1 00:00:06,006 --> 00:00:08,216 Niniejszy serial jest dziełem fikcyjnym, 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,969 nie opartym na prawdziwych osobach i wydarzeniach. 3 00:00:12,095 --> 00:00:15,181 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 4 00:00:37,996 --> 00:00:39,497 Nie zjesz przed wyjściem? 5 00:00:42,250 --> 00:00:44,044 Co mam z tym zrobić? 6 00:00:48,715 --> 00:00:49,716 Zajmij się tym. 7 00:00:51,092 --> 00:00:53,428 Mam na myśli tego dzieciaka w środku. 8 00:00:57,057 --> 00:00:58,725 Nie trzymaj jej zbyt długo. 9 00:01:00,643 --> 00:01:02,353 Nakarm ją i odeślij do domu. 10 00:01:02,937 --> 00:01:03,897 Ja nie mogę. 11 00:01:06,024 --> 00:01:08,026 Weź zachoruj na demencję czy coś. 12 00:01:15,283 --> 00:01:17,118 To dlatego, że jestem tchórzem. 13 00:01:22,373 --> 00:01:23,458 Rany! 14 00:01:46,231 --> 00:01:47,190 Zjedzmy razem… 15 00:01:49,609 --> 00:01:51,277 kolację, gdy to się skończy. 16 00:02:24,811 --> 00:02:27,147 Znasz tę osobę? A ty? 17 00:02:27,647 --> 00:02:29,566 Hej, to ten mistrz. 18 00:02:29,983 --> 00:02:31,609 Tak. Ten pieprzony mistrz. 19 00:02:32,360 --> 00:02:34,863 - Mistrz! - Był świetny. 20 00:02:34,946 --> 00:02:37,615 To wasz szef? 21 00:02:37,699 --> 00:02:40,326 Każdy, kto tak dobrze walczy, jest szefem. 22 00:02:40,410 --> 00:02:42,495 Widziałeś, jak ich tłukł? 23 00:02:42,620 --> 00:02:45,331 - Bez wymachów, same ciosy. - Siadaj, idioto. 24 00:02:46,124 --> 00:02:47,709 Zaraz. Ale zmasakrowany. 25 00:02:47,876 --> 00:02:49,377 - Nie żyje? - Nie ma mowy. 26 00:02:49,460 --> 00:02:51,629 - Wygląda na martwego. - Naprawdę. 27 00:02:51,713 --> 00:02:54,090 Na stówę nie żyje. 28 00:02:55,133 --> 00:02:55,967 Uwaga! 29 00:02:57,302 --> 00:02:58,136 Siadać. 30 00:03:00,305 --> 00:03:01,222 Bez uśmieszków! 31 00:03:07,145 --> 00:03:08,062 Wypluj gumę. 32 00:03:11,232 --> 00:03:13,401 Chcecie zakończyć tu swoje życie? 33 00:03:15,570 --> 00:03:19,157 Tak? Mam was zamknąć za usiłowanie zabójstwa i napaść? 34 00:03:21,284 --> 00:03:24,287 Przyjrzyjcie się uważnie zdjęciu i złóżcie zeznania. 35 00:03:25,413 --> 00:03:26,414 Kitae Kwak. 36 00:03:28,166 --> 00:03:29,375 Spotkaliśmy się już. 37 00:03:33,004 --> 00:03:35,381 Kto ci kazał tam jechać i robić demolkę? 38 00:03:38,885 --> 00:03:39,719 On? 39 00:03:40,220 --> 00:03:43,348 Zostanie tu pani, póki nie powie nam pani wszystkiego. 40 00:03:46,351 --> 00:03:49,854 Mąż był zamieszany w handel ludźmi, gangsterkę i morderstwo. 41 00:03:50,563 --> 00:03:52,065 A pani nic nie wiedziała? 42 00:03:52,815 --> 00:03:54,317 Nie jesteśmy małżeństwem. 43 00:03:54,984 --> 00:03:55,818 Co? 44 00:03:56,110 --> 00:03:58,780 Nie jest moim mężem. 45 00:04:09,791 --> 00:04:11,125 To Daeyeola Ryu, tak? 46 00:04:11,709 --> 00:04:16,214 Są tu szczegóły dotyczące handlu ludźmi, którym kierował. 47 00:04:16,673 --> 00:04:18,591 Codziennie były tego dziesiątki. 48 00:04:18,716 --> 00:04:20,635 Jak mogła pani nic nie wiedzieć? 49 00:04:20,802 --> 00:04:23,221 Przecież nawet doglądała pani lokalu. 50 00:04:28,059 --> 00:04:29,227 Musisz go znać. 51 00:04:29,310 --> 00:04:30,937 Nie znam tego dziadka. 52 00:04:31,145 --> 00:04:32,272 Pierwszy raz widzę! 53 00:04:32,355 --> 00:04:34,274 To po co tam poszedłeś? 54 00:04:35,066 --> 00:04:37,277 W sumie po co tam pojechaliśmy? 55 00:04:38,820 --> 00:04:40,238 Gnojki. 56 00:04:40,780 --> 00:04:42,156 Gadajcie. 57 00:04:43,449 --> 00:04:45,785 Wangchul was do tego zatrudnił, prawda? 58 00:04:45,868 --> 00:04:46,703 Co? 59 00:04:47,954 --> 00:04:49,872 - Zatrudnił? - Mówcie, jak było. 60 00:04:50,206 --> 00:04:53,042 Ile dostaliście za zdemolowanie baru karaoke? 61 00:04:53,167 --> 00:04:55,628 - O czym on mówi? - Dostaliśmy? Kasę? 62 00:04:56,170 --> 00:04:57,630 Dostałeś za to kasę? 63 00:04:57,714 --> 00:04:59,048 Kurwa. Jaką kasę? 64 00:04:59,549 --> 00:05:02,218 - Nic o tym nie wiem. - Kurwa. Co się dzieje? 65 00:05:02,719 --> 00:05:04,554 Kwakki zgarnął cały hajs? 66 00:05:06,014 --> 00:05:08,016 - Wiesz coś? - Skąd mam wiedzieć? 67 00:05:09,600 --> 00:05:11,894 Mijung Cho! 68 00:05:12,103 --> 00:05:13,146 Wy gnojki. 69 00:05:14,647 --> 00:05:15,815 Pani coś wie. 70 00:05:20,486 --> 00:05:22,572 Proszę mi powiedzieć. 71 00:05:24,240 --> 00:05:26,326 - Jasna cholera. - Słucham? 72 00:05:26,743 --> 00:05:28,369 Wiedziałam. 73 00:05:29,620 --> 00:05:33,249 Odbierał telefony od dziwek, gdy tylko zapadał zmrok. 74 00:05:35,376 --> 00:05:39,213 Proszę pana. Nie liczyłam na nic dobrego od tego drania, Daeyeola. 75 00:05:39,297 --> 00:05:42,508 Nie chciałam wiedzieć, co robił w nocy… 76 00:05:44,635 --> 00:05:47,597 zabijał ludzi czy sprzedawał. Chciałam tylko kasę. 77 00:05:48,556 --> 00:05:50,808 Proszę pana, mogę zapalić? 78 00:05:51,142 --> 00:05:53,770 Powie pani, co wie, wtedy będzie palenie. 79 00:05:53,853 --> 00:05:55,980 Kurwa! Nikt mi nie kazał! 80 00:05:57,857 --> 00:05:59,400 Sam chciałem. 81 00:05:59,859 --> 00:06:01,069 Nikt mi nie płacił! 82 00:06:01,152 --> 00:06:01,986 Ty gnojku! 83 00:06:02,612 --> 00:06:03,488 Ciszej. 84 00:06:03,571 --> 00:06:05,490 Ile razy mam powtarzać? 