1 00:00:06,006 --> 00:00:10,677 SERIAL INI ADALAH FIKSI, BUKAN DARI ORANG ATAU KEJADIAN NYATA 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,181 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 3 00:00:38,038 --> 00:00:39,456 Kau pergi tanpa makan? 4 00:00:42,250 --> 00:00:44,044 Harus kuapakan itu? 5 00:00:48,715 --> 00:00:49,716 Kau yang urus. 6 00:00:51,092 --> 00:00:53,428 Maksudku anak di dalamnya, keparat. 7 00:00:57,057 --> 00:00:58,725 Dia tak perlu lama di sini. 8 00:01:00,643 --> 00:01:02,604 Beri makan siang dan suruh pergi. 9 00:01:02,937 --> 00:01:03,772 Astaga. 10 00:01:06,024 --> 00:01:07,942 Lebih baik kau pikun saja. 11 00:01:15,450 --> 00:01:16,785 Karena aku pengecut. 12 00:01:22,373 --> 00:01:23,458 Astaga! 13 00:01:46,314 --> 00:01:47,148 Mari kita... 14 00:01:49,651 --> 00:01:50,985 makan malam nanti. 15 00:02:24,811 --> 00:02:27,147 Kalian kenal orang ini? Kenal? 16 00:02:27,647 --> 00:02:29,566 Hei, ini jagoan tadi. 17 00:02:29,983 --> 00:02:31,609 Benar. Jagoan itu. 18 00:02:32,360 --> 00:02:34,863 - Sang jagoan! - Dia hebat. 19 00:02:34,946 --> 00:02:37,615 Apakah dia bos kalian? 20 00:02:37,699 --> 00:02:40,326 Yang bertarung sebaik itu tentu bos kami. 21 00:02:40,410 --> 00:02:42,495 Kau lihat dia memukuli mereka? 22 00:02:42,620 --> 00:02:45,331 - Tak mengelak, hanya memukul. - Duduk, bodoh. 23 00:02:46,124 --> 00:02:47,709 Apa ini? Dia luka parah. 24 00:02:47,876 --> 00:02:49,377 - Dia mati? - Mustahil. 25 00:02:49,460 --> 00:02:51,629 - Dia terlihat mati. - Benar. 26 00:02:51,713 --> 00:02:54,090 Dia benar-benar mati. 27 00:02:55,133 --> 00:02:55,967 Perhatian! 28 00:02:57,302 --> 00:02:58,136 Duduk. 29 00:03:00,221 --> 00:03:01,347 Jangan menyeringai! 30 00:03:06,978 --> 00:03:08,188 Buang permen karet. 31 00:03:11,232 --> 00:03:13,401 Mau mengakhiri hidup kalian di sini? 32 00:03:15,570 --> 00:03:19,407 Haruskah kutahan kalian atas percobaan pembunuhan dan penyerangan? 33 00:03:21,284 --> 00:03:24,204 Lihat foto itu dan berikan pernyataan yang benar. 34 00:03:25,413 --> 00:03:26,414 Kitae Kwak. 35 00:03:28,166 --> 00:03:29,792 Kita pernah bertemu, bukan? 36 00:03:33,087 --> 00:03:35,506 Siapa menyuruhmu menyerang tempat itu? 37 00:03:38,885 --> 00:03:39,719 Apakah dia? 38 00:03:40,220 --> 00:03:43,223 Kau akan tetap di sini sampai menceritakan semua. 39 00:03:46,100 --> 00:03:48,394 Suamimu terlibat perdagangan seks, 40 00:03:48,561 --> 00:03:50,188 kekerasan geng, pembunuhan. 41 00:03:50,688 --> 00:03:51,981 Kau tak tahu apa pun? 42 00:03:52,899 --> 00:03:54,317 Kami belum sah menikah. 43 00:03:54,984 --> 00:03:55,818 Apa? 44 00:03:56,110 --> 00:03:58,780 Dia bukan suamiku. 45 00:04:09,791 --> 00:04:11,292 Milik Daeyeol Ryu, bukan? 46 00:04:11,709 --> 00:04:16,214 Ini berisi semua rincian perdagangan seks yang dia lakukan. 47 00:04:16,714 --> 00:04:18,549 Ada puluhan setiap hari. 48 00:04:18,841 --> 00:04:20,510 Kenapa kau tak tahu apa pun? 49 00:04:20,802 --> 00:04:23,221 Kau bahkan menjaga tokonya di siang hari. 50 00:04:28,059 --> 00:04:29,227 Kau pasti tahu dia. 51 00:04:29,310 --> 00:04:30,937 Aku tak tahu pria tua ini. 52 00:04:31,187 --> 00:04:32,272 Tak pernah lihat! 53 00:04:32,355 --> 00:04:34,274 Lalu kenapa merusak tempat itu? 54 00:04:35,066 --> 00:04:37,277 Sebenarnya, kenapa kita ke sana? 55 00:04:38,820 --> 00:04:40,238 Anak-anak sialan ini. 56 00:04:40,780 --> 00:04:42,156 Ceritakan. 57 00:04:43,491 --> 00:04:45,785 Wangchul sewa kalian untuk ini, bukan? 58 00:04:45,868 --> 00:04:46,703 Apa? 59 00:04:47,996 --> 00:04:49,872 - Disewa? - Beri tahu kami. 60 00:04:50,206 --> 00:04:53,042 Dibayar berapa untuk merusak tempat karaoke itu? 61 00:04:53,167 --> 00:04:55,628 - Apa maksudnya? - Dibayar? Uang? 62 00:04:56,212 --> 00:04:57,630 Kau dapat uang? 63 00:04:57,714 --> 00:04:59,048 Sial. Uang apa? 64 00:04:59,549 --> 00:05:02,218 - Aku baru tahu. - Sial. Ada apa? 65 00:05:02,802 --> 00:05:04,554 Apa Kwakki simpan sendiri? 66 00:05:06,014 --> 00:05:08,016 - Kau tahu? - Bagaimana aku tahu? 67 00:05:09,600 --> 00:05:11,894 Mijung Cho! 68 00:05:12,103 --> 00:05:13,146 Kalian berengsek. 69 00:05:14,647 --> 00:05:16,065 Kau tahu sesuatu, bukan? 70 00:05:20,486 --> 00:05:22,572 Kau harus memberi tahu kami. 71 00:05:24,240 --> 00:05:26,326 - Berengsek. - Apa? 72 00:05:26,743 --> 00:05:28,369 Sudah kuduga. 73 00:05:29,620 --> 00:05:33,249 Dia sibuk menjawab telepon dari wanita setiap malam. 74 00:05:35,376 --> 00:05:39,213 Pak. Aku tak pernah berharap apa pun dari Daeyeol. 75 00:05:39,297 --> 00:05:42,508 Aku tak mau tahu apa yang dia lakukan di malam hari, 76 00:05:44,719 --> 00:05:47,680 entah bunuh atau jual orang, selama aku dapat uang. 77 00:05:48,556 --> 00:05:50,808 Pak, bolehkah aku merokok? 78 00:05:51,100 --> 00:05:53,770 Katakan yang kau tahu. Akan kuizinkan merokok. 79 00:05:53,853 --> 00:05:55,980 Sial! Tidak ada yang menyuruhku! 80 00:05:57,857 --> 00:05:59,400 Aku pergi sendiri. 81 00:05:59,859 --> 00:06:01,069 Aku tak dibayar! 82 00:06:01,152 --> 00:06:01,986 Berengsek! 83 00:06:02,612 --> 00:06:03,488 Jangan teriak. 84 00:06:03,571 --> 00:06:05,490 Berapa kali harus kuulangi? 