1
00:00:04,042 --> 00:00:09,042
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:00:31,301 --> 00:00:33,134
Edee?
3
00:00:46,000 --> 00:00:48,234
Edee?
4
00:00:48,267 --> 00:00:50,167
Yes?
5
00:00:50,201 --> 00:00:52,967
Why did you decide to come here?
6
00:00:53,000 --> 00:00:56,234
Emma, my sister,
said you were magic.
7
00:00:56,267 --> 00:00:57,967
Oh, so you'd like
a little magic?
8
00:01:03,000 --> 00:01:06,134
So it's-it's really
because of your sister?
9
00:01:07,800 --> 00:01:10,067
If I'm being honest, yes.
10
00:01:22,733 --> 00:01:28,000
How are you feeling
right now, in general?
11
00:01:29,700 --> 00:01:31,767
What are you feeling?
12
00:01:40,134 --> 00:01:43,101
I'm feeling, um,
that it's really difficult
13
00:01:43,134 --> 00:01:45,101
to be around people...
14
00:01:46,867 --> 00:01:50,167
...because they just
want me to be better.
15
00:01:50,201 --> 00:01:52,700
So, you're not able to share
16
00:01:52,733 --> 00:01:54,867
what you're feeling
with other people?
17
00:01:57,134 --> 00:02:01,301
I did, and then I just realized,
"Why would I want to share it?"
18
00:02:01,334 --> 00:02:04,101
Why would I want...
19
00:02:04,134 --> 00:02:06,167
anyone to share in that?
20
00:02:07,367 --> 00:02:09,733
They can't anyway.
21
00:02:12,201 --> 00:02:15,201
But that means
you're alone with your pain.
22
00:03:35,267 --> 00:03:37,201
You, uh, doing some camping?
23
00:03:38,334 --> 00:03:40,600
Busy summer.
24
00:03:44,867 --> 00:03:47,867
It's been a pleasure doing
business with you, Ms. Holzer.
25
00:03:47,900 --> 00:03:48,767
Thank you.
26
00:03:48,800 --> 00:03:50,733
You best follow me.
27
00:03:50,767 --> 00:03:52,667
It's not easy getting up there.
28
00:07:13,092 --> 00:07:15,092
Hell, I haven't done
anything to it
29
00:07:15,125 --> 00:07:17,892
since the old man died over
about a year and a half ago.
30
00:07:17,925 --> 00:07:19,825
Left all his stuff in there.
31
00:07:19,858 --> 00:07:21,426
There's no telling
what's in there.
32
00:07:21,459 --> 00:07:24,259
Well, I've got some time.
33
00:07:25,858 --> 00:07:28,059
It's pretty country,
though, ain't it?
34
00:07:32,392 --> 00:07:35,959
This is all hunting land here.
35
00:07:35,992 --> 00:07:38,159
Yours.
36
00:07:38,192 --> 00:07:41,426
That way butts up to
the Shoshone National Forest
37
00:07:41,459 --> 00:07:43,758
and tribal lands.
38
00:07:43,792 --> 00:07:46,259
You shouldn't have any problem
with trespassers.
39
00:07:51,326 --> 00:07:55,292
Um, I was wondering if you could
help me out with something.
40
00:07:55,326 --> 00:07:56,925
Shoot.
41
00:07:56,959 --> 00:07:59,025
Would you mind finding someone
to pick up the rental car
42
00:07:59,059 --> 00:08:01,292
and the trailer
and drop it at U-Haul for me?
43
00:08:01,326 --> 00:08:02,492
It's not a good idea for anybody
44
00:08:02,526 --> 00:08:03,858
to be out here
without a vehicle.
45
00:08:03,892 --> 00:08:05,992
Oh, I'll be fine.
46
00:08:08,292 --> 00:08:11,892
You ever been living
in parts like these before?
47
00:08:13,092 --> 00:08:16,092
You said your family
was from the city.
48
00:08:16,125 --> 00:08:18,892
I appreciate you
guiding me up here, Colt.
49
00:08:18,925 --> 00:08:21,359
And if you feel
that you can help me...
50
00:08:23,226 --> 00:08:26,925
I'll leave the keys and the
money right here on the bench.
51
00:13:54,526 --> 00:13:57,292
Why am I here anymore?
52
00:13:58,426 --> 00:14:00,259
Maybe you shouldn't be here.
53
00:14:00,292 --> 00:14:02,125
I've been thinking
we should get out of here.
