1 00:00:01,084 --> 00:00:02,464 TABBY: Previously on "Endlings"... 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,551 ‐ You got one! That's my girl! 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,006 ‐ Dad? 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,012 Did you do that? 5 00:00:08,008 --> 00:00:08,968 [chittering] 6 00:00:11,428 --> 00:00:12,138 ‐ Mom? 7 00:00:13,430 --> 00:00:15,180 ‐ It's time to finally come home, Tabitha. 8 00:00:16,975 --> 00:00:18,435 ‐ Ling, what did you show me? 9 00:00:18,435 --> 00:00:20,265 [Ling whimpering] The future? 10 00:00:20,270 --> 00:00:21,270 ‐ We gotta get out of here! 11 00:00:22,606 --> 00:00:23,726 ‐ Mom! 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,898 MAN: It's coming up. GRETA: Mom. 13 00:00:30,030 --> 00:00:31,030 [whimpering] 14 00:00:31,949 --> 00:00:33,199 HEWES: Take her to med bay. 15 00:00:36,453 --> 00:00:38,123 ‐ You're not Ling, are you? 16 00:00:38,121 --> 00:00:40,331 ‐ So was that like your brother or sister or something? 17 00:00:42,960 --> 00:00:46,260 ♪ theme music playing ♪ 18 00:00:52,594 --> 00:00:54,604 ♪ 19 00:00:59,226 --> 00:01:01,266 [Tuko trumpeting] 20 00:01:01,270 --> 00:01:02,310 ABIONA: I know. 21 00:01:03,105 --> 00:01:04,015 I know. 22 00:01:04,815 --> 00:01:07,025 It won't be long now. [Tuko trumpets] 23 00:01:08,110 --> 00:01:09,440 See you in the morning, Tuko. 24 00:01:14,032 --> 00:01:15,032 [cow moos] 25 00:01:16,910 --> 00:01:18,040 Good night, Betty. 26 00:01:28,380 --> 00:01:30,590 Kaazi, barn lights off. 27 00:01:30,591 --> 00:01:31,971 KAAZI: Barn lights off. 28 00:01:35,804 --> 00:01:37,894 [Abiona singing] 29 00:01:40,893 --> 00:01:42,603 [continues singing] 30 00:01:43,645 --> 00:01:45,105 [endling chittering] 31 00:02:00,454 --> 00:02:03,334 ‐ Tell me again about when you first met. [Julia's Dad chuckles] 32 00:02:04,541 --> 00:02:06,251 ‐ Was just after college. ‐ Mm‐hmm. 33 00:02:06,251 --> 00:02:08,251 ‐ I was on my way to a job interview. 34 00:02:08,253 --> 00:02:11,303 ‐ Your first interview. ‐ Yes, my first interview. 35 00:02:11,298 --> 00:02:13,378 There was a huge delay on the subway. 36 00:02:13,383 --> 00:02:14,683 ‐ And all the cabs were taken. 37 00:02:14,676 --> 00:02:16,466 ‐ So I started walking. ‐ Mm‐hmm. 38 00:02:16,470 --> 00:02:18,060 ‐ And sweating. ‐ Mm‐hmm. 39 00:02:18,055 --> 00:02:19,715 ‐ After 20 blocks, I was a mess. 40 00:02:20,182 --> 00:02:21,272 ‐ And late. 41 00:02:21,892 --> 00:02:24,142 ‐ I didn't get a chance to clean up. 42 00:02:24,144 --> 00:02:27,524 They take me to meet the manager, and she's just... 43 00:02:28,398 --> 00:02:28,978 wow. 44 00:02:30,067 --> 00:02:32,357 She holds out her hand to shake mine. 45 00:02:33,070 --> 00:02:35,110 I look down at my hand. ‐ Mm‐hmm. 46 00:02:35,113 --> 00:02:36,743 ‐ It's dripping with sweat. 