1
00:00:06,006 --> 00:00:10,885
ESTE RELATO ES FICTICIO Y NO ESTÁ BASADO
EN PERSONAS NI HECHOS REALES.
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,181
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
3
00:00:38,079 --> 00:00:39,789
¿Te vas sin comer?
4
00:00:42,250 --> 00:00:44,044
¿Qué se supone que haga con eso?
5
00:00:48,715 --> 00:00:49,716
Encárgate.
6
00:00:51,092 --> 00:00:53,595
Hablo de la chica
que está adentro, idiota.
7
00:00:57,057 --> 00:00:58,892
No hace falta tenerla aquí.
8
00:01:00,643 --> 00:01:02,562
Aliméntala y dile que se vaya.
9
00:01:02,937 --> 00:01:03,772
Por favor...
10
00:01:06,024 --> 00:01:08,151
Que te agarre demencia de una vez.
11
00:01:15,450 --> 00:01:17,035
Es que soy cobarde.
12
00:01:22,373 --> 00:01:23,458
¡Cielos!
13
00:01:46,314 --> 00:01:47,148
Cenemos...
14
00:01:49,651 --> 00:01:51,361
...o hagamos algo más tarde.
15
00:02:24,769 --> 00:02:27,355
¿Conocen a esta persona? ¿Sí?
16
00:02:27,647 --> 00:02:29,566
¡Es el guerrero de antes!
17
00:02:29,983 --> 00:02:31,609
Sí. ¡Ese maldito guerrero!
18
00:02:32,360 --> 00:02:34,863
- ¡El guerrero!
- ¡Era increíble!
19
00:02:34,946 --> 00:02:37,615
¿Es su jefe o algo así?
20
00:02:37,699 --> 00:02:40,326
Cualquiera que pelee así de bien
es nuestro jefe.
21
00:02:40,410 --> 00:02:42,537
¿Vieron cómo golpeó a esos tipos?
22
00:02:42,620 --> 00:02:45,331
- Avanzaba a los golpes.
- Siéntate, idiota.
23
00:02:46,040 --> 00:02:47,792
¿Qué tiene? Está destrozado.
24
00:02:47,876 --> 00:02:49,502
- ¿Está muerto?
- No puede ser.
25
00:02:49,586 --> 00:02:51,629
- Parece muerto.
- Sí.
26
00:02:51,713 --> 00:02:54,716
Sin duda está muerto.
27
00:02:55,133 --> 00:02:55,967
¡Atención!
28
00:02:57,302 --> 00:02:58,136
Siéntense.
29
00:03:00,305 --> 00:03:01,389
¡Basta de sonreír!
30
00:03:07,061 --> 00:03:07,896
El chicle.
31
00:03:11,232 --> 00:03:13,568
¿Quieren pasar toda su vida aquí?
32
00:03:16,487 --> 00:03:19,490
¿Debería encerrarlos
por intento de homicidio y agresión?
33
00:03:21,284 --> 00:03:24,204
Miren bien la foto
y hagan sus declaraciones.
34
00:03:25,413 --> 00:03:26,414
Kitae Kwak.
35
00:03:28,166 --> 00:03:29,500
Nos conocemos, ¿cierto?
36
00:03:33,087 --> 00:03:35,465
¿Quién te dijo que destruyeras el lugar?
37
00:03:38,885 --> 00:03:39,719
¿Fue él?
38
00:03:40,220 --> 00:03:43,223
Estará aquí hasta que nos diga
todo lo que sabe.
39
00:03:46,351 --> 00:03:50,230
Su esposo está enredado en tráfico sexual,
violencia de pandillas y homicidios.
40
00:03:50,647 --> 00:03:52,106
¿Y usted no sabía nada?
41
00:03:52,815 --> 00:03:54,317
No estamos casados legalmente.
42
00:03:54,984 --> 00:03:55,818
¿Qué?
43
00:03:56,110 --> 00:03:58,780
No es mi esposo.
44
00:04:09,791 --> 00:04:11,334
Esto es de Daeyeol Ryu, ¿no?
45
00:04:12,043 --> 00:04:16,214
Tiene todos los detalles
del tráfico sexual que supervisó.
46
00:04:16,631 --> 00:04:18,675
Decenas de operaciones a diario.
47
00:04:18,841 --> 00:04:20,551
¿Cómo es que no sabía nada?
48
00:04:20,802 --> 00:04:22,762
Vigilaba la tienda durante el día.
49
00:04:28,059 --> 00:04:29,227
Tienes que conocerlo.
50
00:04:29,310 --> 00:04:32,272
No conozco a este viejo.
¡Nunca lo había visto!
51
00:04:32,355 --> 00:04:34,274
¿Y por qué destrozaste el lugar?
52
00:04:35,066 --> 00:04:37,277
De hecho, ¿por qué fuimos?
53
00:04:38,820 --> 00:04:40,238
Mocosos.
54
00:04:40,780 --> 00:04:42,156
Hablen.
55
00:04:43,491 --> 00:04:45,785
Wangchul los contrató, ¿verdad?
56
00:04:46,202 --> 00:04:47,036
¿Qué?
57
00:04:47,787 --> 00:04:50,039
- ¿Nos contrató?
- Cuéntanos.
58
00:04:50,206 --> 00:04:53,084
¿Cuánto te pagaron
por destruir el club de karaoke?
59
00:04:53,167 --> 00:04:55,837
- ¿De qué habla?
- ¿Pagaron? ¿Dinero?
60
00:04:56,212 --> 00:04:57,630
¿Te pagaron por eso?
61
00:04:57,714 --> 00:04:59,257
¿Qué dinero, carajo?
62
00:04:59,549 --> 00:05:02,218
- No sé nada.
- Mierda. ¿Qué sucede?
63
00:05:02,802 --> 00:05:04,554
¿Kwakki se lo guardó todo?
64
00:05:06,014 --> 00:05:08,308
- ¿Sabías?
- ¿Cómo diablos iba a saber?
65
00:05:09,600 --> 00:05:10,518
¡Mijung Cho!
66
00:05:11,102 --> 00:05:12,020
¡Mijung Cho!
67
00:05:12,103 --> 00:05:13,146
Mocosos.
68
00:05:14,856 --> 00:05:15,815
Sabe algo, ¿no?
69
00:05:20,486 --> 00:05:22,572
Tiene que decírnoslo.
70
00:05:24,115 --> 00:05:26,659
- Hijo de perra.
- ¿Qué?
71
00:05:26,993 --> 00:05:28,369
Lo sabía.
72
00:05:29,620 --> 00:05:33,416
Estaba ocupado contestando llamadas
de perras cuando oscurecía.
73
00:05:35,293 --> 00:05:39,213
Señor, nunca esperé nada
de ese desgraciado de Daeyeol.
74
00:05:39,297 --> 00:05:42,717
No quería saber
qué mierda hacía de noche...
75
00:05:44,635 --> 00:05:47,597
...si mataba o vendía gente,
mientras recibiera mi dinero.
76
00:05:48,556 --> 00:05:50,933
Señor, ¿puedo fumar?
77
00:05:51,100 --> 00:05:53,770
Dígame lo que sabe y la dejaré fumar.
78
00:05:53,853 --> 00:05:55,980
¡Carajo! ¡Nadie me obligó a nada!
79
00:05:57,857 --> 00:05:59,400
Fui solo.
80
00:05:59,859 --> 00:06:01,069
¡Nadie me pagó!
81
00:06:01,152 --> 00:06:01,986
¡Mocoso!
82
00:06:02,612 --> 00:06:03,488
Cálmate.
83
00:06:03,571 --> 00:06:05,365
¿Cuántas veces debo repetirlo?
84
00:06:06,199 --> 00:06:08,159
¿Quién es? No lo conozco.
85
00:06:09,494 --> 00:06:11,454
Mierda. ¿Por qué nos acusa?
86
00:06:12,372 --> 00:06:13,206
Kitae Kwak.
87
00:06:15,666 --> 00:06:17,543
¿Qué pasó? ¿Por qué fuiste?