54
00:14:02,159 --> 00:14:03,758
- No.
- We should go live at my house...
55
00:14:03,792 --> 00:14:05,992
No, not why am I here.
56
00:14:12,892 --> 00:14:15,226
Why am I here anymore?
57
00:14:17,326 --> 00:14:19,426
No.
58
00:14:19,459 --> 00:14:21,059
- I'm not letting you do this.
- Stop.
59
00:14:21,092 --> 00:14:22,426
- We're leaving.
- Emma, stop it. Get your hand...
60
00:14:22,459 --> 00:14:23,792
- You're not gonna let me what?
- No.
61
00:14:23,825 --> 00:14:25,426
Get your hands off of me, Emma!
62
00:14:33,459 --> 00:14:36,226
You know this.
63
00:14:49,559 --> 00:14:51,992
Don't hurt yourself.
64
00:14:55,259 --> 00:14:57,992
For me.
65
00:16:58,526 --> 00:17:00,326
Race ya. Come on.
66
00:17:00,359 --> 00:17:01,925
Come on!
67
00:17:10,792 --> 00:17:12,259
Come on!
68
00:21:16,259 --> 00:21:18,059
Come on.
69
00:23:30,892 --> 00:23:33,092
Oh, my God.
70
00:23:34,125 --> 00:23:35,159
No.
71
00:23:41,059 --> 00:23:43,159
No.
72
00:23:44,125 --> 00:23:45,392
No.
73
00:23:45,426 --> 00:23:47,359
Oh, my God.
74
00:27:02,825 --> 00:27:05,025
This isn't working.
75
00:27:07,492 --> 00:27:09,892
This isn't working.
76
00:27:10,526 --> 00:27:13,259
It isn't working.
77
00:27:13,292 --> 00:27:15,959
Nothing's working.
78
00:27:17,125 --> 00:27:19,025
It's not working!
79
00:27:19,059 --> 00:27:21,426
Idiot!
80
00:27:21,459 --> 00:27:24,125
You idiot!
81
00:27:26,159 --> 00:27:28,226
What an idiot!
82
00:28:11,292 --> 00:28:13,725
Don't hurt yourself.
83
00:28:16,092 --> 00:28:18,092
For me.
84
00:33:05,159 --> 00:33:06,925
Just try and suck on it.
85
00:34:01,092 --> 00:34:02,226
Hey.
86
00:34:02,259 --> 00:34:04,192
Huh?
87
00:34:07,492 --> 00:34:09,426
I'm Miguel Borras.
88
00:34:09,459 --> 00:34:12,025
This is Alawa Crow.
89
00:34:17,559 --> 00:34:19,725
Sit up a little bit.
90
00:34:23,992 --> 00:34:26,959
- Are you a doctor?
- Nurse.
91
00:34:26,992 --> 00:34:29,092
We should take you
to a hospital to see a doctor.
92
00:34:29,125 --> 00:34:30,959
No.
93
00:34:30,992 --> 00:34:33,226
We're not out of the woods yet.
You need tests.
94
00:34:33,259 --> 00:34:35,326
No. No, don't move me.
95
00:34:35,359 --> 00:34:37,125
Please.
96
00:34:37,159 --> 00:34:40,159
I can't, I can't leave here.
I can't.
97
00:34:48,025 --> 00:34:49,992
We should take her anyway.
98
00:34:50,025 --> 00:34:52,492
I don't think
she's gonna make it.
99
00:34:52,526 --> 00:34:55,359
We have to honor her wishes.
100
00:34:55,392 --> 00:34:57,226
I need to go back.
101
00:35:00,259 --> 00:35:02,025
I'll take care of her.
102
00:35:02,059 --> 00:35:04,892
And you know what to do?
How to handle the IVs?
103
00:35:08,025 --> 00:35:09,825
She'll need help every day.
104
00:35:09,858 --> 00:35:11,825
I'll check in with you.
105
00:35:11,858 --> 00:35:15,059
I'll need to take blood samples
if we can't move her.
106
00:35:17,259 --> 00:35:19,292
You're a good heart, Miguel.
107
00:36:19,925 --> 00:36:22,259
Hey.
108
00:36:48,992 --> 00:36:50,725
Thank you.
109
00:36:56,292 --> 00:36:58,725
Let me help you.
110
00:37:34,492 --> 00:37:37,025
- Hi.
- Hey.
111
00:37:39,459 --> 00:37:40,992
What's that?
