1
00:00:06,006 --> 00:00:10,677
SERIAL INI ADALAH FIKSI,
BUKAN DARI ORANG ATAU KEJADIAN NYATA
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,181
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
3
00:00:38,038 --> 00:00:39,456
Kau pergi tanpa makan?
4
00:00:42,250 --> 00:00:44,044
Harus kuapakan itu?
5
00:00:48,715 --> 00:00:49,716
Kau yang urus.
6
00:00:51,092 --> 00:00:53,428
Maksudku anak di dalamnya, keparat.
7
00:00:57,057 --> 00:00:58,725
Dia tak perlu lama di sini.
8
00:01:00,643 --> 00:01:02,604
Beri makan siang dan suruh pergi.
9
00:01:02,937 --> 00:01:03,772
Astaga.
10
00:01:06,024 --> 00:01:07,942
Lebih baik kau pikun saja.
11
00:01:15,450 --> 00:01:16,785
Karena aku pengecut.
12
00:01:22,373 --> 00:01:23,458
Astaga!
13
00:01:46,314 --> 00:01:47,148
Mari kita...
14
00:01:49,651 --> 00:01:50,985
makan malam nanti.
15
00:02:24,811 --> 00:02:27,147
Kalian kenal orang ini? Kenal?
16
00:02:27,647 --> 00:02:29,566
Hei, ini jagoan tadi.
17
00:02:29,983 --> 00:02:31,609
Benar. Jagoan itu.
18
00:02:32,360 --> 00:02:34,863
- Sang jagoan!
- Dia hebat.
19
00:02:34,946 --> 00:02:37,615
Apakah dia bos kalian?
20
00:02:37,699 --> 00:02:40,326
Yang bertarung sebaik itu tentu bos kami.
21
00:02:40,410 --> 00:02:42,495
Kau lihat dia memukuli mereka?
22
00:02:42,620 --> 00:02:45,331
- Tak mengelak, hanya memukul.
- Duduk, bodoh.
23
00:02:46,124 --> 00:02:47,709
Apa ini? Dia luka parah.
24
00:02:47,876 --> 00:02:49,377
- Dia mati?
- Mustahil.
25
00:02:49,460 --> 00:02:51,629
- Dia terlihat mati.
- Benar.
26
00:02:51,713 --> 00:02:54,090
Dia benar-benar mati.
27
00:02:55,133 --> 00:02:55,967
Perhatian!
28
00:02:57,302 --> 00:02:58,136
Duduk.
29
00:03:00,221 --> 00:03:01,347
Jangan menyeringai!
30
00:03:06,978 --> 00:03:08,188
Buang permen karet.
31
00:03:11,232 --> 00:03:13,401
Mau mengakhiri hidup kalian di sini?
32
00:03:15,570 --> 00:03:19,407
Haruskah kutahan kalian atas
percobaan pembunuhan dan penyerangan?
33
00:03:21,284 --> 00:03:24,204
Lihat foto itu
dan berikan pernyataan yang benar.
34
00:03:25,413 --> 00:03:26,414
Kitae Kwak.
35
00:03:28,166 --> 00:03:29,792
Kita pernah bertemu, bukan?
36
00:03:33,087 --> 00:03:35,506
Siapa menyuruhmu menyerang tempat itu?
37
00:03:38,885 --> 00:03:39,719
Apakah dia?
38
00:03:40,220 --> 00:03:43,223
Kau akan tetap di sini
sampai menceritakan semua.
39
00:03:46,100 --> 00:03:48,394
Suamimu terlibat perdagangan seks,
40
00:03:48,561 --> 00:03:50,188
kekerasan geng, pembunuhan.
41
00:03:50,688 --> 00:03:51,981
Kau tak tahu apa pun?
42
00:03:52,899 --> 00:03:54,317
Kami belum sah menikah.
43
00:03:54,984 --> 00:03:55,818
Apa?
44
00:03:56,110 --> 00:03:58,780
Dia bukan suamiku.
45
00:04:09,791 --> 00:04:11,292
Milik Daeyeol Ryu, bukan?
46
00:04:11,709 --> 00:04:16,214
Ini berisi semua rincian
perdagangan seks yang dia lakukan.
47
00:04:16,714 --> 00:04:18,549
Ada puluhan setiap hari.
48
00:04:18,841 --> 00:04:20,510
Kenapa kau tak tahu apa pun?
49
00:04:20,802 --> 00:04:23,221
Kau bahkan menjaga tokonya
di siang hari.
50
00:04:28,059 --> 00:04:29,227
Kau pasti tahu dia.
51
00:04:29,310 --> 00:04:30,937
Aku tak tahu pria tua ini.
52
00:04:31,187 --> 00:04:32,272
Tak pernah lihat!
53
00:04:32,355 --> 00:04:34,274
Lalu kenapa merusak tempat itu?
54
00:04:35,066 --> 00:04:37,277
Sebenarnya, kenapa kita ke sana?
55
00:04:38,820 --> 00:04:40,238
Anak-anak sialan ini.
56
00:04:40,780 --> 00:04:42,156
Ceritakan.
57
00:04:43,491 --> 00:04:45,785
Wangchul sewa kalian untuk ini, bukan?
58
00:04:45,868 --> 00:04:46,703
Apa?
59
00:04:47,996 --> 00:04:49,872
- Disewa?
- Beri tahu kami.
60
00:04:50,206 --> 00:04:53,042
Dibayar berapa untuk merusak
tempat karaoke itu?
61
00:04:53,167 --> 00:04:55,628
- Apa maksudnya?
- Dibayar? Uang?
62
00:04:56,212 --> 00:04:57,630
Kau dapat uang?
63
00:04:57,714 --> 00:04:59,048
Sial. Uang apa?
64
00:04:59,549 --> 00:05:02,218
- Aku baru tahu.
- Sial. Ada apa?
65
00:05:02,802 --> 00:05:04,554
Apa Kwakki simpan sendiri?
66
00:05:06,014 --> 00:05:08,016
- Kau tahu?
- Bagaimana aku tahu?
67
00:05:09,600 --> 00:05:11,894
Mijung Cho!
68
00:05:12,103 --> 00:05:13,146
Kalian berengsek.
69
00:05:14,647 --> 00:05:16,065
Kau tahu sesuatu, bukan?
70
00:05:20,486 --> 00:05:22,572
Kau harus memberi tahu kami.
71
00:05:24,240 --> 00:05:26,326
- Berengsek.
- Apa?
72
00:05:26,743 --> 00:05:28,369
Sudah kuduga.
73
00:05:29,620 --> 00:05:33,249
Dia sibuk menjawab telepon
dari wanita setiap malam.
74
00:05:35,376 --> 00:05:39,213
Pak. Aku tak pernah berharap apa pun
dari Daeyeol.
75
00:05:39,297 --> 00:05:42,508
Aku tak mau tahu apa
yang dia lakukan di malam hari,
76
00:05:44,719 --> 00:05:47,680
entah bunuh atau jual orang,
selama aku dapat uang.
77
00:05:48,556 --> 00:05:50,808
Pak, bolehkah aku merokok?
78
00:05:51,100 --> 00:05:53,770
Katakan yang kau tahu.
Akan kuizinkan merokok.
79
00:05:53,853 --> 00:05:55,980
Sial! Tidak ada yang menyuruhku!
80
00:05:57,857 --> 00:05:59,400
Aku pergi sendiri.
81
00:05:59,859 --> 00:06:01,069
Aku tak dibayar!
82
00:06:01,152 --> 00:06:01,986
Berengsek!
83
00:06:02,612 --> 00:06:03,488
Jangan teriak.
84
00:06:03,571 --> 00:06:05,490
Berapa kali harus kuulangi?
85
00:06:06,199 --> 00:06:08,159
Siapa dia? Aku tak kenal dia.
86
00:06:09,494 --> 00:06:11,287
Sial. Kenapa kau menuduh kami?
87
00:06:12,246 --> 00:06:13,081
Kitae Kwak.