47 00:02:37,407 --> 00:02:39,077 She shakes it anyway. 48 00:02:39,076 --> 00:02:42,326 Says, “I was sweatier at my first interview.” 49 00:02:43,372 --> 00:02:45,422 She said it taught her not to judge people 'cause... 50 00:02:45,415 --> 00:02:47,415 BOTH: You don't know what they've been through. 51 00:02:49,086 --> 00:02:51,376 ‐ She also gave me a paper towel. [both chuckle] 52 00:02:55,217 --> 00:02:56,837 I loved her from that moment. 53 00:03:02,182 --> 00:03:03,432 ‐ I wish I got to know her. 54 00:03:04,351 --> 00:03:05,441 ‐ Me too, Jules. 55 00:03:07,938 --> 00:03:12,568 Losing your mom held me down for... a long, long time. 56 00:03:15,404 --> 00:03:16,784 Do you know what got me out? 57 00:03:18,949 --> 00:03:20,329 Your turn to tell the story. 58 00:03:23,871 --> 00:03:24,661 ‐ Me. 59 00:03:25,372 --> 00:03:26,122 ‐ You. 60 00:03:27,124 --> 00:03:28,794 You were growing so fast, 61 00:03:30,419 --> 00:03:31,799 and I was missing it. 62 00:03:33,005 --> 00:03:33,915 [sniffles] 63 00:03:35,382 --> 00:03:37,842 Letting go of your mom... 64 00:03:39,386 --> 00:03:40,966 let me hold onto you. 65 00:03:44,975 --> 00:03:46,095 ‐ I love you, Dad. 66 00:03:46,852 --> 00:03:47,982 ‐ I love you too. 67 00:03:59,865 --> 00:04:01,695 ♪ somber music playing ♪ 68 00:04:06,413 --> 00:04:09,083 [Ling whimpering] 69 00:04:13,795 --> 00:04:15,085 ‐ What about the rest of her family? 70 00:04:15,672 --> 00:04:18,552 ‐ Well, both of Julia's parents were only children, 71 00:04:18,550 --> 00:04:19,840 and they had her late. 72 00:04:20,469 --> 00:04:22,509 Her mom died when she was a baby, 73 00:04:22,513 --> 00:04:25,563 and all she had left was her dad until he died too. 74 00:04:26,475 --> 00:04:27,885 ‐ That must have been painful. 75 00:04:28,477 --> 00:04:31,057 ‐ Well, at least she had somebody. 76 00:04:34,274 --> 00:04:35,194 ‐ He didn't? 77 00:04:36,318 --> 00:04:37,528 [grunting] 78 00:04:38,237 --> 00:04:39,197 ‐ Johnny? 79 00:04:43,367 --> 00:04:44,867 [Johnny grunting] 80 00:04:58,882 --> 00:04:59,882 Johnny? 81 00:05:08,725 --> 00:05:09,845 Your hand. 82 00:05:11,228 --> 00:05:12,188 ‐ It's just a bit of blood. 83 00:05:16,066 --> 00:05:17,026 ‐ Picturing someone? 84 00:05:20,112 --> 00:05:20,902 ‐ Yeah. 85 00:05:21,989 --> 00:05:22,869 ‐ Does it help? 86 00:05:24,950 --> 00:05:26,160 ‐ It's better than doing nothing. 87 00:05:28,871 --> 00:05:29,871 ‐ Can I try? 88 00:05:33,625 --> 00:05:34,375 [scoffs] 89 00:05:46,096 --> 00:05:47,716 ‐ You know, it does help. 90 00:05:52,561 --> 00:05:53,401 Good night. 91 00:05:54,313 --> 00:05:55,153 ‐ Night. 