1 00:00:06,006 --> 00:00:10,844 ‪本劇純屬虛構 ‪與實際人物、事件無關 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,973 ‪NETFLIX 原創影集 3 00:00:38,163 --> 00:00:39,539 ‪你不吃飽再走? 4 00:00:42,333 --> 00:00:43,960 ‪那個你要我怎麼辦? 5 00:00:48,757 --> 00:00:50,008 ‪你自己看著辦吧 6 00:00:51,092 --> 00:00:53,511 ‪不是,我是說那裡面的孩子,臭小子 7 00:00:57,098 --> 00:00:58,767 ‪不用讓她待太久 8 00:01:00,727 --> 00:01:02,312 ‪吃完午飯就讓她離開 9 00:01:03,021 --> 00:01:04,189 ‪唉唷,真是的 10 00:01:06,066 --> 00:01:07,859 ‪還不如說你老年癡呆症發作 11 00:01:15,450 --> 00:01:16,785 ‪是因為我太卑鄙了 12 00:01:46,272 --> 00:01:47,148 ‪那個,晚一點… 13 00:01:49,692 --> 00:01:50,944 ‪一起吃晚飯吧 14 00:02:24,727 --> 00:02:27,355 ‪認識這個人嗎?認識嗎? 15 00:02:27,564 --> 00:02:29,649 ‪什麼?這是剛才那個高手 16 00:02:29,941 --> 00:02:31,609 ‪什麼?可惡,是那個高手 17 00:02:32,152 --> 00:02:34,696 ‪-好屌的高手 ‪-我剛才都被嚇尿了 18 00:02:34,779 --> 00:02:37,615 ‪這個人是你們的大哥或老大嗎? 19 00:02:37,699 --> 00:02:40,118 ‪會打架的都是大哥啊 20 00:02:40,201 --> 00:02:43,079 ‪剛才他被打爆還站得住 ‪媽的,完全不閃躲 21 00:02:43,163 --> 00:02:44,831 ‪坐下,蠢貨 22 00:02:45,331 --> 00:02:47,834 ‪搞什麼?他怎麼一動也不動? 23 00:02:47,917 --> 00:02:49,335 ‪-該不會死了吧? ‪-不可能 24 00:02:49,419 --> 00:02:50,503 ‪這副慘樣應該是死了 25 00:02:50,587 --> 00:02:52,547 ‪-這種程度肯定死了 ‪-百分之百掛了 26 00:02:52,672 --> 00:02:54,132 ‪百分之百死掉了 27 00:02:55,133 --> 00:02:56,009 ‪注意! 28 00:02:57,302 --> 00:02:58,303 ‪坐下 29 00:03:00,180 --> 00:03:01,222 ‪還不給我閉嘴? 30 00:03:07,145 --> 00:03:08,062 ‪口香糖吐掉 31 00:03:11,232 --> 00:03:13,610 ‪你們想在這毀掉人生嗎? 32 00:03:15,445 --> 00:03:16,279 ‪是嗎? 33 00:03:16,529 --> 00:03:19,157 ‪特殊傷害、殺人未遂 ‪要把你們全都送進牢裡嗎? 34 00:03:21,367 --> 00:03:24,078 ‪給我仔細看照片,認真錄口供 35 00:03:25,413 --> 00:03:26,414 ‪郭基泰 36 00:03:28,208 --> 00:03:29,334 ‪我們見過面吧? 37 00:03:33,129 --> 00:03:35,006 ‪是誰指使你去那裡鬧事的? 38 00:03:38,843 --> 00:03:39,719 ‪是這個人嗎? 39 00:03:40,220 --> 00:03:43,056 ‪妳今天不如實交代的話 ‪就得一直留在這裡了 40 00:03:46,351 --> 00:03:48,603 ‪妳老公涉嫌犯下性交易 ‪組織暴力及殺人 41 00:03:48,686 --> 00:03:49,854 ‪幹盡各種壞事 42 00:03:50,647 --> 00:03:52,065 ‪難道妳真的一無所知嗎? 43 00:03:52,857 --> 00:03:54,317 ‪我們沒有登記結婚 44 00:03:54,400 --> 00:03:55,652 ‪什麼? 45 00:03:56,152 --> 00:03:58,821 ‪我是說他不是我老公 46 00:04:09,791 --> 00:04:11,209 ‪這是劉大烈的吧? 47 00:04:11,709 --> 00:04:13,044 ‪這裡面 48 00:04:13,127 --> 00:04:16,214 ‪有他生前仲介性交易的所有明細 49 00:04:16,798 --> 00:04:18,633 ‪他一天幾乎仲介數十件 50 00:04:18,925 --> 00:04:20,468 ‪妳不可能毫不知情啊 51 00:04:20,885 --> 00:04:23,263 ‪聽說妳白天還替他看店,是吧? 52 00:04:28,059 --> 00:04:29,227 ‪你不可能不知道 53 00:04:29,310 --> 00:04:31,187 ‪我不認識這種糟老頭 54 00:04:31,271 --> 00:04:32,272 ‪從來沒看過他 55 00:04:32,355 --> 00:04:34,274 ‪那你為什麼要去那裡鬧事? 56 00:04:35,066 --> 00:04:37,360 ‪話說我也想知道 ‪今天為什麼要去砸場子? 57 00:04:38,820 --> 00:04:40,446 ‪你們這些臭小子 58 00:04:40,780 --> 00:04:42,240 ‪還不給我老實回答? 59 00:04:43,491 --> 00:04:45,785 ‪你們不是李王哲找來的工讀生嗎? 60 00:04:45,868 --> 00:04:46,869 ‪什麼? 61 00:04:47,829 --> 00:04:48,746 ‪工讀生? 62 00:04:48,830 --> 00:04:49,998 ‪給我老實交代 63 00:04:50,206 --> 00:04:53,126 ‪你們去KTV鬧事,收了多少錢? 64 00:04:53,209 --> 00:04:55,712 ‪-說什麼呢? ‪-什麼多少錢? 65 00:04:56,087 --> 00:04:57,213 ‪喂,你有收到錢嗎? 66 00:04:57,714 --> 00:04:59,173 ‪該死,收什麼錢啊? 67 00:04:59,549 --> 00:05:00,633 ‪我還是第一次聽說呢 68 00:05:00,717 --> 00:05:02,260 ‪該死,等一下,什麼情況? 69 00:05:02,802 --> 00:05:04,554 ‪難道是郭基自己獨吞了? 70 00:05:06,097 --> 00:05:08,141 ‪-你知道吧? ‪-我怎麼知道?瘋子 71 00:05:09,559 --> 00:05:10,393 ‪趙美靜女士 72 00:05:11,144 --> 00:05:12,061 ‪趙美靜女士! 73 00:05:12,145 --> 00:05:13,229 ‪這些臭小子… 74 00:05:14,814 --> 00:05:15,815 ‪妳有所隱瞞吧? 75 00:05:20,737 --> 00:05:22,655 ‪拜託妳快說吧 76 00:05:24,157 --> 00:05:26,659 ‪-唉唷,人渣 ‪-什麼? 77 00:05:26,743 --> 00:05:28,286 ‪我就知道會這樣 78 00:05:29,579 --> 00:05:33,291 ‪他每天晚上忙著跟那些賤女人通話 79 00:05:35,376 --> 00:05:39,213 ‪大叔,我根本不指望劉大烈那種人 80 00:05:39,297 --> 00:05:42,550 ‪不管他晚上做什麼勾當 ‪還是他抓了誰來賣 81 00:05:44,677 --> 00:05:47,597 ‪我都沒興趣,只要他給我錢就好 82 00:05:48,431 --> 00:05:50,933 ‪大叔,能讓我抽根菸嗎? 83 00:05:51,225 --> 00:05:53,770 ‪妳老實交代,那我就給妳菸 84 00:05:53,853 --> 00:05:55,980 ‪媽的,根本沒有人指使我! 85 00:05:57,857 --> 00:05:59,400 ‪是我自己要去的 86 00:05:59,859 --> 00:06:01,069 ‪沒有人指使我! 87 00:06:01,152 --> 00:06:01,986 ‪喂! 88 00:06:02,570 --> 00:06:03,488 ‪給我安靜點 89 00:06:03,571 --> 00:06:05,448 ‪不是,我都已經說多少次了? 90 00:06:06,199 --> 00:06:08,159 ‪那個人是誰?