1
00:00:06,006 --> 00:00:10,677
INNEHÅLLET ÄR PÅHITTAT OCH INTE BASERAT
PÅ VERKLIGA PERSONER ELLER HÄNDELSER.
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,181
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
3
00:00:38,038 --> 00:00:39,456
Går du utan att äta?
4
00:00:42,250 --> 00:00:44,044
Vad ska jag göra med den där?
5
00:00:48,715 --> 00:00:49,716
Ta hand om den.
6
00:00:51,092 --> 00:00:53,470
Jag menar barnet där, din idiot.
7
00:00:57,057 --> 00:00:59,017
Hon behöver inte vara kvar.
8
00:01:00,643 --> 00:01:02,854
Ge henne mat och skicka iväg henne.
9
00:01:06,024 --> 00:01:08,151
Det vore bättre om du blev dement.
10
00:01:15,450 --> 00:01:17,077
Det är för att jag är feg.
11
00:01:46,314 --> 00:01:47,148
Vi kan väl...
12
00:01:49,651 --> 00:01:50,985
...äta middag sen?
13
00:02:24,811 --> 00:02:27,147
Känner ni den här personen?
14
00:02:27,647 --> 00:02:31,609
-Hörni, det är mästaren från tidigare.
-Ja. Den jävla mästaren.
15
00:02:32,360 --> 00:02:34,863
-Mästaren!
-Han är underbar.
16
00:02:34,946 --> 00:02:37,615
Är han er boss eller nåt?
17
00:02:37,699 --> 00:02:40,326
Om man slåss så bra är man vår boss.
18
00:02:40,410 --> 00:02:42,537
Såg ni hur han slog dem?
19
00:02:42,620 --> 00:02:45,498
-Ingen parering, bara slag.
-Sätt dig, din idiot.
20
00:02:46,124 --> 00:02:47,792
Va? Han är fan krossad.
21
00:02:47,876 --> 00:02:49,377
-Är han död?
-Knappast.
22
00:02:49,460 --> 00:02:51,629
-Han ser ganska död ut.
-Han är det.
23
00:02:51,713 --> 00:02:54,090
Han är stendöd.
24
00:02:55,133 --> 00:02:55,967
Lystring!
25
00:02:57,302 --> 00:02:58,136
Sitt.
26
00:03:00,346 --> 00:03:01,181
Sluta flina!
27
00:03:07,145 --> 00:03:08,062
Tuggummit.
28
00:03:11,232 --> 00:03:13,401
Vill ni avsluta era liv här?
29
00:03:15,570 --> 00:03:19,157
Va? Ska jag låsa in er
för försök till mord och överfall?
30
00:03:21,284 --> 00:03:24,204
Titta noga på fotot och berätta utförligt.
31
00:03:25,413 --> 00:03:26,414
Kitae Kwak.
32
00:03:28,166 --> 00:03:29,584
Vi har väl setts förut?
33
00:03:33,087 --> 00:03:35,173
Vem sa åt dig att förstöra stället?
34
00:03:38,885 --> 00:03:39,719
Var det han?
35
00:03:40,220 --> 00:03:43,223
Du får vara kvar här
tills du berättar allt du vet.
36
00:03:45,850 --> 00:03:49,771
Din man var delaktig i sexhandel,
gängbråk och mord.
37
00:03:50,688 --> 00:03:51,981
Och du visste inget?
38
00:03:52,899 --> 00:03:54,317
Vi är inte gifta.
39
00:03:54,984 --> 00:03:55,818
Va?
40
00:03:56,110 --> 00:03:58,780
Han är inte min man.
41
00:04:09,791 --> 00:04:11,626
Den här är väl Daeyeol Ryus?
42
00:04:11,709 --> 00:04:16,214
Den innehåller alla detaljer
om sexhandeln som han hade hand om.
43
00:04:16,673 --> 00:04:20,718
Det var dussintals varje dag.
Det är omöjligt att du inte visste.
44
00:04:20,802 --> 00:04:23,221
Du stod till och med i butiken
på dagtid.
45
00:04:28,059 --> 00:04:29,227
Du måste känna honom.
46
00:04:29,310 --> 00:04:32,272
Jag känner inte gubben.
Jag har aldrig sett honom!
47
00:04:32,355 --> 00:04:34,274
Så varför förstörde du stället?
48
00:04:35,066 --> 00:04:37,277
Varför gick vi dit förresten?
49
00:04:38,820 --> 00:04:42,156
De här idioterna. Ut med språket.
50
00:04:43,491 --> 00:04:45,785
Wangchul Lee anställde er, eller hur?
51
00:04:45,868 --> 00:04:46,703
Va?
52
00:04:47,996 --> 00:04:49,872
-Anställde?
-Berätta.
53
00:04:50,206 --> 00:04:53,084
Hur mycket fick ni betalt
för att förstöra karaokestället?
54
00:04:53,167 --> 00:04:55,753
-Vad pratar han om?
-Betalt? Pengar?
55
00:04:56,212 --> 00:04:57,630
Fick du pengar för det?
56
00:04:57,714 --> 00:04:59,132
Vilka jävla pengar?
57
00:04:59,549 --> 00:05:02,719
-Det är en nyhet för mig.
-Vad fan?
58
00:05:02,802 --> 00:05:04,554
Tog Kwakki allt själv?
59
00:05:06,014 --> 00:05:08,266
-Visste du?
-Hur skulle jag veta det?
60
00:05:09,600 --> 00:05:12,020
Mijung Cho!
61
00:05:12,103 --> 00:05:13,146
Era idioter.
62
00:05:14,647 --> 00:05:15,815
Visst vet du nåt?
63
00:05:20,486 --> 00:05:22,572
Du måste berätta det för oss.
64
00:05:24,240 --> 00:05:26,659
-Helvete.
-Va?
65
00:05:26,743 --> 00:05:28,369
Jag visste det.
66
00:05:29,620 --> 00:05:33,541
Han var upptagen med att ta emot samtal
från subbor varje kväll.
67
00:05:35,376 --> 00:05:39,213
Hallå, jag förväntade mig aldrig nåt
från den där jäveln Daeyeol.
68
00:05:39,297 --> 00:05:42,508
Vare sig han dödade
eller sålde folk om nätterna...
69
00:05:44,677 --> 00:05:47,597
Jag ville inte veta
så länge jag fick mina pengar.
70
00:05:48,556 --> 00:05:50,808
Kan jag inte få röka en cigarett?
71
00:05:51,142 --> 00:05:53,770
Berätta vad du vet.
Sen låter jag dig röka.
72
00:05:53,853 --> 00:05:55,980
Fan! Ingen sa åt mig att göra nåt!
73
00:05:57,857 --> 00:06:01,069
Jag gick dit på eget bevåg.
Ingen betalade mig!
74
00:06:01,152 --> 00:06:01,986
Hördu!
75
00:06:02,612 --> 00:06:03,488
Var tyst.
76
00:06:03,571 --> 00:06:08,159
Hur många gånger måste jag upprepa mig?
Vem han är? Jag vet ju inte.
77
00:06:09,494 --> 00:06:11,287
Varför anklagar ni oss?
78
00:06:12,246 --> 00:06:13,081
Kitae Kwak.
79
00:06:15,666 --> 00:06:17,543
Så varför åkte ni dit?
80
00:06:19,837 --> 00:06:22,423
-Precis.
-Kom igen, berätta.
81
00:06:22,507 --> 00:06:24,884
-Berätta.
-Det var för Minhees skull!
82
00:06:25,843 --> 00:06:26,677
Nöjda?
83
00:06:29,138 --> 00:06:31,057
-Minhee?
-Minhee Seo?
84
00:06:32,683 --> 00:06:33,601
Vad menar du?
85
00:06:59,419 --> 00:07:00,920
ALPHAGO
86
00:07:07,218 --> 00:07:08,553
Vad håller du på med?
87
00:07:10,012 --> 00:07:10,847
-Hallå.
-Släpp!
88
00:07:14,767 --> 00:07:15,977
CHEONHO-DONG ÖVERFALL
89
00:07:16,060 --> 00:07:17,019
Varför läser du?
90
00:07:19,439 --> 00:07:21,357
Är du inte orolig för herr Lee?
91
00:07:21,899 --> 00:07:24,360
Jag når honom inte.
Det här är enda sättet.
92
00:07:24,444 --> 00:07:26,362
Så fort rapporteras det inte.
93
00:07:27,196 --> 00:07:28,948
Du hörde vad herr Lee sa.
94
00:07:30,700 --> 00:07:32,243
Han menade att han slutar.
95
00:07:35,037 --> 00:07:36,164
Vad ska du göra?
96
00:07:37,582 --> 00:07:39,584
Med vad? Vad ska jag göra med vad?
97
00:07:40,251 --> 00:07:41,711
Herr Lees efterträdare.
98
00:07:43,463 --> 00:07:45,256
Hur mycket pengar har vi kvar?
99
00:07:49,719 --> 00:07:51,971
Vill du fortsätta med den här skiten?
100
00:07:54,348 --> 00:07:56,517
Alltså, när det har blivit så här?
101
00:07:59,437 --> 00:08:00,480
Är du inte rädd?
102
00:08:02,440 --> 00:08:03,316
Hur kan du...
103
00:08:04,400 --> 00:08:05,443
Är du inte rädd?
104
00:08:07,028 --> 00:08:08,404
Varför vara rädd?
105
00:08:09,113 --> 00:08:10,656
Daeyeol Ryu är Farbror nu.
106
00:08:13,159 --> 00:08:15,661
Han kan inte säga nåt,
han har inga bevis...
107
00:08:16,287 --> 00:08:18,039
Det är inte det... Hallå!
108
00:08:18,122 --> 00:08:19,165
Vad?
109
00:08:19,248 --> 00:08:21,292
Vi är nära att dö varje dag.
110
00:08:22,752 --> 00:08:25,004
Saknar du verklighetsförankring?
111
00:08:26,130 --> 00:08:27,131
Är du inte rädd?
112
00:08:28,007 --> 00:08:30,051
-För vad?
-Att dö!
113
00:08:30,343 --> 00:08:31,886
Självklart är jag rädd!
114
00:08:38,518 --> 00:08:41,729
Förstår du inte varför det här hände?
115
00:08:44,774 --> 00:08:48,319
Visst, jag klantade mig
när jag försökte utöka verksamheten.
116
00:08:48,402 --> 00:08:50,863
Det är inte problemet. Du är det!
117
00:08:50,947 --> 00:08:53,950
Du och jag! Vi är problemet!
118
00:08:56,994 --> 00:08:58,996
Det är för att vi är tillsammans.
119
00:09:01,666 --> 00:09:03,292
Om vi två är tillsammans...
120
00:09:04,001 --> 00:09:07,255
...blir det extremt farligt.
Fattar du inte det?
121
00:09:18,015 --> 00:09:18,849
Glöm det.
122
00:09:27,024 --> 00:09:27,984
Gå hem.
123
00:09:30,236 --> 00:09:31,112
Lev ditt liv.
124
00:09:33,906 --> 00:09:35,283
Du kan åtminstone leva.
125
00:09:37,785 --> 00:09:39,078
Din familj är rik.
126
00:09:48,004 --> 00:09:48,921
Lugna ner dig.
127
00:09:50,298 --> 00:09:52,174
Vi räknar ut förlusten.
128
00:09:53,009 --> 00:09:55,595
Vi tar reda på exakt vad vi har förlorat.
129
00:09:58,973 --> 00:10:01,809
Först förlorade vi herr Lee.
Taerim Lee stack.
130
00:10:02,602 --> 00:10:05,313
-Alla tjejer vi hade...
-Kan du lyssna på mig?
131
00:10:05,396 --> 00:10:07,565
Jag kan inte bara leva!
132
00:10:11,611 --> 00:10:14,196
Jag kan inte leva där.
133
00:10:39,722 --> 00:10:41,182
Då får du göra det själv.
134
00:10:47,188 --> 00:10:48,022
Här.
135
00:11:26,477 --> 00:11:28,020
Vad hette han nu igen?
136
00:11:30,690 --> 00:11:33,275
Wangchul. Wangchul Lee.
137
00:11:37,029 --> 00:11:40,783
Du sa att verksamheten
tog en paus ett tag.
138
00:11:43,285 --> 00:11:45,079
Det berodde säkert på pengar.
139
00:11:46,914 --> 00:11:49,917
Det var säkert då
han och Farbror började bråka.
140
00:11:51,544 --> 00:11:52,837
Imorse...
141
00:11:55,131 --> 00:11:58,008
Du har väl inte kontaktat Farbror?
142
00:12:01,137 --> 00:12:02,930
Angående din pojkvän, Kitae...
143
00:12:04,598 --> 00:12:07,184
Kände han inte Wangchul Lee alls?
144
00:12:10,604 --> 00:12:11,439
Då...
145
00:12:16,402 --> 00:12:17,737
...dog han, va?
146
00:12:28,539 --> 00:12:29,790
Det är över nu.
147
00:12:31,917 --> 00:12:32,752
Då...
148
00:12:43,679 --> 00:12:44,972
...är det väl över?
149
00:13:07,244 --> 00:13:08,078
Visst?
150
00:13:18,297 --> 00:13:19,173
Mår du bra?
151
00:14:05,845 --> 00:14:08,222
-Ska vi till kiosken?
-Betalar du?
152
00:14:08,305 --> 00:14:09,890
Är det inte jävligt sjukt?
153
00:14:10,474 --> 00:14:12,142
Två personer dog eller nåt.
154
00:14:12,226 --> 00:14:14,895
Va? Begick Kwakkis gäng mord?
155
00:14:14,979 --> 00:14:16,772
Nej, de dödade honom inte.
156
00:14:17,147 --> 00:14:19,525
Jag hörde från min klass att ett gäng...
157
00:14:19,608 --> 00:14:21,277
Hörni, var tysta.
158
00:14:22,069 --> 00:14:24,238
Taewoo, håll tyst.
159
00:14:25,489 --> 00:14:27,908
-Varför är ni kvar här?
-Förlåt.
160
00:14:27,992 --> 00:14:29,451
-Gå till er lektion.
-Ja.
161
00:14:32,288 --> 00:14:33,122
Väck honom.
162
00:14:37,334 --> 00:14:38,794
Vi börjar nu.
163
00:14:38,878 --> 00:14:39,712
God morgon.
164
00:14:40,129 --> 00:14:41,881
-God morgon.
-God morgon.
165
00:14:45,467 --> 00:14:46,552
Det verkar som...
166
00:14:47,678 --> 00:14:50,472
Ni har redan hört nyheterna, eller hur?
167
00:14:51,390 --> 00:14:52,433
Ja.
168
00:14:54,059 --> 00:14:55,269
Ni är så snabba.
169
00:14:57,938 --> 00:15:02,526
Igår var några av våra elever delaktiga
i en tråkig incident.
170
00:15:04,278 --> 00:15:06,822
Stämningen på skolan
är rena helvetet just nu.
171
00:15:07,531 --> 00:15:09,575
-Det vet ni väl?
-Ja.
172
00:15:10,784 --> 00:15:15,289
Sprid inga rykten
om de inblandade ungarna.
173
00:15:15,998 --> 00:15:20,711
Bli inte uppspelta och publicera nåt
på sociala medier eller nåt sånt.
174
00:15:21,337 --> 00:15:23,297
-Uppfattat?
-Ja.
175
00:15:24,673 --> 00:15:27,134
Okej. Stämningen är som det är.
176
00:15:28,886 --> 00:15:30,596
Jösses. Minhee är här.
177
00:15:30,679 --> 00:15:32,181
Snacka om att vara fräck.
178
00:15:32,264 --> 00:15:34,016
Är hon galen eller?
179
00:15:34,099 --> 00:15:36,727
-Det var på grund av henne...
-Håll dig borta.
180
00:15:37,937 --> 00:15:39,647
Luktar det inte lite illa?
181
00:15:40,981 --> 00:15:42,066
Lyssna.
182
00:15:42,858 --> 00:15:48,781
Stämningen är som den är,
men snart ska ni öva för högskoleprovet.
183
00:15:50,616 --> 00:15:52,493
Fan, vad äckligt.
184
00:15:52,576 --> 00:15:53,661
Det stinker.
185
00:15:53,744 --> 00:15:56,330
-Man måste använda toan på plan två.
-Varför?
186
00:15:56,413 --> 00:15:58,457
Här får man ingen "ersättning".
187
00:15:58,540 --> 00:16:02,086
-Det suger här.
-Fan. Jag är mållös.
188
00:16:03,712 --> 00:16:06,298
Vad glor du på, din subba? Vad glor du på?
189
00:16:06,382 --> 00:16:08,467
-Rör henne inte. Man blir sjuk.
-Äckligt.
190
00:16:08,550 --> 00:16:11,053
Hallå. Har du inget att säga?
191
00:16:11,929 --> 00:16:12,763
Nåt att säga?
192
00:16:12,846 --> 00:16:14,473
-Såg nåt.
-Hallå!
193
00:16:15,265 --> 00:16:16,225
Vad fan?
194
00:16:17,851 --> 00:16:19,770
Elevansvarige...
195
00:16:20,896 --> 00:16:23,232
-Fan också.
-Vad gör du?
196
00:16:23,315 --> 00:16:24,149
Hörni, vi går.
197
00:16:29,780 --> 00:16:31,031
Har du ätit?
198
00:16:31,532 --> 00:16:34,535
Jag har inte heller ätit. Så...
199
00:16:35,327 --> 00:16:38,330
Vad är det för mat idag?
Just ja, korv och grönsaker.
200
00:16:41,792 --> 00:16:43,210
Berättade du för dem...
201
00:16:44,336 --> 00:16:45,295
Om ditt jobb?
202
00:16:48,590 --> 00:16:50,009
Du borde ha låtit bli.
203
00:16:54,722 --> 00:16:55,681
Du mår väl okej?
204
00:16:56,640 --> 00:16:58,976
Borde jag vara glad i den här situationen?
205
00:17:00,310 --> 00:17:02,312
Hallå, vad fan är du?
206
00:17:05,357 --> 00:17:06,316
Vad är du?
207
00:17:07,359 --> 00:17:08,527
Är du min advokat?
208
00:17:09,903 --> 00:17:10,738
Nej.
209
00:17:11,071 --> 00:17:13,449
Så varför försöker du få mig
att vara tyst?
210
00:17:13,741 --> 00:17:17,202
För om du säger det kommer saker...
211
00:17:17,286 --> 00:17:18,120
Snälla!
212
00:17:19,580 --> 00:17:21,206
Kan du hålla käften?
213
00:17:22,750 --> 00:17:25,461
Vet du vad som hände mig på grund av dig?
214
00:17:28,672 --> 00:17:30,049
Människor dog.
215
00:17:33,052 --> 00:17:35,929
Två personer dog. Vet du vem en av dem är?
216
00:17:38,849 --> 00:17:39,767
Vem?
217
00:17:40,934 --> 00:17:45,272
Om du inte hade lagt dig i
och sagt åt mig att vara tyst...
218
00:17:46,899 --> 00:17:48,650
...hade gamlingen...
219
00:17:52,279 --> 00:17:53,530
...fortfarande levt.
220
00:18:14,426 --> 00:18:15,344
Vad menar du?
221
00:18:17,930 --> 00:18:20,432
Visst låter allt som skitsnack?
222
00:18:23,727 --> 00:18:26,188
Men det är sant. Han dog.
223
00:18:45,916 --> 00:18:49,920
Så Heaven Entertainments juristavdelning
godkände det, eller hur?
224
00:18:51,171 --> 00:18:53,632
Varför är det så kvavt här inne?
225
00:18:56,051 --> 00:19:00,264
Ändra dig inte helt plötsligt sen.
Jag kommer att bli sårad då.
226
00:19:02,099 --> 00:19:05,519
Säg åt herr Choi
att inte vara så undergiven
227
00:19:05,602 --> 00:19:07,187
gällande ungarnas träning.
228
00:19:07,813 --> 00:19:09,356
Varför är hon här?
229
00:19:11,525 --> 00:19:13,652
Okej. Håll mig underrättad.
230
00:19:17,781 --> 00:19:20,868
Gyuri, har du nåt att säga?
Vi är extremt trötta.
231
00:19:22,995 --> 00:19:24,997
Kan ni sätta er ner en stund?
232
00:19:27,583 --> 00:19:29,418
Smeknamn: Ett fan?
233
00:19:30,335 --> 00:19:35,090
Vi kommer aldrig pressa dig
att göra något mot din vilja.
234
00:19:35,591 --> 00:19:39,511
Vi begär aldrig ersättning om du avstår.
235
00:19:39,595 --> 00:19:43,682
Men eftersom kunden som du matchades med
fortfarande väntar på dig,
236
00:19:44,349 --> 00:19:47,269
skulle vi uppskatta
om du kunde bestämma dig nu.
237
00:19:47,936 --> 00:19:50,355
Ska jag be kunden att gå?
238
00:19:53,525 --> 00:19:54,359
Nej.
239
00:19:55,194 --> 00:19:56,028
Jag gör det.
240
00:20:01,783 --> 00:20:06,163
Det var Taerim Lee som tackade ja
till ett erbjudande om sex mot betalning.
241
00:20:06,246 --> 00:20:07,080
Du...
242
00:20:12,211 --> 00:20:16,048
Gyuri. Du har en del att förklara.
243
00:20:17,758 --> 00:20:18,592
Ett.
244
00:20:19,635 --> 00:20:21,470
Var kom det här ifrån?
245
00:20:21,553 --> 00:20:25,140
Två. Varför har du det?
246
00:20:25,224 --> 00:20:28,560
Det här är allt jag berättar. Det räcker.
247
00:20:29,603 --> 00:20:31,230
-Vad?
-Hör på, Gyuri.
248
00:20:32,648 --> 00:20:34,858
Vi har inte tid med några egon.
249
00:20:35,400 --> 00:20:36,276
Svara oss!
250
00:20:36,860 --> 00:20:40,197
Om det blir viralt
går väl herr Chois investering i stöpet?
251
00:20:48,038 --> 00:20:51,667
Vad är det högsta ni kan överföra?
Ni två tillsammans?
252
00:21:51,852 --> 00:21:54,396
Du är så snäll och hjälpsam, Jisoo.
253
00:21:55,647 --> 00:21:58,942
-Men kommer du in på universitetet så här?
-Är det så illa?
254
00:22:01,820 --> 00:22:02,654
Låt mig se.
255
00:22:03,739 --> 00:22:06,033
Först, två döda.
256
00:22:06,491 --> 00:22:07,659
Flera skadade.
257
00:22:07,909 --> 00:22:09,286
En med PTSD.
258
00:22:09,786 --> 00:22:11,455
En utstött ur samhället.
259
00:22:11,538 --> 00:22:17,377
Och du klagade på din enda kompis
och klippte till slut banden med henne.
260
00:22:23,300 --> 00:22:24,926
Vilken nivå är jag på, då?
261
00:22:25,344 --> 00:22:29,181
-Spelar det ens nån roll just nu?
-Självklart.
262
00:22:33,310 --> 00:22:34,394
Det förändrar...
263
00:22:36,980 --> 00:22:37,814
...folk.
264
00:22:39,191 --> 00:22:40,025
Va?
265
00:23:12,265 --> 00:23:13,100
Låt oss...
266
00:23:16,103 --> 00:23:17,979
...aldrig träffas igen.
267
00:23:45,841 --> 00:23:47,843
{\an8}GYURI BAE
268
00:24:01,773 --> 00:24:03,650
Mår du fortfarande dåligt?
269
00:24:13,410 --> 00:24:14,327
Vad vill du?
270
00:24:18,039 --> 00:24:19,708
Varför var du inte i skolan?
271
00:24:21,251 --> 00:24:23,462
Kollade du soffan på rådgivningskontoret?
272
00:24:24,671 --> 00:24:26,882
-Nej.
-Kolla den.
273
00:24:28,675 --> 00:24:29,509
Visst.
274
00:24:38,101 --> 00:24:40,103
GYURI BAE SKICKADE ETT FOTO
275
00:24:48,445 --> 00:24:50,489
{\an8}ELEKTRONISK RESPLAN OCH KVITTO
276
00:24:50,572 --> 00:24:53,575
{\an8}PASSAGERARE: GYURI BAE
SEOUL TILL SYDNEY
277
00:25:01,041 --> 00:25:02,542
När kommer du tillbaka?
278
00:25:04,461 --> 00:25:05,962
Det är en enkelbiljett.
279
00:25:07,255 --> 00:25:08,381
Hur hade du råd?
280
00:25:09,883 --> 00:25:11,259
Jag tjänade dem.
281
00:25:12,844 --> 00:25:14,763
Tack för den här.
282
00:25:28,318 --> 00:25:31,863
Jag valde slumpmässigt ut
ett land på andra sidan jorden.
283
00:25:34,491 --> 00:25:38,411
Jag ska resa omkring i landet
tills jag åker.
284
00:25:41,206 --> 00:25:43,833
Jag funderar ut nästa drag
när jag kommer dit.
285
00:25:45,835 --> 00:25:46,962
Ska jag ta med dig?
286
00:25:51,758 --> 00:25:53,051
Vill du också åka?
287
00:25:58,515 --> 00:26:01,142
Du har ändå inget kvar här.
288
00:26:08,024 --> 00:26:09,276
Åker du bara så där?
289
00:26:12,862 --> 00:26:14,489
Ingen känner oss där.
290
00:26:28,461 --> 00:26:32,799
Kommer vi att plocka frukt i en trädgård
hela dagarna och sånt?
291
00:26:34,676 --> 00:26:35,844
Ja, till exempel.
292
00:26:38,138 --> 00:26:42,809
Och kolla på kängurur och koalor och sånt?
293
00:26:45,478 --> 00:26:46,563
Till exempel.
294
00:26:48,523 --> 00:26:49,482
Du och jag?
295
00:26:54,696 --> 00:26:56,281
Minus alla farliga saker.
296
00:27:01,786 --> 00:27:02,704
Vad trevligt.
297
00:27:09,753 --> 00:27:10,962
Det låter trevligt.
298
00:27:26,603 --> 00:27:27,562
Trevlig resa.
299
00:27:35,195 --> 00:27:36,780
Hatar du mig så mycket?
300
00:27:40,700 --> 00:27:41,576
Nej.
301
00:27:45,580 --> 00:27:46,414
Vad är det då?
302
00:28:42,220 --> 00:28:43,430
Jag går nu.
303
00:28:52,355 --> 00:28:54,232
Hur länge har du stått där?
304
00:28:56,109 --> 00:28:56,943
Va?
305
00:28:58,695 --> 00:28:59,988
Har du upptäckt nåt?
306
00:29:01,573 --> 00:29:02,407
Nej.
307
00:29:05,994 --> 00:29:10,874
Det är ett avslutat fall.
Varför undersöker du det fortfarande?
308
00:29:11,791 --> 00:29:12,709
{\an8}Tja...
309
00:29:14,627 --> 00:29:15,920
{\an8}Tajmingen är konstig.
310
00:29:18,173 --> 00:29:19,048
{\an8}Tajmingen?
311
00:29:21,593 --> 00:29:25,972
{\an8}Jag tror inte
att Wangchul Lee tog med de ungarna.
312
00:29:34,272 --> 00:29:35,815
{\an8}Okej... varför inte?
313
00:29:37,484 --> 00:29:39,068
{\an8}Tja...
314
00:29:39,152 --> 00:29:41,821
{\an8}Minhees pojkvän, Kitae Kwak....
315
00:29:42,739 --> 00:29:44,449
{\an8}Du såg ju hans telefon.
316
00:29:44,532 --> 00:29:49,120
Daeyeol Ryu skickade en bild på Minhee
och sa åt honom att komma.
317
00:29:49,204 --> 00:29:51,247
Han bjöd över ungarna.
318
00:29:51,539 --> 00:29:53,750
Sen åkte ungarna dit
och förstörde stället.
319
00:29:53,833 --> 00:29:54,667
Och?
320
00:29:55,043 --> 00:30:00,298
{\an8}Men det råkade vara samma tidpunkt
som Wangchul Lee angrep Daeyeol Ryu.
321
00:30:00,924 --> 00:30:02,717
Är inte tajmingen för perfekt?
322
00:30:10,683 --> 00:30:11,643
Hur som helst...
323
00:30:13,353 --> 00:30:15,814
Nu går vi hem. Gå hem och tvätta av dig.
324
00:30:18,608 --> 00:30:20,235
{\an8}Kom igen. Gå hem.
325
00:30:22,278 --> 00:30:25,198
{\an8}Gå före. Jag går om en liten stund.
326
00:30:26,574 --> 00:30:30,495
{\an8}Haegyong.
Hur länge ska du göra andras arbete?
327
00:30:30,578 --> 00:30:32,455
{\an8}Våra fall staplar sig.
328
00:30:34,791 --> 00:30:37,085
{\an8}Ungarna på Kyewangs gymnasium
är inblandade...
329
00:30:37,168 --> 00:30:41,130
Det är just därför
som våra fall staplar sig.
330
00:30:41,589 --> 00:30:46,886
Alla är tvungna att hantera
lärarna och föräldrarna. Det vet du väl?
331
00:30:52,725 --> 00:30:54,394
Lämna tillbaka de här.
332
00:30:56,896 --> 00:31:00,817
Gå hem och vila
och åk till skolan imorgon.
333
00:31:20,295 --> 00:31:24,340
{\an8}MINHEE SEO
KYEWANGS GYMNASIUM
334
00:31:57,624 --> 00:31:59,751
Areungs signal har hittats.
335
00:32:02,754 --> 00:32:04,881
Areungs signal har hittats.
336
00:32:05,840 --> 00:32:07,258
HITTA AREUNG
337
00:32:07,342 --> 00:32:09,594
Areungs signal har hittats.
338
00:32:10,553 --> 00:32:12,388
{\an8}Areungs plats har hittats.
339
00:32:40,833 --> 00:32:41,751
Hallå.
340
00:32:45,630 --> 00:32:46,798
RÅDGIVNING
341
00:32:52,095 --> 00:32:54,222
-Vad gör du?
-Tja...
342
00:32:55,807 --> 00:32:57,392
Jag hade ont i ryggen.
343
00:32:57,475 --> 00:32:58,643
Du är så konstig.
344
00:32:59,852 --> 00:33:01,646
-Vad gör du här?
-Tja, jag...
345
00:33:02,021 --> 00:33:06,359
Jag glömde en sak här. Min telefon.
346
00:33:07,026 --> 00:33:11,781
Skolka inte, gå till lektionen.
Lunchrasten är nästan över.
347
00:33:31,426 --> 00:33:32,260
Du, Oji.
348
00:33:33,928 --> 00:33:35,596
Varför är inte Baeggyul i skolan?
349
00:33:36,764 --> 00:33:37,974
Har du hört nåt?
350
00:33:45,523 --> 00:33:46,441
Är du sjuk?
351
00:33:48,735 --> 00:33:51,696
Jösses. Hördu, kom hit.
352
00:33:54,365 --> 00:33:56,200
Grabben, hur är det?
353
00:33:58,369 --> 00:34:01,789
-Magistern...
-Ja? Vad är det?
354
00:34:03,416 --> 00:34:04,959
Minns du vad du sa förut?
355
00:34:06,753 --> 00:34:07,587
Vad sa jag?
356
00:34:08,296 --> 00:34:11,424
Att du inte står ut med mig.
357
00:34:12,216 --> 00:34:13,134
Va?
358
00:34:15,011 --> 00:34:15,845
Att jag...
359
00:34:17,597 --> 00:34:20,266
...håller allt inom mig och biter ihop.
360
00:34:20,933 --> 00:34:21,893
Jaså.
361
00:34:23,519 --> 00:34:26,230
Det var bara nåt jag sa.
362
00:34:29,692 --> 00:34:31,110
Varför tar du upp det?
363
00:34:32,487 --> 00:34:34,280
Har du nånsin gjort det?
364
00:34:36,032 --> 00:34:37,033
Bitit ihop?
365
00:34:40,453 --> 00:34:42,914
Haft känslan att du ska explodera...
366
00:34:45,374 --> 00:34:46,959
...men ändå bitit ihop...
367
00:34:48,836 --> 00:34:49,670
...helt ensam.
368
00:34:55,218 --> 00:34:56,094
Det har jag.
369
00:34:57,386 --> 00:34:59,680
Vad hände till slut?
370
00:35:01,224 --> 00:35:02,391
Jag exploderade.
371
00:35:07,855 --> 00:35:09,524
Du har gått inomhus.
372
00:35:10,399 --> 00:35:11,567
{\an8}Sluta!
373
00:35:11,651 --> 00:35:13,402
-Sluta, sa jag!
-Jösses.
374
00:35:14,028 --> 00:35:14,862
Förlåt.
375
00:35:22,787 --> 00:35:24,205
{\an8}Fel riktning.
376
00:35:24,831 --> 00:35:26,332
{\an8}Räknar om plats.
377
00:35:34,048 --> 00:35:35,091
Men jag hade tur.
378
00:35:37,510 --> 00:35:40,054
Jag hade nån
som tog hand om min explosion.
379
00:35:41,806 --> 00:35:44,976
Jag visste inte
att jag hade en sån person.
380
00:35:57,989 --> 00:36:00,950
Vill du... att jag ska ta hand om den?
381
00:36:03,452 --> 00:36:04,287
Ursäkta?
382
00:36:04,954 --> 00:36:05,913
Så...
383
00:36:07,915 --> 00:36:11,460
Vill du explodera inför mig?
384
00:36:27,768 --> 00:36:30,521
RÅDGIVNING
385
00:36:33,733 --> 00:36:35,151
Vi träffas här sen.
386
00:36:40,072 --> 00:36:44,202
-Borde du inte gå till sköterskan?
-Nej, det är inte så allvarligt.
387
00:36:48,706 --> 00:36:51,459
-Hallå.
-Hallå.
388
00:36:58,424 --> 00:36:59,842
Fel riktning.
389
00:37:00,468 --> 00:37:01,969
Räknar om plats.
390
00:37:08,517 --> 00:37:09,936
Fel riktning.
391
00:37:10,436 --> 00:37:12,146
{\an8}Räknar om plats.
392
00:37:16,150 --> 00:37:18,361
Areungs plats har hittats.
393
00:37:25,034 --> 00:37:26,953
Areung är nära.
394
00:37:28,871 --> 00:37:30,331
KLUBBEN FÖR SOCIALA FRÅGOR
395
00:37:33,584 --> 00:37:35,378
Areung är nära.
396
00:37:38,506 --> 00:37:40,633
Du är framme vid Areungs plats.
397
00:37:42,426 --> 00:37:45,346
Titta runt efter Areung.
398
00:37:53,479 --> 00:37:57,441
Enligt biträdande rektor
är det för mycket skräp på skolgården.
399
00:37:57,525 --> 00:37:59,151
Det är för smutsigt.
400
00:37:59,777 --> 00:38:05,157
Därför ska vi ha en städdag på fredag,
så ta med er plasthandskar och påsar.
401
00:38:05,241 --> 00:38:06,951
-Vad i...
-Vad irriterande.
402
00:38:07,034 --> 00:38:08,869
-Dessutom...
-Herr Cho.
403
00:38:08,953 --> 00:38:10,246
Ett ögonblick bara.
404
00:38:12,206 --> 00:38:13,040
Okej.
405
00:38:22,842 --> 00:38:24,927
-Vad är det?
-Vem är det?
406
00:38:27,680 --> 00:38:29,390
Vi är nästan klara för idag.
407
00:38:30,141 --> 00:38:34,061
Jag kan inte prata här.
Följ med mig till stationen.
408
00:38:34,562 --> 00:38:39,191
-Stationen? Polisstationen?
-Ja. Följ med mig.
409
00:38:40,484 --> 00:38:42,153
Gå. Jag avslutar här.
410
00:38:43,237 --> 00:38:44,655
-Tack.
-Visst.
411
00:39:26,489 --> 00:39:28,908
Du ignorerar mig.
412
00:39:33,954 --> 00:39:35,331
Du ignorerade mina samtal.
413
00:39:36,123 --> 00:39:38,000
-Vad annars?
-Ett ord, bara.
414
00:39:38,084 --> 00:39:39,418
Nej, säg inget.
415
00:39:40,836 --> 00:39:43,881
Du. Borde du inte tacka mig?
416
00:39:45,591 --> 00:39:46,884
Du är helt otrolig.
417
00:39:47,301 --> 00:39:49,804
Jag är körd efter att ha förstört stället.
418
00:39:50,721 --> 00:39:52,306
Jag blir avstängd...
419
00:39:53,349 --> 00:39:55,810
...och det är för jävligt där hemma nu.
420
00:39:56,435 --> 00:39:57,311
Jag tänkte...
421
00:40:00,231 --> 00:40:01,941
...att det gjorde oss kvitt.
422
00:40:03,234 --> 00:40:06,278
-Tycker du inte det?
-Det bestämmer inte du.
423
00:40:08,531 --> 00:40:12,868
Hallå... Du sa till polisen
att du inte var på Banana.
424
00:40:12,952 --> 00:40:15,496
-Varför får du mig att verka dum?
-Skitsnack.
425
00:40:15,579 --> 00:40:16,997
Jag gick dit...
426
00:40:18,874 --> 00:40:21,836
...för att hallicken sa att du var där.
427
00:40:21,919 --> 00:40:23,504
Vad är det för skitsnack?
428
00:40:24,213 --> 00:40:25,506
Släpp!
429
00:40:26,090 --> 00:40:26,924
Hallå!
430
00:40:29,593 --> 00:40:32,346
Den här är din. Har jag fel?
431
00:40:40,938 --> 00:40:43,190
Jag hittade den på Banana den dagen.
432
00:41:01,625 --> 00:41:02,543
Du, Minhee.
433
00:41:03,711 --> 00:41:05,963
Har du inget att säga mig?
434
00:41:09,758 --> 00:41:10,593
Nej.
435
00:41:27,860 --> 00:41:31,572
FÖRLÅTELSEBREV
436
00:41:52,801 --> 00:41:56,555
TILLKÄNNAGIVANDE
437
00:41:58,599 --> 00:42:00,976
Kära poliser, folkets stöttepelare.
438
00:42:02,436 --> 00:42:06,982
{\an8}Jag är Jisoo Oh från Kyewangs gymnasium.
439
00:42:10,861 --> 00:42:15,324
Jag skriver det här för att uppriktigt...
440
00:42:15,407 --> 00:42:16,408
...uppriktigt...
441
00:42:21,247 --> 00:42:22,873
Jag är ångerfull...
442
00:42:22,957 --> 00:42:25,751
Jag tog mod till mig
efter mycket eftertanke.
443
00:42:28,337 --> 00:42:31,674
Eftersom jag är direkt inblandad
i den här saken...
444
00:42:33,592 --> 00:42:35,553
...har jag lidit länge...
445
00:42:55,823 --> 00:42:57,825
{\an8}GYURI BAE
446
00:43:10,796 --> 00:43:11,922
Ska jag ta med dig?
447
00:43:12,881 --> 00:43:14,008
Vill du också åka?
448
00:43:15,217 --> 00:43:16,802
Ingen känner oss där.
449
00:43:21,140 --> 00:43:22,933
Hatar du mig så mycket?
450
00:43:30,274 --> 00:43:31,400
-Gyuri.
-Jisoo?
451
00:43:36,030 --> 00:43:39,199
Kan vi träffas nu?
Jag måste prata med dig.
452
00:43:43,162 --> 00:43:44,371
Det är viktigt.
453
00:43:45,497 --> 00:43:47,666
-Det är lite...
-Bara en stund.
454
00:43:54,465 --> 00:43:55,466
BANANA KARAOKE
455
00:44:22,117 --> 00:44:22,951
Nån här?
456
00:44:32,628 --> 00:44:34,463
Ser du inte röran?
457
00:44:36,048 --> 00:44:37,174
Vi har stängt.
458
00:44:39,802 --> 00:44:40,636
Du, damen.
459
00:44:41,595 --> 00:44:45,557
-Du är väl ägarens fru?
-Fan. Vi är inte lagligt gifta.
460
00:44:47,267 --> 00:44:50,312
Visst är det här en bordell?
Där man säljer sex?
461
00:44:53,399 --> 00:44:54,525
En fråga.
462
00:44:55,859 --> 00:44:57,569
Har hon nånsin jobbat här?
463
00:45:04,243 --> 00:45:07,037
Var kollar du? Kolla på bilden.
464
00:45:07,663 --> 00:45:10,332
Kwak... Vad hette du nu igen?
465
00:45:18,549 --> 00:45:22,177
Du är jäveln som kom hit
och förstörde stället, eller hur?
466
00:45:26,765 --> 00:45:29,768
Du skulle väl döda jäveln
som sålde din flickvän?
467
00:46:08,724 --> 00:46:10,559
Varför ser du så sliten ut?
468
00:46:11,560 --> 00:46:12,728
Jag är lite trött.
469
00:46:16,315 --> 00:46:18,692
Du ser ut som att du ska dö
inom fem minuter.
470
00:46:22,946 --> 00:46:25,657
Jag messar dig
om hur du ska ta hand om den.
471
00:46:26,158 --> 00:46:27,785
Tack för att du tar den.
472
00:46:29,119 --> 00:46:30,746
Varför ber du mig?
473
00:46:33,540 --> 00:46:35,000
Varför gör inte du det?
474
00:46:36,710 --> 00:46:38,212
Jag kan inte för stunden.
475
00:46:40,047 --> 00:46:41,089
Nåt har dykt upp.
476
00:46:42,382 --> 00:46:43,217
Vad för nåt?
477
00:46:47,513 --> 00:46:48,430
En grej bara.
478
00:46:52,392 --> 00:46:55,229
Kan du säga det du ville säga?
479
00:46:58,732 --> 00:46:59,566
Du, Jisoo.
480
00:47:02,903 --> 00:47:04,530
Gillar du karaokeställen?
481
00:47:06,573 --> 00:47:10,118
-Jag känner inte för det just nu.
-Gillar du dem eller inte?
482
00:47:14,039 --> 00:47:16,083
Inte. Jag har aldrig varit på ett.
483
00:47:18,544 --> 00:47:20,212
Varför gick du till Banana?
484
00:47:22,548 --> 00:47:23,382
Va?
485
00:47:26,802 --> 00:47:27,636
Kommer du...
486
00:47:30,222 --> 00:47:32,432
...ihåg vad jag sa förra gången?
487
00:47:35,143 --> 00:47:36,937
Om jäveln som tog mina pengar.
488
00:47:38,897 --> 00:47:41,733
Banana tillhörde honom.
489
00:47:43,193 --> 00:47:44,403
Varför gick du dit?
490
00:47:59,418 --> 00:48:00,919
Har du inget att säga?
491
00:48:19,521 --> 00:48:20,355
Alltså...
492
00:48:33,744 --> 00:48:34,578
Alltså...
493
00:48:35,996 --> 00:48:36,997
Alltså...
494
00:48:44,880 --> 00:48:45,714
Förlåt.
495
00:48:53,680 --> 00:48:54,514
För vad?
496
00:48:58,685 --> 00:48:59,770
Jag visste inte.
497
00:49:03,273 --> 00:49:04,650
Vad menar du?
498
00:49:08,403 --> 00:49:10,030
Vad menar du?
499
00:49:12,324 --> 00:49:13,283
Vad?
500
00:49:15,452 --> 00:49:16,286
Fan.
501
00:49:17,996 --> 00:49:18,997
Jag...
502
00:49:20,207 --> 00:49:21,208
Jag är så ledsen.
503
00:49:22,459 --> 00:49:24,628
Jag...
504
00:49:27,005 --> 00:49:27,839
Jag...
505
00:49:30,717 --> 00:49:31,551
Jag...
506
00:49:33,261 --> 00:49:35,222
Jag ville bara gå i skolan...
507
00:49:36,640 --> 00:49:38,100
...gå på universitetet...
508
00:49:39,267 --> 00:49:40,102
Bara...
509
00:49:41,144 --> 00:49:42,896
...leva ett vanligt liv.
510
00:49:48,527 --> 00:49:50,404
Jag ville leva som ni andra.
511
00:49:52,197 --> 00:49:53,031
Men jag...
512
00:49:54,616 --> 00:49:55,659
Jag kunde inte.
513
00:49:57,285 --> 00:49:58,620
Jag kunde inte.
514
00:49:59,997 --> 00:50:00,831
Det är sant.
515
00:50:04,209 --> 00:50:06,086
Jag menade inget illa.
516
00:50:06,878 --> 00:50:08,296
Herr Lee också...
517
00:50:09,214 --> 00:50:10,716
Herr Lee...
518
00:50:13,176 --> 00:50:18,932
Herr Lee också.
Jag ville inte att det skulle bli så.
519
00:50:33,780 --> 00:50:35,991
-Det är du.
-Jag menade inget illa.
520
00:50:38,201 --> 00:50:41,621
Jag menade inget illa.
Det var inte det jag ville.
521
00:50:42,080 --> 00:50:43,790
-Jag...
-Gyuri då?
522
00:50:53,008 --> 00:50:54,259
Gyuri också?
523
00:51:00,140 --> 00:51:01,475
Skyll inte på Gyuri.
524
00:51:03,852 --> 00:51:05,854
Det var jag som gjorde fel.
525
00:51:07,439 --> 00:51:08,899
Jag startade det och...
526
00:51:10,192 --> 00:51:12,944
Jag startade det. Jag gjorde det.
527
00:51:14,905 --> 00:51:16,364
Det var en lek för henne.
528
00:51:17,699 --> 00:51:21,161
-En lek?
-Hon gjorde det bara för att rädda mig.
529
00:51:23,747 --> 00:51:26,458
-Det är sant. Jag menade inget illa.
-En lek?
530
00:51:26,541 --> 00:51:29,377
Det var inte det jag ville. Förlåt.
531
00:51:33,632 --> 00:51:34,966
Jag är så ledsen.
532
00:51:37,886 --> 00:51:40,555
Jag är så ledsen, Minhee.
533
00:51:41,681 --> 00:51:42,641
Förlåt.
534
00:51:43,892 --> 00:51:45,143
Förlåt, Minhee.
535
00:51:46,520 --> 00:51:47,979
Förlåt.
536
00:51:48,063 --> 00:51:48,939
Visst.
537
00:51:53,193 --> 00:51:54,027
Visst, sa jag.
538
00:51:57,030 --> 00:51:58,907
Du vill att jag ska förlåta dig.
539
00:52:01,368 --> 00:52:02,202
På riktigt?
540
00:52:08,416 --> 00:52:11,378
-Är det verkligen allt?
-Prata inte med mig just nu.
541
00:52:15,924 --> 00:52:16,758
Just nu...
542
00:52:19,761 --> 00:52:21,805
Jag kan inte prata med dig just nu.
543
00:52:24,933 --> 00:52:25,892
Flytta på dig.
544
00:52:26,977 --> 00:52:28,019
Förlåt, Minhee.
545
00:52:29,646 --> 00:52:30,480
Förlåt.
546
00:52:32,607 --> 00:52:33,692
Jag är så ledsen.
547
00:52:51,543 --> 00:52:53,044
En husdjursspårare?
548
00:52:56,214 --> 00:52:59,759
Känner du Farbror
som det har pratats mycket om på sistone?
549
00:53:00,385 --> 00:53:02,137
Han som Minhee pratade om.
550
00:53:04,556 --> 00:53:06,391
Han dog, väl?
551
00:53:06,975 --> 00:53:08,727
Det var det vi kom fram till.
552
00:53:09,728 --> 00:53:13,148
Det betyder att nån
som jobbade med honom...
553
00:53:14,232 --> 00:53:16,902
...gömde de här pengarna.
554
00:53:17,569 --> 00:53:18,445
På skolan?
555
00:53:21,281 --> 00:53:23,116
På rådgivningskontoret.
556
00:53:50,644 --> 00:53:52,312
Jag menade inget illa.
557
00:53:53,647 --> 00:53:54,648
Herr Lee också...
558
00:53:55,690 --> 00:53:56,524
Och Gyuri?
559
00:53:57,192 --> 00:54:01,196
Skyll inte på Gyuri.
Det var jag som gjorde fel.
560
00:54:01,613 --> 00:54:04,741
Jag gjorde fel, jag startade det.
561
00:54:04,824 --> 00:54:07,327
Det var bara en lek för henne.
562
00:54:08,536 --> 00:54:09,371
Förlåt.
563
00:54:10,205 --> 00:54:11,623
Jag är så ledsen.
564
00:54:11,706 --> 00:54:12,999
Jag är så ledsen.
565
00:54:13,833 --> 00:54:15,210
Jag är så ledsen.
566
00:54:16,169 --> 00:54:17,837
Jag är så ledsen, Minhee.
567
00:54:20,674 --> 00:54:22,884
Hallå, Minhee! Hallå!
568
00:54:23,218 --> 00:54:24,636
-Stanna!
-Släpp för fan!
569
00:54:24,886 --> 00:54:26,054
Du, vänta.
570
00:54:26,429 --> 00:54:29,391
Jag anger mig själv.
Jag ska ange mig själv.
571
00:54:31,393 --> 00:54:33,395
Så snälla, radera det. Snälla.
572
00:54:34,604 --> 00:54:37,774
Flytta dig, din idiot!
573
00:54:39,234 --> 00:54:40,068
Snälla.
574
00:54:40,986 --> 00:54:42,237
Snälla, radera det.
575
00:54:43,196 --> 00:54:44,406
Visst gillar du Gyuri?
576
00:54:45,615 --> 00:54:47,909
Du försöker hålla hennes namn utanför.
577
00:54:47,993 --> 00:54:50,912
Låt Gyuri vara. Jag anger mig själv.
578
00:54:50,996 --> 00:54:52,914
Nej. Flytta på dig, för fan.
579
00:54:53,581 --> 00:54:54,416
Du!
580
00:54:55,000 --> 00:54:56,459
Släpp! Fan!
581
00:54:58,670 --> 00:55:00,255
Du. Det är jag.
582
00:55:01,464 --> 00:55:03,925
Det är jag. Jag!
583
00:55:05,510 --> 00:55:09,723
Jag är... Farbror.
Jag sa ju att jag var Farbror!
584
00:55:10,974 --> 00:55:12,600
Det räcker nu, din subba.
585
00:55:13,393 --> 00:55:14,227
Fan.
586
00:55:19,065 --> 00:55:20,275
Lägg av.
587
00:55:22,277 --> 00:55:23,820
Ni är kriminella allihop.
588
00:55:26,239 --> 00:55:27,365
Släpp! Fan!
589
00:55:28,033 --> 00:55:30,452
-Fan. Ge mig den!
-Släpp!
590
00:55:30,577 --> 00:55:32,037
-Ge hit den!
-Släpp!
591
00:55:33,204 --> 00:55:34,205
Fan!
592
00:55:47,260 --> 00:55:48,720
Släpp. Fan!
593
00:56:17,165 --> 00:56:18,833
Hallå, Minhee.
594
00:57:09,592 --> 00:57:13,721
-Det var inte våra ungar.
-Jag hoppas att det inte var det.
595
00:57:16,391 --> 00:57:23,273
Du håller i klubben
som använder kontoret nu, eller hur?
596
00:57:24,232 --> 00:57:25,733
Klubben för sociala frågor.
597
00:58:27,795 --> 00:58:28,922
Rädda mig.
598
00:58:31,049 --> 00:58:32,383
Rädda mig, Gyuri.
599
00:59:06,125 --> 00:59:06,960
GRAMMATIK
600
00:59:11,339 --> 00:59:13,841
MATTE
601
00:59:28,231 --> 00:59:29,482
SKY
ETT SNÄPP BÄTTRE
602
00:59:41,494 --> 00:59:42,787
Jag kommer.
603
01:00:16,237 --> 01:00:17,071
Herr Cho.
604
01:00:20,325 --> 01:00:24,454
Ärligt talat kan jag inte säga
att det inte är nåt allvarligt.
605
01:00:25,955 --> 01:00:28,416
Men oroa dig inte för mycket.
606
01:00:30,418 --> 01:00:32,879
-Ring mig, är du snäll.
-Okej.
607
01:00:48,269 --> 01:00:49,270
Jinwoo Cho här.
608
01:00:50,063 --> 01:00:50,897
Var är ni?
609
01:00:53,691 --> 01:00:54,651
Ursäkta?
610
01:01:08,498 --> 01:01:09,707
Du, Kitae...
611
01:01:09,791 --> 01:01:11,626
Säg inte mitt namn, din jävel.
612
01:01:16,255 --> 01:01:17,382
Varför är du...
613
01:01:18,132 --> 01:01:19,884
Hur visste du var jag bor?
614
01:01:22,136 --> 01:01:22,970
Hur så?
615
01:01:24,138 --> 01:01:25,056
Blev du chockad?
616
01:01:27,475 --> 01:01:29,310
Jag blev mer chockad, din jävel.
617
01:01:34,023 --> 01:01:34,941
Fan.
618
01:01:36,109 --> 01:01:37,777
Jag tänkte inte ens tanken.
619
01:01:38,903 --> 01:01:39,904
Din galna jävel.
620
01:01:45,493 --> 01:01:47,662
Vad pratar du om?
621
01:01:48,830 --> 01:01:50,248
Varför gör du så här?
622
01:02:04,011 --> 01:02:05,138
Sålde du min tjej?
623
01:02:10,309 --> 01:02:11,227
Va?
624
01:02:11,310 --> 01:02:13,855
Fan. Jag hörde
att Gyuri också var med på det.
625
01:02:15,940 --> 01:02:17,066
Vet Minhee om det?
626
01:03:12,997 --> 01:03:14,999
{\an8}KITAE KWAK
627
01:03:24,550 --> 01:03:25,927
Vad har du gjort med henne?
628
01:03:31,682 --> 01:03:32,683
Din jävel!
629
01:04:31,284 --> 01:04:32,118
Gyuri...
630
01:04:42,837 --> 01:04:43,796
Minhee.
631
01:04:44,130 --> 01:04:45,047
Är du målsman?
632
01:04:46,424 --> 01:04:48,217
-Klassföreståndare.
-Följ med.
633
01:04:51,012 --> 01:04:51,971
Försiktigt.
634
01:05:17,705 --> 01:05:18,539
Jisoo.
635
01:05:21,375 --> 01:05:22,209
Håll ut.
636
01:05:54,325 --> 01:05:55,159
Du.
637
01:05:56,202 --> 01:05:57,078
Du, Oji.
638
01:06:00,581 --> 01:06:01,415
Oji.
639
01:06:04,585 --> 01:06:06,420
Res dig upp. Följ med mig.
640
01:06:07,296 --> 01:06:08,673
Kom igen, res dig upp!
641
01:06:18,891 --> 01:06:19,725
Gå.
642
01:06:24,021 --> 01:06:24,855
Gå bara.
643
01:06:26,941 --> 01:06:31,404
Nej. Följ med mig.
644
01:06:32,571 --> 01:06:34,156
Snälla, gå bara.
645
01:06:43,124 --> 01:06:44,417
Gå själv.
646
01:06:45,001 --> 01:06:48,671
Nej! Res dig och följ med mig.
647
01:08:03,245 --> 01:08:04,705
Han är en flitig elev.
648
01:08:08,167 --> 01:08:11,670
Han är väluppfostrad
och har många akademiska framgångar.
649
01:08:12,463 --> 01:08:15,549
Med sin tysta och lugna attityd
förgår han med gott exempel.
650
01:08:15,633 --> 01:08:18,344
Han ställer sällan till med besvär...
651
01:08:19,178 --> 01:08:21,055
...och är en mönsterelev.
652
01:10:34,480 --> 01:10:38,317
KONTAKTA EN FÖRÄLDER, VÄN,
SKOLKURATOR ELLER VUXEN DU KAN LITA PÅ
653
01:10:38,400 --> 01:10:41,403
OM DU BEHÖVER HJÄLP,
ELLER RING EN LOKAL HJÄLPLINJE.
654
01:11:35,499 --> 01:11:38,419
Undertexter: Emilie Johansson