92 00:06:07,659 --> 00:06:09,409 SHARON: He's still in a lot of pain. 93 00:06:10,579 --> 00:06:13,119 You know, sometimes I wonder if it's better to have nobody 94 00:06:13,123 --> 00:06:14,713 than somebody who hurts you. 95 00:06:15,792 --> 00:06:16,962 ‐ Was Finn hurt? 96 00:06:17,503 --> 00:06:20,303 ‐ I would say abandonment is very hurtful. 97 00:06:20,297 --> 00:06:22,127 Enough to lead him to stop talking. 98 00:06:23,008 --> 00:06:24,178 ‐ Selective mutism. 99 00:06:25,219 --> 00:06:27,299 ‐ He only speaks when it's really important 100 00:06:27,304 --> 00:06:29,604 or he's comfortable, which isn't very often. 101 00:06:30,766 --> 00:06:32,596 ♪ somber music playing ♪ 102 00:06:36,772 --> 00:06:37,982 [tapping] 103 00:06:51,703 --> 00:06:52,753 [knock on door] 104 00:06:59,628 --> 00:07:00,748 ‐ Finn? 105 00:07:05,425 --> 00:07:06,335 Finn? 106 00:07:14,852 --> 00:07:15,732 Can't sleep? 107 00:07:18,230 --> 00:07:19,020 Me too. 108 00:07:25,195 --> 00:07:26,695 All right. See you in the morning. 109 00:07:31,368 --> 00:07:32,288 [door closes] 110 00:07:35,080 --> 00:07:36,580 SHARON: He'll talk to us when he's ready. 111 00:07:36,582 --> 00:07:38,382 ‐ Why did his mother abandon him? 112 00:07:39,585 --> 00:07:43,585 ‐ Oh, you'd be surprised how many kids with physical and neural differences 113 00:07:43,589 --> 00:07:45,839 are given up because their parents can't... 114 00:07:46,466 --> 00:07:48,336 or won't care for them. 115 00:07:50,012 --> 00:07:52,142 ‐ Yeah, no. I, uh... I can relate. 116 00:07:52,472 --> 00:07:54,142 ‐ You were brought up through the system? 117 00:07:54,600 --> 00:07:57,100 ‐ Uh, yeah, I... I graduated. 118 00:07:57,978 --> 00:08:00,018 I was one of the 5% that age out. 119 00:08:01,440 --> 00:08:02,610 ‐ You never got adopted? 120 00:08:03,734 --> 00:08:06,324 ‐ Yeah. Yeah. I mean, it's why I'm here. 121 00:08:06,320 --> 00:08:09,320 I want to make sure that, no matter what, every kid has someone. 122 00:08:09,823 --> 00:08:10,663 ‐ Yeah. 123 00:08:12,784 --> 00:08:13,994 [sighs] 124 00:08:14,870 --> 00:08:16,620 [knock on door] JULIA: Mr. Leopold? 125 00:08:18,415 --> 00:08:19,535 ‐ One second. 126 00:08:23,462 --> 00:08:24,462 [knock on door] 127 00:08:24,463 --> 00:08:25,463 Uh, come in. 128 00:08:29,343 --> 00:08:30,343 ‐ Just saying good night. 129 00:08:31,970 --> 00:08:32,850 ‐ Big day? 130 00:08:34,306 --> 00:08:35,386 How you holding up? 131 00:08:38,268 --> 00:08:40,518 I guess you've all got quite a bit to think about, huh? 132 00:08:41,813 --> 00:08:42,653 ‐ We all do. 133 00:08:44,983 --> 00:08:47,073 ‐ Well, uh, good night, Julia. 134 00:08:48,320 --> 00:08:49,150 ‐ Good night. 135 00:08:54,826 --> 00:08:55,826 [sighing] 136 00:08:56,328 --> 00:08:57,448 NOAH: So, what's his story? 