我真的不認識 91 00:06:09,452 --> 00:06:11,454 ‪你們這是把罪名扣到我們頭上 92 00:06:12,288 --> 00:06:13,498 ‪郭基泰 93 00:06:15,666 --> 00:06:16,584 ‪為什麼? 94 00:06:17,043 --> 00:06:18,169 ‪為什麼要去那裡? 95 00:06:19,879 --> 00:06:21,381 ‪-是啊 ‪-為什麼? 96 00:06:21,464 --> 00:06:23,591 ‪-說吧,到底為什麼? ‪-為什麼?你說啊 97 00:06:23,674 --> 00:06:24,884 ‪是為了書敏熙啦,混蛋 98 00:06:25,676 --> 00:06:26,844 ‪媽的,你們滿意了嗎? 99 00:06:26,969 --> 00:06:27,804 ‪什麼? 100 00:06:29,097 --> 00:06:29,931 ‪書敏熙? 101 00:06:30,431 --> 00:06:31,265 ‪書敏熙? 102 00:06:32,683 --> 00:06:33,601 ‪那是什麼意思? 103 00:06:35,686 --> 00:06:37,021 ‪突然說是為了書敏熙? 104 00:06:41,317 --> 00:06:42,443 ‪怎麼突然提到書敏熙? 105 00:06:59,419 --> 00:07:00,545 ‪(阿爾法圍棋) 106 00:07:02,088 --> 00:07:06,968 ‪(韓國三大名校,只差一步) 107 00:07:07,051 --> 00:07:08,636 ‪幹嘛一直查個不停? 108 00:07:09,971 --> 00:07:10,847 ‪-喂 ‪-放手 109 00:07:14,767 --> 00:07:15,852 ‪(千戶洞暴力事件) 110 00:07:15,935 --> 00:07:17,019 ‪你幹嘛看新聞報導? 111 00:07:19,480 --> 00:07:20,940 ‪妳難道不擔心李室長嗎? 112 00:07:21,858 --> 00:07:24,193 ‪我聯繫不上他,只能看新聞報導啊 113 00:07:24,485 --> 00:07:25,903 ‪怎麼可能這麼快就有新聞? 114 00:07:27,196 --> 00:07:28,698 ‪反正李室長說的你也聽見了 115 00:07:30,700 --> 00:07:32,034 ‪他是要辭職的意思 116 00:07:35,079 --> 00:07:35,997 ‪你打算怎麼辦? 117 00:07:37,582 --> 00:07:39,750 ‪什麼?什麼怎麼辦? 118 00:07:40,334 --> 00:07:41,461 ‪取代李室長的人 119 00:07:43,588 --> 00:07:44,964 ‪現在還剩多少錢? 120 00:07:49,677 --> 00:07:51,971 ‪這種情況下妳還想繼續? 121 00:07:54,348 --> 00:07:56,559 ‪不是,現在事情都無法收拾了 122 00:07:59,395 --> 00:08:00,396 ‪難道妳都不害怕嗎? 123 00:08:02,523 --> 00:08:03,483 ‪妳這個人怎麼… 124 00:08:04,484 --> 00:08:05,443 ‪妳真的不怕嗎? 125 00:08:06,986 --> 00:08:08,237 ‪為什麼要害怕? 126 00:08:09,071 --> 00:08:10,656 ‪現在大家都認為劉大烈就是叔叔 127 00:08:13,159 --> 00:08:15,661 ‪他沒辦法向警方說明 ‪也沒有任何證據 128 00:08:16,245 --> 00:08:18,498 ‪-我現在是說…喂! ‪-什麼? 129 00:08:19,248 --> 00:08:21,334 ‪我們最近每天都差點喪命 130 00:08:22,752 --> 00:08:24,754 ‪都這樣了妳居然還能若無其事? 131 00:08:26,172 --> 00:08:27,089 ‪妳不害怕嗎? 132 00:08:27,965 --> 00:08:28,841 ‪所以是怕什麼? 133 00:08:29,050 --> 00:08:30,134 ‪妳不怕死嗎? 134 00:08:30,301 --> 00:08:31,636 ‪當然害怕 135 00:08:38,267 --> 00:08:39,477 ‪妳真的不懂嗎? 136 00:08:40,436 --> 00:08:41,729 ‪為什麼我們會變成這樣? 137 00:08:44,774 --> 00:08:45,733 ‪我承認 138 00:08:46,234 --> 00:08:47,902 ‪是因為我自不量力想擴張事業規模 139 00:08:48,361 --> 00:08:50,821 ‪問題不在擴張規模,問題在於妳 140 00:08:50,947 --> 00:08:52,573 ‪是因為妳,還有我! 141 00:08:52,657 --> 00:08:53,950 ‪問題在於我們! 142 00:08:55,117 --> 00:08:56,118 ‪不是嗎? 143 00:08:56,994 --> 00:08:58,788 ‪都是因為我們在一起才會這樣 144 00:09:01,707 --> 00:09:05,294 ‪我們兩個湊在一起 ‪會發生非常危險的事 145 00:09:05,836 --> 00:09:07,255 ‪難道妳不知道嗎? 146 00:09:17,765 --> 00:09:18,683 ‪到此為止吧 147 00:09:27,024 --> 00:09:28,067 ‪妳還是回家吧 148 00:09:30,236 --> 00:09:31,112 ‪回去好好生活 149 00:09:33,906 --> 00:09:35,491 ‪至少妳還活得下去,不是嗎? 150 00:09:37,785 --> 00:09:38,869 ‪你們家很有錢啊 151 00:09:48,004 --> 00:09:49,171 ‪先冷靜下來 152 00:09:50,339 --> 00:09:51,591 ‪先計算我們損失多少 153 00:09:53,009 --> 00:09:55,636 ‪釐清我們究竟失去了什麼 154 00:09:59,056 --> 00:10:01,767 ‪首先室長不在了,李泰林走了 155 00:10:02,435 --> 00:10:03,519 ‪原本的女孩子都走光… 156 00:10:03,603 --> 00:10:05,313 ‪拜託妳好好聽我說話! 157 00:10:05,396 --> 00:10:07,523 ‪我就是活不下去才會這樣! 158 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 ‪我在家裡 159 00:10:13,321 --> 00:10:14,238 ‪根本活不下去 160 00:10:39,805 --> 00:10:40,723 ‪那妳自己幹吧 161 00:10:47,063 --> 00:10:47,980 ‪拿去 162 00:11:26,560 --> 00:11:27,812 ‪他叫什麼名字? 163 00:11:30,648 --> 00:11:31,482 ‪王哲 164 00:11:32,358 --> 00:11:33,317 ‪李王哲 165 00:11:36,821 --> 00:11:40,783 ‪敏熙妳說過,妳有一段時間沒有工作 166 00:11:43,244 --> 00:11:45,121 ‪也許是因為錢的問題 167 00:11:46,872 --> 00:11:49,667 ‪妳好像是從那之後 ‪開始和叔叔起爭執 168 00:11:51,502 --> 00:11:52,962 ‪今天早上 169 00:11:55,089 --> 00:11:58,008 ‪叔叔沒有跟妳聯繫吧? 170 00:12:01,095 --> 00:12:03,013 ‪妳男朋友基泰 171 00:12:04,598 --> 00:12:07,184 ‪他之前跟李王哲完全不認識嗎? 172 00:12:10,563 --> 00:12:11,439 ‪那麼… 173 00:12:16,402 --> 00:12:17,528 ‪總之他是死了吧? 174 00:12:28,539 --> 00:12:29,540 ‪現在都結束了 175 00:12:31,917 --> 00:12:32,835 ‪那麼… 176 00:12:43,637 --> 00:12:44,638 ‪都結束了,對吧? 177 00:13:07,203 --> 00:13:08,245 ‪結束了吧? 178 00:13:18,339 --> 00:13:19,256 ‪妳還好嗎? 179 00:14:05,845 --> 00:14:08,180 ‪-喂,待會去福利社? ‪-妳請客嗎? 180 00:14:08,305 --> 00:14:09,890 ‪真是不敢置信 181 00:14:09,974 --> 00:14:12,101 ‪-天啊 ‪-聽說死了兩個人 182 00:14:12,184 --> 00:14:13,435 ‪什麼?怎麼回事? 183 00:14:13,519 --> 00:14:14,937 ‪郭基他們還殺人嗎? 