88
00:06:19,837 --> 00:06:20,838
- Sí.
- Dilo.
89
00:06:20,922 --> 00:06:22,423
- ¿Qué pasa?
- Dinos.
90
00:06:22,507 --> 00:06:24,884
- Dinos.
- ¡Fuimos por Minhee, idiotas!
91
00:06:25,843 --> 00:06:26,677
¿Satisfechos?
92
00:06:29,013 --> 00:06:29,847
¿Minhee?
93
00:06:30,473 --> 00:06:31,349
¿Minhee Seo?
94
00:06:32,600 --> 00:06:33,601
¿De qué hablas?
95
00:06:59,419 --> 00:07:00,920
ALPHAGO
96
00:07:02,088 --> 00:07:04,090
SCY: A UN PASO
97
00:07:07,218 --> 00:07:08,553
¿Qué haces?
98
00:07:09,887 --> 00:07:10,930
- Oye.
- ¡Vamos!
99
00:07:14,767 --> 00:07:15,977
CASO DE AGRESIÓN
100
00:07:16,060 --> 00:07:17,019
¿Por qué ves eso?
101
00:07:19,439 --> 00:07:21,149
¿No te preocupa el señor Lee?
102
00:07:21,816 --> 00:07:24,318
No puedo contactarlo.
Es la única forma de saber.
103
00:07:24,485 --> 00:07:26,279
No está en las noticias todavía.
104
00:07:27,196 --> 00:07:28,614
Ya oíste lo que dijo.
105
00:07:30,700 --> 00:07:32,034
Va a renunciar.
106
00:07:35,037 --> 00:07:36,080
¿Qué harás?
107
00:07:37,582 --> 00:07:38,416
¿Con qué?
108
00:07:38,791 --> 00:07:39,876
¿Qué haré con qué?
109
00:07:40,251 --> 00:07:41,669
Con su reemplazo.
110
00:07:43,463 --> 00:07:45,173
¿Cuánto dinero nos queda?
111
00:07:49,635 --> 00:07:51,971
¿Aún quieres hacer esta mierda?
112
00:07:54,265 --> 00:07:56,726
¿En serio? ¿Aun después de este desastre?
113
00:07:59,437 --> 00:08:00,480
¿No tienes miedo?
114
00:08:02,440 --> 00:08:03,441
¿Cómo haces?
115
00:08:04,400 --> 00:08:05,443
¿No tienes miedo?
116
00:08:06,944 --> 00:08:08,446
¿Por qué debería tenerlo?
117
00:08:09,071 --> 00:08:10,656
Daeyeol Ryu ahora es el tío.
118
00:08:13,117 --> 00:08:15,661
No puede decir nada a la policía.
No tiene pruebas.
119
00:08:16,204 --> 00:08:17,622
Eso no es... ¡Oye!
120
00:08:18,080 --> 00:08:18,956
¿Qué?
121
00:08:19,248 --> 00:08:21,667
Estuvimos al borde de la muerte a diario.
122
00:08:22,752 --> 00:08:24,879
¿Acaso no percibes la realidad?
123
00:08:26,130 --> 00:08:27,173
¿No tienes miedo?
124
00:08:27,965 --> 00:08:30,051
- ¿De qué?
- ¡De morir!
125
00:08:30,343 --> 00:08:31,761
¡Claro que tengo miedo!
126
00:08:38,392 --> 00:08:39,435
¿No ves...
127
00:08:40,436 --> 00:08:41,896
...por qué pasó esto?
128
00:08:44,774 --> 00:08:45,733
Lo admito.
129
00:08:46,192 --> 00:08:48,194
Expandir el negocio fue un error.
130
00:08:48,444 --> 00:08:50,863
Ese no es el problema. ¡Eres tú!
131
00:08:50,947 --> 00:08:52,240
¡Tú y yo!
132
00:08:52,657 --> 00:08:54,325
¡Nosotros somos el problema!
133
00:08:55,117 --> 00:08:56,118
¿Entiendes?
134
00:08:56,994 --> 00:08:58,955
Esto es porque estamos juntos.
135
00:09:01,624 --> 00:09:03,251
Es increíblemente peligroso
136
00:09:04,001 --> 00:09:05,378
que estemos juntos.
137
00:09:05,795 --> 00:09:07,004
¿No entiendes?
138
00:09:18,015 --> 00:09:18,849
Olvídalo.
139
00:09:27,024 --> 00:09:28,109
Ve a casa.
140
00:09:30,236 --> 00:09:31,112
Vive tu vida.
141
00:09:33,823 --> 00:09:35,283
Al menos puedes vivir.
142
00:09:37,743 --> 00:09:38,995
Tu familia es rica.
143
00:09:48,004 --> 00:09:49,130
Primero, cálmate.
144
00:09:50,298 --> 00:09:51,591
Calculemos las pérdidas.
145
00:09:53,009 --> 00:09:55,595
Veamos exactamente cuánto perdimos.
146
00:09:58,973 --> 00:10:00,308
Primero, al señor Lee.
147
00:10:00,891 --> 00:10:01,892
Taerim Lee se fue.
148
00:10:02,476 --> 00:10:05,313
- Todas las chicas que teníamos...
- ¡Escúchame!
149
00:10:05,396 --> 00:10:07,398
¡Es que no puedo vivir!
150
00:10:11,611 --> 00:10:12,737
No puedo vivir...
151
00:10:13,321 --> 00:10:14,196
...ahí.
152
00:10:39,722 --> 00:10:40,931
Entonces hazlo sola.
153
00:10:47,188 --> 00:10:48,022
Toma.
154
00:11:26,477 --> 00:11:27,770
¿Cómo se llamaba?
155
00:11:30,564 --> 00:11:31,482
Wangchul.
156
00:11:32,316 --> 00:11:33,442
Wangchul Lee.
157
00:11:36,946 --> 00:11:40,783
Me dijiste que el negocio
estuvo detenido durante un tiempo.
158
00:11:43,285 --> 00:11:45,204
Probablemente fue por dinero.
159
00:11:46,914 --> 00:11:50,042
Ahí habrá sido que el tío y él
entraron en conflicto.
160
00:11:51,544 --> 00:11:52,837
El tío...
161
00:11:55,131 --> 00:11:56,674
...no llamó esta mañana,
162
00:11:57,299 --> 00:11:58,175
¿verdad?
163
00:12:01,095 --> 00:12:02,930
¿Y tu novio, Kitae?
164
00:12:04,598 --> 00:12:07,351
¿No conocía para nada a Wangchul Lee?
165
00:12:10,521 --> 00:12:11,355
Igualmente...
166
00:12:16,360 --> 00:12:17,695
...murió, ¿no?
167
00:12:28,539 --> 00:12:29,498
Entonces...
168
00:12:31,834 --> 00:12:32,752
...se acabó.
169
00:12:43,596 --> 00:12:44,722
Se acabó, ¿no?
170
00:13:07,244 --> 00:13:08,078
¿No?
171
00:13:18,380 --> 00:13:19,256
¿Estás bien?
172
00:14:05,845 --> 00:14:08,222
- ¿Compramos algo más tarde?
- ¿Invitas tú?
173
00:14:08,305 --> 00:14:09,890
¿No es una locura?
174
00:14:10,474 --> 00:14:12,142
Dos personas murieron.
175
00:14:12,226 --> 00:14:13,269
¿Qué?
176
00:14:13,435 --> 00:14:16,856
- ¿El grupo de Kwakki mató gente?
- No mataron a nadie.
177
00:14:17,064 --> 00:14:19,525
Mis compañeros me dijeron
que una pandilla...
178
00:14:19,608 --> 00:14:21,277
Silencio.
179
00:14:22,069 --> 00:14:24,405
Taewoo Lim. Silencio.
180
00:14:25,489 --> 00:14:27,908
- ¿Qué haces aquí? Mira la hora.
- Perdón.
181
00:14:27,992 --> 00:14:29,535
- Ve a tu clase.
- Sí, señor.
182
00:14:32,288 --> 00:14:33,122
Despiértalo.