88
00:06:15,666 --> 00:06:17,543
Ada apa? Kenapa kau ke sana?
89
00:06:19,837 --> 00:06:20,797
- Kenapa?
- Ayo.
90
00:06:20,880 --> 00:06:22,423
- Ada apa?
- Ayo, katakan.
91
00:06:22,507 --> 00:06:24,884
- Katakan.
- Karena Minhee, berengsek.
92
00:06:25,843 --> 00:06:26,677
Sial. Puas?
93
00:06:29,138 --> 00:06:31,057
- Minhee?
- Minhee Seo?
94
00:06:32,683 --> 00:06:33,601
Apa maksudmu?
95
00:06:59,419 --> 00:07:00,920
ALPHAGO
96
00:07:02,088 --> 00:07:04,090
SKY
SATU LANGKAH KE ATAS
97
00:07:07,218 --> 00:07:08,553
Apa yang kau lakukan?
98
00:07:10,012 --> 00:07:10,847
- Hei.
- Ayo!
99
00:07:14,600 --> 00:07:16,018
PENYERANGAN CHEONHO-DONG
100
00:07:16,102 --> 00:07:17,186
Kenapa cek berita?
101
00:07:19,439 --> 00:07:21,107
Kau tak mencemaskan Pak Lee?
102
00:07:21,816 --> 00:07:24,318
Dia tak bisa dihubungi. Hanya ini caranya.
103
00:07:24,444 --> 00:07:26,112
Tak mungkin sudah di berita.
104
00:07:27,196 --> 00:07:28,614
Kau dengar ucapannya.
105
00:07:30,700 --> 00:07:32,034
Artinya dia berhenti.
106
00:07:34,954 --> 00:07:36,205
Kau akan lakukan apa?
107
00:07:37,582 --> 00:07:39,584
Tentang apa? Lakukan apa?
108
00:07:40,251 --> 00:07:41,419
Pengganti Pak Lee.
109
00:07:43,463 --> 00:07:45,047
Berapa sisa uang kita?
110
00:07:49,719 --> 00:07:51,971
Kau masih mau melakukan ini?
111
00:07:54,348 --> 00:07:56,559
Serius? Bahkan setelah kekacauan ini?
112
00:07:59,437 --> 00:08:00,480
Kau tidak takut?
113
00:08:02,440 --> 00:08:03,316
Bagaimana kau…
114
00:08:04,317 --> 00:08:05,526
Kau benar tak takut?
115
00:08:07,028 --> 00:08:08,488
Kenapa aku harus takut?
116
00:08:09,113 --> 00:08:10,656
Daeyeol Ryu kini Paman.
117
00:08:13,075 --> 00:08:15,703
Dia tak bisa beri tahu polisi.
Tak ada bukti.
118
00:08:16,287 --> 00:08:17,622
Bukan itu... Hei!
119
00:08:18,122 --> 00:08:18,998
Apa?
120
00:08:19,248 --> 00:08:21,292
Kita hampir mati setiap hari.
121
00:08:22,752 --> 00:08:24,754
Apa kau tak menyadari kenyataan?
122
00:08:26,130 --> 00:08:27,048
Kau tak takut?
123
00:08:28,007 --> 00:08:30,051
- Takut apa?
- Mati!
124
00:08:30,343 --> 00:08:31,552
Tentu, aku takut!
125
00:08:38,518 --> 00:08:39,352
Kau tak lihat
126
00:08:40,436 --> 00:08:41,729
kenapa ini terjadi?
127
00:08:44,774 --> 00:08:45,733
Aku mengakuinya.
128
00:08:46,067 --> 00:08:48,319
Aku salah saat coba
membesarkan bisnis.
129
00:08:48,402 --> 00:08:50,863
Bukan itu masalahnya. Kau masalahnya!
130
00:08:50,947 --> 00:08:53,950
Kau dan aku! Kita masalahnya!
131
00:08:55,117 --> 00:08:56,118
Paham?
132
00:08:56,994 --> 00:08:58,788
Ini karena kita bersama.
133
00:09:01,666 --> 00:09:02,959
Sangat berbahaya
134
00:09:04,001 --> 00:09:05,419
jika kita tetap bersama.
135
00:09:05,836 --> 00:09:06,879
Kau tak paham?
136
00:09:18,015 --> 00:09:18,849
Lupakan.
137
00:09:27,024 --> 00:09:27,984
Pulanglah.
138
00:09:30,152 --> 00:09:31,279
Pergi dan hiduplah.
139
00:09:33,864 --> 00:09:35,408
Setidaknya kau bisa hidup.
140
00:09:37,785 --> 00:09:38,744
Keluargamu kaya.
141
00:09:48,004 --> 00:09:48,921
Tenang dulu.
142
00:09:50,298 --> 00:09:51,591
Lalu hitung kerugian.
143
00:09:53,009 --> 00:09:55,595
Mari pikirkan apa yang hilang.
144
00:09:58,973 --> 00:10:00,182
Pertama, Pak Lee.
145
00:10:00,891 --> 00:10:01,892
Taerim Lee pergi.
146
00:10:02,602 --> 00:10:05,313
- Semua gadis kita...
- Dengarkan aku.
147
00:10:05,396 --> 00:10:07,189
Karena aku tak bisa hidup!
148
00:10:11,527 --> 00:10:12,778
Aku tak bisa hidup...
149
00:10:13,321 --> 00:10:14,196
di sana.
150
00:10:39,722 --> 00:10:40,890
Lakukanlah sendiri.
151
00:10:47,188 --> 00:10:48,022
Ini.
152
00:11:26,477 --> 00:11:27,770
Siapa namanya?
153
00:11:30,690 --> 00:11:33,275
Wangchul. Wangchul Lee.
154
00:11:37,029 --> 00:11:40,783
Kau bilang bisnis ini sempat berhenti.
155
00:11:43,285 --> 00:11:45,079
Itu mungkin karena uang.
156
00:11:46,872 --> 00:11:49,667
Mungkin itu saat dia dan Paman
mulai berselisih.
157
00:11:51,544 --> 00:11:52,837
Paman...
158
00:11:55,131 --> 00:11:58,008
pagi ini tak menelepon, bukan?
159
00:12:01,137 --> 00:12:02,930
Soal pacarmu, Kitae?
160
00:12:04,598 --> 00:12:07,184
Apa dia sama sekali
tak kenal Wangchul Lee?
161
00:12:10,604 --> 00:12:11,439
Jadi...
162
00:12:16,402 --> 00:12:17,528
dia mati, bukan?
163
00:12:28,539 --> 00:12:29,498
Maka...
164
00:12:31,917 --> 00:12:32,835
sudah berakhir.
165
00:12:43,387 --> 00:12:44,764
Sudah berakhir, bukan?
166
00:13:07,244 --> 00:13:08,078
Benar?
167
00:13:18,297 --> 00:13:19,173
Kau tak apa?
168
00:14:05,845 --> 00:14:08,097
- Mau beli camilan nanti?
- Kau bayar?
169
00:14:08,305 --> 00:14:09,890
Bukankah itu gila?
170
00:14:10,474 --> 00:14:12,142
Dua orang tewas.
171
00:14:12,226 --> 00:14:13,269
Apa?
172
00:14:13,394 --> 00:14:14,895
Kru Kwakki juga membunuh?
173
00:14:14,979 --> 00:14:16,647
Mereka tidak membunuh.
174
00:14:17,147 --> 00:14:19,275
Kata teman sekelasku, ada geng...
175
00:14:19,608 --> 00:14:21,277
Hei, diam.
176
00:14:22,069 --> 00:14:24,238
Taewoo Lim. Diam.
177
00:14:25,364 --> 00:14:26,949
Kenapa kau masih di sini?
178
00:14:27,074 --> 00:14:27,908
Maaf.
179
00:14:27,992 --> 00:14:29,410
- Pergi ke kelasmu.
- Ya.
180
00:14:32,288 --> 00:14:33,122
Bangunkan dia.