85 00:06:06,199 --> 00:06:08,159 Kto to jest? Nie znam go. 86 00:06:09,494 --> 00:06:11,287 Kurwa. Czemu nas oskarżacie? 87 00:06:12,246 --> 00:06:13,081 Kitae Kwak. 88 00:06:15,583 --> 00:06:17,543 O co chodzi? Po co tam poszedłeś? 89 00:06:19,712 --> 00:06:20,797 - Po co? - Powiedz. 90 00:06:20,880 --> 00:06:22,423 - O co chodziło? - Powiedz. 91 00:06:22,507 --> 00:06:24,884 - Powiedz. - Poszliśmy po Minhee, dupki. 92 00:06:25,718 --> 00:06:26,636 Zadowoleni? 93 00:06:29,138 --> 00:06:31,057 - Minhee? - Minhee Seo? 94 00:06:32,683 --> 00:06:33,601 Jak to? 95 00:06:59,419 --> 00:07:00,920 ALPHAGO 96 00:07:02,088 --> 00:07:04,090 UCZELNIE SKY TYLKO O KROK DALEJ 97 00:07:07,218 --> 00:07:08,553 Co robisz? 98 00:07:10,012 --> 00:07:10,847 - Ej! - Zostaw! 99 00:07:14,767 --> 00:07:16,018 NAPAŚĆ W CHEONHO 100 00:07:16,102 --> 00:07:17,019 Po co czytasz? 101 00:07:19,397 --> 00:07:21,065 Nie martwisz się o pana Lee? 102 00:07:21,816 --> 00:07:24,235 Nie mam z nim kontaktu. To jedyny sposób. 103 00:07:24,444 --> 00:07:26,112 Skąd by już o tym wiedzieli? 104 00:07:27,155 --> 00:07:28,698 Słyszałeś, co powiedział. 105 00:07:30,700 --> 00:07:32,034 Chciał odejść. 106 00:07:34,954 --> 00:07:35,955 Co teraz zrobisz? 107 00:07:37,582 --> 00:07:39,584 Z czym? Z czym mam coś zrobić? 108 00:07:40,251 --> 00:07:41,544 Kim go zastąpisz? 109 00:07:43,463 --> 00:07:45,047 Ile pieniędzy nam zostało? 110 00:07:49,719 --> 00:07:51,971 Nadal chcesz to robić? 111 00:07:54,348 --> 00:07:56,517 Serio? Nawet po tym bałaganie? 112 00:07:59,437 --> 00:08:00,480 Nie boisz się? 113 00:08:02,440 --> 00:08:03,316 Jak mogłaś… 114 00:08:04,400 --> 00:08:05,443 Nie boisz się? 115 00:08:07,028 --> 00:08:08,154 Czego? 116 00:08:08,988 --> 00:08:10,656 Wujaszkiem jest Daeyeol Ryu. 117 00:08:13,159 --> 00:08:15,661 Nic nie powie glinom. Nie ma dowodów. 118 00:08:16,287 --> 00:08:17,622 Nie o to… Ej! 119 00:08:18,122 --> 00:08:18,998 Co? 120 00:08:19,207 --> 00:08:21,417 Ostatnio codziennie prawie ginęliśmy. 121 00:08:22,668 --> 00:08:24,795 Gdzie twój instynkt samozachowawczy? 122 00:08:26,130 --> 00:08:27,048 Nie boisz się? 123 00:08:28,007 --> 00:08:30,051 - Czego? - Śmierci! 124 00:08:30,343 --> 00:08:31,552 Pewnie, że się boję! 125 00:08:38,518 --> 00:08:39,352 Nie rozumiesz, 126 00:08:40,436 --> 00:08:41,729 czemu do tego doszło? 127 00:08:44,774 --> 00:08:45,733 Przyznaję. 128 00:08:46,067 --> 00:08:48,152 Nawaliłam, próbując rozwijać firmę. 129 00:08:48,361 --> 00:08:50,863 Rozwój firmy to nie problem. Ty nim jesteś! 130 00:08:50,947 --> 00:08:53,950 Ty i ja! To my jesteśmy problemem! 131 00:08:55,618 --> 00:08:56,452 Rozumiesz? 132 00:08:56,994 --> 00:08:58,788 To dlatego, że jesteśmy razem. 133 00:09:01,666 --> 00:09:02,959 Nasz związek 134 00:09:03,918 --> 00:09:05,461 jest bardzo niebezpieczny. 135 00:09:05,836 --> 00:09:06,879 Nie rozumiesz? 136 00:09:18,015 --> 00:09:18,849 Nieważne. 137 00:09:27,024 --> 00:09:27,984 Idź do domu. 138 00:09:30,236 --> 00:09:31,112 Idź i żyj. 139 00:09:33,906 --> 00:09:35,324 Przynajmniej możesz żyć. 140 00:09:37,660 --> 00:09:38,869 Masz bogatą rodzinę. 141 00:09:47,878 --> 00:09:49,130 Najpierw się uspokój. 142 00:09:50,172 --> 00:09:51,591 Potem oszacujemy straty. 143 00:09:53,009 --> 00:09:55,595 Zobaczmy, co dokładnie straciliśmy. 144 00:09:58,973 --> 00:10:00,224 Straciliśmy pana Lee. 145 00:10:00,766 --> 00:10:01,892 Taerim Lee odszedł. 146 00:10:02,518 --> 00:10:05,313 - Wszystkie dziewczyny. - Posłuchaj mnie, dobra? 147 00:10:05,396 --> 00:10:07,189 Ja nie mogę po prostu żyć! 148 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 Nie mogę żyć… 149 00:10:13,321 --> 00:10:14,196 tam. 150 00:10:39,722 --> 00:10:40,890 No to rób to sama. 151 00:10:47,188 --> 00:10:48,022 Proszę. 152 00:11:26,477 --> 00:11:27,770 Jak on się nazywał? 153 00:11:30,690 --> 00:11:33,275 Wangchul. Wangchul Lee. 154 00:11:37,029 --> 00:11:40,783 Mówiłaś, że była przerwa w interesie. 155 00:11:43,285 --> 00:11:45,079 To pewnie przez pieniądze. 156 00:11:46,914 --> 00:11:49,625 Pewnie wtedy zaczął się konflikt z Wujaszkiem. 157 00:11:51,544 --> 00:11:52,837 Wujaszek… 158 00:11:55,131 --> 00:11:58,008 nie dzwonił dziś rano, prawda? 159 00:12:00,970 --> 00:12:03,180 W sprawie twego chłopaka, Kitae? 160 00:12:04,598 --> 00:12:07,184 Czy on znał Wangchula Lee? 161 00:12:10,604 --> 00:12:11,439 On… 162 00:12:16,402 --> 00:12:17,528 umarł, prawda? 163 00:12:28,539 --> 00:12:29,498 Czyli… 164 00:12:31,917 --> 00:12:32,752 to koniec. 165 00:12:43,596 --> 00:12:44,680 To koniec, prawda? 166 00:13:07,244 --> 00:13:08,078 Prawda? 167 00:13:18,297 --> 00:13:19,173 W porządku? 168 00:14:05,845 --> 00:14:08,097 - Idziemy potem coś zjeść? - Stawiasz? 169 00:14:08,305 --> 00:14:09,890 Pojebane, nie? 170 00:14:10,474 --> 00:14:12,142 Zginęły dwie osoby. 171 00:14:12,226 --> 00:14:13,269 Co? 172 00:14:13,435 --> 00:14:16,730 - Ekipa Kwakkiego kogoś zabiła? - Nie, nie oni. 173 00:14:16,939 --> 00:14:19,483 Słyszałam od ludzi z mojej klasy, że gang… 174 00:14:19,608 --> 00:14:21,277 Cisza. 175 00:14:22,069 --> 00:14:24,238 Taewoo Lim. Cicho. 176 00:14:25,364 --> 00:14:26,949 Co tu jeszcze robisz? 177 00:14:27,074 --> 00:14:27,908 Przepraszam. 