1
00:00:06,006 --> 00:00:10,719
ESTA É UMA OBRA DE FICÇÃO. NÃO SE BASEIA
EM PESSOAS OU ACONTECIMENTOS REAIS.
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,181
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
3
00:00:38,038 --> 00:00:39,539
Vais-te embora sem comer?
4
00:00:42,250 --> 00:00:44,044
E o que faço quanto àquilo?
5
00:00:48,631 --> 00:00:50,175
Arruma para onde quiseres.
6
00:00:51,092 --> 00:00:53,428
Refiro-me à miúda lá dentro.
7
00:00:57,015 --> 00:00:59,142
Não precisa de cá ficar muito tempo.
8
00:01:00,643 --> 00:01:02,687
Dá-lhe o almoço e manda-a embora.
9
00:01:02,937 --> 00:01:03,772
A sério...
10
00:01:06,024 --> 00:01:08,234
Vê lá se ficas demente ou assim.
11
00:01:15,408 --> 00:01:16,993
Sou só um cobarde.
12
00:01:22,373 --> 00:01:23,458
Credo!
13
00:01:46,314 --> 00:01:47,148
Logo, vamos...
14
00:01:49,609 --> 00:01:51,152
... jantar ou assim.
15
00:02:24,811 --> 00:02:27,147
Conhecem esta pessoa? Olhem.
16
00:02:27,647 --> 00:02:29,566
Olha, é o mestre!
17
00:02:29,983 --> 00:02:31,609
Sim! O mestre de kung fu!
18
00:02:32,360 --> 00:02:34,863
- O mestre!
- O gajo parte tudo!
19
00:02:34,946 --> 00:02:37,615
É o vosso chefe ou assim?
20
00:02:37,699 --> 00:02:40,326
Um gajo que luta assim? Por mim, pode ser!
21
00:02:40,410 --> 00:02:42,495
Viste-o a arrear naqueles tipos?
22
00:02:42,620 --> 00:02:45,331
- Não tinham hipótese!
- Senta-te, idiota!
23
00:02:45,999 --> 00:02:47,792
O que é isto? Ele está todo fodido!
24
00:02:47,876 --> 00:02:49,377
- Está morto?
- Não pode.
25
00:02:49,460 --> 00:02:51,629
- Parece morto.
- De certeza.
26
00:02:51,713 --> 00:02:54,090
Só pode estar morto.
27
00:02:55,133 --> 00:02:55,967
Atenção!
28
00:02:57,302 --> 00:02:58,136
Sentem-se.
29
00:03:00,221 --> 00:03:01,556
Parem com os risinhos.
30
00:03:07,103 --> 00:03:08,271
Cospe a pastilha.
31
00:03:11,232 --> 00:03:13,484
Querem que a vossa vida termine aqui?
32
00:03:15,570 --> 00:03:19,157
Querem ir presos por agressão
e tentativa de homicídio?
33
00:03:21,284 --> 00:03:24,537
Olhem bem para a foto
e façam declarações como deve ser.
34
00:03:25,413 --> 00:03:26,414
Kitae Kwak.
35
00:03:28,082 --> 00:03:29,584
Já nos conhecemos, certo?
36
00:03:33,087 --> 00:03:35,340
Quem vos mandou
destruir o estabelecimento?
37
00:03:38,885 --> 00:03:39,719
Foi ele?
38
00:03:40,220 --> 00:03:43,223
Não sairá daqui
enquanto não disser tudo o que sabe.
39
00:03:45,850 --> 00:03:48,519
O seu marido está envolvido
em tráfico sexual,
40
00:03:48,603 --> 00:03:50,188
violência de gangues e homicídio.
41
00:03:50,647 --> 00:03:52,232
E a senhora não sabia de nada?
42
00:03:52,899 --> 00:03:54,317
Não somos casados.
43
00:03:54,984 --> 00:03:55,818
O quê?
44
00:03:56,110 --> 00:03:58,780
Ele não é meu marido.
45
00:04:09,791 --> 00:04:11,376
Isto é do Daeyeol Ryu, certo?
46
00:04:11,709 --> 00:04:16,214
Isto tem todos os detalhes
do tráfico sexual que ele geria.
47
00:04:16,631 --> 00:04:18,716
Dezenas de encontros todos os dias.
48
00:04:18,841 --> 00:04:20,551
Como pode não saber de nada?
49
00:04:20,802 --> 00:04:23,304
A senhora trabalhava no bar durante o dia.
50
00:04:28,059 --> 00:04:29,227
Tens de o conhecer.
51
00:04:29,310 --> 00:04:30,937
Não conheço este velho,
52
00:04:31,145 --> 00:04:32,272
nunca o vi na vida.
53
00:04:32,355 --> 00:04:34,274
Então, para que foi tudo aquilo?
54
00:04:35,066 --> 00:04:37,277
Realmente, aquilo foi porquê?
55
00:04:38,820 --> 00:04:40,238
Estes sacaninhas...
56
00:04:40,780 --> 00:04:42,156
Desembuchem!
57
00:04:43,366 --> 00:04:45,785
O Wangchul contratou-vos
para fazer aquilo, certo?
58
00:04:45,868 --> 00:04:46,703
Quem?
59
00:04:47,996 --> 00:04:49,872
- Contratou-nos?
- Confessem.
60
00:04:50,123 --> 00:04:53,042
Quanto é que vos pagaram
para destruírem o bar de karaoke?
61
00:04:53,167 --> 00:04:55,795
- De que está ele a falar?
- Pagar? Dinheiro?
62
00:04:56,212 --> 00:04:57,630
Recebeste dinheiro?
63
00:04:57,714 --> 00:04:59,424
Achas? Que dinheiro, caralho?
64
00:04:59,549 --> 00:05:02,552
- Também não sei de nada.
- Foda-se! O que se passa?
65
00:05:02,802 --> 00:05:04,554
O Kwakki ficou com tudo?
66
00:05:05,972 --> 00:05:08,141
- Tu sabias?
- Como haveria de saber?
67
00:05:09,600 --> 00:05:11,894
Mijung Cho!
68
00:05:12,103 --> 00:05:13,146
Fedelhos...
69
00:05:14,605 --> 00:05:15,815
Sabe alguma coisa, certo?
70
00:05:20,486 --> 00:05:22,572
Tem de nos dizer.
71
00:05:24,240 --> 00:05:26,326
- O filho da mãe...
- O quê?
72
00:05:26,743 --> 00:05:28,369
Eu sabia.
73
00:05:29,620 --> 00:05:33,249
Passava a vida
a atender chamadas de mulheres à noite.
74
00:05:35,376 --> 00:05:39,213
Ouça, eu não esperava nada
daquele bandalho do Daeyeol.
75
00:05:39,297 --> 00:05:42,550
Mas nunca quis saber das merdas
que ele fazia à noite...
76
00:05:44,594 --> 00:05:47,597
... se matava ou vendia pessoas.
Desde que houvesse dinheiro...
77
00:05:48,556 --> 00:05:50,808
Posso ir fumar um cigarrinho?
78
00:05:51,142 --> 00:05:53,770
Diga-me o que sabe. Depois, pode ir fumar.
79
00:05:53,853 --> 00:05:55,980
Foda-se! Ninguém me mandou fazer nada!
80
00:05:57,857 --> 00:05:59,400
A iniciativa foi minha.
81
00:05:59,859 --> 00:06:01,069
Ninguém me pagou!
82
00:06:01,152 --> 00:06:01,986
Fedelho!
83
00:06:02,612 --> 00:06:03,488
Fala baixo.
84
00:06:03,571 --> 00:06:05,490
Quantas vezes tenho de repetir?
85
00:06:06,074 --> 00:06:08,159
Não faço ideia de quem é esse gajo.
86
00:06:09,452 --> 00:06:11,537
Foda-se. Porque nos estão a acusar?