137 00:08:58,622 --> 00:08:59,752 ‐ Well... [sighs] 138 00:09:00,207 --> 00:09:02,577 He lost his son Henry a few years back. 139 00:09:03,001 --> 00:09:05,051 ‐ So that's when he started fostering? 140 00:09:06,213 --> 00:09:09,593 ‐ Well, not right away. ‐ And how's he taking Tabby leaving? 141 00:09:10,342 --> 00:09:11,182 ‐ Rough. 142 00:09:11,802 --> 00:09:13,182 ‐ And what about Tabby? 143 00:09:13,720 --> 00:09:14,640 ‐ Rougher. 144 00:09:17,391 --> 00:09:19,851 ‐ Tabby? What are you still doing up? 145 00:09:19,852 --> 00:09:22,692 ‐ [sighs] I don't know. Trying to save the universe? 146 00:09:24,898 --> 00:09:26,978 I have to hack Hewes' key card before‐‐ 147 00:09:30,696 --> 00:09:32,446 ‐ Tabby, you're not leaving tomorrow, 148 00:09:33,282 --> 00:09:34,832 and you're not going anywhere. 149 00:09:34,825 --> 00:09:35,825 ‐ Are you sure? 150 00:09:38,537 --> 00:09:39,577 ‐ What's that supposed to mean? 151 00:09:41,248 --> 00:09:42,878 ‐ You still keep a bag packed. 152 00:09:44,418 --> 00:09:46,088 ‐ Because‐‐ ‐ Be‐‐ Because? 153 00:09:49,882 --> 00:09:52,432 Listen, if you want to help me, then... 154 00:09:52,843 --> 00:09:54,303 help me break these codes. 155 00:10:00,934 --> 00:10:02,444 ‐ What do you think we'll find on it? 156 00:10:04,980 --> 00:10:07,480 [trumpeting] 157 00:10:09,860 --> 00:10:11,860 ABIONA: That's enough, Tuko. Get some rest. 158 00:10:13,280 --> 00:10:15,240 [Abiona singing] 159 00:10:30,005 --> 00:10:31,295 [chittering] 160 00:10:36,678 --> 00:10:37,468 HEWES: Greta. 161 00:10:39,181 --> 00:10:39,971 [laughs] 162 00:10:41,767 --> 00:10:42,637 Greta! 163 00:10:43,727 --> 00:10:44,477 Greta. 164 00:10:46,104 --> 00:10:47,734 Oh, my girl. I've missed you. 165 00:10:48,524 --> 00:10:49,654 [video speeding up] 166 00:10:53,862 --> 00:10:54,822 Greta? 167 00:10:55,531 --> 00:10:56,571 [loudly] Greta! 168 00:10:58,367 --> 00:10:59,277 Greta! 169 00:11:03,288 --> 00:11:05,288 ♪ 170 00:11:15,008 --> 00:11:16,088 GRETA: Hi, Mom. 171 00:11:16,969 --> 00:11:17,969 [device beeps] 172 00:11:17,970 --> 00:11:19,810 TECHNICIAN: [over intercom] Our first trial is complete. 173 00:11:19,805 --> 00:11:20,925 ‐ Understood. 174 00:11:26,019 --> 00:11:27,599 [video rewinding] 175 00:11:28,146 --> 00:11:29,056 [Hewes laughs] 176 00:11:29,857 --> 00:11:32,527 Greta. Oh, my girl. I've missed you. 177 00:11:33,819 --> 00:11:35,779 ♪ ominous music playing ♪ 178 00:11:35,779 --> 00:11:37,779 ♪ 179 00:11:41,326 --> 00:11:43,286 ♪ 180 00:11:56,341 --> 00:11:57,511 [rumbling] 181 00:11:57,509 --> 00:11:59,259 ♪ intense music playing ♪ 182 00:12:10,063 --> 00:12:11,403 [Ling chittering] 183 00:12:12,107 --> 00:12:15,147 [energy blasting] [dragon growling] 184 00:12:19,114 --> 00:12:20,704 ‐ What is going on? 185 00:12:21,200 --> 00:12:22,780 [dragon screeching] 186 00:12:22,784 --> 00:12:25,004 ‐ It's the dragon. ‐ The dragon? 