577 - Did you see his face? - No, stay down! Wait! 185 00:14:51,578 --> 00:14:53,913 - He's getting back up. - Don't do it! 186 00:14:53,914 --> 00:14:55,581 No. Huh? 187 00:14:55,582 --> 00:14:57,208 What is he doing? 188 00:14:58,043 --> 00:14:59,586 Fucking goof! 189 00:15:07,178 --> 00:15:08,470 Say "uncle." 190 00:15:10,013 --> 00:15:11,723 Say "uncle" or I'll break it! 191 00:15:13,433 --> 00:15:15,018 ...are on different teams. 192 00:15:15,019 --> 00:15:16,518 Fuck you! 193 00:15:16,519 --> 00:15:17,687 These two rookies don't know nothing... 194 00:15:25,612 --> 00:15:29,074 ...the kid got third in MVP voting as a rookie. 195 00:15:30,116 --> 00:15:32,243 Once more unto the breach. 196 00:15:34,287 --> 00:15:36,998 Okay! Okay! Uncle! Uncle, you win! Uncle. 197 00:15:36,999 --> 00:15:39,249 Uncle, just get the fuck off of me! 198 00:15:39,250 --> 00:15:40,919 - Now say, "I'm a big, ugly turd." - Okay. 199 00:15:40,920 --> 00:15:42,044 Say it! 200 00:15:42,045 --> 00:15:44,421 Go back to your corners. 201 00:15:44,422 --> 00:15:48,009 Then, decide which one of you is gonna tell me how this started. 202 00:15:50,553 --> 00:15:52,097 You better watch your back. 203 00:15:57,811 --> 00:16:02,440 He's new, Mr. Burke. He doesn't know to stay away from Richie. 204 00:16:02,441 --> 00:16:05,275 Quite a way to make a name for yourself, Mr. Petrie. 205 00:16:05,276 --> 00:16:08,779 We can walk him home later, in case Richie gets any ideas, sir. 206 00:16:08,780 --> 00:16:14,202 Richie Boddin having an idea is as likely as the Royal River running backwards. 207 00:16:15,120 --> 00:16:17,037 And you, Mr. Petrie, 208 00:16:17,038 --> 00:16:22,127 next time you tell a man to say uncle, and he does, you let him go. 209 00:16:22,128 --> 00:16:25,046 We take people at their word here in the Lot. 210 00:16:25,672 --> 00:16:26,672 Yes, sir. 211 00:16:39,227 --> 00:16:41,146 And this will do nicely. 212 00:16:43,982 --> 00:16:45,483 Come on, let's go! 213 00:17:23,146 --> 00:17:25,690 He's the nice, handsome man that comes 214 00:17:25,691 --> 00:17:27,399 from a good family. 215 00:17:27,400 --> 00:17:30,695 And I just don't understand why you won't give him another chance. 216 00:17:30,696 --> 00:17:33,323 Because I didn't want to give him a first chance, Mother. 217 00:17:33,324 --> 00:17:35,658 - Oh, but, Susan, honestly... - Shh! 218 00:17:36,618 --> 00:17:38,202 We're in a library. 219 00:17:38,203 --> 00:17:41,706 Who are we discussing, ladies? 220 00:17:41,707 --> 00:17:43,624 Floyd Tibbits perhaps? 221 00:17:43,625 --> 00:17:45,543 Mind your business, Mabel. 222 00:17:47,337 --> 00:17:49,172 You know, he's right over there. 223 00:17:49,173 --> 00:17:50,882 Floyd? 224 00:17:53,968 --> 00:17:56,387 Ben Mears. The author. 225 00:17:56,388 --> 00:18:00,600 You know, he actually lived here as a boy. 226 00:18:00,601 --> 00:18:02,726 I don't know if you'll remember, 227 00:18:02,727 --> 00:18:05,397 but there was that awful crash on Halliwell Road about 20 years ago. 228 00:18:05,398 --> 00:18:07,898 Drunk driver. Oh, what was the family name? 229 00:18:07,899 --> 00:18:11,903 Anyway, it turns out, the people that driver killed 230 00:18:11,904 --> 00:18:13,571 were his parents. 231 00:18:14,948 --> 00:18:18,575 Tragic. Who knows why he'd want to come back. 232 00:18:18,576 --> 00:18:21,996 But he's actually been spending a lot of time here. 233 00:18:21,997 --> 00:18:25,416 I'm pretty sure he's doing research for his next book. 234 00:18:25,417 --> 00:18:31,297 Wonder what he finds so interesting about a little town like Salem's Lot. 235 00:18:31,298 --> 00:18:34,426 So, you ladies have any big plans for the weekend? 236 00:18:34,427 --> 00:18:36,594 Well, as a matter... 237 00:18:36,595 --> 00:18:39,597 Tonight, I'm going to the drive-in. 238 00:18:39,598 --> 00:18:41,912 Shh, Susan. Library, remember? 239 00:18:41,913 --> 00:18:44,226 Now, what are you going on about? 240 00:18:44,227 --> 00:18:46,271 Mabel asked what we're doing for the weekend. 241 00:18:46,272 --> 00:18:49,941 And I said, I'm going to the drive-in, 242 00:18:50,817 --> 00:18:51,818 tonight. 243 00:18:52,777 --> 00:18:53,862 By yourself? 244 00:18:53,863 --> 00:18:55,654 Hmm. 245 00:18:55,655 --> 00:18:57,032 I think I should come with you. I'm gonna come with you. 246 00:18:57,033 --> 00:18:58,742 Mom, no. 247 00:19:03,518 --> 00:19:05,457 Help! 248 00:19:06,207 --> 00:19:08,376 Stay back, Monster! 249 00:19:13,715 --> 00:19:15,924 Doesn't all this stuff scare you? 250 00:19:15,925 --> 00:19:18,636 I will fell you with my mighty sword where you... 251 00:19:18,637 --> 00:19:21,514 Stop, Ralph. You'll break them. 252 00:19:23,016 --> 00:19:24,808 It's okay. 253 00:19:24,809 --> 00:19:27,312 They're pretty safe to touch once the glue sets. 254 00:19:28,897 --> 00:19:31,315 See? Take a look. 255 00:19:31,316 --> 00:19:34,110 You're not afraid of anything, huh? 256 00:19:34,111 --> 00:19:35,945 Not even Richie Boddin. 257 00:19:36,654 --> 00:19:37,946 Well, 258 00:19:37,947 --> 00:19:39,490 I had to fight back. 259 00:19:39,491 --> 00:19:41,785 Or else, he'd be on my case for the rest of the year. 260 00:19:42,827 --> 00:19:44,244 Yeah, but, 261 00:19:44,245 --> 00:19:46,831 what happens when he comes for you with the big kids? 262 00:19:46,832 --> 00:19:48,750 I hear his brother has a switchblade. 263 00:19:48,751 --> 00:19:50,667 If he comes at me again, 264 00:19:50,668 --> 00:19:56,006 I'll fight back then too. Running away makes it worse. 265 00:19:56,007 --> 00:20:00,011 Oh, well, I hope he doesn't kill you, so we can hang out some more. 266 00:20:02,097 --> 00:20:03,764 Come on. We should go. 267 00:20:03,765 --> 00:20:07,477 It'll be getting dark soon, and you know what that means. 268 00:20:07,478 --> 00:20:08,852 What's it mean? 269 00:20:08,853 --> 00:20:11,690 Ralphie's just scared of the dark. 270 00:20:12,607 --> 00:20:13,650 I am not. 271 00:20:16,861 --> 00:20:18,405 Maybe I can help. 272 00:20:18,406 --> 00:20:22,032 Here, take this. 273 00:20:22,033 --> 00:20:25,537 If you blow on it, it'll help with your breathing and calm you down. 274 00:20:25,538 --> 00:20:27,079 I learned that from Houdini. 275 00:20:27,080 --> 00:20:29,207 He used to play one to help strengthen his lungs. 276 00:20:29,208 --> 00:20:30,833 Who was Houdini? 277 00:20:30,834 --> 00:20:34,421 He was the most famous and best magician of all time. 278 00:20:35,338 --> 00:20:37,006 Neat! 279 00:20:46,850 --> 00:20:49,893 ♪ Clap for the Wolfman ♪ 280 00:20:49,894 --> 00:20:53,793 ♪ He gonna Rate your record high ♪ 281 00:20:53,794 --> 00:20:57,693 ♪ Mmm... Yes, gracious! ♪ 282 00:20:57,694 --> 00:20:59,778 ♪ Clap for the Wolfman ♪ 283 00:20:59,779 --> 00:21:03,366 ♪ You gonna dig him Till the day you die ♪ 284 00:21:05,452 --> 00:21:10,081 ♪ Doo-Ron-Ron And the Duke of Earl, They were friends of mine... ♪ 285 00:21:10,082 --> 00:21:12,792 - Come on out. - All right... 286 00:21:16,755 --> 00:21:20,300 That's become like a rite of passage here. 287 00:21:20,301 --> 00:21:22,385 Happens every weekend. 288 00:21:23,970 --> 00:21:26,306 Fancy seeing you here. 289 00:21:27,348 --> 00:21:29,308 Hope you didn't pay full price. 