1
00:00:06,006 --> 00:00:08,216
Niniejszy serial jest dziełem fikcyjnym,
2
00:00:08,299 --> 00:00:10,969
nie opartym na prawdziwych osobach
i wydarzeniach.
3
00:00:12,095 --> 00:00:15,181
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
4
00:00:37,996 --> 00:00:39,497
Nie zjesz przed wyjściem?
5
00:00:42,250 --> 00:00:44,044
Co mam z tym zrobić?
6
00:00:48,715 --> 00:00:49,716
Zajmij się tym.
7
00:00:51,092 --> 00:00:53,428
Mam na myśli tego dzieciaka w środku.
8
00:00:57,057 --> 00:00:58,725
Nie trzymaj jej zbyt długo.
9
00:01:00,643 --> 00:01:02,353
Nakarm ją i odeślij do domu.
10
00:01:02,937 --> 00:01:03,897
Ja nie mogę.
11
00:01:06,024 --> 00:01:08,026
Weź zachoruj na demencję czy coś.
12
00:01:15,283 --> 00:01:17,118
To dlatego, że jestem tchórzem.
13
00:01:22,373 --> 00:01:23,458
Rany!
14
00:01:46,231 --> 00:01:47,190
Zjedzmy razem…
15
00:01:49,609 --> 00:01:51,277
kolację, gdy to się skończy.
16
00:02:24,811 --> 00:02:27,147
Znasz tę osobę? A ty?
17
00:02:27,647 --> 00:02:29,566
Hej, to ten mistrz.
18
00:02:29,983 --> 00:02:31,609
Tak. Ten pieprzony mistrz.
19
00:02:32,360 --> 00:02:34,863
- Mistrz!
- Był świetny.
20
00:02:34,946 --> 00:02:37,615
To wasz szef?
21
00:02:37,699 --> 00:02:40,326
Każdy, kto tak dobrze walczy, jest szefem.
22
00:02:40,410 --> 00:02:42,495
Widziałeś, jak ich tłukł?
23
00:02:42,620 --> 00:02:45,331
- Bez wymachów, same ciosy.
- Siadaj, idioto.
24
00:02:46,124 --> 00:02:47,709
Zaraz. Ale zmasakrowany.
25
00:02:47,876 --> 00:02:49,377
- Nie żyje?
- Nie ma mowy.
26
00:02:49,460 --> 00:02:51,629
- Wygląda na martwego.
- Naprawdę.
27
00:02:51,713 --> 00:02:54,090
Na stówę nie żyje.
28
00:02:55,133 --> 00:02:55,967
Uwaga!
29
00:02:57,302 --> 00:02:58,136
Siadać.
30
00:03:00,305 --> 00:03:01,222
Bez uśmieszków!
31
00:03:07,145 --> 00:03:08,062
Wypluj gumę.
32
00:03:11,232 --> 00:03:13,401
Chcecie zakończyć tu swoje życie?
33
00:03:15,570 --> 00:03:19,157
Tak? Mam was zamknąć
za usiłowanie zabójstwa i napaść?
34
00:03:21,284 --> 00:03:24,287
Przyjrzyjcie się uważnie zdjęciu
i złóżcie zeznania.
35
00:03:25,413 --> 00:03:26,414
Kitae Kwak.
36
00:03:28,166 --> 00:03:29,375
Spotkaliśmy się już.
37
00:03:33,004 --> 00:03:35,381
Kto ci kazał tam jechać i robić demolkę?
38
00:03:38,885 --> 00:03:39,719
On?
39
00:03:40,220 --> 00:03:43,348
Zostanie tu pani,
póki nie powie nam pani wszystkiego.
40
00:03:46,351 --> 00:03:49,854
Mąż był zamieszany w handel ludźmi,
gangsterkę i morderstwo.
41
00:03:50,563 --> 00:03:52,065
A pani nic nie wiedziała?
42
00:03:52,815 --> 00:03:54,317
Nie jesteśmy małżeństwem.
43
00:03:54,984 --> 00:03:55,818
Co?
44
00:03:56,110 --> 00:03:58,780
Nie jest moim mężem.
45
00:04:09,791 --> 00:04:11,125
To Daeyeola Ryu, tak?
46
00:04:11,709 --> 00:04:16,214
Są tu szczegóły dotyczące handlu ludźmi,
którym kierował.
47
00:04:16,673 --> 00:04:18,591
Codziennie były tego dziesiątki.
48
00:04:18,716 --> 00:04:20,635
Jak mogła pani nic nie wiedzieć?
49
00:04:20,802 --> 00:04:23,221
Przecież nawet doglądała pani lokalu.
50
00:04:28,059 --> 00:04:29,227
Musisz go znać.
51
00:04:29,310 --> 00:04:30,937
Nie znam tego dziadka.
52
00:04:31,145 --> 00:04:32,272
Pierwszy raz widzę!
53
00:04:32,355 --> 00:04:34,274
To po co tam poszedłeś?
54
00:04:35,066 --> 00:04:37,277
W sumie po co tam pojechaliśmy?
55
00:04:38,820 --> 00:04:40,238
Gnojki.
56
00:04:40,780 --> 00:04:42,156
Gadajcie.
57
00:04:43,449 --> 00:04:45,785
Wangchul was do tego zatrudnił, prawda?
58
00:04:45,868 --> 00:04:46,703
Co?
59
00:04:47,954 --> 00:04:49,872
- Zatrudnił?
- Mówcie, jak było.
60
00:04:50,206 --> 00:04:53,042
Ile dostaliście za zdemolowanie
baru karaoke?
61
00:04:53,167 --> 00:04:55,628
- O czym on mówi?
- Dostaliśmy? Kasę?
62
00:04:56,170 --> 00:04:57,630
Dostałeś za to kasę?
63
00:04:57,714 --> 00:04:59,048
Kurwa. Jaką kasę?
64
00:04:59,549 --> 00:05:02,218
- Nic o tym nie wiem.
- Kurwa. Co się dzieje?
65
00:05:02,719 --> 00:05:04,554
Kwakki zgarnął cały hajs?
66
00:05:06,014 --> 00:05:08,016
- Wiesz coś?
- Skąd mam wiedzieć?
67
00:05:09,600 --> 00:05:11,894
Mijung Cho!
68
00:05:12,103 --> 00:05:13,146
Wy gnojki.
69
00:05:14,647 --> 00:05:15,815
Pani coś wie.
70
00:05:20,486 --> 00:05:22,572
Proszę mi powiedzieć.
71
00:05:24,240 --> 00:05:26,326
- Jasna cholera.
- Słucham?
72
00:05:26,743 --> 00:05:28,369
Wiedziałam.
73
00:05:29,620 --> 00:05:33,249
Odbierał telefony od dziwek,
gdy tylko zapadał zmrok.
74
00:05:35,376 --> 00:05:39,213
Proszę pana. Nie liczyłam na nic dobrego
od tego drania, Daeyeola.
75
00:05:39,297 --> 00:05:42,508
Nie chciałam wiedzieć, co robił w nocy…
76
00:05:44,635 --> 00:05:47,597
zabijał ludzi czy sprzedawał.
Chciałam tylko kasę.
77
00:05:48,556 --> 00:05:50,808
Proszę pana, mogę zapalić?
78
00:05:51,142 --> 00:05:53,770
Powie pani, co wie, wtedy będzie palenie.
79
00:05:53,853 --> 00:05:55,980
Kurwa! Nikt mi nie kazał!
80
00:05:57,857 --> 00:05:59,400
Sam chciałem.
81
00:05:59,859 --> 00:06:01,069
Nikt mi nie płacił!
82
00:06:01,152 --> 00:06:01,986
Ty gnojku!
83
00:06:02,612 --> 00:06:03,488
Ciszej.
84
00:06:03,571 --> 00:06:05,490
Ile razy mam powtarzać?
85
00:06:06,199 --> 00:06:08,159
Kto to jest? Nie znam go.