112
00:37:41,025 --> 00:37:43,359
- Broth.
- No, I smelled bacon.
113
00:37:43,392 --> 00:37:44,925
That's for me.
114
00:37:44,959 --> 00:37:47,959
I'm not supposed
to give you any of that.
115
00:37:47,992 --> 00:37:52,092
I'll make you some as soon as
Alawa says you can have it.
116
00:37:55,259 --> 00:37:57,159
How did you find me?
117
00:38:01,526 --> 00:38:03,825
I was on a hunt,
118
00:38:03,858 --> 00:38:07,492
and, uh, I noticed
on my way by here
119
00:38:07,526 --> 00:38:10,059
there was chimney smoke,
120
00:38:10,092 --> 00:38:13,226
like any cabin would have
this time of year.
121
00:38:13,259 --> 00:38:17,725
And then, on my way back,
there was no smoke.
122
00:38:19,526 --> 00:38:22,226
Why are you helping me?
123
00:38:22,259 --> 00:38:24,292
You were in my path.
124
00:39:03,526 --> 00:39:05,959
Alawa says you can have noodles.
125
00:39:21,526 --> 00:39:24,326
My name is Edee.
Did I say that?
126
00:39:24,359 --> 00:39:26,725
No. Hi, Edee.
127
00:41:00,551 --> 00:41:02,384
You know I would be
more comfortable
128
00:41:02,417 --> 00:41:05,017
if you came into the hospital.
129
00:41:05,983 --> 00:41:08,217
Do you know
how lucky you've been?
130
00:41:10,084 --> 00:41:12,484
You would have died
if it weren't for Miguel.
131
00:41:12,517 --> 00:41:14,950
If he hadn't found you...
132
00:41:16,284 --> 00:41:19,017
...didn't call me.
133
00:41:19,050 --> 00:41:21,017
Miguel will bring you
your results,
134
00:41:21,050 --> 00:41:24,017
as I assume you won't be
coming into town to get them.
135
00:41:24,050 --> 00:41:26,651
Here, take this cell
phone, in case you need help.
136
00:41:26,684 --> 00:41:28,250
No, it's...
137
00:41:31,150 --> 00:41:33,084
You know, we've been
polite enough not to ask you
138
00:41:33,117 --> 00:41:35,484
all the questions
one might want to ask
139
00:41:35,517 --> 00:41:37,384
if they found someone like you.
140
00:41:37,417 --> 00:41:39,117
No phone.
141
00:41:39,150 --> 00:41:42,217
One might begin to wonder how
she came to be in this place.
142
00:41:43,117 --> 00:41:45,017
Might wonder if
she's hiding from someone.
143
00:41:45,050 --> 00:41:48,117
I understand your curiosity.
144
00:41:48,150 --> 00:41:50,983
I'm not running from anyone.
145
00:41:52,517 --> 00:41:55,217
I'm not hiding.
I'm not a criminal.
146
00:41:57,084 --> 00:42:01,250
I'm here because I choose to be.
147
00:42:40,017 --> 00:42:42,484
Blood test results.
148
00:42:42,517 --> 00:42:44,384
All good.
149
00:42:44,417 --> 00:42:47,250
Your levels are back normal.
150
00:42:48,651 --> 00:42:50,983
Can I make you a cup of coffee?
151
00:43:11,651 --> 00:43:14,917
I want to thank you
for your kindness.
152
00:43:16,451 --> 00:43:18,384
But I, um...
153
00:43:21,417 --> 00:43:24,217
Well, it-it's not necessary.
154
00:43:24,250 --> 00:43:26,517
I'm fine.
155
00:43:26,551 --> 00:43:28,950
And, um...
156
00:43:28,983 --> 00:43:30,983
you've brought
plenty of supplies.
157
00:43:31,017 --> 00:43:34,250
I can fish soon, grow food.
158
00:43:37,384 --> 00:43:38,651
I'm here in this place
159
00:43:38,684 --> 00:43:41,384
because I don't want
to be around people.
160
00:43:42,917 --> 00:43:44,651
Do you understand?
161
00:43:44,684 --> 00:43:46,217
Yeah.
162
00:43:59,150 --> 00:44:02,384
This is for the groceries
and the IVs.
163
00:44:02,417 --> 00:44:04,217
No, really, I want to pay.
164
00:44:04,250 --> 00:44:06,084
It must've been at least
a few hundred dollars.
