1 00:00:06,006 --> 00:00:10,677 INNEHÅLLET ÄR PÅHITTAT OCH INTE BASERAT PÅ VERKLIGA PERSONER ELLER HÄNDELSER. 2 00:00:12,095 --> 00:00:15,181 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 3 00:00:38,038 --> 00:00:39,456 Går du utan att äta? 4 00:00:42,250 --> 00:00:44,044 Vad ska jag göra med den där? 5 00:00:48,715 --> 00:00:49,716 Ta hand om den. 6 00:00:51,092 --> 00:00:53,470 Jag menar barnet där, din idiot. 7 00:00:57,057 --> 00:00:59,017 Hon behöver inte vara kvar. 8 00:01:00,643 --> 00:01:02,854 Ge henne mat och skicka iväg henne. 9 00:01:06,024 --> 00:01:08,151 Det vore bättre om du blev dement. 10 00:01:15,450 --> 00:01:17,077 Det är för att jag är feg. 11 00:01:46,314 --> 00:01:47,148 Vi kan väl... 12 00:01:49,651 --> 00:01:50,985 ...äta middag sen? 13 00:02:24,811 --> 00:02:27,147 Känner ni den här personen? 14 00:02:27,647 --> 00:02:31,609 -Hörni, det är mästaren från tidigare. -Ja. Den jävla mästaren. 15 00:02:32,360 --> 00:02:34,863 -Mästaren! -Han är underbar. 16 00:02:34,946 --> 00:02:37,615 Är han er boss eller nåt? 17 00:02:37,699 --> 00:02:40,326 Om man slåss så bra är man vår boss. 18 00:02:40,410 --> 00:02:42,537 Såg ni hur han slog dem? 19 00:02:42,620 --> 00:02:45,498 -Ingen parering, bara slag. -Sätt dig, din idiot. 20 00:02:46,124 --> 00:02:47,792 Va? Han är fan krossad. 21 00:02:47,876 --> 00:02:49,377 -Är han död? -Knappast. 22 00:02:49,460 --> 00:02:51,629 -Han ser ganska död ut. -Han är det. 23 00:02:51,713 --> 00:02:54,090 Han är stendöd. 24 00:02:55,133 --> 00:02:55,967 Lystring! 25 00:02:57,302 --> 00:02:58,136 Sitt. 26 00:03:00,346 --> 00:03:01,181 Sluta flina! 27 00:03:07,145 --> 00:03:08,062 Tuggummit. 28 00:03:11,232 --> 00:03:13,401 Vill ni avsluta era liv här? 29 00:03:15,570 --> 00:03:19,157 Va? Ska jag låsa in er för försök till mord och överfall? 30 00:03:21,284 --> 00:03:24,204 Titta noga på fotot och berätta utförligt. 31 00:03:25,413 --> 00:03:26,414 Kitae Kwak. 32 00:03:28,166 --> 00:03:29,584 Vi har väl setts förut? 33 00:03:33,087 --> 00:03:35,173 Vem sa åt dig att förstöra stället? 34 00:03:38,885 --> 00:03:39,719 Var det han? 35 00:03:40,220 --> 00:03:43,223 Du får vara kvar här tills du berättar allt du vet. 36 00:03:45,850 --> 00:03:49,771 Din man var delaktig i sexhandel, gängbråk och mord. 37 00:03:50,688 --> 00:03:51,981 Och du visste inget? 38 00:03:52,899 --> 00:03:54,317 Vi är inte gifta. 39 00:03:54,984 --> 00:03:55,818 Va? 40 00:03:56,110 --> 00:03:58,780 Han är inte min man. 41 00:04:09,791 --> 00:04:11,626 Den här är väl Daeyeol Ryus? 42 00:04:11,709 --> 00:04:16,214 Den innehåller alla detaljer om sexhandeln som han hade hand om. 43 00:04:16,673 --> 00:04:20,718 Det var dussintals varje dag. Det är omöjligt att du inte visste. 44 00:04:20,802 --> 00:04:23,221 Du stod till och med i butiken på dagtid. 45 00:04:28,059 --> 00:04:29,227 Du måste känna honom. 46 00:04:29,310 --> 00:04:32,272 Jag känner inte gubben. Jag har aldrig sett honom! 47 00:04:32,355 --> 00:04:34,274 Så varför förstörde du stället? 48 00:04:35,066 --> 00:04:37,277 Varför gick vi dit förresten? 49 00:04:38,820 --> 00:04:42,156 De här idioterna. Ut med språket. 50 00:04:43,491 --> 00:04:45,785 Wangchul Lee anställde er, eller hur? 51 00:04:45,868 --> 00:04:46,703 Va? 52 00:04:47,996 --> 00:04:49,872 -Anställde? -Berätta. 53 00:04:50,206 --> 00:04:53,084 Hur mycket fick ni betalt för att förstöra karaokestället? 54 00:04:53,167 --> 00:04:55,753 -Vad pratar han om? -Betalt? Pengar? 55 00:04:56,212 --> 00:04:57,630 Fick du pengar för det? 56 00:04:57,714 --> 00:04:59,132 Vilka jävla pengar? 57 00:04:59,549 --> 00:05:02,719 -Det är en nyhet för mig. -Vad fan? 58 00:05:02,802 --> 00:05:04,554 Tog Kwakki allt själv? 59 00:05:06,014 --> 00:05:08,266 -Visste du? -Hur skulle jag veta det? 60 00:05:09,600 --> 00:05:12,020 Mijung Cho! 61 00:05:12,103 --> 00:05:13,146 Era idioter. 62 00:05:14,647 --> 00:05:15,815 Visst vet du nåt? 63 00:05:20,486 --> 00:05:22,572 Du måste berätta det för oss. 64 00:05:24,240 --> 00:05:26,659 -Helvete. -Va? 65 00:05:26,743 --> 00:05:28,369 Jag visste det. 66 00:05:29,620 --> 00:05:33,541 Han var upptagen med att ta emot samtal från subbor varje kväll. 67 00:05:35,376 --> 00:05:39,213 Hallå, jag förväntade mig aldrig nåt från den där jäveln Daeyeol. 68 00:05:39,297 --> 00:05:42,508 Vare sig han dödade eller sålde folk om nätterna... 69 00:05:44,677 --> 00:05:47,597 Jag ville inte veta så länge jag fick mina pengar. 70 00:05:48,556 --> 00:05:50,808 Kan jag inte få röka en cigarett? 71 00:05:51,142 --> 00:05:53,770 Berätta vad du vet. Sen låter jag dig röka. 72 00:05:53,853 --> 00:05:55,980 Fan! Ingen sa åt mig att göra nåt! 73 00:05:57,857 --> 00:06:01,069 Jag gick dit på eget bevåg. Ingen betalade mig! 74 00:06:01,152 --> 00:06:01,986 Hördu! 