183
00:14:37,334 --> 00:14:38,794
Comencemos la clase.
184
00:14:38,878 --> 00:14:39,920
Buenos días.
185
00:14:40,129 --> 00:14:41,881
Buenos días.
186
00:14:45,384 --> 00:14:46,302
Bueno...
187
00:14:47,678 --> 00:14:50,472
Parece que ya se enteraron, ¿no?
188
00:14:51,390 --> 00:14:52,433
Sí.
189
00:14:53,976 --> 00:14:55,477
Qué rápidos son, mocosos.
190
00:14:57,938 --> 00:15:02,526
Ayer algunos estudiantes participaron
de un incidente desafortunado.
191
00:15:04,278 --> 00:15:07,031
El ambiente en la escuela es un infierno.
192
00:15:07,448 --> 00:15:09,700
- Lo saben, ¿no?
- Sí.
193
00:15:10,743 --> 00:15:12,620
Por favor, no difundan rumores
194
00:15:13,245 --> 00:15:15,164
sobre los chicos involucrados
195
00:15:15,915 --> 00:15:20,794
ni se emocionen y publiquen cosas
en las redes sociales ni nada de eso.
196
00:15:21,211 --> 00:15:22,171
¿Entendido?
197
00:15:22,463 --> 00:15:23,797
Sí.
198
00:15:24,590 --> 00:15:27,134
Bien. Así son estas cosas.
199
00:15:28,802 --> 00:15:30,554
Cielos. Vino Minhee.
200
00:15:30,638 --> 00:15:32,181
Qué sinvergüenza que es.
201
00:15:32,264 --> 00:15:34,016
¿Está loca o qué?
202
00:15:34,099 --> 00:15:37,061
- Muchos chicos hicieron locuras por ella.
- Aléjate de ella.
203
00:15:37,937 --> 00:15:39,605
Algo huele muy mal, ¿no?
204
00:15:40,981 --> 00:15:42,232
Escuchen.
205
00:15:42,858 --> 00:15:44,693
Así son estas cosas,
206
00:15:45,277 --> 00:15:48,906
pero hay que practicar para los exámenes
de ingreso a la universidad.
207
00:15:49,698 --> 00:15:50,532
BAÑO DE MUJERES
208
00:15:50,616 --> 00:15:52,368
Mierda. Es una asquerosa.
209
00:15:52,576 --> 00:15:53,494
Cielos, apesta.
210
00:15:53,786 --> 00:15:56,288
- Deberíamos usar el baño de arriba.
- ¿Por qué?
211
00:15:56,413 --> 00:15:58,457
¿Porque no nos pagan en este?
212
00:15:58,540 --> 00:16:00,334
Aquí hay mal olor. Mierda.
213
00:16:00,417 --> 00:16:02,211
Carajo, no tengo palabras.
214
00:16:03,712 --> 00:16:05,255
¿Qué miras, perra?
215
00:16:05,339 --> 00:16:06,298
¿Qué miras?
216
00:16:06,382 --> 00:16:08,467
- No la toques. Te contagiarás.
- Asquerosa.
217
00:16:08,550 --> 00:16:09,426
Oye.
218
00:16:10,052 --> 00:16:11,053
¿Nada que decir?
219
00:16:11,845 --> 00:16:12,763
¿Nada?
220
00:16:12,846 --> 00:16:14,473
- Di algo.
- ¡Oye!
221
00:16:15,265 --> 00:16:16,350
¿Qué carajos?
222
00:16:16,850 --> 00:16:17,810
El...
223
00:16:18,310 --> 00:16:19,979
El vicedirector.
224
00:16:20,896 --> 00:16:21,772
Carajo.
225
00:16:21,855 --> 00:16:23,065
¿Qué hacen?
226
00:16:23,315 --> 00:16:24,441
Vámonos.
227
00:16:29,780 --> 00:16:31,031
¿Comiste?
228
00:16:31,532 --> 00:16:34,535
Si no comiste, yo tampoco,
así que podemos...
229
00:16:35,327 --> 00:16:36,745
¿Qué hay hoy?
230
00:16:36,954 --> 00:16:38,455
Cierto, salchichas y vegetales.
231
00:16:41,709 --> 00:16:43,210
¿Les contaste a todos...
232
00:16:44,336 --> 00:16:45,421
...de tu trabajo?
233
00:16:48,590 --> 00:16:49,717
No deberías.
234
00:16:54,722 --> 00:16:55,681
¿Estás bien?
235
00:16:56,557 --> 00:16:58,892
¿Debería estar emocionada?
236
00:17:00,227 --> 00:17:01,061
Oye,
237
00:17:01,603 --> 00:17:02,646
¿quién te crees?
238
00:17:05,357 --> 00:17:06,316
¿Quién te crees?
239
00:17:07,276 --> 00:17:08,360
¿Mi abogado?
240
00:17:09,820 --> 00:17:10,738
No.
241
00:17:11,030 --> 00:17:13,240
¿Por qué sigues tratando de callarme?
242
00:17:13,741 --> 00:17:15,325
Porque si hablas,
243
00:17:15,701 --> 00:17:17,202
las cosas se pondrán...
244
00:17:17,286 --> 00:17:18,120
¡Por favor!
245
00:17:19,496 --> 00:17:21,206
¿Puedes callarte?
246
00:17:22,666 --> 00:17:25,502
¿Sabes lo que me pasó por tu culpa?
247
00:17:28,589 --> 00:17:30,049
Murió gente.
248
00:17:33,052 --> 00:17:35,721
Dos personas murieron.
¿Sabes quién fue una de ellas?
249
00:17:38,849 --> 00:17:39,683
¿Quién?
250
00:17:40,934 --> 00:17:45,189
Si no hubieras metido la nariz
y me hubieras dicho que me callara...
251
00:17:46,899 --> 00:17:48,025
...ese viejo metido...
252
00:17:52,279 --> 00:17:53,530
...seguiría vivo.
253
00:18:14,343 --> 00:18:15,344
¿Qué quieres decir?
254
00:18:17,763 --> 00:18:20,599
Todo suena a mierda fantasiosa, ¿no?
255
00:18:23,685 --> 00:18:24,770
Pero es verdad.
256
00:18:25,646 --> 00:18:26,563
Murió.
257
00:18:45,916 --> 00:18:49,920
El equipo legal de Heaven Entertainment
lo aprobó, ¿no?
258
00:18:51,171 --> 00:18:53,799
¿Por qué hace tanto calor aquí?
259
00:18:56,051 --> 00:18:58,929
No cambies de tono más tarde, ¿sí?
260
00:18:59,054 --> 00:19:00,389
Herirás mis sentimientos.
261
00:19:02,099 --> 00:19:05,519
Dile al señor Choi
que no sea demasiado permisivo
262
00:19:05,602 --> 00:19:07,479
con el entrenamiento de los chicos.
263
00:19:07,813 --> 00:19:09,356
¿Por qué está aquí?
264
00:19:11,525 --> 00:19:13,902
Bien. Mantenme informada.
265
00:19:17,781 --> 00:19:20,993
Gyuri, ¿tienes algo que decir?
Estamos muy cansados.
266
00:19:22,995 --> 00:19:24,830
¿Pueden sentarse un minuto?
267
00:19:27,583 --> 00:19:29,418
¿Eres El fan?
268
00:19:30,335 --> 00:19:35,215
Nunca te presionaremos
para que hagas algo contra tu voluntad.
269
00:19:35,591 --> 00:19:39,303
Nunca exigiremos
una indemnización por eso.
270
00:19:39,595 --> 00:19:43,682
No obstante, como la clienta asignada
todavía te está esperando,
271
00:19:44,349 --> 00:19:47,269
agradeceríamos
que tomaras tu decisión ahora.
272
00:19:47,936 --> 00:19:50,355
¿Le digo que se vaya?
273
00:19:53,525 --> 00:19:54,359
No.
274
00:19:55,194 --> 00:19:56,028
Lo haré.
275
00:20:01,783 --> 00:20:06,163
Ese era Taerim,
aceptando una oferta de trabajo sexual.