290 00:21:29,309 --> 00:21:32,145 You can only see half the screen from way over here. 291 00:21:32,146 --> 00:21:34,480 You're practically in Yarmouth. 292 00:21:34,481 --> 00:21:35,982 Yeah, I didn't think it would be this full. 293 00:21:35,983 --> 00:21:38,025 I haven't been here since I was a kid. 294 00:21:38,026 --> 00:21:41,028 Yeah, you can find the whole town here most nights it's open. 295 00:21:41,029 --> 00:21:45,450 Probably find out more about the town here than down at the library. 296 00:21:45,451 --> 00:21:47,827 Mabel told you about my... My research? 297 00:21:47,828 --> 00:21:50,329 Mabel tells everyone everything. 298 00:21:54,250 --> 00:21:55,709 Uh... 299 00:21:55,710 --> 00:21:58,546 The sun's setting. The show will be starting soon. 300 00:21:58,547 --> 00:22:00,839 Um, I have a secret spot, 301 00:22:00,840 --> 00:22:03,510 with a better view if you want to join. 302 00:22:05,303 --> 00:22:07,429 Best seats in the house. 303 00:22:07,430 --> 00:22:09,556 Come on, I'll show you. 304 00:22:09,557 --> 00:22:13,769 ♪...you gonna dig him Till the day you die ♪ 305 00:22:13,770 --> 00:22:18,400 ♪ You might want to try But I'm gonna keep em! ♪ 306 00:22:18,401 --> 00:22:21,111 ♪ Clap for the Wolfman... ♪ 307 00:22:37,293 --> 00:22:39,170 Greetings, young masters. 308 00:22:41,506 --> 00:22:42,841 Are you lost? 309 00:22:44,884 --> 00:22:47,762 Would you like a lift to wherever it is you're needed? 310 00:22:50,306 --> 00:22:51,640 Uh... 311 00:22:51,641 --> 00:22:54,602 Um... No, thank you. 312 00:23:07,157 --> 00:23:08,450 Come on, Ralph. 313 00:23:24,507 --> 00:23:26,509 Every car tells a story. 314 00:23:26,510 --> 00:23:27,969 I'll catch you up. 315 00:23:28,595 --> 00:23:30,095 See Mr. Zimmerman? 316 00:23:30,096 --> 00:23:31,597 In the Caddy over there? 317 00:23:31,598 --> 00:23:35,518 - Yeah. - That isn't Mrs. Zimmerman. 318 00:23:38,146 --> 00:23:39,772 Over here, 319 00:23:39,773 --> 00:23:43,818 Cory Bryant and Bonnie Sawyer. Breaking up for the 10th time. 320 00:23:43,819 --> 00:23:45,027 Oof. 321 00:23:45,028 --> 00:23:48,364 That's Father Callahan in the Ford, 322 00:23:48,365 --> 00:23:51,701 in the corner. Quietly getting blitzed. 323 00:23:52,911 --> 00:23:54,036 Let's see, 324 00:23:54,037 --> 00:23:55,955 - who else... - What about you? What... 325 00:23:55,956 --> 00:23:57,290 What's your story? 326 00:23:58,625 --> 00:24:00,584 - There's no story here. - Come on. 327 00:24:00,585 --> 00:24:04,025 You're here. You work with what's-his-name? 328 00:24:04,026 --> 00:24:07,467 Only till I get my real estate license. 329 00:24:07,468 --> 00:24:09,615 Then I'm striking out on my own. 330 00:24:09,616 --> 00:24:11,773 See, that's... That's something. 331 00:24:11,774 --> 00:24:13,932 You'll run him right out of town. 332 00:24:13,933 --> 00:24:14,681 Larry? 333 00:24:14,682 --> 00:24:17,726 No. He can have the Lot. 334 00:24:17,727 --> 00:24:19,521 I plan on moving back to Boston. 335 00:24:19,522 --> 00:24:21,230 You were in Boston? 336 00:24:21,231 --> 00:24:23,691 Yeah. Right after high school. 337 00:24:23,692 --> 00:24:27,403 I only came back to help my dad when he got sick. 338 00:24:27,404 --> 00:24:31,115 And then, he passed away last year, and my mom 339 00:24:31,116 --> 00:24:35,286 has just been trying everything to make sure that I do not leave her. 340 00:24:36,871 --> 00:24:38,957 That's a sad story. I'm sorry. 341 00:24:40,959 --> 00:24:44,295 Now you go. Why did you come back? 342 00:24:44,296 --> 00:24:46,463 Well, uh, 343 00:24:46,464 --> 00:24:49,133 Mable was right. I'm here for research. 344 00:24:49,134 --> 00:24:52,971 What exactly, though, are you researching here? 345 00:24:55,557 --> 00:24:56,808 Me. 346 00:24:58,309 --> 00:25:02,354 I don't really have much of a story, either. 347 00:25:02,355 --> 00:25:06,401 I've always just written other people's stories. 348 00:25:06,402 --> 00:25:08,485 Uh... 349 00:25:08,486 --> 00:25:12,323 My parents died in a car accident when I was nine. 350 00:25:12,324 --> 00:25:16,661 So, I left here to live with extended family. 351 00:25:16,662 --> 00:25:19,664 But it's always felt like I ran away. 352 00:25:20,498 --> 00:25:21,999 So... 353 00:25:22,000 --> 00:25:25,962 My coming back to Salem's Lot is like... 354 00:25:25,963 --> 00:25:28,757 my way of reclaiming home. 355 00:25:29,466 --> 00:25:30,800 You know? 356 00:25:36,723 --> 00:25:40,769 Good evening, folks, and welcome to the Jerusalem's Lot Drive-In. 357 00:25:40,770 --> 00:25:44,564 We want you have the best experience in modern cinema... 358 00:25:49,027 --> 00:25:51,196 Will you stop with that? 359 00:25:51,197 --> 00:25:53,447 It helps me. 360 00:25:53,448 --> 00:25:55,033 I knew you'd get scared. 361 00:25:56,826 --> 00:25:59,119 Why do we have to go this way, anyway? 362 00:25:59,120 --> 00:26:02,665 I told you, I wanted to get away from that strange man. 363 00:26:33,279 --> 00:26:34,280 Ralph? 364 00:26:36,741 --> 00:26:37,951 Ralph? 365 00:26:40,203 --> 00:26:41,329 Ralph, stop! 366 00:26:42,330 --> 00:26:43,331 Ralphie! 367 00:26:44,582 --> 00:26:45,749 Ralph! 368 00:27:00,640 --> 00:27:03,267 The master needs a sacrifice 369 00:27:03,268 --> 00:27:06,187 before he can begin to transform your town into his image. 370 00:27:07,939 --> 00:27:11,317 It is a great honor that I'm bestowing upon you. 371 00:27:20,348 --> 00:27:22,746 Oh, Master Barlow! 372 00:27:28,001 --> 00:27:30,211 Lord of Flies! 373 00:27:31,838 --> 00:27:33,693 It is I, Straker! 374 00:27:33,694 --> 00:27:35,706 Your devoted servant! 375 00:27:35,707 --> 00:27:37,719 I have returned, master! 376 00:27:38,553 --> 00:27:40,805 I bring you a sacrifice! 377 00:28:31,940 --> 00:28:34,109 Ralph. 378 00:28:44,744 --> 00:28:46,246 Let's feast. 379 00:29:24,701 --> 00:29:26,077 Morning, Father. 380 00:29:27,579 --> 00:29:29,371 Oh, well... 381 00:29:29,372 --> 00:29:30,497 How bad did I get? 382 00:29:30,498 --> 00:29:33,126 Three Hail Mary's. You should be fine. 383 00:29:34,627 --> 00:29:36,963 Look, I tried to take you back to the rectory, 384 00:29:36,964 --> 00:29:39,882 but you was bent on me bringing you here. 385 00:29:39,883 --> 00:29:43,595 You said it was... Oh, hell, what did you say? 386 00:29:43,596 --> 00:29:45,430 Atonement, probably. 387 00:29:45,431 --> 00:29:47,264 Right, atonement. 388 00:29:47,265 --> 00:29:51,061 Exactly. Oh, thank God, I'm a Methodist. 389 00:29:53,146 --> 00:29:55,001 Uh, your car is around back. 390 00:29:55,002 --> 00:29:56,858 I had Nolly drive it in. 391 00:29:59,153 --> 00:30:01,445 Oh, and, um... 392 00:30:01,446 --> 00:30:04,616 You feeling up to it later, you might want to drop in on the Glicks. 393 00:30:04,617 --> 00:30:09,162 The youngest boy is missing. They're forming a search party. 394 00:30:09,163 --> 00:30:13,083 Yeah. Yeah, it's quite a world we got here. 395 00:30:13,084 --> 00:30:15,626 Only getting worse if you ask me. 396 00:30:15,627 --> 00:30:19,464 What are we supposed to do about it, Constable? 397 00:30:19,465 --> 00:30:22,300 Isn't that the question we need to ask ourselves? 398 00:30:22,301 --> 00:30:23,634 Mmm. 399 00:30:23,635 --> 00:30:26,220 I ask myself plenty. 400 00:30:26,221 --> 00:30:28,764 All answers point to retirement. 