1 00:00:06,006 --> 00:00:10,885 ESTE RELATO ES FICTICIO Y NO ESTÁ BASADO EN PERSONAS NI HECHOS REALES. 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,181 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 3 00:00:38,079 --> 00:00:39,789 ¿Te vas sin comer? 4 00:00:42,250 --> 00:00:44,044 ¿Qué se supone que haga con eso? 5 00:00:48,715 --> 00:00:49,716 Encárgate. 6 00:00:51,092 --> 00:00:53,595 Hablo de la chica que está adentro, idiota. 7 00:00:57,057 --> 00:00:58,892 No hace falta tenerla aquí. 8 00:01:00,643 --> 00:01:02,562 Aliméntala y dile que se vaya. 9 00:01:02,937 --> 00:01:03,772 Por favor... 10 00:01:06,024 --> 00:01:08,151 Que te agarre demencia de una vez. 11 00:01:15,450 --> 00:01:17,035 Es que soy cobarde. 12 00:01:22,373 --> 00:01:23,458 ¡Cielos! 13 00:01:46,314 --> 00:01:47,148 Cenemos... 14 00:01:49,651 --> 00:01:51,361 ...o hagamos algo más tarde. 15 00:02:24,769 --> 00:02:27,355 ¿Conocen a esta persona? ¿Sí? 16 00:02:27,647 --> 00:02:29,566 ¡Es el guerrero de antes! 17 00:02:29,983 --> 00:02:31,609 Sí. ¡Ese maldito guerrero! 18 00:02:32,360 --> 00:02:34,863 - ¡El guerrero! - ¡Era increíble! 19 00:02:34,946 --> 00:02:37,615 ¿Es su jefe o algo así? 20 00:02:37,699 --> 00:02:40,326 Cualquiera que pelee así de bien es nuestro jefe. 21 00:02:40,410 --> 00:02:42,537 ¿Vieron cómo golpeó a esos tipos? 22 00:02:42,620 --> 00:02:45,331 - Avanzaba a los golpes. - Siéntate, idiota. 23 00:02:46,040 --> 00:02:47,792 ¿Qué tiene? Está destrozado. 24 00:02:47,876 --> 00:02:49,502 - ¿Está muerto? - No puede ser. 25 00:02:49,586 --> 00:02:51,629 - Parece muerto. - Sí. 26 00:02:51,713 --> 00:02:54,716 Sin duda está muerto. 27 00:02:55,133 --> 00:02:55,967 ¡Atención! 28 00:02:57,302 --> 00:02:58,136 Siéntense. 29 00:03:00,305 --> 00:03:01,389 ¡Basta de sonreír! 30 00:03:07,061 --> 00:03:07,896 El chicle. 31 00:03:11,232 --> 00:03:13,568 ¿Quieren pasar toda su vida aquí? 32 00:03:16,487 --> 00:03:19,490 ¿Debería encerrarlos por intento de homicidio y agresión? 33 00:03:21,284 --> 00:03:24,204 Miren bien la foto y hagan sus declaraciones. 34 00:03:25,413 --> 00:03:26,414 Kitae Kwak. 35 00:03:28,166 --> 00:03:29,500 Nos conocemos, ¿cierto? 36 00:03:33,087 --> 00:03:35,465 ¿Quién te dijo que destruyeras el lugar? 37 00:03:38,885 --> 00:03:39,719 ¿Fue él? 38 00:03:40,220 --> 00:03:43,223 Estará aquí hasta que nos diga todo lo que sabe. 39 00:03:46,351 --> 00:03:50,230 Su esposo está enredado en tráfico sexual, violencia de pandillas y homicidios. 40 00:03:50,647 --> 00:03:52,106 ¿Y usted no sabía nada? 41 00:03:52,815 --> 00:03:54,317 No estamos casados legalmente. 42 00:03:54,984 --> 00:03:55,818 ¿Qué? 43 00:03:56,110 --> 00:03:58,780 No es mi esposo. 44 00:04:09,791 --> 00:04:11,334 Esto es de Daeyeol Ryu, ¿no? 45 00:04:12,043 --> 00:04:16,214 Tiene todos los detalles del tráfico sexual que supervisó. 46 00:04:16,631 --> 00:04:18,675 Decenas de operaciones a diario. 47 00:04:18,841 --> 00:04:20,551 ¿Cómo es que no sabía nada? 48 00:04:20,802 --> 00:04:22,762 Vigilaba la tienda durante el día. 49 00:04:28,059 --> 00:04:29,227 Tienes que conocerlo. 50 00:04:29,310 --> 00:04:32,272 No conozco a este viejo. ¡Nunca lo había visto! 51 00:04:32,355 --> 00:04:34,274 ¿Y por qué destrozaste el lugar? 52 00:04:35,066 --> 00:04:37,277 De hecho, ¿por qué fuimos? 53 00:04:38,820 --> 00:04:40,238 Mocosos. 54 00:04:40,780 --> 00:04:42,156 Hablen. 55 00:04:43,491 --> 00:04:45,785 Wangchul los contrató, ¿verdad? 56 00:04:46,202 --> 00:04:47,036 ¿Qué? 57 00:04:47,787 --> 00:04:50,039 - ¿Nos contrató? - Cuéntanos. 58 00:04:50,206 --> 00:04:53,084 ¿Cuánto te pagaron por destruir el club de karaoke? 59 00:04:53,167 --> 00:04:55,837 - ¿De qué habla? - ¿Pagaron? ¿Dinero? 60 00:04:56,212 --> 00:04:57,630 ¿Te pagaron por eso? 61 00:04:57,714 --> 00:04:59,257 ¿Qué dinero, carajo? 62 00:04:59,549 --> 00:05:02,218 - No sé nada. - Mierda. ¿Qué sucede? 63 00:05:02,802 --> 00:05:04,554 ¿Kwakki se lo guardó todo? 64 00:05:06,014 --> 00:05:08,308 - ¿Sabías? - ¿Cómo diablos iba a saber? 65 00:05:09,600 --> 00:05:10,518 ¡Mijung Cho! 66 00:05:11,102 --> 00:05:12,020 ¡Mijung Cho! 67 00:05:12,103 --> 00:05:13,146 Mocosos. 68 00:05:14,856 --> 00:05:15,815 Sabe algo, ¿no? 69 00:05:20,486 --> 00:05:22,572 Tiene que decírnoslo. 70 00:05:24,115 --> 00:05:26,659 - Hijo de perra. - ¿Qué? 71 00:05:26,993 --> 00:05:28,369 Lo sabía. 72 00:05:29,620 --> 00:05:33,416 Estaba ocupado contestando llamadas de perras cuando oscurecía. 73 00:05:35,293 --> 00:05:39,213 Señor, nunca esperé nada de ese desgraciado de Daeyeol. 74 00:05:39,297 --> 00:05:42,717 No quería saber qué mierda hacía de noche... 75 00:05:44,635 --> 00:05:47,597 ...si mataba o vendía gente, mientras recibiera mi dinero. 76 00:05:48,556 --> 00:05:50,933 Señor, ¿puedo fumar? 77 00:05:51,100 --> 00:05:53,770 Dígame lo que sabe y la dejaré fumar. 78 00:05:53,853 --> 00:05:55,980 ¡Carajo! ¡Nadie me obligó a nada! 79 00:05:57,857 --> 00:05:59,400 Fui solo. 80 00:05:59,859 --> 00:06:01,069 ¡Nadie me pagó! 81 00:06:01,152 --> 00:06:01,986 ¡Mocoso! 82 00:06:02,612 --> 00:06:03,488 Cálmate. 83 00:06:03,571 --> 00:06:05,365 ¿Cuántas veces debo repetirlo? 84 00:06:06,199 --> 00:06:08,159 ¿Quién es? No lo conozco. 85 00:06:09,494 --> 00:06:11,454 Mierda. ¿Por qué nos acusa? 86 00:06:12,372 --> 00:06:13,206 Kitae Kwak. 87 00:06:15,666 --> 00:06:17,543 ¿Qué pasó? ¿Por qué fuiste? 