75 00:06:02,612 --> 00:06:03,488 Var tyst. 76 00:06:03,571 --> 00:06:08,159 Hur många gånger måste jag upprepa mig? Vem han är? Jag vet ju inte. 77 00:06:09,494 --> 00:06:11,287 Varför anklagar ni oss? 78 00:06:12,246 --> 00:06:13,081 Kitae Kwak. 79 00:06:15,666 --> 00:06:17,543 Så varför åkte ni dit? 80 00:06:19,837 --> 00:06:22,423 -Precis. -Kom igen, berätta. 81 00:06:22,507 --> 00:06:24,884 -Berätta. -Det var för Minhees skull! 82 00:06:25,843 --> 00:06:26,677 Nöjda? 83 00:06:29,138 --> 00:06:31,057 -Minhee? -Minhee Seo? 84 00:06:32,683 --> 00:06:33,601 Vad menar du? 85 00:06:59,419 --> 00:07:00,920 ALPHAGO 86 00:07:07,218 --> 00:07:08,553 Vad håller du på med? 87 00:07:10,012 --> 00:07:10,847 -Hallå. -Släpp! 88 00:07:14,767 --> 00:07:15,977 CHEONHO-DONG ÖVERFALL 89 00:07:16,060 --> 00:07:17,019 Varför läser du? 90 00:07:19,439 --> 00:07:21,357 Är du inte orolig för herr Lee? 91 00:07:21,899 --> 00:07:24,360 Jag når honom inte. Det här är enda sättet. 92 00:07:24,444 --> 00:07:26,362 Så fort rapporteras det inte. 93 00:07:27,196 --> 00:07:28,948 Du hörde vad herr Lee sa. 94 00:07:30,700 --> 00:07:32,243 Han menade att han slutar. 95 00:07:35,037 --> 00:07:36,164 Vad ska du göra? 96 00:07:37,582 --> 00:07:39,584 Med vad? Vad ska jag göra med vad? 97 00:07:40,251 --> 00:07:41,711 Herr Lees efterträdare. 98 00:07:43,463 --> 00:07:45,256 Hur mycket pengar har vi kvar? 99 00:07:49,719 --> 00:07:51,971 Vill du fortsätta med den här skiten? 100 00:07:54,348 --> 00:07:56,517 Alltså, när det har blivit så här? 101 00:07:59,437 --> 00:08:00,480 Är du inte rädd? 102 00:08:02,440 --> 00:08:03,316 Hur kan du... 103 00:08:04,400 --> 00:08:05,443 Är du inte rädd? 104 00:08:07,028 --> 00:08:08,404 Varför vara rädd? 105 00:08:09,113 --> 00:08:10,656 Daeyeol Ryu är Farbror nu. 106 00:08:13,159 --> 00:08:15,661 Han kan inte säga nåt, han har inga bevis... 107 00:08:16,287 --> 00:08:18,039 Det är inte det... Hallå! 108 00:08:18,122 --> 00:08:19,165 Vad? 109 00:08:19,248 --> 00:08:21,292 Vi är nära att dö varje dag. 110 00:08:22,752 --> 00:08:25,004 Saknar du verklighetsförankring? 111 00:08:26,130 --> 00:08:27,131 Är du inte rädd? 112 00:08:28,007 --> 00:08:30,051 -För vad? -Att dö! 113 00:08:30,343 --> 00:08:31,886 Självklart är jag rädd! 114 00:08:38,518 --> 00:08:41,729 Förstår du inte varför det här hände? 115 00:08:44,774 --> 00:08:48,319 Visst, jag klantade mig när jag försökte utöka verksamheten. 116 00:08:48,402 --> 00:08:50,863 Det är inte problemet. Du är det! 117 00:08:50,947 --> 00:08:53,950 Du och jag! Vi är problemet! 118 00:08:56,994 --> 00:08:58,996 Det är för att vi är tillsammans. 119 00:09:01,666 --> 00:09:03,292 Om vi två är tillsammans... 120 00:09:04,001 --> 00:09:07,255 ...blir det extremt farligt. Fattar du inte det? 121 00:09:18,015 --> 00:09:18,849 Glöm det. 122 00:09:27,024 --> 00:09:27,984 Gå hem. 123 00:09:30,236 --> 00:09:31,112 Lev ditt liv. 124 00:09:33,906 --> 00:09:35,283 Du kan åtminstone leva. 125 00:09:37,785 --> 00:09:39,078 Din familj är rik. 126 00:09:48,004 --> 00:09:48,921 Lugna ner dig. 127 00:09:50,298 --> 00:09:52,174 Vi räknar ut förlusten. 128 00:09:53,009 --> 00:09:55,595 Vi tar reda på exakt vad vi har förlorat. 129 00:09:58,973 --> 00:10:01,809 Först förlorade vi herr Lee. Taerim Lee stack. 130 00:10:02,602 --> 00:10:05,313 -Alla tjejer vi hade... -Kan du lyssna på mig? 131 00:10:05,396 --> 00:10:07,565 Jag kan inte bara leva! 132 00:10:11,611 --> 00:10:14,196 Jag kan inte leva där. 133 00:10:39,722 --> 00:10:41,182 Då får du göra det själv. 134 00:10:47,188 --> 00:10:48,022 Här. 135 00:11:26,477 --> 00:11:28,020 Vad hette han nu igen? 136 00:11:30,690 --> 00:11:33,275 Wangchul. Wangchul Lee. 137 00:11:37,029 --> 00:11:40,783 Du sa att verksamheten tog en paus ett tag. 138 00:11:43,285 --> 00:11:45,079 Det berodde säkert på pengar. 139 00:11:46,914 --> 00:11:49,917 Det var säkert då han och Farbror började bråka. 140 00:11:51,544 --> 00:11:52,837 Imorse... 141 00:11:55,131 --> 00:11:58,008 Du har väl inte kontaktat Farbror? 142 00:12:01,137 --> 00:12:02,930 Angående din pojkvän, Kitae... 143 00:12:04,598 --> 00:12:07,184 Kände han inte Wangchul Lee alls? 144 00:12:10,604 --> 00:12:11,439 Då... 145 00:12:16,402 --> 00:12:17,737 ...dog han, va? 146 00:12:28,539 --> 00:12:29,790 Det är över nu. 147 00:12:31,917 --> 00:12:32,752 Då... 148 00:12:43,679 --> 00:12:44,972 ...är det väl över? 149 00:13:07,244 --> 00:13:08,078 Visst? 150 00:13:18,297 --> 00:13:19,173 Mår du bra? 151 00:14:05,845 --> 00:14:08,222 -Ska vi till kiosken? -Betalar du? 152 00:14:08,305 --> 00:14:09,890 Är det inte jävligt sjukt? 153 00:14:10,474 --> 00:14:12,142 Två personer dog eller nåt. 154 00:14:12,226 --> 00:14:14,895 Va? Begick Kwakkis gäng mord? 155 00:14:14,979 --> 00:14:16,772 Nej, de dödade honom inte. 156 00:14:17,147 --> 00:14:19,525 Jag hörde från min klass att ett gäng... 157 00:14:19,608 --> 00:14:21,277 Hörni, var tysta. 158 00:14:22,069 --> 00:14:24,238 Taewoo, håll tyst. 159 00:14:25,489 --> 00:14:27,908 -Varför är ni kvar här? -Förlåt. 