401 00:30:28,765 --> 00:30:31,016 {\an8}It's just the Methodist in you. 402 00:30:31,017 --> 00:30:35,146 {\an8}Only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing. 403 00:30:35,147 --> 00:30:38,649 Well, you see, that's just it. 404 00:30:38,650 --> 00:30:41,444 You see any good men around here lately, Father? 405 00:31:01,965 --> 00:31:03,341 Ralph? 406 00:31:05,510 --> 00:31:06,636 Is Ralphie in there? 407 00:31:09,681 --> 00:31:10,932 Anything? 408 00:31:18,023 --> 00:31:20,316 Go back to New York, asshole. 409 00:31:20,317 --> 00:31:22,526 Nobody wants your help here. 410 00:31:22,527 --> 00:31:25,697 That's Floyd Tibbits. He has a thing for Susie Norton. 411 00:31:27,240 --> 00:31:29,159 Word gets around quick here. 412 00:31:33,204 --> 00:31:35,623 Matt Burke. School teacher. 413 00:31:36,791 --> 00:31:38,667 You're Ben Mears, the author. 414 00:31:38,668 --> 00:31:42,589 I've enjoyed your books. They're better than what some critics suggest. 415 00:31:42,590 --> 00:31:45,383 You mind calling my publisher, telling him that? 416 00:31:47,010 --> 00:31:48,678 If you don't mind coming around the school and talking with the kids, 417 00:31:48,679 --> 00:31:51,556 I know they'd love to meet a real-life writer. 418 00:31:51,557 --> 00:31:53,182 Sure, yeah. 419 00:31:53,183 --> 00:31:56,394 Or maybe I could do some good, push them into finance. 420 00:31:58,855 --> 00:32:02,024 It's not just Floyd with the funny looks, is it? 421 00:32:02,025 --> 00:32:05,904 I mean, I wouldn't blame 'em if they all had a thing for Susan. 422 00:32:05,905 --> 00:32:08,448 It's simple math. You're new in town, 423 00:32:08,449 --> 00:32:11,575 local boy has just gone missing. 424 00:32:11,576 --> 00:32:14,662 I'm surprised that Parkins hasn't talked to you yet. 425 00:32:14,663 --> 00:32:15,996 Well, he did. 426 00:32:15,997 --> 00:32:17,790 But it was a short conversation though, 427 00:32:17,791 --> 00:32:19,793 considering I had someone who could vouch for my whereabouts, 428 00:32:19,794 --> 00:32:21,753 at the time of the disappearance. 429 00:32:21,754 --> 00:32:23,213 Speaking of... 430 00:32:23,880 --> 00:32:25,090 Hi. 431 00:32:28,343 --> 00:32:30,929 I heard Parkins might stop the search soon. 432 00:32:30,930 --> 00:32:33,306 The cold reality is settling in. 433 00:32:35,683 --> 00:32:38,728 It's a shame the brother doesn't remember anything. 434 00:32:42,357 --> 00:32:44,442 Sometimes things happen that are so terrible, 435 00:32:44,443 --> 00:32:46,736 your brain won't let you remember. 436 00:32:46,737 --> 00:32:48,946 Not any time soon anyway. 437 00:32:48,947 --> 00:32:51,700 Research tell you that or experience? 438 00:33:24,607 --> 00:33:25,734 Oh, my God. 439 00:33:26,985 --> 00:33:28,319 So embarrassing. 440 00:33:32,824 --> 00:33:34,242 Maybe she read my books. 441 00:33:36,161 --> 00:33:39,164 It isn't you. It's... 442 00:33:42,625 --> 00:33:44,001 Well, it is you. 443 00:33:44,002 --> 00:33:47,588 But only because you're an outsider. 444 00:33:47,589 --> 00:33:51,676 She thinks that we will run off together or something, 445 00:33:51,677 --> 00:33:53,261 and never look back. 446 00:33:55,472 --> 00:33:57,474 Sounds kinda nice, actually. 447 00:34:58,910 --> 00:35:00,245 Ralphie? 448 00:35:17,178 --> 00:35:18,430 Ralphie! 449 00:35:34,904 --> 00:35:35,905 Ralph? 450 00:35:47,959 --> 00:35:49,210 Ralph? 451 00:36:31,836 --> 00:36:33,254 Ralphie? 452 00:36:59,322 --> 00:37:00,532 Ralph? 453 00:37:07,288 --> 00:37:08,581 Danny? 454 00:37:09,708 --> 00:37:11,251 I feel sick. 455 00:37:15,964 --> 00:37:18,132 It's pernicious anemia. 456 00:37:18,133 --> 00:37:22,178 It's a vitamin-B deficiency that prohibits the body from making more red blood cells. 457 00:37:22,179 --> 00:37:26,725 Red cell count in a boy Danny's age should be around 80-85%. 458 00:37:26,726 --> 00:37:29,226 Right now, Danny is at 40. 459 00:37:29,227 --> 00:37:32,897 Even with the transfusions, it's still going down. 460 00:37:32,898 --> 00:37:35,358 All we can do is wait and see. 461 00:38:03,720 --> 00:38:06,723 Danny! Danny, what is it? 462 00:38:12,103 --> 00:38:13,520 Thirsty, 463 00:38:13,521 --> 00:38:17,150 Thirsty? Thirsty. Good. 464 00:38:17,151 --> 00:38:18,609 Yes. Okay. 465 00:38:18,610 --> 00:38:21,737 Nurse! Nurse! Water! 466 00:38:21,738 --> 00:38:24,866 My son, he's awake. 467 00:38:30,455 --> 00:38:33,124 Mrs. Glick, what is it? 468 00:38:34,125 --> 00:38:35,627 Oh, my God! 469 00:38:50,100 --> 00:38:51,351 Go on, Mike. 470 00:38:52,435 --> 00:38:53,645 Go. 471 00:38:54,771 --> 00:38:56,731 Days like today are where it's earned. 472 00:38:58,191 --> 00:39:02,070 No sooner did they lose one son, now this. 473 00:39:18,253 --> 00:39:22,048 "Most merciful God whose wisdom is beyond our understanding, 474 00:39:22,049 --> 00:39:25,051 deal graciously with this family in their time of grief." 475 00:39:27,137 --> 00:39:30,848 "Surround them with your love, so they may not be overwhelmed by their loss, 476 00:39:30,849 --> 00:39:34,561 but have confidence in your goodness, and strength in the days to come." 477 00:39:36,104 --> 00:39:39,190 "We ask this in faith, Lord, hear our prayer." 478 00:39:48,033 --> 00:39:49,868 Oh, shit. 479 00:39:53,039 --> 00:39:54,622 Oh, hell. 480 00:40:49,469 --> 00:40:50,720 Help! 481 00:40:51,721 --> 00:40:53,848 - Help, help! - Oh, shit. 482 00:40:55,308 --> 00:40:58,687 - Let me out! Please! Let me out! - Uh, hold on. 483 00:41:00,271 --> 00:41:02,606 - Let me out, please! Help! - Hold on. I'm coming, okay. 484 00:41:02,607 --> 00:41:05,485 - I'm not dead, I'm alive. Help me! Please! - I'm coming. Hold on. 485 00:42:00,123 --> 00:42:01,165 Okay. 486 00:42:01,166 --> 00:42:03,001 We have time for one last question. 487 00:42:05,378 --> 00:42:06,503 Go ahead, Miss... 488 00:42:06,504 --> 00:42:08,130 Becky Werts. Thank you. 489 00:42:08,131 --> 00:42:10,717 So, are you and Miss Norton dating? 490 00:42:10,718 --> 00:42:11,864 Don't answer that. 491 00:42:13,011 --> 00:42:15,513 I take it you're Mabel's daughter? 492 00:42:18,600 --> 00:42:19,975 Thanks, Ben. 493 00:42:19,976 --> 00:42:22,728 I hope that didn't hurt too much. 494 00:42:22,729 --> 00:42:26,691 I have the sudden need to call every teacher I ever had and apologize. 495 00:42:32,906 --> 00:42:35,200 How are the kids dealing with the Glick news? 496 00:42:35,201 --> 00:42:37,284 Same way the town is. 497 00:42:37,285 --> 00:42:39,954 If they don't talk about it, maybe it's not happening. 498 00:43:08,274 --> 00:43:09,693 Here you go. 499 00:43:50,650 --> 00:43:52,068 Mike? 500 00:43:59,117 --> 00:44:00,201 Hey. 501 00:44:01,411 --> 00:44:02,412 Mike. 502 00:44:04,664 --> 00:44:05,999 You all right? 503 00:44:08,168 --> 00:44:10,628 You don't look so good, Mike. 504 00:44:10,629 --> 00:44:12,463 Uh... 505 00:44:12,464 --> 00:44:15,759 Yeah, I think I'm sick with something. 506 00:44:17,802 --> 00:44:19,471 How long you been sick? 507 00:44:23,683 --> 00:44:25,185 I'm not sure. 508 00:44:26,686 --> 00:44:29,229 I passed out after a funeral, 509 00:44:29,230 --> 00:44:31,733 and I'm not sure how long I was out. 510 00:44:33,485 --> 00:44:35,111 Danny Glick's funeral? 511 00:44:37,447 --> 00:44:39,324 Yeah, I can't remember. 