88 00:06:19,837 --> 00:06:20,838 - Sí. - Dilo. 89 00:06:20,922 --> 00:06:22,423 - ¿Qué pasa? - Dinos. 90 00:06:22,507 --> 00:06:24,884 - Dinos. - ¡Fuimos por Minhee, idiotas! 91 00:06:25,843 --> 00:06:26,677 ¿Satisfechos? 92 00:06:29,013 --> 00:06:29,847 ¿Minhee? 93 00:06:30,473 --> 00:06:31,349 ¿Minhee Seo? 94 00:06:32,600 --> 00:06:33,601 ¿De qué hablas? 95 00:06:59,419 --> 00:07:00,920 ALPHAGO 96 00:07:02,088 --> 00:07:04,090 SCY: A UN PASO 97 00:07:07,218 --> 00:07:08,553 ¿Qué haces? 98 00:07:09,887 --> 00:07:10,930 - Oye. - ¡Vamos! 99 00:07:14,767 --> 00:07:15,977 CASO DE AGRESIÓN 100 00:07:16,060 --> 00:07:17,019 ¿Por qué ves eso? 101 00:07:19,439 --> 00:07:21,149 ¿No te preocupa el señor Lee? 102 00:07:21,816 --> 00:07:24,318 No puedo contactarlo. Es la única forma de saber. 103 00:07:24,485 --> 00:07:26,279 No está en las noticias todavía. 104 00:07:27,196 --> 00:07:28,614 Ya oíste lo que dijo. 105 00:07:30,700 --> 00:07:32,034 Va a renunciar. 106 00:07:35,037 --> 00:07:36,080 ¿Qué harás? 107 00:07:37,582 --> 00:07:38,416 ¿Con qué? 108 00:07:38,791 --> 00:07:39,876 ¿Qué haré con qué? 109 00:07:40,251 --> 00:07:41,669 Con su reemplazo. 110 00:07:43,463 --> 00:07:45,173 ¿Cuánto dinero nos queda? 111 00:07:49,635 --> 00:07:51,971 ¿Aún quieres hacer esta mierda? 112 00:07:54,265 --> 00:07:56,726 ¿En serio? ¿Aun después de este desastre? 113 00:07:59,437 --> 00:08:00,480 ¿No tienes miedo? 114 00:08:02,440 --> 00:08:03,441 ¿Cómo haces? 115 00:08:04,400 --> 00:08:05,443 ¿No tienes miedo? 116 00:08:06,944 --> 00:08:08,446 ¿Por qué debería tenerlo? 117 00:08:09,071 --> 00:08:10,656 Daeyeol Ryu ahora es el tío. 118 00:08:13,117 --> 00:08:15,661 No puede decir nada a la policía. No tiene pruebas. 119 00:08:16,204 --> 00:08:17,622 Eso no es... ¡Oye! 120 00:08:18,080 --> 00:08:18,956 ¿Qué? 121 00:08:19,248 --> 00:08:21,667 Estuvimos al borde de la muerte a diario. 122 00:08:22,752 --> 00:08:24,879 ¿Acaso no percibes la realidad? 123 00:08:26,130 --> 00:08:27,173 ¿No tienes miedo? 124 00:08:27,965 --> 00:08:30,051 - ¿De qué? - ¡De morir! 125 00:08:30,343 --> 00:08:31,761 ¡Claro que tengo miedo! 126 00:08:38,392 --> 00:08:39,435 ¿No ves... 127 00:08:40,436 --> 00:08:41,896 ...por qué pasó esto? 128 00:08:44,774 --> 00:08:45,733 Lo admito. 129 00:08:46,192 --> 00:08:48,194 Expandir el negocio fue un error. 130 00:08:48,444 --> 00:08:50,863 Ese no es el problema. ¡Eres tú! 131 00:08:50,947 --> 00:08:52,240 ¡Tú y yo! 132 00:08:52,657 --> 00:08:54,325 ¡Nosotros somos el problema! 133 00:08:55,117 --> 00:08:56,118 ¿Entiendes? 134 00:08:56,994 --> 00:08:58,955 Esto es porque estamos juntos. 135 00:09:01,624 --> 00:09:03,251 Es increíblemente peligroso 136 00:09:04,001 --> 00:09:05,378 que estemos juntos. 137 00:09:05,795 --> 00:09:07,004 ¿No entiendes? 138 00:09:18,015 --> 00:09:18,849 Olvídalo. 139 00:09:27,024 --> 00:09:28,109 Ve a casa. 140 00:09:30,236 --> 00:09:31,112 Vive tu vida. 141 00:09:33,823 --> 00:09:35,283 Al menos puedes vivir. 142 00:09:37,743 --> 00:09:38,995 Tu familia es rica. 143 00:09:48,004 --> 00:09:49,130 Primero, cálmate. 144 00:09:50,298 --> 00:09:51,591 Calculemos las pérdidas. 145 00:09:53,009 --> 00:09:55,595 Veamos exactamente cuánto perdimos. 146 00:09:58,973 --> 00:10:00,308 Primero, al señor Lee. 147 00:10:00,891 --> 00:10:01,892 Taerim Lee se fue. 148 00:10:02,476 --> 00:10:05,313 - Todas las chicas que teníamos... - ¡Escúchame! 149 00:10:05,396 --> 00:10:07,398 ¡Es que no puedo vivir! 150 00:10:11,611 --> 00:10:12,737 No puedo vivir... 151 00:10:13,321 --> 00:10:14,196 ...ahí. 152 00:10:39,722 --> 00:10:40,931 Entonces hazlo sola. 153 00:10:47,188 --> 00:10:48,022 Toma. 154 00:11:26,477 --> 00:11:27,770 ¿Cómo se llamaba? 155 00:11:30,564 --> 00:11:31,482 Wangchul. 156 00:11:32,316 --> 00:11:33,442 Wangchul Lee. 157 00:11:36,946 --> 00:11:40,783 Me dijiste que el negocio estuvo detenido durante un tiempo. 158 00:11:43,285 --> 00:11:45,204 Probablemente fue por dinero. 159 00:11:46,914 --> 00:11:50,042 Ahí habrá sido que el tío y él entraron en conflicto. 160 00:11:51,544 --> 00:11:52,837 El tío... 161 00:11:55,131 --> 00:11:56,674 ...no llamó esta mañana, 162 00:11:57,299 --> 00:11:58,175 ¿verdad? 163 00:12:01,095 --> 00:12:02,930 ¿Y tu novio, Kitae? 164 00:12:04,598 --> 00:12:07,351 ¿No conocía para nada a Wangchul Lee? 165 00:12:10,521 --> 00:12:11,355 Igualmente... 166 00:12:16,360 --> 00:12:17,695 ...murió, ¿no? 167 00:12:28,539 --> 00:12:29,498 Entonces... 168 00:12:31,834 --> 00:12:32,752 ...se acabó. 169 00:12:43,596 --> 00:12:44,722 Se acabó, ¿no? 170 00:13:07,244 --> 00:13:08,078 ¿No? 171 00:13:18,380 --> 00:13:19,256 ¿Estás bien? 172 00:14:05,845 --> 00:14:08,222 - ¿Compramos algo más tarde? - ¿Invitas tú? 173 00:14:08,305 --> 00:14:09,890 ¿No es una locura? 174 00:14:10,474 --> 00:14:12,142 Dos personas murieron. 175 00:14:12,226 --> 00:14:13,269 ¿Qué? 176 00:14:13,435 --> 00:14:16,856 - ¿El grupo de Kwakki mató gente? - No mataron a nadie. 177 00:14:17,064 --> 00:14:19,525 Mis compañeros me dijeron que una pandilla... 178 00:14:19,608 --> 00:14:21,277 Silencio. 179 00:14:22,069 --> 00:14:24,405 Taewoo Lim. Silencio. 180 00:14:25,489 --> 00:14:27,908 - ¿Qué haces aquí? Mira la hora. - Perdón. 181 00:14:27,992 --> 00:14:29,535 - Ve a tu clase. - Sí, señor. 182 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 Despiértalo. 183 00:14:37,334 --> 00:14:38,794 Comencemos la clase. 