276
00:20:06,246 --> 00:20:07,289
¿Por qué tú...?
277
00:20:12,211 --> 00:20:13,253
Gyuri.
278
00:20:13,754 --> 00:20:16,048
Tienes que dar explicaciones.
279
00:20:17,758 --> 00:20:18,592
Uno.
280
00:20:19,635 --> 00:20:21,136
¿De dónde salió esto?
281
00:20:21,553 --> 00:20:22,429
Dos.
282
00:20:23,055 --> 00:20:25,140
¿Por qué lo tienes tú?
283
00:20:25,224 --> 00:20:28,560
Solo les diré una cosa,
porque ya expliqué demasiado.
284
00:20:29,436 --> 00:20:30,270
¿Qué?
285
00:20:30,354 --> 00:20:31,438
Gyuri Bae.
286
00:20:32,606 --> 00:20:34,524
No es momento para el ego.
287
00:20:35,275 --> 00:20:36,276
¡Contéstanos!
288
00:20:36,777 --> 00:20:40,197
Si esto se vuelve viral, la inversión
del señor Choi desaparecerá, ¿no?
289
00:20:47,955 --> 00:20:50,165
¿Cuál es el máximo que pueden transferir?
290
00:20:50,749 --> 00:20:51,667
Entre los dos.
291
00:21:51,852 --> 00:21:54,688
Eres muy bueno, ¿sabías?
292
00:21:55,647 --> 00:21:57,482
¿Así entrarás a la universidad?
293
00:21:57,566 --> 00:21:58,859
¿Esto es muy grave?
294
00:22:01,820 --> 00:22:02,654
Veamos.
295
00:22:03,739 --> 00:22:06,033
Primero, dos muertos.
296
00:22:06,491 --> 00:22:07,659
Varios heridos.
297
00:22:07,868 --> 00:22:09,661
Trastorno de estrés postraumático.
298
00:22:09,786 --> 00:22:11,455
Excluido de la sociedad.
299
00:22:11,538 --> 00:22:15,208
Y regañaste a la única amiga que tenías
300
00:22:15,584 --> 00:22:17,377
hasta disolver la amistad.
301
00:22:23,342 --> 00:22:24,885
¿En qué nivel estoy entonces?
302
00:22:25,344 --> 00:22:27,137
¿Importa eso ahora?
303
00:22:28,388 --> 00:22:29,473
Por supuesto.
304
00:22:33,352 --> 00:22:34,561
El cuerpo...
305
00:22:36,980 --> 00:22:37,814
...cambió.
306
00:22:39,191 --> 00:22:40,025
¿Perdón?
307
00:23:12,224 --> 00:23:13,100
No...
308
00:23:16,103 --> 00:23:17,979
...volvamos a vernos.
309
00:23:45,841 --> 00:23:47,843
{\an8}GYURI BAE
310
00:24:01,773 --> 00:24:03,650
¿Aún te sientes una mierda?
311
00:24:13,410 --> 00:24:14,327
¿Qué quieres?
312
00:24:17,956 --> 00:24:19,708
¿Por qué no fuiste a la escuela?
313
00:24:21,251 --> 00:24:23,462
¿Revisaste el sofá de la consejería?
314
00:24:24,671 --> 00:24:25,505
No.
315
00:24:25,839 --> 00:24:26,882
Hazlo.
316
00:24:28,675 --> 00:24:29,509
Está bien.
317
00:24:38,101 --> 00:24:40,103
GYURI BAE TE ENVIÓ UNA FOTO
318
00:24:48,487 --> 00:24:50,489
{\an8}BILLETE ELECTRÓNICO DE ITINERARIO Y RECIBO
319
00:24:50,572 --> 00:24:52,574
{\an8}PASAJERA: GYURI BAE
DE INCHEON A SÍDNEY
320
00:25:01,041 --> 00:25:02,209
¿Cuándo regresarás?
321
00:25:04,461 --> 00:25:05,670
Es un pasaje de ida.
322
00:25:07,255 --> 00:25:08,340
¿Cómo lo pagaste?
323
00:25:09,925 --> 00:25:11,176
Conseguí el dinero.
324
00:25:12,844 --> 00:25:14,763
Gracias por esto.
325
00:25:28,318 --> 00:25:31,279
Elegí al azar un país
al otro lado del mundo.
326
00:25:34,491 --> 00:25:38,411
Voy a dar vueltas por aquí
hasta que me vaya.
327
00:25:41,206 --> 00:25:43,458
Pensaré en mi próximo paso cuando llegue.
328
00:25:45,835 --> 00:25:46,962
¿Te llevo?
329
00:25:51,758 --> 00:25:52,801
¿Quieres venir?
330
00:25:58,557 --> 00:26:01,142
Aquí ya no te queda nada.
331
00:26:08,024 --> 00:26:09,276
¿Quieres irte?
332
00:26:12,862 --> 00:26:14,656
Allá nadie nos conoce.
333
00:26:28,461 --> 00:26:32,924
¿Recogeremos fruta en un huerto
todo el día y cosas así?
334
00:26:34,676 --> 00:26:35,760
Claro, si quieres.
335
00:26:38,096 --> 00:26:38,930
¿Y...
336
00:26:39,639 --> 00:26:41,099
...miraremos canguros, koalas
337
00:26:41,808 --> 00:26:43,059
y eso?
338
00:26:45,478 --> 00:26:46,563
Claro, si quieres.
339
00:26:48,523 --> 00:26:49,649
¿Solo nosotros dos?
340
00:26:54,696 --> 00:26:56,072
Sin peligros.
341
00:27:01,703 --> 00:27:02,621
Suena bien.
342
00:27:09,753 --> 00:27:10,754
Suena bien.
343
00:27:26,645 --> 00:27:27,562
Buen viaje.
344
00:27:35,195 --> 00:27:36,655
¿Tanto me odias?
345
00:27:40,700 --> 00:27:41,576
No es eso.
346
00:27:45,580 --> 00:27:46,414
¿Entonces qué?
347
00:28:42,137 --> 00:28:43,638
Nos vemos mañana. Adiós.
348
00:28:52,355 --> 00:28:54,065
¿Cuánto tiempo llevas ahí parada?
349
00:28:56,109 --> 00:28:56,943
¿Qué?
350
00:28:58,737 --> 00:28:59,988
¿Encontraste algo?
351
00:29:01,573 --> 00:29:02,407
No.
352
00:29:04,993 --> 00:29:07,829
Cielos, es un caso cerrado.
353
00:29:08,747 --> 00:29:10,874
¿Por qué sigues investigando?
354
00:29:12,208 --> 00:29:13,126
Bueno...
355
00:29:14,627 --> 00:29:16,004
Las fechas no cierran.
356
00:29:18,173 --> 00:29:19,048
¿Las fechas?
357
00:29:21,593 --> 00:29:25,972
No creo que Wangchul Lee
haya traído a esos chicos.
358
00:29:34,272 --> 00:29:35,982
¿Por qué no?
359
00:29:37,484 --> 00:29:38,985
Bueno...
360
00:29:39,152 --> 00:29:41,821
Kitae Kwak, el novio de Minhee.
361
00:29:42,739 --> 00:29:44,365
Viste su teléfono.
362
00:29:45,450 --> 00:29:47,702
Daeyeol Ryu le envió la foto de ella
363
00:29:47,786 --> 00:29:49,120
y le dijo que viniera.
364
00:29:49,204 --> 00:29:51,247
Así que él llamó a los chicos.
365
00:29:51,539 --> 00:29:53,750
Ellos fueron y destruyeron el lugar.
366
00:29:53,833 --> 00:29:54,667
¿Y qué?
367
00:29:55,043 --> 00:29:56,085
Pero...
368
00:29:56,586 --> 00:30:00,298
...fue en el mismo momento
que Wangchul Lee atacó a Daeyeol Ryu.
369
00:30:00,924 --> 00:30:02,884
¿No es demasiado perfecto?
370
00:30:07,388 --> 00:30:08,306
Cielos.
371
00:30:10,683 --> 00:30:11,643
En fin...