165
00:44:06,117 --> 00:44:08,651
No, it wasn't,
and it's all right.
166
00:44:08,684 --> 00:44:12,084
Can't take money
for doing the right thing.
167
00:44:19,451 --> 00:44:23,084
Can we agree that
my actions are my business?
168
00:44:24,150 --> 00:44:25,850
Yes, we can.
169
00:44:27,250 --> 00:44:31,517
And if I end up starving,
well, that's on me.
170
00:44:31,551 --> 00:44:33,850
Uh...
171
00:44:35,517 --> 00:44:38,917
I feel that I have to say this.
172
00:44:41,017 --> 00:44:45,850
Only a person
who has never been hungry...
173
00:44:46,651 --> 00:44:50,117
...would think
starving is a way to die.
174
00:44:52,150 --> 00:44:54,983
There are better ways to die.
175
00:44:56,384 --> 00:44:58,451
There are better ways to die?
176
00:45:00,917 --> 00:45:04,084
I understand it might be
a little rough for you here,
177
00:45:04,117 --> 00:45:06,084
but if you feel
you don't belong here, then...
178
00:45:06,117 --> 00:45:09,117
If I don't belong here,
I don't belong anywhere.
179
00:45:13,451 --> 00:45:16,351
Have you ever killed anything?
180
00:45:16,384 --> 00:45:18,451
No.
181
00:45:18,484 --> 00:45:19,983
A fish.
182
00:45:24,117 --> 00:45:26,917
If it's all right,
I-I will come back here
183
00:45:26,950 --> 00:45:29,850
and teach you how to trap.
184
00:45:30,617 --> 00:45:33,617
In the fall, to hunt.
185
00:45:33,651 --> 00:45:37,184
And then
you won't see me anymore.
186
00:45:38,651 --> 00:45:40,084
Okay.
187
00:45:40,117 --> 00:45:42,983
Thank you.
188
00:45:50,983 --> 00:45:54,150
You're gonna be
coming here to teach me?
189
00:45:56,217 --> 00:45:59,883
Would you mind not bringing
any news of life elsewhere?
190
00:45:59,917 --> 00:46:02,117
I can do that.
191
00:46:02,150 --> 00:46:04,584
Thank you.
192
00:46:04,617 --> 00:46:07,150
What if aliens land here?
193
00:46:18,117 --> 00:46:20,284
You're quiet. That's good.
194
00:46:20,317 --> 00:46:22,950
Being able to get close
to animals
195
00:46:22,983 --> 00:46:25,351
without disturbing them.
196
00:46:32,617 --> 00:46:34,484
Seems that...
197
00:46:34,517 --> 00:46:36,950
this is a good spot.
198
00:46:36,983 --> 00:46:40,950
This will work way better than
whatever you're using now.
199
00:46:40,983 --> 00:46:43,883
So the rabbit or the squirrel
just go through it.
200
00:46:43,917 --> 00:46:45,950
- Squirrel?
- Yeah.
201
00:46:45,983 --> 00:46:48,617
You got to eat what you catch.
202
00:46:48,651 --> 00:46:50,317
Or get a deer.
203
00:46:50,351 --> 00:46:53,883
Getting squirrel is
motivation to get a deer.
204
00:46:54,517 --> 00:46:56,451
Okay.
205
00:47:07,917 --> 00:47:09,617
Damn.
206
00:47:09,651 --> 00:47:12,184
Is the trap ready?
207
00:47:13,484 --> 00:47:15,217
Let's see it.
208
00:47:30,150 --> 00:47:31,217
Better?
209
00:47:31,250 --> 00:47:33,617
- Perfect.
- Okay.
210
00:47:49,917 --> 00:47:52,284
This makes a perfect log.
211
00:47:52,317 --> 00:47:55,850
The hard part has been
done for you by the beavers.
212
00:47:56,651 --> 00:47:58,084
How tall are the beavers,
213
00:47:58,117 --> 00:48:00,217
like, six feet
on their hind legs?
214
00:48:00,250 --> 00:48:03,384
They're standing on about four
feet of snow when they do that.
215
00:48:03,417 --> 00:48:05,017
Oh.
216
00:48:05,050 --> 00:48:09,617
♪ Welcome to your life ♪
217
00:48:09,651 --> 00:48:13,250
♪ There's no turning back ♪
218
00:48:13,284 --> 00:48:18,351
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
219
00:48:18,384 --> 00:48:22,317
♪ There's a room where
the light won't find you. ♪
220
00:48:57,017 --> 00:48:59,317
There he is. You see him?