178 00:14:27,992 --> 00:14:29,535 - Idź na zajęcia. - Dobrze. 179 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 Obudź go. 180 00:14:37,293 --> 00:14:38,794 Pora na godzinę wychowawczą. 181 00:14:38,878 --> 00:14:39,712 Dzień dobry. 182 00:14:40,129 --> 00:14:41,881 Dzień dobry. 183 00:14:45,467 --> 00:14:46,302 Cóż… 184 00:14:47,678 --> 00:14:50,472 Chyba już słyszeliście, co się stało. 185 00:14:51,390 --> 00:14:52,433 Tak. 186 00:14:54,059 --> 00:14:55,269 Szybcy jesteście. 187 00:14:57,938 --> 00:14:58,772 Wczoraj 188 00:14:59,273 --> 00:15:02,526 nasi uczniowie byli zamieszani w niefortunny incydent. 189 00:15:04,278 --> 00:15:06,822 Atmosfera w szkole jest teraz okropna. 190 00:15:07,531 --> 00:15:09,575 - Wiecie o tym, prawda? - Tak. 191 00:15:10,784 --> 00:15:12,494 Proszę nie rozsiewać plotek 192 00:15:13,329 --> 00:15:15,039 o zamieszanych w to osobach. 193 00:15:15,998 --> 00:15:18,500 I nie publikować nic w social mediach 194 00:15:18,834 --> 00:15:20,586 i tym podobnych. 195 00:15:21,337 --> 00:15:23,297 - Zrozumiano? - Tak. 196 00:15:24,673 --> 00:15:27,134 Dobra. Jest jak jest. 197 00:15:28,886 --> 00:15:30,554 O rany. Minhee przyszła. 198 00:15:30,679 --> 00:15:32,181 Bezczelna. 199 00:15:32,264 --> 00:15:34,016 Oszalała? 200 00:15:34,099 --> 00:15:36,936 - Narobiła lipy tylu ludziom. - Nie gadamy z nią. 201 00:15:37,937 --> 00:15:39,313 Coś tu śmierdzi, nie? 202 00:15:40,981 --> 00:15:42,066 Słuchajcie. 203 00:15:42,858 --> 00:15:44,693 Jest jak jest, 204 00:15:45,361 --> 00:15:48,781 ale zbliża się próbny egzamin wstępny. 205 00:15:49,698 --> 00:15:50,532 TOALETA DAMSKA 206 00:15:50,616 --> 00:15:52,368 Cholera. Ohyda. 207 00:15:52,576 --> 00:15:53,494 Ale śmierdzi. 208 00:15:53,786 --> 00:15:55,996 - Chodźmy na drugie piętro. - Czemu? 209 00:15:56,413 --> 00:15:58,457 Na tym nam nie „zapłacą”? 210 00:15:58,540 --> 00:16:00,334 Tu jest do bani. Kurwa. 211 00:16:00,417 --> 00:16:02,044 Kurwa. Brak mi słów. 212 00:16:03,712 --> 00:16:05,255 Na co się gapisz, suko? 213 00:16:05,339 --> 00:16:06,298 Co się gapisz? 214 00:16:06,382 --> 00:16:08,467 - Nie dotykaj. Złapiesz coś. - Fuj. 215 00:16:08,550 --> 00:16:10,844 Nie masz nic do powiedzenia? 216 00:16:11,804 --> 00:16:12,763 Nic nie powiesz? 217 00:16:12,846 --> 00:16:14,473 - Powiedz coś. - Hej! 218 00:16:15,265 --> 00:16:16,225 Co jest, kurwa? 219 00:16:16,850 --> 00:16:19,770 Dziekan… 220 00:16:20,896 --> 00:16:23,065 - Cholera. - Co ty robisz? 221 00:16:23,315 --> 00:16:24,149 Idziemy. 222 00:16:29,780 --> 00:16:31,031 Jadłaś już? 223 00:16:31,532 --> 00:16:34,535 Ja jeszcze nie, więc może… 224 00:16:35,327 --> 00:16:36,745 Co jest dziś na obiad? 225 00:16:36,829 --> 00:16:38,455 A tak, kiełbaski i warzywa. 226 00:16:41,792 --> 00:16:43,210 Powiedziałaś im… 227 00:16:44,336 --> 00:16:45,295 O swojej pracy? 228 00:16:48,590 --> 00:16:49,717 Niepotrzebnie. 229 00:16:54,722 --> 00:16:55,681 Nic ci nie jest? 230 00:16:56,640 --> 00:16:58,642 Mam się cieszyć z tej sytuacji? 231 00:17:00,310 --> 00:17:02,312 Hej, kim ty do cholery jesteś? 232 00:17:05,357 --> 00:17:06,316 Kim jesteś? 233 00:17:07,317 --> 00:17:08,277 Moim prawnikiem? 234 00:17:09,903 --> 00:17:10,738 Nie. 235 00:17:11,030 --> 00:17:13,157 Czemu ciągle próbujesz mnie uciszyć? 236 00:17:13,741 --> 00:17:15,325 Bo jeśli powiesz, 237 00:17:15,701 --> 00:17:17,202 zrobi się… 238 00:17:17,286 --> 00:17:18,120 Daj spokój! 239 00:17:19,580 --> 00:17:21,040 Możesz się zamknąć? 240 00:17:22,750 --> 00:17:25,210 Wiesz, co mnie spotkało przez ciebie? 241 00:17:28,672 --> 00:17:30,049 Zginęli ludzie. 242 00:17:32,968 --> 00:17:35,763 Zginęły dwie osoby. Wiesz, kto był jedną z nich? 243 00:17:38,849 --> 00:17:39,767 Kto? 244 00:17:40,934 --> 00:17:45,064 Gdybyś nie wsadzał nochala w moje sprawy i mnie nie uciszał, 245 00:17:46,899 --> 00:17:48,025 ten dziadek… 246 00:17:52,279 --> 00:17:53,530 nadal by żył. 247 00:18:14,426 --> 00:18:15,344 Jak to? 248 00:18:17,930 --> 00:18:20,432 To brzmi jak pieprzona bzdura, nie? 249 00:18:23,727 --> 00:18:26,396 Ale to prawda. Umarł. 250 00:18:45,916 --> 00:18:49,920 Czyli zespół prawny agencji Heaven to zatwierdził, tak? 251 00:18:51,171 --> 00:18:53,465 Czemu tu tak duszno? 252 00:18:56,051 --> 00:18:58,929 Nie zmieniaj potem nagle zdania. 253 00:18:59,096 --> 00:19:00,264 Będzie mi przykro. 254 00:19:02,099 --> 00:19:05,519 Powiedz panu Choi, żeby nie pobłażał 255 00:19:05,602 --> 00:19:07,187 dzieciakom na ćwiczeniach. 256 00:19:07,813 --> 00:19:09,356 Co ona tu robi? 257 00:19:11,525 --> 00:19:13,652 Dobrze. Informuj mnie. 258 00:19:17,698 --> 00:19:20,909 Gyuri, chcesz coś powiedzieć? Jesteśmy bardzo zmęczeni. 259 00:19:22,995 --> 00:19:24,621 Możecie usiąść na chwilę? 260 00:19:27,583 --> 00:19:29,418 Pan Wielbiciel? 261 00:19:30,335 --> 00:19:35,090 Nie będziemy pana zmuszać do robienia niczego wbrew pana woli. 262 00:19:35,549 --> 00:19:37,509 Nie będziemy też 263 00:19:38,010 --> 00:19:39,303 żądać odszkodowania. 264 00:19:39,595 --> 00:19:41,722 Ale ponieważ pana klientka 265 00:19:41,805 --> 00:19:43,682 wciąż czeka, 266 00:19:44,349 --> 00:19:47,269 będziemy wdzięczni, jeśli podejmie pan decyzję. 