86
00:06:09,494 --> 00:06:11,287
Kurwa. Czemu nas oskarżacie?
87
00:06:12,246 --> 00:06:13,081
Kitae Kwak.
88
00:06:15,583 --> 00:06:17,543
O co chodzi? Po co tam poszedłeś?
89
00:06:19,712 --> 00:06:20,797
- Po co?
- Powiedz.
90
00:06:20,880 --> 00:06:22,423
- O co chodziło?
- Powiedz.
91
00:06:22,507 --> 00:06:24,884
- Powiedz.
- Poszliśmy po Minhee, dupki.
92
00:06:25,718 --> 00:06:26,636
Zadowoleni?
93
00:06:29,138 --> 00:06:31,057
- Minhee?
- Minhee Seo?
94
00:06:32,683 --> 00:06:33,601
Jak to?
95
00:06:59,419 --> 00:07:00,920
ALPHAGO
96
00:07:02,088 --> 00:07:04,090
UCZELNIE SKY TYLKO O KROK DALEJ
97
00:07:07,218 --> 00:07:08,553
Co robisz?
98
00:07:10,012 --> 00:07:10,847
- Ej!
- Zostaw!
99
00:07:14,767 --> 00:07:16,018
NAPAŚĆ W CHEONHO
100
00:07:16,102 --> 00:07:17,019
Po co czytasz?
101
00:07:19,397 --> 00:07:21,065
Nie martwisz się o pana Lee?
102
00:07:21,816 --> 00:07:24,235
Nie mam z nim kontaktu. To jedyny sposób.
103
00:07:24,444 --> 00:07:26,112
Skąd by już o tym wiedzieli?
104
00:07:27,155 --> 00:07:28,698
Słyszałeś, co powiedział.
105
00:07:30,700 --> 00:07:32,034
Chciał odejść.
106
00:07:34,954 --> 00:07:35,955
Co teraz zrobisz?
107
00:07:37,582 --> 00:07:39,584
Z czym? Z czym mam coś zrobić?
108
00:07:40,251 --> 00:07:41,544
Kim go zastąpisz?
109
00:07:43,463 --> 00:07:45,047
Ile pieniędzy nam zostało?
110
00:07:49,719 --> 00:07:51,971
Nadal chcesz to robić?
111
00:07:54,348 --> 00:07:56,517
Serio? Nawet po tym bałaganie?
112
00:07:59,437 --> 00:08:00,480
Nie boisz się?
113
00:08:02,440 --> 00:08:03,316
Jak mogłaś…
114
00:08:04,400 --> 00:08:05,443
Nie boisz się?
115
00:08:07,028 --> 00:08:08,154
Czego?
116
00:08:08,988 --> 00:08:10,656
Wujaszkiem jest Daeyeol Ryu.
117
00:08:13,159 --> 00:08:15,661
Nic nie powie glinom. Nie ma dowodów.
118
00:08:16,287 --> 00:08:17,622
Nie o to… Ej!
119
00:08:18,122 --> 00:08:18,998
Co?
120
00:08:19,207 --> 00:08:21,417
Ostatnio codziennie prawie ginęliśmy.
121
00:08:22,668 --> 00:08:24,795
Gdzie twój instynkt samozachowawczy?
122
00:08:26,130 --> 00:08:27,048
Nie boisz się?
123
00:08:28,007 --> 00:08:30,051
- Czego?
- Śmierci!
124
00:08:30,343 --> 00:08:31,552
Pewnie, że się boję!
125
00:08:38,518 --> 00:08:39,352
Nie rozumiesz,
126
00:08:40,436 --> 00:08:41,729
czemu do tego doszło?
127
00:08:44,774 --> 00:08:45,733
Przyznaję.
128
00:08:46,067 --> 00:08:48,152
Nawaliłam, próbując rozwijać firmę.
129
00:08:48,361 --> 00:08:50,863
Rozwój firmy to nie problem.
Ty nim jesteś!
130
00:08:50,947 --> 00:08:53,950
Ty i ja! To my jesteśmy problemem!
131
00:08:55,618 --> 00:08:56,452
Rozumiesz?
132
00:08:56,994 --> 00:08:58,788
To dlatego, że jesteśmy razem.
133
00:09:01,666 --> 00:09:02,959
Nasz związek
134
00:09:03,918 --> 00:09:05,461
jest bardzo niebezpieczny.
135
00:09:05,836 --> 00:09:06,879
Nie rozumiesz?
136
00:09:18,015 --> 00:09:18,849
Nieważne.
137
00:09:27,024 --> 00:09:27,984
Idź do domu.
138
00:09:30,236 --> 00:09:31,112
Idź i żyj.
139
00:09:33,906 --> 00:09:35,324
Przynajmniej możesz żyć.
140
00:09:37,660 --> 00:09:38,869
Masz bogatą rodzinę.
141
00:09:47,878 --> 00:09:49,130
Najpierw się uspokój.
142
00:09:50,172 --> 00:09:51,591
Potem oszacujemy straty.
143
00:09:53,009 --> 00:09:55,595
Zobaczmy, co dokładnie straciliśmy.
144
00:09:58,973 --> 00:10:00,224
Straciliśmy pana Lee.
145
00:10:00,766 --> 00:10:01,892
Taerim Lee odszedł.
146
00:10:02,518 --> 00:10:05,313
- Wszystkie dziewczyny.
- Posłuchaj mnie, dobra?
147
00:10:05,396 --> 00:10:07,189
Ja nie mogę po prostu żyć!
148
00:10:11,611 --> 00:10:12,612
Nie mogę żyć…
149
00:10:13,321 --> 00:10:14,196
tam.
150
00:10:39,722 --> 00:10:40,890
No to rób to sama.
151
00:10:47,188 --> 00:10:48,022
Proszę.
152
00:11:26,477 --> 00:11:27,770
Jak on się nazywał?
153
00:11:30,690 --> 00:11:33,275
Wangchul. Wangchul Lee.
154
00:11:37,029 --> 00:11:40,783
Mówiłaś, że była przerwa w interesie.
155
00:11:43,285 --> 00:11:45,079
To pewnie przez pieniądze.
156
00:11:46,914 --> 00:11:49,625
Pewnie wtedy zaczął się konflikt
z Wujaszkiem.
157
00:11:51,544 --> 00:11:52,837
Wujaszek…
158
00:11:55,131 --> 00:11:58,008
nie dzwonił dziś rano, prawda?
159
00:12:00,970 --> 00:12:03,180
W sprawie twego chłopaka, Kitae?
160
00:12:04,598 --> 00:12:07,184
Czy on znał Wangchula Lee?
161
00:12:10,604 --> 00:12:11,439
On…
162
00:12:16,402 --> 00:12:17,528
umarł, prawda?
163
00:12:28,539 --> 00:12:29,498
Czyli…
164
00:12:31,917 --> 00:12:32,752
to koniec.
165
00:12:43,596 --> 00:12:44,680
To koniec, prawda?
166
00:13:07,244 --> 00:13:08,078
Prawda?
167
00:13:18,297 --> 00:13:19,173
W porządku?
168
00:14:05,845 --> 00:14:08,097
- Idziemy potem coś zjeść?
- Stawiasz?
169
00:14:08,305 --> 00:14:09,890
Pojebane, nie?
170
00:14:10,474 --> 00:14:12,142
Zginęły dwie osoby.
171
00:14:12,226 --> 00:14:13,269
Co?
172
00:14:13,435 --> 00:14:16,730
- Ekipa Kwakkiego kogoś zabiła?
- Nie, nie oni.
173
00:14:16,939 --> 00:14:19,483
Słyszałam od ludzi z mojej klasy,
że gang…
174
00:14:19,608 --> 00:14:21,277
Cisza.
175
00:14:22,069 --> 00:14:24,238
Taewoo Lim. Cicho.
176
00:14:25,364 --> 00:14:26,949
Co tu jeszcze robisz?
177
00:14:27,074 --> 00:14:27,908
Przepraszam.