512 00:44:40,867 --> 00:44:42,869 You can't remember anything? 513 00:44:44,621 --> 00:44:46,456 Even the slightest of details? 514 00:44:49,292 --> 00:44:50,460 I remember eyes. 515 00:44:51,961 --> 00:44:53,338 Whose eyes? 516 00:45:03,973 --> 00:45:05,767 What is it, Mike? 517 00:45:12,982 --> 00:45:15,068 I'm real scared, Mr. Burke. 518 00:45:17,487 --> 00:45:19,655 I don't want to go home. 519 00:45:19,656 --> 00:45:23,325 Dr. Cody will be gone by now. 520 00:45:23,326 --> 00:45:26,371 But I want to take you to see her in the morning, all right? 521 00:45:27,914 --> 00:45:30,542 You can stay with me till then. Sound good? 522 00:45:31,501 --> 00:45:32,877 Thank you. 523 00:45:40,176 --> 00:45:42,303 Thank you for inviting me over. 524 00:45:43,054 --> 00:45:44,764 I feel better already. 525 00:45:45,807 --> 00:45:47,016 Good. 526 00:45:47,600 --> 00:45:48,851 Here. 527 00:45:48,852 --> 00:45:50,270 Take these. 528 00:45:51,354 --> 00:45:52,439 Oh. 529 00:46:02,741 --> 00:46:03,908 Uh... 530 00:46:05,035 --> 00:46:07,412 Where did you get those marks, Mike? 531 00:46:09,039 --> 00:46:10,290 On your neck. 532 00:46:26,639 --> 00:46:28,266 I don't really know. 533 00:46:59,923 --> 00:47:02,133 Is everything all right, Mr. Burke? 534 00:47:07,222 --> 00:47:09,015 Folks, it's just about game time here 535 00:47:09,016 --> 00:47:10,809 in the beautiful city of Cincinnati, Ohio. 536 00:47:10,810 --> 00:47:12,810 As the umpire takes the field, 537 00:47:12,811 --> 00:47:15,355 we got Sammy McDonald of the American League behind the plate. 538 00:47:25,031 --> 00:47:26,448 You're in for a good one tonight. 539 00:47:26,449 --> 00:47:28,451 This series is tied up at two games apiece. 540 00:47:30,453 --> 00:47:32,914 The Sox blew the doors off of Cincinnati... 541 00:47:39,796 --> 00:47:41,256 Let me in. 542 00:48:10,201 --> 00:48:13,038 Yeah. Yeah, just a minute. 543 00:48:15,623 --> 00:48:19,878 Matt Burke is downstairs, he's asking for you. 544 00:48:19,879 --> 00:48:22,338 And he seems disturbed. 545 00:48:24,549 --> 00:48:25,925 Okay. Um... 546 00:48:26,968 --> 00:48:28,553 Yeah. I'll be right down. 547 00:48:30,722 --> 00:48:32,432 Good evening, Susan. 548 00:48:33,975 --> 00:48:35,477 Hi, Eva. 549 00:48:48,573 --> 00:48:49,574 Matt? 550 00:48:54,120 --> 00:48:58,249 Do you have a cross of any kind or a Saint Christopher's medallion? 551 00:48:58,250 --> 00:49:00,751 What's going on, Matt? 552 00:49:00,752 --> 00:49:04,422 I need you both to come with me. We can talk about it once we're there. 553 00:49:07,842 --> 00:49:11,262 That's where I saw it go in. The power must have gone out. 554 00:49:11,263 --> 00:49:13,431 The lights were on when I left. 555 00:49:16,726 --> 00:49:19,061 I know how it sounds. 556 00:49:19,062 --> 00:49:21,772 The idea that Mike Ryerson is 557 00:49:21,773 --> 00:49:26,069 some kind of, Jesus, creature of the night. 558 00:49:28,947 --> 00:49:31,241 It does sound... 559 00:49:32,701 --> 00:49:34,035 Crazy? 560 00:49:38,456 --> 00:49:39,457 Ben? 561 00:50:02,230 --> 00:50:03,481 Mike? 562 00:50:07,110 --> 00:50:08,820 I don't think he's breathing. 563 00:50:08,821 --> 00:50:10,238 Shut the window. 564 00:50:27,130 --> 00:50:28,715 Christ! He's cold. 565 00:51:01,539 --> 00:51:03,666 They aren't there, are they? 566 00:51:03,667 --> 00:51:05,876 The marks. 567 00:51:05,877 --> 00:51:08,879 According to folklore, they disappear after death, 568 00:51:08,880 --> 00:51:12,759 and then the transformation can take anywhere from minutes to days. 569 00:51:15,845 --> 00:51:17,222 What is it? 570 00:51:28,692 --> 00:51:30,110 What do I do? 571 00:51:37,534 --> 00:51:39,577 Let the machinery takeover. 572 00:51:41,746 --> 00:51:44,164 Call Parkins. Tell him... 573 00:51:44,165 --> 00:51:46,583 you saw Mike down at Dell's. 574 00:51:46,584 --> 00:51:49,087 He didn't look so good. So you brought him back here, 575 00:51:49,088 --> 00:51:50,755 and he died in his sleep. 576 00:51:52,215 --> 00:51:55,301 Just... don't say a word about... 577 00:51:56,636 --> 00:51:57,846 Vampires? 578 00:52:31,796 --> 00:52:33,505 Well? 579 00:52:33,506 --> 00:52:35,675 Well, he's definitely dead. 580 00:52:37,135 --> 00:52:38,802 - Amen. - Oh. 581 00:52:38,803 --> 00:52:40,930 I knew Nolly'd be good for something. 582 00:52:40,931 --> 00:52:42,306 He's not much of a deputy, 583 00:52:42,307 --> 00:52:44,559 but he's a hell of an electrician. 584 00:52:46,519 --> 00:52:50,648 What was it the Glick boy died from again, Doctor? 585 00:52:50,649 --> 00:52:52,567 Perspicuous... It was Persimmons... 586 00:52:52,568 --> 00:52:54,651 - Pernicious anemia. - Yeah. 587 00:52:54,652 --> 00:52:58,656 It's like when your body can't make blood fast enough. 588 00:52:58,657 --> 00:53:00,700 Something like that, isn't it? 589 00:53:05,288 --> 00:53:07,122 Yeah, Matt. 590 00:53:07,123 --> 00:53:08,583 Something like that. 591 00:53:10,001 --> 00:53:11,543 Well, what do you... 592 00:53:11,544 --> 00:53:14,130 You think it's some kind of connection here? 593 00:53:14,131 --> 00:53:16,403 I don't see why there would be. 594 00:53:16,404 --> 00:53:18,676 It's not a disease you can catch. 595 00:53:18,677 --> 00:53:19,761 Huh. 596 00:53:22,180 --> 00:53:23,973 What's your opinion, Doctor? 597 00:53:29,646 --> 00:53:31,523 I'll let you know when I have one. 598 00:54:13,440 --> 00:54:14,733 Mark. 599 00:54:31,875 --> 00:54:32,917 Mark. 600 00:54:38,923 --> 00:54:40,383 Let me in. 601 00:54:57,776 --> 00:54:59,944 The window, Mark. He commands it. 602 00:55:03,365 --> 00:55:06,451 Open the window, Mark. 603 00:55:31,101 --> 00:55:33,812 Master Barlow wants to meet you, Mark. 604 00:56:01,131 --> 00:56:02,757 I'll set you free, Danny. 605 00:56:03,675 --> 00:56:05,135 You have my word. 606 00:56:16,104 --> 00:56:17,104 Okay. 607 00:56:17,939 --> 00:56:19,441 Crosses. 608 00:56:21,109 --> 00:56:22,861 They can hypnotize. 609 00:56:25,655 --> 00:56:27,407 No direct sunlight. 610 00:56:31,870 --> 00:56:32,954 What else? 611 00:56:38,001 --> 00:56:39,085 Let's see... 612 00:56:40,879 --> 00:56:42,714 Have to stay in the shadows. 613 00:56:48,344 --> 00:56:49,888 Guess I gotta go kill Barlow. 614 00:57:36,935 --> 00:57:37,977 Mike? 615 00:58:59,726 --> 00:59:01,853 Stop fighting and join us. 616 00:59:10,695 --> 00:59:11,863 No. 617 00:59:23,166 --> 00:59:25,418 Master Barlow wants to meet you, Mr. Burke. 618 00:59:25,419 --> 00:59:27,045 Mike, please. 619 00:59:47,565 --> 00:59:50,235 I revoke my invitation! 620 00:59:55,073 --> 00:59:56,366 Get out! 621 01:00:12,841 --> 01:00:14,300 Hear the latest? 622 01:00:14,301 --> 01:00:15,801 Try me. 623 01:00:15,802 --> 01:00:18,722 That Glick kid? His mom was found dead this morning. 624 01:00:20,682 --> 01:00:22,850 Did they bring her here? 625 01:00:22,851 --> 01:00:24,936 Brought her straight out to Green's Mortuary. 626 01:00:24,937 --> 01:00:27,187 All the way out there? 627 01:00:27,188 --> 01:00:30,025 Why didn't they bring her to Foreman's in town? 628 01:00:30,026 --> 01:00:31,942 No one can get a hold of Foreman. 629 01:00:31,943 --> 01:00:34,904 It's been hard to get a hold of anybody over in the Lot these days. 630 01:00:36,072 --> 01:00:38,490 Is Mike Ryerson's body still downstairs? 