267 00:19:47,936 --> 00:19:50,355 Czy mam odprawić klientkę? 268 00:19:53,525 --> 00:19:54,359 Nie. 269 00:19:55,194 --> 00:19:56,028 Zrobię to. 270 00:20:01,783 --> 00:20:06,163 To był Taerim przyjmujący ofertę seksu za pieniądze. 271 00:20:06,246 --> 00:20:07,080 Ożeż ty… 272 00:20:12,211 --> 00:20:16,048 Gyuri. Chyba należą nam się wyjaśnienia. 273 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Po pierwsze. 274 00:20:19,635 --> 00:20:21,136 Skąd to się wzięło? 275 00:20:21,553 --> 00:20:25,140 Po drugie. Dlaczego to masz? 276 00:20:25,224 --> 00:20:26,642 Powiem tylko tyle. 277 00:20:26,725 --> 00:20:28,560 Dość już wyjaśniałam. 278 00:20:29,603 --> 00:20:31,230 - Co? - Gyuri Bae. 279 00:20:32,648 --> 00:20:34,399 To nie czas na ego. 280 00:20:35,400 --> 00:20:36,276 Odpowiedz! 281 00:20:36,693 --> 00:20:40,197 Jeśli to się rozniesie, inwestycja pana Choi pójdzie na dno. 282 00:20:48,038 --> 00:20:49,957 Ile możecie mi przelać? 283 00:20:50,749 --> 00:20:51,667 Oboje? 284 00:21:51,852 --> 00:21:54,396 Jesteś taki miły, wiesz? 285 00:21:55,647 --> 00:21:57,441 Dostaniesz się tak na studia? 286 00:21:57,566 --> 00:21:58,859 Jest bardzo źle? 287 00:22:01,820 --> 00:22:02,654 Zobaczmy. 288 00:22:03,739 --> 00:22:06,033 Dwoje zabitych. 289 00:22:06,491 --> 00:22:07,659 Kilkoro rannych. 290 00:22:07,743 --> 00:22:09,661 Jeden zespół stresu pourazowego. 291 00:22:09,786 --> 00:22:11,038 Jedna znienawidzona. 292 00:22:11,538 --> 00:22:15,083 A ty wciąż narzekałeś na jedyną przyjaciółkę, jaką miałeś 293 00:22:15,542 --> 00:22:17,377 i w końcu zerwałaś z nią więzi. 294 00:22:23,342 --> 00:22:24,843 Na jakim jestem poziomie? 295 00:22:25,344 --> 00:22:26,803 A czy to teraz ważne? 296 00:22:27,304 --> 00:22:29,056 Oczywiście. 297 00:22:33,352 --> 00:22:34,394 Ciało… 298 00:22:36,980 --> 00:22:37,814 się zmieniło. 299 00:22:39,191 --> 00:22:40,025 Słucham? 300 00:23:12,265 --> 00:23:13,100 Więcej… 301 00:23:16,103 --> 00:23:17,979 się nie spotykajmy. 302 00:23:45,841 --> 00:23:47,843 {\an8}GYURI BAE 303 00:24:01,773 --> 00:24:03,650 Nadal masz doła? 304 00:24:13,410 --> 00:24:14,327 Czego chcesz? 305 00:24:17,914 --> 00:24:19,416 Czemu nie byłaś w szkole? 306 00:24:21,251 --> 00:24:23,462 Sprawdziłeś kanapę u wychowawcy? 307 00:24:24,671 --> 00:24:25,505 Nie. 308 00:24:25,839 --> 00:24:26,882 Sprawdź. 309 00:24:28,675 --> 00:24:29,509 Dobrze. 310 00:24:38,101 --> 00:24:40,103 GYURI BAE PRZYSŁAŁA ZDJĘCIE 311 00:24:48,487 --> 00:24:50,489 {\an8}ELEKTRONICZNY BILET LOTNICZY 312 00:24:50,572 --> 00:24:52,574 {\an8}GYURI BAE Z INCHEON DO SYDNEY 313 00:25:01,041 --> 00:25:02,209 Kiedy wracasz? 314 00:25:04,461 --> 00:25:05,462 Nie wracam. 315 00:25:07,172 --> 00:25:08,423 Skąd masz pieniądze? 316 00:25:09,925 --> 00:25:11,176 Skądś mam. 317 00:25:12,844 --> 00:25:14,763 Dzięki za to. 318 00:25:28,318 --> 00:25:31,279 Losowo wybrałam kraj po drugiej stronie globu. 319 00:25:34,491 --> 00:25:38,411 Pokręcę się tam trochę, a potem znów wyjadę. 320 00:25:41,081 --> 00:25:43,500 O następnych krokach zdecyduję na bieżąco. 321 00:25:45,835 --> 00:25:46,962 Zabrać cię ze sobą? 322 00:25:51,758 --> 00:25:52,759 Jedziesz ze mną? 323 00:25:58,557 --> 00:26:01,142 I tak nic ci tu nie zostało. 324 00:26:07,941 --> 00:26:09,484 Chcesz po prostu wyjechać? 325 00:26:12,862 --> 00:26:14,489 Nikt nas tam nie zna. 326 00:26:28,461 --> 00:26:32,799 Cały dzień będziemy zbierać owoce w sadzie? 327 00:26:34,676 --> 00:26:35,594 Jeśli chcesz. 328 00:26:38,138 --> 00:26:42,809 I patrzeć na kangury i koale? 329 00:26:45,478 --> 00:26:46,479 Jeśli chcesz. 330 00:26:48,523 --> 00:26:49,482 Tylko we dwoje? 331 00:26:54,696 --> 00:26:55,947 Bez niebezpieczeństw. 332 00:27:01,786 --> 00:27:02,621 Brzmi fajnie. 333 00:27:09,753 --> 00:27:10,754 Naprawdę fajnie. 334 00:27:26,645 --> 00:27:27,854 Szczęśliwej podróży. 335 00:27:35,111 --> 00:27:36,613 Aż tak mnie nienawidzisz? 336 00:27:40,659 --> 00:27:41,618 Nie o to chodzi. 337 00:27:45,580 --> 00:27:46,414 To o co? 338 00:28:42,220 --> 00:28:43,430 Do jutra. Pa. 339 00:28:52,355 --> 00:28:53,898 Długo tak stoisz? 340 00:28:56,109 --> 00:28:56,943 Co? 341 00:28:58,737 --> 00:28:59,988 Znalazłaś coś? 342 00:29:01,573 --> 00:29:02,407 Nie. 343 00:29:04,993 --> 00:29:07,829 To zamknięta sprawa. 344 00:29:08,747 --> 00:29:10,874 Czemu wciąż w tym grzebiesz? 345 00:29:11,791 --> 00:29:12,709 {\an8}Cóż… 346 00:29:14,586 --> 00:29:15,962 {\an8}Czas mi się nie zgadza. 347 00:29:18,173 --> 00:29:19,048 {\an8}Czas? 348 00:29:21,593 --> 00:29:25,972 {\an8}Nie sądzę, żeby Wangchul Lee ściągnął te dzieciaki. 349 00:29:34,272 --> 00:29:35,815 {\an8}Czemu nie? 350 00:29:37,484 --> 00:29:38,985 {\an8}Cóż… 351 00:29:39,152 --> 00:29:41,821 {\an8}Ten Kitae Kwak, chłopak Minhee. 352 00:29:42,739 --> 00:29:44,157 {\an8}Widziałeś jego telefon. 353 00:29:44,532 --> 00:29:47,702 Daeyeol Ryu wysłał mu jej zdjęcie 354 00:29:47,786 --> 00:29:49,120 i kazał mu przyjść. 355 00:29:49,204 --> 00:29:51,247 Czyli zaprosił te dzieciaki. 356 00:29:51,539 --> 00:29:53,750 A one poszły tam i zdemolowały lokal. 