178
00:14:27,992 --> 00:14:29,535
- Idź na zajęcia.
- Dobrze.
179
00:14:32,288 --> 00:14:33,122
Obudź go.
180
00:14:37,293 --> 00:14:38,794
Pora na godzinę wychowawczą.
181
00:14:38,878 --> 00:14:39,712
Dzień dobry.
182
00:14:40,129 --> 00:14:41,881
Dzień dobry.
183
00:14:45,467 --> 00:14:46,302
Cóż…
184
00:14:47,678 --> 00:14:50,472
Chyba już słyszeliście, co się stało.
185
00:14:51,390 --> 00:14:52,433
Tak.
186
00:14:54,059 --> 00:14:55,269
Szybcy jesteście.
187
00:14:57,938 --> 00:14:58,772
Wczoraj
188
00:14:59,273 --> 00:15:02,526
nasi uczniowie byli zamieszani
w niefortunny incydent.
189
00:15:04,278 --> 00:15:06,822
Atmosfera w szkole jest teraz okropna.
190
00:15:07,531 --> 00:15:09,575
- Wiecie o tym, prawda?
- Tak.
191
00:15:10,784 --> 00:15:12,494
Proszę nie rozsiewać plotek
192
00:15:13,329 --> 00:15:15,039
o zamieszanych w to osobach.
193
00:15:15,998 --> 00:15:18,500
I nie publikować nic w social mediach
194
00:15:18,834 --> 00:15:20,586
i tym podobnych.
195
00:15:21,337 --> 00:15:23,297
- Zrozumiano?
- Tak.
196
00:15:24,673 --> 00:15:27,134
Dobra. Jest jak jest.
197
00:15:28,886 --> 00:15:30,554
O rany. Minhee przyszła.
198
00:15:30,679 --> 00:15:32,181
Bezczelna.
199
00:15:32,264 --> 00:15:34,016
Oszalała?
200
00:15:34,099 --> 00:15:36,936
- Narobiła lipy tylu ludziom.
- Nie gadamy z nią.
201
00:15:37,937 --> 00:15:39,313
Coś tu śmierdzi, nie?
202
00:15:40,981 --> 00:15:42,066
Słuchajcie.
203
00:15:42,858 --> 00:15:44,693
Jest jak jest,
204
00:15:45,361 --> 00:15:48,781
ale zbliża się próbny egzamin wstępny.
205
00:15:49,698 --> 00:15:50,532
TOALETA DAMSKA
206
00:15:50,616 --> 00:15:52,368
Cholera. Ohyda.
207
00:15:52,576 --> 00:15:53,494
Ale śmierdzi.
208
00:15:53,786 --> 00:15:55,996
- Chodźmy na drugie piętro.
- Czemu?
209
00:15:56,413 --> 00:15:58,457
Na tym nam nie „zapłacą”?
210
00:15:58,540 --> 00:16:00,334
Tu jest do bani. Kurwa.
211
00:16:00,417 --> 00:16:02,044
Kurwa. Brak mi słów.
212
00:16:03,712 --> 00:16:05,255
Na co się gapisz, suko?
213
00:16:05,339 --> 00:16:06,298
Co się gapisz?
214
00:16:06,382 --> 00:16:08,467
- Nie dotykaj. Złapiesz coś.
- Fuj.
215
00:16:08,550 --> 00:16:10,844
Nie masz nic do powiedzenia?
216
00:16:11,804 --> 00:16:12,763
Nic nie powiesz?
217
00:16:12,846 --> 00:16:14,473
- Powiedz coś.
- Hej!
218
00:16:15,265 --> 00:16:16,225
Co jest, kurwa?
219
00:16:16,850 --> 00:16:19,770
Dziekan…
220
00:16:20,896 --> 00:16:23,065
- Cholera.
- Co ty robisz?
221
00:16:23,315 --> 00:16:24,149
Idziemy.
222
00:16:29,780 --> 00:16:31,031
Jadłaś już?
223
00:16:31,532 --> 00:16:34,535
Ja jeszcze nie, więc może…
224
00:16:35,327 --> 00:16:36,745
Co jest dziś na obiad?
225
00:16:36,829 --> 00:16:38,455
A tak, kiełbaski i warzywa.
226
00:16:41,792 --> 00:16:43,210
Powiedziałaś im…
227
00:16:44,336 --> 00:16:45,295
O swojej pracy?
228
00:16:48,590 --> 00:16:49,717
Niepotrzebnie.
229
00:16:54,722 --> 00:16:55,681
Nic ci nie jest?
230
00:16:56,640 --> 00:16:58,642
Mam się cieszyć z tej sytuacji?
231
00:17:00,310 --> 00:17:02,312
Hej, kim ty do cholery jesteś?
232
00:17:05,357 --> 00:17:06,316
Kim jesteś?
233
00:17:07,317 --> 00:17:08,277
Moim prawnikiem?
234
00:17:09,903 --> 00:17:10,738
Nie.
235
00:17:11,030 --> 00:17:13,157
Czemu ciągle próbujesz mnie uciszyć?
236
00:17:13,741 --> 00:17:15,325
Bo jeśli powiesz,
237
00:17:15,701 --> 00:17:17,202
zrobi się…
238
00:17:17,286 --> 00:17:18,120
Daj spokój!
239
00:17:19,580 --> 00:17:21,040
Możesz się zamknąć?
240
00:17:22,750 --> 00:17:25,210
Wiesz, co mnie spotkało przez ciebie?
241
00:17:28,672 --> 00:17:30,049
Zginęli ludzie.
242
00:17:32,968 --> 00:17:35,763
Zginęły dwie osoby.
Wiesz, kto był jedną z nich?
243
00:17:38,849 --> 00:17:39,767
Kto?
244
00:17:40,934 --> 00:17:45,064
Gdybyś nie wsadzał nochala w moje sprawy
i mnie nie uciszał,
245
00:17:46,899 --> 00:17:48,025
ten dziadek…
246
00:17:52,279 --> 00:17:53,530
nadal by żył.
247
00:18:14,426 --> 00:18:15,344
Jak to?
248
00:18:17,930 --> 00:18:20,432
To brzmi jak pieprzona bzdura, nie?
249
00:18:23,727 --> 00:18:26,396
Ale to prawda. Umarł.
250
00:18:45,916 --> 00:18:49,920
Czyli zespół prawny agencji Heaven
to zatwierdził, tak?
251
00:18:51,171 --> 00:18:53,465
Czemu tu tak duszno?
252
00:18:56,051 --> 00:18:58,929
Nie zmieniaj potem nagle zdania.
253
00:18:59,096 --> 00:19:00,264
Będzie mi przykro.
254
00:19:02,099 --> 00:19:05,519
Powiedz panu Choi, żeby nie pobłażał
255
00:19:05,602 --> 00:19:07,187
dzieciakom na ćwiczeniach.
256
00:19:07,813 --> 00:19:09,356
Co ona tu robi?
257
00:19:11,525 --> 00:19:13,652
Dobrze. Informuj mnie.
258
00:19:17,698 --> 00:19:20,909
Gyuri, chcesz coś powiedzieć?
Jesteśmy bardzo zmęczeni.
259
00:19:22,995 --> 00:19:24,621
Możecie usiąść na chwilę?
260
00:19:27,583 --> 00:19:29,418
Pan Wielbiciel?
261
00:19:30,335 --> 00:19:35,090
Nie będziemy pana zmuszać
do robienia niczego wbrew pana woli.
262
00:19:35,549 --> 00:19:37,509
Nie będziemy też
263
00:19:38,010 --> 00:19:39,303
żądać odszkodowania.
264
00:19:39,595 --> 00:19:41,722
Ale ponieważ pana klientka
265
00:19:41,805 --> 00:19:43,682
wciąż czeka,
266
00:19:44,349 --> 00:19:47,269
będziemy wdzięczni,
jeśli podejmie pan decyzję.
267
00:19:47,936 --> 00:19:50,355
Czy mam odprawić klientkę?