181
00:14:37,334 --> 00:14:38,794
Mari mulai kelas pagi.
182
00:14:38,878 --> 00:14:39,712
Selamat pagi.
183
00:14:40,129 --> 00:14:41,881
Selamat pagi.
184
00:14:45,467 --> 00:14:46,302
Jadi...
185
00:14:47,678 --> 00:14:50,472
sepertinya kalian
sudah dengar beritanya, ya?
186
00:14:51,390 --> 00:14:52,433
Ya.
187
00:14:54,059 --> 00:14:55,269
Kalian cepat sekali.
188
00:14:57,938 --> 00:14:58,772
Kemarin,
189
00:14:59,273 --> 00:15:02,526
beberapa siswa kita terlibat
dalam insiden buruk.
190
00:15:04,278 --> 00:15:06,822
Suasana di sekolah sedang sangat buruk.
191
00:15:07,531 --> 00:15:09,575
- Kalian tahu, bukan?
- Ya.
192
00:15:10,784 --> 00:15:12,494
Tolong jangan menyebar rumor
193
00:15:13,329 --> 00:15:15,039
tentang siswa yang terlibat,
194
00:15:15,998 --> 00:15:18,500
atau menyebarkannya di media sosial,
195
00:15:18,834 --> 00:15:20,586
atau semacamnya.
196
00:15:21,337 --> 00:15:23,297
- Paham?
- Ya.
197
00:15:24,673 --> 00:15:27,134
Baiklah. Itu situasinya.
198
00:15:28,886 --> 00:15:30,554
Astaga. Minhee datang.
199
00:15:30,679 --> 00:15:32,181
Tidak tahu malu.
200
00:15:32,264 --> 00:15:34,016
Apakah dia gila?
201
00:15:34,099 --> 00:15:37,102
- Banyak anak kacau karena dia...
- Menjauh darinya.
202
00:15:37,937 --> 00:15:39,313
Kau mencium bau busuk?
203
00:15:40,981 --> 00:15:42,066
Dengar.
204
00:15:42,858 --> 00:15:44,693
Begitulah keadaannya,
205
00:15:45,361 --> 00:15:48,781
tapi ada percobaan ujian masuk kuliah
sebentar lagi.
206
00:15:49,698 --> 00:15:50,532
TOILET WANITA
207
00:15:50,616 --> 00:15:52,368
Sial. Menjijikkan sekali.
208
00:15:52,576 --> 00:15:53,494
Astaga, bau.
209
00:15:53,786 --> 00:15:55,996
- Ayo ke toilet lantai dua.
- Kenapa?
210
00:15:56,330 --> 00:15:58,457
Sebab tidak "dibayar" di lantai ini?
211
00:15:58,540 --> 00:16:00,334
Di sini payah. Sial.
212
00:16:00,417 --> 00:16:02,044
Sial. Aku heran.
213
00:16:03,712 --> 00:16:05,255
Lihat apa kau, jalang?
214
00:16:05,339 --> 00:16:06,173
Lihat apa kau?
215
00:16:06,256 --> 00:16:08,467
- Jangan sentuh. Dia menular.
- Jijik.
216
00:16:08,550 --> 00:16:10,844
Hei. Tak ada yang ingin kau katakan?
217
00:16:11,637 --> 00:16:12,763
Mau bicara?
218
00:16:12,846 --> 00:16:14,473
- Katakan sesuatu.
- Hei!
219
00:16:15,265 --> 00:16:16,225
Apa-apaan?
220
00:16:16,850 --> 00:16:19,770
Dekan...
221
00:16:20,896 --> 00:16:23,065
- Sial.
- Kalian sedang apa?
222
00:16:23,315 --> 00:16:24,149
Hei, ayo.
223
00:16:29,780 --> 00:16:31,031
Kau sudah makan?
224
00:16:31,532 --> 00:16:34,535
Jika belum, aku juga belum makan. Jadi...
225
00:16:35,327 --> 00:16:36,745
Apa menu hari ini?
226
00:16:36,829 --> 00:16:38,330
Sosis dan sayuran.
227
00:16:41,792 --> 00:16:43,210
Apakah kau cerita...
228
00:16:44,336 --> 00:16:45,337
Soal pekerjaanmu?
229
00:16:48,590 --> 00:16:49,717
Seharusnya tidak.
230
00:16:54,722 --> 00:16:55,723
Kau tak apa, kan?
231
00:16:56,515 --> 00:16:58,726
Haruskah aku senang
dalam situasi ini?
232
00:17:00,310 --> 00:17:02,312
Hei, siapa kau?
233
00:17:05,357 --> 00:17:06,316
Kau ini apa?
234
00:17:07,359 --> 00:17:08,277
Pengacaraku?
235
00:17:09,903 --> 00:17:10,738
Bukan.
236
00:17:11,071 --> 00:17:13,198
Kenapa selalu berusaha membungkamku?
237
00:17:13,741 --> 00:17:15,325
Sebab jika kau cerita,
238
00:17:15,701 --> 00:17:17,202
semuanya akan...
239
00:17:17,286 --> 00:17:18,120
Tolong!
240
00:17:19,580 --> 00:17:21,040
Bisakah kau diam?
241
00:17:22,750 --> 00:17:25,210
Tahu apa yang terjadi
kepadaku karena kau?
242
00:17:28,672 --> 00:17:30,049
Orang-orang mati.
243
00:17:33,052 --> 00:17:35,512
Dua orang tewas.
Tahu siapa salah satunya?
244
00:17:38,849 --> 00:17:39,683
Siapa?
245
00:17:40,934 --> 00:17:42,853
Jika kau tak ikut campur,
246
00:17:42,936 --> 00:17:45,064
dan menyuruhku tutup mulut,
247
00:17:46,899 --> 00:17:48,484
pria tua itu...
248
00:17:52,279 --> 00:17:53,530
akan masih hidup.
249
00:18:14,426 --> 00:18:15,344
Apa maksudmu?
250
00:18:17,888 --> 00:18:20,432
Semua terdengar seperti
omong kosong, bukan?
251
00:18:23,727 --> 00:18:26,188
Tapi itu benar. Dia meninggal.
252
00:18:45,916 --> 00:18:49,920
Jadi, tim hukum
Heaven Entertainment setuju, bukan?
253
00:18:51,171 --> 00:18:53,465
Kenapa pengap di sini?
254
00:18:56,051 --> 00:18:58,929
Jangan tiba-tiba
berubah pikiran nanti, oke?
255
00:18:59,012 --> 00:19:00,264
Aku akan tersinggung.
256
00:19:02,099 --> 00:19:05,519
Beri tahu Pak Choi jangan terlalu patuh
257
00:19:05,602 --> 00:19:07,187
soal latihan anak-anak.
258
00:19:07,813 --> 00:19:09,356
Kenapa dia di sini?
259
00:19:11,525 --> 00:19:13,652
Oke. Terus kabari aku.
260
00:19:17,781 --> 00:19:20,868
Gyuri, ada yang ingin kau katakan?
Kami sangat lelah.
261
00:19:22,995 --> 00:19:24,621
Bisa duduk sebentar?
262
00:19:27,583 --> 00:19:29,418
Julukan, The Fan
263
00:19:30,335 --> 00:19:35,090
Kami tak akan memaksamu untuk melakukan
apa pun tanpa persetujuanmu.
264
00:19:35,591 --> 00:19:37,551
Kami tak akan menuntut kompensasi
265
00:19:38,010 --> 00:19:39,303
karena keputusanmu.
266
00:19:39,595 --> 00:19:41,722
Namun, karena klien yang memilihmu
267
00:19:41,805 --> 00:19:43,682
masih menunggumu,
268
00:19:44,349 --> 00:19:47,269
kami akan senang
jika kau buat keputusan sekarang.
269
00:19:47,936 --> 00:19:50,355
Haruskah kusuruh klien pergi?
270
00:19:53,525 --> 00:19:54,359
Tidak.
271
00:19:55,194 --> 00:19:56,111
Akan kulakukan.
272
00:20:01,783 --> 00:20:06,163
Itu Taerim menerima tawaran
untuk perdagangan seks.
273
00:20:06,246 --> 00:20:07,080
Kenapa kau...
274
00:20:12,211 --> 00:20:16,048
Gyuri. Kau harus menjelaskan.
275
00:20:17,758 --> 00:20:18,592
Pertama.
276
00:20:19,635 --> 00:20:21,136
Dari mana ini?
277
00:20:21,553 --> 00:20:25,140
Kedua. Kenapa kau punya ini?
278
00:20:25,224 --> 00:20:26,642
Ini saja yang kukatakan.
279
00:20:26,725 --> 00:20:28,560
Aku sudah banyak menjelaskan.
280
00:20:29,603 --> 00:20:31,230
- Apa?
- Gyuri Bae.
281
00:20:32,648 --> 00:20:34,399
Ini bukan waktunya untuk ego.
282
00:20:35,400 --> 00:20:36,276
Jawab kami!
283
00:20:36,860 --> 00:20:40,197
Jika ini tersebar, investasi Pak Cho
akan hancur, bukan?
284
00:20:48,038 --> 00:20:49,957
Kalian bisa transfer berapa?
285
00:20:50,749 --> 00:20:51,667
Kalian berdua?
286
00:21:51,852 --> 00:21:54,396
Kau sangat baik, kau tahu itu?
287
00:21:55,647 --> 00:21:57,482
Bisakah kau kuliah seperti ini?
288
00:21:57,566 --> 00:21:58,859
Apakah sangat buruk?
289
00:22:01,820 --> 00:22:02,654
Mari lihat.
290
00:22:03,739 --> 00:22:06,033
Pertama, dua tewas.
291
00:22:06,491 --> 00:22:07,659
Beberapa terluka.
292
00:22:07,909 --> 00:22:09,328
Satu menderita PTSD.
293
00:22:09,786 --> 00:22:11,371
Satu dikucilkan.
294
00:22:11,538 --> 00:22:15,083
Dan kau terus mengeluh
kepada satu-satunya temanmu,
295
00:22:15,500 --> 00:22:17,294
dan akhirnya memutus hubungan.
296
00:22:23,342 --> 00:22:24,551
Di tingkat apa aku?
297
00:22:25,344 --> 00:22:26,845
Apa itu penting sekarang?
298
00:22:27,304 --> 00:22:29,056
Tentu saja.
299
00:22:33,352 --> 00:22:34,394
Mayatnya...
300
00:22:36,980 --> 00:22:37,814
berubah.
301
00:22:39,191 --> 00:22:40,025
Apa?
302
00:23:12,265 --> 00:23:13,100
Mari...
303
00:23:16,103 --> 00:23:17,979
jangan pernah bertemu lagi.
304
00:23:45,841 --> 00:23:47,843
{\an8}GYURI BAE
305
00:24:01,773 --> 00:24:03,650
Kau masih merasa tak enak?
306
00:24:13,410 --> 00:24:14,327
Apa maumu?
307
00:24:17,998 --> 00:24:19,332
Kenapa tak ke sekolah?
308
00:24:21,251 --> 00:24:23,462
Kau periksa sofa di kantor konseling?
309
00:24:24,671 --> 00:24:25,505
Tidak.
310
00:24:25,839 --> 00:24:26,882
Periksalah.
311
00:24:28,675 --> 00:24:29,509
Baiklah.
312
00:24:38,101 --> 00:24:40,103
GYURI BAE MENGIRIM FOTO
313
00:24:48,487 --> 00:24:50,489
{\an8}TIKET ELEKTRONIK DAN TANDA TERIMA
314
00:24:50,572 --> 00:24:52,574
{\an8}GYURI BAE
DARI INCHEON KE SYDNEY
315
00:25:00,999 --> 00:25:02,375
Kapan kau akan kembali?
316
00:25:04,419 --> 00:25:05,629
Ini tiket satu arah.
317
00:25:07,255 --> 00:25:08,340
Dari mana uangnya?
318
00:25:09,925 --> 00:25:11,176
Aku dapat uang saja.
319
00:25:12,844 --> 00:25:14,763
Terima kasih untuk ini.
320
00:25:28,318 --> 00:25:31,279
Aku asal memilih negara
di belahan dunia lain.
321
00:25:34,491 --> 00:25:38,411
Aku akan berkeliaran di seluruh negeri
sampai aku pergi.
322
00:25:41,206 --> 00:25:43,458
Kupikirkan langkah berikutnya di sana.
323
00:25:45,835 --> 00:25:47,045
Haruskah kau kuajak?
324
00:25:51,758 --> 00:25:52,801
Mau pergi juga?
325
00:25:58,557 --> 00:26:01,142
Lagi pula, tak ada apa-apa bagimu di sini.
326
00:26:08,024 --> 00:26:09,276
Kau mau pergi saja?
327
00:26:12,779 --> 00:26:14,698
Di sana tak ada yang kenal kita.
328
00:26:28,461 --> 00:26:32,799
Kita akan memetik buah
di kebun sepanjang hari?
329
00:26:34,676 --> 00:26:35,594
Jika kau mau.
330
00:26:38,138 --> 00:26:42,809
Juga melihat kanguru dan koala?
331
00:26:45,061 --> 00:26:46,438
Tentu, jika kau mau.
332
00:26:48,523 --> 00:26:49,482
Hanya kita?
333
00:26:54,696 --> 00:26:55,947
Minus hal berbahaya.
334
00:27:01,786 --> 00:27:02,621
Menyenangkan.
335
00:27:09,753 --> 00:27:10,754
Itu menyenangkan.
336
00:27:26,603 --> 00:27:27,771
Hati-hati di jalan.
337
00:27:35,195 --> 00:27:36,529
Kau begitu membenciku?
338
00:27:40,700 --> 00:27:41,576
Bukan begitu.
339
00:27:45,580 --> 00:27:46,414
Lalu apa?
340
00:28:42,220 --> 00:28:43,430
Sampai besok. Dah.
341
00:28:52,313 --> 00:28:53,982
Sejak kapan berdiri di sana?
342
00:28:56,109 --> 00:28:56,943
Apa?
343
00:28:58,737 --> 00:28:59,988
Kau temukan sesuatu?
344
00:29:01,573 --> 00:29:02,407
Tidak.
345
00:29:04,993 --> 00:29:08,121
Astaga, kasusnya sudah selesai.
346
00:29:08,747 --> 00:29:10,874
Kenapa kau masih menyelidikinya?
347
00:29:11,791 --> 00:29:12,709
{\an8}Ya...
348
00:29:14,627 --> 00:29:15,920
{\an8}Waktunya aneh.
349
00:29:18,173 --> 00:29:19,048
{\an8}Waktunya?
350
00:29:21,593 --> 00:29:25,972
{\an8}Kurasa Wangchul Lee
tak membawa anak-anak itu.
351
00:29:34,272 --> 00:29:35,815
{\an8}Kenapa tidak?
352
00:29:37,484 --> 00:29:38,985
{\an8}Ya...
353
00:29:39,152 --> 00:29:41,821
{\an8}Kwak Kitae, pacar Minhee.
354
00:29:42,739 --> 00:29:44,157
{\an8}Kau melihat ponselnya.
355
00:29:44,532 --> 00:29:47,702
Daeyeol Ryu benar-benar mengirim fotonya,
356
00:29:47,786 --> 00:29:49,120
dan menyuruh datang.
357
00:29:49,204 --> 00:29:51,331
Artinya dia memanggil anak-anak itu.
358
00:29:51,539 --> 00:29:53,750
Lalu mereka merusak tempat itu.
359
00:29:53,833 --> 00:29:54,667
Lalu kenapa?
360
00:29:55,043 --> 00:29:56,085
Tapi…
361
00:29:56,586 --> 00:30:00,298
{\an8}itu terjadi bersamaan dengan
Wangchul Lee menyerang Daeyeol Ryu.
362
00:30:00,924 --> 00:30:02,717
Tidakkah itu terlalu sempurna?
363
00:30:07,388 --> 00:30:08,306
Astaga.
364
00:30:10,683 --> 00:30:11,643
Bagaimanapun,
365
00:30:13,353 --> 00:30:14,187
mari pulang.
366
00:30:14,562 --> 00:30:15,814
Pulang dan mandi.
367
00:30:18,608 --> 00:30:20,235
{\an8}Ayolah. Pulanglah.
368
00:30:22,278 --> 00:30:23,321
{\an8}Pergilah dahulu.
369
00:30:23,613 --> 00:30:25,198
{\an8}Aku pulang sebentar lagi.
370
00:30:25,657 --> 00:30:27,200
{\an8}Sungguh. Haegyong.
371
00:30:27,951 --> 00:30:30,495
{\an8}Sampai kapan kau
melakukan tugas orang lain?
372
00:30:30,578 --> 00:30:32,455
{\an8}Berkas kasus kita menumpuk.
373
00:30:33,289 --> 00:30:34,123
{\an8}Ya...
374
00:30:34,791 --> 00:30:37,085
{\an8}Siswa SMA Kyewang terlibat...
375
00:30:37,168 --> 00:30:41,130
Itu sebabnya berkas kasus kita menumpuk.
376
00:30:41,548 --> 00:30:44,634
Semua orang harus
berurusan dengan guru dan orangtua.
377
00:30:45,051 --> 00:30:46,886
Kau tahu itu, bukan?
378
00:30:50,265 --> 00:30:51,099
Ya...
379
00:30:52,725 --> 00:30:54,394
Kembalikan ini.
380
00:30:56,896 --> 00:30:58,273
Pulang dan istirahat,
381
00:30:58,857 --> 00:31:00,817
dan pergi ke sekolah besok.
382
00:31:01,776 --> 00:31:02,610
Astaga.
383
00:31:20,295 --> 00:31:21,671
KARTU SISWA, MINHEE SEO
384
00:31:21,754 --> 00:31:24,340
{\an8}ORANG INI ADALAH SISWA
SMA KYEWANG
385
00:31:57,624 --> 00:31:59,751
Areung berada dalam jangkauan.
386
00:32:02,754 --> 00:32:04,923
Areung berada dalam jangkauan.
387
00:32:05,840 --> 00:32:07,258
LACAK AREUN
388
00:32:07,342 --> 00:32:09,594
Areung berada dalam jangkauan.
389
00:32:10,553 --> 00:32:12,555
{\an8}Pelacakan selesai.
390
00:32:40,833 --> 00:32:41,751
Halo.
391
00:32:45,630 --> 00:32:46,798
KANTOR KONSELING
392
00:32:52,095 --> 00:32:54,222
- Kau sedang apa?
- Ya...
393
00:32:55,807 --> 00:32:56,975
Punggungku sakit.
394
00:32:57,475 --> 00:32:58,643
Dasar aneh.
395
00:32:59,852 --> 00:33:01,646
- Sedang apa di sini?
- Aku...
396
00:33:02,021 --> 00:33:06,359
Ada yang tertinggal. Ponselku.
397
00:33:07,026 --> 00:33:09,821
Jangan membolos. Kembalilah.
398
00:33:10,530 --> 00:33:11,864
Istirahat hampir usai.
399
00:33:31,426 --> 00:33:32,260
Hei, Oji.
400
00:33:33,928 --> 00:33:35,596
Kenapa Baeggyul tak sekolah?
401
00:33:36,764 --> 00:33:38,016
Kau dengar sesuatu?
402
00:33:45,523 --> 00:33:46,607
Kau merasa sakit?
403
00:33:48,735 --> 00:33:51,696
Astaga. Hei, kemarilah.
404
00:33:54,365 --> 00:33:55,908
Kau baik-baik saja?
405
00:33:58,369 --> 00:33:59,245
Pak Cho.
406
00:33:59,328 --> 00:34:01,581
Ya? Ada apa?
407
00:34:03,416 --> 00:34:05,084
Ingat yang dulu kau katakan?
408
00:34:06,753 --> 00:34:07,587
Apa kataku?
409
00:34:08,296 --> 00:34:11,424
Bahwa kau tak tahan denganku.
410
00:34:12,216 --> 00:34:13,051
Apa?
411
00:34:15,011 --> 00:34:15,845
Kau tahu...
412
00:34:17,597 --> 00:34:20,266
Katamu kupendam semuanya
dan bertahan sendiri.
413
00:34:23,519 --> 00:34:26,230
Itu hanya ungkapan saja.
414
00:34:29,692 --> 00:34:31,110
Tapi kenapa kau ungkit?
415
00:34:32,487 --> 00:34:34,280
Kau pernah melakukan itu?
416
00:34:36,074 --> 00:34:37,033
Menahan sesuatu?
417
00:34:40,453 --> 00:34:42,914
Merasa seperti akan meledak,
418
00:34:45,333 --> 00:34:46,667
tapi tetap bertahan...
419
00:34:48,836 --> 00:34:49,670
sendirian.
420
00:34:55,259 --> 00:34:56,094
Pernah.
421
00:34:57,386 --> 00:34:59,680
Apa yang akhirnya terjadi?
422
00:35:01,224 --> 00:35:02,475
Akhirnya aku meledak.
423
00:35:07,855 --> 00:35:09,524
Anda telah memasuki gedung.
424
00:35:10,399 --> 00:35:11,567
{\an8}Hentikan!
425
00:35:11,651 --> 00:35:13,402
- Kubilang hentikan!
- Astaga.
426
00:35:14,028 --> 00:35:14,862
Maaf.
427
00:35:22,787 --> 00:35:24,205
{\an8}Salah arah.
428
00:35:24,831 --> 00:35:26,332
{\an8}Menghitung ulang arahnya.
429
00:35:33,965 --> 00:35:35,091
Tapi aku beruntung.
430
00:35:37,426 --> 00:35:40,054
Aku punya seseorang
yang mengatasi ledakanku.
431
00:35:41,806 --> 00:35:44,725
Aku tak tahu ada orang
seperti itu sebelumnya.
432
00:35:57,989 --> 00:36:00,533
Apa kau ingin aku membantumu?
433
00:36:03,452 --> 00:36:04,287
Apa?
434
00:36:04,954 --> 00:36:05,913
Jadi...
435
00:36:07,915 --> 00:36:11,460
Apa kau mau meledak di depanku?
436
00:36:27,768 --> 00:36:30,521
KANTOR KONSELING
437
00:36:33,733 --> 00:36:35,151
Mari bertemu di sini.
438
00:36:40,072 --> 00:36:41,741
Perlukah kau pergi ke UKS?
439
00:36:41,866 --> 00:36:43,784
Tidak, ini tidak serius.
440
00:36:48,706 --> 00:36:51,459
- Halo.
- Halo.
441
00:36:58,424 --> 00:36:59,842
Salah arah.
442
00:37:00,468 --> 00:37:01,969
Menghitung ulang arahnya.
443
00:37:08,517 --> 00:37:09,936
Salah arah.
444
00:37:10,436 --> 00:37:12,146
{\an8}Menghitung ulang arahnya.
445
00:37:16,150 --> 00:37:18,361
Areung berada dalam jangkauan.
446
00:37:25,034 --> 00:37:26,953
Areung dekat.
447
00:37:28,871 --> 00:37:30,706
KLUB PENELITIAN MASALAH SOSIAL
448
00:37:33,584 --> 00:37:35,378
Areung dekat.
449
00:37:38,506 --> 00:37:40,383
Anda telah tiba di lokasi.
450
00:37:42,426 --> 00:37:45,346
Lihat sekeliling dan cari Areung.
451
00:37:53,396 --> 00:37:54,939
Kata wakil kepala sekolah,
452
00:37:55,022 --> 00:37:57,441
ada terlalu banyak sampah di kampus.
453
00:37:57,525 --> 00:37:59,151
Terlalu kotor.
454
00:37:59,777 --> 00:38:01,988
Maka Jumat adalah hari membersihkan,
455
00:38:02,738 --> 00:38:05,157
bawa sarung tangan dan kantung plastik.
456
00:38:05,241 --> 00:38:06,867
- Apa...
- Itu menyebalkan.
457
00:38:07,034 --> 00:38:08,869
- Juga...
- Pak Cho.
458
00:38:08,953 --> 00:38:10,288
Maaf, tunggu sebentar.
459
00:38:12,206 --> 00:38:13,040
Baiklah.
460
00:38:22,842 --> 00:38:24,927
- Ada apa?
- Siapa itu?
461
00:38:27,680 --> 00:38:29,390
Kelas hampir selesai.
462
00:38:30,141 --> 00:38:31,934
Aku tak bisa bicara di sini.
463
00:38:32,059 --> 00:38:34,061
Tolong ikut ke kantor denganku.
464
00:38:34,562 --> 00:38:37,148
Ke kantor? Kantor polisi?
465
00:38:37,773 --> 00:38:39,191
Ya. Ikut aku.
466
00:38:40,484 --> 00:38:42,278
Silakan. Kuselesaikan di sini.
467
00:38:43,237 --> 00:38:44,655
- Terima kasih.
- Tentu.
468
00:39:26,489 --> 00:39:28,908
Kau mengabaikanku.
469
00:39:33,913 --> 00:39:35,247
Kau abaikan teleponku.
470
00:39:36,040 --> 00:39:38,000
- Kenapa tidak?
- Biar aku bicara.
471
00:39:38,084 --> 00:39:39,085
Tidak, jangan.
472
00:39:40,878 --> 00:39:43,881
Hei. Kau tak berterima kasih kepadaku?
473
00:39:45,591 --> 00:39:46,884
Kau luar biasa.
474
00:39:47,218 --> 00:39:49,595
Aku bermasalah
karena merusak tempat itu.
475
00:39:50,721 --> 00:39:52,056
Aku akan dikeluarkan,
476
00:39:53,349 --> 00:39:55,393
dan keluargaku sedang kacau.
477
00:39:56,435 --> 00:39:57,311
Kupikir...
478
00:40:00,231 --> 00:40:01,690
itu membuat kita impas.
479
00:40:03,067 --> 00:40:04,318
Menurutmu tidak?
480
00:40:04,402 --> 00:40:06,278
Bukan kau yang menentukan itu.
481
00:40:08,531 --> 00:40:12,868
Kau bilang kepada polisi
kau tak pergi ke Klub Banana.
482
00:40:13,119 --> 00:40:15,496
- Kenapa membuatku bodoh?
- Omong kosong.
483
00:40:15,579 --> 00:40:16,997
Aku ke sana...
484
00:40:18,874 --> 00:40:21,836
karena muncikari itu bilang kau di sana.
485
00:40:21,919 --> 00:40:23,504
Omong kosong apa itu?
486
00:40:24,213 --> 00:40:25,506
Lepaskan!
487
00:40:26,090 --> 00:40:26,924
Hei!
488
00:40:29,593 --> 00:40:32,346
Ini milikmu. Apa aku salah?
489
00:40:40,938 --> 00:40:43,190
Kutemukan hari itu di Klub Banana.
490
00:41:01,625 --> 00:41:02,460
Hei, Minhee.
491
00:41:03,711 --> 00:41:05,588
Kau tak mau bicara kepadaku?
492
00:41:09,758 --> 00:41:10,593
Tidak.
493
00:41:27,860 --> 00:41:31,572
SURAT PERMINTAAN MAAF
494
00:41:52,801 --> 00:41:56,555
PERNYATAAN
495
00:41:58,599 --> 00:42:00,976
Kepada polisi, pilar masyarakat.
496
00:42:02,436 --> 00:42:04,021
Aku Jisoo Oh
497
00:42:04,605 --> 00:42:06,607
dari SMA Kyewang.
498
00:42:10,861 --> 00:42:15,324
Aku menulis ini dengan tulus...
499
00:42:15,407 --> 00:42:16,450
Dengan tulus...
500
00:42:18,911 --> 00:42:19,912
PERNYATAAN
501
00:42:21,330 --> 00:42:22,873
Aku menebus dosa-dosaku.
502
00:42:22,957 --> 00:42:25,960
Aku memutuskan ini
setelah berpikir dengan matang.
503
00:42:28,337 --> 00:42:31,465
Sebagai orang yang terlibat langsung,
504
00:42:33,592 --> 00:42:35,302
aku juga menderita...
505
00:42:55,823 --> 00:42:57,825
{\an8}GYURI BAE
506
00:42:59,535 --> 00:43:01,537
{\an8}MEMANGGIL
507
00:43:10,754 --> 00:43:11,964
Haruskah kau kuajak?
508
00:43:12,881 --> 00:43:13,882
Mau pergi juga?
509
00:43:15,092 --> 00:43:17,011
Di sana tak ada yang kenal kita.
510
00:43:21,140 --> 00:43:22,474
Kau begitu membenciku?
511
00:43:30,107 --> 00:43:31,483
- Gyuri Bae.
- Jisoo Oh?
512
00:43:36,030 --> 00:43:37,406
Bisa bertemu sekarang?
513
00:43:37,948 --> 00:43:39,533
Aku perlu bicara denganmu.
514
00:43:42,369 --> 00:43:44,371
Ini agak penting.
515
00:43:45,539 --> 00:43:47,666
- Ini...
- Hanya sebentar.
516
00:43:54,465 --> 00:43:55,591
KLUB KARAOKE BANANA
517
00:44:22,117 --> 00:44:22,951
Ada orang?
518
00:44:32,670 --> 00:44:34,463
Kau tak lihat kekacauannya?
519
00:44:36,048 --> 00:44:37,174
Kami tutup.
520
00:44:39,802 --> 00:44:40,636
Hei, Nona.
521
00:44:41,387 --> 00:44:42,846
Kau istri pemilik, kan?
522
00:44:42,930 --> 00:44:45,557
Sial. Kami belum menikah secara sah.
523
00:44:47,267 --> 00:44:50,312
Ini rumah bordil, bukan?
Tempat menjual wanita?
524
00:44:53,399 --> 00:44:54,525
Aku mau tanya.
525
00:44:55,859 --> 00:44:57,361
Dia pernah kerja di sini?
526
00:45:04,243 --> 00:45:07,037
Kau melihat ke mana? Lihat fotonya.
527
00:45:07,663 --> 00:45:10,332
Kwak... Siapa namamu?
528
00:45:18,549 --> 00:45:22,177
Kau keparat yang datang
dan merusak tempat ini, bukan?
529
00:45:26,765 --> 00:45:29,852
Katamu akan bunuh bajingan
yang menjual pacarmu, kan?
530
00:46:08,766 --> 00:46:10,309
Kenapa kau terlihat kacau?
531
00:46:11,560 --> 00:46:12,478
Aku agak lelah.
532
00:46:16,315 --> 00:46:18,650
Kau seperti akan mati dalam lima menit.
533
00:46:22,946 --> 00:46:25,657
Akan kukirim cara merawat dia.
534
00:46:26,158 --> 00:46:27,576
Terima kasih mau terima.
535
00:46:29,119 --> 00:46:30,496
Kenapa memintaku...
536
00:46:33,540 --> 00:46:34,750
Rawat saja sendiri.
537
00:46:36,710 --> 00:46:37,836
Sementara tak bisa.
538
00:46:40,047 --> 00:46:41,089
Sesuatu terjadi.
539
00:46:42,382 --> 00:46:43,217
Ada apa?
540
00:46:47,513 --> 00:46:48,430
Hanya sesuatu.
541
00:46:52,392 --> 00:46:55,229
Bisa katakan apa yang ingin kau katakan?
542
00:46:58,732 --> 00:46:59,566
Hei, Jisoo.
543
00:47:02,903 --> 00:47:04,196
Kau suka bar karaoke?
544
00:47:06,573 --> 00:47:08,700
Aku sedang tak berminat.
545
00:47:08,784 --> 00:47:09,868
Ya atau tidak?
546
00:47:13,997 --> 00:47:15,916
Tidak. Aku belum pernah ke sana.
547
00:47:18,460 --> 00:47:20,295
Lalu kenapa kau ke Klub Banana?
548
00:47:22,548 --> 00:47:23,382
Apa?
549
00:47:26,802 --> 00:47:27,636
Apa kau...
550
00:47:30,222 --> 00:47:32,099
ingat yang kukatakan waktu itu?
551
00:47:35,102 --> 00:47:36,937
Bajingan yang mengambil uangku.
552
00:47:38,897 --> 00:47:41,358
Banana adalah bisnis miliknya.
553
00:47:43,193 --> 00:47:44,403
Kenapa kau ke sana?
554
00:47:59,418 --> 00:48:01,044
Ada yang ingin kau katakan?
555
00:48:19,521 --> 00:48:20,355
Ya...
556
00:48:26,069 --> 00:48:26,904
Jadi...
557
00:48:33,744 --> 00:48:34,578
Masalahnya...
558
00:48:35,996 --> 00:48:36,997
Masalahnya...
559
00:48:39,917 --> 00:48:40,751
Ya...
560
00:48:44,880 --> 00:48:45,714
Maafkan aku.
561
00:48:53,680 --> 00:48:54,514
Untuk apa?
562
00:48:58,685 --> 00:48:59,978
Aku sungguh tak tahu.
563
00:49:03,273 --> 00:49:04,316
Apa maksudmu?
564
00:49:08,403 --> 00:49:09,947
Apa maksudmu?
565
00:49:12,324 --> 00:49:13,283
Apa?
566
00:49:15,452 --> 00:49:16,286
Sial.
567
00:49:17,996 --> 00:49:18,997
Aku...
568
00:49:20,207 --> 00:49:21,208
Maafkan aku.
569
00:49:22,459 --> 00:49:24,628
Aku hanya...
570
00:49:27,005 --> 00:49:27,839
Aku...
571
00:49:30,717 --> 00:49:31,551
Aku hanya...
572
00:49:33,261 --> 00:49:34,846
Aku hanya ingin sekolah,
573
00:49:36,640 --> 00:49:37,724
kuliah,
574
00:49:39,267 --> 00:49:40,102
dan hanya...
575
00:49:41,144 --> 00:49:42,562
menjalani hidup normal.
576
00:49:48,485 --> 00:49:50,320
Aku ingin hidup seperti kalian.
577
00:49:52,197 --> 00:49:53,031
Tapi aku...
578
00:49:54,616 --> 00:49:55,659
Aku tak bisa.
579
00:49:57,285 --> 00:49:58,620
Karena aku tidak bisa.
580
00:49:59,997 --> 00:50:00,831
Sungguh...
581
00:50:04,209 --> 00:50:05,919
Aku tak berniat buruk.
582
00:50:06,878 --> 00:50:08,296
Pak Lee juga...
583
00:50:09,214 --> 00:50:10,716
Pak Lee...
584
00:50:13,176 --> 00:50:14,636
Pak Lee juga. Aku...
585
00:50:15,178 --> 00:50:18,932
benar-benar tak menginginkan itu.
586
00:50:33,780 --> 00:50:36,116
- Kau orangnya.
- Aku tak berniat buruk.
587
00:50:38,201 --> 00:50:40,037
Aku tak berniat buruk.
588
00:50:40,120 --> 00:50:41,538
Bukan itu yang kumau.
589
00:50:42,080 --> 00:50:43,790
- Aku sungguh...
- Lalu Gyuri?
590
00:50:53,008 --> 00:50:53,967
Bae Gyuri juga?
591
00:51:00,140 --> 00:51:01,475
Jangan salahkan Gyuri.
592
00:51:03,852 --> 00:51:05,854
Itu aku. Semuanya aku.
593
00:51:07,397 --> 00:51:08,690
Aku memulainya dan...
594
00:51:10,192 --> 00:51:12,944
Aku memulainya. Dan...
595
00:51:14,905 --> 00:51:16,364
semua permainan baginya.
596
00:51:17,574 --> 00:51:19,951
- Permainan?
- Dia hanya menolongku.
597
00:51:20,202 --> 00:51:21,161
Itu saja.
598
00:51:23,747 --> 00:51:24,623
Aku serius.
599
00:51:24,706 --> 00:51:26,750
- Tak berniat buruk.
- Permainan?
600
00:51:26,833 --> 00:51:29,086
Bukan itu yang kuinginkan.
Maafkan aku.
601
00:51:33,715 --> 00:51:35,092
Aku sungguh minta maaf.
602
00:51:37,886 --> 00:51:40,555
Maafkan aku, Minhee.
603
00:51:41,681 --> 00:51:42,641
Maafkan aku.
604
00:51:43,892 --> 00:51:45,143
Maafkan aku, Minhee.
605
00:51:46,520 --> 00:51:47,896
Maaf.
606
00:51:48,063 --> 00:51:48,939
Baik.
607
00:51:53,193 --> 00:51:54,027
Baiklah.
608
00:51:57,030 --> 00:51:58,490
Kau ingin kumaafkan.
609
00:52:01,368 --> 00:52:02,202
Sungguh?
610
00:52:08,416 --> 00:52:09,543
Itu saja?
611
00:52:09,626 --> 00:52:11,419
Jangan bicara padaku sekarang.
612
00:52:15,882 --> 00:52:16,842
Saat ini, aku...
613
00:52:19,845 --> 00:52:21,388
tak bisa bicara denganmu.
614
00:52:24,516 --> 00:52:25,350
Minggir.
615
00:52:26,977 --> 00:52:28,019
Maaf, Minhee.
616
00:52:29,646 --> 00:52:30,480
Maafkan aku.
617
00:52:32,607 --> 00:52:33,692
Maafkan aku.
618
00:52:51,543 --> 00:52:53,044
Pelacak hewan?
619
00:52:56,214 --> 00:52:59,426
Kau tahu Paman,
yang sering dibicarakan belakangan ini?
620
00:53:00,385 --> 00:53:02,179
Yang dibicarakan Minhee.
621
00:53:04,556 --> 00:53:06,391
Kau bilang dia mati.
622
00:53:06,975 --> 00:53:08,393
Itu yang kami simpulkan.
623
00:53:09,728 --> 00:53:13,148
Bagaimanapun, artinya
seseorang yang terlibat dengannya
624
00:53:14,274 --> 00:53:16,902
menyembunyikan uang ini.
625
00:53:17,569 --> 00:53:18,445
Di sekolah?
626
00:53:21,281 --> 00:53:22,574
Di Kantor Konseling.
627
00:53:50,644 --> 00:53:52,312
Aku tak berniat buruk.
628
00:53:53,647 --> 00:53:54,648
Pak Lee juga…
629
00:53:55,649 --> 00:53:56,566
Gyuri Bae juga?
630
00:53:57,192 --> 00:53:59,527
Jangan salahkan Gyuri.
631
00:53:59,653 --> 00:54:01,196
Itu aku. Semuanya aku.
632
00:54:01,613 --> 00:54:04,532
Aku memulainya, dan...
633
00:54:04,824 --> 00:54:07,035
Dan itu hanya permainan baginya.
634
00:54:08,536 --> 00:54:09,371
Maaf.
635
00:54:10,247 --> 00:54:11,122
Maafkan aku.
636
00:54:11,706 --> 00:54:12,999
Maafkan aku.
637
00:54:13,833 --> 00:54:15,252
Maafkan aku.
638
00:54:16,169 --> 00:54:17,837
Maafkan aku, Minhee.
639
00:54:20,674 --> 00:54:22,884
Hei, Minhee! Hei!
640
00:54:23,218 --> 00:54:24,636
Lepaskan! Sial!
641
00:54:24,886 --> 00:54:26,054
Hei, tunggu.
642
00:54:26,429 --> 00:54:29,391
Aku akan menyerahkan diri.
643
00:54:31,393 --> 00:54:33,395
Jadi tolong hapus itu. Kumohon.
644
00:54:34,604 --> 00:54:37,774
Minggir, berengsek!
645
00:54:39,234 --> 00:54:40,068
Kumohon.
646
00:54:40,986 --> 00:54:42,070
Tolong hapus itu.
647
00:54:43,196 --> 00:54:44,406
Kau suka Gyuri, kan?
648
00:54:45,699 --> 00:54:47,784
Kau berusaha melindungi dia.
649
00:54:47,909 --> 00:54:50,120
Biarkan Gyuri.
Aku akan serahkan diri.
650
00:54:50,203 --> 00:54:52,914
- Sungguh.
- Tidak. Minggir. Sial.
651
00:54:53,581 --> 00:54:54,416
Hei!
652
00:54:55,000 --> 00:54:56,459
Lepaskan! Sial!
653
00:54:58,670 --> 00:55:00,255
Hei. Ini aku.
654
00:55:01,464 --> 00:55:03,925
Ini aku. Aku!
655
00:55:05,510 --> 00:55:08,013
Aku... Paman.
656
00:55:08,263 --> 00:55:09,848
Sudah kubilang aku Paman!
657
00:55:10,974 --> 00:55:12,559
Sudah cukup, jalang.
658
00:55:13,393 --> 00:55:14,227
Sial.
659
00:55:19,065 --> 00:55:20,317
Yang benar saja.
660
00:55:22,277 --> 00:55:24,029
Kalian semua hanya penjahat.
661
00:55:26,531 --> 00:55:27,824
Lepaskan! Sial!
662
00:55:28,158 --> 00:55:30,493
- Sial. Berikan!
- Lepaskan!
663
00:55:30,577 --> 00:55:32,037
- Berikan!
- Lepaskan!
664
00:55:33,204 --> 00:55:34,247
Sial!
665
00:55:47,260 --> 00:55:48,720
Lepaskan. Sial!
666
00:56:17,165 --> 00:56:18,833
Hei, Minhee Seo.
667
00:57:09,592 --> 00:57:11,469
Bukan siswa kami.
668
00:57:12,220 --> 00:57:13,721
Aku juga berharap bukan.
669
00:57:16,391 --> 00:57:19,102
Kau penasihat klub
670
00:57:19,727 --> 00:57:23,273
yang menggunakan kantor konseling, bukan?
671
00:57:24,065 --> 00:57:25,900
Klub Penelitian Masalah Sosial.
672
00:58:27,795 --> 00:58:28,630
Tolong aku.
673
00:58:30,840 --> 00:58:32,133
Tolong aku, Gyuri.
674
00:59:00,912 --> 00:59:02,247
SOSIOLOGI DAN BUDAYA
675
00:59:06,125 --> 00:59:06,960
TATA BAHASA
676
00:59:11,339 --> 00:59:13,841
MATEMATIKA
677
00:59:28,231 --> 00:59:29,607
SKY
SATU LANGKAH KE ATAS
678
00:59:41,494 --> 00:59:42,787
Aku datang.
679
01:00:16,237 --> 01:00:17,071
Pak Cho.
680
01:00:20,325 --> 01:00:21,743
Sejujurnya,
681
01:00:22,160 --> 01:00:24,454
aku tidak bisa bilang ini tak serius.
682
01:00:25,955 --> 01:00:28,416
Tapi jangan terlalu cemas.
683
01:00:30,418 --> 01:00:31,628
Tolong hubungi aku.
684
01:00:32,003 --> 01:00:32,879
Baiklah.
685
01:00:48,269 --> 01:00:49,103
Ini Jinwoo.
686
01:00:50,063 --> 01:00:50,897
Di mana kau?
687
01:00:53,399 --> 01:00:54,233
Apa?
688
01:01:08,498 --> 01:01:09,707
Hei, Kitae Kwak.
689
01:01:09,791 --> 01:01:11,668
Jangan sebut namaku, bajingan.
690
01:01:15,296 --> 01:01:17,048
Kenapa kau...
691
01:01:18,132 --> 01:01:19,801
Dari mana kau tahu rumahku?
692
01:01:22,136 --> 01:01:22,970
Kenapa?
693
01:01:24,138 --> 01:01:25,056
Kau terkejut?
694
01:01:27,475 --> 01:01:28,935
Aku yang lebih terkejut.
695
01:01:34,023 --> 01:01:34,941
Sial.
696
01:01:36,067 --> 01:01:37,443
Tak pernah kubayangkan.
697
01:01:38,903 --> 01:01:39,904
Dasar gila.
698
01:01:45,493 --> 01:01:47,704
Apa maksudmu?
699
01:01:48,830 --> 01:01:49,997
Kenapa kau begini?
700
01:02:04,011 --> 01:02:05,221
Kau menjual pacarku?
701
01:02:10,309 --> 01:02:11,144
Apa?
702
01:02:11,310 --> 01:02:13,479
Sial. Kudengar Gyuri juga terlibat.
703
01:02:15,940 --> 01:02:17,066
Apa Minhee tahu?
704
01:03:12,997 --> 01:03:14,999
{\an8}KITAE KWAK
705
01:03:24,550 --> 01:03:26,052
Kau apakan dia?
706
01:03:31,682 --> 01:03:32,683
Bajingan!
707
01:03:38,189 --> 01:03:40,191
{\an8}BUKU KALKULUS
708
01:04:31,284 --> 01:04:32,118
Gyuri...
709
01:04:42,837 --> 01:04:43,796
Minhee Seo.
710
01:04:44,130 --> 01:04:45,047
Kau walinya?
711
01:04:46,424 --> 01:04:47,842
- Wali kelasnya.
- Masuk.
712
01:04:50,928 --> 01:04:52,263
Hati-hati. Pegang dia.
713
01:05:17,705 --> 01:05:18,539
Oji.
714
01:05:21,375 --> 01:05:22,209
Bertahanlah.
715
01:05:25,463 --> 01:05:26,297
Berdiri.
716
01:05:54,325 --> 01:05:55,159
Hei.
717
01:05:56,202 --> 01:05:57,078
Hei, Oji.
718
01:06:00,581 --> 01:06:01,415
Oji.
719
01:06:04,585 --> 01:06:06,087
Hei. Berdiri. Ikut aku.
720
01:06:07,296 --> 01:06:08,673
Ayo, berdiri!
721
01:06:18,891 --> 01:06:19,725
Pergilah.
722
01:06:24,021 --> 01:06:24,855
Pergilah.
723
01:06:26,941 --> 01:06:31,404
Tidak. Ikut aku.
724
01:06:32,571 --> 01:06:34,156
Kumohon, pergilah.
725
01:06:43,124 --> 01:06:44,417
Pergi saja sendiri.
726
01:06:45,001 --> 01:06:48,671
Tidak! Berdiri. Cepat. Ikut aku.
727
01:08:03,162 --> 01:08:04,580
Dia siswa pekerja keras.
728
01:08:08,125 --> 01:08:11,420
Nilai akademisnya bagus,
dan berperilaku baik di sekolah.
729
01:08:12,129 --> 01:08:15,549
Sikapnya yang pendiam dan tenang,
jadi teladan siswa lain.
730
01:08:15,633 --> 01:08:17,760
Dia siswa teladan
731
01:08:19,095 --> 01:08:20,596
yang tak membuat masalah.
732
01:10:34,939 --> 01:10:39,026
JIKA KENAL REMAJA YANG KESULITAN,
BERI TAHU BAHWA MEREKA TIDAK SENDIRI
733
01:10:39,109 --> 01:10:41,445
HUBUNGI LEMBAGA KONSELING RESMI
DI DAERAHMU
734
01:11:27,491 --> 01:11:29,702
Terjemahan subtitle oleh Rista Amelia