631 01:00:38,491 --> 01:00:40,910 Unless it got up and walked out last night. 632 01:00:48,293 --> 01:00:49,669 This is some shit. 633 01:01:02,932 --> 01:01:05,371 Ah, for fuck's sake! 634 01:01:05,372 --> 01:01:07,812 Matt! Hey! Hey! Matt? 635 01:01:09,606 --> 01:01:11,149 Oh, Christ, my head. 636 01:01:12,400 --> 01:01:13,942 No. Don't move yet. 637 01:01:13,943 --> 01:01:17,197 We need to make sure you're okay, then we can talk. 638 01:01:17,198 --> 01:01:19,531 About what? 639 01:01:19,532 --> 01:01:23,370 Marjorie Glick is dead and Mike Ryerson's corpse is missing. 640 01:01:24,496 --> 01:01:26,289 You have any idea why? 641 01:01:27,624 --> 01:01:31,336 The power of faith, wooden stakes, crosses, 642 01:01:31,337 --> 01:01:33,504 white roses, garlic, 643 01:01:33,505 --> 01:01:36,174 all are supposed to be deterrents for vampires. 644 01:01:37,217 --> 01:01:39,719 Sounds like silly superstitions to me. 645 01:01:39,720 --> 01:01:40,970 Maybe. 646 01:01:41,846 --> 01:01:44,056 Maybe so, but, 647 01:01:44,057 --> 01:01:46,893 when I called Linda's Flowers over in Cumberland earlier, 648 01:01:46,894 --> 01:01:49,144 and asked for white roses, 649 01:01:49,145 --> 01:01:51,355 they said they were all sold out. 650 01:01:51,356 --> 01:01:55,694 Said some well-dressed man came in last week and bought 'em all up. 651 01:01:55,695 --> 01:01:57,277 Straker. 652 01:01:57,278 --> 01:01:59,321 He must do Barlow's bidding during the day. 653 01:01:59,322 --> 01:02:03,660 And you think the Glick boys are all caught up in this, too? 654 01:02:03,661 --> 01:02:07,371 I think the first boy was a sacrifice, 655 01:02:07,372 --> 01:02:10,667 to consecrate the grounds for Barlow's arrival. 656 01:02:10,668 --> 01:02:12,543 The second boy... 657 01:02:12,544 --> 01:02:16,506 Well, Mike made it sound like he was attacked after Danny's funeral. 658 01:02:18,466 --> 01:02:22,887 There is one way we can find out for certain if Danny's still dead. 659 01:02:23,388 --> 01:02:25,013 How? 660 01:02:25,014 --> 01:02:27,392 You want to exhume Danny Glick? 661 01:02:28,393 --> 01:02:30,227 Don't you? 662 01:02:30,228 --> 01:02:32,521 No! No, I don't! 663 01:02:32,522 --> 01:02:34,356 I don't want to do any of this. 664 01:02:34,357 --> 01:02:37,360 You're sitting there with a book about vampires in your hand, 665 01:02:37,361 --> 01:02:39,863 and the only evidence I have is... 666 01:02:39,864 --> 01:02:41,030 Is a missing body. 667 01:02:41,031 --> 01:02:43,240 It's missing for a reason. 668 01:02:43,241 --> 01:02:45,993 Mike Ryerson attacked me here last night. 669 01:02:45,994 --> 01:02:49,414 That's why he's missing, because he's a fucking vampire! 670 01:02:54,961 --> 01:02:56,253 What about the mother? 671 01:02:56,254 --> 01:02:57,546 What mother? 672 01:02:57,547 --> 01:03:00,007 Marjorie Glick. Danny's mother. 673 01:03:00,008 --> 01:03:02,468 We don't need to exhume the boy, 674 01:03:02,469 --> 01:03:05,680 when the mother is laid up over there at Green's Mortuary. 675 01:03:05,681 --> 01:03:08,892 Maury said, "Looks like she died the same way as Danny." 676 01:03:09,893 --> 01:03:11,478 We could pay her a visit. 677 01:03:12,395 --> 01:03:13,563 And do what? 678 01:03:16,941 --> 01:03:18,485 Wait till night comes. 679 01:03:22,614 --> 01:03:25,240 We'll go. 680 01:03:25,241 --> 01:03:28,870 You three go. There's still some research I need to do. 681 01:03:28,871 --> 01:03:30,788 Wait. More research? 682 01:03:30,789 --> 01:03:34,709 You seem to know all that you need to about vampires, Matt. 683 01:03:34,710 --> 01:03:38,546 Yes, but I know very little about Barlow and Straker. 684 01:03:39,923 --> 01:03:41,466 I intend to remedy that. 685 01:04:01,444 --> 01:04:04,239 So, when can I meet this Mr. Barlow? 686 01:04:12,163 --> 01:04:14,374 Ooh! 687 01:05:04,028 --> 01:05:05,247 Out. 688 01:05:05,248 --> 01:05:06,467 Now. 689 01:05:06,468 --> 01:05:08,010 They got Danny. 690 01:05:08,011 --> 01:05:10,721 I said I'd help him. I gave my word. 691 01:05:10,722 --> 01:05:14,392 Mr. Petrie, you have no idea what you're getting yourself into here. 692 01:05:14,393 --> 01:05:17,729 Yes, I do. They're vampires. 693 01:05:17,730 --> 01:05:19,188 I can prove it. 694 01:05:19,189 --> 01:05:20,919 You don't have to. 695 01:05:20,920 --> 01:05:22,650 - You know? - Yes. 696 01:05:36,915 --> 01:05:38,082 Stay close. 697 01:05:38,083 --> 01:05:40,251 We need another way out of here. 698 01:06:23,169 --> 01:06:26,964 Damn it! No way up. No stairs! 699 01:06:26,965 --> 01:06:30,969 - I'll boost you up. Come on. Let's go. - Okay. 700 01:06:30,970 --> 01:06:33,638 - Higher. I can't reach it. - Go. 701 01:06:33,639 --> 01:06:34,681 Up. 702 01:06:37,142 --> 01:06:38,518 Hurry up, Mark. 703 01:06:41,062 --> 01:06:43,231 Door's locked. It won't open. 704 01:06:44,733 --> 01:06:47,193 Hurry! Mark, the light, get the light. 705 01:07:22,687 --> 01:07:23,687 Any... 706 01:07:24,774 --> 01:07:26,191 Anything? 707 01:07:26,733 --> 01:07:27,734 No. 708 01:07:29,652 --> 01:07:33,782 I doubt if vampires rise at almanac sunset anyway. 709 01:07:36,242 --> 01:07:38,703 If vampires exist at all, that is. 710 01:07:41,289 --> 01:07:43,208 And what if she does rise? 711 01:07:45,251 --> 01:07:46,461 What do you mean? 712 01:07:47,420 --> 01:07:49,506 How will we protect ourselves? 713 01:08:18,368 --> 01:08:21,246 - Danny? - Oh, hell! 714 01:08:22,539 --> 01:08:24,874 - Danny, where are you? - What do we do? 715 01:08:26,543 --> 01:08:27,961 I'll make a cross with these. 716 01:08:27,962 --> 01:08:29,254 Danny? 717 01:08:32,215 --> 01:08:33,550 Danny? 718 01:08:34,384 --> 01:08:35,593 It's not working. 719 01:08:36,261 --> 01:08:37,637 Answer me. 720 01:08:38,388 --> 01:08:39,889 This is not working! 721 01:08:39,890 --> 01:08:40,931 Tape. 722 01:08:40,932 --> 01:08:42,933 - Tape? - To bind it. 723 01:08:42,934 --> 01:08:45,770 - We need to bind the cross. - In my bag. There's some in there. 724 01:08:52,193 --> 01:08:54,154 Danny, answer me. 725 01:08:55,196 --> 01:08:56,281 In my bag! 726 01:08:58,199 --> 01:08:59,701 - Here. Let me see it! - Here. 727 01:09:08,626 --> 01:09:09,793 Oh, God. 728 01:09:09,794 --> 01:09:12,839 - Tape it! - Susan, come on, hurry! 729 01:09:12,840 --> 01:09:14,173 It's not working. 730 01:09:14,174 --> 01:09:16,301 - Tape it. Come on. - It's not working! 731 01:09:16,302 --> 01:09:17,552 - Fuck. - Shit! 732 01:09:18,303 --> 01:09:19,386 Bless it. 733 01:09:19,387 --> 01:09:20,888 - What? - I don't know! 734 01:09:20,889 --> 01:09:22,640 You're the writer. Think of something. 735 01:09:22,641 --> 01:09:24,391 - Bless it! - Uh... In... 736 01:09:24,392 --> 01:09:26,269 In the name of the Father, the Son, and the Holy... 737 01:09:26,270 --> 01:09:28,438 Shit, it's glowing! 738 01:09:29,356 --> 01:09:31,274 Bless this cross and... And... 739 01:09:32,630 --> 01:09:33,984 - And... - And? 740 01:09:33,985 --> 01:09:36,570 The Lord. The Lord is my Shepherd, I shall not want. 741 01:09:36,571 --> 01:09:39,157 He maketh me to lie down in green pastures. 742 01:09:39,158 --> 01:09:41,326 He leadeth me beside the still waters. 