87
00:06:12,246 --> 00:06:13,081
Kitae Kwak.
88
00:06:15,666 --> 00:06:17,543
E então? Qual foi o motivo?
89
00:06:19,796 --> 00:06:20,797
- Sim, qual foi?
- Diz.
90
00:06:20,880 --> 00:06:22,423
- Diz lá.
- Sim, conta-nos.
91
00:06:22,507 --> 00:06:24,884
- Diz!
- Fomos procurar a Minhee, idiotas!
92
00:06:25,760 --> 00:06:27,011
Foda-se. Estão contentes?
93
00:06:29,138 --> 00:06:31,057
- A Minhee?
- A Minhee Seo?
94
00:06:32,683 --> 00:06:33,601
Como assim?
95
00:06:59,419 --> 00:07:00,920
ALPHAGO
96
00:07:02,088 --> 00:07:04,090
SKY - AO MAIS ALTO NÍVEL
97
00:07:07,218 --> 00:07:08,553
O que estás a fazer?
98
00:07:09,971 --> 00:07:11,013
- Dá cá.
- Deixa!
99
00:07:14,767 --> 00:07:16,310
NOTÍCIAS
DISTÚRBIOS EM CHEONHO-DONG
100
00:07:16,394 --> 00:07:17,687
Porquê ver as notícias?
101
00:07:19,355 --> 00:07:21,441
Não estás preocupada com o Sr. Lee?
102
00:07:21,858 --> 00:07:24,277
Não consigo contactá-lo.
Esta é a única forma.
103
00:07:24,444 --> 00:07:26,362
E achas que já estaria nas notícias?
104
00:07:27,196 --> 00:07:28,614
Ouviste o que ele disse.
105
00:07:30,616 --> 00:07:32,201
Queria dizer que se ia demitir.
106
00:07:34,954 --> 00:07:36,289
Como vais fazer agora?
107
00:07:37,582 --> 00:07:39,584
Como assim? Quanto a quê?
108
00:07:40,209 --> 00:07:41,752
Para substituir o Sr. Lee.
109
00:07:43,463 --> 00:07:45,047
Quanto dinheiro nos resta?
110
00:07:49,719 --> 00:07:51,971
Queres continuar com esta merda?
111
00:07:54,307 --> 00:07:56,684
A sério? Depois de tudo o que aconteceu?
112
00:07:59,437 --> 00:08:00,480
Não tens medo?
113
00:08:02,440 --> 00:08:03,316
Como é que...
114
00:08:04,233 --> 00:08:05,443
Não tens mesmo medo?
115
00:08:07,028 --> 00:08:08,154
De quê?
116
00:08:08,988 --> 00:08:10,656
O Tio agora é o Daeyeol Ryu.
117
00:08:12,992 --> 00:08:15,661
Não pode contar nada à Polícia.
Nem há provas.
118
00:08:16,245 --> 00:08:17,788
Não é por isso... Olha lá!
119
00:08:18,122 --> 00:08:18,998
O que foi?
120
00:08:19,207 --> 00:08:21,542
Quase morremos
todos os dias, recentemente.
121
00:08:22,710 --> 00:08:24,921
Não tens qualquer noção da realidade?
122
00:08:26,130 --> 00:08:27,048
Não tens medo?
123
00:08:28,007 --> 00:08:30,051
- De quê?
- De morrer!
124
00:08:30,343 --> 00:08:31,552
Claro que tenho!
125
00:08:38,434 --> 00:08:39,435
Não percebes...
126
00:08:40,353 --> 00:08:42,021
... porque aconteceu tudo isto?
127
00:08:44,774 --> 00:08:45,733
Eu admito.
128
00:08:46,108 --> 00:08:48,277
Foi asneira tentar expandir o negócio.
129
00:08:48,402 --> 00:08:50,863
O problema não é o negócio! És tu!
130
00:08:50,947 --> 00:08:53,950
Tu e eu! O problema somos nós.
131
00:08:55,076 --> 00:08:56,202
Percebeste?
132
00:08:56,994 --> 00:08:58,788
É nós estarmos juntos.
133
00:09:01,666 --> 00:09:03,042
É extremamente perigoso
134
00:09:04,001 --> 00:09:05,378
nós ficarmos juntos.
135
00:09:05,836 --> 00:09:06,879
Não percebes?
136
00:09:18,015 --> 00:09:18,849
Esquece.
137
00:09:27,024 --> 00:09:27,984
Vai para casa.
138
00:09:30,194 --> 00:09:31,237
Vive a tua vida.
139
00:09:33,781 --> 00:09:35,700
Pelo menos, tu podes fazer isso.
140
00:09:37,702 --> 00:09:38,995
A tua família é rica.
141
00:09:48,004 --> 00:09:49,213
Primeiro, acalma-te.
142
00:09:50,214 --> 00:09:51,591
E vamos calcular as perdas.
143
00:09:53,009 --> 00:09:55,595
Vamos ver exatamente quanto perdemos.
144
00:09:58,931 --> 00:10:00,433
Perdemos o Sr. Lee.
145
00:10:00,891 --> 00:10:02,059
O Taerim Lee também.
146
00:10:02,518 --> 00:10:05,313
- Todas as raparigas que tínhamos...
- Mas tu és surda?
147
00:10:05,396 --> 00:10:07,189
Não consigo viver!
148
00:10:11,611 --> 00:10:12,612
Naquela casa...
149
00:10:13,321 --> 00:10:14,196
... não vivo.
150
00:10:39,722 --> 00:10:40,973
Então, fá-lo sozinha.
151
00:10:47,188 --> 00:10:48,022
Toma.
152
00:11:26,477 --> 00:11:27,978
Como é mesmo o nome dele?
153
00:11:30,690 --> 00:11:33,275
Wangchul. Wangchul Lee.
154
00:11:37,029 --> 00:11:40,783
Disseste-me que suspenderam a atividade.
155
00:11:43,244 --> 00:11:45,371
Provavelmente por causa de dinheiro.
156
00:11:46,789 --> 00:11:49,917
Foi aí que ele e o Tio
começaram a entrar em conflito.
157
00:11:51,544 --> 00:11:52,837
O Tio...
158
00:11:55,131 --> 00:11:58,008
... não ligou esta manhã, certo?
159
00:12:01,137 --> 00:12:02,930
E o teu namorado, o Kitae?
160
00:12:04,598 --> 00:12:07,184
Ele não conhecia o Wangchul Lee?
161
00:12:10,563 --> 00:12:11,564
Não interessa.
162
00:12:16,360 --> 00:12:17,695
Ele morreu, certo?
163
00:12:28,539 --> 00:12:29,582
Então...
164
00:12:31,917 --> 00:12:32,752
... acabou-se.
165
00:12:43,596 --> 00:12:44,722
Acabou, certo?
166
00:13:07,244 --> 00:13:08,078
Certo?
167
00:13:18,297 --> 00:13:19,173
Tu estás bem?
168
00:14:05,845 --> 00:14:08,097
- Queres ir comer algo?
- Pagas tu?
169
00:14:08,305 --> 00:14:09,890
Não é de loucos?
170
00:14:10,474 --> 00:14:12,142
Parece que morreram duas pessoas.
171
00:14:12,226 --> 00:14:13,269
O quê?
172
00:14:13,352 --> 00:14:14,895
O grupo do Kwakki matou alguém?
173
00:14:14,979 --> 00:14:16,647
Não, não foram eles.
174
00:14:17,147 --> 00:14:19,275
Disseram-me que foi uma luta de gangues...
175
00:14:19,608 --> 00:14:21,277
Pouco granel.
176
00:14:22,069 --> 00:14:24,238
Taewoo Lim. Silêncio.
177
00:14:25,364 --> 00:14:27,032
O que fazem aqui? Já viram as horas?