221
00:49:02,317 --> 00:49:03,451
Mm-hmm.
222
00:49:03,484 --> 00:49:06,284
Okay.
223
00:49:06,317 --> 00:49:07,950
Easy, just bring it up.
224
00:49:07,983 --> 00:49:10,217
Cock it whenever you want.
225
00:49:11,451 --> 00:49:14,250
Hold your breath
before you shoot.
226
00:49:26,050 --> 00:49:27,883
Oh, my...
227
00:49:27,917 --> 00:49:29,351
That's it.
228
00:49:29,384 --> 00:49:30,983
That's it.
229
00:49:31,017 --> 00:49:33,250
Well done, Edee. Well done.
230
00:49:39,384 --> 00:49:41,050
All right, watch me.
231
00:49:41,084 --> 00:49:43,484
I won't be here next time.
232
00:49:43,517 --> 00:49:45,950
You enter here, okay?
233
00:49:50,150 --> 00:49:52,451
And then pull it.
234
00:49:53,684 --> 00:49:56,250
Okay.
235
00:49:57,484 --> 00:50:00,417
That's it.
236
00:50:36,384 --> 00:50:38,184
All right, try.
237
00:51:46,317 --> 00:51:48,384
You can plant a leaf?
238
00:52:54,250 --> 00:52:55,950
Come.
239
00:52:56,551 --> 00:52:58,384
You like dogs.
240
00:52:59,651 --> 00:53:01,484
Who doesn't like dogs?
241
00:53:01,517 --> 00:53:03,983
I'm a cat person.
242
00:53:04,617 --> 00:53:06,250
He likes you.
243
00:53:08,250 --> 00:53:10,484
Come on in. Come in.
244
00:53:10,517 --> 00:53:12,451
Come, Potter.
245
00:53:15,384 --> 00:53:19,651
You know, this place has been
empty for quite a while.
246
00:53:19,684 --> 00:53:22,484
Mm. I think I figured that out.
247
00:53:22,517 --> 00:53:24,050
It's been pretty inconvenient
248
00:53:24,084 --> 00:53:27,117
that you keep
taking my chair inside.
249
00:53:27,150 --> 00:53:29,584
- That's your chair?
- Was.
250
00:53:34,250 --> 00:53:38,217
Well, I don't think I said
one word to myself last week,
251
00:53:38,250 --> 00:53:40,484
and then that old '80s song
popped into my head
252
00:53:40,517 --> 00:53:42,184
and you were singing it.
253
00:53:42,217 --> 00:53:44,050
And it was painful,
I have to say.
254
00:53:44,084 --> 00:53:46,517
Mm, there's a lot more
where that came from.
255
00:53:46,551 --> 00:53:49,017
- Oh, no.
- Oh, yeah.
256
00:53:54,317 --> 00:53:58,117
♪ Welcome to your life ♪
257
00:53:58,150 --> 00:54:02,250
♪ There's no turning back ♪
258
00:54:02,284 --> 00:54:05,250
♪ Everybody wants ♪
259
00:54:05,284 --> 00:54:07,117
♪ To rule the world ♪
260
00:54:07,150 --> 00:54:09,250
♪ There's a room
where the light... ♪
261
00:54:42,950 --> 00:54:45,950
I bring water
to the reservations.
262
00:54:45,983 --> 00:54:47,284
Half the people around here
263
00:54:47,317 --> 00:54:51,217
don't have access
to clean running water.
264
00:54:53,017 --> 00:54:54,651
I just bring the equipment
265
00:54:54,684 --> 00:54:58,451
and the solar to make it work
and, uh...
266
00:55:00,651 --> 00:55:02,950
...dig new wells.
267
00:55:05,617 --> 00:55:08,351
So that's your story?
268
00:55:08,384 --> 00:55:10,351
My story?
269
00:55:10,384 --> 00:55:13,217
You find you're
lacking entertainment now?
270
00:55:13,250 --> 00:55:15,117
If you want me to sing,
just say it.
271
00:55:15,150 --> 00:55:17,584
Just say it.
272
00:55:17,617 --> 00:55:20,651
No. Thank you.
273
00:55:21,983 --> 00:55:24,351
Just the simple facts, Yoda.
274
00:55:24,384 --> 00:55:26,084
Yoda?
275
00:55:27,584 --> 00:55:29,284
The Star Wars character.