372
00:30:13,311 --> 00:30:14,229
...vamos a casa.
373
00:30:14,521 --> 00:30:15,814
Ve a casa y aséate.
374
00:30:18,608 --> 00:30:20,360
Vamos. Vete a casa.
375
00:30:22,278 --> 00:30:23,321
Ve tú.
376
00:30:23,613 --> 00:30:25,198
Me iré en un rato.
377
00:30:25,657 --> 00:30:27,200
En serio, Haegyong.
378
00:30:28,034 --> 00:30:30,495
¿Cuánto tiempo harás el trabajo de otro?
379
00:30:30,578 --> 00:30:32,747
Se están acumulando los expedientes.
380
00:30:33,289 --> 00:30:34,123
Bueno...
381
00:30:34,791 --> 00:30:37,085
Hay chicos de la Secundaria Kyewang...
382
00:30:37,168 --> 00:30:41,130
Por eso se están acumulando
los expedientes.
383
00:30:41,589 --> 00:30:44,676
Todos tienen que lidiar
con los profesores y los padres.
384
00:30:44,968 --> 00:30:46,886
Lo sabes, ¿no?
385
00:30:50,265 --> 00:30:51,099
Bueno.
386
00:30:52,725 --> 00:30:54,394
Devuelve estos.
387
00:30:56,896 --> 00:30:58,273
Ve a casa, descansa
388
00:30:58,857 --> 00:31:00,817
y ve a la escuela mañana.
389
00:31:01,776 --> 00:31:02,610
Dios mío.
390
00:31:20,295 --> 00:31:22,255
{\an8}IDENTIFICACIÓN DEL ESTUDIANTE
MINHEE SEO
391
00:31:22,338 --> 00:31:24,340
{\an8}ESTUDIANTE DE LA SECUNDARIA KYEWANG
392
00:31:57,540 --> 00:32:00,043
Areung está cerca.
393
00:32:02,754 --> 00:32:05,131
Areung está cerca.
394
00:32:05,798 --> 00:32:07,258
RASTREAR A AREUNG
395
00:32:07,342 --> 00:32:09,594
Areung está cerca.
396
00:32:10,553 --> 00:32:12,555
{\an8}Rastreo finalizado.
397
00:32:40,833 --> 00:32:41,751
Hola.
398
00:32:45,630 --> 00:32:46,798
CONSEJERÍA
399
00:32:52,095 --> 00:32:53,721
- ¿Qué haces?
- Pues...
400
00:32:55,807 --> 00:32:57,225
Me dolía la espalda.
401
00:32:57,475 --> 00:32:58,851
Qué raro que eres...
402
00:32:59,769 --> 00:33:01,729
- ¿Qué haces aquí?
- Bueno, yo...
403
00:33:02,021 --> 00:33:04,065
Dejé algo aquí.
404
00:33:04,649 --> 00:33:05,525
Mi teléfono.
405
00:33:06,067 --> 00:33:06,901
Sí.
406
00:33:07,026 --> 00:33:09,821
Regresa y no faltes a clases.
407
00:33:10,530 --> 00:33:11,781
El almuerzo ya termina.
408
00:33:31,426 --> 00:33:32,260
Oye, Oji.
409
00:33:34,053 --> 00:33:35,471
¿Por qué Baeggyul no viene?
410
00:33:36,764 --> 00:33:38,016
¿Sabes algo de ella?
411
00:33:45,523 --> 00:33:46,441
¿Te sientes mal?
412
00:33:48,693 --> 00:33:51,988
Cielos. Oye, ven aquí.
413
00:33:54,365 --> 00:33:56,200
¿Te encuentras bien?
414
00:33:58,369 --> 00:33:59,912
- Señor Cho.
- ¿Sí?
415
00:34:00,955 --> 00:34:01,789
¿Qué pasa?
416
00:34:03,332 --> 00:34:05,168
¿Recuerda lo que dijo antes?
417
00:34:06,753 --> 00:34:07,587
¿Qué cosa?
418
00:34:08,296 --> 00:34:11,591
Que no me soportaba.
419
00:34:12,216 --> 00:34:13,051
¿Qué?
420
00:34:15,011 --> 00:34:15,845
Ya sabe...
421
00:34:17,722 --> 00:34:20,266
Que me guardo todo y lo soporto solo.
422
00:34:23,519 --> 00:34:26,439
Era solo una forma de decir.
423
00:34:29,692 --> 00:34:31,110
¿Por qué lo mencionas?
424
00:34:32,487 --> 00:34:34,280
¿Alguna vez lo hizo?
425
00:34:36,157 --> 00:34:37,116
¿Soportar algo?
426
00:34:40,453 --> 00:34:42,914
¿Sentir que va a explotar...
427
00:34:45,374 --> 00:34:46,876
...pero soportarlo igual...
428
00:34:48,836 --> 00:34:49,796
...solo?
429
00:34:55,259 --> 00:34:56,094
Sí.
430
00:34:57,386 --> 00:34:59,847
¿Qué pasó al final?
431
00:35:01,224 --> 00:35:02,600
Al final exploté.
432
00:35:07,855 --> 00:35:09,899
Ingresó al edificio.
433
00:35:10,399 --> 00:35:11,567
{\an8}¡Basta!
434
00:35:11,651 --> 00:35:13,402
- ¡Dije que basta!
- Cielos.
435
00:35:14,028 --> 00:35:14,862
Lo siento.
436
00:35:22,787 --> 00:35:24,205
{\an8}Dirección incorrecta.
437
00:35:24,831 --> 00:35:26,666
{\an8}Recalculando la dirección.
438
00:35:34,006 --> 00:35:35,174
Pero tuve suerte.
439
00:35:37,510 --> 00:35:40,054
Tuve a alguien que me ayudara
tras mi explosión.
440
00:35:41,806 --> 00:35:44,725
No sabía que tenía a alguien así antes.
441
00:35:57,989 --> 00:35:58,906
¿Quieres...
442
00:35:59,657 --> 00:36:00,950
...que te ayude?
443
00:36:03,452 --> 00:36:04,287
¿Perdón?
444
00:36:04,954 --> 00:36:05,913
¿Quieres...?
445
00:36:07,915 --> 00:36:09,292
¿Quieres explotar...
446
00:36:10,877 --> 00:36:11,794
...aquí?
447
00:36:27,768 --> 00:36:30,521
CONSEJERÍA
448
00:36:33,733 --> 00:36:35,151
Te veo cuando termines.
449
00:36:40,072 --> 00:36:41,782
¿No deberías ir a la enfermería?
450
00:36:41,866 --> 00:36:43,784
No, no es tan grave.
451
00:36:48,706 --> 00:36:50,374
- Hola.
- Hola.
452
00:36:58,424 --> 00:36:59,842
Dirección incorrecta.
453
00:37:00,468 --> 00:37:02,094
Recalculando la dirección.
454
00:37:08,517 --> 00:37:09,936
Dirección incorrecta.
455
00:37:10,436 --> 00:37:12,146
{\an8}Recalculando la dirección.
456
00:37:16,150 --> 00:37:18,361
Areung está cerca.
457
00:37:25,034 --> 00:37:26,953
Areung está cerca.
458
00:37:28,871 --> 00:37:30,331
CLUB DE ASUNTOS SOCIALES
459
00:37:33,584 --> 00:37:35,586
Areung está cerca.
460
00:37:38,506 --> 00:37:40,633
{\an8}Ha llegado al lugar.
461
00:37:42,426 --> 00:37:45,596
Mire a su alrededor y busque a Areung.
462
00:37:53,479 --> 00:37:54,939
Según el vicedirector,
463
00:37:55,022 --> 00:37:57,441
hay demasiada basura en el campus.
464
00:37:57,525 --> 00:37:59,151
Está muy sucio.
465
00:37:59,694 --> 00:38:02,363
Así que haremos
un día de limpieza el viernes.
466
00:38:02,738 --> 00:38:05,157
Traigan guantes y bolsas de plástico.
467
00:38:05,241 --> 00:38:06,867
- ¿Qué?