85 00:06:06,199 --> 00:06:08,159 Siapa dia? Aku tak kenal dia. 86 00:06:09,494 --> 00:06:11,287 Sial. Kenapa kau menuduh kami? 87 00:06:12,246 --> 00:06:13,081 Kitae Kwak. 88 00:06:15,666 --> 00:06:17,543 Ada apa? Kenapa kau ke sana? 89 00:06:19,837 --> 00:06:20,797 - Kenapa? - Ayo. 90 00:06:20,880 --> 00:06:22,423 - Ada apa? - Ayo, katakan. 91 00:06:22,507 --> 00:06:24,884 - Katakan. - Karena Minhee, berengsek. 92 00:06:25,843 --> 00:06:26,677 Sial. Puas? 93 00:06:29,138 --> 00:06:31,057 - Minhee? - Minhee Seo? 94 00:06:32,683 --> 00:06:33,601 Apa maksudmu? 95 00:06:59,419 --> 00:07:00,920 ALPHAGO 96 00:07:02,088 --> 00:07:04,090 SKY SATU LANGKAH KE ATAS 97 00:07:07,218 --> 00:07:08,553 Apa yang kau lakukan? 98 00:07:10,012 --> 00:07:10,847 - Hei. - Ayo! 99 00:07:14,600 --> 00:07:16,018 PENYERANGAN CHEONHO-DONG 100 00:07:16,102 --> 00:07:17,186 Kenapa cek berita? 101 00:07:19,439 --> 00:07:21,107 Kau tak mencemaskan Pak Lee? 102 00:07:21,816 --> 00:07:24,318 Dia tak bisa dihubungi. Hanya ini caranya. 103 00:07:24,444 --> 00:07:26,112 Tak mungkin sudah di berita. 104 00:07:27,196 --> 00:07:28,614 Kau dengar ucapannya. 105 00:07:30,700 --> 00:07:32,034 Artinya dia berhenti. 106 00:07:34,954 --> 00:07:36,205 Kau akan lakukan apa? 107 00:07:37,582 --> 00:07:39,584 Tentang apa? Lakukan apa? 108 00:07:40,251 --> 00:07:41,419 Pengganti Pak Lee. 109 00:07:43,463 --> 00:07:45,047 Berapa sisa uang kita? 110 00:07:49,719 --> 00:07:51,971 Kau masih mau melakukan ini? 111 00:07:54,348 --> 00:07:56,559 Serius? Bahkan setelah kekacauan ini? 112 00:07:59,437 --> 00:08:00,480 Kau tidak takut? 113 00:08:02,440 --> 00:08:03,316 Bagaimana kau… 114 00:08:04,317 --> 00:08:05,526 Kau benar tak takut? 115 00:08:07,028 --> 00:08:08,488 Kenapa aku harus takut? 116 00:08:09,113 --> 00:08:10,656 Daeyeol Ryu kini Paman. 117 00:08:13,075 --> 00:08:15,703 Dia tak bisa beri tahu polisi. Tak ada bukti. 118 00:08:16,287 --> 00:08:17,622 Bukan itu... Hei! 119 00:08:18,122 --> 00:08:18,998 Apa? 120 00:08:19,248 --> 00:08:21,292 Kita hampir mati setiap hari. 121 00:08:22,752 --> 00:08:24,754 Apa kau tak menyadari kenyataan? 122 00:08:26,130 --> 00:08:27,048 Kau tak takut? 123 00:08:28,007 --> 00:08:30,051 - Takut apa? - Mati! 124 00:08:30,343 --> 00:08:31,552 Tentu, aku takut! 125 00:08:38,518 --> 00:08:39,352 Kau tak lihat 126 00:08:40,436 --> 00:08:41,729 kenapa ini terjadi? 127 00:08:44,774 --> 00:08:45,733 Aku mengakuinya. 128 00:08:46,067 --> 00:08:48,319 Aku salah saat coba membesarkan bisnis. 129 00:08:48,402 --> 00:08:50,863 Bukan itu masalahnya. Kau masalahnya! 130 00:08:50,947 --> 00:08:53,950 Kau dan aku! Kita masalahnya! 131 00:08:55,117 --> 00:08:56,118 Paham? 132 00:08:56,994 --> 00:08:58,788 Ini karena kita bersama. 133 00:09:01,666 --> 00:09:02,959 Sangat berbahaya 134 00:09:04,001 --> 00:09:05,419 jika kita tetap bersama. 135 00:09:05,836 --> 00:09:06,879 Kau tak paham? 136 00:09:18,015 --> 00:09:18,849 Lupakan. 137 00:09:27,024 --> 00:09:27,984 Pulanglah. 138 00:09:30,152 --> 00:09:31,279 Pergi dan hiduplah. 139 00:09:33,864 --> 00:09:35,408 Setidaknya kau bisa hidup. 140 00:09:37,785 --> 00:09:38,744 Keluargamu kaya. 141 00:09:48,004 --> 00:09:48,921 Tenang dulu. 142 00:09:50,298 --> 00:09:51,591 Lalu hitung kerugian. 143 00:09:53,009 --> 00:09:55,595 Mari pikirkan apa yang hilang. 144 00:09:58,973 --> 00:10:00,182 Pertama, Pak Lee. 145 00:10:00,891 --> 00:10:01,892 Taerim Lee pergi. 146 00:10:02,602 --> 00:10:05,313 - Semua gadis kita... - Dengarkan aku. 147 00:10:05,396 --> 00:10:07,189 Karena aku tak bisa hidup! 148 00:10:11,527 --> 00:10:12,778 Aku tak bisa hidup... 149 00:10:13,321 --> 00:10:14,196 di sana. 150 00:10:39,722 --> 00:10:40,890 Lakukanlah sendiri. 151 00:10:47,188 --> 00:10:48,022 Ini. 152 00:11:26,477 --> 00:11:27,770 Siapa namanya? 153 00:11:30,690 --> 00:11:33,275 Wangchul. Wangchul Lee. 154 00:11:37,029 --> 00:11:40,783 Kau bilang bisnis ini sempat berhenti. 155 00:11:43,285 --> 00:11:45,079 Itu mungkin karena uang. 156 00:11:46,872 --> 00:11:49,667 Mungkin itu saat dia dan Paman mulai berselisih. 157 00:11:51,544 --> 00:11:52,837 Paman... 158 00:11:55,131 --> 00:11:58,008 pagi ini tak menelepon, bukan? 159 00:12:01,137 --> 00:12:02,930 Soal pacarmu, Kitae? 160 00:12:04,598 --> 00:12:07,184 Apa dia sama sekali tak kenal Wangchul Lee? 161 00:12:10,604 --> 00:12:11,439 Jadi... 162 00:12:16,402 --> 00:12:17,528 dia mati, bukan? 163 00:12:28,539 --> 00:12:29,498 Maka... 164 00:12:31,917 --> 00:12:32,835 sudah berakhir. 165 00:12:43,387 --> 00:12:44,764 Sudah berakhir, bukan? 166 00:13:07,244 --> 00:13:08,078 Benar? 167 00:13:18,297 --> 00:13:19,173 Kau tak apa? 168 00:14:05,845 --> 00:14:08,097 - Mau beli camilan nanti? - Kau bayar? 169 00:14:08,305 --> 00:14:09,890 Bukankah itu gila? 170 00:14:10,474 --> 00:14:12,142 Dua orang tewas. 171 00:14:12,226 --> 00:14:13,269 Apa? 172 00:14:13,394 --> 00:14:14,895 Kru Kwakki juga membunuh? 173 00:14:14,979 --> 00:14:16,647 Mereka tidak membunuh. 