357 00:29:53,833 --> 00:29:54,667 I co z tego? 358 00:29:55,043 --> 00:29:56,085 I stało się to 359 00:29:56,586 --> 00:30:00,298 {\an8}w tym samym czasie, gdy Wangchul Lee zaatakował Daeyeola Ryu. 360 00:30:00,924 --> 00:30:02,717 Idealny zbieg okoliczności. 361 00:30:07,388 --> 00:30:08,306 Rany. 362 00:30:10,683 --> 00:30:11,643 W każdym razie… 363 00:30:13,269 --> 00:30:14,229 chodźmy do domu. 364 00:30:14,562 --> 00:30:15,814 Odpocznij, umyj się. 365 00:30:18,608 --> 00:30:20,235 {\an8}No już. Do domu. 366 00:30:22,278 --> 00:30:23,321 {\an8}Idź pierwszy. 367 00:30:23,613 --> 00:30:25,198 {\an8}Też za chwilę pójdę. 368 00:30:25,657 --> 00:30:27,200 {\an8}Rany. Haegyong. 369 00:30:28,034 --> 00:30:30,495 {\an8}Jak długo będziesz pracowała za innych? 370 00:30:30,578 --> 00:30:32,455 {\an8}Czekają na nas sterty spraw. 371 00:30:33,289 --> 00:30:34,123 {\an8}Ale… 372 00:30:34,707 --> 00:30:37,085 {\an8}Dzieci z liceum Kyewang są zamieszane… 373 00:30:37,168 --> 00:30:41,130 Stąd te sterty. 374 00:30:41,589 --> 00:30:44,509 Wszyscy mają problemy z nauczycielami i rodzicami. 375 00:30:45,051 --> 00:30:46,886 Wiesz o tym, prawda? 376 00:30:50,265 --> 00:30:51,099 Słuchaj… 377 00:30:52,725 --> 00:30:54,394 Oddaj to. 378 00:30:56,896 --> 00:30:58,273 Idź do domu, odpocznij 379 00:30:58,857 --> 00:31:00,817 i idź jutro do szkoły. 380 00:31:01,776 --> 00:31:02,610 Boże. 381 00:31:20,295 --> 00:31:21,671 {\an8}LEGITYMACJA, MINHEE SEO 382 00:31:21,754 --> 00:31:24,340 {\an8}UCZENNICA LICEUM KYEWANG 383 00:31:57,624 --> 00:31:59,751 Areung jest w zasięgu. 384 00:32:02,754 --> 00:32:04,923 Areung jest w zasięgu. 385 00:32:07,342 --> 00:32:09,594 Areung jest w zasięgu. 386 00:32:10,553 --> 00:32:12,555 {\an8}Lokalizacja zakończona. 387 00:32:40,833 --> 00:32:41,751 Dzień dobry. 388 00:32:45,630 --> 00:32:46,798 GABINET WYCHOWAWCY 389 00:32:52,095 --> 00:32:54,222 - Co tu robisz? - Cóż… 390 00:32:55,807 --> 00:32:56,975 Bolały mnie plecy. 391 00:32:57,475 --> 00:32:58,643 Dziwak z ciebie. 392 00:32:59,852 --> 00:33:01,646 - Ale co tu robisz? - Cóż… 393 00:33:02,021 --> 00:33:06,359 Coś tu zostawiłem. Mój telefon. 394 00:33:07,026 --> 00:33:09,821 Wracaj na zajęcia. 395 00:33:10,446 --> 00:33:11,781 Zaraz koniec przerwy. 396 00:33:31,426 --> 00:33:32,260 Słuchaj, Oji. 397 00:33:33,970 --> 00:33:35,596 Czemu Baeggyul nie przychodzi? 398 00:33:36,764 --> 00:33:38,016 Słyszałeś coś? 399 00:33:45,481 --> 00:33:46,441 Źle się czujesz? 400 00:33:48,735 --> 00:33:51,696 Boże. Chodź tu. 401 00:33:54,365 --> 00:33:55,908 Wszystko w porządku? 402 00:33:58,369 --> 00:33:59,245 Panie Cho. 403 00:33:59,328 --> 00:34:01,789 Tak? O co chodzi? 404 00:34:03,416 --> 00:34:04,959 Pamięta pan, co pan mówił? 405 00:34:06,753 --> 00:34:07,587 Co mówiłem? 406 00:34:08,296 --> 00:34:11,424 Że nie może pan na mnie patrzeć. 407 00:34:12,216 --> 00:34:13,051 Co? 408 00:34:15,011 --> 00:34:15,845 Że… 409 00:34:17,555 --> 00:34:20,266 duszę wszystko w sobie i cierpię w samotności. 410 00:34:20,933 --> 00:34:21,893 Aha. 411 00:34:23,519 --> 00:34:26,230 Tak tylko gadałem. 412 00:34:29,609 --> 00:34:31,110 Czemu o tym teraz mówisz? 413 00:34:32,487 --> 00:34:34,280 Robił pan to kiedyś? 414 00:34:36,074 --> 00:34:37,408 Dusił pan w sobie coś? 415 00:34:40,453 --> 00:34:42,914 Czując, że zaraz pan wybuchnie… 416 00:34:45,374 --> 00:34:46,751 ale i tak to dusząc… 417 00:34:48,836 --> 00:34:49,670 w samotności. 418 00:34:55,259 --> 00:34:56,094 Tak. 419 00:34:57,386 --> 00:34:59,680 Jak to się skończyło? 420 00:35:01,224 --> 00:35:02,391 W końcu wybuchłem. 421 00:35:07,855 --> 00:35:09,524 Wszedłeś do budynku. 422 00:35:10,399 --> 00:35:11,567 {\an8}Przestań! 423 00:35:11,651 --> 00:35:13,402 - Przestań, mówię! - Rany. 424 00:35:14,028 --> 00:35:14,862 Przepraszam. 425 00:35:22,787 --> 00:35:24,205 {\an8}Zły kierunek. 426 00:35:24,831 --> 00:35:26,332 {\an8}Odświeżam kierunek. 427 00:35:34,048 --> 00:35:35,091 Ale miałem farta. 428 00:35:37,510 --> 00:35:40,054 Miałem kogoś, kto mi pomógł. 429 00:35:41,806 --> 00:35:44,725 Nie wiedziałem, że mam kogoś takiego. 430 00:35:57,989 --> 00:36:00,533 Chcesz, żebym ci pomógł? 431 00:36:03,452 --> 00:36:04,287 Słucham? 432 00:36:04,954 --> 00:36:05,913 Chcesz… 433 00:36:07,915 --> 00:36:11,460 wybuchnąć przy mnie? 434 00:36:27,768 --> 00:36:30,521 GABINET WYCHOWAWCY 435 00:36:33,733 --> 00:36:35,151 Przyjdź po lekcjach. 436 00:36:40,072 --> 00:36:41,657 Może idź do pielęgniarki? 437 00:36:41,866 --> 00:36:43,784 To nic poważnego. 438 00:36:48,706 --> 00:36:51,459 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 439 00:36:58,424 --> 00:36:59,842 Zły kierunek. 440 00:37:00,468 --> 00:37:01,969 Odświeżam kierunek. 441 00:37:08,517 --> 00:37:09,936 Zły kierunek. 442 00:37:10,436 --> 00:37:12,146 {\an8}Odświeżam kierunek. 443 00:37:16,150 --> 00:37:18,361 Areung jest w zasięgu. 444 00:37:25,034 --> 00:37:26,953 Areung jest blisko. 445 00:37:28,871 --> 00:37:30,331 KÓŁKO SPRAW SPOŁECZNYCH 446 00:37:33,584 --> 00:37:35,378 Areung jest blisko. 447 00:37:38,506 --> 00:37:40,383 Dotarłeś do celu. 448 00:37:42,426 --> 00:37:45,346 Szukaj Areunga w pobliżu. 