187 00:12:26,622 --> 00:12:28,122 But we already captured it. 188 00:12:28,123 --> 00:12:29,883 [dragon roaring] 189 00:12:32,044 --> 00:12:33,754 ‐ Well, it got out. 190 00:12:35,130 --> 00:12:36,260 JULIA: It's getting away! 191 00:12:36,757 --> 00:12:38,877 ‐ Tabby, Julia, get your blasters. Finn, outside. 192 00:12:38,884 --> 00:12:40,434 ‐ Come on, Ling. [Ling chittering] 193 00:12:41,220 --> 00:12:42,220 JULIA: Now! 194 00:12:42,763 --> 00:12:44,063 [energy blasting] 195 00:12:45,599 --> 00:12:47,309 [dragon roaring] 196 00:12:47,309 --> 00:12:48,769 ‐ It's too strong. 197 00:12:48,769 --> 00:12:50,309 ‐ Where‐‐ Where's Ling? 198 00:12:53,273 --> 00:12:54,233 FINN: Ling! 199 00:12:54,233 --> 00:12:55,533 [energy blasting] 200 00:12:59,655 --> 00:13:01,985 ‐ Why does Ling get to do all the fun stuff? 201 00:13:02,741 --> 00:13:04,371 [energy blasting] [dragon roaring] 202 00:13:07,621 --> 00:13:09,081 I take that back. 203 00:13:09,748 --> 00:13:11,078 ‐ Ling, are you okay? 204 00:13:11,083 --> 00:13:13,043 [whimpering] 205 00:13:22,469 --> 00:13:23,759 JOHNNY: How did it get out? 206 00:13:25,806 --> 00:13:27,386 ‐ You all need to come with me. 207 00:13:27,391 --> 00:13:28,681 MR. LEOPOLD Come on, let's go. Come on. 208 00:13:29,226 --> 00:13:30,136 Come on, Finn. 209 00:13:37,568 --> 00:13:39,108 JULIA: They're all gone. 210 00:13:39,111 --> 00:13:40,491 [Ling whining] 211 00:13:41,822 --> 00:13:43,322 ‐ How did this happen? 212 00:13:45,659 --> 00:13:46,789 ‐ The other Ling. 213 00:13:49,246 --> 00:13:50,826 ‐ Why did it let the dragon out though? 214 00:13:52,374 --> 00:13:53,334 ‐ Tabby? 215 00:13:56,587 --> 00:13:59,087 ‐ It's over. ‐ Hey, don't say that. 216 00:13:59,089 --> 00:14:00,549 ‐ But it's the truth. 217 00:14:00,549 --> 00:14:04,009 We spent a whole year finding endlings, and now we have nothing. 218 00:14:04,011 --> 00:14:06,851 We failed. What's the point of even trying? 219 00:14:09,474 --> 00:14:10,774 [Ling chittering] 220 00:14:19,651 --> 00:14:21,321 ‐ Doesn't look like Ling's giving up. 221 00:14:22,279 --> 00:14:23,699 ‐ Ling should. 222 00:14:24,781 --> 00:14:25,821 ‐ We'll go after Ling. 223 00:14:26,742 --> 00:14:28,042 Abiona, Mr. Leopold, 224 00:14:28,035 --> 00:14:31,325 you two stay here just in case the dragon or the other Ling comes back. 225 00:14:31,330 --> 00:14:32,330 ‐ Good luck. 226 00:14:37,169 --> 00:14:38,669 ‐ We're gonna need it. 227 00:14:44,635 --> 00:14:46,175 TECHNICIAN: The plant enzyme has been released. 228 00:14:47,221 --> 00:14:50,351 It takes a few moments for the specimen to display signs of excitement... 229 00:14:50,891 --> 00:14:52,351 [mouse squeaking frantically] 230 00:14:53,519 --> 00:14:55,349 before eventual paralysis. 