174 00:14:17,147 --> 00:14:19,275 Kata teman sekelasku, ada geng... 175 00:14:19,608 --> 00:14:21,277 Hei, diam. 176 00:14:22,069 --> 00:14:24,238 Taewoo Lim. Diam. 177 00:14:25,364 --> 00:14:26,949 Kenapa kau masih di sini? 178 00:14:27,074 --> 00:14:27,908 Maaf. 179 00:14:27,992 --> 00:14:29,410 - Pergi ke kelasmu. - Ya. 180 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 Bangunkan dia. 181 00:14:37,334 --> 00:14:38,794 Mari mulai kelas pagi. 182 00:14:38,878 --> 00:14:39,712 Selamat pagi. 183 00:14:40,129 --> 00:14:41,881 Selamat pagi. 184 00:14:45,467 --> 00:14:46,302 Jadi... 185 00:14:47,678 --> 00:14:50,472 sepertinya kalian sudah dengar beritanya, ya? 186 00:14:51,390 --> 00:14:52,433 Ya. 187 00:14:54,059 --> 00:14:55,269 Kalian cepat sekali. 188 00:14:57,938 --> 00:14:58,772 Kemarin, 189 00:14:59,273 --> 00:15:02,526 beberapa siswa kita terlibat dalam insiden buruk. 190 00:15:04,278 --> 00:15:06,822 Suasana di sekolah sedang sangat buruk. 191 00:15:07,531 --> 00:15:09,575 - Kalian tahu, bukan? - Ya. 192 00:15:10,784 --> 00:15:12,494 Tolong jangan menyebar rumor 193 00:15:13,329 --> 00:15:15,039 tentang siswa yang terlibat, 194 00:15:15,998 --> 00:15:18,500 atau menyebarkannya di media sosial, 195 00:15:18,834 --> 00:15:20,586 atau semacamnya. 196 00:15:21,337 --> 00:15:23,297 - Paham? - Ya. 197 00:15:24,673 --> 00:15:27,134 Baiklah. Itu situasinya. 198 00:15:28,886 --> 00:15:30,554 Astaga. Minhee datang. 199 00:15:30,679 --> 00:15:32,181 Tidak tahu malu. 200 00:15:32,264 --> 00:15:34,016 Apakah dia gila? 201 00:15:34,099 --> 00:15:37,102 - Banyak anak kacau karena dia... - Menjauh darinya. 202 00:15:37,937 --> 00:15:39,313 Kau mencium bau busuk? 203 00:15:40,981 --> 00:15:42,066 Dengar. 204 00:15:42,858 --> 00:15:44,693 Begitulah keadaannya, 205 00:15:45,361 --> 00:15:48,781 tapi ada percobaan ujian masuk kuliah sebentar lagi. 206 00:15:49,698 --> 00:15:50,532 TOILET WANITA 207 00:15:50,616 --> 00:15:52,368 Sial. Menjijikkan sekali. 208 00:15:52,576 --> 00:15:53,494 Astaga, bau. 209 00:15:53,786 --> 00:15:55,996 - Ayo ke toilet lantai dua. - Kenapa? 210 00:15:56,330 --> 00:15:58,457 Sebab tidak "dibayar" di lantai ini? 211 00:15:58,540 --> 00:16:00,334 Di sini payah. Sial. 212 00:16:00,417 --> 00:16:02,044 Sial. Aku heran. 213 00:16:03,712 --> 00:16:05,255 Lihat apa kau, jalang? 214 00:16:05,339 --> 00:16:06,173 Lihat apa kau? 215 00:16:06,256 --> 00:16:08,467 - Jangan sentuh. Dia menular. - Jijik. 216 00:16:08,550 --> 00:16:10,844 Hei. Tak ada yang ingin kau katakan? 217 00:16:11,637 --> 00:16:12,763 Mau bicara? 218 00:16:12,846 --> 00:16:14,473 - Katakan sesuatu. - Hei! 219 00:16:15,265 --> 00:16:16,225 Apa-apaan? 220 00:16:16,850 --> 00:16:19,770 Dekan... 221 00:16:20,896 --> 00:16:23,065 - Sial. - Kalian sedang apa? 222 00:16:23,315 --> 00:16:24,149 Hei, ayo. 223 00:16:29,780 --> 00:16:31,031 Kau sudah makan? 224 00:16:31,532 --> 00:16:34,535 Jika belum, aku juga belum makan. Jadi... 225 00:16:35,327 --> 00:16:36,745 Apa menu hari ini? 226 00:16:36,829 --> 00:16:38,330 Sosis dan sayuran. 227 00:16:41,792 --> 00:16:43,210 Apakah kau cerita... 228 00:16:44,336 --> 00:16:45,337 Soal pekerjaanmu? 229 00:16:48,590 --> 00:16:49,717 Seharusnya tidak. 230 00:16:54,722 --> 00:16:55,723 Kau tak apa, kan? 231 00:16:56,515 --> 00:16:58,726 Haruskah aku senang dalam situasi ini? 232 00:17:00,310 --> 00:17:02,312 Hei, siapa kau? 233 00:17:05,357 --> 00:17:06,316 Kau ini apa? 234 00:17:07,359 --> 00:17:08,277 Pengacaraku? 235 00:17:09,903 --> 00:17:10,738 Bukan. 236 00:17:11,071 --> 00:17:13,198 Kenapa selalu berusaha membungkamku? 237 00:17:13,741 --> 00:17:15,325 Sebab jika kau cerita, 238 00:17:15,701 --> 00:17:17,202 semuanya akan... 239 00:17:17,286 --> 00:17:18,120 Tolong! 240 00:17:19,580 --> 00:17:21,040 Bisakah kau diam? 241 00:17:22,750 --> 00:17:25,210 Tahu apa yang terjadi kepadaku karena kau? 242 00:17:28,672 --> 00:17:30,049 Orang-orang mati. 243 00:17:33,052 --> 00:17:35,512 Dua orang tewas. Tahu siapa salah satunya? 244 00:17:38,849 --> 00:17:39,683 Siapa? 245 00:17:40,934 --> 00:17:42,853 Jika kau tak ikut campur, 246 00:17:42,936 --> 00:17:45,064 dan menyuruhku tutup mulut, 247 00:17:46,899 --> 00:17:48,484 pria tua itu... 248 00:17:52,279 --> 00:17:53,530 akan masih hidup. 249 00:18:14,426 --> 00:18:15,344 Apa maksudmu? 250 00:18:17,888 --> 00:18:20,432 Semua terdengar seperti omong kosong, bukan? 251 00:18:23,727 --> 00:18:26,188 Tapi itu benar. Dia meninggal. 252 00:18:45,916 --> 00:18:49,920 Jadi, tim hukum Heaven Entertainment setuju, bukan? 253 00:18:51,171 --> 00:18:53,465 Kenapa pengap di sini? 254 00:18:56,051 --> 00:18:58,929 Jangan tiba-tiba berubah pikiran nanti, oke? 255 00:18:59,012 --> 00:19:00,264 Aku akan tersinggung. 256 00:19:02,099 --> 00:19:05,519 Beri tahu Pak Choi jangan terlalu patuh 257 00:19:05,602 --> 00:19:07,187 soal latihan anak-anak. 258 00:19:07,813 --> 00:19:09,356 Kenapa dia di sini? 259 00:19:11,525 --> 00:19:13,652 Oke. Terus kabari aku. 260 00:19:17,781 --> 00:19:20,868 Gyuri, ada yang ingin kau katakan? Kami sangat lelah. 261 00:19:22,995 --> 00:19:24,621 Bisa duduk sebentar? 262 00:19:27,583 --> 00:19:29,418 Julukan, The Fan 263 00:19:30,335 --> 00:19:35,090 Kami tak akan memaksamu untuk melakukan apa pun tanpa persetujuanmu. 264 00:19:35,591 --> 00:19:37,551 Kami tak akan menuntut kompensasi 265 00:19:38,010 --> 00:19:39,303 karena keputusanmu. 266 00:19:39,595 --> 00:19:41,722 Namun, karena klien yang memilihmu 267 00:19:41,805 --> 00:19:43,682 masih menunggumu, 268 00:19:44,349 --> 00:19:47,269 kami akan senang jika kau buat keputusan sekarang. 