- Qué molesto.
468
00:38:07,034 --> 00:38:08,869
- Y también...
- Señor Cho.
469
00:38:08,953 --> 00:38:10,454
Disculpe un momento.
470
00:38:12,206 --> 00:38:13,040
Sí.
471
00:38:22,842 --> 00:38:24,927
- ¿Qué pasa?
- ¿Quién es?
472
00:38:27,680 --> 00:38:29,640
Ya casi terminamos la clase.
473
00:38:30,016 --> 00:38:31,934
No puedo hablar de eso aquí.
474
00:38:32,059 --> 00:38:34,061
Acompáñame a la comisaría.
475
00:38:34,395 --> 00:38:35,396
¿Cómo?
476
00:38:36,314 --> 00:38:37,440
¿A la comisaría?
477
00:38:37,606 --> 00:38:39,191
Sí. Venga conmigo.
478
00:38:40,484 --> 00:38:42,611
Adelante. Yo terminaré aquí.
479
00:38:43,112 --> 00:38:44,655
- Gracias.
- Claro.
480
00:39:27,490 --> 00:39:28,908
Me estás ignorando.
481
00:39:33,954 --> 00:39:35,247
Ignoraste mis llamadas.
482
00:39:36,082 --> 00:39:37,166
¿Cómo no hacerlo?
483
00:39:37,249 --> 00:39:39,377
- Déjame decir algo.
- No, no hables.
484
00:39:40,836 --> 00:39:41,670
Oye.
485
00:39:42,129 --> 00:39:43,881
¿No deberías agradecerme?
486
00:39:45,591 --> 00:39:47,009
Eres increíble.
487
00:39:47,343 --> 00:39:49,887
Estoy jodido por haber destruido el lugar.
488
00:39:50,721 --> 00:39:52,181
Seguro me expulsarán...
489
00:39:53,349 --> 00:39:55,559
...y mi familia está hundida en mierda.
490
00:39:56,352 --> 00:39:57,311
Pensé que...
491
00:40:00,231 --> 00:40:01,941
...eso nos dejaba al mismo nivel.
492
00:40:03,234 --> 00:40:04,318
¿No crees?
493
00:40:04,402 --> 00:40:06,612
Eso no es decisión tuya.
494
00:40:08,531 --> 00:40:09,365
Oye.
495
00:40:11,450 --> 00:40:14,578
Dijiste que no fuiste al karaoke,
y quedé como un idiota.
496
00:40:14,662 --> 00:40:15,496
Mentira.
497
00:40:15,579 --> 00:40:16,997
Fui porque...
498
00:40:18,874 --> 00:40:21,836
...el proxeneta me dijo que estabas ahí.
499
00:40:21,919 --> 00:40:23,671
¿De qué mierda hablas?
500
00:40:24,213 --> 00:40:25,506
¡Suéltame!
501
00:40:26,340 --> 00:40:27,633
¡Oye!
502
00:40:29,552 --> 00:40:30,594
Esto es tuyo.
503
00:40:31,846 --> 00:40:32,680
¿Me equivoco?
504
00:40:40,938 --> 00:40:43,190
Lo encontré ese día en Banana.
505
00:41:01,584 --> 00:41:02,585
Oye, Minhee.
506
00:41:03,627 --> 00:41:05,588
¿No tienes nada que decirme?
507
00:41:09,675 --> 00:41:10,593
No.
508
00:41:27,860 --> 00:41:31,572
CARTA DE DISCULPAS
509
00:41:52,801 --> 00:41:56,555
DECLARACIÓN
510
00:41:58,390 --> 00:42:00,976
Estimados oficiales de policía,
pilares del pueblo.
511
00:42:02,436 --> 00:42:04,021
Soy Jisoo Oh,
512
00:42:04,605 --> 00:42:06,607
de la Secundaria Kyewang.
513
00:42:10,861 --> 00:42:15,324
Escribo esto con toda sinceridad...
514
00:42:15,407 --> 00:42:16,450
Toda sinceridad...
515
00:42:18,911 --> 00:42:19,912
DECLARACIÓN
516
00:42:21,247 --> 00:42:22,873
Estoy haciendo mi penitencia.
517
00:42:22,957 --> 00:42:26,335
Tomé esta decisión
después de mucho debate y reflexión.
518
00:42:28,337 --> 00:42:31,715
Como alguien involucrado
directamente en esto...
519
00:42:33,592 --> 00:42:35,761
...también he sufrido mucho...
520
00:42:55,823 --> 00:42:57,825
{\an8}GYURI BAE
521
00:42:59,535 --> 00:43:01,537
{\an8}LLAMAR
522
00:43:10,879 --> 00:43:12,131
¿Te llevo?
523
00:43:12,881 --> 00:43:14,008
¿Quieres venir?
524
00:43:15,217 --> 00:43:16,927
Allá nadie nos conoce.
525
00:43:21,223 --> 00:43:22,683
¿Tanto me odias?
526
00:43:30,149 --> 00:43:31,400
- Gyuri Bae.
- ¿Jisoo Oh?
527
00:43:36,030 --> 00:43:37,573
¿Podemos vernos ahora?
528
00:43:37,948 --> 00:43:39,325
Necesito hablar contigo.
529
00:43:43,078 --> 00:43:44,371
Es importante.
530
00:43:45,539 --> 00:43:47,875
- Es un poco...
- Será solo un minuto.
531
00:43:54,465 --> 00:43:55,924
CLUB DE KARAOKE BANANA
532
00:44:22,117 --> 00:44:22,951
¿Hay alguien aquí?
533
00:44:32,670 --> 00:44:34,713
¿No ves el desastre?
534
00:44:36,048 --> 00:44:37,174
Ya cerramos.
535
00:44:39,802 --> 00:44:40,636
Oiga, señora.
536
00:44:41,512 --> 00:44:42,846
Es la esposa del dueño, ¿no?
537
00:44:42,930 --> 00:44:45,557
Mierda. No estamos casados legalmente.
538
00:44:47,267 --> 00:44:49,144
Esto es un burdel, ¿no?
539
00:44:49,520 --> 00:44:50,562
¿Venden sexo?
540
00:44:53,357 --> 00:44:54,525
Déjeme preguntarle algo.
541
00:44:55,984 --> 00:44:57,403
¿Ella trabajó aquí?
542
00:45:04,576 --> 00:45:07,037
¿Qué mira? Mire la foto.
543
00:45:07,579 --> 00:45:08,414
Kwak...
544
00:45:08,789 --> 00:45:10,624
¿Cómo era tu apellido?
545
00:45:18,549 --> 00:45:22,344
Eres el mocoso que vino
y destruyó el lugar, ¿no?
546
00:45:26,765 --> 00:45:29,768
Dijiste que matarías al imbécil
que vendió a tu novia, ¿no?
547
00:46:08,766 --> 00:46:10,350
¿Por qué te ves tan mal?
548
00:46:11,477 --> 00:46:12,811
Estoy un poco cansado.
549
00:46:16,315 --> 00:46:18,567
Pareces estar al borde de la muerte.
550
00:46:22,946 --> 00:46:25,824
Te explicaré por mensaje
cómo cuidar de esto.
551
00:46:26,158 --> 00:46:27,493
Gracias por aceptarlo.
552
00:46:29,119 --> 00:46:30,496
¿Por qué me lo pediste?
553
00:46:33,540 --> 00:46:34,750
Podrías cuidarlo tú.
554
00:46:36,627 --> 00:46:38,003
No podré por un tiempo.
555
00:46:40,047 --> 00:46:41,089
Surgió algo.
556
00:46:42,382 --> 00:46:43,217
¿Qué?
557
00:46:47,513 --> 00:46:48,430
Algo.
558
00:46:52,392 --> 00:46:55,229
¿Qué era lo que querías decirme?
559
00:46:58,690 --> 00:46:59,650
Oye, Jisoo.
560
00:47:02,903 --> 00:47:04,404
¿Te gustan los karaokes?
561
00:47:06,573 --> 00:47:08,700
No estoy de humor para eso ahora.