160 00:14:27,992 --> 00:14:29,451 -Gå till er lektion. -Ja. 161 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 Väck honom. 162 00:14:37,334 --> 00:14:38,794 Vi börjar nu. 163 00:14:38,878 --> 00:14:39,712 God morgon. 164 00:14:40,129 --> 00:14:41,881 -God morgon. -God morgon. 165 00:14:45,467 --> 00:14:46,552 Det verkar som... 166 00:14:47,678 --> 00:14:50,472 Ni har redan hört nyheterna, eller hur? 167 00:14:51,390 --> 00:14:52,433 Ja. 168 00:14:54,059 --> 00:14:55,269 Ni är så snabba. 169 00:14:57,938 --> 00:15:02,526 Igår var några av våra elever delaktiga i en tråkig incident. 170 00:15:04,278 --> 00:15:06,822 Stämningen på skolan är rena helvetet just nu. 171 00:15:07,531 --> 00:15:09,575 -Det vet ni väl? -Ja. 172 00:15:10,784 --> 00:15:15,289 Sprid inga rykten om de inblandade ungarna. 173 00:15:15,998 --> 00:15:20,711 Bli inte uppspelta och publicera nåt på sociala medier eller nåt sånt. 174 00:15:21,337 --> 00:15:23,297 -Uppfattat? -Ja. 175 00:15:24,673 --> 00:15:27,134 Okej. Stämningen är som det är. 176 00:15:28,886 --> 00:15:30,596 Jösses. Minhee är här. 177 00:15:30,679 --> 00:15:32,181 Snacka om att vara fräck. 178 00:15:32,264 --> 00:15:34,016 Är hon galen eller? 179 00:15:34,099 --> 00:15:36,727 -Det var på grund av henne... -Håll dig borta. 180 00:15:37,937 --> 00:15:39,647 Luktar det inte lite illa? 181 00:15:40,981 --> 00:15:42,066 Lyssna. 182 00:15:42,858 --> 00:15:48,781 Stämningen är som den är, men snart ska ni öva för högskoleprovet. 183 00:15:50,616 --> 00:15:52,493 Fan, vad äckligt. 184 00:15:52,576 --> 00:15:53,661 Det stinker. 185 00:15:53,744 --> 00:15:56,330 -Man måste använda toan på plan två. -Varför? 186 00:15:56,413 --> 00:15:58,457 Här får man ingen "ersättning". 187 00:15:58,540 --> 00:16:02,086 -Det suger här. -Fan. Jag är mållös. 188 00:16:03,712 --> 00:16:06,298 Vad glor du på, din subba? Vad glor du på? 189 00:16:06,382 --> 00:16:08,467 -Rör henne inte. Man blir sjuk. -Äckligt. 190 00:16:08,550 --> 00:16:11,053 Hallå. Har du inget att säga? 191 00:16:11,929 --> 00:16:12,763 Nåt att säga? 192 00:16:12,846 --> 00:16:14,473 -Såg nåt. -Hallå! 193 00:16:15,265 --> 00:16:16,225 Vad fan? 194 00:16:17,851 --> 00:16:19,770 Elevansvarige... 195 00:16:20,896 --> 00:16:23,232 -Fan också. -Vad gör du? 196 00:16:23,315 --> 00:16:24,149 Hörni, vi går. 197 00:16:29,780 --> 00:16:31,031 Har du ätit? 198 00:16:31,532 --> 00:16:34,535 Jag har inte heller ätit. Så... 199 00:16:35,327 --> 00:16:38,330 Vad är det för mat idag? Just ja, korv och grönsaker. 200 00:16:41,792 --> 00:16:43,210 Berättade du för dem... 201 00:16:44,336 --> 00:16:45,295 Om ditt jobb? 202 00:16:48,590 --> 00:16:50,009 Du borde ha låtit bli. 203 00:16:54,722 --> 00:16:55,681 Du mår väl okej? 204 00:16:56,640 --> 00:16:58,976 Borde jag vara glad i den här situationen? 205 00:17:00,310 --> 00:17:02,312 Hallå, vad fan är du? 206 00:17:05,357 --> 00:17:06,316 Vad är du? 207 00:17:07,359 --> 00:17:08,527 Är du min advokat? 208 00:17:09,903 --> 00:17:10,738 Nej. 209 00:17:11,071 --> 00:17:13,449 Så varför försöker du få mig att vara tyst? 210 00:17:13,741 --> 00:17:17,202 För om du säger det kommer saker... 211 00:17:17,286 --> 00:17:18,120 Snälla! 212 00:17:19,580 --> 00:17:21,206 Kan du hålla käften? 213 00:17:22,750 --> 00:17:25,461 Vet du vad som hände mig på grund av dig? 214 00:17:28,672 --> 00:17:30,049 Människor dog. 215 00:17:33,052 --> 00:17:35,929 Två personer dog. Vet du vem en av dem är? 216 00:17:38,849 --> 00:17:39,767 Vem? 217 00:17:40,934 --> 00:17:45,272 Om du inte hade lagt dig i och sagt åt mig att vara tyst... 218 00:17:46,899 --> 00:17:48,650 ...hade gamlingen... 219 00:17:52,279 --> 00:17:53,530 ...fortfarande levt. 220 00:18:14,426 --> 00:18:15,344 Vad menar du? 221 00:18:17,930 --> 00:18:20,432 Visst låter allt som skitsnack? 222 00:18:23,727 --> 00:18:26,188 Men det är sant. Han dog. 223 00:18:45,916 --> 00:18:49,920 Så Heaven Entertainments juristavdelning godkände det, eller hur? 224 00:18:51,171 --> 00:18:53,632 Varför är det så kvavt här inne? 225 00:18:56,051 --> 00:19:00,264 Ändra dig inte helt plötsligt sen. Jag kommer att bli sårad då. 226 00:19:02,099 --> 00:19:05,519 Säg åt herr Choi att inte vara så undergiven 227 00:19:05,602 --> 00:19:07,187 gällande ungarnas träning. 228 00:19:07,813 --> 00:19:09,356 Varför är hon här? 229 00:19:11,525 --> 00:19:13,652 Okej. Håll mig underrättad. 230 00:19:17,781 --> 00:19:20,868 Gyuri, har du nåt att säga? Vi är extremt trötta. 231 00:19:22,995 --> 00:19:24,997 Kan ni sätta er ner en stund? 232 00:19:27,583 --> 00:19:29,418 Smeknamn: Ett fan? 233 00:19:30,335 --> 00:19:35,090 Vi kommer aldrig pressa dig att göra något mot din vilja. 234 00:19:35,591 --> 00:19:39,511 Vi begär aldrig ersättning om du avstår. 