184 00:14:15,020 --> 00:14:16,856 ‪不是他們殺死的 185 00:14:17,189 --> 00:14:19,567 ‪聽我們班同學說,是黑道打群架… 186 00:14:19,650 --> 00:14:21,360 ‪好了,不要喧嘩 187 00:14:21,902 --> 00:14:24,363 ‪林泰優,不要吵 188 00:14:25,531 --> 00:14:26,991 ‪現在都幾點了,妳還在這裡? 189 00:14:27,074 --> 00:14:28,659 ‪-對不起 ‪-快回去你們班 190 00:14:28,742 --> 00:14:29,660 ‪是 191 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 ‪把在睡覺的叫醒 192 00:14:37,418 --> 00:14:38,794 ‪好了,開朝會吧 193 00:14:38,878 --> 00:14:39,753 ‪我愛你們 194 00:14:40,045 --> 00:14:41,964 ‪-我們愛你 ‪-我們愛你 195 00:14:45,426 --> 00:14:46,385 ‪看這情況 196 00:14:47,636 --> 00:14:50,514 ‪你們大概都討論過了,是嗎? 197 00:14:51,265 --> 00:14:52,474 ‪-是 ‪-是 198 00:14:54,018 --> 00:14:55,352 ‪總之你們消息真靈通 199 00:14:57,938 --> 00:15:00,482 ‪昨天我們學校的一些學生 200 00:15:00,566 --> 00:15:02,526 ‪牽扯到很不光彩的事 201 00:15:04,278 --> 00:15:06,822 ‪總之現在學校的氛圍就像地獄 202 00:15:07,364 --> 00:15:08,240 ‪你們也明白吧? 203 00:15:08,532 --> 00:15:09,617 ‪-是 ‪-是 204 00:15:10,784 --> 00:15:12,786 ‪對於涉入案件的學生 205 00:15:13,120 --> 00:15:15,164 ‪希望你們不要散布謠言 206 00:15:15,998 --> 00:15:20,753 ‪特別是別在社群媒體上 ‪寫些危言聳聽的事,拜託了 207 00:15:21,337 --> 00:15:22,254 ‪好嗎? 208 00:15:22,379 --> 00:15:23,797 ‪-是 ‪-是 209 00:15:24,590 --> 00:15:27,176 ‪好,氣氛不好還是得上課 210 00:15:28,886 --> 00:15:30,471 ‪天啊,書敏熙來了 211 00:15:30,554 --> 00:15:32,181 ‪天啊,臉皮真厚 212 00:15:32,264 --> 00:15:35,142 ‪她瘋了吧? ‪好幾個同學因為她無法來上課 213 00:15:35,225 --> 00:15:36,477 ‪喂,離她遠一點 214 00:15:37,770 --> 00:15:39,605 ‪有沒有聞到一股臭味? 215 00:15:40,981 --> 00:15:42,191 ‪專心一點 216 00:15:42,816 --> 00:15:44,944 ‪雖然學校氛圍不太好 217 00:15:45,277 --> 00:15:48,864 ‪但還有模擬考試在等著你們 218 00:15:50,574 --> 00:15:52,493 ‪真他媽噁心,該死 219 00:15:52,576 --> 00:15:53,869 ‪臭死了 220 00:15:53,953 --> 00:15:55,579 ‪以後得去二樓上廁所了 221 00:15:55,663 --> 00:15:58,624 ‪為什麼?我們這一層 ‪廁所條件不好嗎? 222 00:15:58,707 --> 00:16:00,376 ‪條件爛透了,媽的 223 00:16:00,459 --> 00:16:02,378 ‪該死,真是無言 224 00:16:03,462 --> 00:16:06,340 ‪妳瞪什麼?援交妹 ‪我問妳瞪什麼瞪? 225 00:16:06,423 --> 00:16:08,467 ‪-別碰她,小心染病 ‪-真噁心 226 00:16:08,550 --> 00:16:11,053 ‪-妳沒有話要說嗎? ‪-看什麼看? 227 00:16:11,971 --> 00:16:13,639 ‪-妳是啞巴嗎? ‪-妳說話啊 228 00:16:13,722 --> 00:16:15,057 ‪那個! 229 00:16:15,307 --> 00:16:16,308 ‪什麼啊?該死 230 00:16:16,850 --> 00:16:17,726 ‪那個 231 00:16:18,310 --> 00:16:19,937 ‪教務主任來了 232 00:16:20,854 --> 00:16:21,772 ‪可惡 233 00:16:21,855 --> 00:16:23,273 ‪幹什麼呢? 234 00:16:23,399 --> 00:16:24,316 ‪走吧 235 00:16:25,109 --> 00:16:26,193 ‪該死 236 00:16:29,822 --> 00:16:31,365 ‪那個,妳吃過飯了嗎? 237 00:16:31,657 --> 00:16:34,702 ‪要是還沒吃飯的話,我正好也還沒吃 238 00:16:35,244 --> 00:16:38,038 ‪今天的營養午餐好像是香腸炒蔬菜 239 00:16:41,750 --> 00:16:43,419 ‪妳跟她們說了嗎? 240 00:16:44,420 --> 00:16:45,421 ‪妳的工作 241 00:16:48,632 --> 00:16:49,758 ‪妳應該別說的 242 00:16:54,638 --> 00:16:55,848 ‪妳還好嗎? 243 00:16:56,515 --> 00:16:58,684 ‪媽的,難道我現在開心得起來嗎? 244 00:17:00,269 --> 00:17:02,438 ‪喂,你是怎樣? 245 00:17:05,315 --> 00:17:06,567 ‪你到底算什麼? 246 00:17:07,317 --> 00:17:08,360 ‪你是我的律師嗎? 247 00:17:09,778 --> 00:17:10,654 ‪那倒不是 248 00:17:10,904 --> 00:17:13,073 ‪那你憑什麼管我愛說不說? 249 00:17:13,699 --> 00:17:17,286 ‪我只是覺得妳要是說出口 ‪就會一直處於不利… 250 00:17:17,369 --> 00:17:18,245 ‪夠了! 251 00:17:19,496 --> 00:17:21,248 ‪拜託你閉嘴可以嗎? 252 00:17:22,666 --> 00:17:25,335 ‪你知道我因為你,變成什麼德性嗎? 253 00:17:28,630 --> 00:17:30,132 ‪有人死了啊 254 00:17:33,177 --> 00:17:35,471 ‪現場死了兩個人 ‪你知道其中一人是誰嗎? 255 00:17:38,807 --> 00:17:39,767 ‪是誰? 256 00:17:40,893 --> 00:17:42,770 ‪要是你自始至終不跟我說話 257 00:17:42,853 --> 00:17:45,355 ‪要是你閉嘴不多管閒事的話 258 00:17:46,982 --> 00:17:48,650 ‪那個愛管閒事的老頭… 259 00:17:52,321 --> 00:17:53,739 ‪他就不會死了 260 00:18:14,343 --> 00:18:15,344 ‪這是什麼意思? 261 00:18:17,846 --> 00:18:20,516 ‪聽起來像是胡說八道吧? 262 00:18:23,644 --> 00:18:26,522 ‪但這是真的,他已經死了 263 00:18:45,874 --> 00:18:48,669 ‪所以天堂娛樂的法務組已經確認過了 264 00:18:48,752 --> 00:18:50,254 ‪我可以這樣理解吧? 265 00:18:51,171 --> 00:18:53,841 ‪唉唷,辦公室的空氣怎麼這麼差? 266 00:18:56,009 --> 00:19:00,347 ‪以後要是無故反悔的話 ‪我可是會失望的 267 00:19:02,182 --> 00:19:03,308 ‪告訴崔代表 268 00:19:03,809 --> 00:19:07,521 ‪不要連練習生的培訓問題 ‪都採取低姿態 269 00:19:07,813 --> 00:19:09,439 ‪她沒事幹嘛跑來這裡? 270 00:19:11,525 --> 00:19:13,861 ‪好的,隨時跟我回報新消息 271 00:19:17,739 --> 00:19:20,909 ‪葵莉,妳有話要說嗎?我們現在很累 272 00:19:22,995 --> 00:19:24,830 ‪兩位可以先坐下來聊聊嗎? 