178
00:14:27,116 --> 00:14:27,950
Desculpe.
179
00:14:28,033 --> 00:14:29,410
- Para a aula.
- Sim, senhor.
180
00:14:32,288 --> 00:14:33,122
Acorda-o.
181
00:14:37,334 --> 00:14:38,794
Vamos começar a aula.
182
00:14:38,878 --> 00:14:39,712
Bom dia.
183
00:14:40,129 --> 00:14:41,881
Bom dia.
184
00:14:45,467 --> 00:14:46,302
Parece...
185
00:14:47,678 --> 00:14:50,472
... que já sabem as notícias, certo?
186
00:14:51,390 --> 00:14:52,433
Sim.
187
00:14:54,059 --> 00:14:55,269
Andam atentos.
188
00:14:57,938 --> 00:14:58,772
Ontem,
189
00:14:59,273 --> 00:15:02,526
alguns dos vossos colegas estiveram
envolvidos num infeliz incidente.
190
00:15:04,278 --> 00:15:06,822
O ambiente na escola hoje
está pesadíssimo.
191
00:15:07,531 --> 00:15:09,575
- Já repararam, certo?
- Sim.
192
00:15:10,784 --> 00:15:12,620
Por favor, não espalhem boatos
193
00:15:13,329 --> 00:15:15,039
sobre quem esteve envolvido,
194
00:15:15,998 --> 00:15:18,500
nem publiquem nada nas redes sociais,
195
00:15:18,834 --> 00:15:20,586
ou algo assim.
196
00:15:21,337 --> 00:15:23,297
- Entendido?
- Sim.
197
00:15:24,673 --> 00:15:27,134
Muito bem. É o que é.
198
00:15:28,886 --> 00:15:30,554
Céus. É a Minhee Seo.
199
00:15:30,679 --> 00:15:32,181
Que falta de vergonha.
200
00:15:32,264 --> 00:15:34,016
Não tem noção!
201
00:15:34,099 --> 00:15:36,810
- Com tudo o que houve por causa dela.
- Afasta-te.
202
00:15:37,937 --> 00:15:39,313
Não vos cheira mal?
203
00:15:40,981 --> 00:15:42,066
Ouçam.
204
00:15:42,858 --> 00:15:44,693
Apesar de tudo,
205
00:15:45,361 --> 00:15:48,781
os exames de admissão
estão aí à porta.
206
00:15:49,698 --> 00:15:50,532
WC
207
00:15:50,616 --> 00:15:52,368
Merda. Que nojo!
208
00:15:52,576 --> 00:15:53,661
Credo, cheira mal.
209
00:15:53,786 --> 00:15:56,246
- Temos de ir ao WC do segundo andar.
- Porquê?
210
00:15:56,413 --> 00:15:58,457
Porque neste pode haver algum "encontro".
211
00:15:58,540 --> 00:16:00,334
Foda-se, que nojo!
212
00:16:00,417 --> 00:16:02,044
Mesmo, deixa-me fula.
213
00:16:03,712 --> 00:16:05,255
Para onde estás a olhar, cabra?
214
00:16:05,339 --> 00:16:06,298
O que foi?
215
00:16:06,382 --> 00:16:08,467
- Cuidado, pode ter doenças.
- Que nojo.
216
00:16:08,550 --> 00:16:10,844
Então? Não tens nada a dizer?
217
00:16:11,845 --> 00:16:12,763
Diz alguma coisa.
218
00:16:12,846 --> 00:16:14,473
- Tens a língua cansada?
- Vocês aí!
219
00:16:15,265 --> 00:16:16,225
Mas que porra...
220
00:16:16,850 --> 00:16:19,770
O... O reitor...
221
00:16:20,896 --> 00:16:23,065
- Raios.
- O que se passa aqui?
222
00:16:23,315 --> 00:16:24,149
Vamos.
223
00:16:29,780 --> 00:16:31,031
Já comeste?
224
00:16:31,532 --> 00:16:34,535
Eu também ainda não comi, então...
225
00:16:35,327 --> 00:16:36,745
O almoço hoje é...
226
00:16:36,829 --> 00:16:38,539
Pois é! Salsichas e vegetais.
227
00:16:41,792 --> 00:16:43,210
Contaste-lhes...
228
00:16:44,336 --> 00:16:45,838
... sobre o teu trabalho?
229
00:16:48,590 --> 00:16:49,967
Não o devias ter feito.
230
00:16:54,722 --> 00:16:55,681
Pareces abatida.
231
00:16:56,598 --> 00:16:58,934
E devia estar alegre com esta situação?
232
00:17:00,310 --> 00:17:02,312
Ouve lá, quem raio és tu?
233
00:17:05,357 --> 00:17:06,316
És o quê?
234
00:17:07,359 --> 00:17:08,277
O meu advogado?
235
00:17:09,903 --> 00:17:10,738
Não.
236
00:17:11,030 --> 00:17:13,532
Então, porque continuas a tentar calar-me?
237
00:17:13,741 --> 00:17:15,325
Porque, se contares,
238
00:17:15,701 --> 00:17:17,202
as coisas vão...
239
00:17:17,286 --> 00:17:18,120
Por favor!
240
00:17:19,580 --> 00:17:21,165
Podes calar-te, por favor?
241
00:17:22,750 --> 00:17:25,210
Sabes o que aconteceu por tua causa?
242
00:17:28,672 --> 00:17:30,049
Morreram pessoas.
243
00:17:33,010 --> 00:17:35,804
Morreram duas pessoas.
Sabes quem era uma delas?
244
00:17:38,849 --> 00:17:39,683
Quem?
245
00:17:40,934 --> 00:17:42,853
Se não tivesses metido o nariz,
246
00:17:42,936 --> 00:17:45,064
a dizer-me para ficar calada,
247
00:17:46,774 --> 00:17:48,025
o teimoso do velho...
248
00:17:52,279 --> 00:17:53,655
... ainda estaria vivo.
249
00:18:14,426 --> 00:18:15,344
Como assim?
250
00:18:17,930 --> 00:18:20,432
Parecem só boatos, não é?
251
00:18:23,727 --> 00:18:26,188
Mas é verdade. Ele morreu.
252
00:18:45,916 --> 00:18:49,920
Então, a equipa legal
da Heaven Entertainment aprovou, certo?
253
00:18:51,171 --> 00:18:53,465
Porque está tão abafado aqui?
254
00:18:56,051 --> 00:18:58,929
Vê lá se te lembras do que combinámos,
está bem?
255
00:18:59,096 --> 00:19:00,264
Ou ficarei magoada.
256
00:19:02,099 --> 00:19:05,519
Diz ao Sr. Choi para ter pulso firme
257
00:19:05,602 --> 00:19:07,187
ao lidar com os miúdos.
258
00:19:07,813 --> 00:19:09,356
O que fazes a pé?
259
00:19:11,525 --> 00:19:13,652
Combinado. Mantém-me informada.
260
00:19:17,781 --> 00:19:20,868
Gyuri, tens algo a dizer?
Estamos muito cansados.
261
00:19:22,995 --> 00:19:24,621
Podemos falar um pouco?
262
00:19:27,583 --> 00:19:29,418
Nickname "O Fã",
263
00:19:30,335 --> 00:19:35,090
nunca será pressionado a fazer nada
contra a sua vontade.
264
00:19:35,591 --> 00:19:37,426
Nunca lhe será exigida
265
00:19:38,010 --> 00:19:39,303
qualquer indemnização.
266
00:19:39,595 --> 00:19:41,722
No entanto, dado que a cliente
267
00:19:41,805 --> 00:19:43,682
continua à sua espera,
268
00:19:44,349 --> 00:19:47,269
precisamos que tome uma decisão agora.
269
00:19:47,936 --> 00:19:50,355
Devemos dizer à cliente para se ir embora?