743 01:09:41,327 --> 01:09:42,701 He restoreth my soul. 744 01:09:42,702 --> 01:09:45,830 He leadeth me in the paths of righteousness! 745 01:09:46,957 --> 01:09:48,333 Fuck! 746 01:09:50,627 --> 01:09:52,524 Get her off! 747 01:09:52,525 --> 01:09:54,536 Get off me! Get off! 748 01:09:56,549 --> 01:09:57,841 The Lord is my Shepherd. 749 01:09:57,842 --> 01:10:00,303 I shall not want. He restoreth my soul. 750 01:10:00,304 --> 01:10:01,554 No! 751 01:10:01,555 --> 01:10:02,805 No! Get her! 752 01:10:02,806 --> 01:10:04,891 Get off! Get off of me! 753 01:10:04,892 --> 01:10:06,851 Get off me! 754 01:10:08,019 --> 01:10:09,479 Fuck! No! 755 01:10:09,896 --> 01:10:11,605 Ben! 756 01:10:11,606 --> 01:10:14,734 Oh, Jesus! There's no blood! There is no blood! 757 01:10:14,735 --> 01:10:17,320 There will be no one left! 758 01:10:17,321 --> 01:10:19,864 Even now your circle is smaller. 759 01:10:19,865 --> 01:10:20,990 No! 760 01:10:23,327 --> 01:10:25,661 Come on! 761 01:10:25,662 --> 01:10:27,288 Come on, come on, come on. 762 01:10:39,217 --> 01:10:41,553 Get my bag! Get my bag! 763 01:10:43,221 --> 01:10:44,931 God! 764 01:10:47,475 --> 01:10:49,038 Open that! 765 01:10:49,039 --> 01:10:50,603 Here! Here! 766 01:10:51,771 --> 01:10:53,314 - Okay. Come on. - What is it? 767 01:10:53,315 --> 01:10:54,857 - Here. - It's a rabies shot. 768 01:10:54,858 --> 01:10:56,530 A rabies shot? 769 01:10:56,531 --> 01:10:58,203 It works for animal bites if you do it quick. 770 01:11:00,196 --> 01:11:01,572 Okay. 771 01:11:01,573 --> 01:11:02,949 - Right here. See the vein? Go! - Yeah. 772 01:11:08,538 --> 01:11:09,748 Get the cross. 773 01:11:10,749 --> 01:11:13,084 Put it... Put the cross on me. 774 01:11:18,048 --> 01:11:22,093 In the name of the Father, the Son, the Holy Spirit, 775 01:11:22,094 --> 01:11:23,762 bless this cross, and... 776 01:11:33,772 --> 01:11:35,502 Thank God. 777 01:11:42,405 --> 01:11:44,157 Tomorrow, we go to the authorities. 778 01:11:44,158 --> 01:11:46,075 - Parkins? - No. 779 01:11:46,076 --> 01:11:48,411 Father Callahan. The church. 780 01:11:49,245 --> 01:11:51,121 Crosses, holy water, prayer... 781 01:11:51,122 --> 01:11:54,334 he might be able to help somehow. 782 01:11:54,335 --> 01:11:56,461 But first, let's go find Matt. 783 01:11:56,462 --> 01:11:57,712 Tell him he was right. 784 01:12:08,890 --> 01:12:10,016 Stay in the car. 785 01:12:11,226 --> 01:12:13,894 What? Why? 786 01:12:13,895 --> 01:12:16,690 Because there are vampires on the roof of Matt's house. 787 01:12:17,565 --> 01:12:18,775 Look slowly. 788 01:12:25,323 --> 01:12:27,032 What do we do? 789 01:12:27,033 --> 01:12:29,411 Matt could be inside and need our help. 790 01:12:30,745 --> 01:12:32,497 We're too late. 791 01:12:33,123 --> 01:12:34,665 They got him. 792 01:12:34,666 --> 01:12:36,918 "Even now, your circle is smaller." 793 01:12:38,128 --> 01:12:39,294 That's what she meant. 794 01:12:39,295 --> 01:12:41,484 Matt, Mike, The Glicks. 795 01:12:41,485 --> 01:12:43,675 - Who knows how many others? - Go. 796 01:13:32,057 --> 01:13:35,435 Rise and shine, young master! 797 01:13:35,436 --> 01:13:38,103 There's much to celebrate. 798 01:13:38,104 --> 01:13:41,399 Your town has been most welcoming to us... 799 01:13:41,400 --> 01:13:46,154 Just as Hubert Marsten promised my Barlow long ago. 800 01:13:47,822 --> 01:13:50,742 Oh, he looks forward to meeting you tonight. 801 01:13:50,743 --> 01:13:53,243 He's most capable of kindness. 802 01:13:53,244 --> 01:13:55,914 It's only gonna be a little sting and then... 803 01:13:57,415 --> 01:13:58,583 nothing. 804 01:14:05,174 --> 01:14:06,257 No. 805 01:14:07,133 --> 01:14:08,134 No! 806 01:14:31,991 --> 01:14:34,744 You do know lying is a sin, right? 807 01:14:37,247 --> 01:14:41,626 Haven't you noticed anything out of the ordinary in the Lot recently? 808 01:14:46,381 --> 01:14:50,635 The mortality rate has been rather high in the Lot lately, Father. 809 01:14:50,636 --> 01:14:52,804 Medically speaking, of course. 810 01:14:54,806 --> 01:14:57,183 I'm in the business of the supernatural. 811 01:14:58,893 --> 01:15:02,980 In my youth, I had my own unusual experiences. 812 01:15:02,981 --> 01:15:06,317 So, you have to do a lot less to convince someone like me. 813 01:15:12,824 --> 01:15:15,242 You know, a younger priest wouldn't have any issue at all with this. 814 01:15:15,243 --> 01:15:19,831 They view the trappings of the church as symbolic, rather than practical. 815 01:15:24,377 --> 01:15:27,504 But I'm not young anymore. 816 01:15:27,505 --> 01:15:31,196 And I am probably a poor excuse for a priest at this point. 817 01:15:31,197 --> 01:15:34,888 But I still believe in the awesome power of the church. 818 01:15:37,182 --> 01:15:38,349 It's a force. 819 01:15:40,060 --> 01:15:43,021 And one does not set that force in motion lightly. 820 01:15:53,239 --> 01:15:54,324 Yes? 821 01:15:55,825 --> 01:15:57,202 Can I help you? 822 01:16:00,455 --> 01:16:01,747 Mr. Burke. 823 01:16:01,748 --> 01:16:03,208 He's one of them now. 824 01:16:05,460 --> 01:16:07,962 I'm sorry, what? One of who? 825 01:16:12,592 --> 01:16:14,010 One of the vampires. 826 01:16:20,016 --> 01:16:23,103 I'm gonna go after them. I just need to get some supplies. 827 01:16:32,779 --> 01:16:36,115 Barlow, I think he's the head vampire. 828 01:16:36,116 --> 01:16:39,411 I didn't get him, but I got his servant, Straker. 829 01:16:39,412 --> 01:16:41,913 But you're, like, what? 11? 830 01:16:42,622 --> 01:16:44,415 And three-quarters. 831 01:16:44,416 --> 01:16:46,209 You killed Straker? 832 01:16:49,045 --> 01:16:50,046 I had to. 833 01:16:51,089 --> 01:16:53,007 It was the only way I could get out. 834 01:16:55,343 --> 01:16:56,344 Wait. 835 01:16:57,512 --> 01:16:59,180 Show me where this happened. 836 01:17:22,787 --> 01:17:24,164 Hello? 837 01:17:31,463 --> 01:17:32,672 Son. 838 01:17:33,923 --> 01:17:35,175 Where's the body? 839 01:17:58,031 --> 01:18:00,158 Okay, fine. I'll go. 840 01:18:27,519 --> 01:18:29,228 There's no stairs. 841 01:18:29,229 --> 01:18:32,357 That's where I saw Barlow get Mr. Burke. 842 01:18:32,358 --> 01:18:34,359 There's a ladder outside. 843 01:18:42,117 --> 01:18:44,035 Get your stakes and crosses ready. 844 01:19:00,051 --> 01:19:01,469 See anything? 845 01:19:11,271 --> 01:19:13,106 Is anyone else hearing this? 846 01:19:36,880 --> 01:19:40,300 - Shit! I missed. Go! Run! Run! - Mark, go! Come on. Go. 847 01:19:40,301 --> 01:19:42,594 Barlow's coming for you, 848 01:19:42,595 --> 01:19:44,429 your families, tonight! 849 01:19:50,101 --> 01:19:52,228 Come sleep like the dead. 850 01:19:52,229 --> 01:19:53,271 Ben! 851 01:19:59,319 --> 01:20:01,905 Here. It has to be through his heart. 852 01:20:07,369 --> 01:20:08,370 I'm sorry, Matt. 853 01:20:11,373 --> 01:20:14,583 Come on, we need to go to Parkins. See what he knows. 854 01:20:14,584 --> 01:20:18,922 I don't expect him to help us, but maybe he'll reach out to someone who will. 855 01:20:18,923 --> 01:20:21,945 My parents! Barlow's coming for them tonight! 856 01:20:21,946 --> 01:20:24,969 All right, we need to find them somewhere safe. 857 01:20:25,595 --> 01:20:27,304 The church. 