269 00:19:47,936 --> 00:19:50,355 Haruskah kusuruh klien pergi? 270 00:19:53,525 --> 00:19:54,359 Tidak. 271 00:19:55,194 --> 00:19:56,111 Akan kulakukan. 272 00:20:01,783 --> 00:20:06,163 Itu Taerim menerima tawaran untuk perdagangan seks. 273 00:20:06,246 --> 00:20:07,080 Kenapa kau... 274 00:20:12,211 --> 00:20:16,048 Gyuri. Kau harus menjelaskan. 275 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Pertama. 276 00:20:19,635 --> 00:20:21,136 Dari mana ini? 277 00:20:21,553 --> 00:20:25,140 Kedua. Kenapa kau punya ini? 278 00:20:25,224 --> 00:20:26,642 Ini saja yang kukatakan. 279 00:20:26,725 --> 00:20:28,560 Aku sudah banyak menjelaskan. 280 00:20:29,603 --> 00:20:31,230 - Apa? - Gyuri Bae. 281 00:20:32,648 --> 00:20:34,399 Ini bukan waktunya untuk ego. 282 00:20:35,400 --> 00:20:36,276 Jawab kami! 283 00:20:36,860 --> 00:20:40,197 Jika ini tersebar, investasi Pak Cho akan hancur, bukan? 284 00:20:48,038 --> 00:20:49,957 Kalian bisa transfer berapa? 285 00:20:50,749 --> 00:20:51,667 Kalian berdua? 286 00:21:51,852 --> 00:21:54,396 Kau sangat baik, kau tahu itu? 287 00:21:55,647 --> 00:21:57,482 Bisakah kau kuliah seperti ini? 288 00:21:57,566 --> 00:21:58,859 Apakah sangat buruk? 289 00:22:01,820 --> 00:22:02,654 Mari lihat. 290 00:22:03,739 --> 00:22:06,033 Pertama, dua tewas. 291 00:22:06,491 --> 00:22:07,659 Beberapa terluka. 292 00:22:07,909 --> 00:22:09,328 Satu menderita PTSD. 293 00:22:09,786 --> 00:22:11,371 Satu dikucilkan. 294 00:22:11,538 --> 00:22:15,083 Dan kau terus mengeluh kepada satu-satunya temanmu, 295 00:22:15,500 --> 00:22:17,294 dan akhirnya memutus hubungan. 296 00:22:23,342 --> 00:22:24,551 Di tingkat apa aku? 297 00:22:25,344 --> 00:22:26,845 Apa itu penting sekarang? 298 00:22:27,304 --> 00:22:29,056 Tentu saja. 299 00:22:33,352 --> 00:22:34,394 Mayatnya... 300 00:22:36,980 --> 00:22:37,814 berubah. 301 00:22:39,191 --> 00:22:40,025 Apa? 302 00:23:12,265 --> 00:23:13,100 Mari... 303 00:23:16,103 --> 00:23:17,979 jangan pernah bertemu lagi. 304 00:23:45,841 --> 00:23:47,843 {\an8}GYURI BAE 305 00:24:01,773 --> 00:24:03,650 Kau masih merasa tak enak? 306 00:24:13,410 --> 00:24:14,327 Apa maumu? 307 00:24:17,998 --> 00:24:19,332 Kenapa tak ke sekolah? 308 00:24:21,251 --> 00:24:23,462 Kau periksa sofa di kantor konseling? 309 00:24:24,671 --> 00:24:25,505 Tidak. 310 00:24:25,839 --> 00:24:26,882 Periksalah. 311 00:24:28,675 --> 00:24:29,509 Baiklah. 312 00:24:38,101 --> 00:24:40,103 GYURI BAE MENGIRIM FOTO 313 00:24:48,487 --> 00:24:50,489 {\an8}TIKET ELEKTRONIK DAN TANDA TERIMA 314 00:24:50,572 --> 00:24:52,574 {\an8}GYURI BAE DARI INCHEON KE SYDNEY 315 00:25:00,999 --> 00:25:02,375 Kapan kau akan kembali? 316 00:25:04,419 --> 00:25:05,629 Ini tiket satu arah. 317 00:25:07,255 --> 00:25:08,340 Dari mana uangnya? 318 00:25:09,925 --> 00:25:11,176 Aku dapat uang saja. 319 00:25:12,844 --> 00:25:14,763 Terima kasih untuk ini. 320 00:25:28,318 --> 00:25:31,279 Aku asal memilih negara di belahan dunia lain. 321 00:25:34,491 --> 00:25:38,411 Aku akan berkeliaran di seluruh negeri sampai aku pergi. 322 00:25:41,206 --> 00:25:43,458 Kupikirkan langkah berikutnya di sana. 323 00:25:45,835 --> 00:25:47,045 Haruskah kau kuajak? 324 00:25:51,758 --> 00:25:52,801 Mau pergi juga? 325 00:25:58,557 --> 00:26:01,142 Lagi pula, tak ada apa-apa bagimu di sini. 326 00:26:08,024 --> 00:26:09,276 Kau mau pergi saja? 327 00:26:12,779 --> 00:26:14,698 Di sana tak ada yang kenal kita. 328 00:26:28,461 --> 00:26:32,799 Kita akan memetik buah di kebun sepanjang hari? 329 00:26:34,676 --> 00:26:35,594 Jika kau mau. 330 00:26:38,138 --> 00:26:42,809 Juga melihat kanguru dan koala? 331 00:26:45,061 --> 00:26:46,438 Tentu, jika kau mau. 332 00:26:48,523 --> 00:26:49,482 Hanya kita? 333 00:26:54,696 --> 00:26:55,947 Minus hal berbahaya. 334 00:27:01,786 --> 00:27:02,621 Menyenangkan. 335 00:27:09,753 --> 00:27:10,754 Itu menyenangkan. 336 00:27:26,603 --> 00:27:27,771 Hati-hati di jalan. 337 00:27:35,195 --> 00:27:36,529 Kau begitu membenciku? 338 00:27:40,700 --> 00:27:41,576 Bukan begitu. 339 00:27:45,580 --> 00:27:46,414 Lalu apa? 340 00:28:42,220 --> 00:28:43,430 Sampai besok. Dah. 341 00:28:52,313 --> 00:28:53,982 Sejak kapan berdiri di sana? 342 00:28:56,109 --> 00:28:56,943 Apa? 343 00:28:58,737 --> 00:28:59,988 Kau temukan sesuatu? 344 00:29:01,573 --> 00:29:02,407 Tidak. 345 00:29:04,993 --> 00:29:08,121 Astaga, kasusnya sudah selesai. 346 00:29:08,747 --> 00:29:10,874 Kenapa kau masih menyelidikinya? 347 00:29:11,791 --> 00:29:12,709 {\an8}Ya... 348 00:29:14,627 --> 00:29:15,920 {\an8}Waktunya aneh. 349 00:29:18,173 --> 00:29:19,048 {\an8}Waktunya? 350 00:29:21,593 --> 00:29:25,972 {\an8}Kurasa Wangchul Lee tak membawa anak-anak itu. 351 00:29:34,272 --> 00:29:35,815 {\an8}Kenapa tidak? 352 00:29:37,484 --> 00:29:38,985 {\an8}Ya... 353 00:29:39,152 --> 00:29:41,821 {\an8}Kwak Kitae, pacar Minhee. 354 00:29:42,739 --> 00:29:44,157 {\an8}Kau melihat ponselnya. 355 00:29:44,532 --> 00:29:47,702 Daeyeol Ryu benar-benar mengirim fotonya, 356 00:29:47,786 --> 00:29:49,120 dan menyuruh datang. 357 00:29:49,204 --> 00:29:51,331 Artinya dia memanggil anak-anak itu. 358 00:29:51,539 --> 00:29:53,750 Lalu mereka merusak tempat itu. 359 00:29:53,833 --> 00:29:54,667 Lalu kenapa? 