273 00:19:27,583 --> 00:19:29,626 ‪網路暱稱金德九 274 00:19:30,294 --> 00:19:35,215 ‪我們不會強迫你做違背意願的事情 275 00:19:35,632 --> 00:19:39,386 ‪也不會索取因此產生的任何賠償金 276 00:19:39,595 --> 00:19:43,724 ‪但是與你配對的顧客還在等待中 277 00:19:44,183 --> 00:19:47,561 ‪希望你現在就下決定 278 00:19:47,978 --> 00:19:50,355 ‪要讓顧客回去嗎? 279 00:19:53,442 --> 00:19:56,028 ‪不用了,我會做的 280 00:20:01,783 --> 00:20:06,163 ‪這是剛才李泰林 ‪答應性交易邀約的證據 281 00:20:06,246 --> 00:20:07,080 ‪妳… 282 00:20:12,211 --> 00:20:16,089 ‪裴葵莉,妳需要跟我們解釋一下 283 00:20:17,758 --> 00:20:18,759 ‪第一 284 00:20:19,635 --> 00:20:21,428 ‪這個錄音檔從何而來? 285 00:20:21,553 --> 00:20:22,387 ‪第二 286 00:20:23,096 --> 00:20:25,140 ‪檔案怎麼會在妳手上? 287 00:20:25,224 --> 00:20:28,560 ‪你們不用知道太多 ‪該說的我都說清楚了 288 00:20:29,603 --> 00:20:31,355 ‪-什麼? ‪-妳這傢伙,裴葵莉 289 00:20:32,648 --> 00:20:34,608 ‪現在這種情況妳還只顧著自己? 290 00:20:35,400 --> 00:20:36,276 ‪給我好好回答 291 00:20:36,860 --> 00:20:37,778 ‪這件事情要是曝光 292 00:20:37,861 --> 00:20:40,197 ‪崔代表就不會投資了吧? 293 00:20:47,996 --> 00:20:49,831 ‪帳戶轉帳的最高限額是多少? 294 00:20:50,666 --> 00:20:51,541 ‪你們兩位加起來 295 00:21:51,893 --> 00:21:54,813 ‪吳智洙,看來你也有溫和的一面 296 00:21:55,689 --> 00:21:57,482 ‪但是你這樣還能上大學嗎? 297 00:21:57,566 --> 00:21:58,859 ‪我狀況很不好嗎? 298 00:22:01,737 --> 00:22:02,654 ‪我看看 299 00:22:03,697 --> 00:22:07,743 ‪首先你造成兩人死亡,多人受傷 300 00:22:08,035 --> 00:22:11,455 ‪一人罹患創傷後壓力症候群 ‪一人社會名譽毀損 301 00:22:11,538 --> 00:22:15,250 ‪還跟你唯一的朋友耍賴蠻幹 302 00:22:15,334 --> 00:22:17,377 ‪最後絕交不相往來 303 00:22:23,383 --> 00:22:24,676 ‪那我的成績是第幾級? 304 00:22:25,344 --> 00:22:26,970 ‪現在成績還重要嗎?臭小子 305 00:22:27,304 --> 00:22:29,306 ‪唉唷,那當然 306 00:22:33,310 --> 00:22:34,519 ‪已經換了啊 307 00:22:36,980 --> 00:22:37,898 ‪換人了 308 00:22:39,191 --> 00:22:40,025 ‪什麼? 309 00:23:12,140 --> 00:23:13,016 ‪我們… 310 00:23:16,144 --> 00:23:18,063 ‪今後不要再見了 311 00:23:46,591 --> 00:23:49,594 ‪(裴葵莉) 312 00:24:01,773 --> 00:24:03,775 ‪你怎麼還是這麼死氣沉沉? 313 00:24:13,452 --> 00:24:14,578 ‪妳叫我出來幹什麼? 314 00:24:17,998 --> 00:24:19,332 ‪妳怎麼不去上學? 315 00:24:21,293 --> 00:24:23,336 ‪輔導室的沙發確認過了嗎? 316 00:24:24,754 --> 00:24:25,672 ‪沒有 317 00:24:25,964 --> 00:24:27,007 ‪確認一下吧 318 00:24:28,675 --> 00:24:29,551 ‪知道了 319 00:24:38,101 --> 00:24:40,353 ‪(裴葵莉:照片已傳送) 320 00:24:48,361 --> 00:24:51,781 {\an8}‪(電子機票行程) 321 00:24:51,865 --> 00:24:55,368 {\an8}‪(出發:首爾仁川,抵達:雪梨) 322 00:25:01,041 --> 00:25:02,292 ‪什麼時候回來? 323 00:25:04,461 --> 00:25:05,420 ‪那是單程機票 324 00:25:07,297 --> 00:25:08,173 ‪妳哪來的錢? 325 00:25:09,966 --> 00:25:11,301 ‪設法籌了一點 326 00:25:12,802 --> 00:25:14,679 ‪謝謝你借我這個 327 00:25:28,276 --> 00:25:31,488 ‪我從地球另一邊的國家裡 ‪隨機選出的地方 328 00:25:34,491 --> 00:25:38,745 ‪出國之前打算在國內到處晃晃 329 00:25:41,331 --> 00:25:43,333 ‪之後的事情就等以後再說 330 00:25:45,961 --> 00:25:46,878 ‪要帶你一起去嗎? 331 00:25:51,883 --> 00:25:52,801 ‪你也想去嗎? 332 00:25:58,515 --> 00:26:01,142 ‪反正你在這裡也沒什麼好留戀的 333 00:26:08,066 --> 00:26:09,276 ‪直接一走了之嗎? 334 00:26:12,862 --> 00:26:14,656 ‪那裡沒有人認識我們 335 00:26:28,420 --> 00:26:32,924 ‪可以整天待在果園裡摘水果? 336 00:26:34,634 --> 00:26:35,760 ‪那樣也行 337 00:26:38,096 --> 00:26:42,976 ‪也可以四處去看袋鼠、無尾熊 338 00:26:45,353 --> 00:26:46,521 ‪那也行啊 339 00:26:48,648 --> 00:26:49,524 ‪跟妳一起嗎? 340 00:26:54,738 --> 00:26:55,989 ‪危險的事情就別做了 341 00:27:01,745 --> 00:27:02,621 ‪真好 342 00:27:09,753 --> 00:27:10,754 ‪那樣真好 343 00:27:26,561 --> 00:27:27,479 ‪一路順風 344 00:27:35,195 --> 00:27:36,571 ‪你就那麼恨我嗎? 345 00:27:40,659 --> 00:27:41,701 ‪不是那樣的 346 00:27:45,580 --> 00:27:46,456 ‪那是為什麼? 347 00:28:42,178 --> 00:28:43,430 ‪-我們先下班了 ‪-好 348 00:28:46,891 --> 00:28:48,101 ‪唉唷 349 00:28:52,439 --> 00:28:53,857 ‪妳那樣子研究多久了? 350 00:28:56,151 --> 00:28:57,026 ‪什麼? 351 00:28:58,778 --> 00:28:59,863 ‪有發現什麼線索嗎? 352 00:29:01,531 --> 00:29:02,449 ‪沒有 353 00:29:04,951 --> 00:29:07,954 ‪唉唷,那都已經結案了 354 00:29:08,705 --> 00:29:10,874 ‪為什麼要這麼死纏爛打呢? 355 00:29:12,167 --> 00:29:13,501 {\an8}‪這個… 356 00:29:14,753 --> 00:29:15,962 {\an8}‪時機太巧了 357 00:29:18,173 --> 00:29:19,048 ‪時機? 358 00:29:21,509 --> 00:29:23,720 {\an8}‪那些鬧事的學生們 359 00:29:24,095 --> 00:29:26,222 {\an8}‪怎麼看都不像是李王哲唆使的 360 00:29:34,272 --> 00:29:35,940 ‪為什麼不像呢? 361 00:29:37,400 --> 00:29:41,905 ‪那個,敏熙的男朋友郭基泰 362 00:29:42,697 --> 00:29:44,449 ‪你也看過他的手機吧 363 00:29:44,532 --> 00:29:49,162 ‪確實是劉大烈傳敏熙的照片給他 ‪叫他過去的 364 00:29:49,245 --> 00:29:51,372 ‪所以就是劉大烈叫他們去的 365 00:29:51,456 --> 00:29:53,750 ‪然後他們去那裡大鬧了一場 366 00:29:53,833 --> 00:29:54,667 ‪但是呢? 367 00:29:55,168 --> 00:30:00,298 ‪但這件事偏偏就在 ‪李王哲毆打劉大烈那天同時發生 368 00:30:00,882 --> 00:30:02,801 ‪時間點是不是很妙呢? 