1
00:00:06,006 --> 00:00:10,677
TÄMÄ KUVITTEELLINEN SARJA EI PERUSTU
TODELLISIIN HENKILÖIHIN TAI TAPAHTUMIIN.
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,181
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
3
00:00:38,038 --> 00:00:39,456
Lähdetkö syömättä?
4
00:00:42,250 --> 00:00:44,127
Mitä tuon kanssa pitäisi tehdä?
5
00:00:48,715 --> 00:00:49,716
Huolehdi siitä.
6
00:00:51,092 --> 00:00:53,428
Tarkoitan lasta takakontissa, retku.
7
00:00:57,057 --> 00:00:58,975
Ei häntä kauaa tarvitse pitää.
8
00:01:00,643 --> 00:01:02,645
Syötä lounasta ja lähetä kotiin.
9
00:01:02,937 --> 00:01:03,772
Oikeasti.
10
00:01:06,024 --> 00:01:07,942
Hanki vain dementia.
11
00:01:15,450 --> 00:01:16,785
Olen pelkuri.
12
00:01:22,373 --> 00:01:23,458
Luoja!
13
00:01:46,314 --> 00:01:47,148
Syödään -
14
00:01:49,651 --> 00:01:50,985
myöhemmin illallista.
15
00:02:24,811 --> 00:02:27,147
Tunnetteko tämän henkilön?
16
00:02:27,647 --> 00:02:29,566
Hän on se näkemämme mestari.
17
00:02:29,983 --> 00:02:31,609
Aivan. Se helvetin mestari.
18
00:02:32,360 --> 00:02:34,863
Mestari!
-Hän oli mahtava.
19
00:02:34,946 --> 00:02:37,615
Onko hän pomonne?
20
00:02:37,699 --> 00:02:40,326
Kaikki sellaiset tappelijat
ovat pomojamme.
21
00:02:40,410 --> 00:02:42,495
Näittekö, kuinka hän murjoi niitä?
22
00:02:42,620 --> 00:02:45,331
Ei mitään kiemurtelua.
-Istu alas, idiootti.
23
00:02:45,999 --> 00:02:47,792
Mitä? Hän näyttää runnellulta.
24
00:02:47,876 --> 00:02:49,377
Kuoliko hän?
-Eikä.
25
00:02:49,460 --> 00:02:51,629
Näyttää potkaisseen tyhjää.
-Niinpä.
26
00:02:51,713 --> 00:02:54,090
Kuollut kuin kivi.
27
00:02:55,133 --> 00:02:55,967
Huomio!
28
00:02:57,302 --> 00:02:58,136
Istukaa.
29
00:03:00,346 --> 00:03:01,306
Ei virnistelyä!
30
00:03:07,103 --> 00:03:08,229
Sylje purkka pois.
31
00:03:11,232 --> 00:03:13,776
Tahdotteko vankilaan tältä istumalta?
32
00:03:15,570 --> 00:03:19,157
Heitänkö teidät linnaan
murhayrityksestä ja pahoinpitelystä?
33
00:03:21,284 --> 00:03:24,537
Katsokaa kuvaa tarkkaan
ja antakaa lausuntonne kunnolla.
34
00:03:25,413 --> 00:03:26,414
Kitae Kwak.
35
00:03:28,166 --> 00:03:29,709
Emmekö tavanneet aiemmin?
36
00:03:33,087 --> 00:03:35,423
Kuka käski mennä hajottamaan paikat?
37
00:03:38,885 --> 00:03:39,886
Oliko se hän?
38
00:03:40,220 --> 00:03:43,223
Pysyt täällä,
kunnes kerrot kaiken tietämäsi.
39
00:03:46,351 --> 00:03:50,230
Aviomiehesi osallistui seksikauppaan,
jengiväkivaltaan ja murhiin.
40
00:03:50,688 --> 00:03:51,981
Etkö tiennyt mitään?
41
00:03:52,899 --> 00:03:54,317
Emme ole naimisissa.
42
00:03:54,984 --> 00:03:55,818
Mitä?
43
00:03:56,110 --> 00:03:58,780
Hän ei ole aviomieheni.
44
00:04:09,791 --> 00:04:11,459
Eikö tämä ole Daeyeol Ryun?
45
00:04:11,709 --> 00:04:16,214
Tästä löytyvät hänen pyörittämänsä
seksikaupan kaikki yksityiskohdat.
46
00:04:16,589 --> 00:04:20,718
Tapahtumia oli päivittäin tusinoittain.
Kuinka et voinut tietää mitään?
47
00:04:20,802 --> 00:04:23,471
Vahdit paikkaa päivisin hänen puolestaan.
48
00:04:28,059 --> 00:04:30,937
Tunnet hänet varmasti.
-En tunne tätä vanhusta.
49
00:04:31,187 --> 00:04:34,274
En ole tavannut häntä!
-Miksi sitten tuhosit paikan?
50
00:04:35,066 --> 00:04:37,277
Miksi itse asiassa menimme sinne?
51
00:04:38,820 --> 00:04:40,238
Nämä retkut!
52
00:04:40,780 --> 00:04:42,156
Puhukaa suu puhtaaksi.
53
00:04:43,491 --> 00:04:45,785
Eikö Wangchul palkannutkin teidät?
54
00:04:46,202 --> 00:04:47,036
Mitä?
55
00:04:47,996 --> 00:04:49,872
Palkkasiko?
-Kertokaa meille.
56
00:04:50,206 --> 00:04:53,042
Kuinka paljon saitte
karaokepaikan tuhoamisesta?
57
00:04:53,167 --> 00:04:55,628
Mistä hän puhuu?
-Saimmeko rahaa?
58
00:04:56,212 --> 00:04:57,630
Saitteko rahaa siitä?
59
00:04:57,714 --> 00:04:59,048
Vitut. Mitä rahaa?
60
00:04:59,549 --> 00:05:02,593
Kuulen tästä ensi kertaa.
-Vittu. Mistä on kyse?
61
00:05:02,802 --> 00:05:04,554
Veikö Kwakki kaiken?
62
00:05:06,014 --> 00:05:08,516
Tiedätkö sinä?
-Miten helvetissä tietäisin?
63
00:05:09,600 --> 00:05:11,894
Mijung Cho!
64
00:05:12,103 --> 00:05:13,146
Retkut.
65
00:05:14,814 --> 00:05:15,815
Tiedätkö jotain?
66
00:05:20,653 --> 00:05:22,739
Sinun on kerrottava meille.
67
00:05:24,157 --> 00:05:26,659
Äpärä.
-Mitä?
68
00:05:26,743 --> 00:05:28,369
Tiesin sen.
69
00:05:29,620 --> 00:05:33,624
Hänellä piti kiirettä vastata
hutsujen puheluihin aina pimeän tultua.
70
00:05:35,376 --> 00:05:39,213
Herra, en koskaan odottanut mitään
siltä Daeyeolin äpärältä.
71
00:05:39,297 --> 00:05:42,508
En halunnut tietää,
mitä helvettiä hän teki öisin,
72
00:05:44,635 --> 00:05:47,597
tappoiko vai myikö hän ihmisiä,
kunhan sain rahani.
73
00:05:48,556 --> 00:05:50,808
Herra, voinko polttaa?
74
00:05:51,142 --> 00:05:53,770
Kerro tietosi. Sitten saat polttaa.
75
00:05:53,853 --> 00:05:55,980
Helvetti! Kukaan ei pakottanut minua.
76
00:05:57,857 --> 00:05:59,400
Menin omasta tahdostani.
77
00:05:59,859 --> 00:06:01,069
Kukaan ei maksanut!
78
00:06:01,152 --> 00:06:01,986
Retku!
79
00:06:02,528 --> 00:06:03,488
Älä huuda.
80
00:06:03,571 --> 00:06:05,782
Monestiko pitää toistaa?
81
00:06:06,199 --> 00:06:08,159
Kuka hän on? En tunne häntä.
82
00:06:09,494 --> 00:06:11,287
Vittu. Miksi syytätte meitä?