270
00:19:53,525 --> 00:19:54,359
Não.
271
00:19:55,194 --> 00:19:56,028
Eu faço-o.
272
00:20:01,783 --> 00:20:06,163
Isto era o Taerim a aceitar
fazer um encontro remunerado.
273
00:20:06,246 --> 00:20:07,206
Mas o que...
274
00:20:12,211 --> 00:20:16,048
Gyuri, tens muito que explicar.
275
00:20:17,758 --> 00:20:18,592
Primeiro.
276
00:20:19,635 --> 00:20:21,136
De onde veio isto?
277
00:20:21,553 --> 00:20:25,140
Segundo. Porque tens isto contigo?
278
00:20:25,224 --> 00:20:26,725
Sabem o que têm de saber.
279
00:20:26,808 --> 00:20:28,560
Não há mais explicações a dar.
280
00:20:29,603 --> 00:20:31,230
- O quê?
- Gyuri Bae!
281
00:20:32,648 --> 00:20:34,399
Isto é muito sério!
282
00:20:35,400 --> 00:20:36,276
Explica-te!
283
00:20:36,777 --> 00:20:40,197
Se isto se tornar viral, o investimento
do Sr. Choi vai à vida, certo?
284
00:20:47,955 --> 00:20:50,165
Qual é o máximo que podem transferir?
285
00:20:50,749 --> 00:20:51,667
Os dois juntos?
286
00:21:51,852 --> 00:21:54,396
Estás a ser amoroso, sabias?
287
00:21:55,605 --> 00:21:57,441
Achas que ainda entras na faculdade?
288
00:21:57,566 --> 00:21:58,859
É assim tão mau?
289
00:22:01,820 --> 00:22:02,654
Vejamos.
290
00:22:03,739 --> 00:22:06,033
Primeiro, dois mortos.
291
00:22:06,491 --> 00:22:07,659
Vários feridos.
292
00:22:07,784 --> 00:22:09,661
Uma pessoa com stresse pós-traumático.
293
00:22:09,786 --> 00:22:11,413
Uma ostracizada pela sociedade.
294
00:22:11,538 --> 00:22:15,083
E continuaste a queixar-te
da única amiga que tinhas,
295
00:22:15,542 --> 00:22:17,544
acabando por cortar laços com ela.
296
00:22:23,342 --> 00:22:24,551
Em que nível estou?
297
00:22:25,344 --> 00:22:26,803
Isso importa agora?
298
00:22:27,304 --> 00:22:29,056
Sim, claro!
299
00:22:33,352 --> 00:22:34,394
O corpo....
300
00:22:36,980 --> 00:22:37,814
... mudou.
301
00:22:39,191 --> 00:22:40,025
O quê?
302
00:23:12,265 --> 00:23:13,100
Vamos...
303
00:23:16,103 --> 00:23:17,979
... despedir-nos de vez.
304
00:23:45,841 --> 00:23:47,843
{\an8}GYURI BAE
305
00:24:01,773 --> 00:24:03,650
Ainda te sentes uma merda?
306
00:24:13,410 --> 00:24:14,327
O que queres?
307
00:24:18,039 --> 00:24:19,666
Porque não foste às aulas?
308
00:24:21,209 --> 00:24:23,462
Viste o sofá na sala do aconselhamento?
309
00:24:24,671 --> 00:24:25,505
Não.
310
00:24:25,839 --> 00:24:26,882
Vê.
311
00:24:28,675 --> 00:24:29,509
Está bem.
312
00:24:38,101 --> 00:24:40,103
GYURI BAE ENVIOU UMA FOTO
313
00:24:48,487 --> 00:24:50,489
{\an8}BILHETE ELETRÓNICO
314
00:24:50,572 --> 00:24:52,574
{\an8}INCHEON - SIDNEY
NOME: GYURI BAE
315
00:25:01,041 --> 00:25:02,209
Quando voltas?
316
00:25:04,419 --> 00:25:05,795
É um bilhete só de ida.
317
00:25:07,255 --> 00:25:08,340
Como o pagaste?
318
00:25:09,925 --> 00:25:11,176
Cá me arranjei.
319
00:25:12,844 --> 00:25:14,763
Obrigada por isto.
320
00:25:28,318 --> 00:25:31,279
Escolhi um local ao acaso
do outro lado do mundo.
321
00:25:34,491 --> 00:25:38,411
Vou vaguear pelo país até partir.
322
00:25:41,164 --> 00:25:43,667
Pensarei no próximo passo
quando lá chegar.
323
00:25:45,835 --> 00:25:47,170
Podia levar-te comigo.
324
00:25:51,758 --> 00:25:52,801
Queres vir?
325
00:25:58,557 --> 00:26:01,142
Não há nada que te prenda aqui.
326
00:26:07,941 --> 00:26:09,734
Queres simplesmente ir-te embora?
327
00:26:12,862 --> 00:26:14,489
Lá, ninguém nos conhece.
328
00:26:28,461 --> 00:26:32,799
Tipo, vamos trabalhar a apanhar fruta,
ou assim?
329
00:26:34,634 --> 00:26:35,760
Sim, se quiseres.
330
00:26:38,138 --> 00:26:42,809
E ver os cangurus e os coalas e assim?
331
00:26:45,437 --> 00:26:46,563
Claro, se quiseres.
332
00:26:48,523 --> 00:26:49,482
Só nós os dois?
333
00:26:54,654 --> 00:26:56,114
Sem aventuras perigosas.
334
00:27:01,786 --> 00:27:02,621
Soa bem.
335
00:27:09,753 --> 00:27:10,754
Soa mesmo bem.
336
00:27:26,645 --> 00:27:27,562
Boa viagem.
337
00:27:35,195 --> 00:27:36,529
Odeias-me assim tanto?
338
00:27:40,700 --> 00:27:41,576
Não é isso.
339
00:27:45,580 --> 00:27:46,414
Então?
340
00:28:42,220 --> 00:28:43,430
Adeus, até amanhã.
341
00:28:52,313 --> 00:28:54,149
Há quanto tempo estás aí em pé?
342
00:28:58,737 --> 00:28:59,988
Descobriste algo?
343
00:29:01,573 --> 00:29:02,407
Não.
344
00:29:04,993 --> 00:29:07,829
Ouve, é um caso encerrado.
345
00:29:08,747 --> 00:29:10,874
Porque continuas a investigar?
346
00:29:12,125 --> 00:29:13,251
{\an8}Bem...
347
00:29:14,627 --> 00:29:15,920
{\an8}O timing é estranho.
348
00:29:18,173 --> 00:29:19,048
{\an8}O timing?
349
00:29:21,593 --> 00:29:25,972
{\an8}Acho que não foi o Wangchul Lee
que enviou os miúdos.
350
00:29:34,272 --> 00:29:35,815
{\an8}Então porquê?
351
00:29:37,484 --> 00:29:39,027
{\an8}Bem...
352
00:29:39,152 --> 00:29:41,821
{\an8}O tal Kitae Kwak, o namorado da Minhee.
353
00:29:42,739 --> 00:29:44,157
{\an8}Vimos o telemóvel dele.
354
00:29:44,532 --> 00:29:47,702
O Daeyeol Ryu enviou-lhe a foto
355
00:29:47,786 --> 00:29:49,120
e disse-lhe para aparecer.
356
00:29:49,204 --> 00:29:51,247
Ele é que chamou os miúdos.
357
00:29:51,539 --> 00:29:53,750
E os miúdos foram lá
e destruíram o local.
358
00:29:53,833 --> 00:29:54,667
E então?
359
00:29:55,043 --> 00:29:56,085
Mas...
360
00:29:56,586 --> 00:30:00,298
{\an8}... calhou ser ao mesmo tempo
que o Wangchul Lee atacou o Daeyeol Ryu.