360 00:29:55,043 --> 00:29:56,085 Tapi… 361 00:29:56,586 --> 00:30:00,298 {\an8}itu terjadi bersamaan dengan Wangchul Lee menyerang Daeyeol Ryu. 362 00:30:00,924 --> 00:30:02,717 Tidakkah itu terlalu sempurna? 363 00:30:07,388 --> 00:30:08,306 Astaga. 364 00:30:10,683 --> 00:30:11,643 Bagaimanapun, 365 00:30:13,353 --> 00:30:14,187 mari pulang. 366 00:30:14,562 --> 00:30:15,814 Pulang dan mandi. 367 00:30:18,608 --> 00:30:20,235 {\an8}Ayolah. Pulanglah. 368 00:30:22,278 --> 00:30:23,321 {\an8}Pergilah dahulu. 369 00:30:23,613 --> 00:30:25,198 {\an8}Aku pulang sebentar lagi. 370 00:30:25,657 --> 00:30:27,200 {\an8}Sungguh. Haegyong. 371 00:30:27,951 --> 00:30:30,495 {\an8}Sampai kapan kau melakukan tugas orang lain? 372 00:30:30,578 --> 00:30:32,455 {\an8}Berkas kasus kita menumpuk. 373 00:30:33,289 --> 00:30:34,123 {\an8}Ya... 374 00:30:34,791 --> 00:30:37,085 {\an8}Siswa SMA Kyewang terlibat... 375 00:30:37,168 --> 00:30:41,130 Itu sebabnya berkas kasus kita menumpuk. 376 00:30:41,548 --> 00:30:44,634 Semua orang harus berurusan dengan guru dan orangtua. 377 00:30:45,051 --> 00:30:46,886 Kau tahu itu, bukan? 378 00:30:50,265 --> 00:30:51,099 Ya... 379 00:30:52,725 --> 00:30:54,394 Kembalikan ini. 380 00:30:56,896 --> 00:30:58,273 Pulang dan istirahat, 381 00:30:58,857 --> 00:31:00,817 dan pergi ke sekolah besok. 382 00:31:01,776 --> 00:31:02,610 Astaga. 383 00:31:20,295 --> 00:31:21,671 KARTU SISWA, MINHEE SEO 384 00:31:21,754 --> 00:31:24,340 {\an8}ORANG INI ADALAH SISWA SMA KYEWANG 385 00:31:57,624 --> 00:31:59,751 Areung berada dalam jangkauan. 386 00:32:02,754 --> 00:32:04,923 Areung berada dalam jangkauan. 387 00:32:05,840 --> 00:32:07,258 LACAK AREUN 388 00:32:07,342 --> 00:32:09,594 Areung berada dalam jangkauan. 389 00:32:10,553 --> 00:32:12,555 {\an8}Pelacakan selesai. 390 00:32:40,833 --> 00:32:41,751 Halo. 391 00:32:45,630 --> 00:32:46,798 KANTOR KONSELING 392 00:32:52,095 --> 00:32:54,222 - Kau sedang apa? - Ya... 393 00:32:55,807 --> 00:32:56,975 Punggungku sakit. 394 00:32:57,475 --> 00:32:58,643 Dasar aneh. 395 00:32:59,852 --> 00:33:01,646 - Sedang apa di sini? - Aku... 396 00:33:02,021 --> 00:33:06,359 Ada yang tertinggal. Ponselku. 397 00:33:07,026 --> 00:33:09,821 Jangan membolos. Kembalilah. 398 00:33:10,530 --> 00:33:11,864 Istirahat hampir usai. 399 00:33:31,426 --> 00:33:32,260 Hei, Oji. 400 00:33:33,928 --> 00:33:35,596 Kenapa Baeggyul tak sekolah? 401 00:33:36,764 --> 00:33:38,016 Kau dengar sesuatu? 402 00:33:45,523 --> 00:33:46,607 Kau merasa sakit? 403 00:33:48,735 --> 00:33:51,696 Astaga. Hei, kemarilah. 404 00:33:54,365 --> 00:33:55,908 Kau baik-baik saja? 405 00:33:58,369 --> 00:33:59,245 Pak Cho. 406 00:33:59,328 --> 00:34:01,581 Ya? Ada apa? 407 00:34:03,416 --> 00:34:05,084 Ingat yang dulu kau katakan? 408 00:34:06,753 --> 00:34:07,587 Apa kataku? 409 00:34:08,296 --> 00:34:11,424 Bahwa kau tak tahan denganku. 410 00:34:12,216 --> 00:34:13,051 Apa? 411 00:34:15,011 --> 00:34:15,845 Kau tahu... 412 00:34:17,597 --> 00:34:20,266 Katamu kupendam semuanya dan bertahan sendiri. 413 00:34:23,519 --> 00:34:26,230 Itu hanya ungkapan saja. 414 00:34:29,692 --> 00:34:31,110 Tapi kenapa kau ungkit? 415 00:34:32,487 --> 00:34:34,280 Kau pernah melakukan itu? 416 00:34:36,074 --> 00:34:37,033 Menahan sesuatu? 417 00:34:40,453 --> 00:34:42,914 Merasa seperti akan meledak, 418 00:34:45,333 --> 00:34:46,667 tapi tetap bertahan... 419 00:34:48,836 --> 00:34:49,670 sendirian. 420 00:34:55,259 --> 00:34:56,094 Pernah. 421 00:34:57,386 --> 00:34:59,680 Apa yang akhirnya terjadi? 422 00:35:01,224 --> 00:35:02,475 Akhirnya aku meledak. 423 00:35:07,855 --> 00:35:09,524 Anda telah memasuki gedung. 424 00:35:10,399 --> 00:35:11,567 {\an8}Hentikan! 425 00:35:11,651 --> 00:35:13,402 - Kubilang hentikan! - Astaga. 426 00:35:14,028 --> 00:35:14,862 Maaf. 427 00:35:22,787 --> 00:35:24,205 {\an8}Salah arah. 428 00:35:24,831 --> 00:35:26,332 {\an8}Menghitung ulang arahnya. 429 00:35:33,965 --> 00:35:35,091 Tapi aku beruntung. 430 00:35:37,426 --> 00:35:40,054 Aku punya seseorang yang mengatasi ledakanku. 431 00:35:41,806 --> 00:35:44,725 Aku tak tahu ada orang seperti itu sebelumnya. 432 00:35:57,989 --> 00:36:00,533 Apa kau ingin aku membantumu? 433 00:36:03,452 --> 00:36:04,287 Apa? 434 00:36:04,954 --> 00:36:05,913 Jadi... 435 00:36:07,915 --> 00:36:11,460 Apa kau mau meledak di depanku? 436 00:36:27,768 --> 00:36:30,521 KANTOR KONSELING 437 00:36:33,733 --> 00:36:35,151 Mari bertemu di sini. 438 00:36:40,072 --> 00:36:41,741 Perlukah kau pergi ke UKS? 439 00:36:41,866 --> 00:36:43,784 Tidak, ini tidak serius. 440 00:36:48,706 --> 00:36:51,459 - Halo. - Halo. 441 00:36:58,424 --> 00:36:59,842 Salah arah. 442 00:37:00,468 --> 00:37:01,969 Menghitung ulang arahnya. 443 00:37:08,517 --> 00:37:09,936 Salah arah. 444 00:37:10,436 --> 00:37:12,146 {\an8}Menghitung ulang arahnya. 445 00:37:16,150 --> 00:37:18,361 Areung berada dalam jangkauan. 446 00:37:25,034 --> 00:37:26,953 Areung dekat. 447 00:37:28,871 --> 00:37:30,706 KLUB PENELITIAN MASALAH SOSIAL 448 00:37:33,584 --> 00:37:35,378 Areung dekat. 449 00:37:38,506 --> 00:37:40,383 Anda telah tiba di lokasi. 450 00:37:42,426 --> 00:37:45,346 Lihat sekeliling dan cari Areung. 