858 01:20:27,305 --> 01:20:29,432 Are they really gonna believe what it is we have to tell them? 859 01:20:29,433 --> 01:20:32,560 Well, maybe they will if it's coming from me. 860 01:20:32,561 --> 01:20:35,689 I'll go with Mark and we'll talk to them. 861 01:20:35,690 --> 01:20:37,272 I need to warn my mom. 862 01:20:37,273 --> 01:20:39,400 Get her to the church before night comes. 863 01:20:39,401 --> 01:20:41,528 Now that we know Barlow's been watching us. 864 01:20:41,529 --> 01:20:43,279 All right. I'll go with you. 865 01:20:43,280 --> 01:20:45,030 Dr. Cody, you go see Parkins. 866 01:20:45,031 --> 01:20:47,075 Okay. Warn anyone else you see. 867 01:20:47,076 --> 01:20:49,494 Wait. Shouldn't we all stay together? 868 01:20:50,912 --> 01:20:53,038 There's no time. Half hour to sunset. 869 01:20:53,039 --> 01:20:56,501 Oh, God! Well, let's make sure we're all at the church by sundown. 870 01:20:56,502 --> 01:21:00,463 It's, uh... It's protected soil. We'll be safe there tonight. 871 01:21:00,464 --> 01:21:01,673 Come on, let's go. 872 01:21:23,278 --> 01:21:25,488 Ah! What's that? 873 01:21:26,614 --> 01:21:29,159 - Where you going, Parkins? - Out. 874 01:21:29,993 --> 01:21:31,536 Out where? 875 01:21:33,413 --> 01:21:35,957 Look, I don't want to hear about it. 876 01:21:35,958 --> 01:21:38,001 I don't want to hear any of it. 877 01:21:39,044 --> 01:21:40,253 Hear what? 878 01:21:40,754 --> 01:21:42,171 Vampires. 879 01:21:42,172 --> 01:21:44,132 Like in all 'em comic books down at Spencer's, 880 01:21:44,133 --> 01:21:46,008 I don't want to hear it. 881 01:21:46,009 --> 01:21:48,887 Well, you need to hear it because something needs to be done about it. 882 01:21:48,888 --> 01:21:50,220 I am doing something. 883 01:21:50,221 --> 01:21:52,557 I'm leaving the Lot. And you should, too. 884 01:21:52,558 --> 01:21:53,724 You coward! 885 01:21:53,725 --> 01:21:56,227 This town is still alive and you're running away. 886 01:21:56,228 --> 01:21:57,896 You're supposed to be protecting it. 887 01:21:57,897 --> 01:22:00,085 It's not alive, Doctor. 888 01:22:00,086 --> 01:22:02,275 That's why he came here. 889 01:22:04,027 --> 01:22:05,778 Barlow. 890 01:22:05,779 --> 01:22:07,947 It's dead. Just like him. 891 01:22:10,075 --> 01:22:13,035 That's why he could take over like that. 892 01:22:13,036 --> 01:22:14,871 And the whole country's going the same way, too. 893 01:22:14,872 --> 01:22:16,080 You just watch. 894 01:22:16,081 --> 01:22:17,289 You're giving up! 895 01:22:17,290 --> 01:22:19,667 I'm surviving. That's what I'm doing. 896 01:22:21,836 --> 01:22:24,463 You'd better get going, Doc. 897 01:22:24,464 --> 01:22:27,092 Things have gone bad in the Lot now. 898 01:22:44,025 --> 01:22:46,194 Mom! Mom, are you here? 899 01:22:46,195 --> 01:22:48,153 - Susan? - Mom? 900 01:22:48,154 --> 01:22:50,364 - We need to leave. - Oh, Susan. 901 01:22:50,365 --> 01:22:52,575 Oh, I have the most wonderful news. 902 01:22:55,954 --> 01:22:57,809 I don't want him here. 903 01:22:57,810 --> 01:22:59,666 Get him out of here now. 904 01:23:01,710 --> 01:23:03,086 Okay, be quick. 905 01:23:06,756 --> 01:23:08,737 What's the news, Mom? 906 01:23:08,738 --> 01:23:10,719 I met an incredible man. 907 01:23:12,053 --> 01:23:14,305 He promised he'd take care of us, Susie, 908 01:23:14,306 --> 01:23:16,599 and I said, "I'd do whatever it takes." 909 01:23:16,600 --> 01:23:18,892 He asked me to serve him, and I promised to 910 01:23:18,893 --> 01:23:21,312 - protect him during the day while he sleeps. - Mom. 911 01:23:21,313 --> 01:23:23,273 - And he just... - Who, Mom? 912 01:23:24,441 --> 01:23:27,152 He owns the new antique store in town. 913 01:23:28,653 --> 01:23:30,529 Barlow. 914 01:23:30,530 --> 01:23:32,594 I need you to listen to me. We're in... 915 01:23:35,493 --> 01:23:37,369 No! Susan! 916 01:23:37,370 --> 01:23:39,914 You get your hands off my daughter! 917 01:23:39,915 --> 01:23:42,459 No! No! Don't leave! Don't leave! 918 01:23:44,085 --> 01:23:46,837 Bring her back! 919 01:23:46,838 --> 01:23:49,590 You bring my daughter back here! 920 01:23:49,591 --> 01:23:52,761 I left a message at the station. He'll probably be here soon. 921 01:23:52,762 --> 01:23:54,511 We need to get to the church. 922 01:23:54,512 --> 01:23:56,848 Mark, go upstairs to your room. Let the adults finish talking. 923 01:23:56,849 --> 01:23:58,348 No, Dad, we need to leave. 924 01:23:58,349 --> 01:23:59,933 - Mark! - He's gonna come for you! 925 01:23:59,934 --> 01:24:02,269 I understand how all of this must sound to you. 926 01:24:02,270 --> 01:24:04,606 He's gonna come for Mom, for me, for everyone. 927 01:24:04,607 --> 01:24:05,731 Mark, upstairs now! 928 01:24:05,732 --> 01:24:07,649 There are others that you can talk to, 929 01:24:07,650 --> 01:24:10,195 who've seen the same things that we've seen. 930 01:24:19,162 --> 01:24:20,433 Dad, wait! 931 01:24:20,434 --> 01:24:21,706 Enough, Mark. 932 01:24:26,836 --> 01:24:29,339 Mr. Petrie? No, Mr. Petrie, don't! 933 01:24:29,340 --> 01:24:30,590 Don't go out there. 934 01:24:31,841 --> 01:24:32,842 Who's there? 935 01:24:33,551 --> 01:24:34,552 Mark. 936 01:24:43,770 --> 01:24:45,562 Mom! 937 01:24:45,563 --> 01:24:47,065 Oh, God! It's evil. 938 01:24:47,066 --> 01:24:49,358 Help her! 939 01:24:49,359 --> 01:24:51,277 No! 940 01:24:52,487 --> 01:24:53,925 In the name of God, 941 01:24:53,926 --> 01:24:55,365 I command you to... 942 01:24:56,908 --> 01:24:58,118 Dad! 943 01:25:00,307 --> 01:25:01,485 Oh, God. 944 01:25:01,486 --> 01:25:02,664 Son! 945 01:25:04,040 --> 01:25:06,167 Mark, run! Run! Run! 946 01:25:09,921 --> 01:25:11,923 Get back! I am a priest. 947 01:25:14,468 --> 01:25:16,344 Are you? 948 01:25:20,056 --> 01:25:25,103 Sad to see a man's faith fail. 949 01:25:40,493 --> 01:25:42,287 Mark. 950 01:25:45,790 --> 01:25:47,870 Play with us. 951 01:25:49,627 --> 01:25:51,547 We just wanna play with you, Mark. 952 01:26:00,263 --> 01:26:03,433 Come on, Mark. Let us in. 953 01:26:16,154 --> 01:26:17,446 Come on, Mark. 954 01:26:17,447 --> 01:26:18,802 Come on, Mark. Let us in. 955 01:26:18,803 --> 01:26:20,158 Mark, come play with us. 956 01:26:20,159 --> 01:26:21,910 You can be just like us. 957 01:26:25,873 --> 01:26:26,915 Mark! 958 01:26:28,583 --> 01:26:30,293 Mark! 959 01:26:31,169 --> 01:26:32,879 Mark! 960 01:26:43,348 --> 01:26:44,891 Hang on, Susan. 961 01:26:58,655 --> 01:27:01,094 Help her! She's been bit. 962 01:27:01,095 --> 01:27:03,535 God! 963 01:27:08,373 --> 01:27:09,874 Get the shot! 964 01:27:09,875 --> 01:27:11,376 It's okay, it's okay. 965 01:27:11,377 --> 01:27:13,377 Hey, hey, hey! 966 01:27:13,378 --> 01:27:14,628 You're gonna be okay. 967 01:27:14,629 --> 01:27:19,258 Listen to me. 968 01:27:19,259 --> 01:27:21,573 Susan, you're gonna be all right. 969 01:27:21,574 --> 01:27:23,887 Help her, goddamn it! Get the shot! 970 01:27:23,888 --> 01:27:26,224 - Susan! - She's reacting to holy ground. 971 01:27:26,225 --> 01:27:28,017 It's too late for her. 972 01:27:28,018 --> 01:27:29,811 No, no, no! Help her! 973 01:27:30,979 --> 01:27:32,146 It's okay. Hey, Susan. 974 01:27:32,147 --> 01:27:33,314 Look at me. It's okay. 975 01:27:33,315 --> 01:27:34,732 It's me. 976 01:27:34,733 --> 01:27:37,152 There's only one way to help her now, Ben. 977 01:27:37,153 --> 01:27:38,611 What? What are you... 978 01:27:39,362 --> 01:27:40,404 No! 979 01:27:40,405 --> 01:27:42,407 No, are you fucking kidding me? 980 01:27:42,408 --> 01:27:44,075 Just try, God damn it! 981 01:27:44,076 --> 01:27:45,744 Just try! 982 01:27:50,331 --> 01:27:51,644 Ben! 983 01:27:51,645 --> 01:27:52,959 - Susan! - No! 984 01:28:05,096 --> 01:28:07,140 Ben, it's not safe! 985 01:28:11,144 --> 01:28:12,354 No... 986 01:28:31,998 --> 01:28:33,665 Here! 987 01:28:33,666 --> 01:28:35,960 Catch! 988 01:28:55,689 --> 01:28:58,315 Back off! Come on. 989 01:28:58,316 --> 01:29:00,610 Back off! 990 01:29:03,363 --> 01:29:04,823 Get back! 991 01:29:10,578 --> 01:29:13,164 Come on. 992 01:29:13,165 --> 01:29:14,499 You all right? 993 01:29:15,583 --> 01:29:17,376 Susan's mom, 994 01:29:17,377 --> 01:29:19,087 she's Barlow's new servant. 995 01:29:24,008 --> 01:29:26,010 Mark? Father Callahan? 996 01:29:29,097 --> 01:29:30,515 What about the sheriff? 997 01:29:40,066 --> 01:29:42,110 He wasn't much help. 998 01:30:26,821 --> 01:30:27,989 Jesus. 999 01:30:39,125 --> 01:30:40,543 He left a note. 1000 01:30:41,378 --> 01:30:42,587 Mark? 1001 01:30:44,589 --> 01:30:47,258 At least, he's alive. For now. 1002 01:30:49,344 --> 01:30:50,804 What'd he say? 1003 01:30:52,222 --> 01:30:53,890 He's going to kill Barlow. 1004 01:31:12,450 --> 01:31:13,785 Ow. 1005 01:32:47,337 --> 01:32:49,214 I gave you my word, Danny. 1006 01:33:12,487 --> 01:33:14,239 Mark! Oh! 1007 01:33:14,906 --> 01:33:16,241 Are you okay? 1008 01:33:17,867 --> 01:33:19,202 Did you find him? 1009 01:33:19,703 --> 01:33:21,328 No. 1010 01:33:21,329 --> 01:33:23,873 Well, it looks like you found some. 1011 01:33:23,874 --> 01:33:26,710 Just one. And he found me. 1012 01:33:26,711 --> 01:33:27,751 Rest are all hiding. 1013 01:33:27,752 --> 01:33:29,421 I checked most everywhere. 1014 01:33:29,422 --> 01:33:30,921 Okay. 1015 01:33:30,922 --> 01:33:32,674 Okay, let's get out of here, find somewhere safe. 1016 01:33:32,675 --> 01:33:34,299 No! 1017 01:33:34,300 --> 01:33:35,801 We need to fight back. 1018 01:33:35,802 --> 01:33:37,302 Barlow killed my parents. 1019 01:33:37,303 --> 01:33:40,180 He started with Salem's, and then who knows? 1020 01:33:40,181 --> 01:33:42,641 If we don't do it now, they'll come for us eventually. 1021 01:33:42,642 --> 01:33:46,062 Maybe they already moved on, you said so yourself, you couldn't find any... 1022 01:33:46,063 --> 01:33:47,521 No. 1023 01:33:47,522 --> 01:33:49,649 I don't think it works that way. 1024 01:33:51,276 --> 01:33:52,360 They're here. 1025 01:33:53,194 --> 01:33:54,654 Somewhere. 1026 01:33:56,239 --> 01:33:59,784 Just has to be a big enough place for the whole town. 1027 01:34:10,170 --> 01:34:12,464 You two notice anything else missing? 1028 01:34:15,300 --> 01:34:16,384 No cars. 1029 01:34:20,847 --> 01:34:22,766 How many of those stakes you got? 1030 01:34:40,283 --> 01:34:42,035 You really think Barlow's here? 1031 01:34:43,119 --> 01:34:44,996 I think they're all here. 1032 01:35:04,682 --> 01:35:06,393 Ben, where you going? 1033 01:35:07,477 --> 01:35:09,270 It's gonna get dark soon! 1034 01:35:37,257 --> 01:35:39,049 Oh, sweet Jesus. 1035 01:35:39,050 --> 01:35:41,386 They're not cars, they're coffins. 1036 01:35:49,144 --> 01:35:51,312 No, I can't do that. 1037 01:35:52,689 --> 01:35:55,190 It's not Susan, Ben. 1038 01:35:55,191 --> 01:35:59,112 It's just something that looks like her. 1039 01:35:59,113 --> 01:36:01,906 I can do it if it makes it easier. 1040 01:36:05,243 --> 01:36:06,244 Yeah. 1041 01:36:23,553 --> 01:36:24,888 No! Dr. Cody! 1042 01:36:29,267 --> 01:36:31,061 Get away from my daughter! 1043 01:36:31,062 --> 01:36:33,145 Run, let's go. 1044 01:36:33,146 --> 01:36:35,899 Barlow told me you'd come for her. 1045 01:37:00,673 --> 01:37:01,757 Mark! 1046 01:37:01,758 --> 01:37:03,885 I'm okay! Go find Barlow! 1047 01:37:59,315 --> 01:38:00,984 Mark, get to the sunlight! 1048 01:38:00,985 --> 01:38:03,653 Go, go, go! 1049 01:38:05,697 --> 01:38:07,365 No! 1050 01:38:15,707 --> 01:38:17,541 Mark, run! 1051 01:38:19,627 --> 01:38:21,046 Run, Mark, run! 1052 01:39:25,777 --> 01:39:29,447 You goddamn outsiders! 1053 01:40:17,037 --> 01:40:18,496 Thanks. 1054 01:40:20,540 --> 01:40:21,666 You okay? 1055 01:40:22,459 --> 01:40:23,501 No. 1056 01:40:24,419 --> 01:40:25,503 Are you? 1057 01:40:26,963 --> 01:40:28,506 No. 1058 01:40:31,301 --> 01:40:33,010 Sun's almost down. 1059 01:40:33,011 --> 01:40:35,179 It's just you and me, Mark. 1060 01:40:35,180 --> 01:40:38,224 It's gonna be our last chance to kill Barlow before he moves on to another town. 1061 01:40:38,225 --> 01:40:40,685 There has to be somewhere big enough for a coffin. 1062 01:40:59,329 --> 01:41:01,247 Wait, wait, wait. Hold on. 1063 01:41:01,248 --> 01:41:02,832 Shadows, remember? 1064 01:41:05,919 --> 01:41:07,128 Here. 1065 01:41:11,049 --> 01:41:12,717 Here, let me help. 1066 01:41:27,023 --> 01:41:28,233 Get ready. 1067 01:41:41,162 --> 01:41:42,747 I got to find something to open it with. 1068 01:41:49,003 --> 01:41:50,213 Ben! 1069 01:41:51,881 --> 01:41:53,258 Hurry! 1070 01:42:15,613 --> 01:42:16,740 Come on! 1071 01:42:22,370 --> 01:42:23,621 Fuck! 1072 01:42:49,731 --> 01:42:50,899 Come on. Come on. 1073 01:43:05,205 --> 01:43:06,414 No! 1074 01:43:11,086 --> 01:43:13,797 Susan. 1075 01:43:14,964 --> 01:43:17,050 - It's me. - Let go, Ben. 1076 01:43:17,051 --> 01:43:18,218 Don't do this. 1077 01:43:40,782 --> 01:43:42,491 Good evening, folks, 1078 01:43:42,492 --> 01:43:45,245 and welcome to the Jerusalem's Lot drive-in. 1079 01:44:49,684 --> 01:44:52,771 Grab those last minute snacks and refreshments. 1080 01:44:54,606 --> 01:44:58,193 Show time starts in three minutes. 1081 01:45:26,930 --> 01:45:29,557 Ben! Help! 1082 01:45:42,717 --> 01:45:44,321 Ben! 1083 01:45:44,322 --> 01:45:45,824 Come here. 1084 01:45:48,994 --> 01:45:50,954 Ben! 1085 01:46:54,184 --> 01:46:55,769 You think they're all dead? 1086 01:47:00,940 --> 01:47:01,941 Yeah. 1087 01:47:06,738 --> 01:47:08,490 What do we do now? 1088 01:47:20,710 --> 01:47:22,795 Best magician ever. 1089 01:47:27,217 --> 01:47:28,760 We make our escape. 1090 01:47:32,389 --> 01:47:37,102 ♪ I can see her lyin' back In her satin dress ♪ 1091 01:47:38,645 --> 01:47:42,732 ♪ In a room where you do What you don't confess ♪ 1092 01:47:42,733 --> 01:47:46,110 ♪ Sundown You better take care ♪ 1093 01:47:46,111 --> 01:47:51,741 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 1094 01:47:51,742 --> 01:47:55,202 ♪ Sundown You better take care ♪ 1095 01:47:55,203 --> 01:48:02,000 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 1096 01:48:02,001 --> 01:48:06,505 {\an8}♪ I can picture every move That a man could make ♪ 1097 01:48:06,506 --> 01:48:12,220 {\an8}♪ Gettin' lost in her lovin' Is your first mistake ♪ 1098 01:48:12,221 --> 01:48:15,639 ♪ Sundown You better take care ♪ 1099 01:48:15,640 --> 01:48:21,312 ♪ If I find you been creepin' 'Round my back stairs ♪ 1100 01:48:21,313 --> 01:48:24,898 ♪ Sometimes I think it's a sin ♪ 1101 01:48:24,899 --> 01:48:29,904 ♪ When I feel like I'm winnin' When I'm losin' again ♪