231 00:14:57,731 --> 00:14:59,071 ‐ Fascinating. 232 00:14:59,066 --> 00:15:01,566 ‐ It's unclear how long it takes for the effects to wear off. 233 00:15:03,028 --> 00:15:04,358 [door opens] 234 00:15:04,905 --> 00:15:06,025 ‐ Kavya! 235 00:15:06,907 --> 00:15:07,867 JULIA: There's one. 236 00:15:09,034 --> 00:15:09,954 Another one. 237 00:15:10,827 --> 00:15:12,907 ‐ The trail is definitely leading us somewhere. 238 00:15:12,913 --> 00:15:14,373 ‐ Probably to a trap. 239 00:15:16,583 --> 00:15:18,463 ‐ Why is the other Ling doing this? 240 00:15:18,460 --> 00:15:20,050 Why aren't they on the same side? 241 00:15:20,796 --> 00:15:23,876 ‐ Maybe they used to be. It's not like we can ask. 242 00:15:23,882 --> 00:15:25,842 We can barely talk to Ling as it is. 243 00:15:25,843 --> 00:15:27,343 ‐ We don't even try. 244 00:15:31,306 --> 00:15:32,346 ‐ Finn's right. 245 00:15:34,017 --> 00:15:36,977 I mean, we don't even really talk to each other. 246 00:15:37,646 --> 00:15:38,896 ‐ We talk all the time. 247 00:15:38,897 --> 00:15:40,187 ‐ Do we? 248 00:15:42,025 --> 00:15:43,935 I mean... we haven't even talked 249 00:15:43,944 --> 00:15:45,954 about what Ling showed you happens to us in the future. 250 00:15:47,781 --> 00:15:49,241 ‐ Maybe we should start. 251 00:15:55,789 --> 00:15:57,789 [rhino grunting] 252 00:15:59,084 --> 00:16:00,094 ‐ Saved by the rhino. 253 00:16:01,795 --> 00:16:02,665 FINN: Ling? 254 00:16:05,674 --> 00:16:06,804 [Tuko trumpets] 255 00:16:10,053 --> 00:16:11,643 ‐ You look more worried than usual. 256 00:16:12,472 --> 00:16:14,102 ‐ Well, I usually hide it better. 257 00:16:15,100 --> 00:16:17,390 ‐ You don't have to let them do this. 258 00:16:17,394 --> 00:16:19,814 ‐ [forced chuckle] Yes, I do. 259 00:16:21,607 --> 00:16:24,317 These kids needed something like this. 260 00:16:24,985 --> 00:16:27,105 ‐ Like what? ‐ Well, a purpose. 261 00:16:27,654 --> 00:16:29,704 Something greater than themselves. 262 00:16:31,658 --> 00:16:33,238 ‐ What if they lose their purpose? 263 00:16:34,995 --> 00:16:37,655 ‐ Well, then, hopefully, they'll try to find another one. 264 00:16:39,833 --> 00:16:41,713 [grumbling] 265 00:16:43,295 --> 00:16:45,125 [alarm blaring] 266 00:16:48,842 --> 00:16:51,012 ‐ She's locked down the air lock. We can't get in. 267 00:16:51,011 --> 00:16:53,351 ‐ Then override the system before it attacks her again. 268 00:16:56,266 --> 00:16:58,266 ♪ ominous music playing ♪ 269 00:16:58,268 --> 00:17:00,148 [Ling trilling] 270 00:17:04,191 --> 00:17:05,321 ‐ We have to help Ling. 271 00:17:05,317 --> 00:17:07,107 ‐ How did we catch the rhino the last time? 272 00:17:07,110 --> 00:17:09,990 ‐ Uh... we used my drone to chase her to us. 273 00:17:10,572 --> 00:17:12,572 [dragon roaring] 274 00:17:21,041 --> 00:17:23,171 ‐ I don't think the drone is going to help us. 275 00:17:25,796 --> 00:17:27,626 ‐ Overriding system now. 276 00:17:47,067 --> 00:17:48,237 ‐ Now, now. 277 00:17:56,243 --> 00:17:58,753 HEWES: [over comms] What are you waiting for? Get her out of there. 