369 00:30:10,683 --> 00:30:11,726 ‪先這樣吧 370 00:30:13,353 --> 00:30:15,814 ‪我們先下班,回家洗洗腳 371 00:30:18,608 --> 00:30:20,360 ‪下班,回家 372 00:30:22,403 --> 00:30:25,198 ‪你先下班吧,我待會再走 373 00:30:25,657 --> 00:30:27,325 ‪真是的,海京 374 00:30:28,034 --> 00:30:30,537 ‪妳要多管閒事到什麼時候? 375 00:30:30,620 --> 00:30:32,580 ‪現在我們的事情都做不完了 376 00:30:33,289 --> 00:30:34,123 ‪那個 377 00:30:34,833 --> 00:30:37,085 ‪因為這牽扯到啟王高中的學生… 378 00:30:37,168 --> 00:30:41,214 ‪就是因為牽扯到啟王高中學生 ‪我們的工作才做不完 379 00:30:41,631 --> 00:30:44,634 ‪現在為了安撫家長和老師們 380 00:30:45,051 --> 00:30:47,011 ‪我們可是輪流挨罵,妳不知道嗎? 381 00:30:50,223 --> 00:30:51,099 ‪那個… 382 00:30:52,725 --> 00:30:54,394 ‪到此為止,這些東西都還回去 383 00:30:56,896 --> 00:31:00,817 ‪妳先回家休息,明天直接去學校上班 384 00:31:01,818 --> 00:31:02,735 ‪真是的 385 00:31:20,295 --> 00:31:22,297 ‪(學生證,書敏熙,啟王高中) 386 00:31:57,624 --> 00:32:00,084 ‪已偵測到阿玲的位置 387 00:32:02,712 --> 00:32:05,006 ‪已偵測到阿玲的位置 388 00:32:05,965 --> 00:32:07,467 ‪(尋找阿玲的位置) 389 00:32:07,550 --> 00:32:09,594 ‪已偵測到阿玲的位置 390 00:32:10,595 --> 00:32:12,388 {\an8}‪已偵測到阿玲的位置 391 00:32:40,750 --> 00:32:41,876 ‪你好 392 00:32:45,630 --> 00:32:46,798 ‪(輔導室) 393 00:32:51,886 --> 00:32:52,720 ‪你在幹嘛? 394 00:32:52,804 --> 00:32:54,389 ‪那個… 395 00:32:55,515 --> 00:32:57,392 ‪腰有點不舒服 396 00:32:57,475 --> 00:32:58,685 ‪你真是花招百出啊 397 00:32:59,811 --> 00:33:00,937 ‪那你來這裡做什麼? 398 00:33:01,020 --> 00:33:01,854 ‪那個,我是來… 399 00:33:01,938 --> 00:33:05,108 ‪對了,我的手機掉在這裡 400 00:33:05,984 --> 00:33:06,943 ‪對 401 00:33:07,026 --> 00:33:10,029 ‪別想打混,趕緊去上課吧,大叔 402 00:33:10,530 --> 00:33:11,781 ‪午休時間就快結束了 403 00:33:31,634 --> 00:33:32,844 ‪喂,吳智 404 00:33:34,095 --> 00:33:35,221 ‪為什麼裴橘不來上學? 405 00:33:36,806 --> 00:33:37,890 ‪你有聽說什麼嗎? 406 00:33:45,523 --> 00:33:46,441 ‪你哪裡不舒服嗎? 407 00:33:48,735 --> 00:33:51,821 ‪等等,你過來一下 408 00:33:54,365 --> 00:33:56,200 ‪你這小子沒事吧? 409 00:33:58,494 --> 00:33:59,704 ‪-老師 ‪-嗯 410 00:34:00,913 --> 00:34:01,789 ‪什麼事? 411 00:34:03,124 --> 00:34:04,834 ‪你之前說過的話 412 00:34:06,919 --> 00:34:08,171 ‪什麼話? 413 00:34:08,296 --> 00:34:11,424 ‪你說你討厭看到我這副德性 414 00:34:12,258 --> 00:34:13,176 ‪什麼? 415 00:34:14,969 --> 00:34:15,803 ‪就是… 416 00:34:17,722 --> 00:34:20,266 ‪你說我凡事都憋在心裡自己死命硬撐 417 00:34:23,478 --> 00:34:26,314 ‪那只是我嘴巴壞了點,臭小子 418 00:34:29,776 --> 00:34:31,110 ‪你怎麼突然說這個? 419 00:34:32,487 --> 00:34:34,405 ‪老師,你也曾經這樣嗎? 420 00:34:36,199 --> 00:34:37,033 ‪自己苦苦硬撐 421 00:34:40,453 --> 00:34:42,955 ‪雖然再撐下去真的有可能會爆發 422 00:34:45,458 --> 00:34:46,542 ‪但還是得撐住 423 00:34:48,795 --> 00:34:49,754 ‪死命地撐著 424 00:34:55,468 --> 00:34:56,677 ‪當然有 425 00:34:57,386 --> 00:34:59,722 ‪那最後怎麼樣了? 426 00:35:01,224 --> 00:35:03,434 ‪最後還是爆發了 427 00:35:07,855 --> 00:35:09,732 ‪已進入室內 428 00:35:09,816 --> 00:35:10,650 {\an8}‪(阿玲的位置) 429 00:35:10,733 --> 00:35:13,277 ‪別這樣,真的不要這樣 430 00:35:13,361 --> 00:35:15,863 ‪阿玲目前位置,啟王高中 431 00:35:22,829 --> 00:35:24,288 ‪方向錯誤 432 00:35:24,831 --> 00:35:26,541 ‪正在尋找位置 433 00:35:27,416 --> 00:35:28,751 {\an8}‪(阿玲的位置) 434 00:35:34,006 --> 00:35:35,049 ‪但是我運氣比較好 435 00:35:37,593 --> 00:35:40,012 ‪有人為我收拾爆發後的殘局 436 00:35:41,889 --> 00:35:44,600 ‪在那之前,我甚至不知道 ‪我身邊有那樣的人 437 00:35:57,989 --> 00:35:59,073 ‪需要我… 438 00:35:59,740 --> 00:36:00,950 ‪幫你收拾善後嗎? 439 00:36:03,494 --> 00:36:04,871 ‪什麼? 440 00:36:04,954 --> 00:36:05,955 ‪怎麼樣? 441 00:36:07,832 --> 00:36:09,333 ‪要不要在我面前 442 00:36:10,877 --> 00:36:11,961 ‪爆發一下? 443 00:36:27,768 --> 00:36:30,771 ‪(輔導室) 444 00:36:33,608 --> 00:36:34,650 ‪下課後在這裡見面吧 445 00:36:40,114 --> 00:36:41,616 ‪你不用去保健室看一下嗎? 446 00:36:41,866 --> 00:36:44,202 ‪不用,沒有那麼嚴重 447 00:36:44,285 --> 00:36:45,286 ‪好 448 00:36:45,369 --> 00:36:46,662 ‪(社會問題研究社) 449 00:36:48,706 --> 00:36:50,249 ‪-你好 ‪-妳好 450 00:36:50,541 --> 00:36:51,792 ‪-你好 ‪-妳好 451 00:36:58,424 --> 00:37:00,009 ‪方向錯誤 452 00:37:00,468 --> 00:37:02,220 ‪正在尋找位置 453 00:37:08,517 --> 00:37:10,353 ‪方向錯誤 454 00:37:10,436 --> 00:37:12,355 ‪正在尋找位置 455 00:37:16,150 --> 00:37:18,736 ‪已偵測到阿玲的位置 456 00:37:25,159 --> 00:37:27,119 ‪阿玲就在附近 457 00:37:28,871 --> 00:37:30,331 ‪(社會問題研究社) 458 00:37:33,584 --> 00:37:35,670 ‪阿玲就在附近 459 00:37:38,589 --> 00:37:40,716 ‪到達阿玲所在位置 460 00:37:42,426 --> 00:37:45,638 ‪請仔細尋找阿玲是否在附近 461 00:37:53,604 --> 00:37:55,189 ‪教務主任傳達事項 462 00:37:55,273 --> 00:37:59,318 ‪校園垃圾太多,環境非常髒亂 463 00:37:59,735 --> 00:38:02,196 ‪因此本週五實施校園環境美化 464 00:38:02,697 --> 00:38:05,157 ‪請攜帶塑膠手套和塑膠袋到校 465 00:38:05,241 --> 00:38:06,701 ‪天啊,真麻煩 466 00:38:06,826 --> 00:38:07,910 ‪還有… 467 00:38:08,202 --> 00:38:09,412 ‪-趙老師 ‪-是 468 00:38:09,662 --> 00:38:10,621 ‪抱歉打擾一下 469 00:38:12,081 --> 00:38:12,915 ‪好的 470 00:38:22,842 --> 00:38:24,593 ‪-什麼? ‪-是誰啊? 471 00:38:27,680 --> 00:38:29,348 ‪課後會議快結束了 472 00:38:30,016 --> 00:38:34,103 ‪在這裡說話不太方便 ‪請跟我回局裡協助調查 473 00:38:34,520 --> 00:38:35,438 ‪局裡? 474 00:38:36,314 --> 00:38:37,189 ‪警察局嗎? 475 00:38:37,690 --> 00:38:39,191 ‪是的,走吧 476 00:38:39,275 --> 00:38:42,153 ‪我幫你主持課後會議,去吧 477 00:38:43,070 --> 00:38:44,655 ‪-老師,學生們就拜託你了 ‪-好的 478 00:38:44,739 --> 00:38:45,656 ‪是 479 00:39:27,531 --> 00:39:29,492 ‪妳真是一副事不關己的樣子 480 00:39:34,038 --> 00:39:35,039 ‪妳怎麼不接我電話? 481 00:39:36,123 --> 00:39:37,166 ‪我幹嘛接你電話? 482 00:39:37,249 --> 00:39:39,210 ‪-我只說一句話 ‪-不,不要說 483 00:39:41,003 --> 00:39:43,881 ‪老實說,妳應該跟我道謝吧? 484 00:39:45,549 --> 00:39:47,009 ‪你真是了不起啊 485 00:39:47,343 --> 00:39:49,470 ‪自從那天鬧事之後,我成了喪家之犬 486 00:39:50,805 --> 00:39:52,139 ‪被學校退學是當然的 487 00:39:53,391 --> 00:39:55,810 ‪現在我們家的氣氛也糟透了 488 00:39:56,394 --> 00:39:57,395 ‪淪落成這樣 489 00:40:00,189 --> 00:40:01,857 ‪我想我跟妳算是扯平了 490 00:40:03,234 --> 00:40:04,318 ‪妳不是這麼想的嗎? 491 00:40:04,402 --> 00:40:06,695 ‪那不是由你來決定的 492 00:40:08,572 --> 00:40:09,532 ‪喂 493 00:40:11,409 --> 00:40:12,868 ‪妳跟警察說妳沒去過香蕉KTV 494 00:40:12,952 --> 00:40:14,495 ‪為什麼讓我成了個傻瓜? 495 00:40:14,578 --> 00:40:15,496 ‪你在胡說什麼? 496 00:40:15,579 --> 00:40:17,123 ‪我那時分明 497 00:40:18,833 --> 00:40:20,543 ‪是聽說妳在那裡才去的 498 00:40:20,751 --> 00:40:21,836 ‪那個皮條客跟我說的 499 00:40:21,919 --> 00:40:23,629 ‪你到底在說什麼屁話? 500 00:40:24,213 --> 00:40:25,506 ‪放開我 501 00:40:26,424 --> 00:40:27,508 ‪喂! 502 00:40:29,552 --> 00:40:30,386 ‪這是妳的吧? 503 00:40:31,887 --> 00:40:32,763 ‪不是嗎? 504 00:40:40,938 --> 00:40:43,190 ‪這個是我那天在香蕉KTV撿到的 505 00:41:01,542 --> 00:41:02,418 ‪書敏熙! 506 00:41:03,544 --> 00:41:05,880 ‪媽的,妳真的沒話跟我說嗎? 507 00:41:09,800 --> 00:41:10,801 ‪沒有 508 00:41:27,318 --> 00:41:31,405 ‪(悔過書) 509 00:41:52,718 --> 00:41:56,555 ‪(自白書) 510 00:41:58,349 --> 00:42:00,976 ‪國民的支柱,各位警察你們好 511 00:42:02,436 --> 00:42:06,982 {\an8}‪我是啟王高中二年五班的吳智洙 512 00:42:10,736 --> 00:42:13,948 ‪不為別的,我想在各位面前真誠地… 513 00:42:14,031 --> 00:42:15,324 ‪真誠地… 514 00:42:15,407 --> 00:42:16,408 ‪以我的真心… 515 00:42:18,911 --> 00:42:19,912 ‪(自白書) 516 00:42:21,330 --> 00:42:25,751 ‪帶著懺悔之意仔細思考後 ‪我決定鼓起勇氣 517 00:42:28,128 --> 00:42:31,799 ‪因為這件事,身為當事人的我 518 00:42:33,592 --> 00:42:35,678 ‪長期處於痛苦之中 519 00:42:55,823 --> 00:42:58,826 ‪(裴葵莉) 520 00:43:10,963 --> 00:43:11,880 ‪要帶你一起去嗎? 521 00:43:12,881 --> 00:43:13,966 ‪你也想去嗎? 522 00:43:15,259 --> 00:43:17,052 ‪那裡沒有人認識我們 523 00:43:21,265 --> 00:43:22,850 ‪你就那麼恨我嗎? 524 00:43:30,107 --> 00:43:31,984 ‪-裴葵莉 ‪-吳智洙? 525 00:43:35,946 --> 00:43:39,325 ‪現在方便見面嗎?我有話想跟你說 526 00:43:42,328 --> 00:43:43,162 ‪那個… 527 00:43:43,245 --> 00:43:46,624 ‪-是很重要的事 ‪-我現在有點… 528 00:43:46,832 --> 00:43:47,708 ‪一下子就好 529 00:43:51,920 --> 00:43:53,047 ‪(香蕉KTV) 530 00:44:22,159 --> 00:44:22,993 ‪有人在嗎? 531 00:44:32,753 --> 00:44:34,505 ‪你沒看見店裡的鬼樣嗎? 532 00:44:36,048 --> 00:44:37,299 ‪我們沒有營業 533 00:44:39,677 --> 00:44:40,594 ‪阿姨 534 00:44:41,595 --> 00:44:42,846 ‪妳是老闆的老婆吧? 535 00:44:42,930 --> 00:44:45,724 ‪媽的,都說沒有登記結婚了 536 00:44:47,226 --> 00:44:50,437 ‪這裡是賣淫場所對吧?做黑的 537 00:44:53,357 --> 00:44:54,525 ‪我想打聽一件事 538 00:44:55,984 --> 00:44:57,444 ‪她有在這裡工作過嗎? 539 00:45:04,243 --> 00:45:07,037 ‪妳在看哪裡?我叫妳看照片 540 00:45:07,621 --> 00:45:10,582 ‪你叫做郭什麼來著? 541 00:45:18,382 --> 00:45:22,261 ‪你是上次來這裡鬧事的流氓學生吧? 542 00:45:26,849 --> 00:45:29,768 ‪聽說你要把賣你女友的混蛋全部殺掉 543 00:46:08,682 --> 00:46:10,267 ‪你怎麼這副死人樣? 544 00:46:11,018 --> 00:46:12,603 ‪對啊,我現在有點累 545 00:46:16,440 --> 00:46:18,400 ‪你看起來就像五分鐘內會死掉 546 00:46:22,946 --> 00:46:25,657 ‪我會把餵養教學連結傳給妳 547 00:46:26,158 --> 00:46:27,493 ‪謝謝妳替我照顧 548 00:46:29,203 --> 00:46:30,496 ‪但你為什麼突然交給我? 549 00:46:33,665 --> 00:46:34,708 ‪你自己不養嗎? 550 00:46:36,710 --> 00:46:37,795 ‪我有一陣子無法照顧 551 00:46:40,088 --> 00:46:41,173 ‪因為我有點事 552 00:46:42,466 --> 00:46:43,425 ‪什麼事情? 553 00:46:47,554 --> 00:46:48,514 ‪就是有點事 554 00:46:52,434 --> 00:46:55,312 ‪妳不是有話要說?