83
00:06:12,330 --> 00:06:13,373
Kitae Kwak.
84
00:06:15,583 --> 00:06:17,543
Mistä on kyse? Miksi menit sinne?
85
00:06:19,837 --> 00:06:21,381
Miksi menimme?
-Vastaa.
86
00:06:21,464 --> 00:06:22,423
Mistä on kyse?
87
00:06:22,507 --> 00:06:24,884
Kerro meille.
-Minheen takia, paskiaiset.
88
00:06:25,843 --> 00:06:26,969
Vittu. Riittääkö?
89
00:06:29,138 --> 00:06:31,057
Minheenkö?
-Minhee Seonko?
90
00:06:32,683 --> 00:06:33,601
Mitä tarkoitat?
91
00:06:59,419 --> 00:07:00,920
NEROPATTI
92
00:07:02,088 --> 00:07:04,090
HUIPPUYLIOPISTOT
ASKEL YLI MUIDEN
93
00:07:07,218 --> 00:07:08,553
Mitä teet?
94
00:07:10,012 --> 00:07:11,013
Hei.
-Älä!
95
00:07:14,767 --> 00:07:15,977
CHEONHO-DONGIN PAHOINPITELY
96
00:07:16,060 --> 00:07:17,019
Miksi luet uutisia?
97
00:07:19,439 --> 00:07:21,315
Etkö ole huolissasi hra Leestä?
98
00:07:21,816 --> 00:07:24,360
En saa häntä kiinni. Tämä on ainoa tapa.
99
00:07:24,485 --> 00:07:26,362
Kuinka se olisi jo uutisissa?
100
00:07:27,196 --> 00:07:28,614
Kuulit, mitä hän sanoi.
101
00:07:30,700 --> 00:07:32,285
Hän sanoi lopettavansa.
102
00:07:35,037 --> 00:07:36,247
Mitä aiot tehdä?
103
00:07:37,582 --> 00:07:39,584
Mitä teen minkä suhteen?
104
00:07:40,251 --> 00:07:41,836
Herra Leen korvaajan.
105
00:07:43,463 --> 00:07:45,339
Paljonko rahaa on jäljellä?
106
00:07:49,719 --> 00:07:51,971
Haluatko edelleen jatkaa tätä?
107
00:07:54,348 --> 00:07:56,517
Oikeasti? Tämän sotkun jälkeenkö?
108
00:07:59,437 --> 00:08:00,771
Eikö sinua pelota?
109
00:08:02,440 --> 00:08:03,316
Kuinka...?
110
00:08:04,400 --> 00:08:06,027
Etkö todella pelkää?
111
00:08:07,028 --> 00:08:08,154
Miksi pelkäisin?
112
00:08:09,113 --> 00:08:10,656
Daeyeol Ryu on nyt Setä.
113
00:08:13,075 --> 00:08:15,661
Hän ei voi kertoa mitään ilman todisteita.
114
00:08:16,120 --> 00:08:17,788
En tarkoittanut... Hei!
115
00:08:18,122 --> 00:08:18,998
Mitä?
116
00:08:19,207 --> 00:08:21,709
Olemme olleet päivittäin lähellä kuolemaa.
117
00:08:22,752 --> 00:08:24,754
Kuinka et hahmota todellisuutta?
118
00:08:26,130 --> 00:08:27,048
Etkö pelkää?
119
00:08:28,007 --> 00:08:30,051
Mitä?
-Kuolemista!
120
00:08:30,343 --> 00:08:31,552
Tietenkin pelkään!
121
00:08:38,351 --> 00:08:39,519
Etkö ymmärrä,
122
00:08:40,436 --> 00:08:41,729
miksi tämä tapahtui?
123
00:08:44,774 --> 00:08:45,733
Myönnän sen.
124
00:08:46,192 --> 00:08:50,863
Mokasin, koska yritin kasvattaa bisnestä.
-Se ei ole ongelma. Sinä olet!
125
00:08:50,947 --> 00:08:53,950
Sinä ja minä! Me olemme ongelma!
126
00:08:55,117 --> 00:08:56,118
Tajuatko?
127
00:08:56,994 --> 00:08:58,788
Koska olemme yhdessä.
128
00:09:01,666 --> 00:09:02,959
Yhdessä jatkaminen -
129
00:09:04,001 --> 00:09:05,378
on hullun vaarallista.
130
00:09:05,836 --> 00:09:06,837
Etkö tajua?
131
00:09:18,015 --> 00:09:19,016
Antaa olla.
132
00:09:27,024 --> 00:09:28,317
Mene kotiin.
133
00:09:30,236 --> 00:09:31,362
Jatka elämääsi.
134
00:09:33,906 --> 00:09:35,283
Voit sentään tehdä sen.
135
00:09:37,785 --> 00:09:39,036
Perheesi on rikas.
136
00:09:48,004 --> 00:09:49,088
Rauhoitu ensin.
137
00:09:50,214 --> 00:09:51,591
Tutkitaan sitten tappiot.
138
00:09:53,009 --> 00:09:55,595
Selvitetään, mitä menetimme.
139
00:09:58,973 --> 00:10:00,516
Menetimme herra Leen.
140
00:10:00,891 --> 00:10:02,143
Taerim Lee lähti.
141
00:10:02,602 --> 00:10:05,313
Kaikki tytöt...
-Kuuntele nyt!
142
00:10:05,396 --> 00:10:07,189
En voi vain jatkaa elämääni!
143
00:10:11,611 --> 00:10:12,612
En voi elää -
144
00:10:13,321 --> 00:10:14,196
siellä.
145
00:10:39,722 --> 00:10:40,890
Jatka sitten yksin.
146
00:10:47,188 --> 00:10:48,189
Ole hyvä.
147
00:11:26,477 --> 00:11:28,187
Mikä hänen nimensä olikaan?
148
00:11:30,690 --> 00:11:33,275
Wangchul. Wangchul Lee.
149
00:11:37,029 --> 00:11:40,783
Sanoit, että bisnes pistettiin
hetkeksi tauolle.
150
00:11:43,285 --> 00:11:45,079
Se johtui luultavasti rahasta.
151
00:11:46,914 --> 00:11:50,000
Hänen ja Sedän riitely
johtui luultavasti siitä.
152
00:11:51,544 --> 00:11:52,837
Eihän -
153
00:11:55,131 --> 00:11:58,008
Setä soittanut aamulla?
154
00:12:01,137 --> 00:12:02,930
Entä poikaystäväsi Kitae?
155
00:12:04,598 --> 00:12:07,184
Eikö hän tuntenut Wangchulia ollenkaan?
156
00:12:10,604 --> 00:12:11,439
Hän kuoli -
157
00:12:16,402 --> 00:12:17,528
joka tapauksessa.
158
00:12:28,539 --> 00:12:29,498
Sitten -
159
00:12:31,917 --> 00:12:33,252
se kaikki on ohi.
160
00:12:43,679 --> 00:12:44,972
Eikö se olekin ohi?
161
00:13:07,244 --> 00:13:08,078
Eikö?
162
00:13:18,297 --> 00:13:19,340
Oletko kunnossa?
163
00:14:05,845 --> 00:14:08,222
Ostetaanko purtavaa myöhemmin?
-Tarjoatko?
164
00:14:08,305 --> 00:14:10,224
Eikö se olekin helvetin hullua?
165
00:14:10,474 --> 00:14:12,142
Kaksi ihmistä kuoli.
166
00:14:12,226 --> 00:14:13,269
Mitä?
167
00:14:13,477 --> 00:14:17,064
Syyllistyikö Kwakkin jengi murhaan?
-Eivät he tappaneet heitä.
168
00:14:17,147 --> 00:14:21,277
Kuulin luokkakavereiltani, että jengi...
-Asettukaapa nyt.
169
00:14:21,861 --> 00:14:24,238
Taewoo Lim. Vaikene.
170
00:14:25,364 --> 00:14:27,867
Miksi olet täällä? Katso kelloa.
-Anteeksi.
171
00:14:27,950 --> 00:14:29,451
Tunnille siitä.