449 00:37:53,521 --> 00:37:54,939 Według wicedyrektora 450 00:37:55,022 --> 00:37:57,441 na terenie szkoły jest za dużo śmieci. 451 00:37:57,525 --> 00:37:59,151 Jest zbyt brudno. 452 00:37:59,652 --> 00:38:02,071 W piątek będziemy mieli dzień sprzątania, 453 00:38:02,738 --> 00:38:05,157 więc weźcie foliowe rękawiczki i worki. 454 00:38:05,241 --> 00:38:06,867 - Co do… Ale lipa. 455 00:38:07,034 --> 00:38:08,869 - Poza tym… - Panie Cho. 456 00:38:08,953 --> 00:38:10,288 Przepraszam na chwilę. 457 00:38:12,206 --> 00:38:13,040 Dobrze. 458 00:38:22,842 --> 00:38:24,927 - Co się dzieje? - Kto to? 459 00:38:27,680 --> 00:38:29,390 Już prawie skończyliśmy. 460 00:38:30,141 --> 00:38:31,934 Nie mogę tu o tym rozmawiać. 461 00:38:32,059 --> 00:38:34,145 Proszę jechać ze mną na posterunek. 462 00:38:34,562 --> 00:38:37,148 Na posterunek policji? 463 00:38:37,773 --> 00:38:39,191 Tak. Proszę ze mną. 464 00:38:40,484 --> 00:38:42,153 Idź. Ja tu dokończę. 465 00:38:43,237 --> 00:38:44,655 - Dziękuję. - Jasne. 466 00:39:26,489 --> 00:39:28,908 Ależ mnie ignorujesz. 467 00:39:33,871 --> 00:39:35,247 Olewałaś moje telefony. 468 00:39:35,956 --> 00:39:38,000 - Jak mam nie olewać? - Chcę coś powiedzieć. 469 00:39:38,084 --> 00:39:39,085 Nie. 470 00:39:40,878 --> 00:39:43,881 Hej. Nie powinnaś mi podziękować? 471 00:39:45,591 --> 00:39:46,884 Jesteś niesamowity. 472 00:39:47,343 --> 00:39:49,470 Mam przesrane po tej demolce. 473 00:39:50,721 --> 00:39:52,056 Na pewno mnie wywalą. 474 00:39:53,349 --> 00:39:55,393 A moja rodzina jest teraz w dupie. 475 00:39:56,435 --> 00:39:57,311 Myślałem… 476 00:40:00,147 --> 00:40:01,774 że jesteśmy przez to kwita. 477 00:40:03,234 --> 00:40:04,318 Nie sądzisz? 478 00:40:04,402 --> 00:40:06,278 Nie ty o tym decydujesz. 479 00:40:08,531 --> 00:40:12,868 Powiedziałaś glinom, że nie byłaś w klubie „Banan”. 480 00:40:13,119 --> 00:40:15,496 - Czemu robisz ze mnie kretyna? - Bzdura. 481 00:40:15,579 --> 00:40:16,997 Poszedłem tam… 482 00:40:18,874 --> 00:40:21,836 bo ten alfons powiedział, że tam jesteś. 483 00:40:21,919 --> 00:40:23,504 Co ty pieprzysz? 484 00:40:24,213 --> 00:40:25,506 Puszczaj! 485 00:40:26,424 --> 00:40:27,508 Hej! 486 00:40:29,593 --> 00:40:32,346 To twoja, prawda? 487 00:40:40,938 --> 00:40:43,190 Znalazłem ją wtedy w klubie „Banan”. 488 00:41:01,625 --> 00:41:02,460 I co, Minhee? 489 00:41:03,711 --> 00:41:05,588 Nie masz mi nic do powiedzenia? 490 00:41:09,758 --> 00:41:10,593 Nie mam. 491 00:41:52,801 --> 00:41:56,555 OŚWIADCZENIE 492 00:41:58,599 --> 00:42:00,976 Drodzy policjanci, filary społeczeństwa. 493 00:42:02,436 --> 00:42:04,021 Jestem Jisoo Oh 494 00:42:04,605 --> 00:42:06,607 z liceum Kyewang. 495 00:42:10,861 --> 00:42:15,324 Piszę to z całą szczerością… 496 00:42:15,407 --> 00:42:16,450 Z całą szczerością… 497 00:42:18,911 --> 00:42:19,912 OŚWIADCZENIE 498 00:42:21,330 --> 00:42:22,873 Pokutuję za swoje grzechy. 499 00:42:22,957 --> 00:42:25,960 Podjąłem tę decyzję po wielu przemyśleniach. 500 00:42:28,337 --> 00:42:31,465 Jako osoba bezpośrednio zaangażowana 501 00:42:33,592 --> 00:42:35,302 ja też cierpiałem… 502 00:42:55,823 --> 00:42:57,825 {\an8}GYURI BAE 503 00:42:59,535 --> 00:43:01,537 {\an8}ZADZWOŃ 504 00:43:10,796 --> 00:43:11,922 Zabrać cię ze sobą? 505 00:43:12,881 --> 00:43:13,882 Jedziesz ze mną? 506 00:43:15,217 --> 00:43:16,802 Nikt nas tam nie zna. 507 00:43:21,140 --> 00:43:22,641 Aż tak mnie nienawidzisz? 508 00:43:30,024 --> 00:43:31,400 - Gyuri Bae. - Jisoo Oh? 509 00:43:36,030 --> 00:43:37,406 Możemy się spotkać? 510 00:43:37,823 --> 00:43:39,325 Muszę z tobą porozmawiać. 511 00:43:42,369 --> 00:43:44,371 - Ja… - To ważne. 512 00:43:45,539 --> 00:43:47,666 - To trochę… - To nie potrwa długo. 513 00:43:54,423 --> 00:43:55,633 KLUB KARAOKE „BANAN” 514 00:44:22,117 --> 00:44:22,951 Jest tu kto? 515 00:44:32,670 --> 00:44:34,463 Nie widzisz bałaganu? 516 00:44:36,048 --> 00:44:37,174 Zamknięte. 517 00:44:39,802 --> 00:44:40,636 Ej, paniusiu. 518 00:44:41,428 --> 00:44:42,846 Jesteś żoną właściciela? 519 00:44:42,930 --> 00:44:45,557 Kurwa. Nie jesteśmy małżeństwem. 520 00:44:47,267 --> 00:44:50,312 To burdel, prawda? Dziwki dają tu dupy? 521 00:44:53,399 --> 00:44:54,525 Mam pytanie. 522 00:44:55,859 --> 00:44:57,277 Pracowała tu kiedyś? 523 00:45:04,243 --> 00:45:07,037 Gdzie się gapisz? Patrz na zdjęcie. 524 00:45:07,663 --> 00:45:10,332 Kwak… Jak masz na imię? 525 00:45:18,549 --> 00:45:22,177 Jesteś tym gnojkiem, który zniszczył to miejsce, nie? 526 00:45:26,557 --> 00:45:29,768 Mówiłeś, że zabijesz dupka, który sprzedał twoją laskę. 527 00:46:08,724 --> 00:46:10,267 Czemu tak źle wyglądasz? 528 00:46:11,560 --> 00:46:12,519 Jestem zmęczony. 529 00:46:16,315 --> 00:46:18,525 Wyglądasz, jakbyś miał zaraz umrzeć. 530 00:46:22,946 --> 00:46:25,657 Napiszę ci, jak się nim zająć. 531 00:46:26,158 --> 00:46:27,534 Dzięki, że go weźmiesz. 532 00:46:29,119 --> 00:46:30,496 Czemu mnie poprosiłeś? 533 00:46:33,540 --> 00:46:35,042 Sam możesz się nim zająć. 534 00:46:36,668 --> 00:46:37,753 Na razie nie mogę. 535 00:46:40,047 --> 00:46:41,089 Coś mi wypadło. 536 00:46:42,382 --> 00:46:43,217 Co takiego? 