268
00:19:53,525 --> 00:19:54,359
Nie.
269
00:19:55,194 --> 00:19:56,028
Zrobię to.
270
00:20:01,783 --> 00:20:06,163
To był Taerim przyjmujący ofertę
seksu za pieniądze.
271
00:20:06,246 --> 00:20:07,080
Ożeż ty…
272
00:20:12,211 --> 00:20:16,048
Gyuri. Chyba należą nam się wyjaśnienia.
273
00:20:17,758 --> 00:20:18,592
Po pierwsze.
274
00:20:19,635 --> 00:20:21,136
Skąd to się wzięło?
275
00:20:21,553 --> 00:20:25,140
Po drugie. Dlaczego to masz?
276
00:20:25,224 --> 00:20:26,642
Powiem tylko tyle.
277
00:20:26,725 --> 00:20:28,560
Dość już wyjaśniałam.
278
00:20:29,603 --> 00:20:31,230
- Co?
- Gyuri Bae.
279
00:20:32,648 --> 00:20:34,399
To nie czas na ego.
280
00:20:35,400 --> 00:20:36,276
Odpowiedz!
281
00:20:36,693 --> 00:20:40,197
Jeśli to się rozniesie,
inwestycja pana Choi pójdzie na dno.
282
00:20:48,038 --> 00:20:49,957
Ile możecie mi przelać?
283
00:20:50,749 --> 00:20:51,667
Oboje?
284
00:21:51,852 --> 00:21:54,396
Jesteś taki miły, wiesz?
285
00:21:55,647 --> 00:21:57,441
Dostaniesz się tak na studia?
286
00:21:57,566 --> 00:21:58,859
Jest bardzo źle?
287
00:22:01,820 --> 00:22:02,654
Zobaczmy.
288
00:22:03,739 --> 00:22:06,033
Dwoje zabitych.
289
00:22:06,491 --> 00:22:07,659
Kilkoro rannych.
290
00:22:07,743 --> 00:22:09,661
Jeden zespół stresu pourazowego.
291
00:22:09,786 --> 00:22:11,038
Jedna znienawidzona.
292
00:22:11,538 --> 00:22:15,083
A ty wciąż narzekałeś
na jedyną przyjaciółkę, jaką miałeś
293
00:22:15,542 --> 00:22:17,377
i w końcu zerwałaś z nią więzi.
294
00:22:23,342 --> 00:22:24,843
Na jakim jestem poziomie?
295
00:22:25,344 --> 00:22:26,803
A czy to teraz ważne?
296
00:22:27,304 --> 00:22:29,056
Oczywiście.
297
00:22:33,352 --> 00:22:34,394
Ciało…
298
00:22:36,980 --> 00:22:37,814
się zmieniło.
299
00:22:39,191 --> 00:22:40,025
Słucham?
300
00:23:12,265 --> 00:23:13,100
Więcej…
301
00:23:16,103 --> 00:23:17,979
się nie spotykajmy.
302
00:23:45,841 --> 00:23:47,843
{\an8}GYURI BAE
303
00:24:01,773 --> 00:24:03,650
Nadal masz doła?
304
00:24:13,410 --> 00:24:14,327
Czego chcesz?
305
00:24:17,914 --> 00:24:19,416
Czemu nie byłaś w szkole?
306
00:24:21,251 --> 00:24:23,462
Sprawdziłeś kanapę u wychowawcy?
307
00:24:24,671 --> 00:24:25,505
Nie.
308
00:24:25,839 --> 00:24:26,882
Sprawdź.
309
00:24:28,675 --> 00:24:29,509
Dobrze.
310
00:24:38,101 --> 00:24:40,103
GYURI BAE PRZYSŁAŁA ZDJĘCIE
311
00:24:48,487 --> 00:24:50,489
{\an8}ELEKTRONICZNY BILET LOTNICZY
312
00:24:50,572 --> 00:24:52,574
{\an8}GYURI BAE
Z INCHEON DO SYDNEY
313
00:25:01,041 --> 00:25:02,209
Kiedy wracasz?
314
00:25:04,461 --> 00:25:05,462
Nie wracam.
315
00:25:07,172 --> 00:25:08,423
Skąd masz pieniądze?
316
00:25:09,925 --> 00:25:11,176
Skądś mam.
317
00:25:12,844 --> 00:25:14,763
Dzięki za to.
318
00:25:28,318 --> 00:25:31,279
Losowo wybrałam kraj
po drugiej stronie globu.
319
00:25:34,491 --> 00:25:38,411
Pokręcę się tam trochę,
a potem znów wyjadę.
320
00:25:41,081 --> 00:25:43,500
O następnych krokach
zdecyduję na bieżąco.
321
00:25:45,835 --> 00:25:46,962
Zabrać cię ze sobą?
322
00:25:51,758 --> 00:25:52,759
Jedziesz ze mną?
323
00:25:58,557 --> 00:26:01,142
I tak nic ci tu nie zostało.
324
00:26:07,941 --> 00:26:09,484
Chcesz po prostu wyjechać?
325
00:26:12,862 --> 00:26:14,489
Nikt nas tam nie zna.
326
00:26:28,461 --> 00:26:32,799
Cały dzień będziemy zbierać owoce
w sadzie?
327
00:26:34,676 --> 00:26:35,594
Jeśli chcesz.
328
00:26:38,138 --> 00:26:42,809
I patrzeć na kangury i koale?
329
00:26:45,478 --> 00:26:46,479
Jeśli chcesz.
330
00:26:48,523 --> 00:26:49,482
Tylko we dwoje?
331
00:26:54,696 --> 00:26:55,947
Bez niebezpieczeństw.
332
00:27:01,786 --> 00:27:02,621
Brzmi fajnie.
333
00:27:09,753 --> 00:27:10,754
Naprawdę fajnie.
334
00:27:26,645 --> 00:27:27,854
Szczęśliwej podróży.
335
00:27:35,111 --> 00:27:36,613
Aż tak mnie nienawidzisz?
336
00:27:40,659 --> 00:27:41,618
Nie o to chodzi.
337
00:27:45,580 --> 00:27:46,414
To o co?
338
00:28:42,220 --> 00:28:43,430
Do jutra. Pa.
339
00:28:52,355 --> 00:28:53,898
Długo tak stoisz?
340
00:28:56,109 --> 00:28:56,943
Co?
341
00:28:58,737 --> 00:28:59,988
Znalazłaś coś?
342
00:29:01,573 --> 00:29:02,407
Nie.
343
00:29:04,993 --> 00:29:07,829
To zamknięta sprawa.
344
00:29:08,747 --> 00:29:10,874
Czemu wciąż w tym grzebiesz?
345
00:29:11,791 --> 00:29:12,709
{\an8}Cóż…
346
00:29:14,586 --> 00:29:15,962
{\an8}Czas mi się nie zgadza.
347
00:29:18,173 --> 00:29:19,048
{\an8}Czas?
348
00:29:21,593 --> 00:29:25,972
{\an8}Nie sądzę, żeby Wangchul Lee
ściągnął te dzieciaki.
349
00:29:34,272 --> 00:29:35,815
{\an8}Czemu nie?
350
00:29:37,484 --> 00:29:38,985
{\an8}Cóż…
351
00:29:39,152 --> 00:29:41,821
{\an8}Ten Kitae Kwak, chłopak Minhee.
352
00:29:42,739 --> 00:29:44,157
{\an8}Widziałeś jego telefon.
353
00:29:44,532 --> 00:29:47,702
Daeyeol Ryu wysłał mu jej zdjęcie
354
00:29:47,786 --> 00:29:49,120
i kazał mu przyjść.
355
00:29:49,204 --> 00:29:51,247
Czyli zaprosił te dzieciaki.
356
00:29:51,539 --> 00:29:53,750
A one poszły tam i zdemolowały lokal.
357
00:29:53,833 --> 00:29:54,667
I co z tego?