-Kyllä, herra.
172
00:14:32,288 --> 00:14:33,455
Herättäkää hänet.
173
00:14:37,334 --> 00:14:40,045
Aloitetaan luokanvalvojan tuokio.
Huomenta.
174
00:14:40,129 --> 00:14:41,881
Huomenta.
-Huomenta.
175
00:14:45,467 --> 00:14:46,302
Tuota...
176
00:14:47,678 --> 00:14:50,472
Uutiset näyttävät kuuluneen jo korviinne.
177
00:14:51,390 --> 00:14:52,433
Joo.
178
00:14:53,976 --> 00:14:55,561
Te retkut olette nopeita.
179
00:14:57,938 --> 00:14:58,772
Eilen -
180
00:14:59,148 --> 00:15:02,526
osa opiskelijoistamme
joutui valitettavaan selkkaukseen.
181
00:15:04,278 --> 00:15:07,156
Oli miten oli,
koulun ilmapiiri on nyt kamala.
182
00:15:07,531 --> 00:15:09,575
Tiedättehän sen?
-Joo.
183
00:15:10,784 --> 00:15:12,494
Älkää siis levittäkö huhuja -
184
00:15:13,037 --> 00:15:15,039
asianomaisista -
185
00:15:15,998 --> 00:15:18,500
tai innostuko kirjoittamaan someen -
186
00:15:18,834 --> 00:15:20,586
tai mitään sellaista.
187
00:15:21,337 --> 00:15:23,297
Asia ymmärretty?
-Joo.
188
00:15:24,673 --> 00:15:27,134
Selvä. Tilanne on nyt se.
189
00:15:28,886 --> 00:15:30,554
Jessus. Minhee tuli.
190
00:15:30,679 --> 00:15:32,181
Hän ei sitten häpeä.
191
00:15:32,264 --> 00:15:34,016
Onko hän sekaisin?
192
00:15:34,099 --> 00:15:37,061
Hänen puolestaan tehtiin paljon paskaa.
-Pysy kaukana.
193
00:15:37,937 --> 00:15:39,563
Haistatko palaneen käryä?
194
00:15:40,981 --> 00:15:42,066
Kuunnelkaa.
195
00:15:42,858 --> 00:15:44,693
Tilanne on tämä,
196
00:15:45,361 --> 00:15:48,781
mutta harjoituspääsykoe on pian edessä.
197
00:15:49,698 --> 00:15:50,532
NAISTEN VESSA
198
00:15:50,616 --> 00:15:53,702
Voi paska. Helvetin ällöttävää.
-Kylläpä haisee.
199
00:15:53,786 --> 00:15:56,330
Käytetään toisen kerroksen vessaa.
-Miksi?
200
00:15:56,413 --> 00:16:00,334
Koska tässä kerroksessa ei makseta?
-Sepä mälsää. Perkele.
201
00:16:00,417 --> 00:16:02,044
Helvetti. Olen sanaton.
202
00:16:03,337 --> 00:16:05,255
Mitä tuijotat, ämmä?
203
00:16:05,339 --> 00:16:06,298
Mitä tuijotat?
204
00:16:06,382 --> 00:16:08,467
Älä koske. Saat pöpöjä.
-Ällöttävää.
205
00:16:08,550 --> 00:16:11,053
Eikö sinulla ole mitään sanottavaa?
206
00:16:11,845 --> 00:16:12,763
Eikö mitään?
207
00:16:12,846 --> 00:16:14,473
Sano jotain.
-Hei!
208
00:16:15,265 --> 00:16:16,225
Mitä vittua?
209
00:16:18,268 --> 00:16:19,770
Dekaani...
210
00:16:20,896 --> 00:16:23,065
Hemmetti.
-Mitä teette?
211
00:16:23,315 --> 00:16:24,441
Hei, mennään.
212
00:16:29,780 --> 00:16:31,031
Söitkö jo?
213
00:16:31,532 --> 00:16:34,535
Jos et syönyt tänään, minäkään en vielä.
214
00:16:35,327 --> 00:16:38,330
Mitä lounaalla on?
Aivan, makkaraa ja vihanneksia.
215
00:16:41,792 --> 00:16:43,210
Kerroitko heille -
216
00:16:44,336 --> 00:16:45,295
työstäsi?
217
00:16:48,590 --> 00:16:50,009
Sinun ei olisi pitänyt.
218
00:16:54,722 --> 00:16:56,015
Olethan kunnossa?
219
00:16:56,640 --> 00:16:58,976
Pitäisikö innostua tästä tilanteesta?
220
00:17:00,310 --> 00:17:02,312
Kuka helvetti olet?
221
00:17:05,357 --> 00:17:06,316
Mitä olet?
222
00:17:07,359 --> 00:17:08,652
Oletko asianajajani?
223
00:17:09,903 --> 00:17:10,738
En.
224
00:17:11,071 --> 00:17:13,073
Miksi yrität hiljentää minut?
225
00:17:13,741 --> 00:17:15,325
Koska jos kerrot,
226
00:17:15,701 --> 00:17:17,202
asiat...
227
00:17:17,286 --> 00:17:18,328
Ole kiltti!
228
00:17:19,580 --> 00:17:21,498
Voisitko vain olla vaiti?
229
00:17:22,750 --> 00:17:25,210
Tiedätkö, mitä minulle tapahtui takiasi?
230
00:17:28,672 --> 00:17:30,049
Ihmisiä kuoli.
231
00:17:33,052 --> 00:17:35,846
Kaksi ihmistä kuoli.
Tiedätkö, kuka toinen on?
232
00:17:38,849 --> 00:17:39,767
Kuka?
233
00:17:40,934 --> 00:17:45,439
Jos et olisi työntänyt nenääsi asiaan
ja käskenyt pitämään suutani kiinni,
234
00:17:46,899 --> 00:17:48,025
se vanhus -
235
00:17:52,279 --> 00:17:53,530
olisi vielä hengissä.
236
00:18:14,426 --> 00:18:15,344
Mitä tarkoitat?
237
00:18:17,763 --> 00:18:20,724
Eikö kaikki kuulostakin
helvetin kusetukselta?
238
00:18:23,727 --> 00:18:26,188
Mutta se on totta. Hän kuoli.
239
00:18:45,916 --> 00:18:49,920
Hyväksyikö Heaven Entertainmentin
lakitiimi sen?
240
00:18:51,171 --> 00:18:53,465
Miksi täällä on niin tunkkaista?
241
00:18:56,051 --> 00:18:58,929
Älä peru puheitasi yllättäen myöhemmin.
242
00:18:59,054 --> 00:19:00,597
Loukkaisit tunteitani.
243
00:19:02,099 --> 00:19:07,187
Käske herra Choita olemaan lujempi
lasten koulutuksen suhteen.
244
00:19:07,813 --> 00:19:09,356
Mitä Gyuri tekee täällä?
245
00:19:11,525 --> 00:19:13,652
Selvä. Pidä minut ajan tasalla.
246
00:19:17,781 --> 00:19:21,243
Gyuri, onko sinulla asiaa?
Olemme äärimmäisen väsyneitä.
247
00:19:22,995 --> 00:19:24,621
Voitteko istua hetkeksi?
248
00:19:27,583 --> 00:19:29,418
Nimimerkki Fani.
249
00:19:30,335 --> 00:19:35,090
Emme koskaan painosta sinua
tekemään mitään tahtosi vastaisesti.
250
00:19:35,591 --> 00:19:37,801
Emme vaadi kompensaatiota,
251
00:19:38,010 --> 00:19:39,303
jos et onnistu.
252
00:19:39,595 --> 00:19:43,682
Mutta asiakas, joka sinun pitäisi tavata,
odottaa sinua edelleen.
253
00:19:44,349 --> 00:19:47,269
Arvostaisimme siis, jos päättäisit nyt.
254
00:19:47,936 --> 00:19:50,355
Pyydänkö asiakasta lähtemään?
255
00:19:53,525 --> 00:19:54,359
Älä.