361
00:30:00,882 --> 00:30:02,884
Não te parece coincidência a mais?
362
00:30:07,388 --> 00:30:08,306
Céus...
363
00:30:10,683 --> 00:30:11,643
Pronto,
364
00:30:13,311 --> 00:30:14,270
vamos para casa.
365
00:30:14,437 --> 00:30:15,814
Vamos para casa descansar.
366
00:30:18,608 --> 00:30:20,235
{\an8}Vá lá. Casa!
367
00:30:22,278 --> 00:30:23,321
{\an8}Vai indo.
368
00:30:23,613 --> 00:30:25,198
{\an8}Vou daqui a pouco.
369
00:30:25,657 --> 00:30:27,200
{\an8}A sério, Haegyong.
370
00:30:27,909 --> 00:30:30,495
{\an8}Vais continuar a fazer o trabalho
de outra pessoa?
371
00:30:30,578 --> 00:30:32,455
{\an8}Temos casos a acumularem-se.
372
00:30:33,289 --> 00:30:34,123
{\an8}Bem...
373
00:30:34,666 --> 00:30:37,085
{\an8}Isto envolve
alunos da secundária de Kyewang...
374
00:30:37,168 --> 00:30:41,130
Por isso é que os casos
estão a acumular-se.
375
00:30:41,589 --> 00:30:44,509
É uma cambada
de professores e pais a queixarem-se.
376
00:30:45,051 --> 00:30:46,886
Sabes isso, não sabes?
377
00:30:50,265 --> 00:30:51,099
Olha...
378
00:30:52,725 --> 00:30:54,394
Devolve isto tudo.
379
00:30:56,896 --> 00:30:58,398
Vai para casa e descansa.
380
00:30:58,857 --> 00:31:00,817
Amanhã, quero-te na escola.
381
00:31:01,776 --> 00:31:02,610
Céus...
382
00:31:20,295 --> 00:31:21,671
MINHEE SEO
383
00:31:21,754 --> 00:31:24,340
{\an8}A PORTADORA É ESTUDANTE
DA SECUNDÁRIA DE KYEWANG
384
00:31:57,624 --> 00:31:59,751
Areung foi localizada.
385
00:32:02,754 --> 00:32:04,923
Areung foi localizada.
386
00:32:05,840 --> 00:32:07,258
LOCALIZAR AREUNG
387
00:32:07,342 --> 00:32:09,594
Areung foi localizada.
388
00:32:10,553 --> 00:32:12,555
{\an8}Areung está próxima.
389
00:32:40,833 --> 00:32:41,751
Bom dia.
390
00:32:45,630 --> 00:32:46,798
ACONSELHAMENTO
391
00:32:52,095 --> 00:32:54,222
- O que estás a fazer?
- Estava...
392
00:32:55,682 --> 00:32:57,266
... com dores nas costas.
393
00:32:57,600 --> 00:32:59,018
És muito novo para isso.
394
00:32:59,811 --> 00:33:01,729
- O que fazes aqui?
- Bem, eu...
395
00:33:02,021 --> 00:33:06,359
Deixei aqui uma coisa. O meu telemóvel.
396
00:33:07,026 --> 00:33:09,821
Despacha-te, não chegues atrasado.
397
00:33:10,363 --> 00:33:11,781
A hora de almoço está a acabar.
398
00:33:31,426 --> 00:33:32,260
Oji.
399
00:33:33,886 --> 00:33:35,513
Porque é que a Baeggyul faltou?
400
00:33:36,764 --> 00:33:38,099
Sabes de alguma coisa?
401
00:33:45,523 --> 00:33:46,441
Estás doente?
402
00:33:48,735 --> 00:33:51,696
Céus... Anda cá.
403
00:33:54,365 --> 00:33:55,908
Está tudo bem?
404
00:33:58,369 --> 00:33:59,245
Sr. Cho...
405
00:33:59,328 --> 00:34:01,581
Sim? O que é?
406
00:34:03,416 --> 00:34:04,959
Lembra-se do que me disse?
407
00:34:06,711 --> 00:34:07,587
O que disse eu?
408
00:34:08,296 --> 00:34:11,424
Que eu o irritava.
409
00:34:12,216 --> 00:34:13,051
O quê?
410
00:34:15,011 --> 00:34:15,845
Sabe...
411
00:34:17,555 --> 00:34:20,266
Por guardar tudo cá dentro
e aguentar tudo sozinho.
412
00:34:23,519 --> 00:34:26,230
Isso... é só maneira de falar.
413
00:34:29,692 --> 00:34:31,110
Mas porque falas nisso?
414
00:34:32,487 --> 00:34:34,280
Alguma vez fez isso?
415
00:34:36,032 --> 00:34:37,366
Aguentar algo sozinho?
416
00:34:40,453 --> 00:34:42,914
Sentir que vai explodir...
417
00:34:45,374 --> 00:34:46,959
... e continuar a aguentar...
418
00:34:48,836 --> 00:34:49,670
... sozinho?
419
00:34:55,259 --> 00:34:56,094
Sim.
420
00:34:57,386 --> 00:34:59,680
E o que aconteceu?
421
00:35:01,224 --> 00:35:02,517
Acabei por explodir.
422
00:35:07,855 --> 00:35:09,524
Entrou no edifício.
423
00:35:10,399 --> 00:35:11,567
{\an8}Para!
424
00:35:11,651 --> 00:35:13,402
- Para, já disse!
- Cuidado!
425
00:35:14,028 --> 00:35:14,862
Desculpe.
426
00:35:22,787 --> 00:35:24,205
{\an8}Direção errada.
427
00:35:24,831 --> 00:35:26,332
{\an8}A recalcular...
428
00:35:34,048 --> 00:35:35,091
Mas tive sorte.
429
00:35:37,510 --> 00:35:40,054
Alguém me ajudou a conter a explosão.
430
00:35:41,806 --> 00:35:44,725
E nem sabia que essa pessoa lá estava.
431
00:35:57,989 --> 00:36:00,741
Tu... precisas de contenção?
432
00:36:03,452 --> 00:36:04,287
Desculpe?
433
00:36:04,954 --> 00:36:05,913
Tu...
434
00:36:07,915 --> 00:36:09,750
... precisas que eu contenha...
435
00:36:10,751 --> 00:36:11,961
... alguma explosão?
436
00:36:27,768 --> 00:36:30,521
ACONSELHAMENTO
437
00:36:33,691 --> 00:36:35,276
Encontramo-nos aqui depois.
438
00:36:40,031 --> 00:36:41,657
Não queres ir à enfermaria?
439
00:36:41,866 --> 00:36:43,951
Não, não é assim tão grave.
440
00:36:48,706 --> 00:36:51,459
- Olá.
- Olá.
441
00:36:58,424 --> 00:36:59,842
Direção errada.
442
00:37:00,468 --> 00:37:01,969
A recalcular...
443
00:37:08,517 --> 00:37:09,936
Direção errada.
444
00:37:10,436 --> 00:37:12,146
{\an8}A recalcular...
445
00:37:16,150 --> 00:37:18,361
Areung está próxima.
446
00:37:25,034 --> 00:37:26,953
Chegou ao local.
447
00:37:28,871 --> 00:37:30,331
CLUBE DOS PROBLEMAS SOCIAIS
448
00:37:33,584 --> 00:37:35,378
Areung está próxima.
449
00:37:38,506 --> 00:37:40,383
Chegou ao local.
450
00:37:42,426 --> 00:37:45,346
Areung deve estar à sua frente.
451
00:37:53,521 --> 00:37:54,939
Segundo o vice-reitor,
452
00:37:55,022 --> 00:37:57,441
a escola está cheia de lixo.
453
00:37:57,525 --> 00:37:59,151
Está imunda.
454
00:37:59,777 --> 00:38:01,988
Por isso, haverá limpeza na sexta-feira.