358
00:29:55,043 --> 00:29:56,085
I stało się to
359
00:29:56,586 --> 00:30:00,298
{\an8}w tym samym czasie, gdy Wangchul Lee
zaatakował Daeyeola Ryu.
360
00:30:00,924 --> 00:30:02,717
Idealny zbieg okoliczności.
361
00:30:07,388 --> 00:30:08,306
Rany.
362
00:30:10,683 --> 00:30:11,643
W każdym razie…
363
00:30:13,269 --> 00:30:14,229
chodźmy do domu.
364
00:30:14,562 --> 00:30:15,814
Odpocznij, umyj się.
365
00:30:18,608 --> 00:30:20,235
{\an8}No już. Do domu.
366
00:30:22,278 --> 00:30:23,321
{\an8}Idź pierwszy.
367
00:30:23,613 --> 00:30:25,198
{\an8}Też za chwilę pójdę.
368
00:30:25,657 --> 00:30:27,200
{\an8}Rany. Haegyong.
369
00:30:28,034 --> 00:30:30,495
{\an8}Jak długo będziesz pracowała za innych?
370
00:30:30,578 --> 00:30:32,455
{\an8}Czekają na nas sterty spraw.
371
00:30:33,289 --> 00:30:34,123
{\an8}Ale…
372
00:30:34,707 --> 00:30:37,085
{\an8}Dzieci z liceum Kyewang są zamieszane…
373
00:30:37,168 --> 00:30:41,130
Stąd te sterty.
374
00:30:41,589 --> 00:30:44,509
Wszyscy mają problemy
z nauczycielami i rodzicami.
375
00:30:45,051 --> 00:30:46,886
Wiesz o tym, prawda?
376
00:30:50,265 --> 00:30:51,099
Słuchaj…
377
00:30:52,725 --> 00:30:54,394
Oddaj to.
378
00:30:56,896 --> 00:30:58,273
Idź do domu, odpocznij
379
00:30:58,857 --> 00:31:00,817
i idź jutro do szkoły.
380
00:31:01,776 --> 00:31:02,610
Boże.
381
00:31:20,295 --> 00:31:21,671
{\an8}LEGITYMACJA, MINHEE SEO
382
00:31:21,754 --> 00:31:24,340
{\an8}UCZENNICA LICEUM KYEWANG
383
00:31:57,624 --> 00:31:59,751
Areung jest w zasięgu.
384
00:32:02,754 --> 00:32:04,923
Areung jest w zasięgu.
385
00:32:07,342 --> 00:32:09,594
Areung jest w zasięgu.
386
00:32:10,553 --> 00:32:12,555
{\an8}Lokalizacja zakończona.
387
00:32:40,833 --> 00:32:41,751
Dzień dobry.
388
00:32:45,630 --> 00:32:46,798
GABINET WYCHOWAWCY
389
00:32:52,095 --> 00:32:54,222
- Co tu robisz?
- Cóż…
390
00:32:55,807 --> 00:32:56,975
Bolały mnie plecy.
391
00:32:57,475 --> 00:32:58,643
Dziwak z ciebie.
392
00:32:59,852 --> 00:33:01,646
- Ale co tu robisz?
- Cóż…
393
00:33:02,021 --> 00:33:06,359
Coś tu zostawiłem. Mój telefon.
394
00:33:07,026 --> 00:33:09,821
Wracaj na zajęcia.
395
00:33:10,446 --> 00:33:11,781
Zaraz koniec przerwy.
396
00:33:31,426 --> 00:33:32,260
Słuchaj, Oji.
397
00:33:33,970 --> 00:33:35,596
Czemu Baeggyul nie przychodzi?
398
00:33:36,764 --> 00:33:38,016
Słyszałeś coś?
399
00:33:45,481 --> 00:33:46,441
Źle się czujesz?
400
00:33:48,735 --> 00:33:51,696
Boże. Chodź tu.
401
00:33:54,365 --> 00:33:55,908
Wszystko w porządku?
402
00:33:58,369 --> 00:33:59,245
Panie Cho.
403
00:33:59,328 --> 00:34:01,789
Tak? O co chodzi?
404
00:34:03,416 --> 00:34:04,959
Pamięta pan, co pan mówił?
405
00:34:06,753 --> 00:34:07,587
Co mówiłem?
406
00:34:08,296 --> 00:34:11,424
Że nie może pan na mnie patrzeć.
407
00:34:12,216 --> 00:34:13,051
Co?
408
00:34:15,011 --> 00:34:15,845
Że…
409
00:34:17,555 --> 00:34:20,266
duszę wszystko w sobie
i cierpię w samotności.
410
00:34:20,933 --> 00:34:21,893
Aha.
411
00:34:23,519 --> 00:34:26,230
Tak tylko gadałem.
412
00:34:29,609 --> 00:34:31,110
Czemu o tym teraz mówisz?
413
00:34:32,487 --> 00:34:34,280
Robił pan to kiedyś?
414
00:34:36,074 --> 00:34:37,408
Dusił pan w sobie coś?
415
00:34:40,453 --> 00:34:42,914
Czując, że zaraz pan wybuchnie…
416
00:34:45,374 --> 00:34:46,751
ale i tak to dusząc…
417
00:34:48,836 --> 00:34:49,670
w samotności.
418
00:34:55,259 --> 00:34:56,094
Tak.
419
00:34:57,386 --> 00:34:59,680
Jak to się skończyło?
420
00:35:01,224 --> 00:35:02,391
W końcu wybuchłem.
421
00:35:07,855 --> 00:35:09,524
Wszedłeś do budynku.
422
00:35:10,399 --> 00:35:11,567
{\an8}Przestań!
423
00:35:11,651 --> 00:35:13,402
- Przestań, mówię!
- Rany.
424
00:35:14,028 --> 00:35:14,862
Przepraszam.
425
00:35:22,787 --> 00:35:24,205
{\an8}Zły kierunek.
426
00:35:24,831 --> 00:35:26,332
{\an8}Odświeżam kierunek.
427
00:35:34,048 --> 00:35:35,091
Ale miałem farta.
428
00:35:37,510 --> 00:35:40,054
Miałem kogoś, kto mi pomógł.
429
00:35:41,806 --> 00:35:44,725
Nie wiedziałem, że mam kogoś takiego.
430
00:35:57,989 --> 00:36:00,533
Chcesz, żebym ci pomógł?
431
00:36:03,452 --> 00:36:04,287
Słucham?
432
00:36:04,954 --> 00:36:05,913
Chcesz…
433
00:36:07,915 --> 00:36:11,460
wybuchnąć przy mnie?
434
00:36:27,768 --> 00:36:30,521
GABINET WYCHOWAWCY
435
00:36:33,733 --> 00:36:35,151
Przyjdź po lekcjach.
436
00:36:40,072 --> 00:36:41,657
Może idź do pielęgniarki?
437
00:36:41,866 --> 00:36:43,784
To nic poważnego.
438
00:36:48,706 --> 00:36:51,459
- Dzień dobry.
- Dzień dobry.
439
00:36:58,424 --> 00:36:59,842
Zły kierunek.
440
00:37:00,468 --> 00:37:01,969
Odświeżam kierunek.
441
00:37:08,517 --> 00:37:09,936
Zły kierunek.
442
00:37:10,436 --> 00:37:12,146
{\an8}Odświeżam kierunek.
443
00:37:16,150 --> 00:37:18,361
Areung jest w zasięgu.
444
00:37:25,034 --> 00:37:26,953
Areung jest blisko.
445
00:37:28,871 --> 00:37:30,331
KÓŁKO SPRAW SPOŁECZNYCH
446
00:37:33,584 --> 00:37:35,378
Areung jest blisko.
447
00:37:38,506 --> 00:37:40,383
Dotarłeś do celu.
448
00:37:42,426 --> 00:37:45,346
Szukaj Areunga w pobliżu.
449
00:37:53,521 --> 00:37:54,939
Według wicedyrektora
450
00:37:55,022 --> 00:37:57,441
na terenie szkoły jest za dużo śmieci.
