1 00:00:38,347 --> 00:00:39,765 Edee? 2 00:00:52,736 --> 00:00:54,196 Edee? 3 00:00:55,322 --> 00:00:56,949 Ja. 4 00:00:57,074 --> 00:00:59,451 Waarom ben je naar mij gekomen? 5 00:00:59,576 --> 00:01:03,205 M'n zus Emma zei dat je wonderen verrichtte. 6 00:01:03,330 --> 00:01:05,749 Kun je wel een wonder gebruiken? 7 00:01:09,878 --> 00:01:13,299 Je bent hier dus eigenlijk vanwege je zus. 8 00:01:14,550 --> 00:01:16,593 Eerlijk gezegd wel, ja. 9 00:01:29,565 --> 00:01:34,570 Hoe voel je je nu, over het algemeen? 10 00:01:36,405 --> 00:01:38,407 Wat gaat er door je heen? 11 00:01:47,207 --> 00:01:52,046 Ik vind het heel moeilijk om met andere mensen om te gaan. 12 00:01:53,797 --> 00:01:56,884 Ze willen altijd dat het beter met me gaat. 13 00:01:57,009 --> 00:02:01,639 Je kunt je gevoelens dus niet echt met anderen delen. 14 00:02:04,099 --> 00:02:08,020 Dat heb ik wel gedaan, maar waarom zou ik dat willen? 15 00:02:08,145 --> 00:02:12,983 Waarom zou ik willen dat iemand dat met me moet delen? 16 00:02:14,234 --> 00:02:16,236 Ze begrijpen het toch niet. 17 00:02:19,406 --> 00:02:22,034 Dan ben je dus alleen met je verdriet. 18 00:03:42,406 --> 00:03:47,244 Ga je kamperen? -Het wordt een drukke zomer. 19 00:03:52,041 --> 00:03:55,836 Het was fijn om zaken met je te doen. -Dank je. 20 00:03:55,961 --> 00:03:59,757 Rij maar achter mij aan. Je komt er niet zomaar. 21 00:06:50,761 --> 00:06:55,099 Er is niks aan gedaan sinds die oude man is overleden. 22 00:06:55,224 --> 00:06:58,519 Zijn spullen staan er nog. Geen idee wat. 23 00:06:58,644 --> 00:07:00,479 Ik heb de tijd. 24 00:07:02,940 --> 00:07:05,067 Wel een mooie omgeving, hè? 25 00:07:09,571 --> 00:07:14,201 Dit is allemaal jachtgebied. Van jou. 26 00:07:15,369 --> 00:07:20,708 Het grenst aan het Shoshone National Forest en reservaten. 27 00:07:20,833 --> 00:07:24,336 Ik denk niet dat er mensen op je land komen. 28 00:07:29,967 --> 00:07:33,554 Zou je iets voor me kunnen doen? -Zeg het maar. 29 00:07:33,679 --> 00:07:37,933 Kun je iemand vragen om de huurauto voor me terug te brengen? 30 00:07:38,058 --> 00:07:42,938 Je hebt hier wel een auto nodig. -Ik red me wel. 31 00:07:45,649 --> 00:07:49,069 Heb je wel eerder in zo'n omgeving gewoond? 32 00:07:50,237 --> 00:07:53,240 Je zei dat je familie uit de stad komt. 33 00:07:53,365 --> 00:07:58,412 Bedankt dat je me hierheen hebt gebracht. Als je iemand weet... 34 00:08:00,789 --> 00:08:03,876 ...dan liggen de sleutels en het geld hier. 35 00:13:14,770 --> 00:13:16,230 Toe nou. 36 00:13:32,246 --> 00:13:34,873 Wat doe ik hier eigenlijk nog? 37 00:13:35,958 --> 00:13:40,921 Je moet hier ook niet blijven. Je kunt bij mij komen wonen. 38 00:13:41,046 --> 00:13:43,048 Nee, ik bedoel niet 'hier'. 39 00:13:50,306 --> 00:13:52,891 Waarom ben ik er eigenlijk nog? 40 00:13:57,313 --> 00:14:01,150 Ik laat je dit niet doen. -Wat laat je me niet doen? 41 00:14:01,275 --> 00:14:03,694 Blijf van me af. 42 00:14:12,077 --> 00:14:14,330 Je weet niet hoe het is. 43 00:14:27,217 --> 00:14:29,428 Doe jezelf niks aan. 44 00:14:32,723 --> 00:14:34,308 Voor mij. 45 00:16:36,764 --> 00:16:38,932 We doen een wedstrijdje. Kom. 46 00:16:48,233 --> 00:16:49,275 Kom op. 47 00:20:54,063 --> 00:20:56,148 Kom op, zeg. 48 00:23:09,281 --> 00:23:10,908 Goeie genade. 49 00:23:12,076 --> 00:23:13,118 Nee. 50 00:23:20,417 --> 00:23:21,460 Nee. 51 00:23:22,962 --> 00:23:24,964 Goeie genade. 52 00:26:41,452 --> 00:26:43,329 Dit werkt niet. 53 00:26:45,998 --> 00:26:47,833 Dit werkt niet. 54 00:26:48,876 --> 00:26:50,502 Het werkt niet. 55 00:26:51,587 --> 00:26:53,589 Niks werkt. 56 00:26:54,757 --> 00:26:56,967 Het werkt niet. 57 00:26:57,092 --> 00:26:58,719 Idioot. 58 00:26:59,845 --> 00:27:02,348 Jij, idioot. 59 00:27:04,141 --> 00:27:05,768 Stomme idioot. 60 00:27:48,936 --> 00:27:50,771 Doe jezelf niks aan. 61 00:27:54,400 --> 00:27:55,818 Voor mij. 62 00:29:26,950 --> 00:29:28,661 WAAR IK WIL WONEN 63 00:32:43,689 --> 00:32:45,316 Probeer te zuigen. 64 00:33:46,250 --> 00:33:49,880 Ik ben Miguel Borras en dat is Alawa Crow. 65 00:33:56,428 --> 00:33:58,055 Kom maar overeind. 66 00:34:02,726 --> 00:34:05,688 Ben jij dokter? -Verpleegkundige. 67 00:34:05,813 --> 00:34:09,692 Je moet naar het ziekenhuis. -Nee. 68 00:34:09,817 --> 00:34:15,739 Ze moeten je onderzoeken. -Nee, ik wil hier niet weg. Alsjeblieft. 69 00:34:15,864 --> 00:34:18,283 Ik wil hier niet weg. 70 00:34:19,743 --> 00:34:21,411 Kom maar. 71 00:34:26,917 --> 00:34:31,255 We moeten haar meenemen. Ik weet niet of ze het haalt. 72 00:34:31,380 --> 00:34:34,174 We moeten haar wens respecteren. 73 00:34:34,300 --> 00:34:35,926 Ik moet terug. 74 00:34:39,054 --> 00:34:40,889 Ik zorg wel voor haar. 75 00:34:41,015 --> 00:34:44,601 Weet jij wat je moet doen met de infusen? 76 00:34:46,854 --> 00:34:49,523 Ze heeft dagelijkse zorg nodig. 77 00:34:49,648 --> 00:34:53,652 Ik kom wel terug. We moeten bloed afnemen als ze niet weg wil. 78 00:34:56,071 --> 00:34:58,282 Je bent een goed mens, Miguel. 79 00:36:28,497 --> 00:36:29,915 Dank je. 80 00:36:35,671 --> 00:36:37,131 Ik help je wel. 81 00:37:18,505 --> 00:37:20,591 Wat is dat? -Bouillon. 82 00:37:20,716 --> 00:37:25,846 Ik ruik spek. -Dat is voor mij. Dat mag jij nog niet. 83 00:37:27,222 --> 00:37:30,601 Ik bak wel wat voor je als het van Alawa mag. 84 00:37:34,313 --> 00:37:35,981 Hoe heb je me gevonden? 85 00:37:40,569 --> 00:37:44,239 Ik was aan het jagen en... 86 00:37:44,365 --> 00:37:49,036 ...toen ik hier langskwam zag ik rook uit de schoorsteen komen. 87 00:37:49,161 --> 00:37:52,331 Zoals bij alle hutjes in deze tijd van het jaar. 88 00:37:52,456 --> 00:37:56,377 Maar op de terugweg zag ik geen rook meer. 89 00:37:58,545 --> 00:38:01,215 Waarom help je me? 90 00:38:01,340 --> 00:38:03,550 Je kwam op m'n pad. 91 00:38:42,715 --> 00:38:45,342 Alawa zegt dat je noedels mag eten. 92 00:39:00,566 --> 00:39:04,778 Ik ben Edee. Had ik dat al gezegd? -Nee. Hoi, Edee. 93 00:40:09,969 --> 00:40:13,806 Ik heb liever dat je naar het ziekenhuis komt. 94 00:40:15,057 --> 00:40:18,352 Weet je wel hoeveel geluk je hebt gehad? 95 00:40:18,477 --> 00:40:23,607 Je was doodgegaan als Miguel je niet gevonden had. 96 00:40:25,067 --> 00:40:27,069 Als hij mij niet had gebeld. 97 00:40:28,362 --> 00:40:32,658 Miguel brengt je de uitslag wel. Die kom je vast niet ophalen. 98 00:40:32,783 --> 00:40:37,121 Hier, een mobiele telefoon, voor als je hulp nodig hebt. 99 00:40:40,291 --> 00:40:46,797 We zijn zo beleefd geweest om je niet de vragen te stellen die bij ons opkwamen. 100 00:40:46,922 --> 00:40:51,927 Geen telefoon. Je kunt je afvragen wat iemand zoals jij hier doet. 101 00:40:52,052 --> 00:40:57,141 Of je je misschien verstopt. -Ik snap dat je nieuwsgierig bent. 102 00:40:57,266 --> 00:41:00,060 Ik ben niet op de vlucht voor iemand. 103 00:41:01,645 --> 00:41:04,481 Ik verstop me niet. Ik ben geen crimineel. 104 00:41:06,150 --> 00:41:10,154 Ik ben hier omdat ik dat wil. 105 00:41:49,109 --> 00:41:52,905 De uitslag van het bloedonderzoek. Alles is goed. 106 00:41:54,114 --> 00:41:56,325 Je waarden zijn weer normaal. 107 00:41:58,327 --> 00:42:00,454 Wil je een kop koffie? 108 00:42:20,766 --> 00:42:23,686 Ik wil je bedanken voor je goede zorgen. 109 00:42:25,437 --> 00:42:26,897 Maar ik... 110 00:42:30,526 --> 00:42:35,531 Het is niet meer nodig. Het gaat goed met me. 111 00:42:35,656 --> 00:42:39,910 En je hebt me genoeg voorraad gegeven. 112 00:42:40,035 --> 00:42:44,206 Ik kan straks weer vissen en voedsel verbouwen. 113 00:42:46,792 --> 00:42:50,504 Ik ben hier omdat ik mensen wil mijden. 114 00:42:51,964 --> 00:42:53,799 Begrijp je dat? 115 00:43:08,480 --> 00:43:11,525 Dit is voor de boodschappen en de infusen. 116 00:43:11,650 --> 00:43:15,237 Ik sta erop. Het was zeker een paar honderd dollar. 117 00:43:15,362 --> 00:43:17,948 Nee, hoor. En dat hoeft niet. 118 00:43:18,073 --> 00:43:21,285 Ik wil niet betaald worden voor een goeie daad. 119 00:43:28,876 --> 00:43:33,047 Zijn we het eens dat mijn daden mijn zaken zijn? 120 00:43:33,172 --> 00:43:34,673 Ja, hoor. 121 00:43:36,550 --> 00:43:40,804 En als ik doodga van de honger is dat mijn eigen schuld. 122 00:43:44,725 --> 00:43:47,770 Daar wil ik wel iets over zeggen. 123 00:43:50,230 --> 00:43:55,736 Alleen iemand die nooit echt honger heeft gehad... 124 00:43:55,861 --> 00:43:59,865 ...ziet doodgaan van de honger als een manier om te sterven. 125 00:44:01,408 --> 00:44:04,161 Er zijn betere manieren om dood te gaan. 126 00:44:05,537 --> 00:44:07,665 Betere manieren om dood te gaan? 127 00:44:10,042 --> 00:44:15,381 Het leven kan zwaar zijn hier, maar als jij denkt dat je hier niet hoort... 128 00:44:15,506 --> 00:44:18,509 Als ik hier niet hoor, hoor ik nergens. 129 00:44:22,680 --> 00:44:25,516 Heb je weleens iets gedood? 130 00:44:25,641 --> 00:44:27,101 Nee. 131 00:44:28,102 --> 00:44:29,561 Een vis. 132 00:44:33,440 --> 00:44:38,696 Als je het goedvindt, kom ik terug om je te leren hoe je een val zet. 133 00:44:39,738 --> 00:44:42,992 En in de herfst leer ik je dan jagen. 134 00:44:43,117 --> 00:44:46,287 Daarna zie je me niet meer terug. 135 00:44:48,122 --> 00:44:49,498 Oké. 136 00:44:50,499 --> 00:44:51,959 Dank je. 137 00:45:00,426 --> 00:45:03,887 Als je hier komt om me dingen te leren... 138 00:45:05,472 --> 00:45:09,935 ...wil je me dan geen nieuws uit de buitenwereld brengen? 139 00:45:10,060 --> 00:45:13,105 Geen probleem. -Dank je. 140 00:45:13,230 --> 00:45:16,317 En als er nou buitenaardse wezens landen? 141 00:45:28,162 --> 00:45:30,539 Je bent stil. Dat is goed. 142 00:45:30,664 --> 00:45:34,585 Dan kun je ongemerkt dicht bij de dieren komen. 143 00:45:41,675 --> 00:45:46,180 Kijk, dit is een goede plek. 144 00:45:46,305 --> 00:45:50,184 Dit werkt veel beter dan wat je nu gebruikt. 145 00:45:50,309 --> 00:45:53,103 Een konijn of een eekhoorn gaat erdoor. 146 00:45:53,228 --> 00:45:57,191 Een eekhoorn? -Ja, je moet eten wat je vangt. 147 00:45:57,316 --> 00:45:59,693 Of je moet een hert vangen. 148 00:45:59,818 --> 00:46:03,530 Eekhoorns eten motiveert je om een hert te vangen. 149 00:46:17,962 --> 00:46:19,129 Verdorie. 150 00:46:20,130 --> 00:46:22,132 Is je val klaar? 151 00:46:23,467 --> 00:46:24,927 Laat maar zien. 152 00:46:39,358 --> 00:46:42,569 Zo beter? -Perfect. 153 00:46:59,211 --> 00:47:05,217 Dit is perfect brandhout. Het moeilijkste is al gedaan door de bevers. 154 00:47:06,510 --> 00:47:09,722 Hoe lang zijn bevers als ze rechtop staan? 155 00:47:09,847 --> 00:47:14,476 Ze staan boven op een dik pak sneeuw als ze dat doen. 156 00:48:06,487 --> 00:48:08,656 Daar is hij. Zie je hem? 157 00:48:15,788 --> 00:48:19,208 Breng hem langzaam omhoog. Span de haan. 158 00:48:20,960 --> 00:48:23,587 Hou je adem in voor je schiet. 159 00:48:37,059 --> 00:48:40,270 Dat is het. 160 00:48:40,396 --> 00:48:42,398 Goed gedaan, Edee. 161 00:48:48,904 --> 00:48:52,783 Kijk goed wat ik doe. Volgende keer ben ik er niet bij. 162 00:48:52,908 --> 00:48:54,910 Je gaat hier naar binnen. 163 00:48:59,957 --> 00:49:02,960 En dan trekken. 164 00:49:05,004 --> 00:49:08,007 Oké, dat was het. 165 00:49:46,295 --> 00:49:47,921 Probeer het maar eens. 166 00:50:55,906 --> 00:50:58,117 Kun je een blad planten? 167 00:52:03,724 --> 00:52:04,933 Kom. 168 00:52:07,061 --> 00:52:09,229 Je houdt van honden. 169 00:52:09,355 --> 00:52:11,607 Wie houdt er nou niet van honden? 170 00:52:11,732 --> 00:52:14,193 Ik hou meer van katten. 171 00:52:14,318 --> 00:52:15,778 Hij mag jou wel. 172 00:52:17,863 --> 00:52:20,199 Kom binnen. 173 00:52:20,324 --> 00:52:22,117 Kom, Potter. 174 00:52:25,329 --> 00:52:28,958 Deze hut heeft een tijd lang leeggestaan. 175 00:52:30,709 --> 00:52:32,127 Dat idee had ik al. 176 00:52:32,252 --> 00:52:36,924 Het is wel onhandig dat je m'n stoel steeds binnen zet. 177 00:52:37,049 --> 00:52:39,468 Is dat jouw stoel? -Dat was het. 178 00:52:44,014 --> 00:52:48,102 Volgens mij heb ik vorige week geen woord tegen mezelf gezegd. 179 00:52:48,227 --> 00:52:53,774 Toen kreeg ik ineens dat jaren 80-liedje in m'n hoofd dat jij zong. Niet prettig. 180 00:52:53,899 --> 00:52:58,112 Ik heb een heel repertoire. -O, nee. 181 00:53:52,750 --> 00:53:55,753 Ik breng water naar de reservaten. 182 00:53:55,878 --> 00:54:00,883 Veel mensen in dit gebied hebben geen schoon drinkwater. 183 00:54:02,843 --> 00:54:08,265 Ik neem de benodigde spullen mee en zonnepanelen voor energie. 184 00:54:10,601 --> 00:54:13,020 Ik sla nieuwe waterbronnen. 185 00:54:15,356 --> 00:54:19,360 Is dat jouw verhaal? -Mijn verhaal? 186 00:54:20,402 --> 00:54:26,408 Heb je toch behoefte aan vermaak? Ik wil wel voor je zingen, hoor. 187 00:54:27,534 --> 00:54:30,704 Nee, dank je. 188 00:54:31,830 --> 00:54:35,459 Alleen de feiten, Yoda. -Yoda? 189 00:54:37,795 --> 00:54:41,423 Een personage uit Star Wars. -Nooit gezien. 190 00:54:44,176 --> 00:54:48,597 Er zijn zo veel Star Wars- films. Heb je er nooit eentje gezien? 191 00:54:49,640 --> 00:54:53,978 Natuurlijk niet. Yoda zou ze ook niet gezien hebben. 192 00:54:54,103 --> 00:54:55,729 Waarom ben ik hem? 193 00:54:58,148 --> 00:55:03,153 Huur maar een keer een van de films. -Vooruit dan. 194 00:55:09,743 --> 00:55:12,288 Heb je wel familie? 195 00:55:12,413 --> 00:55:17,418 Ik heb nichtjes. Zij zijn nu m'n familie. 196 00:55:18,627 --> 00:55:21,255 De kinderen van de zus van m'n vrouw. 197 00:55:24,425 --> 00:55:28,846 Mijn vrouw en dochter zijn omgekomen bij een auto-ongeluk. 198 00:55:30,222 --> 00:55:31,849 Acht jaar geleden. 199 00:55:45,404 --> 00:55:49,616 Wat vreselijk voor je. -Dat vind ik ook. 200 00:55:51,285 --> 00:55:53,746 Maar dat verandert er niks aan. 201 00:55:56,123 --> 00:55:59,209 Wil je me vertellen over jouw familie? 202 00:56:02,087 --> 00:56:04,089 Ik had ooit een gezin. 203 00:56:29,823 --> 00:56:33,953 Neem Kaya mee de volgende keer. Ik wil haar wel ontmoeten. 204 00:56:34,078 --> 00:56:36,330 Ik had niet gedacht dat je... 205 00:56:37,748 --> 00:56:39,583 Ze is je nichtje. 206 00:56:40,668 --> 00:56:42,753 Ik zou het leuk vinden. 207 00:56:45,422 --> 00:56:49,635 Word je nooit eenzaam hier? -Soms wel. 208 00:56:50,678 --> 00:56:54,264 Maar ik zou ergens anders eenzamer zijn. 209 00:56:54,390 --> 00:56:59,895 Dat klinkt misschien niet logisch. -Jawel, hoor. 210 00:57:00,020 --> 00:57:01,480 Ik snap het wel. 211 00:57:08,195 --> 00:57:12,992 Je wilt niet praten over het verleden. 212 00:57:13,117 --> 00:57:18,998 Heb je wel nagedacht over wat voor leven je nu wilt? 213 00:57:19,123 --> 00:57:20,749 Je toekomst? 214 00:57:23,127 --> 00:57:29,925 Ik wil gewoon bewuster leven. 215 00:57:30,050 --> 00:57:32,469 Bewuster van alles om me heen. 216 00:57:34,263 --> 00:57:38,434 Ik wil de omgeving verkennen en hier kunnen overleven. 217 00:57:40,894 --> 00:57:43,355 Dat klinkt als een plan. 218 00:57:43,480 --> 00:57:46,567 Nu ben je echt zover dat je hier kunt wonen. 219 00:57:49,486 --> 00:57:55,617 Geen mobiele telefoons meer, geen verkeer, geen feestdagen. 220 00:57:55,743 --> 00:57:56,994 Wat? 221 00:57:59,413 --> 00:58:01,498 Heb je me gegoogeld? 222 00:58:01,624 --> 00:58:03,626 Nee. 223 00:58:03,751 --> 00:58:06,170 Ik weet je achternaam niet eens. 224 00:58:06,295 --> 00:58:11,925 Die heb je me nooit verteld, en anders had ik het ook niet gedaan. 225 00:59:32,840 --> 00:59:35,592 Ik wilde gaan jagen. Ga je mee? 226 00:59:35,718 --> 00:59:38,345 Het spijt me, Miguel. 227 00:59:38,470 --> 00:59:40,097 Zand erover. 228 01:00:34,068 --> 01:00:36,695 Het is turn your back on mother nature. 229 01:01:43,262 --> 01:01:45,806 Dit heeft m'n nichtje Elki getekend. 230 01:01:49,560 --> 01:01:50,436 Wat mooi. 231 01:01:50,561 --> 01:01:54,732 Ze vragen altijd naar m'n vriendin die in de bergen woont. 232 01:01:54,857 --> 01:01:57,318 Ze denken dat ik je heb verzonnen. 233 01:01:57,443 --> 01:02:01,655 Hij is voor jou. -Ik zal je iets meegeven voor Elki. 234 01:02:01,780 --> 01:02:04,408 Als bewijs dat ik echt besta. 235 01:02:58,420 --> 01:03:02,091 Ik moet een tijdje weg. Potter vindt het hier fijn. 236 01:03:02,216 --> 01:03:05,427 Kun jij voor me op hem passen? -Natuurlijk. 237 01:03:07,012 --> 01:03:11,100 Wanneer zie ik je weer? -Dat is moeilijk te zeggen. 238 01:03:13,268 --> 01:03:16,897 Blijf maar hier, jongen. Braaf zijn. 239 01:04:09,742 --> 01:04:13,787 WAAR IK WIL WONEN DOOR DREW 240 01:04:48,280 --> 01:04:49,907 Hé, lieverd. 241 01:07:21,016 --> 01:07:22,851 Kan ik iets voor je doen? 242 01:07:25,145 --> 01:07:27,982 We hebben onze draai wel gevonden, hè? 243 01:08:58,864 --> 01:09:02,159 Dit is een goed middel tegen slapeloosheid. 244 01:11:02,696 --> 01:11:05,199 Hij is nog nooit zo lang weggebleven. 245 01:14:22,521 --> 01:14:26,525 Is er hier ergens een ziekenhuis? -Iets verderop. 246 01:15:01,310 --> 01:15:02,519 Blijf. 247 01:15:18,035 --> 01:15:24,208 Kan ik u helpen? -Ja, ik zoek een vrouw die Alawa heet. 248 01:15:24,333 --> 01:15:29,713 Ze is verpleegkundige. Of dat was ze. Ik heb haar twee jaar geleden ontmoet. 249 01:15:29,838 --> 01:15:32,299 Ik weet niet zeker of ze hier werkt. 250 01:15:36,679 --> 01:15:38,889 Alawa, er is hier iemand voor je. 251 01:16:58,385 --> 01:17:00,012 Ga maar naar binnen. 252 01:17:19,281 --> 01:17:24,453 Hoi, ik ben Edee. Ik ben bevriend met Miguel en... 253 01:17:24,578 --> 01:17:28,749 Ja, ik weet wie je bent. Ik ben zijn schoonzus. 254 01:17:28,874 --> 01:17:30,250 Hij is wakker. 255 01:17:39,593 --> 01:17:46,392 Ik vroeg me al af of je van je berg zou komen om me op te zoeken. 256 01:17:48,435 --> 01:17:51,772 Ik heb voor 100 dollar met Alawa gewed van wel. 257 01:17:51,897 --> 01:17:55,359 Zij wedde voor 200 dollar dat je het niet zou doen. 258 01:18:07,288 --> 01:18:08,747 Kanker. 259 01:18:09,957 --> 01:18:11,417 Keel. 260 01:18:13,502 --> 01:18:18,257 Ik was er niet op tijd bij. Je moet er vroeg bij zijn. 261 01:18:25,055 --> 01:18:27,433 Waarom heb je niks gezegd? 262 01:18:27,516 --> 01:18:32,229 Je wilde geen nieuws uit de buitenwereld. 263 01:18:32,354 --> 01:18:35,190 Dat heb ik serieus genomen. 264 01:18:42,948 --> 01:18:48,370 Ik ben blij dat je bent gekomen. Ik wilde je nog bedanken. 265 01:18:49,413 --> 01:18:50,873 Mij? 266 01:18:52,082 --> 01:18:55,085 Je hebt me precies gegeven wat ik nodig had. 267 01:18:57,713 --> 01:19:04,511 Dankzij jou kan ik met een gerust hart doodgaan. 268 01:19:20,861 --> 01:19:23,072 Miguel, jij gaf mij juist... 269 01:19:25,282 --> 01:19:27,493 ...weer een reden om te leven. 270 01:19:30,120 --> 01:19:33,749 Ik was al lang dood geweest als jij me niet had gered. 271 01:19:36,669 --> 01:19:39,880 Ik heb lang gewenst dat je dat niet had gedaan. 272 01:19:44,176 --> 01:19:45,636 Maar toen... 273 01:19:48,138 --> 01:19:50,933 ...maakte jij het draaglijk. 274 01:19:54,687 --> 01:19:56,605 Mijn telefoon. 275 01:19:58,691 --> 01:20:00,985 Al m'n muziek staat erop. 276 01:20:01,110 --> 01:20:03,529 Ik wil hem aan jou geven. 277 01:20:09,743 --> 01:20:11,412 Jouw muziek? 278 01:20:11,537 --> 01:20:16,667 Wil je m'n iTunes-account gebruiken? -Ik neem je jaren 80-muziek wel mee. 279 01:20:19,503 --> 01:20:23,716 Typisch, je neemt en neemt en neemt. 280 01:20:23,841 --> 01:20:26,468 Ja, zo ben ik. 281 01:20:27,845 --> 01:20:32,016 En jij geeft en geeft en geeft. 282 01:20:32,141 --> 01:20:34,059 Ik hoop het. 283 01:20:55,789 --> 01:20:57,625 Tot ziens, Yoda. 284 01:21:10,846 --> 01:21:13,140 Ik heb er eentje gezien. 285 01:21:17,227 --> 01:21:21,148 Star Wars. Ik ben niet zoals hij. 286 01:21:26,403 --> 01:21:27,821 Edee... 287 01:21:30,366 --> 01:21:35,037 Ik zat achter het stuur tijdens het ongeluk. 288 01:21:37,456 --> 01:21:40,292 Ik dronk vroeger veel. 289 01:21:50,970 --> 01:21:53,389 Mijn gezin is doodgeschoten. 290 01:21:55,891 --> 01:21:58,894 Iemand begon te schieten in een concertzaal. 291 01:22:01,563 --> 01:22:04,400 M'n man Adam en m'n zoon Drew. 292 01:22:18,414 --> 01:22:19,832 Dank je. 293 01:22:22,209 --> 01:22:23,210 Dank je. 294 01:24:12,403 --> 01:24:13,821 Hallo? 295 01:24:15,030 --> 01:24:18,867 Emma, met mij. -Edee? 296 01:24:19,868 --> 01:24:21,537 Lieve hemel. 297 01:28:36,917 --> 01:28:38,877 Vertaling: Wietske van der Pol