235 00:19:39,595 --> 00:19:43,682 Men eftersom kunden som du matchades med fortfarande väntar på dig, 236 00:19:44,349 --> 00:19:47,269 skulle vi uppskatta om du kunde bestämma dig nu. 237 00:19:47,936 --> 00:19:50,355 Ska jag be kunden att gå? 238 00:19:53,525 --> 00:19:54,359 Nej. 239 00:19:55,194 --> 00:19:56,028 Jag gör det. 240 00:20:01,783 --> 00:20:06,163 Det var Taerim Lee som tackade ja till ett erbjudande om sex mot betalning. 241 00:20:06,246 --> 00:20:07,080 Du... 242 00:20:12,211 --> 00:20:16,048 Gyuri. Du har en del att förklara. 243 00:20:17,758 --> 00:20:18,592 Ett. 244 00:20:19,635 --> 00:20:21,470 Var kom det här ifrån? 245 00:20:21,553 --> 00:20:25,140 Två. Varför har du det? 246 00:20:25,224 --> 00:20:28,560 Det här är allt jag berättar. Det räcker. 247 00:20:29,603 --> 00:20:31,230 -Vad? -Hör på, Gyuri. 248 00:20:32,648 --> 00:20:34,858 Vi har inte tid med några egon. 249 00:20:35,400 --> 00:20:36,276 Svara oss! 250 00:20:36,860 --> 00:20:40,197 Om det blir viralt går väl herr Chois investering i stöpet? 251 00:20:48,038 --> 00:20:51,667 Vad är det högsta ni kan överföra? Ni två tillsammans? 252 00:21:51,852 --> 00:21:54,396 Du är så snäll och hjälpsam, Jisoo. 253 00:21:55,647 --> 00:21:58,942 -Men kommer du in på universitetet så här? -Är det så illa? 254 00:22:01,820 --> 00:22:02,654 Låt mig se. 255 00:22:03,739 --> 00:22:06,033 Först, två döda. 256 00:22:06,491 --> 00:22:07,659 Flera skadade. 257 00:22:07,909 --> 00:22:09,286 En med PTSD. 258 00:22:09,786 --> 00:22:11,455 En utstött ur samhället. 259 00:22:11,538 --> 00:22:17,377 Och du klagade på din enda kompis och klippte till slut banden med henne. 260 00:22:23,300 --> 00:22:24,926 Vilken nivå är jag på, då? 261 00:22:25,344 --> 00:22:29,181 -Spelar det ens nån roll just nu? -Självklart. 262 00:22:33,310 --> 00:22:34,394 Det förändrar... 263 00:22:36,980 --> 00:22:37,814 ...folk. 264 00:22:39,191 --> 00:22:40,025 Va? 265 00:23:12,265 --> 00:23:13,100 Låt oss... 266 00:23:16,103 --> 00:23:17,979 ...aldrig träffas igen. 267 00:23:45,841 --> 00:23:47,843 {\an8}GYURI BAE 268 00:24:01,773 --> 00:24:03,650 Mår du fortfarande dåligt? 269 00:24:13,410 --> 00:24:14,327 Vad vill du? 270 00:24:18,039 --> 00:24:19,708 Varför var du inte i skolan? 271 00:24:21,251 --> 00:24:23,462 Kollade du soffan på rådgivningskontoret? 272 00:24:24,671 --> 00:24:26,882 -Nej. -Kolla den. 273 00:24:28,675 --> 00:24:29,509 Visst. 274 00:24:38,101 --> 00:24:40,103 GYURI BAE SKICKADE ETT FOTO 275 00:24:48,445 --> 00:24:50,489 {\an8}ELEKTRONISK RESPLAN OCH KVITTO 276 00:24:50,572 --> 00:24:53,575 {\an8}PASSAGERARE: GYURI BAE SEOUL TILL SYDNEY 277 00:25:01,041 --> 00:25:02,542 När kommer du tillbaka? 278 00:25:04,461 --> 00:25:05,962 Det är en enkelbiljett. 279 00:25:07,255 --> 00:25:08,381 Hur hade du råd? 280 00:25:09,883 --> 00:25:11,259 Jag tjänade dem. 281 00:25:12,844 --> 00:25:14,763 Tack för den här. 282 00:25:28,318 --> 00:25:31,863 Jag valde slumpmässigt ut ett land på andra sidan jorden. 283 00:25:34,491 --> 00:25:38,411 Jag ska resa omkring i landet tills jag åker. 284 00:25:41,206 --> 00:25:43,833 Jag funderar ut nästa drag när jag kommer dit. 285 00:25:45,835 --> 00:25:46,962 Ska jag ta med dig? 286 00:25:51,758 --> 00:25:53,051 Vill du också åka? 287 00:25:58,515 --> 00:26:01,142 Du har ändå inget kvar här. 288 00:26:08,024 --> 00:26:09,276 Åker du bara så där? 289 00:26:12,862 --> 00:26:14,489 Ingen känner oss där. 290 00:26:28,461 --> 00:26:32,799 Kommer vi att plocka frukt i en trädgård hela dagarna och sånt? 291 00:26:34,676 --> 00:26:35,844 Ja, till exempel. 292 00:26:38,138 --> 00:26:42,809 Och kolla på kängurur och koalor och sånt? 293 00:26:45,478 --> 00:26:46,563 Till exempel. 294 00:26:48,523 --> 00:26:49,482 Du och jag? 295 00:26:54,696 --> 00:26:56,281 Minus alla farliga saker. 296 00:27:01,786 --> 00:27:02,704 Vad trevligt. 297 00:27:09,753 --> 00:27:10,962 Det låter trevligt. 298 00:27:26,603 --> 00:27:27,562 Trevlig resa. 299 00:27:35,195 --> 00:27:36,780 Hatar du mig så mycket? 300 00:27:40,700 --> 00:27:41,576 Nej. 301 00:27:45,580 --> 00:27:46,414 Vad är det då? 302 00:28:42,220 --> 00:28:43,430 Jag går nu. 303 00:28:52,355 --> 00:28:54,232 Hur länge har du stått där? 304 00:28:56,109 --> 00:28:56,943 Va? 305 00:28:58,695 --> 00:28:59,988 Har du upptäckt nåt? 306 00:29:01,573 --> 00:29:02,407 Nej. 307 00:29:05,994 --> 00:29:10,874 Det är ett avslutat fall. Varför undersöker du det fortfarande? 308 00:29:11,791 --> 00:29:12,709 {\an8}Tja... 309 00:29:14,627 --> 00:29:15,920 {\an8}Tajmingen är konstig. 310 00:29:18,173 --> 00:29:19,048 {\an8}Tajmingen? 311 00:29:21,593 --> 00:29:25,972 {\an8}Jag tror inte att Wangchul Lee tog med de ungarna. 312 00:29:34,272 --> 00:29:35,815 {\an8}Okej... varför inte? 313 00:29:37,484 --> 00:29:39,068 {\an8}Tja... 314 00:29:39,152 --> 00:29:41,821 {\an8}Minhees pojkvän, Kitae Kwak.... 315 00:29:42,739 --> 00:29:44,449 {\an8}Du såg ju hans telefon. 316 00:29:44,532 --> 00:29:49,120 Daeyeol Ryu skickade en bild på Minhee och sa åt honom att komma. 317 00:29:49,204 --> 00:29:51,247 Han bjöd över ungarna. 