256
00:19:55,194 --> 00:19:56,028
Teen sen.
257
00:20:01,783 --> 00:20:06,163
Nauhalla Taerim hyväksyi
tarjouksen seksin myynnistä.
258
00:20:06,246 --> 00:20:07,331
Miksi sinä...?
259
00:20:12,211 --> 00:20:16,048
Gyuri, sinulla on selitettävää.
260
00:20:17,758 --> 00:20:18,592
Yksi.
261
00:20:19,635 --> 00:20:21,386
Mistä tämä ilmaantui?
262
00:20:21,553 --> 00:20:25,140
Kaksi. Miksi sinulla on tämä?
263
00:20:25,224 --> 00:20:26,642
En kerro enempää.
264
00:20:26,725 --> 00:20:28,560
Selitin jo riittämiin.
265
00:20:29,603 --> 00:20:31,230
Mitä?
-Gyuri Bae.
266
00:20:32,648 --> 00:20:34,399
Laita egosi syrjään.
267
00:20:35,234 --> 00:20:36,276
Vastaa meille!
268
00:20:36,818 --> 00:20:40,197
Jos nauha leviää,
eikö hra Choin sijoitus valukin hukkaan?
269
00:20:47,955 --> 00:20:50,165
Kuinka suuren summan voitte siirtää?
270
00:20:50,749 --> 00:20:51,833
Te kaksi yhdessä?
271
00:21:51,852 --> 00:21:54,604
Olet kyllä tosi kiltti.
272
00:21:55,647 --> 00:21:58,859
Pääsetkö yliopistoon tätä menoa?
-Onko tilanne niin paha?
273
00:22:01,820 --> 00:22:02,654
Katsotaanpa.
274
00:22:03,739 --> 00:22:06,033
Ensinnäkin kaksi kuollutta.
275
00:22:06,491 --> 00:22:09,286
Useita haavoittuneita. Yksi traumahäiriö.
276
00:22:09,786 --> 00:22:11,455
Yksi yhteisöstä eristetty.
277
00:22:11,538 --> 00:22:15,083
Valitit jatkuvasti ainoalle ystävällesi -
278
00:22:15,584 --> 00:22:17,586
ja lopulta katkaisit välit häneen.
279
00:22:23,300 --> 00:22:24,968
Millä tasolla sitten olen?
280
00:22:25,344 --> 00:22:26,845
Onko sillä edes väliä?
281
00:22:27,304 --> 00:22:29,056
Tietenkin.
282
00:22:33,310 --> 00:22:34,394
Ruumis -
283
00:22:36,980 --> 00:22:37,814
vaihtui.
284
00:22:39,191 --> 00:22:40,025
Anteeksi?
285
00:23:12,265 --> 00:23:13,100
Ei -
286
00:23:16,103 --> 00:23:17,979
tavata enää koskaan.
287
00:23:45,841 --> 00:23:47,843
{\an8}GYURI BAE
288
00:24:01,773 --> 00:24:03,650
Onko olo vieläkin paska?
289
00:24:13,410 --> 00:24:14,327
Mitä haluat?
290
00:24:18,039 --> 00:24:19,583
Mikset tullut kouluun?
291
00:24:21,251 --> 00:24:23,462
Tarkastitko opon huoneen sohvan?
292
00:24:24,671 --> 00:24:26,882
En.
-Tarkasta se.
293
00:24:28,592 --> 00:24:29,593
Hyvä on.
294
00:24:38,101 --> 00:24:40,103
GYURI BAE LÄHETTI KUVAN
295
00:24:48,445 --> 00:24:50,447
{\an8}SÄHKÖINEN LIPPU JA KUITTI
296
00:24:50,572 --> 00:24:52,991
{\an8}MATKUSTAJA: GYURI BAE
INCHEONISTA SYDNEYYN
297
00:25:01,041 --> 00:25:02,209
Koska palaat?
298
00:25:04,461 --> 00:25:05,795
Ostin vain menolipun.
299
00:25:07,255 --> 00:25:08,340
Millä rahalla?
300
00:25:09,925 --> 00:25:11,176
Sain rahat jotenkin.
301
00:25:12,844 --> 00:25:14,763
Kiitos tästä.
302
00:25:28,318 --> 00:25:31,655
Valitsin satunnaisesti maan
toisella puolella maailmaa.
303
00:25:34,491 --> 00:25:38,411
Vaeltelen ympäriinsä ennen lähtöäni.
304
00:25:41,206 --> 00:25:43,708
Mietin seuraavaa siirtoani
päästyäni sinne.
305
00:25:45,835 --> 00:25:47,128
Otanko sinut mukaan?
306
00:25:51,758 --> 00:25:53,051
Tahdotko lähteä myös?
307
00:25:58,515 --> 00:26:01,142
Sinulla ei ole mitään jäljellä täällä.
308
00:26:08,024 --> 00:26:09,276
Tahdotko vain lähteä?
309
00:26:12,862 --> 00:26:14,489
Meitä ei tunneta siellä.
310
00:26:28,461 --> 00:26:32,799
Keräisimmekö hedelmiä päivät pitkät?
311
00:26:34,676 --> 00:26:35,969
Toki, jos haluat.
312
00:26:38,138 --> 00:26:42,809
Ja katselisimmeko kenguruita ja koaloja?
313
00:26:45,478 --> 00:26:46,479
Jos haluat.
314
00:26:48,523 --> 00:26:49,691
Vain me kaksiko?
315
00:26:54,696 --> 00:26:55,947
Ilman vaaroja.
316
00:27:01,786 --> 00:27:02,829
Pidän siitä.
317
00:27:09,753 --> 00:27:11,087
Kuulostaa mukavalta.
318
00:27:26,603 --> 00:27:27,812
Turvallista matkaa.
319
00:27:35,195 --> 00:27:36,946
Vihaatko minua niin paljon?
320
00:27:40,700 --> 00:27:41,785
En minä sitä.
321
00:27:45,580 --> 00:27:46,539
Mitä sitten?
322
00:28:42,137 --> 00:28:43,722
Nähdään huomenna. Moikka.
323
00:28:52,355 --> 00:28:54,232
Kauanko olet seissyt siinä?
324
00:28:56,109 --> 00:28:56,943
Mitä?
325
00:28:58,695 --> 00:28:59,988
Löysitkö mitään?
326
00:29:01,573 --> 00:29:02,407
En.
327
00:29:04,993 --> 00:29:07,829
Jestas, tapaus suljettiin jo.
328
00:29:08,705 --> 00:29:10,874
Miksi tutkit sitä edelleen?
329
00:29:12,167 --> 00:29:13,084
{\an8}Tuota...
330
00:29:14,627 --> 00:29:15,920
{\an8}Ajoitus on outo.
331
00:29:18,173 --> 00:29:19,048
{\an8}Ajoitusko?
332
00:29:21,593 --> 00:29:25,972
{\an8}En vain usko Wangchul Leen
tuoneen niitä nuoria.
333
00:29:34,272 --> 00:29:35,815
{\an8}Tuota... Miksi et?
334
00:29:37,484 --> 00:29:38,985
{\an8}Tuota...
335
00:29:39,152 --> 00:29:41,821
{\an8}Se pentu, Kitae Kwak,
Minheen poikaystävä.
336
00:29:42,739 --> 00:29:44,449
{\an8}Näit hänen puhelimensa.
337
00:29:44,532 --> 00:29:47,660
Daeyeol Ryu todella lähetti
Minheen kuvan hänelle -
338
00:29:47,744 --> 00:29:51,247
ja käski häntä tulemaan.
Hän siis kutsui nuoret paikalle.
339
00:29:51,539 --> 00:29:53,750
He menivät sinne ja tuhosivat paikan.
340
00:29:53,833 --> 00:29:54,667
Entä sitten?
341
00:29:55,043 --> 00:29:56,085
Mutta -
342
00:29:56,586 --> 00:30:00,298
{\an8}se tapahtui samalla kun Wangchul Lee
kävi Daeyeolin kimppuun.
343
00:30:00,924 --> 00:30:03,176
Eikö ajoitus ole liian täydellinen?
344
00:30:07,388 --> 00:30:08,306
Jestas.
345
00:30:10,683 --> 00:30:11,643
Oli miten oli,
346
00:30:13,353 --> 00:30:15,814
mennään kotiin. Mene kotiin peseytymään.
347
00:30:18,608 --> 00:30:20,235
{\an8}Mene nyt vain kotiin.
348
00:30:22,278 --> 00:30:25,198
{\an8}Mene ensin. Jään vielä hetkeksi.
349
00:30:25,657 --> 00:30:27,200
{\an8}Oikeasti, Haegyong.
350
00:30:28,034 --> 00:30:30,495
{\an8}Kuinka kauat aiot tehdä toisten töitä?
351
00:30:30,578 --> 00:30:32,455
{\an8}Tapaukset kasaantuvat.
352
00:30:33,289 --> 00:30:34,123
{\an8}Tuota...
353
00:30:34,791 --> 00:30:37,085
{\an8}Kyewangin lukion nuoret liittyvät...
354
00:30:37,168 --> 00:30:41,130
Juuri sen takia tapaukset kasaantuvat.
355
00:30:41,589 --> 00:30:44,801
Kaikki joutuvat tyynnyttelemään
opettajia ja vanhempia.
356
00:30:45,051 --> 00:30:46,886
Etkö tiedäkin sen?
357
00:30:50,265 --> 00:30:51,099
Tuota...
358
00:30:52,725 --> 00:30:54,394
Anna puhelimet takaisin.
359
00:30:56,896 --> 00:30:58,273
Mene kotiin lepäämään -
360
00:30:58,815 --> 00:31:00,817
ja palaa kouluun huomenna.
361
00:31:01,776 --> 00:31:02,777
Hyvänen aika.
362
00:31:20,295 --> 00:31:21,671
MINHEE SEO
363
00:31:21,754 --> 00:31:24,340
KYEWANGIN LUKIO
364
00:31:57,624 --> 00:31:59,751
Areung on kantoalueella.
365
00:32:02,754 --> 00:32:04,881
Areung on kantoalueella.
366
00:32:05,840 --> 00:32:07,258
JÄLJITÄ AREUNG
367
00:32:07,342 --> 00:32:09,594
Areung on kantoalueella.
368
00:32:10,553 --> 00:32:12,388
{\an8}Jäljitys on päättynyt.
369
00:32:40,833 --> 00:32:41,751
Hei.
370
00:32:45,630 --> 00:32:46,798
OPINTO-OHJAAJA
371
00:32:52,095 --> 00:32:54,222
Mitä teet?
-Tuota...
372
00:32:55,807 --> 00:32:56,933
Selkääni koski.
373
00:32:57,475 --> 00:32:58,643
Kummajainen.
374
00:32:59,769 --> 00:33:01,938
Mitä teet täällä?
-Tuota, minä...
375
00:33:02,021 --> 00:33:06,359
Jätin tänne jotain. Puhelimeni.
376
00:33:07,026 --> 00:33:09,821
Älä lintsaa. Mene takaisin.
377
00:33:10,446 --> 00:33:11,781
Lounas on melkein ohi.
378
00:33:31,426 --> 00:33:32,260
Hei, Oji.
379
00:33:33,928 --> 00:33:35,638
Miksei Baeggyul käy koulussa?
380
00:33:36,764 --> 00:33:37,974
Kuulitko mitään?
381
00:33:45,481 --> 00:33:46,441
Voitko pahoin?
382
00:33:48,735 --> 00:33:51,696
Herranen aika. Tule tänne.
383
00:33:54,365 --> 00:33:56,200
Oletko kunnossa?
384
00:33:58,369 --> 00:34:00,038
Herra Cho.
-Niin?
385
00:34:00,955 --> 00:34:01,789
Mitä nyt?
386
00:34:03,332 --> 00:34:05,376
Muistatko, mitä sanoit aiemmin?
387
00:34:06,753 --> 00:34:07,587
Mitä?
388
00:34:08,296 --> 00:34:11,424
Ettet voi sietää minua.
389
00:34:12,216 --> 00:34:13,134
Mitä?
390
00:34:15,011 --> 00:34:15,845
Sanoit,
391
00:34:17,597 --> 00:34:20,266
että pidän kaiken sisälläni
ja kestän sen yksin.
392
00:34:20,933 --> 00:34:21,893
Niinkö?
393
00:34:23,519 --> 00:34:26,230
Se oli vain sananparsi.
394
00:34:29,692 --> 00:34:31,110
Miksi mainitset sen?
395
00:34:32,487 --> 00:34:34,280
Oletko tehnyt sitä?
396
00:34:36,157 --> 00:34:37,158
Kestänyt jotakin?
397
00:34:40,453 --> 00:34:42,914
Tuntenut räjähtäväsi,
398
00:34:45,374 --> 00:34:46,918
mutta kestänyt silti -
399
00:34:48,836 --> 00:34:50,046
täysin yksin.
400
00:34:55,218 --> 00:34:56,094
Olen.
401
00:34:57,386 --> 00:34:59,680
Mitä lopussa tapahtui?
402
00:35:01,224 --> 00:35:02,391
Räjähdin lopulta.
403
00:35:07,855 --> 00:35:09,524
Astuit rakennuksen sisään.
404
00:35:10,399 --> 00:35:11,567
{\an8}Lopeta!
405
00:35:11,651 --> 00:35:13,402
Käskin lopettaa!
-Jessus.
406
00:35:14,028 --> 00:35:14,946
Anteeksi.
407
00:35:22,787 --> 00:35:24,205
{\an8}Väärä suunta.
408
00:35:24,831 --> 00:35:26,332
{\an8}Laskee suuntaa uudelleen.
409
00:35:34,048 --> 00:35:35,466
Mutta minua onnisti.
410
00:35:37,510 --> 00:35:40,054
Joku huolehti räjähdyksestäni.
411
00:35:41,806 --> 00:35:45,059
En tiennyt, että minulla oli
sellainen henkilö tukenani.
412
00:35:57,989 --> 00:36:00,533
Tahdotko, että autan sinua?
413
00:36:03,452 --> 00:36:04,287
Anteeksi?
414
00:36:04,954 --> 00:36:05,913
Tarkoitan,
415
00:36:07,915 --> 00:36:09,584
että haluatko räjähtää -
416
00:36:10,835 --> 00:36:11,752
nähteni?
417
00:36:27,768 --> 00:36:30,521
OPINTO-OHJAAJA
418
00:36:33,733 --> 00:36:35,151
Tavataan täällä sitten.
419
00:36:40,072 --> 00:36:44,202
Eikö sinun pitäisi tavata hoitaja?
-Ei, se ei ole vakavaa.
420
00:36:48,706 --> 00:36:51,459
Hei.
-Hei.
421
00:36:58,424 --> 00:36:59,842
Väärä suunta.
422
00:37:00,468 --> 00:37:02,386
Suuntaa lasketaan uudelleen.
423
00:37:08,517 --> 00:37:09,936
Väärä suunta.
424
00:37:10,436 --> 00:37:12,146
{\an8}Suuntaa lasketaan uudelleen.
425
00:37:16,150 --> 00:37:18,361
Areung on kantoalueella.
426
00:37:25,034 --> 00:37:26,953
Areung on lähellä.
427
00:37:28,871 --> 00:37:30,331
SOSIAALISTEN KYSYMYSTEN KERHO
428
00:37:33,584 --> 00:37:35,378
Areung on lähellä.
429
00:37:38,506 --> 00:37:40,383
Saavuit määränpäähän.
430
00:37:42,426 --> 00:37:45,346
Etsi Areungia.
431
00:37:53,437 --> 00:37:57,441
Vararehtorin mukaan
kampuksella on liikaa jätettä.
432
00:37:57,525 --> 00:37:59,151
Se on liian likainen.
433
00:37:59,694 --> 00:38:02,363
Pidämme siis siivouspäivän perjantaina,
434
00:38:02,738 --> 00:38:05,157
joten tuokaa hanskat ja muovikasseja.
435
00:38:05,241 --> 00:38:06,867
Mitä...?
-Niin ärsyttävää.
436
00:38:06,951 --> 00:38:08,869
Lisäksi...
-Herra Cho.
437
00:38:08,953 --> 00:38:10,621
Niin?
-Anteeksi, hetki vain.
438
00:38:12,206 --> 00:38:13,040
Hyvä on.
439
00:38:22,842 --> 00:38:24,927
Mitä on tekeillä?
-Kuka tuo on?
440
00:38:27,680 --> 00:38:29,390
Tuokio on melkein ohi.
441
00:38:30,141 --> 00:38:31,934
En voi puhua siitä täällä.
442
00:38:32,059 --> 00:38:34,061
Tule kanssani asemalle.
443
00:38:34,562 --> 00:38:37,148
Asemalle? Poliisiasemalleko?
444
00:38:37,773 --> 00:38:39,191
Niin. Tule kanssani.
445
00:38:40,484 --> 00:38:42,153
Mene vain. Päätän tuokion.
446
00:38:43,237 --> 00:38:44,655
Kiitos.
-Ei hätää.
447
00:39:26,489 --> 00:39:28,908
Jätät minut täysin huomiotta.
448
00:39:33,954 --> 00:39:35,289
Et vastaa puheluihini.
449
00:39:36,082 --> 00:39:38,000
Kuinka muuten?
-Anna minun puhua.
450
00:39:38,084 --> 00:39:39,085
Ei, älä.
451
00:39:42,129 --> 00:39:43,881
Eikö sinun tulisi kiittää minua?
452
00:39:45,591 --> 00:39:46,884
Olet uskomaton.
453
00:39:47,343 --> 00:39:49,470
Olen liemessä tuhottuani paikan.
454
00:39:50,721 --> 00:39:52,390
Minut erotetaan varmasti,
455
00:39:53,349 --> 00:39:55,351
ja perheeni on isoissa ongelmissa.
456
00:39:56,435 --> 00:39:57,311
Ajattelin,
457
00:40:00,231 --> 00:40:01,690
että olemme sujut.
458
00:40:03,234 --> 00:40:06,612
Etkö ole sitä mieltä?
-Et päätä siitä.
459
00:40:11,450 --> 00:40:14,745
Sanoit poliisille, ettet käynyt Bananassa.
Miksi pahennat tilannettani?
460
00:40:14,829 --> 00:40:16,997
Roskaa.
-Menin sinne,
461
00:40:18,874 --> 00:40:21,836
koska se parittaja
sanoi sinun olevan siellä.
462
00:40:21,919 --> 00:40:23,504
Mitä roskaa tuo on?
463
00:40:24,213 --> 00:40:25,506
Päästä irti!
464
00:40:26,090 --> 00:40:26,924
Hei!
465
00:40:29,552 --> 00:40:30,678
Tämä on sinun.
466
00:40:31,804 --> 00:40:32,930
Olenko väärässä?
467
00:40:40,938 --> 00:40:43,190
Löysin sen silloin Banana-karaokesta.
468
00:41:01,625 --> 00:41:02,543
Hei, Minhee.
469
00:41:03,627 --> 00:41:05,921
Eikö sinulla ole mitään kerrottavaa?
470
00:41:09,758 --> 00:41:10,593
Ei ole.
471
00:41:27,860 --> 00:41:31,572
ANTEEKSIPYYNTÖ
472
00:41:52,801 --> 00:41:56,555
LAUSUNTO
473
00:41:58,349 --> 00:42:00,976
Hyvät poliisikonstaapelit,
ihmisten tukijat.
474
00:42:02,436 --> 00:42:04,021
{\an8}Olen Jisoo Oh -
475
00:42:04,605 --> 00:42:06,565
{\an8}Kyewangin lukiosta.
476
00:42:10,861 --> 00:42:15,324
Kirjoitan tämän mitä vilpittömimmin...
477
00:42:15,407 --> 00:42:16,450
Vilpittömin aikein...
478
00:42:18,911 --> 00:42:19,912
LAUSUNTO
479
00:42:21,205 --> 00:42:22,873
Sovitan syntini.
480
00:42:22,957 --> 00:42:25,751
Tein tämän päätöksen
pitkän harkinnan jälkeen.
481
00:42:28,337 --> 00:42:31,465
Suorana asianomaisena -
482
00:42:33,592 --> 00:42:35,761
minä myös olen kärsinyt paljon...
483
00:42:55,823 --> 00:42:57,825
{\an8}GYURI BAE
484
00:42:59,535 --> 00:43:01,453
{\an8}SOITA
485
00:43:10,796 --> 00:43:12,089
Otanko sinut mukaan?
486
00:43:12,881 --> 00:43:14,133
Tahdotko lähteä myös?
487
00:43:15,217 --> 00:43:16,802
Meitä ei tunneta siellä.
488
00:43:21,140 --> 00:43:22,891
Vihaatko minua niin paljon?
489
00:43:30,190 --> 00:43:31,400
Gyuri Bae.
-Jisoo Oh?
490
00:43:36,030 --> 00:43:39,199
Voimmeko tavata heti? Minulla on asiaa.
491
00:43:42,369 --> 00:43:44,371
Tuota...
-Se on tärkeää.
492
00:43:45,456 --> 00:43:47,833
Nyt ei ole...
-Tarvitsen vain hetken.
493
00:43:54,465 --> 00:43:55,466
BANANA-KARAOKE
494
00:44:22,076 --> 00:44:23,202
Onko täällä ketään?
495
00:44:32,628 --> 00:44:34,463
Etkö näe tätä sotkua?
496
00:44:36,048 --> 00:44:37,174
Olemme kiinni.
497
00:44:39,802 --> 00:44:40,761
Hei, rouva.
498
00:44:41,512 --> 00:44:42,846
Oletko omistajan vaimo?
499
00:44:42,930 --> 00:44:45,557
Helvetti. Emme ole laillisesti naimisissa.
500
00:44:47,267 --> 00:44:50,312
Eikö tämä olekin bordelli,
jossa myydään persettä?
501
00:44:53,399 --> 00:44:54,525
Minulla on kysymys.
502
00:44:55,859 --> 00:44:57,695
Onko hän työskennellyt täällä?
503
00:45:04,243 --> 00:45:07,037
Minne katsot? Katso kuvaa.
504
00:45:07,663 --> 00:45:10,332
Kwak... Mikä nimesi olikaan?
505
00:45:18,549 --> 00:45:22,177
Etkö olekin se retku,
joka tuli ja teki selvää tästä paikasta?
506
00:45:26,765 --> 00:45:29,768
Sanoit tappavasi paskiaisen,
joka myi tyttöystävääsi.
507
00:46:08,724 --> 00:46:10,225
Miksi näytät surkealta?
508
00:46:11,560 --> 00:46:12,811
Olen hieman väsynyt.
509
00:46:16,315 --> 00:46:18,776
Näytät siltä kuin kuolisit kohta.
510
00:46:22,946 --> 00:46:25,657
Lähetän viestillä hoito-ohjeet.
511
00:46:26,158 --> 00:46:27,785
Kiitos, että otat sen.
512
00:46:29,119 --> 00:46:30,496
Miksi pyysit minua...?
513
00:46:33,540 --> 00:46:35,083
Voisit kasvattaa sen itse.
514
00:46:36,710 --> 00:46:37,753
En voi hetkeen.
515
00:46:40,047 --> 00:46:41,465
Jotakin ilmaantui.
516
00:46:42,382 --> 00:46:43,217
Mitä?
517
00:46:47,513 --> 00:46:48,430
Jotakin vain.
518
00:46:52,392 --> 00:46:55,229
Voisitko vain kertoa, mitä halusit sanoa?
519
00:46:58,732 --> 00:46:59,858
Hei, Jisoo.
520
00:47:02,903 --> 00:47:04,613
Pidätkö karaokebaareista?
521
00:47:06,573 --> 00:47:08,700
En ole nyt sillä tuulella.
522
00:47:08,784 --> 00:47:09,868
Pidätkö vai et?
523
00:47:14,039 --> 00:47:15,666
En. En ole koskaan käynyt.
524
00:47:18,544 --> 00:47:20,629
No, miksi kävit Banana-karaokessa?
525
00:47:22,548 --> 00:47:23,382
Mitä?
526
00:47:26,802 --> 00:47:27,636
Muistatko,
527
00:47:30,222 --> 00:47:32,099
mitä sanoin viimeksi?
528
00:47:35,143 --> 00:47:37,062
Paskiaisesta, joka otti rahani.
529
00:47:38,897 --> 00:47:41,733
Banana on sen paskiaisen bisnes.
530
00:47:43,193 --> 00:47:44,403
Miksi kävit siellä?
531
00:47:59,418 --> 00:48:01,169
Onko sinulla jotain kerrottavaa?
532
00:48:19,521 --> 00:48:20,355
Tuota...
533
00:48:26,069 --> 00:48:26,987
Tuota...
534
00:48:33,660 --> 00:48:34,578
Asia on niin...
535
00:48:35,996 --> 00:48:36,997
Asia on niin...
536
00:48:40,334 --> 00:48:41,335
Tuota...
537
00:48:44,755 --> 00:48:45,714
Olen pahoillani.
538
00:48:53,680 --> 00:48:54,514
Mistä?
539
00:48:58,685 --> 00:48:59,937
En todella tiennyt.
540
00:49:03,273 --> 00:49:04,650
Mitä tarkoitat?
541
00:49:08,403 --> 00:49:09,905
Mitä tarkoitat?
542
00:49:12,324 --> 00:49:13,283
Mitä?
543
00:49:15,452 --> 00:49:16,286
Vittu.
544
00:49:17,996 --> 00:49:18,997
Minä...
545
00:49:20,207 --> 00:49:21,208
Olen pahoillani.
546
00:49:22,459 --> 00:49:24,628
Minä vain...
547
00:49:27,005 --> 00:49:27,839
Minä...
548
00:49:30,717 --> 00:49:31,718
Minä vain...
549
00:49:33,261 --> 00:49:34,846
Halusin vain käydä koulua,
550
00:49:36,640 --> 00:49:37,975
päästä yliopistoon -
551
00:49:39,267 --> 00:49:40,102
ja vain -
552
00:49:41,144 --> 00:49:42,562
elää tavallista elämää.
553
00:49:48,527 --> 00:49:50,153
Halusin elää kuten te.
554
00:49:52,197 --> 00:49:53,198
Mutta minä...
555
00:49:54,616 --> 00:49:55,659
En voinut.
556
00:49:57,285 --> 00:49:58,620
Koska en voinut.
557
00:49:59,997 --> 00:50:01,039
Tarkoitan sitä.
558
00:50:04,209 --> 00:50:06,086
En tarkoittanut pahaa.
559
00:50:07,087 --> 00:50:08,296
Herra Lee myös...
560
00:50:09,214 --> 00:50:10,716
Herra Lee...
561
00:50:13,176 --> 00:50:14,845
Herra Lee myös. En todella -
562
00:50:15,178 --> 00:50:18,932
halunnut sitä.
563
00:50:33,780 --> 00:50:35,991
Se olet sinä.
-En tarkoittanut pahaa.
564
00:50:38,201 --> 00:50:39,995
En tarkoittanut pahaa.
565
00:50:40,120 --> 00:50:41,538
En halunnut sitä.
566
00:50:42,080 --> 00:50:43,790
En todella...
-Entä Gyuri?
567
00:50:53,008 --> 00:50:54,259
Gyuri Baeko myös?
568
00:51:00,140 --> 00:51:01,475
Älä syytä Gyuria.
569
00:51:03,852 --> 00:51:05,854
Minä olin kaiken takana.
570
00:51:07,439 --> 00:51:08,690
Aloitin sen ja...
571
00:51:10,192 --> 00:51:12,944
Aloitin sen.
572
00:51:14,821 --> 00:51:16,364
Hän piti sitä vain pelinä.
573
00:51:17,657 --> 00:51:20,118
Pelinäkö?
-Hän teki sen pelastaakseen minut.
574
00:51:20,202 --> 00:51:21,495
Siinä kaikki.
575
00:51:23,747 --> 00:51:26,458
Tarkoitan sitä. En tarkoittanut pahaa.
-Pelinäkö?
576
00:51:26,541 --> 00:51:29,086
En halunnut sitä. Olen todella pahoillani.
577
00:51:33,632 --> 00:51:35,258
Olen todella pahoillani.
578
00:51:37,886 --> 00:51:40,555
Olen todella pahoillani, Minhee.
579
00:51:41,515 --> 00:51:42,849
Olen pahoillani.
580
00:51:43,892 --> 00:51:45,519
Olen todella pahoillani.
581
00:51:46,520 --> 00:51:47,896
Olen pahoillani.
582
00:51:48,063 --> 00:51:48,939
Hyvä on.
583
00:51:53,193 --> 00:51:54,361
Sanoin hyvä on.
584
00:51:57,030 --> 00:51:58,824
Tahdot, että annan anteeksi.
585
00:52:01,368 --> 00:52:02,202
Todellako?
586
00:52:08,416 --> 00:52:11,044
Siinäkö kaikki?
-Älä puhu minulle nyt.
587
00:52:15,841 --> 00:52:17,008
Juuri nyt en...
588
00:52:19,803 --> 00:52:21,805
En voi puhua sinulle juuri nyt.
589
00:52:24,516 --> 00:52:25,350
Väistä.
590
00:52:26,893 --> 00:52:28,228
Anteeksi, Minhee.
591
00:52:29,604 --> 00:52:30,814
Olen pahoillani.
592
00:52:32,607 --> 00:52:33,692
Anteeksi.
593
00:52:51,543 --> 00:52:53,044
Lemmikkijäljitinkö?
594
00:52:56,214 --> 00:52:59,384
Tunnetko Sedän,
josta on ollut paljon puhetta?
595
00:53:00,385 --> 00:53:02,137
Se, josta Minhee puhui.
596
00:53:04,556 --> 00:53:06,391
Sanoit miehen kuolleen.
597
00:53:06,975 --> 00:53:08,393
Uskomme niin.
598
00:53:09,728 --> 00:53:13,148
Se tarkoittaa,
että joku hänen kumppaninsa -
599
00:53:14,274 --> 00:53:16,902
piilotti hänen rahansa.
600
00:53:17,569 --> 00:53:18,445
Kouluunko?
601
00:53:21,281 --> 00:53:22,908
Opinto-ohjaajan huoneeseen.
602
00:53:50,644 --> 00:53:52,312
En tarkoittanut pahaa.
603
00:53:53,647 --> 00:53:54,648
Herra Lee myös...
604
00:53:55,690 --> 00:53:56,858
Gyuri Baeko myös?
605
00:53:57,192 --> 00:53:59,527
Älä syytä Gyuria.
606
00:53:59,653 --> 00:54:01,196
Minä olin kaiken takana.
607
00:54:01,613 --> 00:54:04,532
Aloitin sen.
608
00:54:04,991 --> 00:54:07,285
Hän piti sitä pelinä.
609
00:54:08,536 --> 00:54:09,704
Olen pahoillani.
610
00:54:10,205 --> 00:54:11,456
Todella pahoillani.
611
00:54:11,706 --> 00:54:12,999
Todella pahoillani.
612
00:54:13,833 --> 00:54:15,210
Todella pahoillani.
613
00:54:16,086 --> 00:54:17,837
Olen todella pahoillani, Minhee.
614
00:54:20,674 --> 00:54:22,884
Hei, Minhee!
615
00:54:23,218 --> 00:54:24,636
Hei!
-Päästä irti! Vittu!
616
00:54:24,886 --> 00:54:26,054
Odota.
617
00:54:26,429 --> 00:54:29,391
Annan itseni ilmi. Menen poliisiasemalle.
618
00:54:31,393 --> 00:54:33,395
Ole kiltti ja poista se.
619
00:54:34,604 --> 00:54:37,774
Väistä, retku!
620
00:54:39,025 --> 00:54:40,068
Ole kiltti.
621
00:54:40,986 --> 00:54:42,195
Pyydän, poista se.
622
00:54:43,196 --> 00:54:44,406
Pidät Gyurista.
623
00:54:45,532 --> 00:54:47,325
Yrität suojella häntä.
624
00:54:47,867 --> 00:54:50,120
Jätä Gyuri rauhaan. Annan itseni ilmi.
625
00:54:50,203 --> 00:54:52,914
Teen sen todella.
-Ei. Pois tieltäni. Perkele.
626
00:54:53,581 --> 00:54:54,416
Hei!
627
00:54:55,000 --> 00:54:56,459
Päästä irti! Vittu!
628
00:54:58,670 --> 00:55:00,255
Hei, se olen minä.
629
00:55:01,464 --> 00:55:03,925
Se olen minä. Minä!
630
00:55:05,510 --> 00:55:08,013
Olen Setä.
631
00:55:08,263 --> 00:55:09,723
Sanoin, että olen Setä!
632
00:55:10,974 --> 00:55:12,267
Riittää jo, ämmä.
633
00:55:13,143 --> 00:55:14,227
Vittu.
634
00:55:19,065 --> 00:55:20,275
Älä jaksa.
635
00:55:22,277 --> 00:55:23,862
Olette kaikki rikollisia.
636
00:55:26,448 --> 00:55:27,365
Päästä irti!
637
00:55:28,033 --> 00:55:30,452
Helvetti. Anna se!
-Päästä irti!
638
00:55:30,577 --> 00:55:32,037
Anna se!
-Päästä irti!
639
00:55:33,204 --> 00:55:34,205
Perkele!
640
00:55:47,260 --> 00:55:48,720
Päästä irti. Perkele!
641
00:56:17,165 --> 00:56:18,833
Hei, Minhee Seo.
642
00:57:09,592 --> 00:57:11,469
Opiskelijat eivät liity siihen.
643
00:57:12,220 --> 00:57:13,721
Toivon samaa.
644
00:57:16,391 --> 00:57:19,102
Etkö johdakin kerhoa,
645
00:57:19,727 --> 00:57:23,273
joka käyttää toimistoa tällä hetkellä?
646
00:57:24,149 --> 00:57:25,775
Sosiaalisten kysymysten kerhoa.
647
00:58:27,795 --> 00:58:28,838
Auta minua.
648
00:58:31,049 --> 00:58:32,342
Pelasta minut, Gyuri.
649
00:59:00,912 --> 00:59:02,288
SOSIOLOGIA JA KULTTUURI
650
00:59:06,125 --> 00:59:06,960
KIELIOPPI
651
00:59:11,339 --> 00:59:13,841
MATEMATIIKKA
652
00:59:28,231 --> 00:59:29,691
HUIPPUYLIOPISTOT
ASKEL YLI MUIDEN
653
00:59:41,494 --> 00:59:42,787
Tullaan.
654
01:00:16,237 --> 01:00:17,238
Herra Cho.
655
01:00:20,325 --> 01:00:21,743
Suoraan sanottuna -
656
01:00:22,160 --> 01:00:24,454
asiaa ei voi vähätellä.
657
01:00:25,955 --> 01:00:28,416
Mutta älä murehdi liikaa.
658
01:00:30,418 --> 01:00:31,586
Soita minulle.
659
01:00:32,003 --> 01:00:32,879
Hyvä on.
660
01:00:48,269 --> 01:00:49,562
Jinwoo puhelimessa.
661
01:00:50,063 --> 01:00:51,064
Missä olet?
662
01:00:53,733 --> 01:00:54,567
Anteeksi?
663
01:01:08,498 --> 01:01:09,707
Hei, Kitae Kwak.
664
01:01:09,791 --> 01:01:11,626
Älä sano nimeäni, paskiainen.
665
01:01:15,296 --> 01:01:17,048
Miksi olet...?
666
01:01:18,132 --> 01:01:19,884
Miten tiesit osoitteeni?
667
01:01:22,136 --> 01:01:22,970
Miksi?
668
01:01:24,138 --> 01:01:25,056
Järkytyitkö?
669
01:01:27,433 --> 01:01:29,352
Minä järkytyin enemmän, mulkku.
670
01:01:34,023 --> 01:01:34,941
Perkele.
671
01:01:36,109 --> 01:01:37,735
En olisi ikinä uskonut.
672
01:01:38,903 --> 01:01:39,904
Helvetin äpärä.
673
01:01:45,493 --> 01:01:47,662
Mitä tarkoitat?
674
01:01:48,830 --> 01:01:49,997
Miksi teet näin?
675
01:02:04,011 --> 01:02:05,138
Myitkö tyttöäni?
676
01:02:10,309 --> 01:02:11,144
Mitä?
677
01:02:11,310 --> 01:02:13,896
Vittu. Kuulin, että Gyurikin osallistui.
678
01:02:15,940 --> 01:02:17,066
Tietääkö Minhee?
679
01:03:12,997 --> 01:03:14,999
{\an8}KITAE KWAK
680
01:03:24,550 --> 01:03:25,927
Mitä teit hänelle?
681
01:03:31,682 --> 01:03:32,683
Helvetin äpärä!
682
01:03:38,189 --> 01:03:40,191
{\an8}MATEMATIIKAN KIRJA
683
01:04:31,284 --> 01:04:32,118
Gyuri...
684
01:04:42,837 --> 01:04:43,796
Minhee Seo.
685
01:04:44,130 --> 01:04:45,172
Oletko huoltaja?
686
01:04:46,382 --> 01:04:48,009
Luokanvalvoja.
-Tule mukaan.
687
01:04:51,012 --> 01:04:52,138
Ottakaa vastaan.
688
01:05:17,705 --> 01:05:18,539
Oji.
689
01:05:21,375 --> 01:05:22,460
Sinnittele.
690
01:05:25,463 --> 01:05:26,547
Nouse ylös.
691
01:05:54,325 --> 01:05:55,159
Hei.
692
01:05:56,202 --> 01:05:57,286
Hei, Oji.
693
01:06:00,581 --> 01:06:01,415
Oji.
694
01:06:04,585 --> 01:06:06,087
Nouse. Tule mukaani.
695
01:06:07,296 --> 01:06:08,673
Tule nyt. Nouse ylös!
696
01:06:18,891 --> 01:06:19,725
Mene.
697
01:06:24,021 --> 01:06:25,064
Mene vain.
698
01:06:26,941 --> 01:06:27,817
Ei.
699
01:06:28,484 --> 01:06:31,404
Tule kanssani.
700
01:06:32,571 --> 01:06:34,156
Mene nyt vain.
701
01:06:43,124 --> 01:06:44,417
Mene yksin.
702
01:06:45,001 --> 01:06:48,671
Ei! Nouse ylös! Kiirehdi. Tule kanssani.
703
01:08:03,120 --> 01:08:04,872
Hän on ahkera opiskelija.
704
01:08:08,167 --> 01:08:11,295
Hän saa hyviä arvosanoja
ja käyttäytyy hyvin koulussa.
705
01:08:12,463 --> 01:08:15,549
Hän on hiljainen, rauhallinen
ja hyvä roolimalli muille.
706
01:08:15,633 --> 01:08:17,760
Hän on malliopiskelija,
707
01:08:19,178 --> 01:08:21,138
joka ei aiheuta ongelmia.
708
01:10:34,480 --> 01:10:38,275
JOS TARVITSET APUA, PUHU VANHEMMILLE,
YSTÄVILLE, KOULUKURAATTORILLE,
709
01:10:38,359 --> 01:10:41,362
LUOTETTAVALLE AIKUISELLE
TAI SOITA AUTTAVAAN PUHELIMEEN.
710
01:11:35,499 --> 01:11:38,419
Tekstitys: Ida Suninen