1 00:00:06,006 --> 00:00:10,719 ESTA É UMA OBRA DE FICÇÃO. NÃO SE BASEIA EM PESSOAS OU ACONTECIMENTOS REAIS. 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,181 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:38,038 --> 00:00:39,539 Vais-te embora sem comer? 4 00:00:42,250 --> 00:00:44,044 E o que faço quanto àquilo? 5 00:00:48,631 --> 00:00:50,175 Arruma para onde quiseres. 6 00:00:51,092 --> 00:00:53,428 Refiro-me à miúda lá dentro. 7 00:00:57,015 --> 00:00:59,142 Não precisa de cá ficar muito tempo. 8 00:01:00,643 --> 00:01:02,687 Dá-lhe o almoço e manda-a embora. 9 00:01:02,937 --> 00:01:03,772 A sério... 10 00:01:06,024 --> 00:01:08,234 Vê lá se ficas demente ou assim. 11 00:01:15,408 --> 00:01:16,993 Sou só um cobarde. 12 00:01:22,373 --> 00:01:23,458 Credo! 13 00:01:46,314 --> 00:01:47,148 Logo, vamos... 14 00:01:49,609 --> 00:01:51,152 ... jantar ou assim. 15 00:02:24,811 --> 00:02:27,147 Conhecem esta pessoa? Olhem. 16 00:02:27,647 --> 00:02:29,566 Olha, é o mestre! 17 00:02:29,983 --> 00:02:31,609 Sim! O mestre de kung fu! 18 00:02:32,360 --> 00:02:34,863 - O mestre! - O gajo parte tudo! 19 00:02:34,946 --> 00:02:37,615 É o vosso chefe ou assim? 20 00:02:37,699 --> 00:02:40,326 Um gajo que luta assim? Por mim, pode ser! 21 00:02:40,410 --> 00:02:42,495 Viste-o a arrear naqueles tipos? 22 00:02:42,620 --> 00:02:45,331 - Não tinham hipótese! - Senta-te, idiota! 23 00:02:45,999 --> 00:02:47,792 O que é isto? Ele está todo fodido! 24 00:02:47,876 --> 00:02:49,377 - Está morto? - Não pode. 25 00:02:49,460 --> 00:02:51,629 - Parece morto. - De certeza. 26 00:02:51,713 --> 00:02:54,090 Só pode estar morto. 27 00:02:55,133 --> 00:02:55,967 Atenção! 28 00:02:57,302 --> 00:02:58,136 Sentem-se. 29 00:03:00,221 --> 00:03:01,556 Parem com os risinhos. 30 00:03:07,103 --> 00:03:08,271 Cospe a pastilha. 31 00:03:11,232 --> 00:03:13,484 Querem que a vossa vida termine aqui? 32 00:03:15,570 --> 00:03:19,157 Querem ir presos por agressão e tentativa de homicídio? 33 00:03:21,284 --> 00:03:24,537 Olhem bem para a foto e façam declarações como deve ser. 34 00:03:25,413 --> 00:03:26,414 Kitae Kwak. 35 00:03:28,082 --> 00:03:29,584 Já nos conhecemos, certo? 36 00:03:33,087 --> 00:03:35,340 Quem vos mandou destruir o estabelecimento? 37 00:03:38,885 --> 00:03:39,719 Foi ele? 38 00:03:40,220 --> 00:03:43,223 Não sairá daqui enquanto não disser tudo o que sabe. 39 00:03:45,850 --> 00:03:48,519 O seu marido está envolvido em tráfico sexual, 40 00:03:48,603 --> 00:03:50,188 violência de gangues e homicídio. 41 00:03:50,647 --> 00:03:52,232 E a senhora não sabia de nada? 42 00:03:52,899 --> 00:03:54,317 Não somos casados. 43 00:03:54,984 --> 00:03:55,818 O quê? 44 00:03:56,110 --> 00:03:58,780 Ele não é meu marido. 45 00:04:09,791 --> 00:04:11,376 Isto é do Daeyeol Ryu, certo? 46 00:04:11,709 --> 00:04:16,214 Isto tem todos os detalhes do tráfico sexual que ele geria. 47 00:04:16,631 --> 00:04:18,716 Dezenas de encontros todos os dias. 48 00:04:18,841 --> 00:04:20,551 Como pode não saber de nada? 49 00:04:20,802 --> 00:04:23,304 A senhora trabalhava no bar durante o dia. 50 00:04:28,059 --> 00:04:29,227 Tens de o conhecer. 51 00:04:29,310 --> 00:04:30,937 Não conheço este velho, 52 00:04:31,145 --> 00:04:32,272 nunca o vi na vida. 53 00:04:32,355 --> 00:04:34,274 Então, para que foi tudo aquilo? 54 00:04:35,066 --> 00:04:37,277 Realmente, aquilo foi porquê? 55 00:04:38,820 --> 00:04:40,238 Estes sacaninhas... 56 00:04:40,780 --> 00:04:42,156 Desembuchem! 57 00:04:43,366 --> 00:04:45,785 O Wangchul contratou-vos para fazer aquilo, certo? 58 00:04:45,868 --> 00:04:46,703 Quem? 59 00:04:47,996 --> 00:04:49,872 - Contratou-nos? - Confessem. 60 00:04:50,123 --> 00:04:53,042 Quanto é que vos pagaram para destruírem o bar de karaoke? 61 00:04:53,167 --> 00:04:55,795 - De que está ele a falar? - Pagar? Dinheiro? 62 00:04:56,212 --> 00:04:57,630 Recebeste dinheiro? 63 00:04:57,714 --> 00:04:59,424 Achas? Que dinheiro, caralho? 64 00:04:59,549 --> 00:05:02,552 - Também não sei de nada. - Foda-se! O que se passa? 65 00:05:02,802 --> 00:05:04,554 O Kwakki ficou com tudo? 66 00:05:05,972 --> 00:05:08,141 - Tu sabias? - Como haveria de saber? 67 00:05:09,600 --> 00:05:11,894 Mijung Cho! 68 00:05:12,103 --> 00:05:13,146 Fedelhos... 69 00:05:14,605 --> 00:05:15,815 Sabe alguma coisa, certo? 70 00:05:20,486 --> 00:05:22,572 Tem de nos dizer. 71 00:05:24,240 --> 00:05:26,326 - O filho da mãe... - O quê? 72 00:05:26,743 --> 00:05:28,369 Eu sabia. 73 00:05:29,620 --> 00:05:33,249 Passava a vida a atender chamadas de mulheres à noite. 74 00:05:35,376 --> 00:05:39,213 Ouça, eu não esperava nada daquele bandalho do Daeyeol. 75 00:05:39,297 --> 00:05:42,550 Mas nunca quis saber das merdas que ele fazia à noite... 76 00:05:44,594 --> 00:05:47,597 ... se matava ou vendia pessoas. Desde que houvesse dinheiro... 77 00:05:48,556 --> 00:05:50,808 Posso ir fumar um cigarrinho? 78 00:05:51,142 --> 00:05:53,770 Diga-me o que sabe. Depois, pode ir fumar. 79 00:05:53,853 --> 00:05:55,980 Foda-se! Ninguém me mandou fazer nada! 80 00:05:57,857 --> 00:05:59,400 A iniciativa foi minha. 81 00:05:59,859 --> 00:06:01,069 Ninguém me pagou! 82 00:06:01,152 --> 00:06:01,986 Fedelho! 83 00:06:02,612 --> 00:06:03,488 Fala baixo. 84 00:06:03,571 --> 00:06:05,490 Quantas vezes tenho de repetir? 85 00:06:06,074 --> 00:06:08,159 Não faço ideia de quem é esse gajo. 86 00:06:09,452 --> 00:06:11,537 Foda-se. Porque nos estão a acusar? 87 00:06:12,246 --> 00:06:13,081 Kitae Kwak. 88 00:06:15,666 --> 00:06:17,543 E então? Qual foi o motivo? 89 00:06:19,796 --> 00:06:20,797 - Sim, qual foi? - Diz. 90 00:06:20,880 --> 00:06:22,423 - Diz lá. - Sim, conta-nos. 91 00:06:22,507 --> 00:06:24,884 - Diz! - Fomos procurar a Minhee, idiotas! 92 00:06:25,760 --> 00:06:27,011 Foda-se. Estão contentes? 93 00:06:29,138 --> 00:06:31,057 - A Minhee? - A Minhee Seo? 94 00:06:32,683 --> 00:06:33,601 Como assim? 95 00:06:59,419 --> 00:07:00,920 ALPHAGO 96 00:07:02,088 --> 00:07:04,090 SKY - AO MAIS ALTO NÍVEL 97 00:07:07,218 --> 00:07:08,553 O que estás a fazer? 98 00:07:09,971 --> 00:07:11,013 - Dá cá. - Deixa! 99 00:07:14,767 --> 00:07:16,310 NOTÍCIAS DISTÚRBIOS EM CHEONHO-DONG 100 00:07:16,394 --> 00:07:17,687 Porquê ver as notícias? 101 00:07:19,355 --> 00:07:21,441 Não estás preocupada com o Sr. Lee? 102 00:07:21,858 --> 00:07:24,277 Não consigo contactá-lo. Esta é a única forma. 103 00:07:24,444 --> 00:07:26,362 E achas que já estaria nas notícias? 104 00:07:27,196 --> 00:07:28,614 Ouviste o que ele disse. 105 00:07:30,616 --> 00:07:32,201 Queria dizer que se ia demitir. 106 00:07:34,954 --> 00:07:36,289 Como vais fazer agora? 107 00:07:37,582 --> 00:07:39,584 Como assim? Quanto a quê? 108 00:07:40,209 --> 00:07:41,752 Para substituir o Sr. Lee. 109 00:07:43,463 --> 00:07:45,047 Quanto dinheiro nos resta? 110 00:07:49,719 --> 00:07:51,971 Queres continuar com esta merda? 111 00:07:54,307 --> 00:07:56,684 A sério? Depois de tudo o que aconteceu? 112 00:07:59,437 --> 00:08:00,480 Não tens medo? 113 00:08:02,440 --> 00:08:03,316 Como é que... 114 00:08:04,233 --> 00:08:05,443 Não tens mesmo medo? 115 00:08:07,028 --> 00:08:08,154 De quê? 116 00:08:08,988 --> 00:08:10,656 O Tio agora é o Daeyeol Ryu. 117 00:08:12,992 --> 00:08:15,661 Não pode contar nada à Polícia. Nem há provas. 118 00:08:16,245 --> 00:08:17,788 Não é por isso... Olha lá! 119 00:08:18,122 --> 00:08:18,998 O que foi? 120 00:08:19,207 --> 00:08:21,542 Quase morremos todos os dias, recentemente. 121 00:08:22,710 --> 00:08:24,921 Não tens qualquer noção da realidade? 122 00:08:26,130 --> 00:08:27,048 Não tens medo? 123 00:08:28,007 --> 00:08:30,051 - De quê? - De morrer! 124 00:08:30,343 --> 00:08:31,552 Claro que tenho! 125 00:08:38,434 --> 00:08:39,435 Não percebes... 126 00:08:40,353 --> 00:08:42,021 ... porque aconteceu tudo isto? 127 00:08:44,774 --> 00:08:45,733 Eu admito. 128 00:08:46,108 --> 00:08:48,277 Foi asneira tentar expandir o negócio. 129 00:08:48,402 --> 00:08:50,863 O problema não é o negócio! És tu! 130 00:08:50,947 --> 00:08:53,950 Tu e eu! O problema somos nós. 131 00:08:55,076 --> 00:08:56,202 Percebeste? 132 00:08:56,994 --> 00:08:58,788 É nós estarmos juntos. 133 00:09:01,666 --> 00:09:03,042 É extremamente perigoso 134 00:09:04,001 --> 00:09:05,378 nós ficarmos juntos. 135 00:09:05,836 --> 00:09:06,879 Não percebes? 136 00:09:18,015 --> 00:09:18,849 Esquece. 137 00:09:27,024 --> 00:09:27,984 Vai para casa. 138 00:09:30,194 --> 00:09:31,237 Vive a tua vida. 139 00:09:33,781 --> 00:09:35,700 Pelo menos, tu podes fazer isso. 140 00:09:37,702 --> 00:09:38,995 A tua família é rica. 141 00:09:48,004 --> 00:09:49,213 Primeiro, acalma-te. 142 00:09:50,214 --> 00:09:51,591 E vamos calcular as perdas. 143 00:09:53,009 --> 00:09:55,595 Vamos ver exatamente quanto perdemos. 144 00:09:58,931 --> 00:10:00,433 Perdemos o Sr. Lee. 145 00:10:00,891 --> 00:10:02,059 O Taerim Lee também. 146 00:10:02,518 --> 00:10:05,313 - Todas as raparigas que tínhamos... - Mas tu és surda? 147 00:10:05,396 --> 00:10:07,189 Não consigo viver! 148 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 Naquela casa... 149 00:10:13,321 --> 00:10:14,196 ... não vivo. 150 00:10:39,722 --> 00:10:40,973 Então, fá-lo sozinha. 151 00:10:47,188 --> 00:10:48,022 Toma. 152 00:11:26,477 --> 00:11:27,978 Como é mesmo o nome dele? 153 00:11:30,690 --> 00:11:33,275 Wangchul. Wangchul Lee. 154 00:11:37,029 --> 00:11:40,783 Disseste-me que suspenderam a atividade. 155 00:11:43,244 --> 00:11:45,371 Provavelmente por causa de dinheiro. 156 00:11:46,789 --> 00:11:49,917 Foi aí que ele e o Tio começaram a entrar em conflito. 157 00:11:51,544 --> 00:11:52,837 O Tio... 158 00:11:55,131 --> 00:11:58,008 ... não ligou esta manhã, certo? 159 00:12:01,137 --> 00:12:02,930 E o teu namorado, o Kitae? 160 00:12:04,598 --> 00:12:07,184 Ele não conhecia o Wangchul Lee? 161 00:12:10,563 --> 00:12:11,564 Não interessa. 162 00:12:16,360 --> 00:12:17,695 Ele morreu, certo? 163 00:12:28,539 --> 00:12:29,582 Então... 164 00:12:31,917 --> 00:12:32,752 ... acabou-se. 165 00:12:43,596 --> 00:12:44,722 Acabou, certo? 166 00:13:07,244 --> 00:13:08,078 Certo? 167 00:13:18,297 --> 00:13:19,173 Tu estás bem? 168 00:14:05,845 --> 00:14:08,097 - Queres ir comer algo? - Pagas tu? 169 00:14:08,305 --> 00:14:09,890 Não é de loucos? 170 00:14:10,474 --> 00:14:12,142 Parece que morreram duas pessoas. 171 00:14:12,226 --> 00:14:13,269 O quê? 172 00:14:13,352 --> 00:14:14,895 O grupo do Kwakki matou alguém? 173 00:14:14,979 --> 00:14:16,647 Não, não foram eles. 174 00:14:17,147 --> 00:14:19,275 Disseram-me que foi uma luta de gangues... 175 00:14:19,608 --> 00:14:21,277 Pouco granel. 176 00:14:22,069 --> 00:14:24,238 Taewoo Lim. Silêncio. 177 00:14:25,364 --> 00:14:27,032 O que fazem aqui? Já viram as horas? 178 00:14:27,116 --> 00:14:27,950 Desculpe. 179 00:14:28,033 --> 00:14:29,410 - Para a aula. - Sim, senhor. 180 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 Acorda-o. 181 00:14:37,334 --> 00:14:38,794 Vamos começar a aula. 182 00:14:38,878 --> 00:14:39,712 Bom dia. 183 00:14:40,129 --> 00:14:41,881 Bom dia. 184 00:14:45,467 --> 00:14:46,302 Parece... 185 00:14:47,678 --> 00:14:50,472 ... que já sabem as notícias, certo? 186 00:14:51,390 --> 00:14:52,433 Sim. 187 00:14:54,059 --> 00:14:55,269 Andam atentos. 188 00:14:57,938 --> 00:14:58,772 Ontem, 189 00:14:59,273 --> 00:15:02,526 alguns dos vossos colegas estiveram envolvidos num infeliz incidente. 190 00:15:04,278 --> 00:15:06,822 O ambiente na escola hoje está pesadíssimo. 191 00:15:07,531 --> 00:15:09,575 - Já repararam, certo? - Sim. 192 00:15:10,784 --> 00:15:12,620 Por favor, não espalhem boatos 193 00:15:13,329 --> 00:15:15,039 sobre quem esteve envolvido, 194 00:15:15,998 --> 00:15:18,500 nem publiquem nada nas redes sociais, 195 00:15:18,834 --> 00:15:20,586 ou algo assim. 196 00:15:21,337 --> 00:15:23,297 - Entendido? - Sim. 197 00:15:24,673 --> 00:15:27,134 Muito bem. É o que é. 198 00:15:28,886 --> 00:15:30,554 Céus. É a Minhee Seo. 199 00:15:30,679 --> 00:15:32,181 Que falta de vergonha. 200 00:15:32,264 --> 00:15:34,016 Não tem noção! 201 00:15:34,099 --> 00:15:36,810 - Com tudo o que houve por causa dela. - Afasta-te. 202 00:15:37,937 --> 00:15:39,313 Não vos cheira mal? 203 00:15:40,981 --> 00:15:42,066 Ouçam. 204 00:15:42,858 --> 00:15:44,693 Apesar de tudo, 205 00:15:45,361 --> 00:15:48,781 os exames de admissão estão aí à porta. 206 00:15:49,698 --> 00:15:50,532 WC 207 00:15:50,616 --> 00:15:52,368 Merda. Que nojo! 208 00:15:52,576 --> 00:15:53,661 Credo, cheira mal. 209 00:15:53,786 --> 00:15:56,246 - Temos de ir ao WC do segundo andar. - Porquê? 210 00:15:56,413 --> 00:15:58,457 Porque neste pode haver algum "encontro". 211 00:15:58,540 --> 00:16:00,334 Foda-se, que nojo! 212 00:16:00,417 --> 00:16:02,044 Mesmo, deixa-me fula. 213 00:16:03,712 --> 00:16:05,255 Para onde estás a olhar, cabra? 214 00:16:05,339 --> 00:16:06,298 O que foi? 215 00:16:06,382 --> 00:16:08,467 - Cuidado, pode ter doenças. - Que nojo. 216 00:16:08,550 --> 00:16:10,844 Então? Não tens nada a dizer? 217 00:16:11,845 --> 00:16:12,763 Diz alguma coisa. 218 00:16:12,846 --> 00:16:14,473 - Tens a língua cansada? - Vocês aí! 219 00:16:15,265 --> 00:16:16,225 Mas que porra... 220 00:16:16,850 --> 00:16:19,770 O... O reitor... 221 00:16:20,896 --> 00:16:23,065 - Raios. - O que se passa aqui? 222 00:16:23,315 --> 00:16:24,149 Vamos. 223 00:16:29,780 --> 00:16:31,031 Já comeste? 224 00:16:31,532 --> 00:16:34,535 Eu também ainda não comi, então... 225 00:16:35,327 --> 00:16:36,745 O almoço hoje é... 226 00:16:36,829 --> 00:16:38,539 Pois é! Salsichas e vegetais. 227 00:16:41,792 --> 00:16:43,210 Contaste-lhes... 228 00:16:44,336 --> 00:16:45,838 ... sobre o teu trabalho? 229 00:16:48,590 --> 00:16:49,967 Não o devias ter feito. 230 00:16:54,722 --> 00:16:55,681 Pareces abatida. 231 00:16:56,598 --> 00:16:58,934 E devia estar alegre com esta situação? 232 00:17:00,310 --> 00:17:02,312 Ouve lá,  quem raio és tu? 233 00:17:05,357 --> 00:17:06,316 És o quê? 234 00:17:07,359 --> 00:17:08,277 O meu advogado? 235 00:17:09,903 --> 00:17:10,738 Não. 236 00:17:11,030 --> 00:17:13,532 Então, porque continuas a tentar calar-me? 237 00:17:13,741 --> 00:17:15,325 Porque, se contares, 238 00:17:15,701 --> 00:17:17,202 as coisas vão... 239 00:17:17,286 --> 00:17:18,120 Por favor! 240 00:17:19,580 --> 00:17:21,165 Podes calar-te, por favor? 241 00:17:22,750 --> 00:17:25,210 Sabes o que aconteceu por tua causa? 242 00:17:28,672 --> 00:17:30,049 Morreram pessoas. 243 00:17:33,010 --> 00:17:35,804 Morreram duas pessoas. Sabes quem era uma delas? 244 00:17:38,849 --> 00:17:39,683 Quem? 245 00:17:40,934 --> 00:17:42,853 Se não tivesses metido o nariz, 246 00:17:42,936 --> 00:17:45,064 a dizer-me para ficar calada, 247 00:17:46,774 --> 00:17:48,025 o teimoso do velho... 248 00:17:52,279 --> 00:17:53,655 ... ainda estaria vivo. 249 00:18:14,426 --> 00:18:15,344 Como assim? 250 00:18:17,930 --> 00:18:20,432 Parecem só boatos, não é? 251 00:18:23,727 --> 00:18:26,188 Mas é verdade. Ele morreu. 252 00:18:45,916 --> 00:18:49,920 Então, a equipa legal da Heaven Entertainment aprovou, certo? 253 00:18:51,171 --> 00:18:53,465 Porque está tão abafado aqui? 254 00:18:56,051 --> 00:18:58,929 Vê lá se te lembras do que combinámos, está bem? 255 00:18:59,096 --> 00:19:00,264 Ou ficarei magoada. 256 00:19:02,099 --> 00:19:05,519 Diz ao Sr. Choi para ter pulso firme 257 00:19:05,602 --> 00:19:07,187 ao lidar com os miúdos. 258 00:19:07,813 --> 00:19:09,356 O que fazes a pé? 259 00:19:11,525 --> 00:19:13,652 Combinado. Mantém-me informada. 260 00:19:17,781 --> 00:19:20,868 Gyuri, tens algo a dizer? Estamos muito cansados. 261 00:19:22,995 --> 00:19:24,621 Podemos falar um pouco? 262 00:19:27,583 --> 00:19:29,418 Nickname "O Fã", 263 00:19:30,335 --> 00:19:35,090 nunca será pressionado a fazer nada contra a sua vontade. 264 00:19:35,591 --> 00:19:37,426 Nunca lhe será exigida 265 00:19:38,010 --> 00:19:39,303 qualquer indemnização. 266 00:19:39,595 --> 00:19:41,722 No entanto, dado que a cliente 267 00:19:41,805 --> 00:19:43,682 continua à sua espera, 268 00:19:44,349 --> 00:19:47,269 precisamos que tome uma decisão agora. 269 00:19:47,936 --> 00:19:50,355 Devemos dizer à cliente para se ir embora? 270 00:19:53,525 --> 00:19:54,359 Não. 271 00:19:55,194 --> 00:19:56,028 Eu faço-o. 272 00:20:01,783 --> 00:20:06,163 Isto era o Taerim a aceitar fazer um encontro remunerado. 273 00:20:06,246 --> 00:20:07,206 Mas o que... 274 00:20:12,211 --> 00:20:16,048 Gyuri, tens muito que explicar. 275 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Primeiro. 276 00:20:19,635 --> 00:20:21,136 De onde veio isto? 277 00:20:21,553 --> 00:20:25,140 Segundo. Porque tens isto contigo? 278 00:20:25,224 --> 00:20:26,725 Sabem o que têm de saber. 279 00:20:26,808 --> 00:20:28,560 Não há mais explicações a dar. 280 00:20:29,603 --> 00:20:31,230 - O quê? - Gyuri Bae! 281 00:20:32,648 --> 00:20:34,399 Isto é muito sério! 282 00:20:35,400 --> 00:20:36,276 Explica-te! 283 00:20:36,777 --> 00:20:40,197 Se isto se tornar viral, o investimento do Sr. Choi vai à vida, certo? 284 00:20:47,955 --> 00:20:50,165 Qual é o máximo que podem transferir? 285 00:20:50,749 --> 00:20:51,667 Os dois juntos? 286 00:21:51,852 --> 00:21:54,396 Estás a ser amoroso, sabias? 287 00:21:55,605 --> 00:21:57,441 Achas que ainda entras na faculdade? 288 00:21:57,566 --> 00:21:58,859 É assim tão mau? 289 00:22:01,820 --> 00:22:02,654 Vejamos. 290 00:22:03,739 --> 00:22:06,033 Primeiro, dois mortos. 291 00:22:06,491 --> 00:22:07,659 Vários feridos. 292 00:22:07,784 --> 00:22:09,661 Uma pessoa com stresse pós-traumático. 293 00:22:09,786 --> 00:22:11,413 Uma ostracizada pela sociedade. 294 00:22:11,538 --> 00:22:15,083 E continuaste a queixar-te da única amiga que tinhas, 295 00:22:15,542 --> 00:22:17,544 acabando por cortar laços com ela. 296 00:22:23,342 --> 00:22:24,551 Em que nível estou? 297 00:22:25,344 --> 00:22:26,803 Isso importa agora? 298 00:22:27,304 --> 00:22:29,056 Sim, claro! 299 00:22:33,352 --> 00:22:34,394 O corpo.... 300 00:22:36,980 --> 00:22:37,814 ... mudou. 301 00:22:39,191 --> 00:22:40,025 O quê? 302 00:23:12,265 --> 00:23:13,100 Vamos... 303 00:23:16,103 --> 00:23:17,979 ... despedir-nos de vez. 304 00:23:45,841 --> 00:23:47,843 {\an8}GYURI BAE 305 00:24:01,773 --> 00:24:03,650 Ainda te sentes uma merda? 306 00:24:13,410 --> 00:24:14,327 O que queres? 307 00:24:18,039 --> 00:24:19,666 Porque não foste às aulas? 308 00:24:21,209 --> 00:24:23,462 Viste o sofá na sala do aconselhamento? 309 00:24:24,671 --> 00:24:25,505 Não. 310 00:24:25,839 --> 00:24:26,882 Vê. 311 00:24:28,675 --> 00:24:29,509 Está bem. 312 00:24:38,101 --> 00:24:40,103 GYURI BAE ENVIOU UMA FOTO 313 00:24:48,487 --> 00:24:50,489 {\an8}BILHETE ELETRÓNICO 314 00:24:50,572 --> 00:24:52,574 {\an8}INCHEON - SIDNEY NOME: GYURI BAE 315 00:25:01,041 --> 00:25:02,209 Quando voltas? 316 00:25:04,419 --> 00:25:05,795 É um bilhete só de ida. 317 00:25:07,255 --> 00:25:08,340 Como o pagaste? 318 00:25:09,925 --> 00:25:11,176 Cá me arranjei. 319 00:25:12,844 --> 00:25:14,763 Obrigada por isto. 320 00:25:28,318 --> 00:25:31,279 Escolhi um local ao acaso do outro lado do mundo. 321 00:25:34,491 --> 00:25:38,411 Vou vaguear pelo país até partir. 322 00:25:41,164 --> 00:25:43,667 Pensarei no próximo passo quando lá chegar. 323 00:25:45,835 --> 00:25:47,170 Podia levar-te comigo. 324 00:25:51,758 --> 00:25:52,801 Queres vir? 325 00:25:58,557 --> 00:26:01,142 Não há nada que te prenda aqui. 326 00:26:07,941 --> 00:26:09,734 Queres simplesmente ir-te embora? 327 00:26:12,862 --> 00:26:14,489 Lá, ninguém nos conhece. 328 00:26:28,461 --> 00:26:32,799 Tipo, vamos trabalhar a apanhar fruta, ou assim? 329 00:26:34,634 --> 00:26:35,760 Sim, se quiseres. 330 00:26:38,138 --> 00:26:42,809 E ver os cangurus e os coalas e assim? 331 00:26:45,437 --> 00:26:46,563 Claro, se quiseres. 332 00:26:48,523 --> 00:26:49,482 Só nós os dois? 333 00:26:54,654 --> 00:26:56,114 Sem aventuras perigosas. 334 00:27:01,786 --> 00:27:02,621 Soa bem. 335 00:27:09,753 --> 00:27:10,754 Soa mesmo bem. 336 00:27:26,645 --> 00:27:27,562 Boa viagem. 337 00:27:35,195 --> 00:27:36,529 Odeias-me assim tanto? 338 00:27:40,700 --> 00:27:41,576 Não é isso. 339 00:27:45,580 --> 00:27:46,414 Então? 340 00:28:42,220 --> 00:28:43,430 Adeus, até amanhã. 341 00:28:52,313 --> 00:28:54,149 Há quanto tempo estás aí em pé? 342 00:28:58,737 --> 00:28:59,988 Descobriste algo? 343 00:29:01,573 --> 00:29:02,407 Não. 344 00:29:04,993 --> 00:29:07,829 Ouve, é um caso encerrado. 345 00:29:08,747 --> 00:29:10,874 Porque continuas a investigar? 346 00:29:12,125 --> 00:29:13,251 {\an8}Bem... 347 00:29:14,627 --> 00:29:15,920 {\an8}O timing é estranho. 348 00:29:18,173 --> 00:29:19,048 {\an8}O timing? 349 00:29:21,593 --> 00:29:25,972 {\an8}Acho que não foi o Wangchul Lee que enviou os miúdos. 350 00:29:34,272 --> 00:29:35,815 {\an8}Então porquê? 351 00:29:37,484 --> 00:29:39,027 {\an8}Bem... 352 00:29:39,152 --> 00:29:41,821 {\an8}O tal Kitae Kwak, o namorado da Minhee. 353 00:29:42,739 --> 00:29:44,157 {\an8}Vimos o telemóvel dele. 354 00:29:44,532 --> 00:29:47,702 O Daeyeol Ryu enviou-lhe a foto 355 00:29:47,786 --> 00:29:49,120 e disse-lhe para aparecer. 356 00:29:49,204 --> 00:29:51,247 Ele é que chamou os miúdos. 357 00:29:51,539 --> 00:29:53,750 E os miúdos foram lá e destruíram o local. 358 00:29:53,833 --> 00:29:54,667 E então? 359 00:29:55,043 --> 00:29:56,085 Mas... 360 00:29:56,586 --> 00:30:00,298 {\an8}... calhou ser ao mesmo tempo que o Wangchul Lee atacou o Daeyeol Ryu. 361 00:30:00,882 --> 00:30:02,884 Não te parece coincidência a mais? 362 00:30:07,388 --> 00:30:08,306 Céus... 363 00:30:10,683 --> 00:30:11,643 Pronto, 364 00:30:13,311 --> 00:30:14,270 vamos para casa. 365 00:30:14,437 --> 00:30:15,814 Vamos para casa descansar. 366 00:30:18,608 --> 00:30:20,235 {\an8}Vá lá. Casa! 367 00:30:22,278 --> 00:30:23,321 {\an8}Vai indo. 368 00:30:23,613 --> 00:30:25,198 {\an8}Vou daqui a pouco. 369 00:30:25,657 --> 00:30:27,200 {\an8}A sério, Haegyong. 370 00:30:27,909 --> 00:30:30,495 {\an8}Vais continuar a fazer o trabalho de outra pessoa? 371 00:30:30,578 --> 00:30:32,455 {\an8}Temos casos a acumularem-se. 372 00:30:33,289 --> 00:30:34,123 {\an8}Bem... 373 00:30:34,666 --> 00:30:37,085 {\an8}Isto envolve alunos da secundária de Kyewang... 374 00:30:37,168 --> 00:30:41,130 Por isso é que os casos estão a acumular-se. 375 00:30:41,589 --> 00:30:44,509 É uma cambada de professores e pais a queixarem-se. 376 00:30:45,051 --> 00:30:46,886 Sabes isso, não sabes? 377 00:30:50,265 --> 00:30:51,099 Olha... 378 00:30:52,725 --> 00:30:54,394 Devolve isto tudo. 379 00:30:56,896 --> 00:30:58,398 Vai para casa e descansa. 380 00:30:58,857 --> 00:31:00,817 Amanhã, quero-te na escola. 381 00:31:01,776 --> 00:31:02,610 Céus... 382 00:31:20,295 --> 00:31:21,671 MINHEE SEO 383 00:31:21,754 --> 00:31:24,340 {\an8}A PORTADORA É ESTUDANTE DA SECUNDÁRIA DE KYEWANG 384 00:31:57,624 --> 00:31:59,751 Areung foi localizada. 385 00:32:02,754 --> 00:32:04,923 Areung foi localizada. 386 00:32:05,840 --> 00:32:07,258 LOCALIZAR AREUNG 387 00:32:07,342 --> 00:32:09,594 Areung foi localizada. 388 00:32:10,553 --> 00:32:12,555 {\an8}Areung está próxima. 389 00:32:40,833 --> 00:32:41,751 Bom dia. 390 00:32:45,630 --> 00:32:46,798 ACONSELHAMENTO 391 00:32:52,095 --> 00:32:54,222 - O que estás a fazer? - Estava... 392 00:32:55,682 --> 00:32:57,266 ... com dores nas costas. 393 00:32:57,600 --> 00:32:59,018 És muito novo para isso. 394 00:32:59,811 --> 00:33:01,729 - O que fazes aqui? - Bem, eu... 395 00:33:02,021 --> 00:33:06,359 Deixei aqui uma coisa. O meu telemóvel. 396 00:33:07,026 --> 00:33:09,821 Despacha-te, não chegues atrasado. 397 00:33:10,363 --> 00:33:11,781 A hora de almoço está a acabar. 398 00:33:31,426 --> 00:33:32,260 Oji. 399 00:33:33,886 --> 00:33:35,513 Porque é que a Baeggyul faltou? 400 00:33:36,764 --> 00:33:38,099 Sabes de alguma coisa? 401 00:33:45,523 --> 00:33:46,441 Estás doente? 402 00:33:48,735 --> 00:33:51,696 Céus... Anda cá. 403 00:33:54,365 --> 00:33:55,908 Está tudo bem? 404 00:33:58,369 --> 00:33:59,245 Sr. Cho... 405 00:33:59,328 --> 00:34:01,581 Sim? O que é? 406 00:34:03,416 --> 00:34:04,959 Lembra-se do que me disse? 407 00:34:06,711 --> 00:34:07,587 O que disse eu? 408 00:34:08,296 --> 00:34:11,424 Que eu o irritava. 409 00:34:12,216 --> 00:34:13,051 O quê? 410 00:34:15,011 --> 00:34:15,845 Sabe... 411 00:34:17,555 --> 00:34:20,266 Por guardar tudo cá dentro e aguentar tudo sozinho. 412 00:34:23,519 --> 00:34:26,230 Isso... é só maneira de falar. 413 00:34:29,692 --> 00:34:31,110 Mas porque falas nisso? 414 00:34:32,487 --> 00:34:34,280 Alguma vez fez isso? 415 00:34:36,032 --> 00:34:37,366 Aguentar algo sozinho? 416 00:34:40,453 --> 00:34:42,914 Sentir que vai explodir... 417 00:34:45,374 --> 00:34:46,959 ... e continuar a aguentar... 418 00:34:48,836 --> 00:34:49,670 ... sozinho? 419 00:34:55,259 --> 00:34:56,094 Sim. 420 00:34:57,386 --> 00:34:59,680 E o que aconteceu? 421 00:35:01,224 --> 00:35:02,517 Acabei por explodir. 422 00:35:07,855 --> 00:35:09,524 Entrou no edifício. 423 00:35:10,399 --> 00:35:11,567 {\an8}Para! 424 00:35:11,651 --> 00:35:13,402 - Para, já disse! - Cuidado! 425 00:35:14,028 --> 00:35:14,862 Desculpe. 426 00:35:22,787 --> 00:35:24,205 {\an8}Direção errada. 427 00:35:24,831 --> 00:35:26,332 {\an8}A recalcular... 428 00:35:34,048 --> 00:35:35,091 Mas tive sorte. 429 00:35:37,510 --> 00:35:40,054 Alguém me ajudou a conter a explosão. 430 00:35:41,806 --> 00:35:44,725 E nem sabia que essa pessoa lá estava. 431 00:35:57,989 --> 00:36:00,741 Tu... precisas de contenção? 432 00:36:03,452 --> 00:36:04,287 Desculpe? 433 00:36:04,954 --> 00:36:05,913 Tu... 434 00:36:07,915 --> 00:36:09,750 ... precisas que eu contenha... 435 00:36:10,751 --> 00:36:11,961 ... alguma explosão? 436 00:36:27,768 --> 00:36:30,521 ACONSELHAMENTO 437 00:36:33,691 --> 00:36:35,276 Encontramo-nos aqui depois. 438 00:36:40,031 --> 00:36:41,657 Não queres ir à enfermaria? 439 00:36:41,866 --> 00:36:43,951 Não, não é assim tão grave. 440 00:36:48,706 --> 00:36:51,459 - Olá. - Olá. 441 00:36:58,424 --> 00:36:59,842 Direção errada. 442 00:37:00,468 --> 00:37:01,969 A recalcular... 443 00:37:08,517 --> 00:37:09,936 Direção errada. 444 00:37:10,436 --> 00:37:12,146 {\an8}A recalcular... 445 00:37:16,150 --> 00:37:18,361 Areung está próxima. 446 00:37:25,034 --> 00:37:26,953 Chegou ao local. 447 00:37:28,871 --> 00:37:30,331 CLUBE DOS PROBLEMAS SOCIAIS 448 00:37:33,584 --> 00:37:35,378 Areung está próxima. 449 00:37:38,506 --> 00:37:40,383 Chegou ao local. 450 00:37:42,426 --> 00:37:45,346 Areung deve estar à sua frente. 451 00:37:53,521 --> 00:37:54,939 Segundo o vice-reitor, 452 00:37:55,022 --> 00:37:57,441 a escola está cheia de lixo. 453 00:37:57,525 --> 00:37:59,151 Está imunda. 454 00:37:59,777 --> 00:38:01,988 Por isso, haverá limpeza na sexta-feira. 455 00:38:02,738 --> 00:38:05,157 Tragam luvas e sacos de plástico. 456 00:38:05,241 --> 00:38:06,867 - A sério... - Que seca! 457 00:38:07,034 --> 00:38:08,869 - Além disso... - Sr. Cho. 458 00:38:08,953 --> 00:38:10,663 Peço desculpa, é só um momento. 459 00:38:12,206 --> 00:38:13,040 Certo. 460 00:38:22,842 --> 00:38:24,927 - O que se passa? - Quem é aquela? 461 00:38:27,680 --> 00:38:29,598 Pode esperar até ao fim da aula? 462 00:38:30,141 --> 00:38:31,934 Lamento, mas é urgente. 463 00:38:32,059 --> 00:38:34,437 Vou pedir-lhe que venha comigo à esquadra. 464 00:38:34,562 --> 00:38:37,148 À esquadra da Polícia? 465 00:38:37,773 --> 00:38:39,191 Sim. Por favor. 466 00:38:40,484 --> 00:38:42,153 Vá lá. Eu termino aqui. 467 00:38:43,237 --> 00:38:44,655 - Obrigado. - De nada. 468 00:39:26,489 --> 00:39:28,908 Continuas a ignorar-me. 469 00:39:33,829 --> 00:39:35,414 Porque não atendes as chamadas? 470 00:39:36,123 --> 00:39:37,917 - Para quê? - Queria dizer-te algo. 471 00:39:38,084 --> 00:39:39,085 Não me interessa. 472 00:39:40,878 --> 00:39:43,881 Olha. Não devias agradecer-me? 473 00:39:45,591 --> 00:39:46,884 És inacreditável. 474 00:39:47,301 --> 00:39:49,553 Estou lixado por ter destruído o bar. 475 00:39:50,679 --> 00:39:52,181 Serei expulso, de certeza, 476 00:39:53,307 --> 00:39:55,684 e a minha família está toda a passar-se. 477 00:39:56,435 --> 00:39:57,311 Pensava... 478 00:40:00,231 --> 00:40:01,690 ... que ficávamos quites. 479 00:40:03,234 --> 00:40:04,318 Achas que não? 480 00:40:04,402 --> 00:40:06,278 Não és tu que decides isso. 481 00:40:08,447 --> 00:40:09,365 Olha lá. 482 00:40:11,325 --> 00:40:13,452 Disseste à Polícia que não trabalhavas lá 483 00:40:13,536 --> 00:40:15,496 para me fazer parecer um idiota? - Céus... 484 00:40:15,579 --> 00:40:16,997 Eu fui lá... 485 00:40:18,874 --> 00:40:21,836 ... porque aquele chulo disse que estavas lá. 486 00:40:21,919 --> 00:40:23,504 Que treta é essa? 487 00:40:24,213 --> 00:40:25,506 Tira-me a mão! 488 00:40:26,090 --> 00:40:26,924 Olha lá! 489 00:40:29,593 --> 00:40:30,803 Isto é teu. 490 00:40:31,762 --> 00:40:32,763 Não é? 491 00:40:40,938 --> 00:40:43,190 Encontrei-o no Banana Karaoke Club. 492 00:41:01,625 --> 00:41:02,460 Minhee! 493 00:41:03,711 --> 00:41:05,588 Não tens nada para me dizer? 494 00:41:09,758 --> 00:41:10,593 Não. 495 00:41:27,860 --> 00:41:31,572 PEDIDO DE DESCULPAS 496 00:41:52,801 --> 00:41:56,555 DECLARAÇÃO 497 00:41:58,599 --> 00:42:00,976 "Caros agentes da Polícia, pilares da sociedade. 498 00:42:02,436 --> 00:42:04,021 Chamo-me Jisoo Oh 499 00:42:04,605 --> 00:42:06,732 e sou aluno da secundária de Kyewang. 500 00:42:10,861 --> 00:42:15,324 Escrevo isto com toda a sinceridade... 501 00:42:15,407 --> 00:42:16,450 Toda a sinceridade... 502 00:42:18,911 --> 00:42:19,912 DECLARAÇÃO 503 00:42:21,330 --> 00:42:22,873 Estou a pagar pelos meus pecados. 504 00:42:22,957 --> 00:42:26,085 Tomei esta decisão após muita reflexão e consideração. 505 00:42:28,337 --> 00:42:31,465 Como pessoa diretamente envolvida, 506 00:42:33,592 --> 00:42:35,302 também eu sofri muito... 507 00:42:55,823 --> 00:42:57,825 GYURI BAE 508 00:42:59,535 --> 00:43:01,537 {\an8}LIGAR 509 00:43:10,796 --> 00:43:12,172 Podia levar-te comigo. 510 00:43:12,881 --> 00:43:13,882 Queres vir? 511 00:43:15,217 --> 00:43:16,802 Lá, ninguém nos conhece. 512 00:43:21,140 --> 00:43:22,474 Odeias-me assim tanto? 513 00:43:30,190 --> 00:43:31,400 - Gyuri... - Jisoo Oh? 514 00:43:36,030 --> 00:43:37,406 Podemos encontrar-nos? 515 00:43:37,948 --> 00:43:39,283 Queria falar contigo. 516 00:43:42,369 --> 00:43:44,371 - Eu... - É importante. 517 00:43:45,539 --> 00:43:47,666 - Estou um pouco... - Não demora. 518 00:43:54,465 --> 00:43:55,466 BANANA KARAOKE CLUB 519 00:44:22,076 --> 00:44:22,993 Está aí alguém? 520 00:44:32,670 --> 00:44:34,463 Não vês como isto está? 521 00:44:36,048 --> 00:44:37,174 Estamos fechados. 522 00:44:39,802 --> 00:44:40,636 Boa tarde. 523 00:44:41,470 --> 00:44:42,846 É a mulher do dono, certo? 524 00:44:42,930 --> 00:44:45,557 Foda-se! Não somos casados. 525 00:44:47,267 --> 00:44:50,312 Isto é um bordel, certo? Onde se vende sexo? 526 00:44:53,273 --> 00:44:54,525 Queria perguntar-lhe algo. 527 00:44:55,859 --> 00:44:57,277 Ela já trabalhou aqui? 528 00:45:04,243 --> 00:45:07,037 Está a olhar para onde? Olhe para a foto. 529 00:45:07,663 --> 00:45:10,332 Kwak... Como te chamas, mesmo? 530 00:45:18,549 --> 00:45:22,177 És o cabrãozinho que veio cá destruir isto, certo? 531 00:45:26,724 --> 00:45:29,768 Querias matar o cabrão que chulou a tua namorada, certo? 532 00:46:08,766 --> 00:46:10,225 Que cara é essa? 533 00:46:11,560 --> 00:46:12,603 Estou só cansado. 534 00:46:16,315 --> 00:46:18,525 Parece que estás a morrer. 535 00:46:22,946 --> 00:46:25,657 Depois mando mensagem a dizer como tratar dele. 536 00:46:26,325 --> 00:46:27,868 Obrigado por ficares com ele. 537 00:46:29,119 --> 00:46:30,496 Porque me pediste isso? 538 00:46:33,499 --> 00:46:35,125 Não podes tomar conta dele? 539 00:46:36,585 --> 00:46:38,212 Não vou poder, uns tempos.  540 00:46:40,047 --> 00:46:41,089 Surgiu uma coisa. 541 00:46:42,382 --> 00:46:43,217 O quê? 542 00:46:47,513 --> 00:46:48,430 Só uma coisa. 543 00:46:52,392 --> 00:46:55,229 Então, o que querias dizer-me? 544 00:46:58,649 --> 00:46:59,983 Diz-me uma coisa, Jisoo. 545 00:47:02,903 --> 00:47:04,571 Gostas de bares de karaoke? 546 00:47:06,573 --> 00:47:08,700 Não estou com disposição para isso. 547 00:47:08,784 --> 00:47:09,868 Gostas ou não? 548 00:47:14,039 --> 00:47:15,666 Não. Nunca fui a nenhum. 549 00:47:18,502 --> 00:47:20,504 Então, o que foste fazer ao Banana Club? 550 00:47:26,802 --> 00:47:27,636 Lembras-te... 551 00:47:30,222 --> 00:47:32,307 ... do que te disse da última vez? 552 00:47:35,102 --> 00:47:37,354 Sobre o cabrão que ficava com o dinheiro? 553 00:47:38,897 --> 00:47:41,358 Esse cabrão é o dono do Banana. 554 00:47:43,193 --> 00:47:44,486 O que foste lá fazer? 555 00:47:59,418 --> 00:48:00,919 Tens algo para me dizer? 556 00:48:19,521 --> 00:48:20,355 Bem... 557 00:48:26,069 --> 00:48:26,904 Eu... 558 00:48:33,577 --> 00:48:34,578 A questão é que... 559 00:48:35,996 --> 00:48:37,122 A questão é que... 560 00:48:39,917 --> 00:48:40,751 Bem... 561 00:48:44,880 --> 00:48:45,714 Desculpa. 562 00:48:53,680 --> 00:48:54,514 Por quê? 563 00:48:58,685 --> 00:49:00,020 A sério que não sabia. 564 00:49:03,273 --> 00:49:04,316 Como assim? 565 00:49:08,403 --> 00:49:09,947 Não sabias o quê? 566 00:49:12,324 --> 00:49:13,283 O quê? 567 00:49:15,452 --> 00:49:16,286 Foda-se... 568 00:49:17,996 --> 00:49:18,997 Eu... 569 00:49:20,040 --> 00:49:21,208 Peço imensa desculpa. 570 00:49:22,459 --> 00:49:24,628 Eu só... 571 00:49:27,005 --> 00:49:27,839 Eu... 572 00:49:30,717 --> 00:49:31,551 Eu só... 573 00:49:33,261 --> 00:49:34,846 Só queria acabar a escola, 574 00:49:36,640 --> 00:49:37,849 ir para a faculdade, 575 00:49:39,267 --> 00:49:40,102 e... 576 00:49:41,144 --> 00:49:42,688 ... viver uma vida normal. 577 00:49:48,527 --> 00:49:50,153 Queria viver como vocês. 578 00:49:52,197 --> 00:49:53,031 Mas eu... 579 00:49:54,616 --> 00:49:55,742 ... não conseguia. 580 00:49:57,244 --> 00:49:58,620 Porque não tinha... 581 00:49:59,997 --> 00:50:00,831 Eu juro... 582 00:50:04,209 --> 00:50:05,919 ... que não tinha más intenções. 583 00:50:06,878 --> 00:50:08,296 O Sr. Lee também não. 584 00:50:09,214 --> 00:50:10,716 O Sr. Lee... 585 00:50:13,135 --> 00:50:14,636 Ele também não. Nós... 586 00:50:15,178 --> 00:50:18,932 ... não queríamos que nada disto acontecesse. 587 00:50:33,780 --> 00:50:35,991 - És tu. - Não tinha más intenções. 588 00:50:38,201 --> 00:50:40,037 Não tinha más intenções. 589 00:50:40,120 --> 00:50:41,538 Não queria nada disto. 590 00:50:42,080 --> 00:50:43,790 - Eu juro... - E a Gyuri? 591 00:50:53,008 --> 00:50:54,217 A Gyuri Bae também? 592 00:51:00,140 --> 00:51:01,475 Não culpes a Gyuri. 593 00:51:03,852 --> 00:51:05,854 Fui eu. Fui só eu. 594 00:51:07,355 --> 00:51:08,899 Eu é que comecei isto e... 595 00:51:10,192 --> 00:51:12,944 Fui eu que criei isto. A culpa é só minha. 596 00:51:14,738 --> 00:51:16,364 Para ela, era tudo um jogo. 597 00:51:17,657 --> 00:51:19,910 - Um jogo? - Ela só me quis ajudar. 598 00:51:20,202 --> 00:51:21,161 Só isso. 599 00:51:23,747 --> 00:51:24,623 A sério. 600 00:51:24,706 --> 00:51:26,833 - Nunca quis mal a ninguém. - Um jogo? 601 00:51:26,917 --> 00:51:29,086 Não queria nada disto. Lamento. 602 00:51:34,132 --> 00:51:35,467 Lamento imenso. 603 00:51:37,886 --> 00:51:40,555 Desculpa, Minhee. 604 00:51:41,681 --> 00:51:42,641 Peço imensa desculpa. 605 00:51:43,892 --> 00:51:45,143 Perdoa-me, Minhee. 606 00:51:46,520 --> 00:51:47,896 Desculpa. 607 00:51:48,063 --> 00:51:48,939 Está bem. 608 00:51:53,110 --> 00:51:54,152 Está bem, pronto. 609 00:51:57,030 --> 00:51:58,824 Pediste perdão e eu perdoo-te. 610 00:52:01,368 --> 00:52:02,202 A sério? 611 00:52:08,416 --> 00:52:09,543 Tens a certeza? 612 00:52:09,626 --> 00:52:11,044 Não fales comigo agora. 613 00:52:15,841 --> 00:52:17,050 Neste momento, eu... 614 00:52:19,803 --> 00:52:21,721 Não consigo falar contigo agora. 615 00:52:24,516 --> 00:52:25,350 Desvia-te. 616 00:52:26,852 --> 00:52:28,562 Peço imensa desculpa, Minhee! 617 00:52:29,646 --> 00:52:30,480 Desculpa. 618 00:52:32,607 --> 00:52:33,692 Desculpa... 619 00:52:51,543 --> 00:52:53,170 Um localizador de animais? 620 00:52:56,214 --> 00:52:59,384 Ouviu falar em alguém a quem chamam "Tio"? 621 00:53:00,385 --> 00:53:02,179 Aquele de quem a Minhee falou. 622 00:53:04,556 --> 00:53:06,391 Não é o tipo que morreu? 623 00:53:06,975 --> 00:53:08,393 Foi o que deduzimos. 624 00:53:09,728 --> 00:53:13,148 Mas seja como for, alguém envolvido com ele 625 00:53:14,274 --> 00:53:16,902 escondeu este dinheiro. 626 00:53:17,569 --> 00:53:18,445 Na escola? 627 00:53:21,281 --> 00:53:23,074 No Gabinete de Aconselhamento. 628 00:53:50,644 --> 00:53:52,312 Não tinha más intenções. 629 00:53:53,647 --> 00:53:54,898 O Sr. Lee também não. 630 00:53:55,690 --> 00:53:56,858 A Gyuri Bae também? 631 00:53:57,192 --> 00:53:59,527 Não culpes a Gyuri. 632 00:53:59,653 --> 00:54:01,196 Fui eu. Fui só eu. 633 00:54:01,613 --> 00:54:04,532 Eu comecei tudo isto. A culpa é só minha. 634 00:54:04,824 --> 00:54:07,035 Para ela, era tudo um jogo. 635 00:54:08,536 --> 00:54:09,371 Desculpa-me. 636 00:54:10,247 --> 00:54:11,206 Peço desculpa. 637 00:54:11,706 --> 00:54:12,999 Peço imensa desculpa! 638 00:54:13,833 --> 00:54:15,252 Peço imensa desculpa! 639 00:54:16,169 --> 00:54:17,921 Peço imensa desculpa, Minhee. 640 00:54:20,674 --> 00:54:22,884 Minhee! Espera! 641 00:54:23,218 --> 00:54:24,636 Larga-me! Foda-se! 642 00:54:24,886 --> 00:54:26,054 Espera! 643 00:54:26,429 --> 00:54:29,391 Eu vou entregar-me. 644 00:54:31,393 --> 00:54:33,395 Apaga isso. Por favor. 645 00:54:34,604 --> 00:54:37,774 Sai da frente, idiota! 646 00:54:39,234 --> 00:54:40,068 Por favor. 647 00:54:40,944 --> 00:54:41,987 Por favor, apaga. 648 00:54:43,071 --> 00:54:44,406 Gostas da Gyuri, não gostas? 649 00:54:45,699 --> 00:54:47,325 Queres mantê-la fora disto. 650 00:54:47,867 --> 00:54:50,120 Deixa a Gyuri em paz. Vou entregar-me. 651 00:54:50,203 --> 00:54:53,415 - Vou entregar-me e pronto. - Não. Sai-me da frente! 652 00:54:53,581 --> 00:54:54,416 Espera! 653 00:54:55,000 --> 00:54:56,459 Larga-me, caralho! 654 00:54:58,670 --> 00:55:00,255 Olha lá. Sou eu. 655 00:55:01,464 --> 00:55:03,925 Sou eu. Ouviste? Sou eu! 656 00:55:05,510 --> 00:55:08,013 Eu... sou o Tio. 657 00:55:08,263 --> 00:55:09,723 Já te disse que era eu! 658 00:55:10,974 --> 00:55:12,392 Já chega, sua cabra. 659 00:55:13,393 --> 00:55:14,227 Foda-se! 660 00:55:19,065 --> 00:55:20,317 Deixa-te de merdas. 661 00:55:22,277 --> 00:55:23,903 São todos uns criminosos. 662 00:55:26,406 --> 00:55:27,365 Larga-me, caralho! 663 00:55:28,158 --> 00:55:30,493 - Foda-se! Dá cá isso! - Larga-me! 664 00:55:30,577 --> 00:55:32,037 - Dá cá! - Larga! 665 00:55:33,204 --> 00:55:34,247 Foda-se! 666 00:55:47,260 --> 00:55:48,720 Larga. Foda-se! 667 00:56:18,291 --> 00:56:19,584 Minhee? 668 00:57:09,592 --> 00:57:11,469 Não foram os nossos miúdos. 669 00:57:12,220 --> 00:57:13,721 Também espero que não. 670 00:57:16,391 --> 00:57:19,102 O senhor é o orientador do clube 671 00:57:19,727 --> 00:57:23,273 que se reúne no gabinete do aconselhamento, certo? 672 00:57:24,190 --> 00:57:25,900 O Clube dos Problemas Sociais? 673 00:58:27,795 --> 00:58:29,047 Salva-me, por favor. 674 00:58:31,049 --> 00:58:32,008 Salva-me, Gyuri. 675 00:59:00,912 --> 00:59:02,247 SOCIOLOGIA E CULTURA 676 00:59:06,125 --> 00:59:06,960 GRAMÁTICA 677 00:59:11,339 --> 00:59:13,841 MATEMÁTICA 678 00:59:28,231 --> 00:59:29,691 SKY - AO MAIS ALTO NÍVEL 679 00:59:41,494 --> 00:59:42,787 Já vou! 680 01:00:16,237 --> 01:00:17,071 Sr. Cho. 681 01:00:20,325 --> 01:00:21,743 Sinceramente, 682 01:00:22,160 --> 01:00:24,662 não posso dizer-lhe para não se preocupar. 683 01:00:25,955 --> 01:00:28,416 Mas não se preocupe demasiado. 684 01:00:30,418 --> 01:00:31,836 Mantenha-me informado. 685 01:00:32,003 --> 01:00:32,879 Está bem. 686 01:00:48,269 --> 01:00:49,437 Sim? É o Jinwoo. 687 01:00:50,063 --> 01:00:50,897 Onde estás? 688 01:00:53,691 --> 01:00:54,525 O quê? 689 01:01:08,498 --> 01:01:09,707 Olá, Kitae Kwak. 690 01:01:09,791 --> 01:01:11,668 Não digas o meu nome, cabrão. 691 01:01:15,296 --> 01:01:17,048 Porque é que... 692 01:01:18,132 --> 01:01:19,676 Como sabias onde eu moro? 693 01:01:22,136 --> 01:01:22,970 Porquê? 694 01:01:24,138 --> 01:01:25,139 Ficaste admirado? 695 01:01:27,475 --> 01:01:29,102 Admirado fiquei eu, cabrão. 696 01:01:34,023 --> 01:01:34,941 Foda-se! 697 01:01:36,109 --> 01:01:37,360 Nunca imaginei. 698 01:01:38,903 --> 01:01:40,154 Seu cabrão depravado. 699 01:01:45,493 --> 01:01:47,704 De que estás a falar? 700 01:01:48,788 --> 01:01:50,331 Porque estás a fazer isto? 701 01:02:04,011 --> 01:02:05,138 Chulaste a minha miúda? 702 01:02:10,309 --> 01:02:11,144 O quê? 703 01:02:11,227 --> 01:02:14,230 Cabrão! Ouvi dizer que a Gyuri também estava metida. 704 01:02:15,940 --> 01:02:17,066 A Minhee sabe? 705 01:03:12,997 --> 01:03:14,999 {\an8}KITAE KWAK 706 01:03:24,550 --> 01:03:25,927 O que lhe fizeste? 707 01:03:31,682 --> 01:03:32,892 Filho da puta!  708 01:04:31,284 --> 01:04:32,118 Gyuri... 709 01:04:42,837 --> 01:04:43,796 Minhee Seo! 710 01:04:44,171 --> 01:04:45,131 É familiar? 711 01:04:46,382 --> 01:04:48,259 - Sou diretor da turma dela. - Entre. 712 01:04:51,012 --> 01:04:52,054 Cuidado. Devagar. 713 01:05:17,705 --> 01:05:18,539 Oji! 714 01:05:21,375 --> 01:05:22,209 Aguenta-te. 715 01:05:25,463 --> 01:05:26,297 Levanta-te. 716 01:05:54,325 --> 01:05:55,159 Então? 717 01:05:56,202 --> 01:05:57,078 Oji! 718 01:06:00,581 --> 01:06:01,415 Oji! 719 01:06:04,585 --> 01:06:06,087 Levanta-te. Vem comigo. 720 01:06:07,296 --> 01:06:08,673 Vá lá, levanta-te! 721 01:06:18,891 --> 01:06:19,725 Vai. 722 01:06:24,021 --> 01:06:24,855 Vai. 723 01:06:26,857 --> 01:06:27,817 Não. 724 01:06:28,567 --> 01:06:31,404 Não. Tu vens comigo!  725 01:06:32,571 --> 01:06:34,156 Por favor, vai. 726 01:06:43,124 --> 01:06:44,417 Vai sozinha. 727 01:06:45,001 --> 01:06:48,671 Não! Levanta-te! Vens comigo. 728 01:08:03,245 --> 01:08:04,538 É um aluno esforçado. 729 01:08:08,167 --> 01:08:11,712 Tem um bom desempenho académico e é bem-comportado nas aulas. 730 01:08:12,588 --> 01:08:15,382 É muito calmo e é um bom exemplo para os outros. 731 01:08:15,633 --> 01:08:17,760 É um aluno exemplar 732 01:08:19,136 --> 01:08:20,721 que nunca causa problemas. 733 01:10:34,563 --> 01:10:38,442 SE CONHECES ADOLESCENTES EM DIFICULDADES, ASSEGURA-LHES QUE NÃO ESTÃO SOZINHOS. 734 01:10:38,525 --> 01:10:41,403 PROCURA O CONTACTO DE UM SERVIÇO OFICIAL DE APOIO A MENORES. 735 01:11:35,582 --> 01:11:39,753 Legendas: Henrique Moreira