455
00:38:02,738 --> 00:38:05,157
Tragam luvas e sacos de plástico.
456
00:38:05,241 --> 00:38:06,867
- A sério...
- Que seca!
457
00:38:07,034 --> 00:38:08,869
- Além disso...
- Sr. Cho.
458
00:38:08,953 --> 00:38:10,663
Peço desculpa, é só um momento.
459
00:38:12,206 --> 00:38:13,040
Certo.
460
00:38:22,842 --> 00:38:24,927
- O que se passa?
- Quem é aquela?
461
00:38:27,680 --> 00:38:29,598
Pode esperar até ao fim da aula?
462
00:38:30,141 --> 00:38:31,934
Lamento, mas é urgente.
463
00:38:32,059 --> 00:38:34,437
Vou pedir-lhe que venha comigo à esquadra.
464
00:38:34,562 --> 00:38:37,148
À esquadra da Polícia?
465
00:38:37,773 --> 00:38:39,191
Sim. Por favor.
466
00:38:40,484 --> 00:38:42,153
Vá lá. Eu termino aqui.
467
00:38:43,237 --> 00:38:44,655
- Obrigado.
- De nada.
468
00:39:26,489 --> 00:39:28,908
Continuas a ignorar-me.
469
00:39:33,829 --> 00:39:35,414
Porque não atendes as chamadas?
470
00:39:36,123 --> 00:39:37,917
- Para quê?
- Queria dizer-te algo.
471
00:39:38,084 --> 00:39:39,085
Não me interessa.
472
00:39:40,878 --> 00:39:43,881
Olha. Não devias agradecer-me?
473
00:39:45,591 --> 00:39:46,884
És inacreditável.
474
00:39:47,301 --> 00:39:49,553
Estou lixado por ter destruído o bar.
475
00:39:50,679 --> 00:39:52,181
Serei expulso, de certeza,
476
00:39:53,307 --> 00:39:55,684
e a minha família está toda a passar-se.
477
00:39:56,435 --> 00:39:57,311
Pensava...
478
00:40:00,231 --> 00:40:01,690
... que ficávamos quites.
479
00:40:03,234 --> 00:40:04,318
Achas que não?
480
00:40:04,402 --> 00:40:06,278
Não és tu que decides isso.
481
00:40:08,447 --> 00:40:09,365
Olha lá.
482
00:40:11,325 --> 00:40:13,452
Disseste à Polícia que não trabalhavas lá
483
00:40:13,536 --> 00:40:15,496
para me fazer parecer um idiota?
- Céus...
484
00:40:15,579 --> 00:40:16,997
Eu fui lá...
485
00:40:18,874 --> 00:40:21,836
... porque aquele chulo disse
que estavas lá.
486
00:40:21,919 --> 00:40:23,504
Que treta é essa?
487
00:40:24,213 --> 00:40:25,506
Tira-me a mão!
488
00:40:26,090 --> 00:40:26,924
Olha lá!
489
00:40:29,593 --> 00:40:30,803
Isto é teu.
490
00:40:31,762 --> 00:40:32,763
Não é?
491
00:40:40,938 --> 00:40:43,190
Encontrei-o no Banana Karaoke Club.
492
00:41:01,625 --> 00:41:02,460
Minhee!
493
00:41:03,711 --> 00:41:05,588
Não tens nada para me dizer?
494
00:41:09,758 --> 00:41:10,593
Não.
495
00:41:27,860 --> 00:41:31,572
PEDIDO DE DESCULPAS
496
00:41:52,801 --> 00:41:56,555
DECLARAÇÃO
497
00:41:58,599 --> 00:42:00,976
"Caros agentes da Polícia,
pilares da sociedade.
498
00:42:02,436 --> 00:42:04,021
Chamo-me Jisoo Oh
499
00:42:04,605 --> 00:42:06,732
e sou aluno da secundária de Kyewang.
500
00:42:10,861 --> 00:42:15,324
Escrevo isto com toda a sinceridade...
501
00:42:15,407 --> 00:42:16,450
Toda a sinceridade...
502
00:42:18,911 --> 00:42:19,912
DECLARAÇÃO
503
00:42:21,330 --> 00:42:22,873
Estou a pagar pelos meus pecados.
504
00:42:22,957 --> 00:42:26,085
Tomei esta decisão
após muita reflexão e consideração.
505
00:42:28,337 --> 00:42:31,465
Como pessoa diretamente envolvida,
506
00:42:33,592 --> 00:42:35,302
também eu sofri muito...
507
00:42:55,823 --> 00:42:57,825
GYURI BAE
508
00:42:59,535 --> 00:43:01,537
{\an8}LIGAR
509
00:43:10,796 --> 00:43:12,172
Podia levar-te comigo.
510
00:43:12,881 --> 00:43:13,882
Queres vir?
511
00:43:15,217 --> 00:43:16,802
Lá, ninguém nos conhece.
512
00:43:21,140 --> 00:43:22,474
Odeias-me assim tanto?
513
00:43:30,190 --> 00:43:31,400
- Gyuri...
- Jisoo Oh?
514
00:43:36,030 --> 00:43:37,406
Podemos encontrar-nos?
515
00:43:37,948 --> 00:43:39,283
Queria falar contigo.
516
00:43:42,369 --> 00:43:44,371
- Eu...
- É importante.
517
00:43:45,539 --> 00:43:47,666
- Estou um pouco...
- Não demora.
518
00:43:54,465 --> 00:43:55,466
BANANA KARAOKE CLUB
519
00:44:22,076 --> 00:44:22,993
Está aí alguém?
520
00:44:32,670 --> 00:44:34,463
Não vês como isto está?
521
00:44:36,048 --> 00:44:37,174
Estamos fechados.
522
00:44:39,802 --> 00:44:40,636
Boa tarde.
523
00:44:41,470 --> 00:44:42,846
É a mulher do dono, certo?
524
00:44:42,930 --> 00:44:45,557
Foda-se! Não somos casados.
525
00:44:47,267 --> 00:44:50,312
Isto é um bordel, certo?
Onde se vende sexo?
526
00:44:53,273 --> 00:44:54,525
Queria perguntar-lhe algo.
527
00:44:55,859 --> 00:44:57,277
Ela já trabalhou aqui?
528
00:45:04,243 --> 00:45:07,037
Está a olhar para onde? Olhe para a foto.
529
00:45:07,663 --> 00:45:10,332
Kwak... Como te chamas, mesmo?
530
00:45:18,549 --> 00:45:22,177
És o cabrãozinho
que veio cá destruir isto, certo?
531
00:45:26,724 --> 00:45:29,768
Querias matar o cabrão
que chulou a tua namorada, certo?
532
00:46:08,766 --> 00:46:10,225
Que cara é essa?
533
00:46:11,560 --> 00:46:12,603
Estou só cansado.
534
00:46:16,315 --> 00:46:18,525
Parece que estás a morrer.
535
00:46:22,946 --> 00:46:25,657
Depois mando mensagem
a dizer como tratar dele.
536
00:46:26,325 --> 00:46:27,868
Obrigado por ficares com ele.
537
00:46:29,119 --> 00:46:30,496
Porque me pediste isso?
538
00:46:33,499 --> 00:46:35,125
Não podes tomar conta dele?
539
00:46:36,585 --> 00:46:38,212
Não vou poder, uns tempos.
540
00:46:40,047 --> 00:46:41,089
Surgiu uma coisa.
541
00:46:42,382 --> 00:46:43,217
O quê?
542
00:46:47,513 --> 00:46:48,430
Só uma coisa.
543
00:46:52,392 --> 00:46:55,229
Então, o que querias dizer-me?
544
00:46:58,649 --> 00:46:59,983
Diz-me uma coisa, Jisoo.
545
00:47:02,903 --> 00:47:04,571
Gostas de bares de karaoke?
546
00:47:06,573 --> 00:47:08,700
Não estou com disposição para isso.
547
00:47:08,784 --> 00:47:09,868
Gostas ou não?
548
00:47:14,039 --> 00:47:15,666
Não. Nunca fui a nenhum.
549
00:47:18,502 --> 00:47:20,504
Então, o que foste fazer ao Banana Club?
550
00:47:26,802 --> 00:47:27,636
Lembras-te...
551
00:47:30,222 --> 00:47:32,307
... do que te disse da última vez?
552
00:47:35,102 --> 00:47:37,354
Sobre o cabrão que ficava com o dinheiro?
553
00:47:38,897 --> 00:47:41,358
Esse cabrão é o dono do Banana.
554
00:47:43,193 --> 00:47:44,486
O que foste lá fazer?
555
00:47:59,418 --> 00:48:00,919
Tens algo para me dizer?
556
00:48:19,521 --> 00:48:20,355
Bem...
557
00:48:26,069 --> 00:48:26,904
Eu...
558
00:48:33,577 --> 00:48:34,578
A questão é que...
559
00:48:35,996 --> 00:48:37,122
A questão é que...
560
00:48:39,917 --> 00:48:40,751
Bem...
561
00:48:44,880 --> 00:48:45,714
Desculpa.
562
00:48:53,680 --> 00:48:54,514
Por quê?
563
00:48:58,685 --> 00:49:00,020
A sério que não sabia.
564
00:49:03,273 --> 00:49:04,316
Como assim?
565
00:49:08,403 --> 00:49:09,947
Não sabias o quê?
566
00:49:12,324 --> 00:49:13,283
O quê?
567
00:49:15,452 --> 00:49:16,286
Foda-se...
568
00:49:17,996 --> 00:49:18,997
Eu...
569
00:49:20,040 --> 00:49:21,208
Peço imensa desculpa.
570
00:49:22,459 --> 00:49:24,628
Eu só...
571
00:49:27,005 --> 00:49:27,839
Eu...
572
00:49:30,717 --> 00:49:31,551
Eu só...
573
00:49:33,261 --> 00:49:34,846
Só queria acabar a escola,
574
00:49:36,640 --> 00:49:37,849
ir para a faculdade,
575
00:49:39,267 --> 00:49:40,102
e...
576
00:49:41,144 --> 00:49:42,688
... viver uma vida normal.
577
00:49:48,527 --> 00:49:50,153
Queria viver como vocês.
578
00:49:52,197 --> 00:49:53,031
Mas eu...
579
00:49:54,616 --> 00:49:55,742
... não conseguia.
580
00:49:57,244 --> 00:49:58,620
Porque não tinha...
581
00:49:59,997 --> 00:50:00,831
Eu juro...
582
00:50:04,209 --> 00:50:05,919
... que não tinha más intenções.
583
00:50:06,878 --> 00:50:08,296
O Sr. Lee também não.
584
00:50:09,214 --> 00:50:10,716
O Sr. Lee...
585
00:50:13,135 --> 00:50:14,636
Ele também não. Nós...
586
00:50:15,178 --> 00:50:18,932
... não queríamos
que nada disto acontecesse.
587
00:50:33,780 --> 00:50:35,991
- És tu.
- Não tinha más intenções.
588
00:50:38,201 --> 00:50:40,037
Não tinha más intenções.
589
00:50:40,120 --> 00:50:41,538
Não queria nada disto.
590
00:50:42,080 --> 00:50:43,790
- Eu juro...
- E a Gyuri?
591
00:50:53,008 --> 00:50:54,217
A Gyuri Bae também?
592
00:51:00,140 --> 00:51:01,475
Não culpes a Gyuri.
593
00:51:03,852 --> 00:51:05,854
Fui eu. Fui só eu.
594
00:51:07,355 --> 00:51:08,899
Eu é que comecei isto e...
595
00:51:10,192 --> 00:51:12,944
Fui eu que criei isto. A culpa é só minha.
596
00:51:14,738 --> 00:51:16,364
Para ela, era tudo um jogo.
597
00:51:17,657 --> 00:51:19,910
- Um jogo?
- Ela só me quis ajudar.
598
00:51:20,202 --> 00:51:21,161
Só isso.
599
00:51:23,747 --> 00:51:24,623
A sério.
600
00:51:24,706 --> 00:51:26,833
- Nunca quis mal a ninguém.
- Um jogo?
601
00:51:26,917 --> 00:51:29,086
Não queria nada disto. Lamento.
602
00:51:34,132 --> 00:51:35,467
Lamento imenso.
603
00:51:37,886 --> 00:51:40,555
Desculpa, Minhee.
604
00:51:41,681 --> 00:51:42,641
Peço imensa desculpa.
605
00:51:43,892 --> 00:51:45,143
Perdoa-me, Minhee.
606
00:51:46,520 --> 00:51:47,896
Desculpa.
607
00:51:48,063 --> 00:51:48,939
Está bem.
608
00:51:53,110 --> 00:51:54,152
Está bem, pronto.
609
00:51:57,030 --> 00:51:58,824
Pediste perdão e eu perdoo-te.
610
00:52:01,368 --> 00:52:02,202
A sério?
611
00:52:08,416 --> 00:52:09,543
Tens a certeza?
612
00:52:09,626 --> 00:52:11,044
Não fales comigo agora.
613
00:52:15,841 --> 00:52:17,050
Neste momento, eu...
614
00:52:19,803 --> 00:52:21,721
Não consigo falar contigo agora.
615
00:52:24,516 --> 00:52:25,350
Desvia-te.
616
00:52:26,852 --> 00:52:28,562
Peço imensa desculpa, Minhee!
617
00:52:29,646 --> 00:52:30,480
Desculpa.
618
00:52:32,607 --> 00:52:33,692
Desculpa...
619
00:52:51,543 --> 00:52:53,170
Um localizador de animais?
620
00:52:56,214 --> 00:52:59,384
Ouviu falar em alguém a quem chamam "Tio"?
621
00:53:00,385 --> 00:53:02,179
Aquele de quem a Minhee falou.
622
00:53:04,556 --> 00:53:06,391
Não é o tipo que morreu?
623
00:53:06,975 --> 00:53:08,393
Foi o que deduzimos.
624
00:53:09,728 --> 00:53:13,148
Mas seja como for,
alguém envolvido com ele
625
00:53:14,274 --> 00:53:16,902
escondeu este dinheiro.
626
00:53:17,569 --> 00:53:18,445
Na escola?
627
00:53:21,281 --> 00:53:23,074
No Gabinete de Aconselhamento.
628
00:53:50,644 --> 00:53:52,312
Não tinha más intenções.
629
00:53:53,647 --> 00:53:54,898
O Sr. Lee também não.
630
00:53:55,690 --> 00:53:56,858
A Gyuri Bae também?
631
00:53:57,192 --> 00:53:59,527
Não culpes a Gyuri.
632
00:53:59,653 --> 00:54:01,196
Fui eu. Fui só eu.
633
00:54:01,613 --> 00:54:04,532
Eu comecei tudo isto. A culpa é só minha.
634
00:54:04,824 --> 00:54:07,035
Para ela, era tudo um jogo.
635
00:54:08,536 --> 00:54:09,371
Desculpa-me.
636
00:54:10,247 --> 00:54:11,206
Peço desculpa.
637
00:54:11,706 --> 00:54:12,999
Peço imensa desculpa!
638
00:54:13,833 --> 00:54:15,252
Peço imensa desculpa!
639
00:54:16,169 --> 00:54:17,921
Peço imensa desculpa, Minhee.
640
00:54:20,674 --> 00:54:22,884
Minhee! Espera!
641
00:54:23,218 --> 00:54:24,636
Larga-me! Foda-se!
642
00:54:24,886 --> 00:54:26,054
Espera!
643
00:54:26,429 --> 00:54:29,391
Eu vou entregar-me.
644
00:54:31,393 --> 00:54:33,395
Apaga isso. Por favor.
645
00:54:34,604 --> 00:54:37,774
Sai da frente, idiota!
646
00:54:39,234 --> 00:54:40,068
Por favor.
647
00:54:40,944 --> 00:54:41,987
Por favor, apaga.
648
00:54:43,071 --> 00:54:44,406
Gostas da Gyuri, não gostas?
649
00:54:45,699 --> 00:54:47,325
Queres mantê-la fora disto.
650
00:54:47,867 --> 00:54:50,120
Deixa a Gyuri em paz. Vou entregar-me.
651
00:54:50,203 --> 00:54:53,415
- Vou entregar-me e pronto.
- Não. Sai-me da frente!
652
00:54:53,581 --> 00:54:54,416
Espera!
653
00:54:55,000 --> 00:54:56,459
Larga-me, caralho!
654
00:54:58,670 --> 00:55:00,255
Olha lá. Sou eu.
655
00:55:01,464 --> 00:55:03,925
Sou eu. Ouviste? Sou eu!
656
00:55:05,510 --> 00:55:08,013
Eu... sou o Tio.
657
00:55:08,263 --> 00:55:09,723
Já te disse que era eu!
658
00:55:10,974 --> 00:55:12,392
Já chega, sua cabra.
659
00:55:13,393 --> 00:55:14,227
Foda-se!
660
00:55:19,065 --> 00:55:20,317
Deixa-te de merdas.
661
00:55:22,277 --> 00:55:23,903
São todos uns criminosos.
662
00:55:26,406 --> 00:55:27,365
Larga-me, caralho!
663
00:55:28,158 --> 00:55:30,493
- Foda-se! Dá cá isso!
- Larga-me!
664
00:55:30,577 --> 00:55:32,037
- Dá cá!
- Larga!
665
00:55:33,204 --> 00:55:34,247
Foda-se!
666
00:55:47,260 --> 00:55:48,720
Larga. Foda-se!
667
00:56:18,291 --> 00:56:19,584
Minhee?
668
00:57:09,592 --> 00:57:11,469
Não foram os nossos miúdos.
669
00:57:12,220 --> 00:57:13,721
Também espero que não.
670
00:57:16,391 --> 00:57:19,102
O senhor é o orientador do clube
671
00:57:19,727 --> 00:57:23,273
que se reúne
no gabinete do aconselhamento, certo?
672
00:57:24,190 --> 00:57:25,900
O Clube dos Problemas Sociais?
673
00:58:27,795 --> 00:58:29,047
Salva-me, por favor.
674
00:58:31,049 --> 00:58:32,008
Salva-me, Gyuri.
675
00:59:00,912 --> 00:59:02,247
SOCIOLOGIA E CULTURA
676
00:59:06,125 --> 00:59:06,960
GRAMÁTICA
677
00:59:11,339 --> 00:59:13,841
MATEMÁTICA
678
00:59:28,231 --> 00:59:29,691
SKY - AO MAIS ALTO NÍVEL
679
00:59:41,494 --> 00:59:42,787
Já vou!
680
01:00:16,237 --> 01:00:17,071
Sr. Cho.
681
01:00:20,325 --> 01:00:21,743
Sinceramente,
682
01:00:22,160 --> 01:00:24,662
não posso dizer-lhe para não se preocupar.
683
01:00:25,955 --> 01:00:28,416
Mas não se preocupe demasiado.
684
01:00:30,418 --> 01:00:31,836
Mantenha-me informado.
685
01:00:32,003 --> 01:00:32,879
Está bem.
686
01:00:48,269 --> 01:00:49,437
Sim? É o Jinwoo.
687
01:00:50,063 --> 01:00:50,897
Onde estás?
688
01:00:53,691 --> 01:00:54,525
O quê?
689
01:01:08,498 --> 01:01:09,707
Olá, Kitae Kwak.
690
01:01:09,791 --> 01:01:11,668
Não digas o meu nome, cabrão.
691
01:01:15,296 --> 01:01:17,048
Porque é que...
692
01:01:18,132 --> 01:01:19,676
Como sabias onde eu moro?
693
01:01:22,136 --> 01:01:22,970
Porquê?
694
01:01:24,138 --> 01:01:25,139
Ficaste admirado?
695
01:01:27,475 --> 01:01:29,102
Admirado fiquei eu, cabrão.
696
01:01:34,023 --> 01:01:34,941
Foda-se!
697
01:01:36,109 --> 01:01:37,360
Nunca imaginei.
698
01:01:38,903 --> 01:01:40,154
Seu cabrão depravado.
699
01:01:45,493 --> 01:01:47,704
De que estás a falar?
700
01:01:48,788 --> 01:01:50,331
Porque estás a fazer isto?
701
01:02:04,011 --> 01:02:05,138
Chulaste a minha miúda?
702
01:02:10,309 --> 01:02:11,144
O quê?
703
01:02:11,227 --> 01:02:14,230
Cabrão! Ouvi dizer
que a Gyuri também estava metida.
704
01:02:15,940 --> 01:02:17,066
A Minhee sabe?
705
01:03:12,997 --> 01:03:14,999
{\an8}KITAE KWAK
706
01:03:24,550 --> 01:03:25,927
O que lhe fizeste?
707
01:03:31,682 --> 01:03:32,892
Filho da puta!
708
01:04:31,284 --> 01:04:32,118
Gyuri...
709
01:04:42,837 --> 01:04:43,796
Minhee Seo!
710
01:04:44,171 --> 01:04:45,131
É familiar?
711
01:04:46,382 --> 01:04:48,259
- Sou diretor da turma dela.
- Entre.
712
01:04:51,012 --> 01:04:52,054
Cuidado. Devagar.
713
01:05:17,705 --> 01:05:18,539
Oji!
714
01:05:21,375 --> 01:05:22,209
Aguenta-te.
715
01:05:25,463 --> 01:05:26,297
Levanta-te.
716
01:05:54,325 --> 01:05:55,159
Então?
717
01:05:56,202 --> 01:05:57,078
Oji!
718
01:06:00,581 --> 01:06:01,415
Oji!
719
01:06:04,585 --> 01:06:06,087
Levanta-te. Vem comigo.
720
01:06:07,296 --> 01:06:08,673
Vá lá, levanta-te!
721
01:06:18,891 --> 01:06:19,725
Vai.
722
01:06:24,021 --> 01:06:24,855
Vai.
723
01:06:26,857 --> 01:06:27,817
Não.
724
01:06:28,567 --> 01:06:31,404
Não. Tu vens comigo!
725
01:06:32,571 --> 01:06:34,156
Por favor, vai.
726
01:06:43,124 --> 01:06:44,417
Vai sozinha.
727
01:06:45,001 --> 01:06:48,671
Não! Levanta-te! Vens comigo.
728
01:08:03,245 --> 01:08:04,538
É um aluno esforçado.
729
01:08:08,167 --> 01:08:11,712
Tem um bom desempenho académico
e é bem-comportado nas aulas.
730
01:08:12,588 --> 01:08:15,382
É muito calmo
e é um bom exemplo para os outros.
731
01:08:15,633 --> 01:08:17,760
É um aluno exemplar
732
01:08:19,136 --> 01:08:20,721
que nunca causa problemas.
733
01:10:34,563 --> 01:10:38,442
SE CONHECES ADOLESCENTES EM DIFICULDADES,
ASSEGURA-LHES QUE NÃO ESTÃO SOZINHOS.
734
01:10:38,525 --> 01:10:41,403
PROCURA O CONTACTO
DE UM SERVIÇO OFICIAL DE APOIO A MENORES.
735
01:11:35,582 --> 01:11:39,753
Legendas: Henrique Moreira