276
00:55:29,317 --> 00:55:31,451
Ah. Didn't see that.
277
00:55:34,217 --> 00:55:36,050
There's like a thousand
Star Wars movies.
278
00:55:36,084 --> 00:55:38,250
- You've never seen one?
- Hmm.
279
00:55:39,684 --> 00:55:41,250
Of course you didn't.
280
00:55:41,284 --> 00:55:44,217
But then again,
neither would've Yoda.
281
00:55:44,250 --> 00:55:46,317
Why am I him?
282
00:55:47,651 --> 00:55:49,250
You're gonna have to do
your homework
283
00:55:49,284 --> 00:55:51,317
and rent one of
those movies, I think.
284
00:55:51,351 --> 00:55:53,517
Ah, fair enough.
285
00:55:59,950 --> 00:56:02,451
Do you have family?
286
00:56:02,484 --> 00:56:05,883
I have nieces.
287
00:56:05,917 --> 00:56:08,017
They're my family now.
288
00:56:08,651 --> 00:56:10,917
My wife's sister's kids.
289
00:56:14,250 --> 00:56:16,983
My wife and my daughter
were killed
290
00:56:17,017 --> 00:56:18,983
in a car accident.
291
00:56:20,351 --> 00:56:22,250
Eight years ago.
292
00:56:35,517 --> 00:56:37,983
I'm so sorry, Miguel.
293
00:56:38,017 --> 00:56:40,217
Yeah, me, too.
294
00:56:41,417 --> 00:56:43,983
It doesn't change anything.
295
00:56:46,017 --> 00:56:48,384
Want to tell me
about your family?
296
00:56:52,250 --> 00:56:54,317
I had a family once.
297
00:57:19,651 --> 00:57:22,551
You should bring Kaya next time.
298
00:57:22,584 --> 00:57:24,084
I'd love to meet her.
299
00:57:24,117 --> 00:57:27,017
Mm, I didn't think you...
300
00:57:27,617 --> 00:57:30,484
She's your niece.
301
00:57:30,517 --> 00:57:33,017
I'd be honored.
302
00:57:35,451 --> 00:57:38,417
You ever get lonely out here?
303
00:57:38,451 --> 00:57:40,517
Sometimes.
304
00:57:40,551 --> 00:57:43,384
I know I'd be more lonely
there than here.
305
00:57:44,484 --> 00:57:45,950
That may sound...
306
00:57:45,983 --> 00:57:47,351
It doesn't make
any sense, but...
307
00:57:47,384 --> 00:57:50,250
No, it does.
308
00:57:50,284 --> 00:57:52,451
It does to me.
309
00:57:58,117 --> 00:58:02,983
If you don't want
to talk about the past,
310
00:58:03,017 --> 00:58:08,351
have you thought about what
you want your life to be now?
311
00:58:08,384 --> 00:58:10,451
Moving forward?
312
00:58:13,250 --> 00:58:15,617
I just...
313
00:58:15,651 --> 00:58:19,084
I want to notice... more.
314
00:58:19,117 --> 00:58:22,517
Notice everything
around me more.
315
00:58:23,417 --> 00:58:26,484
Know more about here,
be able to survive here,
316
00:58:26,517 --> 00:58:28,284
appreciate it.
317
00:58:30,983 --> 00:58:33,384
- Sounds like a goal.
- Yep.
318
00:58:33,417 --> 00:58:36,484
You are able to live here now.
319
00:58:38,484 --> 00:58:39,950
Mm.
320
00:58:39,983 --> 00:58:42,117
Yeah, no more cell phones,
no more traffic,
321
00:58:42,150 --> 00:58:45,551
no more holiday celebrations.
322
00:58:45,584 --> 00:58:47,150
What?
323
00:58:48,617 --> 00:58:51,417
Did you google me?
324
00:58:51,451 --> 00:58:53,217
No.
325
00:58:53,250 --> 00:58:56,084
I don't know
your last name, Edee.
326
00:58:56,117 --> 00:58:57,883
Y-You've never told me,
327
00:58:57,917 --> 00:59:02,217
not that I would or...
be interested in doing that.
328
01:00:22,917 --> 01:00:25,384
I was gonna go hunting.
Want to come?
329
01:00:25,417 --> 01:00:27,117
Miguel, I'm so sorry.
330
01:00:27,917 --> 01:00:29,284
Forgotten.