184 00:14:38,878 --> 00:14:39,920 Buenos días. 185 00:14:40,129 --> 00:14:41,881 Buenos días. 186 00:14:45,384 --> 00:14:46,302 Bueno... 187 00:14:47,678 --> 00:14:50,472 Parece que ya se enteraron, ¿no? 188 00:14:51,390 --> 00:14:52,433 Sí. 189 00:14:53,976 --> 00:14:55,477 Qué rápidos son, mocosos. 190 00:14:57,938 --> 00:15:02,526 Ayer algunos estudiantes participaron de un incidente desafortunado. 191 00:15:04,278 --> 00:15:07,031 El ambiente en la escuela es un infierno. 192 00:15:07,448 --> 00:15:09,700 - Lo saben, ¿no? - Sí. 193 00:15:10,743 --> 00:15:12,620 Por favor, no difundan rumores 194 00:15:13,245 --> 00:15:15,164 sobre los chicos involucrados 195 00:15:15,915 --> 00:15:20,794 ni se emocionen y publiquen cosas en las redes sociales ni nada de eso. 196 00:15:21,211 --> 00:15:22,171 ¿Entendido? 197 00:15:22,463 --> 00:15:23,797 Sí. 198 00:15:24,590 --> 00:15:27,134 Bien. Así son estas cosas. 199 00:15:28,802 --> 00:15:30,554 Cielos. Vino Minhee. 200 00:15:30,638 --> 00:15:32,181 Qué sinvergüenza que es. 201 00:15:32,264 --> 00:15:34,016 ¿Está loca o qué? 202 00:15:34,099 --> 00:15:37,061 - Muchos chicos hicieron locuras por ella. - Aléjate de ella. 203 00:15:37,937 --> 00:15:39,605 Algo huele muy mal, ¿no? 204 00:15:40,981 --> 00:15:42,232 Escuchen. 205 00:15:42,858 --> 00:15:44,693 Así son estas cosas, 206 00:15:45,277 --> 00:15:48,906 pero hay que practicar para los exámenes de ingreso a la universidad. 207 00:15:49,698 --> 00:15:50,532 BAÑO DE MUJERES 208 00:15:50,616 --> 00:15:52,368 Mierda. Es una asquerosa. 209 00:15:52,576 --> 00:15:53,494 Cielos, apesta. 210 00:15:53,786 --> 00:15:56,288 - Deberíamos usar el baño de arriba. - ¿Por qué? 211 00:15:56,413 --> 00:15:58,457 ¿Porque no nos pagan en este? 212 00:15:58,540 --> 00:16:00,334 Aquí hay mal olor. Mierda. 213 00:16:00,417 --> 00:16:02,211 Carajo, no tengo palabras. 214 00:16:03,712 --> 00:16:05,255 ¿Qué miras, perra? 215 00:16:05,339 --> 00:16:06,298 ¿Qué miras? 216 00:16:06,382 --> 00:16:08,467 - No la toques. Te contagiarás. - Asquerosa. 217 00:16:08,550 --> 00:16:09,426 Oye. 218 00:16:10,052 --> 00:16:11,053 ¿Nada que decir? 219 00:16:11,845 --> 00:16:12,763 ¿Nada? 220 00:16:12,846 --> 00:16:14,473 - Di algo. - ¡Oye! 221 00:16:15,265 --> 00:16:16,350 ¿Qué carajos? 222 00:16:16,850 --> 00:16:17,810 El... 223 00:16:18,310 --> 00:16:19,979 El vicedirector. 224 00:16:20,896 --> 00:16:21,772 Carajo. 225 00:16:21,855 --> 00:16:23,065 ¿Qué hacen? 226 00:16:23,315 --> 00:16:24,441 Vámonos. 227 00:16:29,780 --> 00:16:31,031 ¿Comiste? 228 00:16:31,532 --> 00:16:34,535 Si no comiste, yo tampoco, así que podemos... 229 00:16:35,327 --> 00:16:36,745 ¿Qué hay hoy? 230 00:16:36,954 --> 00:16:38,455 Cierto, salchichas y vegetales. 231 00:16:41,709 --> 00:16:43,210 ¿Les contaste a todos... 232 00:16:44,336 --> 00:16:45,421 ...de tu trabajo? 233 00:16:48,590 --> 00:16:49,717 No deberías. 234 00:16:54,722 --> 00:16:55,681 ¿Estás bien? 235 00:16:56,557 --> 00:16:58,892 ¿Debería estar emocionada? 236 00:17:00,227 --> 00:17:01,061 Oye, 237 00:17:01,603 --> 00:17:02,646 ¿quién te crees? 238 00:17:05,357 --> 00:17:06,316 ¿Quién te crees? 239 00:17:07,276 --> 00:17:08,360 ¿Mi abogado? 240 00:17:09,820 --> 00:17:10,738 No. 241 00:17:11,030 --> 00:17:13,240 ¿Por qué sigues tratando de callarme? 242 00:17:13,741 --> 00:17:15,325 Porque si hablas, 243 00:17:15,701 --> 00:17:17,202 las cosas se pondrán... 244 00:17:17,286 --> 00:17:18,120 ¡Por favor! 245 00:17:19,496 --> 00:17:21,206 ¿Puedes callarte? 246 00:17:22,666 --> 00:17:25,502 ¿Sabes lo que me pasó por tu culpa? 247 00:17:28,589 --> 00:17:30,049 Murió gente. 248 00:17:33,052 --> 00:17:35,721 Dos personas murieron. ¿Sabes quién fue una de ellas? 249 00:17:38,849 --> 00:17:39,683 ¿Quién? 250 00:17:40,934 --> 00:17:45,189 Si no hubieras metido la nariz y me hubieras dicho que me callara... 251 00:17:46,899 --> 00:17:48,025 ...ese viejo metido... 252 00:17:52,279 --> 00:17:53,530 ...seguiría vivo. 253 00:18:14,343 --> 00:18:15,344 ¿Qué quieres decir? 254 00:18:17,763 --> 00:18:20,599 Todo suena a mierda fantasiosa, ¿no? 255 00:18:23,685 --> 00:18:24,770 Pero es verdad. 256 00:18:25,646 --> 00:18:26,563 Murió. 257 00:18:45,916 --> 00:18:49,920 El equipo legal de Heaven Entertainment lo aprobó, ¿no? 258 00:18:51,171 --> 00:18:53,799 ¿Por qué hace tanto calor aquí? 259 00:18:56,051 --> 00:18:58,929 No cambies de tono más tarde, ¿sí? 260 00:18:59,054 --> 00:19:00,389 Herirás mis sentimientos. 261 00:19:02,099 --> 00:19:05,519 Dile al señor Choi que no sea demasiado permisivo 262 00:19:05,602 --> 00:19:07,479 con el entrenamiento de los chicos. 263 00:19:07,813 --> 00:19:09,356 ¿Por qué está aquí? 264 00:19:11,525 --> 00:19:13,902 Bien. Mantenme informada. 265 00:19:17,781 --> 00:19:20,993 Gyuri, ¿tienes algo que decir? Estamos muy cansados. 266 00:19:22,995 --> 00:19:24,830 ¿Pueden sentarse un minuto? 267 00:19:27,583 --> 00:19:29,418 ¿Eres El fan? 268 00:19:30,335 --> 00:19:35,215 Nunca te presionaremos para que hagas algo contra tu voluntad. 269 00:19:35,591 --> 00:19:39,303 Nunca exigiremos una indemnización por eso. 270 00:19:39,595 --> 00:19:43,682 No obstante, como la clienta asignada todavía te está esperando, 271 00:19:44,349 --> 00:19:47,269 agradeceríamos que tomaras tu decisión ahora. 