562
00:47:08,784 --> 00:47:09,868
¿Sí o no?
563
00:47:14,039 --> 00:47:15,791
No. Nunca fui a uno.
564
00:47:18,544 --> 00:47:20,420
¿Y por qué fuiste al Club Banana?
565
00:47:22,464 --> 00:47:23,298
¿Qué?
566
00:47:26,802 --> 00:47:27,761
¿Recuerdas...
567
00:47:30,472 --> 00:47:32,516
...lo que dije la última vez?
568
00:47:35,143 --> 00:47:37,020
Sobre el imbécil que se llevó mi dinero.
569
00:47:38,897 --> 00:47:41,650
Banana es el negocio de ese imbécil.
570
00:47:43,193 --> 00:47:44,486
¿Por qué fuiste allí?
571
00:47:59,418 --> 00:48:00,919
¿Tienes algo que decirme?
572
00:48:19,521 --> 00:48:20,355
Bueno...
573
00:48:26,069 --> 00:48:26,904
Es que...
574
00:48:33,744 --> 00:48:34,578
Es que..
575
00:48:35,996 --> 00:48:36,997
Es que..
576
00:48:39,917 --> 00:48:40,751
Bueno...
577
00:48:44,880 --> 00:48:45,714
Lo siento.
578
00:48:53,680 --> 00:48:54,514
¿Por qué?
579
00:48:58,685 --> 00:48:59,811
No lo sabía.
580
00:49:03,273 --> 00:49:04,524
¿Qué quieres decir?
581
00:49:08,403 --> 00:49:09,947
¿Qué quieres decir?
582
00:49:12,240 --> 00:49:13,283
¿Qué?
583
00:49:15,452 --> 00:49:16,286
Mierda.
584
00:49:17,996 --> 00:49:18,997
Yo...
585
00:49:20,207 --> 00:49:21,208
Lo siento mucho.
586
00:49:22,459 --> 00:49:24,628
Yo solo...
587
00:49:27,005 --> 00:49:27,839
Yo...
588
00:49:30,676 --> 00:49:31,635
Yo solo...
589
00:49:33,220 --> 00:49:35,097
Solo quería ir a la escuela...
590
00:49:36,640 --> 00:49:38,016
...a la universidad...
591
00:49:39,267 --> 00:49:40,102
...y...
592
00:49:41,103 --> 00:49:42,771
...vivir una vida ordinaria.
593
00:49:48,527 --> 00:49:50,153
Quería vivir como ustedes.
594
00:49:52,197 --> 00:49:53,031
Pero yo...
595
00:49:54,616 --> 00:49:55,659
...no podía.
596
00:49:57,285 --> 00:49:58,620
Porque no podía.
597
00:49:59,997 --> 00:50:00,831
En serio.
598
00:50:04,209 --> 00:50:05,919
No lo hice con mala intención.
599
00:50:06,837 --> 00:50:08,296
Y el señor Lee...
600
00:50:09,214 --> 00:50:10,716
El señor Lee...
601
00:50:13,135 --> 00:50:14,636
...tampoco, en serio.
602
00:50:15,262 --> 00:50:16,138
Yo...
603
00:50:16,722 --> 00:50:19,141
...en serio no quería eso.
604
00:50:33,697 --> 00:50:36,199
- Eres tú.
- No lo hice con mala intención.
605
00:50:38,201 --> 00:50:40,037
No lo hice con mala intención.
606
00:50:40,120 --> 00:50:41,705
No quería que pasara eso.
607
00:50:42,080 --> 00:50:43,957
- En serio...
- ¿Y Gyuri?
608
00:50:53,091 --> 00:50:54,259
¿Gyuri Bae también?
609
00:51:00,140 --> 00:51:01,475
No culpes a Gyuri.
610
00:51:03,852 --> 00:51:06,146
Fui yo. Hice todo yo.
611
00:51:07,397 --> 00:51:08,690
Lo empecé y...
612
00:51:10,192 --> 00:51:11,693
Yo lo empecé.
613
00:51:11,902 --> 00:51:13,195
Fui yo...
614
00:51:14,780 --> 00:51:16,364
...y fue un juego para ella.
615
00:51:17,657 --> 00:51:19,910
- ¿Un juego?
- Lo hizo para salvarme.
616
00:51:20,202 --> 00:51:21,328
En serio.
617
00:51:23,747 --> 00:51:24,623
De verdad.
618
00:51:24,873 --> 00:51:26,458
- No fue mi intención.
- ¿Un juego?
619
00:51:26,541 --> 00:51:29,294
No era lo que quería. Lo siento mucho.
620
00:51:33,632 --> 00:51:35,217
Lo siento mucho.
621
00:51:37,886 --> 00:51:40,806
Lo siento mucho, Minhee.
622
00:51:41,681 --> 00:51:42,641
Lo siento mucho.
623
00:51:43,892 --> 00:51:45,352
Lo siento mucho, Minhee.
624
00:51:46,520 --> 00:51:47,896
Lo siento.
625
00:51:48,063 --> 00:51:48,939
Está bien.
626
00:51:53,151 --> 00:51:54,194
Dije que está bien.
627
00:51:57,030 --> 00:51:58,490
Quieres que te perdone.
628
00:52:01,368 --> 00:52:02,202
¿En serio?
629
00:52:08,416 --> 00:52:09,543
¿Eso es todo?
630
00:52:09,626 --> 00:52:11,044
No me hables.
631
00:52:15,841 --> 00:52:16,925
Ahora mismo, yo...
632
00:52:19,803 --> 00:52:21,596
No puedo hablar contigo ahora.
633
00:52:24,516 --> 00:52:25,350
Muévete.
634
00:52:26,935 --> 00:52:28,395
Lo siento mucho, Minhee.
635
00:52:29,646 --> 00:52:30,480
Lo siento.
636
00:52:32,607 --> 00:52:33,692
Lo siento mucho.
637
00:52:51,543 --> 00:52:53,336
¿Un rastreador de mascotas?
638
00:52:56,214 --> 00:52:59,634
¿Conoce al tío, de quien
se ha hablado mucho últimamente?
639
00:53:00,385 --> 00:53:02,179
Del que habló Minhee.
640
00:53:04,556 --> 00:53:06,391
Usted dijo que murió.
641
00:53:06,933 --> 00:53:08,518
Eso fue lo que concluimos.
642
00:53:09,728 --> 00:53:13,398
En fin, significa que alguien
involucrado con él
643
00:53:14,274 --> 00:53:16,902
escondió este dinero.
644
00:53:17,569 --> 00:53:18,653
¿En la escuela?
645
00:53:21,281 --> 00:53:22,574
En la consejería.
646
00:53:50,602 --> 00:53:52,395
No lo hice con mala intención.
647
00:53:53,647 --> 00:53:54,648
Y el Señor Lee...
648
00:53:55,607 --> 00:53:56,733
¿Gyuri Bae también?
649
00:53:57,192 --> 00:53:59,527
No culpes a Gyuri.
650
00:53:59,653 --> 00:54:01,196
Fui yo. Hice todo yo.
651
00:54:01,613 --> 00:54:03,073
Lo empecé y...
652
00:54:03,406 --> 00:54:04,741
Yo lo empecé.
653
00:54:04,991 --> 00:54:07,452
Fui yo, y fue un juego para ella.
654
00:54:08,703 --> 00:54:09,663
Lo siento.
655
00:54:10,247 --> 00:54:11,456
Lo siento mucho.
656
00:54:11,706 --> 00:54:13,166
Lo siento mucho.
657
00:54:13,833 --> 00:54:15,252
Lo siento mucho.
658
00:54:16,169 --> 00:54:17,837
Lo siento mucho, Minhee.
659
00:54:20,674 --> 00:54:22,884
¡Oye, Minhee! Oye.
660
00:54:23,343 --> 00:54:24,761
¡Suéltame! ¡Mierda!
661
00:54:24,886 --> 00:54:26,054
Oye, espera.
662
00:54:26,429 --> 00:54:27,430
Me entregaré.
663
00:54:27,931 --> 00:54:29,599
Voy a entregarme.
664
00:54:31,393 --> 00:54:33,520
Así que borra eso. Por favor.
665
00:54:34,604 --> 00:54:35,605
Muévete.
666
00:54:35,689 --> 00:54:37,899
¡Muévete, idiota!
667
00:54:39,234 --> 00:54:40,068
Por favor.
668
00:54:40,944 --> 00:54:42,112
Por favor, bórralo.
669
00:54:43,196 --> 00:54:44,406
Te gusta Gyuri, ¿no?
670
00:54:46,116 --> 00:54:47,909
Quieres excluirla de esto.
671
00:54:47,993 --> 00:54:50,912
Deja en paz a Gyuri.
Me entregaré, en serio.
672
00:54:50,996 --> 00:54:53,164
No. Hazte a un lado, carajo.
673
00:54:53,581 --> 00:54:54,416
¡Oye!
674
00:54:55,000 --> 00:54:56,459
¡Suéltame! ¡Mierda!
675
00:54:58,670 --> 00:55:00,463
Oye. Soy yo.
676
00:55:01,339 --> 00:55:03,049
Soy yo. Yo.
677
00:55:03,341 --> 00:55:04,384
¡Yo!
678
00:55:05,510 --> 00:55:08,013
Yo soy el tío.
679
00:55:08,263 --> 00:55:09,973
¡Te dije que soy yo!
680
00:55:10,974 --> 00:55:12,434
Ya basta, perra.
681
00:55:13,393 --> 00:55:14,227
Mierda.
682
00:55:19,065 --> 00:55:20,567
Vete a la mierda.
683
00:55:22,277 --> 00:55:23,653
Son criminales.
684
00:55:26,406 --> 00:55:27,365
¡Suéltame!
685
00:55:28,158 --> 00:55:30,493
- Carajo, ¡dame eso!
- ¡Suéltame!
686
00:55:30,577 --> 00:55:32,037
- ¡Dame!
- ¡Suéltame!
687
00:55:33,204 --> 00:55:34,247
¡Mierda!
688
00:55:47,260 --> 00:55:48,720
Suéltame. ¡Mierda!
689
00:56:17,165 --> 00:56:19,125
Oye, Minhee Seo.
690
00:57:09,592 --> 00:57:11,719
No fueron nuestros chicos.
691
00:57:12,137 --> 00:57:13,721
Eso espero.
692
00:57:16,391 --> 00:57:19,436
Usted es el asesor del club
693
00:57:19,727 --> 00:57:23,440
que está usando la oficina
de la consejería, ¿correcto?
694
00:57:24,149 --> 00:57:26,151
El Club de Investigación
de Asuntos Sociales.
695
00:58:27,795 --> 00:58:28,922
Por favor, sálvame.
696
00:58:31,007 --> 00:58:32,217
Sálvame, Gyuri.
697
00:59:00,912 --> 00:59:02,622
SOCIOLOGÍA Y CULTURA
698
00:59:06,125 --> 00:59:07,085
GRAMÁTICA
699
00:59:11,339 --> 00:59:13,841
MATEMÁTICAS
700
00:59:28,231 --> 00:59:29,482
SCY: A UN PASO
701
00:59:41,494 --> 00:59:43,037
Ya voy.
702
01:00:16,237 --> 01:00:17,071
Señor Cho.
703
01:00:20,325 --> 01:00:21,743
Para ser sincera,
704
01:00:22,160 --> 01:00:24,454
no puedo decir que no es grave.
705
01:00:25,955 --> 01:00:28,416
Pero no se preocupe demasiado.
706
01:00:30,418 --> 01:00:32,879
- Por favor, llámeme.
- Bien.
707
01:00:48,269 --> 01:00:49,395
Habla Jinwoo.
708
01:00:50,021 --> 01:00:51,022
¿Dónde estás?
709
01:00:53,733 --> 01:00:54,567
¿Perdón?
710
01:01:08,498 --> 01:01:09,707
Oye, Kitae Kwak.
711
01:01:09,791 --> 01:01:11,793
No digas mi nombre, imbécil.
712
01:01:15,296 --> 01:01:17,048
¿Por qué...?
713
01:01:18,216 --> 01:01:19,676
¿Cómo sabes dónde vivo?
714
01:01:22,136 --> 01:01:22,970
¿Por qué?
715
01:01:24,138 --> 01:01:25,056
¿Te sorprendió?
716
01:01:27,475 --> 01:01:29,227
Yo me sorprendí más, imbécil.
717
01:01:34,023 --> 01:01:34,941
Mierda.
718
01:01:36,109 --> 01:01:37,610
Nunca lo imaginé.
719
01:01:38,903 --> 01:01:40,196
Loco de mierda.
720
01:01:45,493 --> 01:01:47,704
¿De qué hablas?
721
01:01:48,830 --> 01:01:50,206
¿Por qué haces esto?
722
01:02:04,011 --> 01:02:05,138
¿Vendiste a mi chica?
723
01:02:10,309 --> 01:02:11,144
¿Qué?
724
01:02:11,310 --> 01:02:13,813
Mierda. Oí que Gyuri
también estaba involucrada.
725
01:02:15,940 --> 01:02:17,233
¿Minhee lo sabe?
726
01:03:12,997 --> 01:03:14,999
KITAE KWAK
727
01:03:24,550 --> 01:03:25,927
¿Qué le hiciste?
728
01:03:31,682 --> 01:03:32,683
¡Hijo de puta!
729
01:03:38,189 --> 01:03:40,191
{\an8}CÁLCULO: LIBRO DE AUTOAPRENDIZAJE
730
01:04:31,284 --> 01:04:32,368
Gyuri...
731
01:04:42,837 --> 01:04:43,796
Minhee Seo.
732
01:04:44,130 --> 01:04:45,131
¿Es su tutor?
733
01:04:46,424 --> 01:04:48,009
- Soy su profesor.
- Suba.
734
01:04:51,012 --> 01:04:52,138
Cuidado. Agárrala.
735
01:05:17,705 --> 01:05:18,539
Oji.
736
01:05:21,375 --> 01:05:22,209
Resiste.
737
01:05:25,463 --> 01:05:26,297
Levántate.
738
01:05:54,325 --> 01:05:55,159
Oye.
739
01:05:56,202 --> 01:05:57,078
Oye, Oji.
740
01:06:00,581 --> 01:06:01,415
Oji.
741
01:06:04,585 --> 01:06:06,253
Oye. Levántate. Ven conmigo.
742
01:06:07,296 --> 01:06:08,673
¡Vamos, levántate!
743
01:06:18,891 --> 01:06:19,725
Ve.
744
01:06:23,980 --> 01:06:24,814
Vete.
745
01:06:26,941 --> 01:06:27,900
No.
746
01:06:28,484 --> 01:06:31,404
Ven conmigo.
747
01:06:32,571 --> 01:06:34,156
Por favor, vete.
748
01:06:43,124 --> 01:06:44,417
Ve tú sola.
749
01:06:45,001 --> 01:06:48,671
¡No! Levántate. Rápido. Ven conmigo.
750
01:08:03,162 --> 01:08:04,914
Es un estudiante aplicado.
751
01:08:08,417 --> 01:08:11,295
Se porta bien
y tiene un buen rendimiento académico.
752
01:08:12,463 --> 01:08:15,549
Su actitud tranquila y calmada
es un buen ejemplo para otros.
753
01:08:15,633 --> 01:08:17,760
Es un estudiante modelo...
754
01:08:19,095 --> 01:08:20,930
...que rara vez causa problemas.
755
01:10:34,688 --> 01:10:37,024
SI CONOCES ADOLESCENTES
QUE TENGAN PROBLEMAS,
756
01:10:37,107 --> 01:10:38,984
DILES QUE TIENEN CON QUIEN CONTAR.
757
01:10:39,068 --> 01:10:41,403
BUSCA EL TELÉFONO
DE UNA LÍNEA DE AYUDA LOCAL.
758
01:11:27,491 --> 01:11:29,493
Subtítulos: Daiana Estefanía Díaz