451
00:37:57,525 --> 00:37:59,151
Jest zbyt brudno.
452
00:37:59,652 --> 00:38:02,071
W piątek będziemy mieli dzień sprzątania,
453
00:38:02,738 --> 00:38:05,157
więc weźcie foliowe rękawiczki i worki.
454
00:38:05,241 --> 00:38:06,867
- Co do… Ale lipa.
455
00:38:07,034 --> 00:38:08,869
- Poza tym…
- Panie Cho.
456
00:38:08,953 --> 00:38:10,288
Przepraszam na chwilę.
457
00:38:12,206 --> 00:38:13,040
Dobrze.
458
00:38:22,842 --> 00:38:24,927
- Co się dzieje?
- Kto to?
459
00:38:27,680 --> 00:38:29,390
Już prawie skończyliśmy.
460
00:38:30,141 --> 00:38:31,934
Nie mogę tu o tym rozmawiać.
461
00:38:32,059 --> 00:38:34,145
Proszę jechać ze mną na posterunek.
462
00:38:34,562 --> 00:38:37,148
Na posterunek policji?
463
00:38:37,773 --> 00:38:39,191
Tak. Proszę ze mną.
464
00:38:40,484 --> 00:38:42,153
Idź. Ja tu dokończę.
465
00:38:43,237 --> 00:38:44,655
- Dziękuję.
- Jasne.
466
00:39:26,489 --> 00:39:28,908
Ależ mnie ignorujesz.
467
00:39:33,871 --> 00:39:35,247
Olewałaś moje telefony.
468
00:39:35,956 --> 00:39:38,000
- Jak mam nie olewać?
- Chcę coś powiedzieć.
469
00:39:38,084 --> 00:39:39,085
Nie.
470
00:39:40,878 --> 00:39:43,881
Hej. Nie powinnaś mi podziękować?
471
00:39:45,591 --> 00:39:46,884
Jesteś niesamowity.
472
00:39:47,343 --> 00:39:49,470
Mam przesrane po tej demolce.
473
00:39:50,721 --> 00:39:52,056
Na pewno mnie wywalą.
474
00:39:53,349 --> 00:39:55,393
A moja rodzina jest teraz w dupie.
475
00:39:56,435 --> 00:39:57,311
Myślałem…
476
00:40:00,147 --> 00:40:01,774
że jesteśmy przez to kwita.
477
00:40:03,234 --> 00:40:04,318
Nie sądzisz?
478
00:40:04,402 --> 00:40:06,278
Nie ty o tym decydujesz.
479
00:40:08,531 --> 00:40:12,868
Powiedziałaś glinom, że nie byłaś
w klubie „Banan”.
480
00:40:13,119 --> 00:40:15,496
- Czemu robisz ze mnie kretyna?
- Bzdura.
481
00:40:15,579 --> 00:40:16,997
Poszedłem tam…
482
00:40:18,874 --> 00:40:21,836
bo ten alfons powiedział, że tam jesteś.
483
00:40:21,919 --> 00:40:23,504
Co ty pieprzysz?
484
00:40:24,213 --> 00:40:25,506
Puszczaj!
485
00:40:26,424 --> 00:40:27,508
Hej!
486
00:40:29,593 --> 00:40:32,346
To twoja, prawda?
487
00:40:40,938 --> 00:40:43,190
Znalazłem ją wtedy w klubie „Banan”.
488
00:41:01,625 --> 00:41:02,460
I co, Minhee?
489
00:41:03,711 --> 00:41:05,588
Nie masz mi nic do powiedzenia?
490
00:41:09,758 --> 00:41:10,593
Nie mam.
491
00:41:52,801 --> 00:41:56,555
OŚWIADCZENIE
492
00:41:58,599 --> 00:42:00,976
Drodzy policjanci, filary społeczeństwa.
493
00:42:02,436 --> 00:42:04,021
Jestem Jisoo Oh
494
00:42:04,605 --> 00:42:06,607
z liceum Kyewang.
495
00:42:10,861 --> 00:42:15,324
Piszę to z całą szczerością…
496
00:42:15,407 --> 00:42:16,450
Z całą szczerością…
497
00:42:18,911 --> 00:42:19,912
OŚWIADCZENIE
498
00:42:21,330 --> 00:42:22,873
Pokutuję za swoje grzechy.
499
00:42:22,957 --> 00:42:25,960
Podjąłem tę decyzję
po wielu przemyśleniach.
500
00:42:28,337 --> 00:42:31,465
Jako osoba bezpośrednio zaangażowana
501
00:42:33,592 --> 00:42:35,302
ja też cierpiałem…
502
00:42:55,823 --> 00:42:57,825
{\an8}GYURI BAE
503
00:42:59,535 --> 00:43:01,537
{\an8}ZADZWOŃ
504
00:43:10,796 --> 00:43:11,922
Zabrać cię ze sobą?
505
00:43:12,881 --> 00:43:13,882
Jedziesz ze mną?
506
00:43:15,217 --> 00:43:16,802
Nikt nas tam nie zna.
507
00:43:21,140 --> 00:43:22,641
Aż tak mnie nienawidzisz?
508
00:43:30,024 --> 00:43:31,400
- Gyuri Bae.
- Jisoo Oh?
509
00:43:36,030 --> 00:43:37,406
Możemy się spotkać?
510
00:43:37,823 --> 00:43:39,325
Muszę z tobą porozmawiać.
511
00:43:42,369 --> 00:43:44,371
- Ja…
- To ważne.
512
00:43:45,539 --> 00:43:47,666
- To trochę…
- To nie potrwa długo.
513
00:43:54,423 --> 00:43:55,633
KLUB KARAOKE „BANAN”
514
00:44:22,117 --> 00:44:22,951
Jest tu kto?
515
00:44:32,670 --> 00:44:34,463
Nie widzisz bałaganu?
516
00:44:36,048 --> 00:44:37,174
Zamknięte.
517
00:44:39,802 --> 00:44:40,636
Ej, paniusiu.
518
00:44:41,428 --> 00:44:42,846
Jesteś żoną właściciela?
519
00:44:42,930 --> 00:44:45,557
Kurwa. Nie jesteśmy małżeństwem.
520
00:44:47,267 --> 00:44:50,312
To burdel, prawda? Dziwki dają tu dupy?
521
00:44:53,399 --> 00:44:54,525
Mam pytanie.
522
00:44:55,859 --> 00:44:57,277
Pracowała tu kiedyś?
523
00:45:04,243 --> 00:45:07,037
Gdzie się gapisz? Patrz na zdjęcie.
524
00:45:07,663 --> 00:45:10,332
Kwak… Jak masz na imię?
525
00:45:18,549 --> 00:45:22,177
Jesteś tym gnojkiem,
który zniszczył to miejsce, nie?
526
00:45:26,557 --> 00:45:29,768
Mówiłeś, że zabijesz dupka,
który sprzedał twoją laskę.
527
00:46:08,724 --> 00:46:10,267
Czemu tak źle wyglądasz?
528
00:46:11,560 --> 00:46:12,519
Jestem zmęczony.
529
00:46:16,315 --> 00:46:18,525
Wyglądasz, jakbyś miał zaraz umrzeć.
530
00:46:22,946 --> 00:46:25,657
Napiszę ci, jak się nim zająć.
531
00:46:26,158 --> 00:46:27,534
Dzięki, że go weźmiesz.
532
00:46:29,119 --> 00:46:30,496
Czemu mnie poprosiłeś?
533
00:46:33,540 --> 00:46:35,042
Sam możesz się nim zająć.
534
00:46:36,668 --> 00:46:37,753
Na razie nie mogę.
535
00:46:40,047 --> 00:46:41,089
Coś mi wypadło.
536
00:46:42,382 --> 00:46:43,217
Co takiego?
537
00:46:47,513 --> 00:46:48,430
Takie tam.
538
00:46:52,392 --> 00:46:55,229
O czym chciałaś rozmawiać?
539
00:46:58,649 --> 00:46:59,566
Słuchaj, Jisoo.