537 00:46:47,513 --> 00:46:48,430 Takie tam. 538 00:46:52,392 --> 00:46:55,229 O czym chciałaś rozmawiać? 539 00:46:58,649 --> 00:46:59,566 Słuchaj, Jisoo. 540 00:47:02,903 --> 00:47:04,196 Lubisz bary karaoke? 541 00:47:06,573 --> 00:47:08,700 Nie jestem w nastroju. 542 00:47:08,784 --> 00:47:09,868 Tak czy nie? 543 00:47:13,956 --> 00:47:15,749 Nie. Nigdy w żadnym nie byłem. 544 00:47:18,377 --> 00:47:20,504 To po co poszedłeś do klubu „Banan”? 545 00:47:22,422 --> 00:47:23,257 Co? 546 00:47:26,802 --> 00:47:27,636 Pamiętasz… 547 00:47:30,222 --> 00:47:32,099 co ostatnio mówiłam? 548 00:47:35,060 --> 00:47:37,145 O dupku, który brał moje pieniądze. 549 00:47:38,897 --> 00:47:41,358 „Banan” to klub tego dupka. 550 00:47:43,110 --> 00:47:44,486 Dlaczego tam poszedłeś? 551 00:47:59,418 --> 00:48:00,919 Chcesz mi coś powiedzieć? 552 00:48:19,521 --> 00:48:20,355 Cóż… 553 00:48:26,069 --> 00:48:26,904 Więc… 554 00:48:33,744 --> 00:48:34,578 Chodzi o to… 555 00:48:35,996 --> 00:48:36,997 Chodzi o to… 556 00:48:39,917 --> 00:48:40,751 Cóż… 557 00:48:44,880 --> 00:48:45,714 Przepraszam. 558 00:48:53,680 --> 00:48:54,514 Za co? 559 00:48:58,685 --> 00:48:59,811 Nie wiedziałem. 560 00:49:03,273 --> 00:49:04,316 O czym ty mówisz? 561 00:49:08,403 --> 00:49:09,947 O czym mówisz? 562 00:49:12,324 --> 00:49:13,283 No o czym? 563 00:49:15,452 --> 00:49:16,286 Kurwa. 564 00:49:17,996 --> 00:49:18,997 Ja… 565 00:49:20,082 --> 00:49:21,208 Bardzo przepraszam. 566 00:49:22,459 --> 00:49:24,628 Ja tylko… 567 00:49:27,005 --> 00:49:27,839 Ja… 568 00:49:30,717 --> 00:49:31,551 Po prostu… 569 00:49:33,261 --> 00:49:34,846 Chciałem iść do szkoły. 570 00:49:36,640 --> 00:49:37,724 Na studia. 571 00:49:39,267 --> 00:49:40,102 I… 572 00:49:41,144 --> 00:49:42,562 prowadzić zwykłe życie. 573 00:49:48,527 --> 00:49:50,153 Chciałem żyć jak wy. 574 00:49:52,197 --> 00:49:53,031 Ale ja… 575 00:49:54,616 --> 00:49:55,659 nie mogłem. 576 00:49:57,285 --> 00:49:58,620 Po prostu nie mogłem. 577 00:49:59,997 --> 00:50:00,831 Naprawdę… 578 00:50:04,209 --> 00:50:05,919 Nie miałem złych zamiarów. 579 00:50:06,878 --> 00:50:08,296 Pan Lee też… 580 00:50:09,214 --> 00:50:10,716 Pan Lee… 581 00:50:13,093 --> 00:50:14,469 On też. Ja naprawdę… 582 00:50:15,178 --> 00:50:18,932 tego nie chciałem. 583 00:50:33,780 --> 00:50:35,991 - To ty. - Nie miałem złych zamiarów. 584 00:50:38,201 --> 00:50:40,037 Nie miałem złych zamiarów. 585 00:50:40,120 --> 00:50:41,538 Nie tego chciałem. 586 00:50:42,080 --> 00:50:43,790 - Naprawdę… - A co z Gyuri? 587 00:50:53,008 --> 00:50:53,925 Gyuri Bae też? 588 00:51:00,140 --> 00:51:01,475 Nie obwiniaj jej. 589 00:51:03,852 --> 00:51:05,854 To ja. To wszystko moja sprawka. 590 00:51:07,439 --> 00:51:08,440 Zacząłem to i… 591 00:51:10,192 --> 00:51:12,944 Ja to zacząłem. I… 592 00:51:14,738 --> 00:51:16,364 dla niej to była tylko gra. 593 00:51:17,657 --> 00:51:19,785 - Gra? - Robiła to, by mnie uratować. 594 00:51:20,202 --> 00:51:21,161 To wszystko. 595 00:51:23,663 --> 00:51:24,539 Poważnie. 596 00:51:24,706 --> 00:51:26,458 - Nie miałem złych zamiarów. - Gra? 597 00:51:26,541 --> 00:51:29,086 Nie tego chciałem. Bardzo przepraszam. 598 00:51:33,632 --> 00:51:34,966 Bardzo przepraszam. 599 00:51:37,886 --> 00:51:40,555 Przepraszam, Minhee. 600 00:51:41,681 --> 00:51:42,641 Przepraszam. 601 00:51:43,892 --> 00:51:45,143 Przepraszam, Minhee. 602 00:51:46,520 --> 00:51:47,896 Przepraszam. 603 00:51:48,063 --> 00:51:48,939 Dobrze. 604 00:51:53,193 --> 00:51:54,027 Dobrze. 605 00:51:57,030 --> 00:51:58,490 Chcesz wybaczenia. 606 00:52:01,368 --> 00:52:02,202 Naprawdę? 607 00:52:08,416 --> 00:52:09,543 To wszystko? 608 00:52:09,626 --> 00:52:11,044 Nie odzywaj się do mnie. 609 00:52:15,882 --> 00:52:16,800 W tej chwili… 610 00:52:19,845 --> 00:52:21,388 nie mogę z tobą rozmawiać. 611 00:52:24,516 --> 00:52:25,350 Z drogi. 612 00:52:26,893 --> 00:52:28,103 Przepraszam, Minhee. 613 00:52:29,646 --> 00:52:30,480 Przepraszam. 614 00:52:32,607 --> 00:52:33,692 Przepraszam. 615 00:52:51,543 --> 00:52:53,044 Wykrywacz zwierząt? 616 00:52:56,214 --> 00:52:59,467 Słyszał pan o Wujaszku, o którym ostatnio dużo mówiono? 617 00:53:00,385 --> 00:53:02,179 Mówiła o nim Minhee. 618 00:53:04,556 --> 00:53:06,391 Mówiła pani, że nie żyje. 619 00:53:06,850 --> 00:53:08,560 Do takiego doszliśmy wniosku. 620 00:53:09,728 --> 00:53:13,148 Ale to znaczy, że ktoś z nim związany 621 00:53:14,274 --> 00:53:16,902 ukrył te pieniądze. 622 00:53:17,569 --> 00:53:18,445 W szkole? 623 00:53:21,281 --> 00:53:22,574 W pana biurze. 624 00:53:50,644 --> 00:53:52,312 Nie miałem złych zamiarów. 625 00:53:53,647 --> 00:53:54,648 Pan Lee też… 626 00:53:55,690 --> 00:53:56,524 Gyuri Bae też? 627 00:53:57,192 --> 00:53:59,527 Nie obwiniaj jej. 628 00:53:59,653 --> 00:54:01,196 To wszystko moja sprawka. 629 00:54:01,613 --> 00:54:04,532 Ja to zacząłem. 630 00:54:04,824 --> 00:54:07,035 Dla niej to była tylko gra. 631 00:54:08,536 --> 00:54:09,371 Przepraszam. 632 00:54:10,247 --> 00:54:11,122 Przepraszam. 633 00:54:11,706 --> 00:54:12,999 Bardzo przepraszam. 634 00:54:13,833 --> 00:54:15,252 Bardzo przepraszam. 635 00:54:16,169 --> 00:54:17,837 Przepraszam, Minhee. 636 00:54:20,674 --> 00:54:22,884 Hej, Minhee! Hej! 637 00:54:23,218 --> 00:54:24,636 Puszczaj! Kurwa! 638 00:54:24,886 --> 00:54:26,054 Czekaj. 639 00:54:26,429 --> 00:54:29,391 Oddam się w ręce policji. Przyznam się. 640 00:54:31,393 --> 00:54:33,395 Proszę, usuń to. Proszę. 641 00:54:34,604 --> 00:54:37,774 Z drogi, palancie! 642 00:54:39,234 --> 00:54:40,068 Proszę. 643 00:54:40,986 --> 00:54:41,945 Usuń to. 644 00:54:43,154 --> 00:54:44,406 Lubisz Gyuri, prawda? 645 00:54:45,699 --> 00:54:47,325 Próbujesz ją kryć. 646 00:54:47,867 --> 00:54:50,078 Zostaw Gyuri w spokoju. Przyznam się. 647 00:54:50,161 --> 00:54:52,998 - Naprawdę się przyznam. - Nie. Zejdź mi z drogi. 648 00:54:53,581 --> 00:54:54,416 Hej! 649 00:54:55,000 --> 00:54:56,459 Puszczaj! Kurwa! 650 00:54:58,670 --> 00:55:00,255 Słuchaj. To ja. 651 00:55:01,464 --> 00:55:03,925 To ja. Ja! 652 00:55:05,510 --> 00:55:08,013 Ja… Ja jestem Wujaszek. 653 00:55:08,221 --> 00:55:09,848 Mówię, że to ja nim jestem! 654 00:55:10,974 --> 00:55:12,309 Dość tego, suko. 655 00:55:13,393 --> 00:55:14,227 Kurwa. 656 00:55:19,065 --> 00:55:20,317 Spierdalaj. 657 00:55:22,110 --> 00:55:23,778 Wszyscy jesteście bandytami. 658 00:55:26,406 --> 00:55:27,365 Puszczaj! Kurwa! 659 00:55:28,158 --> 00:55:30,493 - Kurwa. Daj mi to! - Puszczaj! 660 00:55:30,577 --> 00:55:32,037 - Oddawaj! - Puszczaj! 661 00:55:33,204 --> 00:55:34,247 Kurwa! 662 00:55:47,260 --> 00:55:48,720 Puszczaj. Kurwa! 663 00:56:17,165 --> 00:56:18,833 Minhee Seo. 664 00:57:09,592 --> 00:57:11,469 To nie były nasze dzieciaki. 665 00:57:12,220 --> 00:57:13,721 Też mam taką nadzieję. 666 00:57:16,391 --> 00:57:19,102 Jest pan doradcą kółka, 667 00:57:19,727 --> 00:57:23,273 który korzysta z pana pokoju, prawda? 668 00:57:24,190 --> 00:57:25,608 Kółka spraw społecznych. 669 00:58:27,712 --> 00:58:28,838 Proszę, ratuj mnie. 670 00:58:30,965 --> 00:58:32,050 Ratuj mnie, Gyuri. 671 00:59:00,912 --> 00:59:02,247 SOCJOLOGIA I KULTURA 672 00:59:06,125 --> 00:59:06,960 GRAMATYKA 673 00:59:11,339 --> 00:59:13,841 MATEMATYKA 674 00:59:28,231 --> 00:59:29,649 UCZELNIE SKY TYLKO O KROK DALEJ 675 00:59:41,494 --> 00:59:42,787 Już idę. 676 01:00:16,237 --> 01:00:17,071 Panie Cho. 677 01:00:20,325 --> 01:00:21,743 Nie mogę powiedzieć, 678 01:00:22,160 --> 01:00:24,454 że to nic poważnego. 679 01:00:25,955 --> 01:00:28,416 Ale proszę się nie martwić. 680 01:00:30,418 --> 01:00:31,628 Proszę dać mi znać. 681 01:00:32,003 --> 01:00:32,879 Dobrze. 682 01:00:48,269 --> 01:00:49,103 Mówi Jinwoo. 683 01:00:50,063 --> 01:00:50,897 Gdzie jesteś? 684 01:00:53,608 --> 01:00:54,442 Słucham? 685 01:01:08,498 --> 01:01:09,707 Kitae Kwak. 686 01:01:09,791 --> 01:01:11,876 Nie wymawiaj mojego imienia, dupku. 687 01:01:15,296 --> 01:01:17,048 Dlaczego… 688 01:01:18,132 --> 01:01:19,884 Skąd wiesz, gdzie mieszkam? 689 01:01:22,136 --> 01:01:22,970 Co? 690 01:01:24,138 --> 01:01:25,056 Zatkało? 691 01:01:27,350 --> 01:01:29,143 Mnie zatkało jeszcze bardziej. 692 01:01:34,023 --> 01:01:34,941 Kurwa. 693 01:01:36,067 --> 01:01:37,443 Nigdy bym nie pomyślał. 694 01:01:38,903 --> 01:01:39,904 Ty pojebańcu. 695 01:01:45,493 --> 01:01:47,704 O czym ty mówisz? 696 01:01:48,830 --> 01:01:49,997 Dlaczego to robisz? 697 01:02:04,011 --> 01:02:05,138 Sprzedałeś moją laskę? 698 01:02:10,309 --> 01:02:11,144 Co? 699 01:02:11,310 --> 01:02:13,521 Gyuri też podobno brała w tym udział. 700 01:02:15,940 --> 01:02:17,066 Czy Minhee wie? 701 01:03:12,997 --> 01:03:14,999 {\an8}KITAE KWAK 702 01:03:24,550 --> 01:03:25,927 Co jej zrobiłeś? 703 01:03:31,682 --> 01:03:32,683 Ty sukinsynu! 704 01:04:31,284 --> 01:04:32,118 Gyuri… 705 01:04:42,795 --> 01:04:45,089 - Minhee Seo. - Jest pan jej opiekunem? 706 01:04:46,340 --> 01:04:48,009 - Nauczycielem. - Wsiada pan. 707 01:04:51,012 --> 01:04:51,971 Ostrożnie. 708 01:05:17,705 --> 01:05:18,539 Oji. 709 01:05:21,375 --> 01:05:22,209 Trzymaj się. 710 01:05:25,463 --> 01:05:26,297 Wstawaj. 711 01:05:54,325 --> 01:05:55,159 Hej. 712 01:05:56,202 --> 01:05:57,078 Hej, Oji. 713 01:06:00,581 --> 01:06:01,415 Oji. 714 01:06:04,585 --> 01:06:06,087 Wstawaj. Chodź ze mną. 715 01:06:07,296 --> 01:06:08,673 Wstawaj! 716 01:06:18,891 --> 01:06:19,725 Idź. 717 01:06:24,021 --> 01:06:24,855 Uciekaj. 718 01:06:26,941 --> 01:06:31,404 Nie. Chodź ze mną. 719 01:06:32,571 --> 01:06:34,156 Proszę, idź już. 720 01:06:43,124 --> 01:06:44,417 Leć sama. 721 01:06:45,001 --> 01:06:48,671 Nie! Wstawaj. Szybko. Chodź ze mną. 722 01:08:03,245 --> 01:08:04,538 Jest pilnym uczniem. 723 01:08:08,167 --> 01:08:11,295 Dobrze wychowany. Ma świetne oceny. 724 01:08:12,254 --> 01:08:15,508 Jego cicha i spokojna postawa daje dobry przykład innym. 725 01:08:15,633 --> 01:08:17,760 To wzorowy uczeń, 726 01:08:19,095 --> 01:08:20,888 który rzadko sprawia problemy. 727 01:10:34,480 --> 01:10:37,566 Jeśli potrzebujesz pomocy, porozmawiaj z rodzicem, przyjacielem, 728 01:10:37,650 --> 01:10:39,818 pedagogiem szkolnym lub zaufaną osobą dorosłą, 729 01:10:39,902 --> 01:10:41,445 lub zadzwoń na telefon zaufania. 730 01:11:36,417 --> 01:11:38,419 Napisy: Paweł Awdejuk