272 00:19:47,936 --> 00:19:50,355 ¿Le digo que se vaya? 273 00:19:53,525 --> 00:19:54,359 No. 274 00:19:55,194 --> 00:19:56,028 Lo haré. 275 00:20:01,783 --> 00:20:06,163 Ese era Taerim, aceptando una oferta de trabajo sexual. 276 00:20:06,246 --> 00:20:07,289 ¿Por qué tú...? 277 00:20:12,211 --> 00:20:13,253 Gyuri. 278 00:20:13,754 --> 00:20:16,048 Tienes que dar explicaciones. 279 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Uno. 280 00:20:19,635 --> 00:20:21,136 ¿De dónde salió esto? 281 00:20:21,553 --> 00:20:22,429 Dos. 282 00:20:23,055 --> 00:20:25,140 ¿Por qué lo tienes tú? 283 00:20:25,224 --> 00:20:28,560 Solo les diré una cosa, porque ya expliqué demasiado. 284 00:20:29,436 --> 00:20:30,270 ¿Qué? 285 00:20:30,354 --> 00:20:31,438 Gyuri Bae. 286 00:20:32,606 --> 00:20:34,524 No es momento para el ego. 287 00:20:35,275 --> 00:20:36,276 ¡Contéstanos! 288 00:20:36,777 --> 00:20:40,197 Si esto se vuelve viral, la inversión del señor Choi desaparecerá, ¿no? 289 00:20:47,955 --> 00:20:50,165 ¿Cuál es el máximo que pueden transferir? 290 00:20:50,749 --> 00:20:51,667 Entre los dos. 291 00:21:51,852 --> 00:21:54,688 Eres muy bueno, ¿sabías? 292 00:21:55,647 --> 00:21:57,482 ¿Así entrarás a la universidad? 293 00:21:57,566 --> 00:21:58,859 ¿Esto es muy grave? 294 00:22:01,820 --> 00:22:02,654 Veamos. 295 00:22:03,739 --> 00:22:06,033 Primero, dos muertos. 296 00:22:06,491 --> 00:22:07,659 Varios heridos. 297 00:22:07,868 --> 00:22:09,661 Trastorno de estrés postraumático. 298 00:22:09,786 --> 00:22:11,455 Excluido de la sociedad. 299 00:22:11,538 --> 00:22:15,208 Y regañaste a la única amiga que tenías 300 00:22:15,584 --> 00:22:17,377 hasta disolver la amistad. 301 00:22:23,342 --> 00:22:24,885 ¿En qué nivel estoy entonces? 302 00:22:25,344 --> 00:22:27,137 ¿Importa eso ahora? 303 00:22:28,388 --> 00:22:29,473 Por supuesto. 304 00:22:33,352 --> 00:22:34,561 El cuerpo... 305 00:22:36,980 --> 00:22:37,814 ...cambió. 306 00:22:39,191 --> 00:22:40,025 ¿Perdón? 307 00:23:12,224 --> 00:23:13,100 No... 308 00:23:16,103 --> 00:23:17,979 ...volvamos a vernos. 309 00:23:45,841 --> 00:23:47,843 {\an8}GYURI BAE 310 00:24:01,773 --> 00:24:03,650 ¿Aún te sientes una mierda? 311 00:24:13,410 --> 00:24:14,327 ¿Qué quieres? 312 00:24:17,956 --> 00:24:19,708 ¿Por qué no fuiste a la escuela? 313 00:24:21,251 --> 00:24:23,462 ¿Revisaste el sofá de la consejería? 314 00:24:24,671 --> 00:24:25,505 No. 315 00:24:25,839 --> 00:24:26,882 Hazlo. 316 00:24:28,675 --> 00:24:29,509 Está bien. 317 00:24:38,101 --> 00:24:40,103 GYURI BAE TE ENVIÓ UNA FOTO 318 00:24:48,487 --> 00:24:50,489 {\an8}BILLETE ELECTRÓNICO DE ITINERARIO Y RECIBO 319 00:24:50,572 --> 00:24:52,574 {\an8}PASAJERA: GYURI BAE DE INCHEON A SÍDNEY 320 00:25:01,041 --> 00:25:02,209 ¿Cuándo regresarás? 321 00:25:04,461 --> 00:25:05,670 Es un pasaje de ida. 322 00:25:07,255 --> 00:25:08,340 ¿Cómo lo pagaste? 323 00:25:09,925 --> 00:25:11,176 Conseguí el dinero. 324 00:25:12,844 --> 00:25:14,763 Gracias por esto. 325 00:25:28,318 --> 00:25:31,279 Elegí al azar un país al otro lado del mundo. 326 00:25:34,491 --> 00:25:38,411 Voy a dar vueltas por aquí hasta que me vaya. 327 00:25:41,206 --> 00:25:43,458 Pensaré en mi próximo paso cuando llegue. 328 00:25:45,835 --> 00:25:46,962 ¿Te llevo? 329 00:25:51,758 --> 00:25:52,801 ¿Quieres venir? 330 00:25:58,557 --> 00:26:01,142 Aquí ya no te queda nada. 331 00:26:08,024 --> 00:26:09,276 ¿Quieres irte? 332 00:26:12,862 --> 00:26:14,656 Allá nadie nos conoce. 333 00:26:28,461 --> 00:26:32,924 ¿Recogeremos fruta en un huerto todo el día y cosas así? 334 00:26:34,676 --> 00:26:35,760 Claro, si quieres. 335 00:26:38,096 --> 00:26:38,930 ¿Y... 336 00:26:39,639 --> 00:26:41,099 ...miraremos canguros, koalas 337 00:26:41,808 --> 00:26:43,059 y eso? 338 00:26:45,478 --> 00:26:46,563 Claro, si quieres. 339 00:26:48,523 --> 00:26:49,649 ¿Solo nosotros dos? 340 00:26:54,696 --> 00:26:56,072 Sin peligros. 341 00:27:01,703 --> 00:27:02,621 Suena bien. 342 00:27:09,753 --> 00:27:10,754 Suena bien. 343 00:27:26,645 --> 00:27:27,562 Buen viaje. 344 00:27:35,195 --> 00:27:36,655 ¿Tanto me odias? 345 00:27:40,700 --> 00:27:41,576 No es eso. 346 00:27:45,580 --> 00:27:46,414 ¿Entonces qué? 347 00:28:42,137 --> 00:28:43,638 Nos vemos mañana. Adiós. 348 00:28:52,355 --> 00:28:54,065 ¿Cuánto tiempo llevas ahí parada? 349 00:28:56,109 --> 00:28:56,943 ¿Qué? 350 00:28:58,737 --> 00:28:59,988 ¿Encontraste algo? 351 00:29:01,573 --> 00:29:02,407 No. 352 00:29:04,993 --> 00:29:07,829 Cielos, es un caso cerrado. 353 00:29:08,747 --> 00:29:10,874 ¿Por qué sigues investigando? 354 00:29:12,208 --> 00:29:13,126 Bueno... 355 00:29:14,627 --> 00:29:16,004 Las fechas no cierran. 356 00:29:18,173 --> 00:29:19,048 ¿Las fechas? 357 00:29:21,593 --> 00:29:25,972 No creo que Wangchul Lee haya traído a esos chicos. 358 00:29:34,272 --> 00:29:35,982 ¿Por qué no? 359 00:29:37,484 --> 00:29:38,985 Bueno... 360 00:29:39,152 --> 00:29:41,821 Kitae Kwak, el novio de Minhee. 361 00:29:42,739 --> 00:29:44,365 Viste su teléfono. 362 00:29:45,450 --> 00:29:47,702 Daeyeol Ryu le envió la foto de ella 363 00:29:47,786 --> 00:29:49,120 y le dijo que viniera. 364 00:29:49,204 --> 00:29:51,247 Así que él llamó a los chicos. 365 00:29:51,539 --> 00:29:53,750 Ellos fueron y destruyeron el lugar. 366 00:29:53,833 --> 00:29:54,667 ¿Y qué? 367 00:29:55,043 --> 00:29:56,085 Pero... 368 00:29:56,586 --> 00:30:00,298 ...fue en el mismo momento que Wangchul Lee atacó a Daeyeol Ryu. 369 00:30:00,924 --> 00:30:02,884 ¿No es demasiado perfecto? 370 00:30:07,388 --> 00:30:08,306 Cielos. 371 00:30:10,683 --> 00:30:11,643 En fin... 372 00:30:13,311 --> 00:30:14,229 ...vamos a casa. 373 00:30:14,521 --> 00:30:15,814 Ve a casa y aséate. 374 00:30:18,608 --> 00:30:20,360 Vamos. Vete a casa. 375 00:30:22,278 --> 00:30:23,321 Ve tú. 376 00:30:23,613 --> 00:30:25,198 Me iré en un rato. 377 00:30:25,657 --> 00:30:27,200 En serio, Haegyong. 378 00:30:28,034 --> 00:30:30,495 ¿Cuánto tiempo harás el trabajo de otro? 379 00:30:30,578 --> 00:30:32,747 Se están acumulando los expedientes. 380 00:30:33,289 --> 00:30:34,123 Bueno... 381 00:30:34,791 --> 00:30:37,085 Hay chicos de la Secundaria Kyewang... 382 00:30:37,168 --> 00:30:41,130 Por eso se están acumulando los expedientes. 383 00:30:41,589 --> 00:30:44,676 Todos tienen que lidiar con los profesores y los padres. 384 00:30:44,968 --> 00:30:46,886 Lo sabes, ¿no? 385 00:30:50,265 --> 00:30:51,099 Bueno. 386 00:30:52,725 --> 00:30:54,394 Devuelve estos. 387 00:30:56,896 --> 00:30:58,273 Ve a casa, descansa 388 00:30:58,857 --> 00:31:00,817 y ve a la escuela mañana. 389 00:31:01,776 --> 00:31:02,610 Dios mío. 390 00:31:20,295 --> 00:31:22,255 {\an8}IDENTIFICACIÓN DEL ESTUDIANTE MINHEE SEO 391 00:31:22,338 --> 00:31:24,340 {\an8}ESTUDIANTE DE LA SECUNDARIA KYEWANG 392 00:31:57,540 --> 00:32:00,043 Areung está cerca. 393 00:32:02,754 --> 00:32:05,131 Areung está cerca. 394 00:32:05,798 --> 00:32:07,258 RASTREAR A AREUNG 395 00:32:07,342 --> 00:32:09,594 Areung está cerca. 396 00:32:10,553 --> 00:32:12,555 {\an8}Rastreo finalizado. 397 00:32:40,833 --> 00:32:41,751 Hola. 398 00:32:45,630 --> 00:32:46,798 CONSEJERÍA 399 00:32:52,095 --> 00:32:53,721 - ¿Qué haces? - Pues... 400 00:32:55,807 --> 00:32:57,225 Me dolía la espalda. 401 00:32:57,475 --> 00:32:58,851 Qué raro que eres... 402 00:32:59,769 --> 00:33:01,729 - ¿Qué haces aquí? - Bueno, yo... 403 00:33:02,021 --> 00:33:04,065 Dejé algo aquí. 404 00:33:04,649 --> 00:33:05,525 Mi teléfono. 405 00:33:06,067 --> 00:33:06,901 Sí. 406 00:33:07,026 --> 00:33:09,821 Regresa y no faltes a clases. 407 00:33:10,530 --> 00:33:11,781 El almuerzo ya termina. 408 00:33:31,426 --> 00:33:32,260 Oye, Oji. 409 00:33:34,053 --> 00:33:35,471 ¿Por qué Baeggyul no viene? 410 00:33:36,764 --> 00:33:38,016 ¿Sabes algo de ella? 411 00:33:45,523 --> 00:33:46,441 ¿Te sientes mal? 412 00:33:48,693 --> 00:33:51,988 Cielos. Oye, ven aquí. 413 00:33:54,365 --> 00:33:56,200 ¿Te encuentras bien? 414 00:33:58,369 --> 00:33:59,912 - Señor Cho. - ¿Sí? 415 00:34:00,955 --> 00:34:01,789 ¿Qué pasa? 416 00:34:03,332 --> 00:34:05,168 ¿Recuerda lo que dijo antes? 417 00:34:06,753 --> 00:34:07,587 ¿Qué cosa? 418 00:34:08,296 --> 00:34:11,591 Que no me soportaba. 419 00:34:12,216 --> 00:34:13,051 ¿Qué? 420 00:34:15,011 --> 00:34:15,845 Ya sabe... 421 00:34:17,722 --> 00:34:20,266 Que me guardo todo y lo soporto solo. 422 00:34:23,519 --> 00:34:26,439 Era solo una forma de decir. 423 00:34:29,692 --> 00:34:31,110 ¿Por qué lo mencionas? 424 00:34:32,487 --> 00:34:34,280 ¿Alguna vez lo hizo? 425 00:34:36,157 --> 00:34:37,116 ¿Soportar algo? 426 00:34:40,453 --> 00:34:42,914 ¿Sentir que va a explotar... 427 00:34:45,374 --> 00:34:46,876 ...pero soportarlo igual... 428 00:34:48,836 --> 00:34:49,796 ...solo? 429 00:34:55,259 --> 00:34:56,094 Sí. 430 00:34:57,386 --> 00:34:59,847 ¿Qué pasó al final? 431 00:35:01,224 --> 00:35:02,600 Al final exploté. 432 00:35:07,855 --> 00:35:09,899 Ingresó al edificio. 433 00:35:10,399 --> 00:35:11,567 {\an8}¡Basta! 434 00:35:11,651 --> 00:35:13,402 - ¡Dije que basta! - Cielos. 435 00:35:14,028 --> 00:35:14,862 Lo siento. 436 00:35:22,787 --> 00:35:24,205 {\an8}Dirección incorrecta. 437 00:35:24,831 --> 00:35:26,666 {\an8}Recalculando la dirección. 438 00:35:34,006 --> 00:35:35,174 Pero tuve suerte. 439 00:35:37,510 --> 00:35:40,054 Tuve a alguien que me ayudara tras mi explosión. 440 00:35:41,806 --> 00:35:44,725 No sabía que tenía a alguien así antes. 441 00:35:57,989 --> 00:35:58,906 ¿Quieres... 442 00:35:59,657 --> 00:36:00,950 ...que te ayude? 443 00:36:03,452 --> 00:36:04,287 ¿Perdón? 444 00:36:04,954 --> 00:36:05,913 ¿Quieres...? 445 00:36:07,915 --> 00:36:09,292 ¿Quieres explotar... 446 00:36:10,877 --> 00:36:11,794 ...aquí? 447 00:36:27,768 --> 00:36:30,521 CONSEJERÍA 448 00:36:33,733 --> 00:36:35,151 Te veo cuando termines. 449 00:36:40,072 --> 00:36:41,782 ¿No deberías ir a la enfermería? 450 00:36:41,866 --> 00:36:43,784 No, no es tan grave. 451 00:36:48,706 --> 00:36:50,374 - Hola. - Hola. 452 00:36:58,424 --> 00:36:59,842 Dirección incorrecta. 453 00:37:00,468 --> 00:37:02,094 Recalculando la dirección. 454 00:37:08,517 --> 00:37:09,936 Dirección incorrecta. 455 00:37:10,436 --> 00:37:12,146 {\an8}Recalculando la dirección. 456 00:37:16,150 --> 00:37:18,361 Areung está cerca. 457 00:37:25,034 --> 00:37:26,953 Areung está cerca. 458 00:37:28,871 --> 00:37:30,331 CLUB DE ASUNTOS SOCIALES 459 00:37:33,584 --> 00:37:35,586 Areung está cerca. 460 00:37:38,506 --> 00:37:40,633 {\an8}Ha llegado al lugar. 461 00:37:42,426 --> 00:37:45,596 Mire a su alrededor y busque a Areung. 462 00:37:53,479 --> 00:37:54,939 Según el vicedirector, 463 00:37:55,022 --> 00:37:57,441 hay demasiada basura en el campus. 464 00:37:57,525 --> 00:37:59,151 Está muy sucio. 465 00:37:59,694 --> 00:38:02,363 Así que haremos un día de limpieza el viernes. 466 00:38:02,738 --> 00:38:05,157 Traigan guantes y bolsas de plástico. 467 00:38:05,241 --> 00:38:06,867 - ¿Qué? - Qué molesto. 468 00:38:07,034 --> 00:38:08,869 - Y también... - Señor Cho. 469 00:38:08,953 --> 00:38:10,454 Disculpe un momento. 470 00:38:12,206 --> 00:38:13,040 Sí. 471 00:38:22,842 --> 00:38:24,927 - ¿Qué pasa? - ¿Quién es? 472 00:38:27,680 --> 00:38:29,640 Ya casi terminamos la clase. 473 00:38:30,016 --> 00:38:31,934 No puedo hablar de eso aquí. 474 00:38:32,059 --> 00:38:34,061 Acompáñame a la comisaría. 475 00:38:34,395 --> 00:38:35,396 ¿Cómo? 476 00:38:36,314 --> 00:38:37,440 ¿A la comisaría? 477 00:38:37,606 --> 00:38:39,191 Sí. Venga conmigo. 478 00:38:40,484 --> 00:38:42,611 Adelante. Yo terminaré aquí. 479 00:38:43,112 --> 00:38:44,655 - Gracias. - Claro. 480 00:39:27,490 --> 00:39:28,908 Me estás ignorando. 481 00:39:33,954 --> 00:39:35,247 Ignoraste mis llamadas. 482 00:39:36,082 --> 00:39:37,166 ¿Cómo no hacerlo? 483 00:39:37,249 --> 00:39:39,377 - Déjame decir algo. - No, no hables. 484 00:39:40,836 --> 00:39:41,670 Oye. 485 00:39:42,129 --> 00:39:43,881 ¿No deberías agradecerme? 486 00:39:45,591 --> 00:39:47,009 Eres increíble. 487 00:39:47,343 --> 00:39:49,887 Estoy jodido por haber destruido el lugar. 488 00:39:50,721 --> 00:39:52,181 Seguro me expulsarán... 489 00:39:53,349 --> 00:39:55,559 ...y mi familia está hundida en mierda. 490 00:39:56,352 --> 00:39:57,311 Pensé que... 491 00:40:00,231 --> 00:40:01,941 ...eso nos dejaba al mismo nivel. 492 00:40:03,234 --> 00:40:04,318 ¿No crees? 493 00:40:04,402 --> 00:40:06,612 Eso no es decisión tuya. 494 00:40:08,531 --> 00:40:09,365 Oye. 495 00:40:11,450 --> 00:40:14,578 Dijiste que no fuiste al karaoke, y quedé como un idiota. 496 00:40:14,662 --> 00:40:15,496 Mentira. 497 00:40:15,579 --> 00:40:16,997 Fui porque... 498 00:40:18,874 --> 00:40:21,836 ...el proxeneta me dijo que estabas ahí. 499 00:40:21,919 --> 00:40:23,671 ¿De qué mierda hablas? 500 00:40:24,213 --> 00:40:25,506 ¡Suéltame! 501 00:40:26,340 --> 00:40:27,633 ¡Oye! 502 00:40:29,552 --> 00:40:30,594 Esto es tuyo. 503 00:40:31,846 --> 00:40:32,680 ¿Me equivoco? 504 00:40:40,938 --> 00:40:43,190 Lo encontré ese día en Banana. 505 00:41:01,584 --> 00:41:02,585 Oye, Minhee. 506 00:41:03,627 --> 00:41:05,588 ¿No tienes nada que decirme? 507 00:41:09,675 --> 00:41:10,593 No. 508 00:41:27,860 --> 00:41:31,572 CARTA DE DISCULPAS 509 00:41:52,801 --> 00:41:56,555 DECLARACIÓN 510 00:41:58,390 --> 00:42:00,976 Estimados oficiales de policía, pilares del pueblo. 511 00:42:02,436 --> 00:42:04,021 Soy Jisoo Oh, 512 00:42:04,605 --> 00:42:06,607 de la Secundaria Kyewang. 513 00:42:10,861 --> 00:42:15,324 Escribo esto con toda sinceridad... 514 00:42:15,407 --> 00:42:16,450 Toda sinceridad... 515 00:42:18,911 --> 00:42:19,912 DECLARACIÓN 516 00:42:21,247 --> 00:42:22,873 Estoy haciendo mi penitencia. 517 00:42:22,957 --> 00:42:26,335 Tomé esta decisión después de mucho debate y reflexión. 518 00:42:28,337 --> 00:42:31,715 Como alguien involucrado directamente en esto... 519 00:42:33,592 --> 00:42:35,761 ...también he sufrido mucho... 520 00:42:55,823 --> 00:42:57,825 {\an8}GYURI BAE 521 00:42:59,535 --> 00:43:01,537 {\an8}LLAMAR 522 00:43:10,879 --> 00:43:12,131 ¿Te llevo? 523 00:43:12,881 --> 00:43:14,008 ¿Quieres venir? 524 00:43:15,217 --> 00:43:16,927 Allá nadie nos conoce. 525 00:43:21,223 --> 00:43:22,683 ¿Tanto me odias? 526 00:43:30,149 --> 00:43:31,400 - Gyuri Bae. - ¿Jisoo Oh? 527 00:43:36,030 --> 00:43:37,573 ¿Podemos vernos ahora? 528 00:43:37,948 --> 00:43:39,325 Necesito hablar contigo. 529 00:43:43,078 --> 00:43:44,371 Es importante. 530 00:43:45,539 --> 00:43:47,875 - Es un poco... - Será solo un minuto. 531 00:43:54,465 --> 00:43:55,924 CLUB DE KARAOKE BANANA 532 00:44:22,117 --> 00:44:22,951 ¿Hay alguien aquí? 533 00:44:32,670 --> 00:44:34,713 ¿No ves el desastre? 534 00:44:36,048 --> 00:44:37,174 Ya cerramos. 535 00:44:39,802 --> 00:44:40,636 Oiga, señora. 536 00:44:41,512 --> 00:44:42,846 Es la esposa del dueño, ¿no? 537 00:44:42,930 --> 00:44:45,557 Mierda. No estamos casados legalmente. 538 00:44:47,267 --> 00:44:49,144 Esto es un burdel, ¿no? 539 00:44:49,520 --> 00:44:50,562 ¿Venden sexo? 540 00:44:53,357 --> 00:44:54,525 Déjeme preguntarle algo. 541 00:44:55,984 --> 00:44:57,403 ¿Ella trabajó aquí? 542 00:45:04,576 --> 00:45:07,037 ¿Qué mira? Mire la foto. 543 00:45:07,579 --> 00:45:08,414 Kwak... 544 00:45:08,789 --> 00:45:10,624 ¿Cómo era tu apellido? 545 00:45:18,549 --> 00:45:22,344 Eres el mocoso que vino y destruyó el lugar, ¿no? 546 00:45:26,765 --> 00:45:29,768 Dijiste que matarías al imbécil que vendió a tu novia, ¿no? 547 00:46:08,766 --> 00:46:10,350 ¿Por qué te ves tan mal? 548 00:46:11,477 --> 00:46:12,811 Estoy un poco cansado. 549 00:46:16,315 --> 00:46:18,567 Pareces estar al borde de la muerte. 550 00:46:22,946 --> 00:46:25,824 Te explicaré por mensaje cómo cuidar de esto. 551 00:46:26,158 --> 00:46:27,493 Gracias por aceptarlo. 552 00:46:29,119 --> 00:46:30,496 ¿Por qué me lo pediste? 553 00:46:33,540 --> 00:46:34,750 Podrías cuidarlo tú. 554 00:46:36,627 --> 00:46:38,003 No podré por un tiempo. 555 00:46:40,047 --> 00:46:41,089 Surgió algo. 556 00:46:42,382 --> 00:46:43,217 ¿Qué? 557 00:46:47,513 --> 00:46:48,430 Algo. 558 00:46:52,392 --> 00:46:55,229 ¿Qué era lo que querías decirme? 559 00:46:58,690 --> 00:46:59,650 Oye, Jisoo. 560 00:47:02,903 --> 00:47:04,404 ¿Te gustan los karaokes? 561 00:47:06,573 --> 00:47:08,700 No estoy de humor para eso ahora. 562 00:47:08,784 --> 00:47:09,868 ¿Sí o no? 563 00:47:14,039 --> 00:47:15,791 No. Nunca fui a uno. 564 00:47:18,544 --> 00:47:20,420 ¿Y por qué fuiste al Club Banana? 565 00:47:22,464 --> 00:47:23,298 ¿Qué? 566 00:47:26,802 --> 00:47:27,761 ¿Recuerdas... 567 00:47:30,472 --> 00:47:32,516 ...lo que dije la última vez? 568 00:47:35,143 --> 00:47:37,020 Sobre el imbécil que se llevó mi dinero. 569 00:47:38,897 --> 00:47:41,650 Banana es el negocio de ese imbécil. 570 00:47:43,193 --> 00:47:44,486 ¿Por qué fuiste allí? 571 00:47:59,418 --> 00:48:00,919 ¿Tienes algo que decirme? 572 00:48:19,521 --> 00:48:20,355 Bueno... 573 00:48:26,069 --> 00:48:26,904 Es que... 574 00:48:33,744 --> 00:48:34,578 Es que.. 575 00:48:35,996 --> 00:48:36,997 Es que.. 576 00:48:39,917 --> 00:48:40,751 Bueno... 577 00:48:44,880 --> 00:48:45,714 Lo siento. 578 00:48:53,680 --> 00:48:54,514 ¿Por qué? 579 00:48:58,685 --> 00:48:59,811 No lo sabía. 580 00:49:03,273 --> 00:49:04,524 ¿Qué quieres decir? 581 00:49:08,403 --> 00:49:09,947 ¿Qué quieres decir? 582 00:49:12,240 --> 00:49:13,283 ¿Qué? 583 00:49:15,452 --> 00:49:16,286 Mierda. 584 00:49:17,996 --> 00:49:18,997 Yo... 585 00:49:20,207 --> 00:49:21,208 Lo siento mucho. 586 00:49:22,459 --> 00:49:24,628 Yo solo... 587 00:49:27,005 --> 00:49:27,839 Yo... 588 00:49:30,676 --> 00:49:31,635 Yo solo... 589 00:49:33,220 --> 00:49:35,097 Solo quería ir a la escuela... 590 00:49:36,640 --> 00:49:38,016 ...a la universidad... 591 00:49:39,267 --> 00:49:40,102 ...y... 592 00:49:41,103 --> 00:49:42,771 ...vivir una vida ordinaria. 593 00:49:48,527 --> 00:49:50,153 Quería vivir como ustedes. 594 00:49:52,197 --> 00:49:53,031 Pero yo... 595 00:49:54,616 --> 00:49:55,659 ...no podía. 596 00:49:57,285 --> 00:49:58,620 Porque no podía. 597 00:49:59,997 --> 00:50:00,831 En serio. 598 00:50:04,209 --> 00:50:05,919 No lo hice con mala intención. 599 00:50:06,837 --> 00:50:08,296 Y el señor Lee... 600 00:50:09,214 --> 00:50:10,716 El señor Lee... 601 00:50:13,135 --> 00:50:14,636 ...tampoco, en serio. 602 00:50:15,262 --> 00:50:16,138 Yo... 603 00:50:16,722 --> 00:50:19,141 ...en serio no quería eso. 604 00:50:33,697 --> 00:50:36,199 - Eres tú. - No lo hice con mala intención. 605 00:50:38,201 --> 00:50:40,037 No lo hice con mala intención. 606 00:50:40,120 --> 00:50:41,705 No quería que pasara eso. 607 00:50:42,080 --> 00:50:43,957 - En serio... - ¿Y Gyuri? 608 00:50:53,091 --> 00:50:54,259 ¿Gyuri Bae también? 609 00:51:00,140 --> 00:51:01,475 No culpes a Gyuri. 610 00:51:03,852 --> 00:51:06,146 Fui yo. Hice todo yo. 611 00:51:07,397 --> 00:51:08,690 Lo empecé y... 612 00:51:10,192 --> 00:51:11,693 Yo lo empecé. 613 00:51:11,902 --> 00:51:13,195 Fui yo... 614 00:51:14,780 --> 00:51:16,364 ...y fue un juego para ella. 615 00:51:17,657 --> 00:51:19,910 - ¿Un juego? - Lo hizo para salvarme. 616 00:51:20,202 --> 00:51:21,328 En serio. 617 00:51:23,747 --> 00:51:24,623 De verdad. 618 00:51:24,873 --> 00:51:26,458 - No fue mi intención. - ¿Un juego? 619 00:51:26,541 --> 00:51:29,294 No era lo que quería. Lo siento mucho. 620 00:51:33,632 --> 00:51:35,217 Lo siento mucho. 621 00:51:37,886 --> 00:51:40,806 Lo siento mucho, Minhee. 622 00:51:41,681 --> 00:51:42,641 Lo siento mucho. 623 00:51:43,892 --> 00:51:45,352 Lo siento mucho, Minhee. 624 00:51:46,520 --> 00:51:47,896 Lo siento. 625 00:51:48,063 --> 00:51:48,939 Está bien. 626 00:51:53,151 --> 00:51:54,194 Dije que está bien. 627 00:51:57,030 --> 00:51:58,490 Quieres que te perdone. 628 00:52:01,368 --> 00:52:02,202 ¿En serio? 629 00:52:08,416 --> 00:52:09,543 ¿Eso es todo? 630 00:52:09,626 --> 00:52:11,044 No me hables. 631 00:52:15,841 --> 00:52:16,925 Ahora mismo, yo... 632 00:52:19,803 --> 00:52:21,596 No puedo hablar contigo ahora. 633 00:52:24,516 --> 00:52:25,350 Muévete. 634 00:52:26,935 --> 00:52:28,395 Lo siento mucho, Minhee. 635 00:52:29,646 --> 00:52:30,480 Lo siento. 636 00:52:32,607 --> 00:52:33,692 Lo siento mucho. 637 00:52:51,543 --> 00:52:53,336 ¿Un rastreador de mascotas? 638 00:52:56,214 --> 00:52:59,634 ¿Conoce al tío, de quien se ha hablado mucho últimamente? 639 00:53:00,385 --> 00:53:02,179 Del que habló Minhee. 640 00:53:04,556 --> 00:53:06,391 Usted dijo que murió. 641 00:53:06,933 --> 00:53:08,518 Eso fue lo que concluimos. 642 00:53:09,728 --> 00:53:13,398 En fin, significa que alguien involucrado con él 643 00:53:14,274 --> 00:53:16,902 escondió este dinero. 644 00:53:17,569 --> 00:53:18,653 ¿En la escuela? 645 00:53:21,281 --> 00:53:22,574 En la consejería. 646 00:53:50,602 --> 00:53:52,395 No lo hice con mala intención. 647 00:53:53,647 --> 00:53:54,648 Y el Señor Lee... 648 00:53:55,607 --> 00:53:56,733 ¿Gyuri Bae también? 649 00:53:57,192 --> 00:53:59,527 No culpes a Gyuri. 650 00:53:59,653 --> 00:54:01,196 Fui yo. Hice todo yo. 651 00:54:01,613 --> 00:54:03,073 Lo empecé y... 652 00:54:03,406 --> 00:54:04,741 Yo lo empecé. 653 00:54:04,991 --> 00:54:07,452 Fui yo, y fue un juego para ella. 654 00:54:08,703 --> 00:54:09,663 Lo siento. 655 00:54:10,247 --> 00:54:11,456 Lo siento mucho. 656 00:54:11,706 --> 00:54:13,166 Lo siento mucho. 657 00:54:13,833 --> 00:54:15,252 Lo siento mucho. 658 00:54:16,169 --> 00:54:17,837 Lo siento mucho, Minhee. 659 00:54:20,674 --> 00:54:22,884 ¡Oye, Minhee! Oye. 660 00:54:23,343 --> 00:54:24,761 ¡Suéltame! ¡Mierda! 661 00:54:24,886 --> 00:54:26,054 Oye, espera. 662 00:54:26,429 --> 00:54:27,430 Me entregaré. 663 00:54:27,931 --> 00:54:29,599 Voy a entregarme. 664 00:54:31,393 --> 00:54:33,520 Así que borra eso. Por favor. 665 00:54:34,604 --> 00:54:35,605 Muévete. 666 00:54:35,689 --> 00:54:37,899 ¡Muévete, idiota! 667 00:54:39,234 --> 00:54:40,068 Por favor. 668 00:54:40,944 --> 00:54:42,112 Por favor, bórralo. 669 00:54:43,196 --> 00:54:44,406 Te gusta Gyuri, ¿no? 670 00:54:46,116 --> 00:54:47,909 Quieres excluirla de esto. 671 00:54:47,993 --> 00:54:50,912 Deja en paz a Gyuri. Me entregaré, en serio. 672 00:54:50,996 --> 00:54:53,164 No. Hazte a un lado, carajo. 673 00:54:53,581 --> 00:54:54,416 ¡Oye! 674 00:54:55,000 --> 00:54:56,459 ¡Suéltame! ¡Mierda! 675 00:54:58,670 --> 00:55:00,463 Oye. Soy yo. 676 00:55:01,339 --> 00:55:03,049 Soy yo. Yo. 677 00:55:03,341 --> 00:55:04,384 ¡Yo! 678 00:55:05,510 --> 00:55:08,013 Yo soy el tío. 679 00:55:08,263 --> 00:55:09,973 ¡Te dije que soy yo! 680 00:55:10,974 --> 00:55:12,434 Ya basta, perra. 681 00:55:13,393 --> 00:55:14,227 Mierda. 682 00:55:19,065 --> 00:55:20,567 Vete a la mierda. 683 00:55:22,277 --> 00:55:23,653 Son criminales. 684 00:55:26,406 --> 00:55:27,365 ¡Suéltame! 685 00:55:28,158 --> 00:55:30,493 - Carajo, ¡dame eso! - ¡Suéltame! 686 00:55:30,577 --> 00:55:32,037 - ¡Dame! - ¡Suéltame! 687 00:55:33,204 --> 00:55:34,247 ¡Mierda! 688 00:55:47,260 --> 00:55:48,720 Suéltame. ¡Mierda! 689 00:56:17,165 --> 00:56:19,125 Oye, Minhee Seo. 690 00:57:09,592 --> 00:57:11,719 No fueron nuestros chicos. 691 00:57:12,137 --> 00:57:13,721 Eso espero. 692 00:57:16,391 --> 00:57:19,436 Usted es el asesor del club 693 00:57:19,727 --> 00:57:23,440 que está usando la oficina de la consejería, ¿correcto? 694 00:57:24,149 --> 00:57:26,151 El Club de Investigación de Asuntos Sociales. 695 00:58:27,795 --> 00:58:28,922 Por favor, sálvame. 696 00:58:31,007 --> 00:58:32,217 Sálvame, Gyuri. 697 00:59:00,912 --> 00:59:02,622 SOCIOLOGÍA Y CULTURA 698 00:59:06,125 --> 00:59:07,085 GRAMÁTICA 699 00:59:11,339 --> 00:59:13,841 MATEMÁTICAS 700 00:59:28,231 --> 00:59:29,482 SCY: A UN PASO 701 00:59:41,494 --> 00:59:43,037 Ya voy. 702 01:00:16,237 --> 01:00:17,071 Señor Cho. 703 01:00:20,325 --> 01:00:21,743 Para ser sincera, 704 01:00:22,160 --> 01:00:24,454 no puedo decir que no es grave. 705 01:00:25,955 --> 01:00:28,416 Pero no se preocupe demasiado. 706 01:00:30,418 --> 01:00:32,879 - Por favor, llámeme. - Bien. 707 01:00:48,269 --> 01:00:49,395 Habla Jinwoo. 708 01:00:50,021 --> 01:00:51,022 ¿Dónde estás? 709 01:00:53,733 --> 01:00:54,567 ¿Perdón? 710 01:01:08,498 --> 01:01:09,707 Oye, Kitae Kwak. 711 01:01:09,791 --> 01:01:11,793 No digas mi nombre, imbécil. 712 01:01:15,296 --> 01:01:17,048 ¿Por qué...? 713 01:01:18,216 --> 01:01:19,676 ¿Cómo sabes dónde vivo? 714 01:01:22,136 --> 01:01:22,970 ¿Por qué? 715 01:01:24,138 --> 01:01:25,056 ¿Te sorprendió? 716 01:01:27,475 --> 01:01:29,227 Yo me sorprendí más, imbécil. 717 01:01:34,023 --> 01:01:34,941 Mierda. 718 01:01:36,109 --> 01:01:37,610 Nunca lo imaginé. 719 01:01:38,903 --> 01:01:40,196 Loco de mierda. 720 01:01:45,493 --> 01:01:47,704 ¿De qué hablas? 721 01:01:48,830 --> 01:01:50,206 ¿Por qué haces esto? 722 01:02:04,011 --> 01:02:05,138 ¿Vendiste a mi chica? 723 01:02:10,309 --> 01:02:11,144 ¿Qué? 724 01:02:11,310 --> 01:02:13,813 Mierda. Oí que Gyuri también estaba involucrada. 725 01:02:15,940 --> 01:02:17,233 ¿Minhee lo sabe? 726 01:03:12,997 --> 01:03:14,999 KITAE KWAK 727 01:03:24,550 --> 01:03:25,927 ¿Qué le hiciste? 728 01:03:31,682 --> 01:03:32,683 ¡Hijo de puta! 729 01:03:38,189 --> 01:03:40,191 {\an8}CÁLCULO: LIBRO DE AUTOAPRENDIZAJE 730 01:04:31,284 --> 01:04:32,368 Gyuri... 731 01:04:42,837 --> 01:04:43,796 Minhee Seo. 732 01:04:44,130 --> 01:04:45,131 ¿Es su tutor? 733 01:04:46,424 --> 01:04:48,009 - Soy su profesor. - Suba. 734 01:04:51,012 --> 01:04:52,138 Cuidado. Agárrala. 735 01:05:17,705 --> 01:05:18,539 Oji. 736 01:05:21,375 --> 01:05:22,209 Resiste. 737 01:05:25,463 --> 01:05:26,297 Levántate. 738 01:05:54,325 --> 01:05:55,159 Oye. 739 01:05:56,202 --> 01:05:57,078 Oye, Oji. 740 01:06:00,581 --> 01:06:01,415 Oji. 741 01:06:04,585 --> 01:06:06,253 Oye. Levántate. Ven conmigo. 742 01:06:07,296 --> 01:06:08,673 ¡Vamos, levántate! 743 01:06:18,891 --> 01:06:19,725 Ve. 744 01:06:23,980 --> 01:06:24,814 Vete. 745 01:06:26,941 --> 01:06:27,900 No. 746 01:06:28,484 --> 01:06:31,404 Ven conmigo. 747 01:06:32,571 --> 01:06:34,156 Por favor, vete. 748 01:06:43,124 --> 01:06:44,417 Ve tú sola. 749 01:06:45,001 --> 01:06:48,671 ¡No! Levántate. Rápido. Ven conmigo. 750 01:08:03,162 --> 01:08:04,914 Es un estudiante aplicado. 751 01:08:08,417 --> 01:08:11,295 Se porta bien y tiene un buen rendimiento académico. 752 01:08:12,463 --> 01:08:15,549 Su actitud tranquila y calmada es un buen ejemplo para otros. 753 01:08:15,633 --> 01:08:17,760 Es un estudiante modelo... 754 01:08:19,095 --> 01:08:20,930 ...que rara vez causa problemas. 755 01:10:34,688 --> 01:10:37,024 SI CONOCES ADOLESCENTES QUE TENGAN PROBLEMAS, 756 01:10:37,107 --> 01:10:38,984 DILES QUE TIENEN CON QUIEN CONTAR. 757 01:10:39,068 --> 01:10:41,403 BUSCA EL TELÉFONO DE UNA LÍNEA DE AYUDA LOCAL. 758 01:11:27,491 --> 01:11:29,493 Subtítulos: Daiana Estefanía Díaz