540
00:47:02,903 --> 00:47:04,196
Lubisz bary karaoke?
541
00:47:06,573 --> 00:47:08,700
Nie jestem w nastroju.
542
00:47:08,784 --> 00:47:09,868
Tak czy nie?
543
00:47:13,956 --> 00:47:15,749
Nie. Nigdy w żadnym nie byłem.
544
00:47:18,377 --> 00:47:20,504
To po co poszedłeś do klubu „Banan”?
545
00:47:22,422 --> 00:47:23,257
Co?
546
00:47:26,802 --> 00:47:27,636
Pamiętasz…
547
00:47:30,222 --> 00:47:32,099
co ostatnio mówiłam?
548
00:47:35,060 --> 00:47:37,145
O dupku, który brał moje pieniądze.
549
00:47:38,897 --> 00:47:41,358
„Banan” to klub tego dupka.
550
00:47:43,110 --> 00:47:44,486
Dlaczego tam poszedłeś?
551
00:47:59,418 --> 00:48:00,919
Chcesz mi coś powiedzieć?
552
00:48:19,521 --> 00:48:20,355
Cóż…
553
00:48:26,069 --> 00:48:26,904
Więc…
554
00:48:33,744 --> 00:48:34,578
Chodzi o to…
555
00:48:35,996 --> 00:48:36,997
Chodzi o to…
556
00:48:39,917 --> 00:48:40,751
Cóż…
557
00:48:44,880 --> 00:48:45,714
Przepraszam.
558
00:48:53,680 --> 00:48:54,514
Za co?
559
00:48:58,685 --> 00:48:59,811
Nie wiedziałem.
560
00:49:03,273 --> 00:49:04,316
O czym ty mówisz?
561
00:49:08,403 --> 00:49:09,947
O czym mówisz?
562
00:49:12,324 --> 00:49:13,283
No o czym?
563
00:49:15,452 --> 00:49:16,286
Kurwa.
564
00:49:17,996 --> 00:49:18,997
Ja…
565
00:49:20,082 --> 00:49:21,208
Bardzo przepraszam.
566
00:49:22,459 --> 00:49:24,628
Ja tylko…
567
00:49:27,005 --> 00:49:27,839
Ja…
568
00:49:30,717 --> 00:49:31,551
Po prostu…
569
00:49:33,261 --> 00:49:34,846
Chciałem iść do szkoły.
570
00:49:36,640 --> 00:49:37,724
Na studia.
571
00:49:39,267 --> 00:49:40,102
I…
572
00:49:41,144 --> 00:49:42,562
prowadzić zwykłe życie.
573
00:49:48,527 --> 00:49:50,153
Chciałem żyć jak wy.
574
00:49:52,197 --> 00:49:53,031
Ale ja…
575
00:49:54,616 --> 00:49:55,659
nie mogłem.
576
00:49:57,285 --> 00:49:58,620
Po prostu nie mogłem.
577
00:49:59,997 --> 00:50:00,831
Naprawdę…
578
00:50:04,209 --> 00:50:05,919
Nie miałem złych zamiarów.
579
00:50:06,878 --> 00:50:08,296
Pan Lee też…
580
00:50:09,214 --> 00:50:10,716
Pan Lee…
581
00:50:13,093 --> 00:50:14,469
On też. Ja naprawdę…
582
00:50:15,178 --> 00:50:18,932
tego nie chciałem.
583
00:50:33,780 --> 00:50:35,991
- To ty.
- Nie miałem złych zamiarów.
584
00:50:38,201 --> 00:50:40,037
Nie miałem złych zamiarów.
585
00:50:40,120 --> 00:50:41,538
Nie tego chciałem.
586
00:50:42,080 --> 00:50:43,790
- Naprawdę…
- A co z Gyuri?
587
00:50:53,008 --> 00:50:53,925
Gyuri Bae też?
588
00:51:00,140 --> 00:51:01,475
Nie obwiniaj jej.
589
00:51:03,852 --> 00:51:05,854
To ja. To wszystko moja sprawka.
590
00:51:07,439 --> 00:51:08,440
Zacząłem to i…
591
00:51:10,192 --> 00:51:12,944
Ja to zacząłem. I…
592
00:51:14,738 --> 00:51:16,364
dla niej to była tylko gra.
593
00:51:17,657 --> 00:51:19,785
- Gra?
- Robiła to, by mnie uratować.
594
00:51:20,202 --> 00:51:21,161
To wszystko.
595
00:51:23,663 --> 00:51:24,539
Poważnie.
596
00:51:24,706 --> 00:51:26,458
- Nie miałem złych zamiarów.
- Gra?
597
00:51:26,541 --> 00:51:29,086
Nie tego chciałem. Bardzo przepraszam.
598
00:51:33,632 --> 00:51:34,966
Bardzo przepraszam.
599
00:51:37,886 --> 00:51:40,555
Przepraszam, Minhee.
600
00:51:41,681 --> 00:51:42,641
Przepraszam.
601
00:51:43,892 --> 00:51:45,143
Przepraszam, Minhee.
602
00:51:46,520 --> 00:51:47,896
Przepraszam.
603
00:51:48,063 --> 00:51:48,939
Dobrze.
604
00:51:53,193 --> 00:51:54,027
Dobrze.
605
00:51:57,030 --> 00:51:58,490
Chcesz wybaczenia.
606
00:52:01,368 --> 00:52:02,202
Naprawdę?
607
00:52:08,416 --> 00:52:09,543
To wszystko?
608
00:52:09,626 --> 00:52:11,044
Nie odzywaj się do mnie.
609
00:52:15,882 --> 00:52:16,800
W tej chwili…
610
00:52:19,845 --> 00:52:21,388
nie mogę z tobą rozmawiać.
611
00:52:24,516 --> 00:52:25,350
Z drogi.
612
00:52:26,893 --> 00:52:28,103
Przepraszam, Minhee.
613
00:52:29,646 --> 00:52:30,480
Przepraszam.
614
00:52:32,607 --> 00:52:33,692
Przepraszam.
615
00:52:51,543 --> 00:52:53,044
Wykrywacz zwierząt?
616
00:52:56,214 --> 00:52:59,467
Słyszał pan o Wujaszku,
o którym ostatnio dużo mówiono?
617
00:53:00,385 --> 00:53:02,179
Mówiła o nim Minhee.
618
00:53:04,556 --> 00:53:06,391
Mówiła pani, że nie żyje.
619
00:53:06,850 --> 00:53:08,560
Do takiego doszliśmy wniosku.
620
00:53:09,728 --> 00:53:13,148
Ale to znaczy, że ktoś z nim związany
621
00:53:14,274 --> 00:53:16,902
ukrył te pieniądze.
622
00:53:17,569 --> 00:53:18,445
W szkole?
623
00:53:21,281 --> 00:53:22,574
W pana biurze.
624
00:53:50,644 --> 00:53:52,312
Nie miałem złych zamiarów.
625
00:53:53,647 --> 00:53:54,648
Pan Lee też…
626
00:53:55,690 --> 00:53:56,524
Gyuri Bae też?
627
00:53:57,192 --> 00:53:59,527
Nie obwiniaj jej.
628
00:53:59,653 --> 00:54:01,196
To wszystko moja sprawka.
629
00:54:01,613 --> 00:54:04,532
Ja to zacząłem.
630
00:54:04,824 --> 00:54:07,035
Dla niej to była tylko gra.
631
00:54:08,536 --> 00:54:09,371
Przepraszam.
632
00:54:10,247 --> 00:54:11,122
Przepraszam.
633
00:54:11,706 --> 00:54:12,999
Bardzo przepraszam.
634
00:54:13,833 --> 00:54:15,252
Bardzo przepraszam.
635
00:54:16,169 --> 00:54:17,837
Przepraszam, Minhee.
636
00:54:20,674 --> 00:54:22,884
Hej, Minhee! Hej!
637
00:54:23,218 --> 00:54:24,636
Puszczaj! Kurwa!
638
00:54:24,886 --> 00:54:26,054
Czekaj.
639
00:54:26,429 --> 00:54:29,391
Oddam się w ręce policji. Przyznam się.
640
00:54:31,393 --> 00:54:33,395
Proszę, usuń to. Proszę.
641
00:54:34,604 --> 00:54:37,774
Z drogi, palancie!
642
00:54:39,234 --> 00:54:40,068
Proszę.
643
00:54:40,986 --> 00:54:41,945
Usuń to.
644
00:54:43,154 --> 00:54:44,406
Lubisz Gyuri, prawda?
645
00:54:45,699 --> 00:54:47,325
Próbujesz ją kryć.
646
00:54:47,867 --> 00:54:50,078
Zostaw Gyuri w spokoju. Przyznam się.
647
00:54:50,161 --> 00:54:52,998
- Naprawdę się przyznam.
- Nie. Zejdź mi z drogi.
648
00:54:53,581 --> 00:54:54,416
Hej!
649
00:54:55,000 --> 00:54:56,459
Puszczaj! Kurwa!
650
00:54:58,670 --> 00:55:00,255
Słuchaj. To ja.
651
00:55:01,464 --> 00:55:03,925
To ja. Ja!
652
00:55:05,510 --> 00:55:08,013
Ja… Ja jestem Wujaszek.
653
00:55:08,221 --> 00:55:09,848
Mówię, że to ja nim jestem!
654
00:55:10,974 --> 00:55:12,309
Dość tego, suko.
655
00:55:13,393 --> 00:55:14,227
Kurwa.
656
00:55:19,065 --> 00:55:20,317
Spierdalaj.
657
00:55:22,110 --> 00:55:23,778
Wszyscy jesteście bandytami.
658
00:55:26,406 --> 00:55:27,365
Puszczaj! Kurwa!
659
00:55:28,158 --> 00:55:30,493
- Kurwa. Daj mi to!
- Puszczaj!
660
00:55:30,577 --> 00:55:32,037
- Oddawaj!
- Puszczaj!
661
00:55:33,204 --> 00:55:34,247
Kurwa!
662
00:55:47,260 --> 00:55:48,720
Puszczaj. Kurwa!
663
00:56:17,165 --> 00:56:18,833
Minhee Seo.
664
00:57:09,592 --> 00:57:11,469
To nie były nasze dzieciaki.
665
00:57:12,220 --> 00:57:13,721
Też mam taką nadzieję.
666
00:57:16,391 --> 00:57:19,102
Jest pan doradcą kółka,
667
00:57:19,727 --> 00:57:23,273
który korzysta z pana pokoju, prawda?
668
00:57:24,190 --> 00:57:25,608
Kółka spraw społecznych.
669
00:58:27,712 --> 00:58:28,838
Proszę, ratuj mnie.
670
00:58:30,965 --> 00:58:32,050
Ratuj mnie, Gyuri.
671
00:59:00,912 --> 00:59:02,247
SOCJOLOGIA I KULTURA
672
00:59:06,125 --> 00:59:06,960
GRAMATYKA
673
00:59:11,339 --> 00:59:13,841
MATEMATYKA
674
00:59:28,231 --> 00:59:29,649
UCZELNIE SKY TYLKO O KROK DALEJ
675
00:59:41,494 --> 00:59:42,787
Już idę.
676
01:00:16,237 --> 01:00:17,071
Panie Cho.
677
01:00:20,325 --> 01:00:21,743
Nie mogę powiedzieć,
678
01:00:22,160 --> 01:00:24,454
że to nic poważnego.
679
01:00:25,955 --> 01:00:28,416
Ale proszę się nie martwić.
680
01:00:30,418 --> 01:00:31,628
Proszę dać mi znać.
681
01:00:32,003 --> 01:00:32,879
Dobrze.
682
01:00:48,269 --> 01:00:49,103
Mówi Jinwoo.
683
01:00:50,063 --> 01:00:50,897
Gdzie jesteś?
684
01:00:53,608 --> 01:00:54,442
Słucham?
685
01:01:08,498 --> 01:01:09,707
Kitae Kwak.
686
01:01:09,791 --> 01:01:11,876
Nie wymawiaj mojego imienia, dupku.
687
01:01:15,296 --> 01:01:17,048
Dlaczego…
688
01:01:18,132 --> 01:01:19,884
Skąd wiesz, gdzie mieszkam?
689
01:01:22,136 --> 01:01:22,970
Co?
690
01:01:24,138 --> 01:01:25,056
Zatkało?
691
01:01:27,350 --> 01:01:29,143
Mnie zatkało jeszcze bardziej.
692
01:01:34,023 --> 01:01:34,941
Kurwa.
693
01:01:36,067 --> 01:01:37,443
Nigdy bym nie pomyślał.
694
01:01:38,903 --> 01:01:39,904
Ty pojebańcu.
695
01:01:45,493 --> 01:01:47,704
O czym ty mówisz?
696
01:01:48,830 --> 01:01:49,997
Dlaczego to robisz?
697
01:02:04,011 --> 01:02:05,138
Sprzedałeś moją laskę?
698
01:02:10,309 --> 01:02:11,144
Co?
699
01:02:11,310 --> 01:02:13,521
Gyuri też podobno brała w tym udział.
700
01:02:15,940 --> 01:02:17,066
Czy Minhee wie?
701
01:03:12,997 --> 01:03:14,999
{\an8}KITAE KWAK
702
01:03:24,550 --> 01:03:25,927
Co jej zrobiłeś?
703
01:03:31,682 --> 01:03:32,683
Ty sukinsynu!
704
01:04:31,284 --> 01:04:32,118
Gyuri…
705
01:04:42,795 --> 01:04:45,089
- Minhee Seo.
- Jest pan jej opiekunem?
706
01:04:46,340 --> 01:04:48,009
- Nauczycielem.
- Wsiada pan.
707
01:04:51,012 --> 01:04:51,971
Ostrożnie.
708
01:05:17,705 --> 01:05:18,539
Oji.
709
01:05:21,375 --> 01:05:22,209
Trzymaj się.
710
01:05:25,463 --> 01:05:26,297
Wstawaj.
711
01:05:54,325 --> 01:05:55,159
Hej.
712
01:05:56,202 --> 01:05:57,078
Hej, Oji.
713
01:06:00,581 --> 01:06:01,415
Oji.
714
01:06:04,585 --> 01:06:06,087
Wstawaj. Chodź ze mną.
715
01:06:07,296 --> 01:06:08,673
Wstawaj!
716
01:06:18,891 --> 01:06:19,725
Idź.
717
01:06:24,021 --> 01:06:24,855
Uciekaj.
718
01:06:26,941 --> 01:06:31,404
Nie. Chodź ze mną.
719
01:06:32,571 --> 01:06:34,156
Proszę, idź już.
720
01:06:43,124 --> 01:06:44,417
Leć sama.
721
01:06:45,001 --> 01:06:48,671
Nie! Wstawaj. Szybko. Chodź ze mną.
722
01:08:03,245 --> 01:08:04,538
Jest pilnym uczniem.
723
01:08:08,167 --> 01:08:11,295
Dobrze wychowany. Ma świetne oceny.
724
01:08:12,254 --> 01:08:15,508
Jego cicha i spokojna postawa
daje dobry przykład innym.
725
01:08:15,633 --> 01:08:17,760
To wzorowy uczeń,
726
01:08:19,095 --> 01:08:20,888
który rzadko sprawia problemy.
727
01:10:34,480 --> 01:10:37,566
Jeśli potrzebujesz pomocy,
porozmawiaj z rodzicem, przyjacielem,
728
01:10:37,650 --> 01:10:39,818
pedagogiem szkolnym
lub zaufaną osobą dorosłą,
729
01:10:39,902 --> 01:10:41,445
lub zadzwoń na telefon zaufania.
730
01:11:36,417 --> 01:11:38,419
Napisy: Paweł Awdejuk