可以快點說嗎? 555 00:46:58,690 --> 00:46:59,566 ‪喂,吳智洙 556 00:47:03,028 --> 00:47:04,238 ‪你喜歡KTV嗎? 557 00:47:06,698 --> 00:47:08,742 ‪我現在沒心情去那裡 558 00:47:08,826 --> 00:47:09,952 ‪只是問你喜不喜歡 559 00:47:14,081 --> 00:47:16,083 ‪不喜歡,也從來沒去過 560 00:47:18,585 --> 00:47:20,212 ‪那你為什麼去香蕉KTV? 561 00:47:22,548 --> 00:47:23,423 ‪什麼? 562 00:47:26,802 --> 00:47:27,719 ‪你記得… 563 00:47:30,514 --> 00:47:32,099 ‪我跟你說過接客的事嗎? 564 00:47:35,227 --> 00:47:36,812 ‪我們中間有抽成的傢伙 565 00:47:38,897 --> 00:47:41,859 ‪香蕉KTV就是那傢伙的店 566 00:47:43,110 --> 00:47:44,444 ‪你去那裡做什麼? 567 00:47:59,626 --> 00:48:00,752 ‪你沒有話要跟我說嗎? 568 00:48:19,521 --> 00:48:20,480 ‪不是… 569 00:48:33,869 --> 00:48:35,162 ‪所以說這個… 570 00:48:35,996 --> 00:48:36,997 ‪現在這個… 571 00:48:45,005 --> 00:48:46,298 ‪對不起 572 00:48:53,805 --> 00:48:55,098 ‪對不起什麼? 573 00:48:58,810 --> 00:48:59,770 ‪我真的不知道 574 00:49:03,273 --> 00:49:04,650 ‪所以到底是什麼? 575 00:49:08,403 --> 00:49:10,113 ‪你到底在說什麼啊? 576 00:49:12,282 --> 00:49:13,492 ‪說啊 577 00:49:15,160 --> 00:49:16,870 ‪該死 578 00:49:17,871 --> 00:49:18,872 ‪我… 579 00:49:20,207 --> 00:49:21,792 ‪敏熙,我… 580 00:49:23,251 --> 00:49:24,920 ‪我是說… 581 00:49:26,964 --> 00:49:27,965 ‪我… 582 00:49:30,676 --> 00:49:31,510 ‪我只是… 583 00:49:33,261 --> 00:49:34,972 ‪我只是想繼續上學 584 00:49:36,598 --> 00:49:37,724 ‪也想上大學 585 00:49:39,267 --> 00:49:40,102 ‪我只是… 586 00:49:41,186 --> 00:49:42,729 ‪想過平凡的日子 587 00:49:48,485 --> 00:49:50,237 ‪過著跟你們一樣的生活 588 00:49:52,030 --> 00:49:55,951 ‪但是為什麼只有我不行? 589 00:49:57,119 --> 00:49:58,620 ‪我沒辦法啊 590 00:49:59,496 --> 00:50:00,580 ‪真的 591 00:50:04,334 --> 00:50:05,919 ‪我沒有惡意 592 00:50:07,170 --> 00:50:08,880 ‪李室長也是 593 00:50:09,297 --> 00:50:10,716 ‪李室長也是 594 00:50:13,301 --> 00:50:14,469 ‪我對李室長… 595 00:50:15,095 --> 00:50:19,349 ‪真的不想那樣的 596 00:50:33,655 --> 00:50:34,573 ‪原來是你 597 00:50:34,656 --> 00:50:36,241 ‪我真的沒有惡意 598 00:50:38,201 --> 00:50:39,911 ‪真的沒有惡意 599 00:50:39,995 --> 00:50:43,081 ‪我從來沒有那種意圖,我真的沒有… 600 00:50:43,165 --> 00:50:43,999 ‪那裴葵莉呢? 601 00:50:53,175 --> 00:50:54,259 ‪裴葵莉也是嗎? 602 00:51:00,223 --> 00:51:01,475 ‪放過葵莉吧,敏熙 603 00:51:03,852 --> 00:51:06,021 ‪是我,都是我的錯 604 00:51:07,439 --> 00:51:08,982 ‪是我先開始的 605 00:51:10,233 --> 00:51:13,195 ‪是我帶頭的,始作俑者是我 606 00:51:14,905 --> 00:51:16,364 ‪對她來說,那些只是鬧著玩的 607 00:51:17,491 --> 00:51:18,408 ‪鬧著玩? 608 00:51:18,575 --> 00:51:21,244 ‪她只是想幫我,沒有別的意圖 609 00:51:23,330 --> 00:51:24,164 ‪是真的 610 00:51:24,956 --> 00:51:26,625 ‪-我真的沒有惡意 ‪-鬧著玩? 611 00:51:26,708 --> 00:51:27,959 ‪我沒有那種意圖 612 00:51:28,043 --> 00:51:29,544 ‪我真的錯了,敏熙 613 00:51:34,132 --> 00:51:35,425 ‪真的對不起 614 00:51:37,803 --> 00:51:38,887 ‪真的對不起 615 00:51:39,429 --> 00:51:40,764 ‪我錯了,敏熙 616 00:51:41,556 --> 00:51:42,891 ‪我真的錯了 617 00:51:43,850 --> 00:51:45,268 ‪我真的錯了,敏熙 618 00:51:46,520 --> 00:51:47,938 ‪我知錯了 619 00:51:48,021 --> 00:51:48,939 ‪知道了 620 00:51:53,235 --> 00:51:54,069 ‪我知道了 621 00:51:57,155 --> 00:51:58,448 ‪你是要我原諒你吧? 622 00:52:01,618 --> 00:52:02,619 ‪真的嗎? 623 00:52:08,416 --> 00:52:11,419 ‪-真的就這樣嗎? ‪-現在別再跟我說話了 624 00:52:15,924 --> 00:52:17,008 ‪我現在… 625 00:52:19,845 --> 00:52:21,388 ‪我現在無法跟你說話 626 00:52:24,933 --> 00:52:25,934 ‪讓開 627 00:52:26,810 --> 00:52:28,061 ‪真的對不起,敏熙 628 00:52:29,521 --> 00:52:30,772 ‪真的對不起 629 00:52:32,524 --> 00:52:33,900 ‪真的對不起 630 00:52:51,543 --> 00:52:53,170 ‪寵物追蹤器嗎? 631 00:52:56,214 --> 00:52:59,634 ‪最近一直提到一個人,就是那位叔叔 632 00:52:59,885 --> 00:53:02,053 ‪書敏熙同學說過的那位 633 00:53:04,598 --> 00:53:06,391 ‪不是說他死了嗎? 634 00:53:06,975 --> 00:53:08,476 ‪當時是那樣結案的 635 00:53:09,769 --> 00:53:13,440 ‪總之跟叔叔有關的某人 636 00:53:14,274 --> 00:53:16,902 ‪聽說把這些錢藏起來了 637 00:53:17,611 --> 00:53:18,570 ‪藏在校內嗎? 638 00:53:21,281 --> 00:53:22,490 ‪藏在輔導室 639 00:53:23,200 --> 00:53:25,327 ‪(婦女青少年股) 640 00:53:50,602 --> 00:53:52,479 ‪我沒有惡意 641 00:53:53,730 --> 00:53:55,023 ‪李室長也是 642 00:53:55,565 --> 00:53:56,566 ‪裴葵莉也是嗎? 643 00:53:57,150 --> 00:54:01,404 ‪放過葵莉吧,是我,都是我的錯 644 00:54:01,571 --> 00:54:04,783 ‪一開始就是我的錯,是我先開始的 645 00:54:04,866 --> 00:54:07,327 ‪對她來說,那些事都是鬧著玩的 646 00:54:08,453 --> 00:54:13,291 ‪真的對不起,我真的錯了 647 00:54:13,959 --> 00:54:17,337 ‪我真的錯了,敏熙 648 00:54:20,131 --> 00:54:21,466 ‪喂,書敏熙! 649 00:54:22,259 --> 00:54:24,844 ‪-喂 ‪-放手!