451 00:37:53,396 --> 00:37:54,939 Kata wakil kepala sekolah, 452 00:37:55,022 --> 00:37:57,441 ada terlalu banyak sampah di kampus. 453 00:37:57,525 --> 00:37:59,151 Terlalu kotor. 454 00:37:59,777 --> 00:38:01,988 Maka Jumat adalah hari membersihkan, 455 00:38:02,738 --> 00:38:05,157 bawa sarung tangan dan kantung plastik. 456 00:38:05,241 --> 00:38:06,867 - Apa... - Itu menyebalkan. 457 00:38:07,034 --> 00:38:08,869 - Juga... - Pak Cho. 458 00:38:08,953 --> 00:38:10,288 Maaf, tunggu sebentar. 459 00:38:12,206 --> 00:38:13,040 Baiklah. 460 00:38:22,842 --> 00:38:24,927 - Ada apa? - Siapa itu? 461 00:38:27,680 --> 00:38:29,390 Kelas hampir selesai. 462 00:38:30,141 --> 00:38:31,934 Aku tak bisa bicara di sini. 463 00:38:32,059 --> 00:38:34,061 Tolong ikut ke kantor denganku. 464 00:38:34,562 --> 00:38:37,148 Ke kantor? Kantor polisi? 465 00:38:37,773 --> 00:38:39,191 Ya. Ikut aku. 466 00:38:40,484 --> 00:38:42,278 Silakan. Kuselesaikan di sini. 467 00:38:43,237 --> 00:38:44,655 - Terima kasih. - Tentu. 468 00:39:26,489 --> 00:39:28,908 Kau mengabaikanku. 469 00:39:33,913 --> 00:39:35,247 Kau abaikan teleponku. 470 00:39:36,040 --> 00:39:38,000 - Kenapa tidak? - Biar aku bicara. 471 00:39:38,084 --> 00:39:39,085 Tidak, jangan. 472 00:39:40,878 --> 00:39:43,881 Hei. Kau tak berterima kasih kepadaku? 473 00:39:45,591 --> 00:39:46,884 Kau luar biasa. 474 00:39:47,218 --> 00:39:49,595 Aku bermasalah karena merusak tempat itu. 475 00:39:50,721 --> 00:39:52,056 Aku akan dikeluarkan, 476 00:39:53,349 --> 00:39:55,393 dan keluargaku sedang kacau. 477 00:39:56,435 --> 00:39:57,311 Kupikir... 478 00:40:00,231 --> 00:40:01,690 itu membuat kita impas. 479 00:40:03,067 --> 00:40:04,318 Menurutmu tidak? 480 00:40:04,402 --> 00:40:06,278 Bukan kau yang menentukan itu. 481 00:40:08,531 --> 00:40:12,868 Kau bilang kepada polisi kau tak pergi ke Klub Banana. 482 00:40:13,119 --> 00:40:15,496 - Kenapa membuatku bodoh? - Omong kosong. 483 00:40:15,579 --> 00:40:16,997 Aku ke sana... 484 00:40:18,874 --> 00:40:21,836 karena muncikari itu bilang kau di sana. 485 00:40:21,919 --> 00:40:23,504 Omong kosong apa itu? 486 00:40:24,213 --> 00:40:25,506 Lepaskan! 487 00:40:26,090 --> 00:40:26,924 Hei! 488 00:40:29,593 --> 00:40:32,346 Ini milikmu. Apa aku salah? 489 00:40:40,938 --> 00:40:43,190 Kutemukan hari itu di Klub Banana. 490 00:41:01,625 --> 00:41:02,460 Hei, Minhee. 491 00:41:03,711 --> 00:41:05,588 Kau tak mau bicara kepadaku? 492 00:41:09,758 --> 00:41:10,593 Tidak. 493 00:41:27,860 --> 00:41:31,572 SURAT PERMINTAAN MAAF 494 00:41:52,801 --> 00:41:56,555 PERNYATAAN 495 00:41:58,599 --> 00:42:00,976 Kepada polisi, pilar masyarakat. 496 00:42:02,436 --> 00:42:04,021 Aku Jisoo Oh 497 00:42:04,605 --> 00:42:06,607 dari SMA Kyewang. 498 00:42:10,861 --> 00:42:15,324 Aku menulis ini dengan tulus... 499 00:42:15,407 --> 00:42:16,450 Dengan tulus... 500 00:42:18,911 --> 00:42:19,912 PERNYATAAN 501 00:42:21,330 --> 00:42:22,873 Aku menebus dosa-dosaku. 502 00:42:22,957 --> 00:42:25,960 Aku memutuskan ini setelah berpikir dengan matang. 503 00:42:28,337 --> 00:42:31,465 Sebagai orang yang terlibat langsung, 504 00:42:33,592 --> 00:42:35,302 aku juga menderita... 505 00:42:55,823 --> 00:42:57,825 {\an8}GYURI BAE 506 00:42:59,535 --> 00:43:01,537 {\an8}MEMANGGIL 507 00:43:10,754 --> 00:43:11,964 Haruskah kau kuajak? 508 00:43:12,881 --> 00:43:13,882 Mau pergi juga? 509 00:43:15,092 --> 00:43:17,011 Di sana tak ada yang kenal kita. 510 00:43:21,140 --> 00:43:22,474 Kau begitu membenciku? 511 00:43:30,107 --> 00:43:31,483 - Gyuri Bae. - Jisoo Oh? 512 00:43:36,030 --> 00:43:37,406 Bisa bertemu sekarang? 513 00:43:37,948 --> 00:43:39,533 Aku perlu bicara denganmu. 514 00:43:42,369 --> 00:43:44,371 Ini agak penting. 515 00:43:45,539 --> 00:43:47,666 - Ini... - Hanya sebentar. 516 00:43:54,465 --> 00:43:55,591 KLUB KARAOKE BANANA 517 00:44:22,117 --> 00:44:22,951 Ada orang? 518 00:44:32,670 --> 00:44:34,463 Kau tak lihat kekacauannya? 519 00:44:36,048 --> 00:44:37,174 Kami tutup. 520 00:44:39,802 --> 00:44:40,636 Hei, Nona. 521 00:44:41,387 --> 00:44:42,846 Kau istri pemilik, kan? 522 00:44:42,930 --> 00:44:45,557 Sial. Kami belum menikah secara sah. 523 00:44:47,267 --> 00:44:50,312 Ini rumah bordil, bukan? Tempat menjual wanita? 524 00:44:53,399 --> 00:44:54,525 Aku mau tanya. 525 00:44:55,859 --> 00:44:57,361 Dia pernah kerja di sini? 526 00:45:04,243 --> 00:45:07,037 Kau melihat ke mana? Lihat fotonya. 527 00:45:07,663 --> 00:45:10,332 Kwak... Siapa namamu? 528 00:45:18,549 --> 00:45:22,177 Kau keparat yang datang dan merusak tempat ini, bukan? 529 00:45:26,765 --> 00:45:29,852 Katamu akan bunuh bajingan yang menjual pacarmu, kan? 530 00:46:08,766 --> 00:46:10,309 Kenapa kau terlihat kacau? 531 00:46:11,560 --> 00:46:12,478 Aku agak lelah. 532 00:46:16,315 --> 00:46:18,650 Kau seperti akan mati dalam lima menit. 533 00:46:22,946 --> 00:46:25,657 Akan kukirim cara merawat dia. 534 00:46:26,158 --> 00:46:27,576 Terima kasih mau terima. 535 00:46:29,119 --> 00:46:30,496 Kenapa memintaku... 536 00:46:33,540 --> 00:46:34,750 Rawat saja sendiri. 537 00:46:36,710 --> 00:46:37,836 Sementara tak bisa. 538 00:46:40,047 --> 00:46:41,089 Sesuatu terjadi. 