331
01:01:16,150 --> 01:01:18,484
♪ We will find you ♪
332
01:01:18,517 --> 01:01:20,017
♪ Acting on ♪
333
01:01:20,050 --> 01:01:22,284
♪ Your best behavior ♪
334
01:01:22,317 --> 01:01:24,084
- ♪ Everybody ♪
- ♪ Turn your... ♪
335
01:01:24,117 --> 01:01:26,484
No. "Turn your back
on Mother Nature."
336
01:01:26,517 --> 01:01:28,584
♪ We will find you ♪
337
01:01:28,617 --> 01:01:32,551
♪ Acting on your best behavior ♪
338
01:01:32,584 --> 01:01:34,117
♪ Turn your back ♪
339
01:01:34,150 --> 01:01:36,917
♪ On Mother Nature ♪
340
01:01:36,950 --> 01:01:41,351
♪ Everybody wants
to rule the world ♪
341
01:01:41,384 --> 01:01:45,351
♪ There's a room where
the light won't find you ♪
342
01:01:45,384 --> 01:01:49,883
♪ Holding hands when
the walls come tumbling down ♪
343
01:01:49,917 --> 01:01:53,351
♪ When they do,
I'll be right behind you ♪
344
01:01:53,384 --> 01:01:55,417
- ♪ So sad... glad ♪
- ♪ So glad ♪
345
01:01:55,451 --> 01:01:57,617
♪ We've almost made it ♪
346
01:01:57,651 --> 01:02:01,217
♪ So sad they had to fade it ♪
347
01:02:01,250 --> 01:02:06,084
♪ Everybody wants
to rule the world. ♪
348
01:02:32,617 --> 01:02:35,850
My niece Elki drew this.
349
01:02:39,317 --> 01:02:40,551
It's beautiful.
350
01:02:40,584 --> 01:02:42,384
They always ask about
my hermit friend
351
01:02:42,417 --> 01:02:44,284
who lives in the mountains.
352
01:02:44,317 --> 01:02:47,084
I think they think
I'm making it up.
353
01:02:47,117 --> 01:02:48,484
She wants you to keep it.
354
01:02:48,517 --> 01:02:51,517
Now I want to get
something for Elki.
355
01:02:51,551 --> 01:02:54,250
Can give her something
to prove I exist.
356
01:03:45,617 --> 01:03:47,950
Uh...
357
01:03:47,983 --> 01:03:49,917
Um-um, I have to go away
for a while.
358
01:03:49,950 --> 01:03:51,617
Potter loves it here.
359
01:03:51,651 --> 01:03:54,117
Do you think
you could take him for me?
360
01:03:54,150 --> 01:03:56,117
Sure.
361
01:03:56,150 --> 01:03:57,651
When will I see you again?
362
01:03:57,684 --> 01:04:01,017
It's hard to tell this time.
363
01:04:03,417 --> 01:04:05,284
You stay here, boy. Okay?
364
01:04:05,317 --> 01:04:07,117
Be good.
365
01:05:37,384 --> 01:05:38,950
Hi, buddy.
366
01:08:10,117 --> 01:08:13,117
Can I help you with something?
367
01:08:14,351 --> 01:08:17,451
Looks like we're finally
getting the hang of this, huh?
368
01:09:47,917 --> 01:09:50,351
Well, that's a cure
for insomnia.
369
01:11:51,983 --> 01:11:54,184
He's never been gone this long.
370
01:15:11,651 --> 01:15:13,517
Is there a hospital nearby?
371
01:15:13,551 --> 01:15:15,983
Mm-hmm.
Just down the road.
372
01:15:50,250 --> 01:15:52,084
Stay.
373
01:16:06,983 --> 01:16:08,584
May I help you?
374
01:16:08,617 --> 01:16:10,017
Uh, yes.
375
01:16:10,050 --> 01:16:13,317
I'm looking, uh,
for a woman named Alawa.
376
01:16:13,351 --> 01:16:15,050
She's a-a nurse.
377
01:16:15,084 --> 01:16:18,617
Or was.
I met her, um, two years ago.
378
01:16:18,651 --> 01:16:21,084
I'm not certain
that she works here.
379
01:16:25,517 --> 01:16:27,917
Alawa, you have a visitor.
380
01:17:47,284 --> 01:17:49,117
You go on in.
381
01:18:08,217 --> 01:18:09,617
Hi.
382
01:18:09,651 --> 01:18:11,084
M-My name, uh, is Edee.