318 00:29:51,539 --> 00:29:53,750 Sen åkte ungarna dit och förstörde stället. 319 00:29:53,833 --> 00:29:54,667 Och? 320 00:29:55,043 --> 00:30:00,298 {\an8}Men det råkade vara samma tidpunkt som Wangchul Lee angrep Daeyeol Ryu. 321 00:30:00,924 --> 00:30:02,717 Är inte tajmingen för perfekt? 322 00:30:10,683 --> 00:30:11,643 Hur som helst... 323 00:30:13,353 --> 00:30:15,814 Nu går vi hem. Gå hem och tvätta av dig. 324 00:30:18,608 --> 00:30:20,235 {\an8}Kom igen. Gå hem. 325 00:30:22,278 --> 00:30:25,198 {\an8}Gå före. Jag går om en liten stund. 326 00:30:26,574 --> 00:30:30,495 {\an8}Haegyong. Hur länge ska du göra andras arbete? 327 00:30:30,578 --> 00:30:32,455 {\an8}Våra fall staplar sig. 328 00:30:34,791 --> 00:30:37,085 {\an8}Ungarna på Kyewangs gymnasium är inblandade... 329 00:30:37,168 --> 00:30:41,130 Det är just därför som våra fall staplar sig. 330 00:30:41,589 --> 00:30:46,886 Alla är tvungna att hantera lärarna och föräldrarna. Det vet du väl? 331 00:30:52,725 --> 00:30:54,394 Lämna tillbaka de här. 332 00:30:56,896 --> 00:31:00,817 Gå hem och vila och åk till skolan imorgon. 333 00:31:20,295 --> 00:31:24,340 {\an8}MINHEE SEO KYEWANGS GYMNASIUM 334 00:31:57,624 --> 00:31:59,751 Areungs signal har hittats. 335 00:32:02,754 --> 00:32:04,881 Areungs signal har hittats. 336 00:32:05,840 --> 00:32:07,258 HITTA AREUNG 337 00:32:07,342 --> 00:32:09,594 Areungs signal har hittats. 338 00:32:10,553 --> 00:32:12,388 {\an8}Areungs plats har hittats. 339 00:32:40,833 --> 00:32:41,751 Hallå. 340 00:32:45,630 --> 00:32:46,798 RÅDGIVNING 341 00:32:52,095 --> 00:32:54,222 -Vad gör du? -Tja... 342 00:32:55,807 --> 00:32:57,392 Jag hade ont i ryggen. 343 00:32:57,475 --> 00:32:58,643 Du är så konstig. 344 00:32:59,852 --> 00:33:01,646 -Vad gör du här? -Tja, jag... 345 00:33:02,021 --> 00:33:06,359 Jag glömde en sak här. Min telefon. 346 00:33:07,026 --> 00:33:11,781 Skolka inte, gå till lektionen. Lunchrasten är nästan över. 347 00:33:31,426 --> 00:33:32,260 Du, Oji. 348 00:33:33,928 --> 00:33:35,596 Varför är inte Baeggyul i skolan? 349 00:33:36,764 --> 00:33:37,974 Har du hört nåt? 350 00:33:45,523 --> 00:33:46,441 Är du sjuk? 351 00:33:48,735 --> 00:33:51,696 Jösses. Hördu, kom hit. 352 00:33:54,365 --> 00:33:56,200 Grabben, hur är det? 353 00:33:58,369 --> 00:34:01,789 -Magistern... -Ja? Vad är det? 354 00:34:03,416 --> 00:34:04,959 Minns du vad du sa förut? 355 00:34:06,753 --> 00:34:07,587 Vad sa jag? 356 00:34:08,296 --> 00:34:11,424 Att du inte står ut med mig. 357 00:34:12,216 --> 00:34:13,134 Va? 358 00:34:15,011 --> 00:34:15,845 Att jag... 359 00:34:17,597 --> 00:34:20,266 ...håller allt inom mig och biter ihop. 360 00:34:20,933 --> 00:34:21,893 Jaså. 361 00:34:23,519 --> 00:34:26,230 Det var bara nåt jag sa. 362 00:34:29,692 --> 00:34:31,110 Varför tar du upp det? 363 00:34:32,487 --> 00:34:34,280 Har du nånsin gjort det? 364 00:34:36,032 --> 00:34:37,033 Bitit ihop? 365 00:34:40,453 --> 00:34:42,914 Haft känslan att du ska explodera... 366 00:34:45,374 --> 00:34:46,959 ...men ändå bitit ihop... 367 00:34:48,836 --> 00:34:49,670 ...helt ensam. 368 00:34:55,218 --> 00:34:56,094 Det har jag. 369 00:34:57,386 --> 00:34:59,680 Vad hände till slut? 370 00:35:01,224 --> 00:35:02,391 Jag exploderade. 371 00:35:07,855 --> 00:35:09,524 Du har gått inomhus. 372 00:35:10,399 --> 00:35:11,567 {\an8}Sluta! 373 00:35:11,651 --> 00:35:13,402 -Sluta, sa jag! -Jösses. 374 00:35:14,028 --> 00:35:14,862 Förlåt. 375 00:35:22,787 --> 00:35:24,205 {\an8}Fel riktning. 376 00:35:24,831 --> 00:35:26,332 {\an8}Räknar om plats. 377 00:35:34,048 --> 00:35:35,091 Men jag hade tur. 378 00:35:37,510 --> 00:35:40,054 Jag hade nån som tog hand om min explosion. 379 00:35:41,806 --> 00:35:44,976 Jag visste inte att jag hade en sån person. 380 00:35:57,989 --> 00:36:00,950 Vill du... att jag ska ta hand om den? 381 00:36:03,452 --> 00:36:04,287 Ursäkta? 382 00:36:04,954 --> 00:36:05,913 Så... 383 00:36:07,915 --> 00:36:11,460 Vill du explodera inför mig? 384 00:36:27,768 --> 00:36:30,521 RÅDGIVNING 385 00:36:33,733 --> 00:36:35,151 Vi träffas här sen. 386 00:36:40,072 --> 00:36:44,202 -Borde du inte gå till sköterskan? -Nej, det är inte så allvarligt. 387 00:36:48,706 --> 00:36:51,459 -Hallå. -Hallå. 388 00:36:58,424 --> 00:36:59,842 Fel riktning. 389 00:37:00,468 --> 00:37:01,969 Räknar om plats. 390 00:37:08,517 --> 00:37:09,936 Fel riktning. 391 00:37:10,436 --> 00:37:12,146 {\an8}Räknar om plats. 392 00:37:16,150 --> 00:37:18,361 Areungs plats har hittats. 393 00:37:25,034 --> 00:37:26,953 Areung är nära. 394 00:37:28,871 --> 00:37:30,331 KLUBBEN FÖR SOCIALA FRÅGOR 395 00:37:33,584 --> 00:37:35,378 Areung är nära. 396 00:37:38,506 --> 00:37:40,633 Du är framme vid Areungs plats. 397 00:37:42,426 --> 00:37:45,346 Titta runt efter Areung. 398 00:37:53,479 --> 00:37:57,441 Enligt biträdande rektor är det för mycket skräp på skolgården. 399 00:37:57,525 --> 00:37:59,151 Det är för smutsigt. 400 00:37:59,777 --> 00:38:05,157 Därför ska vi ha en städdag på fredag, så ta med er plasthandskar och påsar. 401 00:38:05,241 --> 00:38:06,951 -Vad i... -Vad irriterande. 402 00:38:07,034 --> 00:38:08,869 -Dessutom... -Herr Cho. 403 00:38:08,953 --> 00:38:10,246 Ett ögonblick bara. 404 00:38:12,206 --> 00:38:13,040 Okej. 405 00:38:22,842 --> 00:38:24,927 -Vad är det? -Vem är det? 406 00:38:27,680 --> 00:38:29,390 Vi är nästan klara för idag. 407 00:38:30,141 --> 00:38:34,061 Jag kan inte prata här. Följ med mig till stationen. 408 00:38:34,562 --> 00:38:39,191 -Stationen? Polisstationen? -Ja. Följ med mig. 409 00:38:40,484 --> 00:38:42,153 Gå. Jag avslutar här. 410 00:38:43,237 --> 00:38:44,655 -Tack. -Visst. 411 00:39:26,489 --> 00:39:28,908 Du ignorerar mig. 412 00:39:33,954 --> 00:39:35,331 Du ignorerade mina samtal. 413 00:39:36,123 --> 00:39:38,000 -Vad annars? -Ett ord, bara. 414 00:39:38,084 --> 00:39:39,418 Nej, säg inget. 415 00:39:40,836 --> 00:39:43,881 Du. Borde du inte tacka mig? 416 00:39:45,591 --> 00:39:46,884 Du är helt otrolig. 417 00:39:47,301 --> 00:39:49,804 Jag är körd efter att ha förstört stället. 418 00:39:50,721 --> 00:39:52,306 Jag blir avstängd... 419 00:39:53,349 --> 00:39:55,810 ...och det är för jävligt där hemma nu. 420 00:39:56,435 --> 00:39:57,311 Jag tänkte... 421 00:40:00,231 --> 00:40:01,941 ...att det gjorde oss kvitt. 422 00:40:03,234 --> 00:40:06,278 -Tycker du inte det? -Det bestämmer inte du. 423 00:40:08,531 --> 00:40:12,868 Hallå... Du sa till polisen att du inte var på Banana. 424 00:40:12,952 --> 00:40:15,496 -Varför får du mig att verka dum? -Skitsnack. 425 00:40:15,579 --> 00:40:16,997 Jag gick dit... 426 00:40:18,874 --> 00:40:21,836 ...för att hallicken sa att du var där. 427 00:40:21,919 --> 00:40:23,504 Vad är det för skitsnack? 428 00:40:24,213 --> 00:40:25,506 Släpp! 429 00:40:26,090 --> 00:40:26,924 Hallå! 430 00:40:29,593 --> 00:40:32,346 Den här är din. Har jag fel? 431 00:40:40,938 --> 00:40:43,190 Jag hittade den på Banana den dagen. 432 00:41:01,625 --> 00:41:02,543 Du, Minhee. 433 00:41:03,711 --> 00:41:05,963 Har du inget att säga mig? 434 00:41:09,758 --> 00:41:10,593 Nej. 435 00:41:27,860 --> 00:41:31,572 FÖRLÅTELSEBREV 436 00:41:52,801 --> 00:41:56,555 TILLKÄNNAGIVANDE 437 00:41:58,599 --> 00:42:00,976 Kära poliser, folkets stöttepelare. 438 00:42:02,436 --> 00:42:06,982 {\an8}Jag är Jisoo Oh från Kyewangs gymnasium. 439 00:42:10,861 --> 00:42:15,324 Jag skriver det här för att uppriktigt... 440 00:42:15,407 --> 00:42:16,408 ...uppriktigt... 441 00:42:21,247 --> 00:42:22,873 Jag är ångerfull... 442 00:42:22,957 --> 00:42:25,751 Jag tog mod till mig efter mycket eftertanke. 443 00:42:28,337 --> 00:42:31,674 Eftersom jag är direkt inblandad i den här saken... 444 00:42:33,592 --> 00:42:35,553 ...har jag lidit länge... 445 00:42:55,823 --> 00:42:57,825 {\an8}GYURI BAE 446 00:43:10,796 --> 00:43:11,922 Ska jag ta med dig? 447 00:43:12,881 --> 00:43:14,008 Vill du också åka? 448 00:43:15,217 --> 00:43:16,802 Ingen känner oss där. 449 00:43:21,140 --> 00:43:22,933 Hatar du mig så mycket? 450 00:43:30,274 --> 00:43:31,400 -Gyuri. -Jisoo? 451 00:43:36,030 --> 00:43:39,199 Kan vi träffas nu? Jag måste prata med dig. 452 00:43:43,162 --> 00:43:44,371 Det är viktigt. 453 00:43:45,497 --> 00:43:47,666 -Det är lite... -Bara en stund. 454 00:43:54,465 --> 00:43:55,466 BANANA KARAOKE 455 00:44:22,117 --> 00:44:22,951 Nån här? 456 00:44:32,628 --> 00:44:34,463 Ser du inte röran? 457 00:44:36,048 --> 00:44:37,174 Vi har stängt. 458 00:44:39,802 --> 00:44:40,636 Du, damen. 459 00:44:41,595 --> 00:44:45,557 -Du är väl ägarens fru? -Fan. Vi är inte lagligt gifta. 460 00:44:47,267 --> 00:44:50,312 Visst är det här en bordell? Där man säljer sex? 461 00:44:53,399 --> 00:44:54,525 En fråga. 462 00:44:55,859 --> 00:44:57,569 Har hon nånsin jobbat här? 463 00:45:04,243 --> 00:45:07,037 Var kollar du? Kolla på bilden. 464 00:45:07,663 --> 00:45:10,332 Kwak... Vad hette du nu igen? 465 00:45:18,549 --> 00:45:22,177 Du är jäveln som kom hit och förstörde stället, eller hur? 466 00:45:26,765 --> 00:45:29,768 Du skulle väl döda jäveln som sålde din flickvän? 467 00:46:08,724 --> 00:46:10,559 Varför ser du så sliten ut? 468 00:46:11,560 --> 00:46:12,728 Jag är lite trött. 469 00:46:16,315 --> 00:46:18,692 Du ser ut som att du ska dö inom fem minuter. 470 00:46:22,946 --> 00:46:25,657 Jag messar dig om hur du ska ta hand om den. 471 00:46:26,158 --> 00:46:27,785 Tack för att du tar den. 472 00:46:29,119 --> 00:46:30,746 Varför ber du mig? 473 00:46:33,540 --> 00:46:35,000 Varför gör inte du det? 474 00:46:36,710 --> 00:46:38,212 Jag kan inte för stunden. 475 00:46:40,047 --> 00:46:41,089 Nåt har dykt upp. 476 00:46:42,382 --> 00:46:43,217 Vad för nåt? 477 00:46:47,513 --> 00:46:48,430 En grej bara. 478 00:46:52,392 --> 00:46:55,229 Kan du säga det du ville säga? 479 00:46:58,732 --> 00:46:59,566 Du, Jisoo. 480 00:47:02,903 --> 00:47:04,530 Gillar du karaokeställen? 481 00:47:06,573 --> 00:47:10,118 -Jag känner inte för det just nu. -Gillar du dem eller inte? 482 00:47:14,039 --> 00:47:16,083 Inte. Jag har aldrig varit på ett. 483 00:47:18,544 --> 00:47:20,212 Varför gick du till Banana? 484 00:47:22,548 --> 00:47:23,382 Va? 485 00:47:26,802 --> 00:47:27,636 Kommer du... 486 00:47:30,222 --> 00:47:32,432 ...ihåg vad jag sa förra gången? 487 00:47:35,143 --> 00:47:36,937 Om jäveln som tog mina pengar. 488 00:47:38,897 --> 00:47:41,733 Banana tillhörde honom. 489 00:47:43,193 --> 00:47:44,403 Varför gick du dit? 490 00:47:59,418 --> 00:48:00,919 Har du inget att säga? 491 00:48:19,521 --> 00:48:20,355 Alltså... 492 00:48:33,744 --> 00:48:34,578 Alltså... 493 00:48:35,996 --> 00:48:36,997 Alltså... 494 00:48:44,880 --> 00:48:45,714 Förlåt. 495 00:48:53,680 --> 00:48:54,514 För vad? 496 00:48:58,685 --> 00:48:59,770 Jag visste inte. 497 00:49:03,273 --> 00:49:04,650 Vad menar du? 498 00:49:08,403 --> 00:49:10,030 Vad menar du? 499 00:49:12,324 --> 00:49:13,283 Vad? 500 00:49:15,452 --> 00:49:16,286 Fan. 501 00:49:17,996 --> 00:49:18,997 Jag... 502 00:49:20,207 --> 00:49:21,208 Jag är så ledsen. 503 00:49:22,459 --> 00:49:24,628 Jag... 504 00:49:27,005 --> 00:49:27,839 Jag... 505 00:49:30,717 --> 00:49:31,551 Jag... 506 00:49:33,261 --> 00:49:35,222 Jag ville bara gå i skolan... 507 00:49:36,640 --> 00:49:38,100 ...gå på universitetet... 508 00:49:39,267 --> 00:49:40,102 Bara... 509 00:49:41,144 --> 00:49:42,896 ...leva ett vanligt liv. 510 00:49:48,527 --> 00:49:50,404 Jag ville leva som ni andra. 511 00:49:52,197 --> 00:49:53,031 Men jag... 512 00:49:54,616 --> 00:49:55,659 Jag kunde inte. 513 00:49:57,285 --> 00:49:58,620 Jag kunde inte. 514 00:49:59,997 --> 00:50:00,831 Det är sant. 515 00:50:04,209 --> 00:50:06,086 Jag menade inget illa. 516 00:50:06,878 --> 00:50:08,296 Herr Lee också... 517 00:50:09,214 --> 00:50:10,716 Herr Lee... 518 00:50:13,176 --> 00:50:18,932 Herr Lee också. Jag ville inte att det skulle bli så. 519 00:50:33,780 --> 00:50:35,991 -Det är du. -Jag menade inget illa. 520 00:50:38,201 --> 00:50:41,621 Jag menade inget illa. Det var inte det jag ville. 521 00:50:42,080 --> 00:50:43,790 -Jag... -Gyuri då? 522 00:50:53,008 --> 00:50:54,259 Gyuri också? 523 00:51:00,140 --> 00:51:01,475 Skyll inte på Gyuri. 524 00:51:03,852 --> 00:51:05,854 Det var jag som gjorde fel. 525 00:51:07,439 --> 00:51:08,899 Jag startade det och... 526 00:51:10,192 --> 00:51:12,944 Jag startade det. Jag gjorde det. 527 00:51:14,905 --> 00:51:16,364 Det var en lek för henne. 528 00:51:17,699 --> 00:51:21,161 -En lek? -Hon gjorde det bara för att rädda mig. 529 00:51:23,747 --> 00:51:26,458 -Det är sant. Jag menade inget illa. -En lek? 530 00:51:26,541 --> 00:51:29,377 Det var inte det jag ville. Förlåt. 531 00:51:33,632 --> 00:51:34,966 Jag är så ledsen. 532 00:51:37,886 --> 00:51:40,555 Jag är så ledsen, Minhee. 533 00:51:41,681 --> 00:51:42,641 Förlåt. 534 00:51:43,892 --> 00:51:45,143 Förlåt, Minhee. 535 00:51:46,520 --> 00:51:47,979 Förlåt. 536 00:51:48,063 --> 00:51:48,939 Visst. 537 00:51:53,193 --> 00:51:54,027 Visst, sa jag. 538 00:51:57,030 --> 00:51:58,907 Du vill att jag ska förlåta dig. 539 00:52:01,368 --> 00:52:02,202 På riktigt? 540 00:52:08,416 --> 00:52:11,378 -Är det verkligen allt? -Prata inte med mig just nu. 541 00:52:15,924 --> 00:52:16,758 Just nu... 542 00:52:19,761 --> 00:52:21,805 Jag kan inte prata med dig just nu. 543 00:52:24,933 --> 00:52:25,892 Flytta på dig. 544 00:52:26,977 --> 00:52:28,019 Förlåt, Minhee. 545 00:52:29,646 --> 00:52:30,480 Förlåt. 546 00:52:32,607 --> 00:52:33,692 Jag är så ledsen. 547 00:52:51,543 --> 00:52:53,044 En husdjursspårare? 548 00:52:56,214 --> 00:52:59,759 Känner du Farbror som det har pratats mycket om på sistone? 549 00:53:00,385 --> 00:53:02,137 Han som Minhee pratade om. 550 00:53:04,556 --> 00:53:06,391 Han dog, väl? 551 00:53:06,975 --> 00:53:08,727 Det var det vi kom fram till. 552 00:53:09,728 --> 00:53:13,148 Det betyder att nån som jobbade med honom... 553 00:53:14,232 --> 00:53:16,902 ...gömde de här pengarna. 554 00:53:17,569 --> 00:53:18,445 På skolan? 555 00:53:21,281 --> 00:53:23,116 På rådgivningskontoret. 556 00:53:50,644 --> 00:53:52,312 Jag menade inget illa. 557 00:53:53,647 --> 00:53:54,648 Herr Lee också... 558 00:53:55,690 --> 00:53:56,524 Och Gyuri? 559 00:53:57,192 --> 00:54:01,196 Skyll inte på Gyuri. Det var jag som gjorde fel. 560 00:54:01,613 --> 00:54:04,741 Jag gjorde fel, jag startade det. 561 00:54:04,824 --> 00:54:07,327 Det var bara en lek för henne. 562 00:54:08,536 --> 00:54:09,371 Förlåt. 563 00:54:10,205 --> 00:54:11,623 Jag är så ledsen. 564 00:54:11,706 --> 00:54:12,999 Jag är så ledsen. 565 00:54:13,833 --> 00:54:15,210 Jag är så ledsen. 566 00:54:16,169 --> 00:54:17,837 Jag är så ledsen, Minhee. 567 00:54:20,674 --> 00:54:22,884 Hallå, Minhee! Hallå! 568 00:54:23,218 --> 00:54:24,636 -Stanna! -Släpp för fan! 569 00:54:24,886 --> 00:54:26,054 Du, vänta. 570 00:54:26,429 --> 00:54:29,391 Jag anger mig själv. Jag ska ange mig själv. 571 00:54:31,393 --> 00:54:33,395 Så snälla, radera det. Snälla. 572 00:54:34,604 --> 00:54:37,774 Flytta dig, din idiot! 573 00:54:39,234 --> 00:54:40,068 Snälla. 574 00:54:40,986 --> 00:54:42,237 Snälla, radera det. 575 00:54:43,196 --> 00:54:44,406 Visst gillar du Gyuri? 576 00:54:45,615 --> 00:54:47,909 Du försöker hålla hennes namn utanför. 577 00:54:47,993 --> 00:54:50,912 Låt Gyuri vara. Jag anger mig själv. 578 00:54:50,996 --> 00:54:52,914 Nej. Flytta på dig, för fan. 579 00:54:53,581 --> 00:54:54,416 Du! 580 00:54:55,000 --> 00:54:56,459 Släpp! Fan! 581 00:54:58,670 --> 00:55:00,255 Du. Det är jag. 582 00:55:01,464 --> 00:55:03,925 Det är jag. Jag! 583 00:55:05,510 --> 00:55:09,723 Jag är... Farbror. Jag sa ju att jag var Farbror! 584 00:55:10,974 --> 00:55:12,600 Det räcker nu, din subba. 585 00:55:13,393 --> 00:55:14,227 Fan. 586 00:55:19,065 --> 00:55:20,275 Lägg av. 587 00:55:22,277 --> 00:55:23,820 Ni är kriminella allihop. 588 00:55:26,239 --> 00:55:27,365 Släpp! Fan! 589 00:55:28,033 --> 00:55:30,452 -Fan. Ge mig den! -Släpp! 590 00:55:30,577 --> 00:55:32,037 -Ge hit den! -Släpp! 591 00:55:33,204 --> 00:55:34,205 Fan! 592 00:55:47,260 --> 00:55:48,720 Släpp. Fan! 593 00:56:17,165 --> 00:56:18,833 Hallå, Minhee. 594 00:57:09,592 --> 00:57:13,721 -Det var inte våra ungar. -Jag hoppas att det inte var det. 595 00:57:16,391 --> 00:57:23,273 Du håller i klubben som använder kontoret nu, eller hur? 596 00:57:24,232 --> 00:57:25,733 Klubben för sociala frågor. 597 00:58:27,795 --> 00:58:28,922 Rädda mig. 598 00:58:31,049 --> 00:58:32,383 Rädda mig, Gyuri. 599 00:59:06,125 --> 00:59:06,960 GRAMMATIK 600 00:59:11,339 --> 00:59:13,841 MATTE 601 00:59:28,231 --> 00:59:29,482 SKY ETT SNÄPP BÄTTRE 602 00:59:41,494 --> 00:59:42,787 Jag kommer. 603 01:00:16,237 --> 01:00:17,071 Herr Cho. 604 01:00:20,325 --> 01:00:24,454 Ärligt talat kan jag inte säga att det inte är nåt allvarligt. 605 01:00:25,955 --> 01:00:28,416 Men oroa dig inte för mycket. 606 01:00:30,418 --> 01:00:32,879 -Ring mig, är du snäll. -Okej. 607 01:00:48,269 --> 01:00:49,270 Jinwoo Cho här. 608 01:00:50,063 --> 01:00:50,897 Var är ni? 609 01:00:53,691 --> 01:00:54,651 Ursäkta? 610 01:01:08,498 --> 01:01:09,707 Du, Kitae... 611 01:01:09,791 --> 01:01:11,626 Säg inte mitt namn, din jävel. 612 01:01:16,255 --> 01:01:17,382 Varför är du... 613 01:01:18,132 --> 01:01:19,884 Hur visste du var jag bor? 614 01:01:22,136 --> 01:01:22,970 Hur så? 615 01:01:24,138 --> 01:01:25,056 Blev du chockad? 616 01:01:27,475 --> 01:01:29,310 Jag blev mer chockad, din jävel. 617 01:01:34,023 --> 01:01:34,941 Fan. 618 01:01:36,109 --> 01:01:37,777 Jag tänkte inte ens tanken. 619 01:01:38,903 --> 01:01:39,904 Din galna jävel. 620 01:01:45,493 --> 01:01:47,662 Vad pratar du om? 621 01:01:48,830 --> 01:01:50,248 Varför gör du så här? 622 01:02:04,011 --> 01:02:05,138 Sålde du min tjej? 623 01:02:10,309 --> 01:02:11,227 Va? 624 01:02:11,310 --> 01:02:13,855 Fan. Jag hörde att Gyuri också var med på det. 625 01:02:15,940 --> 01:02:17,066 Vet Minhee om det? 626 01:03:12,997 --> 01:03:14,999 {\an8}KITAE KWAK 627 01:03:24,550 --> 01:03:25,927 Vad har du gjort med henne? 628 01:03:31,682 --> 01:03:32,683 Din jävel! 629 01:04:31,284 --> 01:04:32,118 Gyuri... 630 01:04:42,837 --> 01:04:43,796 Minhee. 631 01:04:44,130 --> 01:04:45,047 Är du målsman? 632 01:04:46,424 --> 01:04:48,217 -Klassföreståndare. -Följ med. 633 01:04:51,012 --> 01:04:51,971 Försiktigt. 634 01:05:17,705 --> 01:05:18,539 Jisoo. 635 01:05:21,375 --> 01:05:22,209 Håll ut. 636 01:05:54,325 --> 01:05:55,159 Du. 637 01:05:56,202 --> 01:05:57,078 Du, Oji. 638 01:06:00,581 --> 01:06:01,415 Oji. 639 01:06:04,585 --> 01:06:06,420 Res dig upp. Följ med mig. 640 01:06:07,296 --> 01:06:08,673 Kom igen, res dig upp! 641 01:06:18,891 --> 01:06:19,725 Gå. 642 01:06:24,021 --> 01:06:24,855 Gå bara. 643 01:06:26,941 --> 01:06:31,404 Nej. Följ med mig. 644 01:06:32,571 --> 01:06:34,156 Snälla, gå bara. 645 01:06:43,124 --> 01:06:44,417 Gå själv. 646 01:06:45,001 --> 01:06:48,671 Nej! Res dig och följ med mig. 647 01:08:03,245 --> 01:08:04,705 Han är en flitig elev. 648 01:08:08,167 --> 01:08:11,670 Han är väluppfostrad och har många akademiska framgångar. 649 01:08:12,463 --> 01:08:15,549 Med sin tysta och lugna attityd förgår han med gott exempel. 650 01:08:15,633 --> 01:08:18,344 Han ställer sällan till med besvär... 651 01:08:19,178 --> 01:08:21,055 ...och är en mönsterelev. 652 01:10:34,480 --> 01:10:38,317 KONTAKTA EN FÖRÄLDER, VÄN, SKOLKURATOR ELLER VUXEN DU KAN LITA PÅ 653 01:10:38,400 --> 01:10:41,403 OM DU BEHÖVER HJÄLP, ELLER RING EN LOKAL HJÄLPLINJE. 654 01:11:35,499 --> 01:11:38,419 Undertexter: Emilie Johansson