媽的 650 00:54:24,928 --> 00:54:27,222 ‪喂,等一下,我會自首的 651 00:54:27,973 --> 00:54:29,474 ‪我會自首的 652 00:54:31,434 --> 00:54:33,687 ‪所以拜託妳把這個刪掉,求妳了 653 00:54:34,604 --> 00:54:35,438 ‪滾開 654 00:54:36,147 --> 00:54:37,857 ‪我叫你滾開,廢物! 655 00:54:39,109 --> 00:54:40,026 ‪求求妳 656 00:54:40,944 --> 00:54:41,945 ‪求妳刪掉吧 657 00:54:43,280 --> 00:54:44,406 ‪你喜歡裴葵莉吧? 658 00:54:46,116 --> 00:54:47,909 ‪你總是想幫她掩飾罪行 659 00:54:47,993 --> 00:54:50,078 ‪放過葵莉吧,我真的會去自首 660 00:54:50,203 --> 00:54:51,663 ‪-我真的會自首,好嗎? ‪-不要 661 00:54:52,038 --> 00:54:52,956 ‪讓開,媽的 662 00:54:53,081 --> 00:54:54,374 ‪喂! 663 00:54:54,958 --> 00:54:56,668 ‪放開我,媽的! 664 00:54:58,670 --> 00:55:00,505 ‪喂,是我 665 00:55:01,464 --> 00:55:04,009 ‪是我啊,就是我! 666 00:55:05,510 --> 00:55:08,179 ‪我就是叔叔,懂嗎? 667 00:55:08,305 --> 00:55:09,806 ‪我說我就是叔叔啊! 668 00:55:10,974 --> 00:55:12,434 ‪這樣夠了吧?賤女人 669 00:55:13,268 --> 00:55:14,185 ‪媽的 670 00:55:19,190 --> 00:55:20,275 ‪發什麼神經? 671 00:55:22,360 --> 00:55:23,653 ‪你們這些犯罪分子 672 00:55:26,740 --> 00:55:28,450 ‪-放手,媽的! ‪-媽的,給我 673 00:55:28,533 --> 00:55:29,701 ‪給我! 674 00:55:29,784 --> 00:55:32,037 ‪-放手!給我放開! ‪-喂,東西給我,媽的 675 00:55:32,704 --> 00:55:34,164 ‪媽的! 676 00:55:46,343 --> 00:55:47,177 ‪東西給我 677 00:55:47,260 --> 00:55:49,179 ‪放開我,媽的! 678 00:56:13,912 --> 00:56:14,871 ‪喂 679 00:56:17,207 --> 00:56:18,958 ‪喂,書敏熙 680 00:57:09,551 --> 00:57:11,678 ‪不是本校學生 681 00:57:12,220 --> 00:57:13,721 ‪我也希望不是 682 00:57:16,349 --> 00:57:19,394 ‪現在暫時使用輔導室的社團 683 00:57:19,686 --> 00:57:23,523 ‪是你負責的社團對嗎? 684 00:57:24,315 --> 00:57:25,400 ‪社會問題研究社 685 00:58:27,962 --> 00:58:28,838 ‪救救我 686 00:58:31,049 --> 00:58:32,091 ‪救救我,裴葵莉 687 00:59:41,494 --> 00:59:43,204 ‪好,來了 688 01:00:16,279 --> 01:00:17,238 ‪老師 689 01:00:20,325 --> 01:00:21,826 ‪我就老實告訴你吧 690 01:00:22,035 --> 01:00:24,787 ‪其實這件事不是一件小事 691 01:00:25,955 --> 01:00:28,416 ‪但是你也別太擔心 692 01:00:30,376 --> 01:00:31,544 ‪好的,再聯繫吧 693 01:00:32,170 --> 01:00:33,463 ‪好的 694 01:00:48,269 --> 01:00:50,938 ‪喂,我是趙真宇,你說哪裡? 695 01:00:53,775 --> 01:00:54,651 ‪什麼? 696 01:01:08,456 --> 01:01:09,707 ‪喂,郭基泰 697 01:01:09,791 --> 01:01:11,668 ‪不要叫我,臭小子 698 01:01:15,296 --> 01:01:17,548 ‪我說,你怎麼會… 699 01:01:18,216 --> 01:01:19,884 ‪你怎麼知道我住在這裡? 700 01:01:22,220 --> 01:01:23,137 ‪怎麼? 701 01:01:24,263 --> 01:01:25,139 ‪嚇到你了? 702 01:01:27,517 --> 01:01:29,018 ‪我才被你嚇到了,混蛋 703 01:01:33,981 --> 01:01:35,400 ‪媽的 704 01:01:36,109 --> 01:01:37,402 ‪真是出乎意料啊 705 01:01:38,903 --> 01:01:40,154 ‪你這個瘋子 706 01:01:45,493 --> 01:01:47,829 ‪你到底在說什麼? 707 01:01:48,830 --> 01:01:50,081 ‪你幹嘛這樣對我? 708 01:02:04,011 --> 01:02:05,138 ‪我的女人被你賣了嗎? 709 01:02:10,309 --> 01:02:11,185 ‪你說什麼? 710 01:02:11,269 --> 01:02:12,270 ‪瘋子 711 01:02:12,603 --> 01:02:13,646 ‪聽說裴橘也是一夥的 712 01:02:15,940 --> 01:02:17,066 ‪書敏熙知道這件事嗎? 713 01:03:13,289 --> 01:03:16,417 ‪(郭基泰) 714 01:03:24,550 --> 01:03:26,511 ‪你對她做了什麼? 715 01:03:28,137 --> 01:03:29,013 ‪他媽的 716 01:03:31,682 --> 01:03:32,683 ‪混蛋,你想去哪? 717 01:04:31,325 --> 01:04:32,535 ‪裴葵莉 718 01:04:42,587 --> 01:04:43,421 ‪喂,書敏熙 719 01:04:44,213 --> 01:04:45,131 ‪你是監護人嗎? 720 01:04:46,507 --> 01:04:47,675 ‪-我是她的班導 ‪-上車吧 721 01:04:50,845 --> 01:04:51,929 ‪小心點,接過去 722 01:05:17,747 --> 01:05:18,664 ‪吳智 723 01:05:21,250 --> 01:05:22,084 ‪沒事的 724 01:05:54,283 --> 01:05:55,159 ‪喂! 725 01:05:56,077 --> 01:05:57,244 ‪喂,吳智! 726 01:06:00,581 --> 01:06:01,582 ‪吳智! 727 01:06:04,585 --> 01:06:06,504 ‪喂,起來,快點跟我一起走 728 01:06:07,296 --> 01:06:08,673 ‪喂,快起來! 729 01:06:18,891 --> 01:06:19,725 ‪妳走 730 01:06:24,063 --> 01:06:25,064 ‪快走 731 01:06:26,816 --> 01:06:27,733 ‪我不要 732 01:06:28,776 --> 01:06:31,445 ‪我不要,快跟我一起走 733 01:06:32,363 --> 01:06:34,448 ‪快走,求妳了 734 01:06:43,165 --> 01:06:44,417 ‪妳自己走吧 735 01:06:45,001 --> 01:06:49,505 ‪我不要,臭小子 ‪快起來,我們一起走,好嗎? 736 01:08:03,204 --> 01:08:04,580 ‪他是一個勤奮的學生 737 01:08:08,501 --> 01:08:11,462 ‪品行端正,學習成績優異 738 01:08:12,588 --> 01:08:15,382 ‪舉止低調沉穩,是他人的榜樣 739 01:08:15,633 --> 01:08:17,885 ‪是一個基本上不會引起問題的… 740 01:08:19,220 --> 01:08:20,805 ‪模範學生 741 01:10:34,563 --> 01:10:37,233 ‪若您身邊有正逢低潮的青少年 ‪請告訴他,他並不孤單 742 01:10:37,316 --> 01:10:41,487 ‪請查找您所在地區的官方諮詢熱線 ‪請洽所在區域的官方諮商熱線 743 01:11:30,494 --> 01:11:32,496 ‪字幕翻譯:陳孟聰