539 00:46:42,382 --> 00:46:43,217 Ada apa? 540 00:46:47,513 --> 00:46:48,430 Hanya sesuatu. 541 00:46:52,392 --> 00:46:55,229 Bisa katakan apa yang ingin kau katakan? 542 00:46:58,732 --> 00:46:59,566 Hei, Jisoo. 543 00:47:02,903 --> 00:47:04,196 Kau suka bar karaoke? 544 00:47:06,573 --> 00:47:08,700 Aku sedang tak berminat. 545 00:47:08,784 --> 00:47:09,868 Ya atau tidak? 546 00:47:13,997 --> 00:47:15,916 Tidak. Aku belum pernah ke sana. 547 00:47:18,460 --> 00:47:20,295 Lalu kenapa kau ke Klub Banana? 548 00:47:22,548 --> 00:47:23,382 Apa? 549 00:47:26,802 --> 00:47:27,636 Apa kau... 550 00:47:30,222 --> 00:47:32,099 ingat yang kukatakan waktu itu? 551 00:47:35,102 --> 00:47:36,937 Bajingan yang mengambil uangku. 552 00:47:38,897 --> 00:47:41,358 Banana adalah bisnis miliknya. 553 00:47:43,193 --> 00:47:44,403 Kenapa kau ke sana? 554 00:47:59,418 --> 00:48:01,044 Ada yang ingin kau katakan? 555 00:48:19,521 --> 00:48:20,355 Ya... 556 00:48:26,069 --> 00:48:26,904 Jadi... 557 00:48:33,744 --> 00:48:34,578 Masalahnya... 558 00:48:35,996 --> 00:48:36,997 Masalahnya... 559 00:48:39,917 --> 00:48:40,751 Ya... 560 00:48:44,880 --> 00:48:45,714 Maafkan aku. 561 00:48:53,680 --> 00:48:54,514 Untuk apa? 562 00:48:58,685 --> 00:48:59,978 Aku sungguh tak tahu. 563 00:49:03,273 --> 00:49:04,316 Apa maksudmu? 564 00:49:08,403 --> 00:49:09,947 Apa maksudmu? 565 00:49:12,324 --> 00:49:13,283 Apa? 566 00:49:15,452 --> 00:49:16,286 Sial. 567 00:49:17,996 --> 00:49:18,997 Aku... 568 00:49:20,207 --> 00:49:21,208 Maafkan aku. 569 00:49:22,459 --> 00:49:24,628 Aku hanya... 570 00:49:27,005 --> 00:49:27,839 Aku... 571 00:49:30,717 --> 00:49:31,551 Aku hanya... 572 00:49:33,261 --> 00:49:34,846 Aku hanya ingin sekolah, 573 00:49:36,640 --> 00:49:37,724 kuliah, 574 00:49:39,267 --> 00:49:40,102 dan hanya... 575 00:49:41,144 --> 00:49:42,562 menjalani hidup normal. 576 00:49:48,485 --> 00:49:50,320 Aku ingin hidup seperti kalian. 577 00:49:52,197 --> 00:49:53,031 Tapi aku... 578 00:49:54,616 --> 00:49:55,659 Aku tak bisa. 579 00:49:57,285 --> 00:49:58,620 Karena aku tidak bisa. 580 00:49:59,997 --> 00:50:00,831 Sungguh... 581 00:50:04,209 --> 00:50:05,919 Aku tak berniat buruk. 582 00:50:06,878 --> 00:50:08,296 Pak Lee juga... 583 00:50:09,214 --> 00:50:10,716 Pak Lee... 584 00:50:13,176 --> 00:50:14,636 Pak Lee juga. Aku... 585 00:50:15,178 --> 00:50:18,932 benar-benar tak menginginkan itu. 586 00:50:33,780 --> 00:50:36,116 - Kau orangnya. - Aku tak berniat buruk. 587 00:50:38,201 --> 00:50:40,037 Aku tak berniat buruk. 588 00:50:40,120 --> 00:50:41,538 Bukan itu yang kumau. 589 00:50:42,080 --> 00:50:43,790 - Aku sungguh... - Lalu Gyuri? 590 00:50:53,008 --> 00:50:53,967 Bae Gyuri juga? 591 00:51:00,140 --> 00:51:01,475 Jangan salahkan Gyuri. 592 00:51:03,852 --> 00:51:05,854 Itu aku. Semuanya aku. 593 00:51:07,397 --> 00:51:08,690 Aku memulainya dan... 594 00:51:10,192 --> 00:51:12,944 Aku memulainya. Dan... 595 00:51:14,905 --> 00:51:16,364 semua permainan baginya. 596 00:51:17,574 --> 00:51:19,951 - Permainan? - Dia hanya menolongku. 597 00:51:20,202 --> 00:51:21,161 Itu saja. 598 00:51:23,747 --> 00:51:24,623 Aku serius. 599 00:51:24,706 --> 00:51:26,750 - Tak berniat buruk. - Permainan? 600 00:51:26,833 --> 00:51:29,086 Bukan itu yang kuinginkan. Maafkan aku. 601 00:51:33,715 --> 00:51:35,092 Aku sungguh minta maaf. 602 00:51:37,886 --> 00:51:40,555 Maafkan aku, Minhee. 603 00:51:41,681 --> 00:51:42,641 Maafkan aku. 604 00:51:43,892 --> 00:51:45,143 Maafkan aku, Minhee. 605 00:51:46,520 --> 00:51:47,896 Maaf. 606 00:51:48,063 --> 00:51:48,939 Baik. 607 00:51:53,193 --> 00:51:54,027 Baiklah. 608 00:51:57,030 --> 00:51:58,490 Kau ingin kumaafkan. 609 00:52:01,368 --> 00:52:02,202 Sungguh? 610 00:52:08,416 --> 00:52:09,543 Itu saja? 611 00:52:09,626 --> 00:52:11,419 Jangan bicara padaku sekarang. 612 00:52:15,882 --> 00:52:16,842 Saat ini, aku... 613 00:52:19,845 --> 00:52:21,388 tak bisa bicara denganmu. 614 00:52:24,516 --> 00:52:25,350 Minggir. 615 00:52:26,977 --> 00:52:28,019 Maaf, Minhee. 616 00:52:29,646 --> 00:52:30,480 Maafkan aku. 617 00:52:32,607 --> 00:52:33,692 Maafkan aku. 618 00:52:51,543 --> 00:52:53,044 Pelacak hewan? 619 00:52:56,214 --> 00:52:59,426 Kau tahu Paman, yang sering dibicarakan belakangan ini? 620 00:53:00,385 --> 00:53:02,179 Yang dibicarakan Minhee. 621 00:53:04,556 --> 00:53:06,391 Kau bilang dia mati. 622 00:53:06,975 --> 00:53:08,393 Itu yang kami simpulkan. 623 00:53:09,728 --> 00:53:13,148 Bagaimanapun, artinya seseorang yang terlibat dengannya 624 00:53:14,274 --> 00:53:16,902 menyembunyikan uang ini. 625 00:53:17,569 --> 00:53:18,445 Di sekolah? 626 00:53:21,281 --> 00:53:22,574 Di Kantor Konseling. 627 00:53:50,644 --> 00:53:52,312 Aku tak berniat buruk. 628 00:53:53,647 --> 00:53:54,648 Pak Lee juga… 629 00:53:55,649 --> 00:53:56,566 Gyuri Bae juga? 630 00:53:57,192 --> 00:53:59,527 Jangan salahkan Gyuri. 631 00:53:59,653 --> 00:54:01,196 Itu aku. Semuanya aku. 632 00:54:01,613 --> 00:54:04,532 Aku memulainya, dan... 633 00:54:04,824 --> 00:54:07,035 Dan itu hanya permainan baginya. 634 00:54:08,536 --> 00:54:09,371 Maaf. 635 00:54:10,247 --> 00:54:11,122 Maafkan aku. 636 00:54:11,706 --> 00:54:12,999 Maafkan aku. 637 00:54:13,833 --> 00:54:15,252 Maafkan aku. 638 00:54:16,169 --> 00:54:17,837 Maafkan aku, Minhee. 