383
01:18:11,117 --> 01:18:13,150
I'm a friend of Miguel's, and...
384
01:18:13,184 --> 01:18:15,351
Yes, Edee, I know who you are.
385
01:18:15,384 --> 01:18:17,551
I'm his sister-in-law.
386
01:18:17,584 --> 01:18:19,184
He's awake.
387
01:18:28,217 --> 01:18:31,883
I wondered if you'd come off
388
01:18:31,917 --> 01:18:34,351
that damn mountain to see me.
389
01:18:37,117 --> 01:18:40,617
I bet Alawa $100 you would.
390
01:18:40,651 --> 01:18:44,217
She said make it 200,
you wouldn't.
391
01:18:56,250 --> 01:18:58,551
Cancer.
392
01:18:58,584 --> 01:19:00,384
Throat.
393
01:19:02,284 --> 01:19:04,517
Didn't catch it in time.
394
01:19:04,551 --> 01:19:07,150
You have to catch it in time.
395
01:19:13,417 --> 01:19:15,217
Why didn't you tell me?
396
01:19:16,217 --> 01:19:20,250
No news from
the outside world, you said.
397
01:19:21,017 --> 01:19:23,850
I took you at your word.
398
01:19:31,617 --> 01:19:34,484
I'm glad you made it, though.
399
01:19:34,517 --> 01:19:37,217
So I could thank you.
400
01:19:38,217 --> 01:19:40,017
Me?
401
01:19:40,651 --> 01:19:43,284
You gave me all I wanted.
402
01:19:46,517 --> 01:19:48,850
You offered me...
403
01:19:49,651 --> 01:19:53,284
...a way to die
in a state of grace.
404
01:20:09,551 --> 01:20:11,983
Miguel, the truth is you...
405
01:20:14,050 --> 01:20:16,284
...made me want to live again.
406
01:20:18,484 --> 01:20:20,050
I would've died long ago
407
01:20:20,084 --> 01:20:22,417
if you hadn't brought me
back to life.
408
01:20:25,250 --> 01:20:28,250
And I wished you hadn't
for quite a while.
409
01:20:32,684 --> 01:20:34,850
And then...
410
01:20:36,684 --> 01:20:38,950
...you made it tolerable.
411
01:20:42,484 --> 01:20:45,351
My phone...
412
01:20:47,417 --> 01:20:49,551
...has all my music in it.
413
01:20:49,584 --> 01:20:52,250
I want you to have it.
414
01:20:58,384 --> 01:21:00,017
Your music?
415
01:21:00,050 --> 01:21:02,617
You want to use
my iTunes account?
416
01:21:02,651 --> 01:21:05,317
Yeah, I'd love to take
your '80s tunes.
417
01:21:08,184 --> 01:21:09,250
There you are.
418
01:21:09,284 --> 01:21:12,351
Take, take, take.
419
01:21:12,384 --> 01:21:13,617
Oh, yeah?
420
01:21:13,651 --> 01:21:16,451
That's me.
421
01:21:16,484 --> 01:21:18,417
And you...
422
01:21:18,451 --> 01:21:20,517
give, give, give.
423
01:21:20,551 --> 01:21:22,950
I hope so.
424
01:21:44,384 --> 01:21:46,983
See you, Yoda.
425
01:21:59,451 --> 01:22:01,983
I saw one.
426
01:22:05,617 --> 01:22:08,150
Star Wars.
427
01:22:08,184 --> 01:22:09,983
I'm not him.
428
01:22:15,117 --> 01:22:16,417
Edee...
429
01:22:18,917 --> 01:22:21,883
...I was driving
430
01:22:21,917 --> 01:22:23,983
in the accident.
431
01:22:26,050 --> 01:22:29,050
I used to drink a lot.
432
01:22:39,517 --> 01:22:42,017
My family was shot and killed.
433
01:22:44,284 --> 01:22:47,117
Random shooter
in a concert hall.
434
01:22:50,117 --> 01:22:52,950
My husband Adam, my son Drew.
435
01:23:07,117 --> 01:23:08,417
Thank you.
436
01:23:10,117 --> 01:23:11,983
Thank you.
437
01:25:00,917 --> 01:25:02,384
Hello?
438
01:25:03,517 --> 01:25:06,317
Emma? It's me.
439
01:25:06,351 --> 01:25:08,351
Edee?
440
01:25:08,384 --> 01:25:10,250
Oh, my God!
441
01:25:28,234 --> 01:25:30,063
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull