1 00:00:06,006 --> 00:00:10,677 TÄMÄ KUVITTEELLINEN SARJA EI PERUSTU TODELLISIIN HENKILÖIHIN TAI TAPAHTUMIIN. 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,181 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 3 00:00:38,038 --> 00:00:39,456 Lähdetkö syömättä? 4 00:00:42,250 --> 00:00:44,127 Mitä tuon kanssa pitäisi tehdä? 5 00:00:48,715 --> 00:00:49,716 Huolehdi siitä. 6 00:00:51,092 --> 00:00:53,428 Tarkoitan lasta takakontissa, retku. 7 00:00:57,057 --> 00:00:58,975 Ei häntä kauaa tarvitse pitää. 8 00:01:00,643 --> 00:01:02,645 Syötä lounasta ja lähetä kotiin. 9 00:01:02,937 --> 00:01:03,772 Oikeasti. 10 00:01:06,024 --> 00:01:07,942 Hanki vain dementia. 11 00:01:15,450 --> 00:01:16,785 Olen pelkuri. 12 00:01:22,373 --> 00:01:23,458 Luoja! 13 00:01:46,314 --> 00:01:47,148 Syödään - 14 00:01:49,651 --> 00:01:50,985 myöhemmin illallista. 15 00:02:24,811 --> 00:02:27,147 Tunnetteko tämän henkilön? 16 00:02:27,647 --> 00:02:29,566 Hän on se näkemämme mestari. 17 00:02:29,983 --> 00:02:31,609 Aivan. Se helvetin mestari. 18 00:02:32,360 --> 00:02:34,863 Mestari! -Hän oli mahtava. 19 00:02:34,946 --> 00:02:37,615 Onko hän pomonne? 20 00:02:37,699 --> 00:02:40,326 Kaikki sellaiset tappelijat ovat pomojamme. 21 00:02:40,410 --> 00:02:42,495 Näittekö, kuinka hän murjoi niitä? 22 00:02:42,620 --> 00:02:45,331 Ei mitään kiemurtelua. -Istu alas, idiootti. 23 00:02:45,999 --> 00:02:47,792 Mitä? Hän näyttää runnellulta. 24 00:02:47,876 --> 00:02:49,377 Kuoliko hän? -Eikä. 25 00:02:49,460 --> 00:02:51,629 Näyttää potkaisseen tyhjää. -Niinpä. 26 00:02:51,713 --> 00:02:54,090 Kuollut kuin kivi. 27 00:02:55,133 --> 00:02:55,967 Huomio! 28 00:02:57,302 --> 00:02:58,136 Istukaa. 29 00:03:00,346 --> 00:03:01,306 Ei virnistelyä! 30 00:03:07,103 --> 00:03:08,229 Sylje purkka pois. 31 00:03:11,232 --> 00:03:13,776 Tahdotteko vankilaan tältä istumalta? 32 00:03:15,570 --> 00:03:19,157 Heitänkö teidät linnaan murhayrityksestä ja pahoinpitelystä? 33 00:03:21,284 --> 00:03:24,537 Katsokaa kuvaa tarkkaan ja antakaa lausuntonne kunnolla. 34 00:03:25,413 --> 00:03:26,414 Kitae Kwak. 35 00:03:28,166 --> 00:03:29,709 Emmekö tavanneet aiemmin? 36 00:03:33,087 --> 00:03:35,423 Kuka käski mennä hajottamaan paikat? 37 00:03:38,885 --> 00:03:39,886 Oliko se hän? 38 00:03:40,220 --> 00:03:43,223 Pysyt täällä, kunnes kerrot kaiken tietämäsi. 39 00:03:46,351 --> 00:03:50,230 Aviomiehesi osallistui seksikauppaan, jengiväkivaltaan ja murhiin. 40 00:03:50,688 --> 00:03:51,981 Etkö tiennyt mitään? 41 00:03:52,899 --> 00:03:54,317 Emme ole naimisissa. 42 00:03:54,984 --> 00:03:55,818 Mitä? 43 00:03:56,110 --> 00:03:58,780 Hän ei ole aviomieheni. 44 00:04:09,791 --> 00:04:11,459 Eikö tämä ole Daeyeol Ryun? 45 00:04:11,709 --> 00:04:16,214 Tästä löytyvät hänen pyörittämänsä seksikaupan kaikki yksityiskohdat. 46 00:04:16,589 --> 00:04:20,718 Tapahtumia oli päivittäin tusinoittain. Kuinka et voinut tietää mitään? 47 00:04:20,802 --> 00:04:23,471 Vahdit paikkaa päivisin hänen puolestaan. 48 00:04:28,059 --> 00:04:30,937 Tunnet hänet varmasti. -En tunne tätä vanhusta. 49 00:04:31,187 --> 00:04:34,274 En ole tavannut häntä! -Miksi sitten tuhosit paikan? 50 00:04:35,066 --> 00:04:37,277 Miksi itse asiassa menimme sinne? 51 00:04:38,820 --> 00:04:40,238 Nämä retkut! 52 00:04:40,780 --> 00:04:42,156 Puhukaa suu puhtaaksi. 53 00:04:43,491 --> 00:04:45,785 Eikö Wangchul palkannutkin teidät? 54 00:04:46,202 --> 00:04:47,036 Mitä? 55 00:04:47,996 --> 00:04:49,872 Palkkasiko? -Kertokaa meille. 56 00:04:50,206 --> 00:04:53,042 Kuinka paljon saitte karaokepaikan tuhoamisesta? 57 00:04:53,167 --> 00:04:55,628 Mistä hän puhuu? -Saimmeko rahaa? 58 00:04:56,212 --> 00:04:57,630 Saitteko rahaa siitä? 59 00:04:57,714 --> 00:04:59,048 Vitut. Mitä rahaa? 60 00:04:59,549 --> 00:05:02,593 Kuulen tästä ensi kertaa. -Vittu. Mistä on kyse? 61 00:05:02,802 --> 00:05:04,554 Veikö Kwakki kaiken? 62 00:05:06,014 --> 00:05:08,516 Tiedätkö sinä? -Miten helvetissä tietäisin? 63 00:05:09,600 --> 00:05:11,894 Mijung Cho! 64 00:05:12,103 --> 00:05:13,146 Retkut. 65 00:05:14,814 --> 00:05:15,815 Tiedätkö jotain? 66 00:05:20,653 --> 00:05:22,739 Sinun on kerrottava meille. 67 00:05:24,157 --> 00:05:26,659 Äpärä. -Mitä? 68 00:05:26,743 --> 00:05:28,369 Tiesin sen. 69 00:05:29,620 --> 00:05:33,624 Hänellä piti kiirettä vastata hutsujen puheluihin aina pimeän tultua. 70 00:05:35,376 --> 00:05:39,213 Herra, en koskaan odottanut mitään siltä Daeyeolin äpärältä. 71 00:05:39,297 --> 00:05:42,508 En halunnut tietää, mitä helvettiä hän teki öisin, 72 00:05:44,635 --> 00:05:47,597 tappoiko vai myikö hän ihmisiä, kunhan sain rahani. 73 00:05:48,556 --> 00:05:50,808 Herra, voinko polttaa? 74 00:05:51,142 --> 00:05:53,770 Kerro tietosi. Sitten saat polttaa. 75 00:05:53,853 --> 00:05:55,980 Helvetti! Kukaan ei pakottanut minua. 76 00:05:57,857 --> 00:05:59,400 Menin omasta tahdostani. 77 00:05:59,859 --> 00:06:01,069 Kukaan ei maksanut! 78 00:06:01,152 --> 00:06:01,986 Retku! 79 00:06:02,528 --> 00:06:03,488 Älä huuda. 80 00:06:03,571 --> 00:06:05,782 Monestiko pitää toistaa? 81 00:06:06,199 --> 00:06:08,159 Kuka hän on? En tunne häntä. 82 00:06:09,494 --> 00:06:11,287 Vittu. Miksi syytätte meitä? 83 00:06:12,330 --> 00:06:13,373 Kitae Kwak. 84 00:06:15,583 --> 00:06:17,543 Mistä on kyse? Miksi menit sinne? 85 00:06:19,837 --> 00:06:21,381 Miksi menimme? -Vastaa. 86 00:06:21,464 --> 00:06:22,423 Mistä on kyse? 87 00:06:22,507 --> 00:06:24,884 Kerro meille. -Minheen takia, paskiaiset. 88 00:06:25,843 --> 00:06:26,969 Vittu. Riittääkö? 89 00:06:29,138 --> 00:06:31,057 Minheenkö? -Minhee Seonko? 90 00:06:32,683 --> 00:06:33,601 Mitä tarkoitat? 91 00:06:59,419 --> 00:07:00,920 NEROPATTI 92 00:07:02,088 --> 00:07:04,090 HUIPPUYLIOPISTOT ASKEL YLI MUIDEN 93 00:07:07,218 --> 00:07:08,553 Mitä teet? 94 00:07:10,012 --> 00:07:11,013 Hei. -Älä! 95 00:07:14,767 --> 00:07:15,977 CHEONHO-DONGIN PAHOINPITELY 96 00:07:16,060 --> 00:07:17,019 Miksi luet uutisia? 97 00:07:19,439 --> 00:07:21,315 Etkö ole huolissasi hra Leestä? 98 00:07:21,816 --> 00:07:24,360 En saa häntä kiinni. Tämä on ainoa tapa. 99 00:07:24,485 --> 00:07:26,362 Kuinka se olisi jo uutisissa? 100 00:07:27,196 --> 00:07:28,614 Kuulit, mitä hän sanoi. 101 00:07:30,700 --> 00:07:32,285 Hän sanoi lopettavansa. 102 00:07:35,037 --> 00:07:36,247 Mitä aiot tehdä? 103 00:07:37,582 --> 00:07:39,584 Mitä teen minkä suhteen? 104 00:07:40,251 --> 00:07:41,836 Herra Leen korvaajan. 105 00:07:43,463 --> 00:07:45,339 Paljonko rahaa on jäljellä? 106 00:07:49,719 --> 00:07:51,971 Haluatko edelleen jatkaa tätä? 107 00:07:54,348 --> 00:07:56,517 Oikeasti? Tämän sotkun jälkeenkö? 108 00:07:59,437 --> 00:08:00,771 Eikö sinua pelota? 109 00:08:02,440 --> 00:08:03,316 Kuinka...? 110 00:08:04,400 --> 00:08:06,027 Etkö todella pelkää? 111 00:08:07,028 --> 00:08:08,154 Miksi pelkäisin? 112 00:08:09,113 --> 00:08:10,656 Daeyeol Ryu on nyt Setä. 113 00:08:13,075 --> 00:08:15,661 Hän ei voi kertoa mitään ilman todisteita. 114 00:08:16,120 --> 00:08:17,788 En tarkoittanut... Hei! 115 00:08:18,122 --> 00:08:18,998 Mitä? 116 00:08:19,207 --> 00:08:21,709 Olemme olleet päivittäin lähellä kuolemaa. 117 00:08:22,752 --> 00:08:24,754 Kuinka et hahmota todellisuutta? 118 00:08:26,130 --> 00:08:27,048 Etkö pelkää? 119 00:08:28,007 --> 00:08:30,051 Mitä? -Kuolemista! 120 00:08:30,343 --> 00:08:31,552 Tietenkin pelkään! 121 00:08:38,351 --> 00:08:39,519 Etkö ymmärrä, 122 00:08:40,436 --> 00:08:41,729 miksi tämä tapahtui? 123 00:08:44,774 --> 00:08:45,733 Myönnän sen. 124 00:08:46,192 --> 00:08:50,863 Mokasin, koska yritin kasvattaa bisnestä. -Se ei ole ongelma. Sinä olet! 125 00:08:50,947 --> 00:08:53,950 Sinä ja minä! Me olemme ongelma! 126 00:08:55,117 --> 00:08:56,118 Tajuatko? 127 00:08:56,994 --> 00:08:58,788 Koska olemme yhdessä. 128 00:09:01,666 --> 00:09:02,959 Yhdessä jatkaminen - 129 00:09:04,001 --> 00:09:05,378 on hullun vaarallista. 130 00:09:05,836 --> 00:09:06,837 Etkö tajua? 131 00:09:18,015 --> 00:09:19,016 Antaa olla. 132 00:09:27,024 --> 00:09:28,317 Mene kotiin. 133 00:09:30,236 --> 00:09:31,362 Jatka elämääsi. 134 00:09:33,906 --> 00:09:35,283 Voit sentään tehdä sen. 135 00:09:37,785 --> 00:09:39,036 Perheesi on rikas. 136 00:09:48,004 --> 00:09:49,088 Rauhoitu ensin. 137 00:09:50,214 --> 00:09:51,591 Tutkitaan sitten tappiot. 138 00:09:53,009 --> 00:09:55,595 Selvitetään, mitä menetimme. 139 00:09:58,973 --> 00:10:00,516 Menetimme herra Leen. 140 00:10:00,891 --> 00:10:02,143 Taerim Lee lähti. 141 00:10:02,602 --> 00:10:05,313 Kaikki tytöt... -Kuuntele nyt! 142 00:10:05,396 --> 00:10:07,189 En voi vain jatkaa elämääni! 143 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 En voi elää - 144 00:10:13,321 --> 00:10:14,196 siellä. 145 00:10:39,722 --> 00:10:40,890 Jatka sitten yksin. 146 00:10:47,188 --> 00:10:48,189 Ole hyvä. 147 00:11:26,477 --> 00:11:28,187 Mikä hänen nimensä olikaan? 148 00:11:30,690 --> 00:11:33,275 Wangchul. Wangchul Lee. 149 00:11:37,029 --> 00:11:40,783 Sanoit, että bisnes pistettiin hetkeksi tauolle. 150 00:11:43,285 --> 00:11:45,079 Se johtui luultavasti rahasta. 151 00:11:46,914 --> 00:11:50,000 Hänen ja Sedän riitely johtui luultavasti siitä. 152 00:11:51,544 --> 00:11:52,837 Eihän - 153 00:11:55,131 --> 00:11:58,008 Setä soittanut aamulla? 154 00:12:01,137 --> 00:12:02,930 Entä poikaystäväsi Kitae? 155 00:12:04,598 --> 00:12:07,184 Eikö hän tuntenut Wangchulia ollenkaan? 156 00:12:10,604 --> 00:12:11,439 Hän kuoli - 157 00:12:16,402 --> 00:12:17,528 joka tapauksessa. 158 00:12:28,539 --> 00:12:29,498 Sitten - 159 00:12:31,917 --> 00:12:33,252 se kaikki on ohi. 160 00:12:43,679 --> 00:12:44,972 Eikö se olekin ohi? 161 00:13:07,244 --> 00:13:08,078 Eikö? 162 00:13:18,297 --> 00:13:19,340 Oletko kunnossa? 163 00:14:05,845 --> 00:14:08,222 Ostetaanko purtavaa myöhemmin? -Tarjoatko? 164 00:14:08,305 --> 00:14:10,224 Eikö se olekin helvetin hullua? 165 00:14:10,474 --> 00:14:12,142 Kaksi ihmistä kuoli. 166 00:14:12,226 --> 00:14:13,269 Mitä? 167 00:14:13,477 --> 00:14:17,064 Syyllistyikö Kwakkin jengi murhaan? -Eivät he tappaneet heitä. 168 00:14:17,147 --> 00:14:21,277 Kuulin luokkakavereiltani, että jengi... -Asettukaapa nyt. 169 00:14:21,861 --> 00:14:24,238 Taewoo Lim. Vaikene. 170 00:14:25,364 --> 00:14:27,867 Miksi olet täällä? Katso kelloa. -Anteeksi. 171 00:14:27,950 --> 00:14:29,451 Tunnille siitä. -Kyllä, herra. 172 00:14:32,288 --> 00:14:33,455 Herättäkää hänet. 173 00:14:37,334 --> 00:14:40,045 Aloitetaan luokanvalvojan tuokio. Huomenta. 174 00:14:40,129 --> 00:14:41,881 Huomenta. -Huomenta. 175 00:14:45,467 --> 00:14:46,302 Tuota... 176 00:14:47,678 --> 00:14:50,472 Uutiset näyttävät kuuluneen jo korviinne. 177 00:14:51,390 --> 00:14:52,433 Joo. 178 00:14:53,976 --> 00:14:55,561 Te retkut olette nopeita. 179 00:14:57,938 --> 00:14:58,772 Eilen - 180 00:14:59,148 --> 00:15:02,526 osa opiskelijoistamme joutui valitettavaan selkkaukseen. 181 00:15:04,278 --> 00:15:07,156 Oli miten oli, koulun ilmapiiri on nyt kamala. 182 00:15:07,531 --> 00:15:09,575 Tiedättehän sen? -Joo. 183 00:15:10,784 --> 00:15:12,494 Älkää siis levittäkö huhuja - 184 00:15:13,037 --> 00:15:15,039 asianomaisista - 185 00:15:15,998 --> 00:15:18,500 tai innostuko kirjoittamaan someen - 186 00:15:18,834 --> 00:15:20,586 tai mitään sellaista. 187 00:15:21,337 --> 00:15:23,297 Asia ymmärretty? -Joo. 188 00:15:24,673 --> 00:15:27,134 Selvä. Tilanne on nyt se. 189 00:15:28,886 --> 00:15:30,554 Jessus. Minhee tuli. 190 00:15:30,679 --> 00:15:32,181 Hän ei sitten häpeä. 191 00:15:32,264 --> 00:15:34,016 Onko hän sekaisin? 192 00:15:34,099 --> 00:15:37,061 Hänen puolestaan tehtiin paljon paskaa. -Pysy kaukana. 193 00:15:37,937 --> 00:15:39,563 Haistatko palaneen käryä? 194 00:15:40,981 --> 00:15:42,066 Kuunnelkaa. 195 00:15:42,858 --> 00:15:44,693 Tilanne on tämä, 196 00:15:45,361 --> 00:15:48,781 mutta harjoituspääsykoe on pian edessä. 197 00:15:49,698 --> 00:15:50,532 NAISTEN VESSA 198 00:15:50,616 --> 00:15:53,702 Voi paska. Helvetin ällöttävää. -Kylläpä haisee. 199 00:15:53,786 --> 00:15:56,330 Käytetään toisen kerroksen vessaa. -Miksi? 200 00:15:56,413 --> 00:16:00,334 Koska tässä kerroksessa ei makseta? -Sepä mälsää. Perkele. 201 00:16:00,417 --> 00:16:02,044 Helvetti. Olen sanaton. 202 00:16:03,337 --> 00:16:05,255 Mitä tuijotat, ämmä? 203 00:16:05,339 --> 00:16:06,298 Mitä tuijotat? 204 00:16:06,382 --> 00:16:08,467 Älä koske. Saat pöpöjä. -Ällöttävää. 205 00:16:08,550 --> 00:16:11,053 Eikö sinulla ole mitään sanottavaa? 206 00:16:11,845 --> 00:16:12,763 Eikö mitään? 207 00:16:12,846 --> 00:16:14,473 Sano jotain. -Hei! 208 00:16:15,265 --> 00:16:16,225 Mitä vittua? 209 00:16:18,268 --> 00:16:19,770 Dekaani... 210 00:16:20,896 --> 00:16:23,065 Hemmetti. -Mitä teette? 211 00:16:23,315 --> 00:16:24,441 Hei, mennään. 212 00:16:29,780 --> 00:16:31,031 Söitkö jo? 213 00:16:31,532 --> 00:16:34,535 Jos et syönyt tänään, minäkään en vielä. 214 00:16:35,327 --> 00:16:38,330 Mitä lounaalla on? Aivan, makkaraa ja vihanneksia. 215 00:16:41,792 --> 00:16:43,210 Kerroitko heille - 216 00:16:44,336 --> 00:16:45,295 työstäsi? 217 00:16:48,590 --> 00:16:50,009 Sinun ei olisi pitänyt. 218 00:16:54,722 --> 00:16:56,015 Olethan kunnossa? 219 00:16:56,640 --> 00:16:58,976 Pitäisikö innostua tästä tilanteesta? 220 00:17:00,310 --> 00:17:02,312 Kuka helvetti olet? 221 00:17:05,357 --> 00:17:06,316 Mitä olet? 222 00:17:07,359 --> 00:17:08,652 Oletko asianajajani? 223 00:17:09,903 --> 00:17:10,738 En. 224 00:17:11,071 --> 00:17:13,073 Miksi yrität hiljentää minut? 225 00:17:13,741 --> 00:17:15,325 Koska jos kerrot, 226 00:17:15,701 --> 00:17:17,202 asiat... 227 00:17:17,286 --> 00:17:18,328 Ole kiltti! 228 00:17:19,580 --> 00:17:21,498 Voisitko vain olla vaiti? 229 00:17:22,750 --> 00:17:25,210 Tiedätkö, mitä minulle tapahtui takiasi? 230 00:17:28,672 --> 00:17:30,049 Ihmisiä kuoli. 231 00:17:33,052 --> 00:17:35,846 Kaksi ihmistä kuoli. Tiedätkö, kuka toinen on? 232 00:17:38,849 --> 00:17:39,767 Kuka? 233 00:17:40,934 --> 00:17:45,439 Jos et olisi työntänyt nenääsi asiaan ja käskenyt pitämään suutani kiinni, 234 00:17:46,899 --> 00:17:48,025 se vanhus - 235 00:17:52,279 --> 00:17:53,530 olisi vielä hengissä. 236 00:18:14,426 --> 00:18:15,344 Mitä tarkoitat? 237 00:18:17,763 --> 00:18:20,724 Eikö kaikki kuulostakin helvetin kusetukselta? 238 00:18:23,727 --> 00:18:26,188 Mutta se on totta. Hän kuoli. 239 00:18:45,916 --> 00:18:49,920 Hyväksyikö Heaven Entertainmentin lakitiimi sen? 240 00:18:51,171 --> 00:18:53,465 Miksi täällä on niin tunkkaista? 241 00:18:56,051 --> 00:18:58,929 Älä peru puheitasi yllättäen myöhemmin. 242 00:18:59,054 --> 00:19:00,597 Loukkaisit tunteitani. 243 00:19:02,099 --> 00:19:07,187 Käske herra Choita olemaan lujempi lasten koulutuksen suhteen. 244 00:19:07,813 --> 00:19:09,356 Mitä Gyuri tekee täällä? 245 00:19:11,525 --> 00:19:13,652 Selvä. Pidä minut ajan tasalla. 246 00:19:17,781 --> 00:19:21,243 Gyuri, onko sinulla asiaa? Olemme äärimmäisen väsyneitä. 247 00:19:22,995 --> 00:19:24,621 Voitteko istua hetkeksi? 248 00:19:27,583 --> 00:19:29,418 Nimimerkki Fani. 249 00:19:30,335 --> 00:19:35,090 Emme koskaan painosta sinua tekemään mitään tahtosi vastaisesti. 250 00:19:35,591 --> 00:19:37,801 Emme vaadi kompensaatiota, 251 00:19:38,010 --> 00:19:39,303 jos et onnistu. 252 00:19:39,595 --> 00:19:43,682 Mutta asiakas, joka sinun pitäisi tavata, odottaa sinua edelleen. 253 00:19:44,349 --> 00:19:47,269 Arvostaisimme siis, jos päättäisit nyt. 254 00:19:47,936 --> 00:19:50,355 Pyydänkö asiakasta lähtemään? 255 00:19:53,525 --> 00:19:54,359 Älä. 256 00:19:55,194 --> 00:19:56,028 Teen sen. 257 00:20:01,783 --> 00:20:06,163 Nauhalla Taerim hyväksyi tarjouksen seksin myynnistä. 258 00:20:06,246 --> 00:20:07,331 Miksi sinä...? 259 00:20:12,211 --> 00:20:16,048 Gyuri, sinulla on selitettävää. 260 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Yksi. 261 00:20:19,635 --> 00:20:21,386 Mistä tämä ilmaantui? 262 00:20:21,553 --> 00:20:25,140 Kaksi. Miksi sinulla on tämä? 263 00:20:25,224 --> 00:20:26,642 En kerro enempää. 264 00:20:26,725 --> 00:20:28,560 Selitin jo riittämiin. 265 00:20:29,603 --> 00:20:31,230 Mitä? -Gyuri Bae. 266 00:20:32,648 --> 00:20:34,399 Laita egosi syrjään. 267 00:20:35,234 --> 00:20:36,276 Vastaa meille! 268 00:20:36,818 --> 00:20:40,197 Jos nauha leviää, eikö hra Choin sijoitus valukin hukkaan? 269 00:20:47,955 --> 00:20:50,165 Kuinka suuren summan voitte siirtää? 270 00:20:50,749 --> 00:20:51,833 Te kaksi yhdessä? 271 00:21:51,852 --> 00:21:54,604 Olet kyllä tosi kiltti. 272 00:21:55,647 --> 00:21:58,859 Pääsetkö yliopistoon tätä menoa? -Onko tilanne niin paha? 273 00:22:01,820 --> 00:22:02,654 Katsotaanpa. 274 00:22:03,739 --> 00:22:06,033 Ensinnäkin kaksi kuollutta. 275 00:22:06,491 --> 00:22:09,286 Useita haavoittuneita. Yksi traumahäiriö. 276 00:22:09,786 --> 00:22:11,455 Yksi yhteisöstä eristetty. 277 00:22:11,538 --> 00:22:15,083 Valitit jatkuvasti ainoalle ystävällesi - 278 00:22:15,584 --> 00:22:17,586 ja lopulta katkaisit välit häneen. 279 00:22:23,300 --> 00:22:24,968 Millä tasolla sitten olen? 280 00:22:25,344 --> 00:22:26,845 Onko sillä edes väliä? 281 00:22:27,304 --> 00:22:29,056 Tietenkin. 282 00:22:33,310 --> 00:22:34,394 Ruumis - 283 00:22:36,980 --> 00:22:37,814 vaihtui. 284 00:22:39,191 --> 00:22:40,025 Anteeksi? 285 00:23:12,265 --> 00:23:13,100 Ei - 286 00:23:16,103 --> 00:23:17,979 tavata enää koskaan. 287 00:23:45,841 --> 00:23:47,843 {\an8}GYURI BAE 288 00:24:01,773 --> 00:24:03,650 Onko olo vieläkin paska? 289 00:24:13,410 --> 00:24:14,327 Mitä haluat? 290 00:24:18,039 --> 00:24:19,583 Mikset tullut kouluun? 291 00:24:21,251 --> 00:24:23,462 Tarkastitko opon huoneen sohvan? 292 00:24:24,671 --> 00:24:26,882 En. -Tarkasta se. 293 00:24:28,592 --> 00:24:29,593 Hyvä on. 294 00:24:38,101 --> 00:24:40,103 GYURI BAE LÄHETTI KUVAN 295 00:24:48,445 --> 00:24:50,447 {\an8}SÄHKÖINEN LIPPU JA KUITTI 296 00:24:50,572 --> 00:24:52,991 {\an8}MATKUSTAJA: GYURI BAE INCHEONISTA SYDNEYYN 297 00:25:01,041 --> 00:25:02,209 Koska palaat? 298 00:25:04,461 --> 00:25:05,795 Ostin vain menolipun. 299 00:25:07,255 --> 00:25:08,340 Millä rahalla? 300 00:25:09,925 --> 00:25:11,176 Sain rahat jotenkin. 301 00:25:12,844 --> 00:25:14,763 Kiitos tästä. 302 00:25:28,318 --> 00:25:31,655 Valitsin satunnaisesti maan toisella puolella maailmaa. 303 00:25:34,491 --> 00:25:38,411 Vaeltelen ympäriinsä ennen lähtöäni. 304 00:25:41,206 --> 00:25:43,708 Mietin seuraavaa siirtoani päästyäni sinne. 305 00:25:45,835 --> 00:25:47,128 Otanko sinut mukaan? 306 00:25:51,758 --> 00:25:53,051 Tahdotko lähteä myös? 307 00:25:58,515 --> 00:26:01,142 Sinulla ei ole mitään jäljellä täällä. 308 00:26:08,024 --> 00:26:09,276 Tahdotko vain lähteä? 309 00:26:12,862 --> 00:26:14,489 Meitä ei tunneta siellä. 310 00:26:28,461 --> 00:26:32,799 Keräisimmekö hedelmiä päivät pitkät? 311 00:26:34,676 --> 00:26:35,969 Toki, jos haluat. 312 00:26:38,138 --> 00:26:42,809 Ja katselisimmeko kenguruita ja koaloja? 313 00:26:45,478 --> 00:26:46,479 Jos haluat. 314 00:26:48,523 --> 00:26:49,691 Vain me kaksiko? 315 00:26:54,696 --> 00:26:55,947 Ilman vaaroja. 316 00:27:01,786 --> 00:27:02,829 Pidän siitä. 317 00:27:09,753 --> 00:27:11,087 Kuulostaa mukavalta. 318 00:27:26,603 --> 00:27:27,812 Turvallista matkaa. 319 00:27:35,195 --> 00:27:36,946 Vihaatko minua niin paljon? 320 00:27:40,700 --> 00:27:41,785 En minä sitä. 321 00:27:45,580 --> 00:27:46,539 Mitä sitten? 322 00:28:42,137 --> 00:28:43,722 Nähdään huomenna. Moikka. 323 00:28:52,355 --> 00:28:54,232 Kauanko olet seissyt siinä? 324 00:28:56,109 --> 00:28:56,943 Mitä? 325 00:28:58,695 --> 00:28:59,988 Löysitkö mitään? 326 00:29:01,573 --> 00:29:02,407 En. 327 00:29:04,993 --> 00:29:07,829 Jestas, tapaus suljettiin jo. 328 00:29:08,705 --> 00:29:10,874 Miksi tutkit sitä edelleen? 329 00:29:12,167 --> 00:29:13,084 {\an8}Tuota... 330 00:29:14,627 --> 00:29:15,920 {\an8}Ajoitus on outo. 331 00:29:18,173 --> 00:29:19,048 {\an8}Ajoitusko? 332 00:29:21,593 --> 00:29:25,972 {\an8}En vain usko Wangchul Leen tuoneen niitä nuoria. 333 00:29:34,272 --> 00:29:35,815 {\an8}Tuota... Miksi et? 334 00:29:37,484 --> 00:29:38,985 {\an8}Tuota... 335 00:29:39,152 --> 00:29:41,821 {\an8}Se pentu, Kitae Kwak, Minheen poikaystävä. 336 00:29:42,739 --> 00:29:44,449 {\an8}Näit hänen puhelimensa. 337 00:29:44,532 --> 00:29:47,660 Daeyeol Ryu todella lähetti Minheen kuvan hänelle - 338 00:29:47,744 --> 00:29:51,247 ja käski häntä tulemaan. Hän siis kutsui nuoret paikalle. 339 00:29:51,539 --> 00:29:53,750 He menivät sinne ja tuhosivat paikan. 340 00:29:53,833 --> 00:29:54,667 Entä sitten? 341 00:29:55,043 --> 00:29:56,085 Mutta - 342 00:29:56,586 --> 00:30:00,298 {\an8}se tapahtui samalla kun Wangchul Lee kävi Daeyeolin kimppuun. 343 00:30:00,924 --> 00:30:03,176 Eikö ajoitus ole liian täydellinen? 344 00:30:07,388 --> 00:30:08,306 Jestas. 345 00:30:10,683 --> 00:30:11,643 Oli miten oli, 346 00:30:13,353 --> 00:30:15,814 mennään kotiin. Mene kotiin peseytymään. 347 00:30:18,608 --> 00:30:20,235 {\an8}Mene nyt vain kotiin. 348 00:30:22,278 --> 00:30:25,198 {\an8}Mene ensin. Jään vielä hetkeksi. 349 00:30:25,657 --> 00:30:27,200 {\an8}Oikeasti, Haegyong. 350 00:30:28,034 --> 00:30:30,495 {\an8}Kuinka kauat aiot tehdä toisten töitä? 351 00:30:30,578 --> 00:30:32,455 {\an8}Tapaukset kasaantuvat. 352 00:30:33,289 --> 00:30:34,123 {\an8}Tuota... 353 00:30:34,791 --> 00:30:37,085 {\an8}Kyewangin lukion nuoret liittyvät... 354 00:30:37,168 --> 00:30:41,130 Juuri sen takia tapaukset kasaantuvat. 355 00:30:41,589 --> 00:30:44,801 Kaikki joutuvat tyynnyttelemään opettajia ja vanhempia. 356 00:30:45,051 --> 00:30:46,886 Etkö tiedäkin sen? 357 00:30:50,265 --> 00:30:51,099 Tuota... 358 00:30:52,725 --> 00:30:54,394 Anna puhelimet takaisin. 359 00:30:56,896 --> 00:30:58,273 Mene kotiin lepäämään - 360 00:30:58,815 --> 00:31:00,817 ja palaa kouluun huomenna. 361 00:31:01,776 --> 00:31:02,777 Hyvänen aika. 362 00:31:20,295 --> 00:31:21,671 MINHEE SEO 363 00:31:21,754 --> 00:31:24,340 KYEWANGIN LUKIO 364 00:31:57,624 --> 00:31:59,751 Areung on kantoalueella. 365 00:32:02,754 --> 00:32:04,881 Areung on kantoalueella. 366 00:32:05,840 --> 00:32:07,258 JÄLJITÄ AREUNG 367 00:32:07,342 --> 00:32:09,594 Areung on kantoalueella. 368 00:32:10,553 --> 00:32:12,388 {\an8}Jäljitys on päättynyt. 369 00:32:40,833 --> 00:32:41,751 Hei. 370 00:32:45,630 --> 00:32:46,798 OPINTO-OHJAAJA 371 00:32:52,095 --> 00:32:54,222 Mitä teet? -Tuota... 372 00:32:55,807 --> 00:32:56,933 Selkääni koski. 373 00:32:57,475 --> 00:32:58,643 Kummajainen. 374 00:32:59,769 --> 00:33:01,938 Mitä teet täällä? -Tuota, minä... 375 00:33:02,021 --> 00:33:06,359 Jätin tänne jotain. Puhelimeni. 376 00:33:07,026 --> 00:33:09,821 Älä lintsaa. Mene takaisin. 377 00:33:10,446 --> 00:33:11,781 Lounas on melkein ohi. 378 00:33:31,426 --> 00:33:32,260 Hei, Oji. 379 00:33:33,928 --> 00:33:35,638 Miksei Baeggyul käy koulussa? 380 00:33:36,764 --> 00:33:37,974 Kuulitko mitään? 381 00:33:45,481 --> 00:33:46,441 Voitko pahoin? 382 00:33:48,735 --> 00:33:51,696 Herranen aika. Tule tänne. 383 00:33:54,365 --> 00:33:56,200 Oletko kunnossa? 384 00:33:58,369 --> 00:34:00,038 Herra Cho. -Niin? 385 00:34:00,955 --> 00:34:01,789 Mitä nyt? 386 00:34:03,332 --> 00:34:05,376 Muistatko, mitä sanoit aiemmin? 387 00:34:06,753 --> 00:34:07,587 Mitä? 388 00:34:08,296 --> 00:34:11,424 Ettet voi sietää minua. 389 00:34:12,216 --> 00:34:13,134 Mitä? 390 00:34:15,011 --> 00:34:15,845 Sanoit, 391 00:34:17,597 --> 00:34:20,266 että pidän kaiken sisälläni ja kestän sen yksin. 392 00:34:20,933 --> 00:34:21,893 Niinkö? 393 00:34:23,519 --> 00:34:26,230 Se oli vain sananparsi. 394 00:34:29,692 --> 00:34:31,110 Miksi mainitset sen? 395 00:34:32,487 --> 00:34:34,280 Oletko tehnyt sitä? 396 00:34:36,157 --> 00:34:37,158 Kestänyt jotakin? 397 00:34:40,453 --> 00:34:42,914 Tuntenut räjähtäväsi, 398 00:34:45,374 --> 00:34:46,918 mutta kestänyt silti - 399 00:34:48,836 --> 00:34:50,046 täysin yksin. 400 00:34:55,218 --> 00:34:56,094 Olen. 401 00:34:57,386 --> 00:34:59,680 Mitä lopussa tapahtui? 402 00:35:01,224 --> 00:35:02,391 Räjähdin lopulta. 403 00:35:07,855 --> 00:35:09,524 Astuit rakennuksen sisään. 404 00:35:10,399 --> 00:35:11,567 {\an8}Lopeta! 405 00:35:11,651 --> 00:35:13,402 Käskin lopettaa! -Jessus. 406 00:35:14,028 --> 00:35:14,946 Anteeksi. 407 00:35:22,787 --> 00:35:24,205 {\an8}Väärä suunta. 408 00:35:24,831 --> 00:35:26,332 {\an8}Laskee suuntaa uudelleen. 409 00:35:34,048 --> 00:35:35,466 Mutta minua onnisti. 410 00:35:37,510 --> 00:35:40,054 Joku huolehti räjähdyksestäni. 411 00:35:41,806 --> 00:35:45,059 En tiennyt, että minulla oli sellainen henkilö tukenani. 412 00:35:57,989 --> 00:36:00,533 Tahdotko, että autan sinua? 413 00:36:03,452 --> 00:36:04,287 Anteeksi? 414 00:36:04,954 --> 00:36:05,913 Tarkoitan, 415 00:36:07,915 --> 00:36:09,584 että haluatko räjähtää - 416 00:36:10,835 --> 00:36:11,752 nähteni? 417 00:36:27,768 --> 00:36:30,521 OPINTO-OHJAAJA 418 00:36:33,733 --> 00:36:35,151 Tavataan täällä sitten. 419 00:36:40,072 --> 00:36:44,202 Eikö sinun pitäisi tavata hoitaja? -Ei, se ei ole vakavaa. 420 00:36:48,706 --> 00:36:51,459 Hei. -Hei. 421 00:36:58,424 --> 00:36:59,842 Väärä suunta. 422 00:37:00,468 --> 00:37:02,386 Suuntaa lasketaan uudelleen. 423 00:37:08,517 --> 00:37:09,936 Väärä suunta. 424 00:37:10,436 --> 00:37:12,146 {\an8}Suuntaa lasketaan uudelleen. 425 00:37:16,150 --> 00:37:18,361 Areung on kantoalueella. 426 00:37:25,034 --> 00:37:26,953 Areung on lähellä. 427 00:37:28,871 --> 00:37:30,331 SOSIAALISTEN KYSYMYSTEN KERHO 428 00:37:33,584 --> 00:37:35,378 Areung on lähellä. 429 00:37:38,506 --> 00:37:40,383 Saavuit määränpäähän. 430 00:37:42,426 --> 00:37:45,346 Etsi Areungia. 431 00:37:53,437 --> 00:37:57,441 Vararehtorin mukaan kampuksella on liikaa jätettä. 432 00:37:57,525 --> 00:37:59,151 Se on liian likainen. 433 00:37:59,694 --> 00:38:02,363 Pidämme siis siivouspäivän perjantaina, 434 00:38:02,738 --> 00:38:05,157 joten tuokaa hanskat ja muovikasseja. 435 00:38:05,241 --> 00:38:06,867 Mitä...? -Niin ärsyttävää. 436 00:38:06,951 --> 00:38:08,869 Lisäksi... -Herra Cho. 437 00:38:08,953 --> 00:38:10,621 Niin? -Anteeksi, hetki vain. 438 00:38:12,206 --> 00:38:13,040 Hyvä on. 439 00:38:22,842 --> 00:38:24,927 Mitä on tekeillä? -Kuka tuo on? 440 00:38:27,680 --> 00:38:29,390 Tuokio on melkein ohi. 441 00:38:30,141 --> 00:38:31,934 En voi puhua siitä täällä. 442 00:38:32,059 --> 00:38:34,061 Tule kanssani asemalle. 443 00:38:34,562 --> 00:38:37,148 Asemalle? Poliisiasemalleko? 444 00:38:37,773 --> 00:38:39,191 Niin. Tule kanssani. 445 00:38:40,484 --> 00:38:42,153 Mene vain. Päätän tuokion. 446 00:38:43,237 --> 00:38:44,655 Kiitos. -Ei hätää. 447 00:39:26,489 --> 00:39:28,908 Jätät minut täysin huomiotta. 448 00:39:33,954 --> 00:39:35,289 Et vastaa puheluihini. 449 00:39:36,082 --> 00:39:38,000 Kuinka muuten? -Anna minun puhua. 450 00:39:38,084 --> 00:39:39,085 Ei, älä. 451 00:39:42,129 --> 00:39:43,881 Eikö sinun tulisi kiittää minua? 452 00:39:45,591 --> 00:39:46,884 Olet uskomaton. 453 00:39:47,343 --> 00:39:49,470 Olen liemessä tuhottuani paikan. 454 00:39:50,721 --> 00:39:52,390 Minut erotetaan varmasti, 455 00:39:53,349 --> 00:39:55,351 ja perheeni on isoissa ongelmissa. 456 00:39:56,435 --> 00:39:57,311 Ajattelin, 457 00:40:00,231 --> 00:40:01,690 että olemme sujut. 458 00:40:03,234 --> 00:40:06,612 Etkö ole sitä mieltä? -Et päätä siitä. 459 00:40:11,450 --> 00:40:14,745 Sanoit poliisille, ettet käynyt Bananassa. Miksi pahennat tilannettani? 460 00:40:14,829 --> 00:40:16,997 Roskaa. -Menin sinne, 461 00:40:18,874 --> 00:40:21,836 koska se parittaja sanoi sinun olevan siellä. 462 00:40:21,919 --> 00:40:23,504 Mitä roskaa tuo on? 463 00:40:24,213 --> 00:40:25,506 Päästä irti! 464 00:40:26,090 --> 00:40:26,924 Hei! 465 00:40:29,552 --> 00:40:30,678 Tämä on sinun. 466 00:40:31,804 --> 00:40:32,930 Olenko väärässä? 467 00:40:40,938 --> 00:40:43,190 Löysin sen silloin Banana-karaokesta. 468 00:41:01,625 --> 00:41:02,543 Hei, Minhee. 469 00:41:03,627 --> 00:41:05,921 Eikö sinulla ole mitään kerrottavaa? 470 00:41:09,758 --> 00:41:10,593 Ei ole. 471 00:41:27,860 --> 00:41:31,572 ANTEEKSIPYYNTÖ 472 00:41:52,801 --> 00:41:56,555 LAUSUNTO 473 00:41:58,349 --> 00:42:00,976 Hyvät poliisikonstaapelit, ihmisten tukijat. 474 00:42:02,436 --> 00:42:04,021 {\an8}Olen Jisoo Oh - 475 00:42:04,605 --> 00:42:06,565 {\an8}Kyewangin lukiosta. 476 00:42:10,861 --> 00:42:15,324 Kirjoitan tämän mitä vilpittömimmin... 477 00:42:15,407 --> 00:42:16,450 Vilpittömin aikein... 478 00:42:18,911 --> 00:42:19,912 LAUSUNTO 479 00:42:21,205 --> 00:42:22,873 Sovitan syntini. 480 00:42:22,957 --> 00:42:25,751 Tein tämän päätöksen pitkän harkinnan jälkeen. 481 00:42:28,337 --> 00:42:31,465 Suorana asianomaisena - 482 00:42:33,592 --> 00:42:35,761 minä myös olen kärsinyt paljon... 483 00:42:55,823 --> 00:42:57,825 {\an8}GYURI BAE 484 00:42:59,535 --> 00:43:01,453 {\an8}SOITA 485 00:43:10,796 --> 00:43:12,089 Otanko sinut mukaan? 486 00:43:12,881 --> 00:43:14,133 Tahdotko lähteä myös? 487 00:43:15,217 --> 00:43:16,802 Meitä ei tunneta siellä. 488 00:43:21,140 --> 00:43:22,891 Vihaatko minua niin paljon? 489 00:43:30,190 --> 00:43:31,400 Gyuri Bae. -Jisoo Oh? 490 00:43:36,030 --> 00:43:39,199 Voimmeko tavata heti? Minulla on asiaa. 491 00:43:42,369 --> 00:43:44,371 Tuota... -Se on tärkeää. 492 00:43:45,456 --> 00:43:47,833 Nyt ei ole... -Tarvitsen vain hetken. 493 00:43:54,465 --> 00:43:55,466 BANANA-KARAOKE 494 00:44:22,076 --> 00:44:23,202 Onko täällä ketään? 495 00:44:32,628 --> 00:44:34,463 Etkö näe tätä sotkua? 496 00:44:36,048 --> 00:44:37,174 Olemme kiinni. 497 00:44:39,802 --> 00:44:40,761 Hei, rouva. 498 00:44:41,512 --> 00:44:42,846 Oletko omistajan vaimo? 499 00:44:42,930 --> 00:44:45,557 Helvetti. Emme ole laillisesti naimisissa. 500 00:44:47,267 --> 00:44:50,312 Eikö tämä olekin bordelli, jossa myydään persettä? 501 00:44:53,399 --> 00:44:54,525 Minulla on kysymys. 502 00:44:55,859 --> 00:44:57,695 Onko hän työskennellyt täällä? 503 00:45:04,243 --> 00:45:07,037 Minne katsot? Katso kuvaa. 504 00:45:07,663 --> 00:45:10,332 Kwak... Mikä nimesi olikaan? 505 00:45:18,549 --> 00:45:22,177 Etkö olekin se retku, joka tuli ja teki selvää tästä paikasta? 506 00:45:26,765 --> 00:45:29,768 Sanoit tappavasi paskiaisen, joka myi tyttöystävääsi. 507 00:46:08,724 --> 00:46:10,225 Miksi näytät surkealta? 508 00:46:11,560 --> 00:46:12,811 Olen hieman väsynyt. 509 00:46:16,315 --> 00:46:18,776 Näytät siltä kuin kuolisit kohta. 510 00:46:22,946 --> 00:46:25,657 Lähetän viestillä hoito-ohjeet. 511 00:46:26,158 --> 00:46:27,785 Kiitos, että otat sen. 512 00:46:29,119 --> 00:46:30,496 Miksi pyysit minua...? 513 00:46:33,540 --> 00:46:35,083 Voisit kasvattaa sen itse. 514 00:46:36,710 --> 00:46:37,753 En voi hetkeen. 515 00:46:40,047 --> 00:46:41,465 Jotakin ilmaantui. 516 00:46:42,382 --> 00:46:43,217 Mitä? 517 00:46:47,513 --> 00:46:48,430 Jotakin vain. 518 00:46:52,392 --> 00:46:55,229 Voisitko vain kertoa, mitä halusit sanoa? 519 00:46:58,732 --> 00:46:59,858 Hei, Jisoo. 520 00:47:02,903 --> 00:47:04,613 Pidätkö karaokebaareista? 521 00:47:06,573 --> 00:47:08,700 En ole nyt sillä tuulella. 522 00:47:08,784 --> 00:47:09,868 Pidätkö vai et? 523 00:47:14,039 --> 00:47:15,666 En. En ole koskaan käynyt. 524 00:47:18,544 --> 00:47:20,629 No, miksi kävit Banana-karaokessa? 525 00:47:22,548 --> 00:47:23,382 Mitä? 526 00:47:26,802 --> 00:47:27,636 Muistatko, 527 00:47:30,222 --> 00:47:32,099 mitä sanoin viimeksi? 528 00:47:35,143 --> 00:47:37,062 Paskiaisesta, joka otti rahani. 529 00:47:38,897 --> 00:47:41,733 Banana on sen paskiaisen bisnes. 530 00:47:43,193 --> 00:47:44,403 Miksi kävit siellä? 531 00:47:59,418 --> 00:48:01,169 Onko sinulla jotain kerrottavaa? 532 00:48:19,521 --> 00:48:20,355 Tuota... 533 00:48:26,069 --> 00:48:26,987 Tuota... 534 00:48:33,660 --> 00:48:34,578 Asia on niin... 535 00:48:35,996 --> 00:48:36,997 Asia on niin... 536 00:48:40,334 --> 00:48:41,335 Tuota... 537 00:48:44,755 --> 00:48:45,714 Olen pahoillani. 538 00:48:53,680 --> 00:48:54,514 Mistä? 539 00:48:58,685 --> 00:48:59,937 En todella tiennyt. 540 00:49:03,273 --> 00:49:04,650 Mitä tarkoitat? 541 00:49:08,403 --> 00:49:09,905 Mitä tarkoitat? 542 00:49:12,324 --> 00:49:13,283 Mitä? 543 00:49:15,452 --> 00:49:16,286 Vittu. 544 00:49:17,996 --> 00:49:18,997 Minä... 545 00:49:20,207 --> 00:49:21,208 Olen pahoillani. 546 00:49:22,459 --> 00:49:24,628 Minä vain... 547 00:49:27,005 --> 00:49:27,839 Minä... 548 00:49:30,717 --> 00:49:31,718 Minä vain... 549 00:49:33,261 --> 00:49:34,846 Halusin vain käydä koulua, 550 00:49:36,640 --> 00:49:37,975 päästä yliopistoon - 551 00:49:39,267 --> 00:49:40,102 ja vain - 552 00:49:41,144 --> 00:49:42,562 elää tavallista elämää. 553 00:49:48,527 --> 00:49:50,153 Halusin elää kuten te. 554 00:49:52,197 --> 00:49:53,198 Mutta minä... 555 00:49:54,616 --> 00:49:55,659 En voinut. 556 00:49:57,285 --> 00:49:58,620 Koska en voinut. 557 00:49:59,997 --> 00:50:01,039 Tarkoitan sitä. 558 00:50:04,209 --> 00:50:06,086 En tarkoittanut pahaa. 559 00:50:07,087 --> 00:50:08,296 Herra Lee myös... 560 00:50:09,214 --> 00:50:10,716 Herra Lee... 561 00:50:13,176 --> 00:50:14,845 Herra Lee myös. En todella - 562 00:50:15,178 --> 00:50:18,932 halunnut sitä. 563 00:50:33,780 --> 00:50:35,991 Se olet sinä. -En tarkoittanut pahaa. 564 00:50:38,201 --> 00:50:39,995 En tarkoittanut pahaa. 565 00:50:40,120 --> 00:50:41,538 En halunnut sitä. 566 00:50:42,080 --> 00:50:43,790 En todella... -Entä Gyuri? 567 00:50:53,008 --> 00:50:54,259 Gyuri Baeko myös? 568 00:51:00,140 --> 00:51:01,475 Älä syytä Gyuria. 569 00:51:03,852 --> 00:51:05,854 Minä olin kaiken takana. 570 00:51:07,439 --> 00:51:08,690 Aloitin sen ja... 571 00:51:10,192 --> 00:51:12,944 Aloitin sen. 572 00:51:14,821 --> 00:51:16,364 Hän piti sitä vain pelinä. 573 00:51:17,657 --> 00:51:20,118 Pelinäkö? -Hän teki sen pelastaakseen minut. 574 00:51:20,202 --> 00:51:21,495 Siinä kaikki. 575 00:51:23,747 --> 00:51:26,458 Tarkoitan sitä. En tarkoittanut pahaa. -Pelinäkö? 576 00:51:26,541 --> 00:51:29,086 En halunnut sitä. Olen todella pahoillani. 577 00:51:33,632 --> 00:51:35,258 Olen todella pahoillani. 578 00:51:37,886 --> 00:51:40,555 Olen todella pahoillani, Minhee. 579 00:51:41,515 --> 00:51:42,849 Olen pahoillani. 580 00:51:43,892 --> 00:51:45,519 Olen todella pahoillani. 581 00:51:46,520 --> 00:51:47,896 Olen pahoillani. 582 00:51:48,063 --> 00:51:48,939 Hyvä on. 583 00:51:53,193 --> 00:51:54,361 Sanoin hyvä on. 584 00:51:57,030 --> 00:51:58,824 Tahdot, että annan anteeksi. 585 00:52:01,368 --> 00:52:02,202 Todellako? 586 00:52:08,416 --> 00:52:11,044 Siinäkö kaikki? -Älä puhu minulle nyt. 587 00:52:15,841 --> 00:52:17,008 Juuri nyt en... 588 00:52:19,803 --> 00:52:21,805 En voi puhua sinulle juuri nyt. 589 00:52:24,516 --> 00:52:25,350 Väistä. 590 00:52:26,893 --> 00:52:28,228 Anteeksi, Minhee. 591 00:52:29,604 --> 00:52:30,814 Olen pahoillani. 592 00:52:32,607 --> 00:52:33,692 Anteeksi. 593 00:52:51,543 --> 00:52:53,044 Lemmikkijäljitinkö? 594 00:52:56,214 --> 00:52:59,384 Tunnetko Sedän, josta on ollut paljon puhetta? 595 00:53:00,385 --> 00:53:02,137 Se, josta Minhee puhui. 596 00:53:04,556 --> 00:53:06,391 Sanoit miehen kuolleen. 597 00:53:06,975 --> 00:53:08,393 Uskomme niin. 598 00:53:09,728 --> 00:53:13,148 Se tarkoittaa, että joku hänen kumppaninsa - 599 00:53:14,274 --> 00:53:16,902 piilotti hänen rahansa. 600 00:53:17,569 --> 00:53:18,445 Kouluunko? 601 00:53:21,281 --> 00:53:22,908 Opinto-ohjaajan huoneeseen. 602 00:53:50,644 --> 00:53:52,312 En tarkoittanut pahaa. 603 00:53:53,647 --> 00:53:54,648 Herra Lee myös... 604 00:53:55,690 --> 00:53:56,858 Gyuri Baeko myös? 605 00:53:57,192 --> 00:53:59,527 Älä syytä Gyuria. 606 00:53:59,653 --> 00:54:01,196 Minä olin kaiken takana. 607 00:54:01,613 --> 00:54:04,532 Aloitin sen. 608 00:54:04,991 --> 00:54:07,285 Hän piti sitä pelinä. 609 00:54:08,536 --> 00:54:09,704 Olen pahoillani. 610 00:54:10,205 --> 00:54:11,456 Todella pahoillani. 611 00:54:11,706 --> 00:54:12,999 Todella pahoillani. 612 00:54:13,833 --> 00:54:15,210 Todella pahoillani. 613 00:54:16,086 --> 00:54:17,837 Olen todella pahoillani, Minhee. 614 00:54:20,674 --> 00:54:22,884 Hei, Minhee! 615 00:54:23,218 --> 00:54:24,636 Hei! -Päästä irti! Vittu! 616 00:54:24,886 --> 00:54:26,054 Odota. 617 00:54:26,429 --> 00:54:29,391 Annan itseni ilmi. Menen poliisiasemalle. 618 00:54:31,393 --> 00:54:33,395 Ole kiltti ja poista se. 619 00:54:34,604 --> 00:54:37,774 Väistä, retku! 620 00:54:39,025 --> 00:54:40,068 Ole kiltti. 621 00:54:40,986 --> 00:54:42,195 Pyydän, poista se. 622 00:54:43,196 --> 00:54:44,406 Pidät Gyurista. 623 00:54:45,532 --> 00:54:47,325 Yrität suojella häntä. 624 00:54:47,867 --> 00:54:50,120 Jätä Gyuri rauhaan. Annan itseni ilmi. 625 00:54:50,203 --> 00:54:52,914 Teen sen todella. -Ei. Pois tieltäni. Perkele. 626 00:54:53,581 --> 00:54:54,416 Hei! 627 00:54:55,000 --> 00:54:56,459 Päästä irti! Vittu! 628 00:54:58,670 --> 00:55:00,255 Hei, se olen minä. 629 00:55:01,464 --> 00:55:03,925 Se olen minä. Minä! 630 00:55:05,510 --> 00:55:08,013 Olen Setä. 631 00:55:08,263 --> 00:55:09,723 Sanoin, että olen Setä! 632 00:55:10,974 --> 00:55:12,267 Riittää jo, ämmä. 633 00:55:13,143 --> 00:55:14,227 Vittu. 634 00:55:19,065 --> 00:55:20,275 Älä jaksa. 635 00:55:22,277 --> 00:55:23,862 Olette kaikki rikollisia. 636 00:55:26,448 --> 00:55:27,365 Päästä irti! 637 00:55:28,033 --> 00:55:30,452 Helvetti. Anna se! -Päästä irti! 638 00:55:30,577 --> 00:55:32,037 Anna se! -Päästä irti! 639 00:55:33,204 --> 00:55:34,205 Perkele! 640 00:55:47,260 --> 00:55:48,720 Päästä irti. Perkele! 641 00:56:17,165 --> 00:56:18,833 Hei, Minhee Seo. 642 00:57:09,592 --> 00:57:11,469 Opiskelijat eivät liity siihen. 643 00:57:12,220 --> 00:57:13,721 Toivon samaa. 644 00:57:16,391 --> 00:57:19,102 Etkö johdakin kerhoa, 645 00:57:19,727 --> 00:57:23,273 joka käyttää toimistoa tällä hetkellä? 646 00:57:24,149 --> 00:57:25,775 Sosiaalisten kysymysten kerhoa. 647 00:58:27,795 --> 00:58:28,838 Auta minua. 648 00:58:31,049 --> 00:58:32,342 Pelasta minut, Gyuri. 649 00:59:00,912 --> 00:59:02,288 SOSIOLOGIA JA KULTTUURI 650 00:59:06,125 --> 00:59:06,960 KIELIOPPI 651 00:59:11,339 --> 00:59:13,841 MATEMATIIKKA 652 00:59:28,231 --> 00:59:29,691 HUIPPUYLIOPISTOT ASKEL YLI MUIDEN 653 00:59:41,494 --> 00:59:42,787 Tullaan. 654 01:00:16,237 --> 01:00:17,238 Herra Cho. 655 01:00:20,325 --> 01:00:21,743 Suoraan sanottuna - 656 01:00:22,160 --> 01:00:24,454 asiaa ei voi vähätellä. 657 01:00:25,955 --> 01:00:28,416 Mutta älä murehdi liikaa. 658 01:00:30,418 --> 01:00:31,586 Soita minulle. 659 01:00:32,003 --> 01:00:32,879 Hyvä on. 660 01:00:48,269 --> 01:00:49,562 Jinwoo puhelimessa. 661 01:00:50,063 --> 01:00:51,064 Missä olet? 662 01:00:53,733 --> 01:00:54,567 Anteeksi? 663 01:01:08,498 --> 01:01:09,707 Hei, Kitae Kwak. 664 01:01:09,791 --> 01:01:11,626 Älä sano nimeäni, paskiainen. 665 01:01:15,296 --> 01:01:17,048 Miksi olet...? 666 01:01:18,132 --> 01:01:19,884 Miten tiesit osoitteeni? 667 01:01:22,136 --> 01:01:22,970 Miksi? 668 01:01:24,138 --> 01:01:25,056 Järkytyitkö? 669 01:01:27,433 --> 01:01:29,352 Minä järkytyin enemmän, mulkku. 670 01:01:34,023 --> 01:01:34,941 Perkele. 671 01:01:36,109 --> 01:01:37,735 En olisi ikinä uskonut. 672 01:01:38,903 --> 01:01:39,904 Helvetin äpärä. 673 01:01:45,493 --> 01:01:47,662 Mitä tarkoitat? 674 01:01:48,830 --> 01:01:49,997 Miksi teet näin? 675 01:02:04,011 --> 01:02:05,138 Myitkö tyttöäni? 676 01:02:10,309 --> 01:02:11,144 Mitä? 677 01:02:11,310 --> 01:02:13,896 Vittu. Kuulin, että Gyurikin osallistui. 678 01:02:15,940 --> 01:02:17,066 Tietääkö Minhee? 679 01:03:12,997 --> 01:03:14,999 {\an8}KITAE KWAK 680 01:03:24,550 --> 01:03:25,927 Mitä teit hänelle? 681 01:03:31,682 --> 01:03:32,683 Helvetin äpärä! 682 01:03:38,189 --> 01:03:40,191 {\an8}MATEMATIIKAN KIRJA 683 01:04:31,284 --> 01:04:32,118 Gyuri... 684 01:04:42,837 --> 01:04:43,796 Minhee Seo. 685 01:04:44,130 --> 01:04:45,172 Oletko huoltaja? 686 01:04:46,382 --> 01:04:48,009 Luokanvalvoja. -Tule mukaan. 687 01:04:51,012 --> 01:04:52,138 Ottakaa vastaan. 688 01:05:17,705 --> 01:05:18,539 Oji. 689 01:05:21,375 --> 01:05:22,460 Sinnittele. 690 01:05:25,463 --> 01:05:26,547 Nouse ylös. 691 01:05:54,325 --> 01:05:55,159 Hei. 692 01:05:56,202 --> 01:05:57,286 Hei, Oji. 693 01:06:00,581 --> 01:06:01,415 Oji. 694 01:06:04,585 --> 01:06:06,087 Nouse. Tule mukaani. 695 01:06:07,296 --> 01:06:08,673 Tule nyt. Nouse ylös! 696 01:06:18,891 --> 01:06:19,725 Mene. 697 01:06:24,021 --> 01:06:25,064 Mene vain. 698 01:06:26,941 --> 01:06:27,817 Ei. 699 01:06:28,484 --> 01:06:31,404 Tule kanssani. 700 01:06:32,571 --> 01:06:34,156 Mene nyt vain. 701 01:06:43,124 --> 01:06:44,417 Mene yksin. 702 01:06:45,001 --> 01:06:48,671 Ei! Nouse ylös! Kiirehdi. Tule kanssani. 703 01:08:03,120 --> 01:08:04,872 Hän on ahkera opiskelija. 704 01:08:08,167 --> 01:08:11,295 Hän saa hyviä arvosanoja ja käyttäytyy hyvin koulussa. 705 01:08:12,463 --> 01:08:15,549 Hän on hiljainen, rauhallinen ja hyvä roolimalli muille. 706 01:08:15,633 --> 01:08:17,760 Hän on malliopiskelija, 707 01:08:19,178 --> 01:08:21,138 joka ei aiheuta ongelmia. 708 01:10:34,480 --> 01:10:38,275 JOS TARVITSET APUA, PUHU VANHEMMILLE, YSTÄVILLE, KOULUKURAATTORILLE, 709 01:10:38,359 --> 01:10:41,362 LUOTETTAVALLE AIKUISELLE TAI SOITA AUTTAVAAN PUHELIMEEN. 710 01:11:35,499 --> 01:11:38,419 Tekstitys: Ida Suninen