639 00:54:20,674 --> 00:54:22,884 Hei, Minhee! Hei! 640 00:54:23,218 --> 00:54:24,636 Lepaskan! Sial! 641 00:54:24,886 --> 00:54:26,054 Hei, tunggu. 642 00:54:26,429 --> 00:54:29,391 Aku akan menyerahkan diri. 643 00:54:31,393 --> 00:54:33,395 Jadi tolong hapus itu. Kumohon. 644 00:54:34,604 --> 00:54:37,774 Minggir, berengsek! 645 00:54:39,234 --> 00:54:40,068 Kumohon. 646 00:54:40,986 --> 00:54:42,070 Tolong hapus itu. 647 00:54:43,196 --> 00:54:44,406 Kau suka Gyuri, kan? 648 00:54:45,699 --> 00:54:47,784 Kau berusaha melindungi dia. 649 00:54:47,909 --> 00:54:50,120 Biarkan Gyuri. Aku akan serahkan diri. 650 00:54:50,203 --> 00:54:52,914 - Sungguh. - Tidak. Minggir. Sial. 651 00:54:53,581 --> 00:54:54,416 Hei! 652 00:54:55,000 --> 00:54:56,459 Lepaskan! Sial! 653 00:54:58,670 --> 00:55:00,255 Hei. Ini aku. 654 00:55:01,464 --> 00:55:03,925 Ini aku. Aku! 655 00:55:05,510 --> 00:55:08,013 Aku... Paman. 656 00:55:08,263 --> 00:55:09,848 Sudah kubilang aku Paman! 657 00:55:10,974 --> 00:55:12,559 Sudah cukup, jalang. 658 00:55:13,393 --> 00:55:14,227 Sial. 659 00:55:19,065 --> 00:55:20,317 Yang benar saja. 660 00:55:22,277 --> 00:55:24,029 Kalian semua hanya penjahat. 661 00:55:26,531 --> 00:55:27,824 Lepaskan! Sial! 662 00:55:28,158 --> 00:55:30,493 - Sial. Berikan! - Lepaskan! 663 00:55:30,577 --> 00:55:32,037 - Berikan! - Lepaskan! 664 00:55:33,204 --> 00:55:34,247 Sial! 665 00:55:47,260 --> 00:55:48,720 Lepaskan. Sial! 666 00:56:17,165 --> 00:56:18,833 Hei, Minhee Seo. 667 00:57:09,592 --> 00:57:11,469 Bukan siswa kami. 668 00:57:12,220 --> 00:57:13,721 Aku juga berharap bukan. 669 00:57:16,391 --> 00:57:19,102 Kau penasihat klub 670 00:57:19,727 --> 00:57:23,273 yang menggunakan kantor konseling, bukan? 671 00:57:24,065 --> 00:57:25,900 Klub Penelitian Masalah Sosial. 672 00:58:27,795 --> 00:58:28,630 Tolong aku. 673 00:58:30,840 --> 00:58:32,133 Tolong aku, Gyuri. 674 00:59:00,912 --> 00:59:02,247 SOSIOLOGI DAN BUDAYA 675 00:59:06,125 --> 00:59:06,960 TATA BAHASA 676 00:59:11,339 --> 00:59:13,841 MATEMATIKA 677 00:59:28,231 --> 00:59:29,607 SKY SATU LANGKAH KE ATAS 678 00:59:41,494 --> 00:59:42,787 Aku datang. 679 01:00:16,237 --> 01:00:17,071 Pak Cho. 680 01:00:20,325 --> 01:00:21,743 Sejujurnya, 681 01:00:22,160 --> 01:00:24,454 aku tidak bisa bilang ini tak serius. 682 01:00:25,955 --> 01:00:28,416 Tapi jangan terlalu cemas. 683 01:00:30,418 --> 01:00:31,628 Tolong hubungi aku. 684 01:00:32,003 --> 01:00:32,879 Baiklah. 685 01:00:48,269 --> 01:00:49,103 Ini Jinwoo. 686 01:00:50,063 --> 01:00:50,897 Di mana kau? 687 01:00:53,399 --> 01:00:54,233 Apa? 688 01:01:08,498 --> 01:01:09,707 Hei, Kitae Kwak. 689 01:01:09,791 --> 01:01:11,668 Jangan sebut namaku, bajingan. 690 01:01:15,296 --> 01:01:17,048 Kenapa kau... 691 01:01:18,132 --> 01:01:19,801 Dari mana kau tahu rumahku? 692 01:01:22,136 --> 01:01:22,970 Kenapa? 693 01:01:24,138 --> 01:01:25,056 Kau terkejut? 694 01:01:27,475 --> 01:01:28,935 Aku yang lebih terkejut. 695 01:01:34,023 --> 01:01:34,941 Sial. 696 01:01:36,067 --> 01:01:37,443 Tak pernah kubayangkan. 697 01:01:38,903 --> 01:01:39,904 Dasar gila. 698 01:01:45,493 --> 01:01:47,704 Apa maksudmu? 699 01:01:48,830 --> 01:01:49,997 Kenapa kau begini? 700 01:02:04,011 --> 01:02:05,221 Kau menjual pacarku? 701 01:02:10,309 --> 01:02:11,144 Apa? 702 01:02:11,310 --> 01:02:13,479 Sial. Kudengar Gyuri juga terlibat. 703 01:02:15,940 --> 01:02:17,066 Apa Minhee tahu? 704 01:03:12,997 --> 01:03:14,999 {\an8}KITAE KWAK 705 01:03:24,550 --> 01:03:26,052 Kau apakan dia? 706 01:03:31,682 --> 01:03:32,683 Bajingan! 707 01:03:38,189 --> 01:03:40,191 {\an8}BUKU KALKULUS 708 01:04:31,284 --> 01:04:32,118 Gyuri... 709 01:04:42,837 --> 01:04:43,796 Minhee Seo. 710 01:04:44,130 --> 01:04:45,047 Kau walinya? 711 01:04:46,424 --> 01:04:47,842 - Wali kelasnya. - Masuk. 712 01:04:50,928 --> 01:04:52,263 Hati-hati. Pegang dia. 713 01:05:17,705 --> 01:05:18,539 Oji. 714 01:05:21,375 --> 01:05:22,209 Bertahanlah. 715 01:05:25,463 --> 01:05:26,297 Berdiri. 716 01:05:54,325 --> 01:05:55,159 Hei. 717 01:05:56,202 --> 01:05:57,078 Hei, Oji. 718 01:06:00,581 --> 01:06:01,415 Oji. 719 01:06:04,585 --> 01:06:06,087 Hei. Berdiri. Ikut aku. 720 01:06:07,296 --> 01:06:08,673 Ayo, berdiri! 721 01:06:18,891 --> 01:06:19,725 Pergilah. 722 01:06:24,021 --> 01:06:24,855 Pergilah. 723 01:06:26,941 --> 01:06:31,404 Tidak. Ikut aku. 724 01:06:32,571 --> 01:06:34,156 Kumohon, pergilah. 725 01:06:43,124 --> 01:06:44,417 Pergi saja sendiri. 726 01:06:45,001 --> 01:06:48,671 Tidak! Berdiri. Cepat. Ikut aku. 727 01:08:03,162 --> 01:08:04,580 Dia siswa pekerja keras. 728 01:08:08,125 --> 01:08:11,420 Nilai akademisnya bagus, dan berperilaku baik di sekolah. 729 01:08:12,129 --> 01:08:15,549 Sikapnya yang pendiam dan tenang, jadi teladan siswa lain. 730 01:08:15,633 --> 01:08:17,760 Dia siswa teladan 731 01:08:19,095 --> 01:08:20,596 yang tak membuat masalah. 732 01:10:34,939 --> 01:10:39,026 JIKA KENAL REMAJA YANG KESULITAN, BERI TAHU BAHWA MEREKA TIDAK SENDIRI 733 01:10:39,109 --> 01:10:41,445 HUBUNGI LEMBAGA KONSELING RESMI DI DAERAHMU 734 01:11:27,491 --> 01:11:29,702 Terjemahan subtitle oleh Rista Amelia