278 00:17:58,745 --> 00:18:00,905 ‐ It's got its wires coiled around her hand. 279 00:18:00,914 --> 00:18:02,544 ‐ Then uncoil it. 280 00:18:21,768 --> 00:18:23,398 Take her back to med bay. 281 00:18:23,395 --> 00:18:24,935 I want a full workup on that hand. 282 00:18:31,445 --> 00:18:32,485 Let's put the mouse in there. 283 00:18:35,324 --> 00:18:36,664 [energy blasting] 284 00:18:36,658 --> 00:18:38,538 JOHNNY: We can't let the dragon get to Ling. 285 00:18:38,535 --> 00:18:39,695 [dragon screams] 286 00:18:41,121 --> 00:18:42,871 TABBY: I don't think it wants Ling. 287 00:18:42,873 --> 00:18:44,293 ‐ It's hunting the rhino. 288 00:18:46,293 --> 00:18:48,173 [dragon screeching] 289 00:18:50,422 --> 00:18:52,722 ‐ Who needs a drone when you have a dragon? 290 00:18:52,716 --> 00:18:53,836 Trap pieces! 291 00:18:59,932 --> 00:19:00,932 ‐ Wait for it. 292 00:19:02,643 --> 00:19:04,023 Wait for it. 293 00:19:07,356 --> 00:19:08,566 ‐ Now! 294 00:19:11,276 --> 00:19:13,146 [energy whirling] 295 00:19:15,572 --> 00:19:16,912 ‐ You're welcome. 296 00:19:19,034 --> 00:19:20,834 ‐ We did it. One down. 297 00:19:22,412 --> 00:19:23,872 [dragon screeches] 298 00:19:28,877 --> 00:19:30,047 ‐ One to go. 299 00:19:32,589 --> 00:19:34,299 ‐ It's not easy losing your purpose. 300 00:19:35,217 --> 00:19:36,337 MR. LEOPOLD: No. 301 00:19:36,343 --> 00:19:37,513 No, it isn't. 302 00:19:38,512 --> 00:19:40,852 ‐ I've been trying to save elephants for the past 20 years. 303 00:19:42,057 --> 00:19:44,387 And every year, their number would go down a little further. 304 00:19:45,435 --> 00:19:47,095 Their land would shrink a little more, 305 00:19:47,855 --> 00:19:48,895 and eventually... 306 00:19:55,279 --> 00:19:56,949 I honestly thought I could save elephants. 307 00:19:59,658 --> 00:20:02,488 ‐ Well... maybe, you still can. 308 00:20:07,082 --> 00:20:09,502 In the meantime, there are four kids out there 309 00:20:09,501 --> 00:20:10,881 who could probably use your help. 310 00:20:12,379 --> 00:20:14,049 Help I can't provide. 311 00:20:23,557 --> 00:20:25,477 ♪ intense music playing ♪ 312 00:20:29,897 --> 00:20:31,357 JOHNNY: Get ready for it. 313 00:20:31,356 --> 00:20:33,356 ♪ 314 00:20:39,698 --> 00:20:40,948 [Ling trilling] 315 00:20:40,949 --> 00:20:42,199 ‐ What is it, Ling? 316 00:20:42,201 --> 00:20:44,201 [whimpering] 317 00:20:48,749 --> 00:20:49,879 ‐ The other Ling. 318 00:20:52,878 --> 00:20:55,338 ‐ He's going to release another endling. ‐ No. No! 319 00:20:55,881 --> 00:20:57,091 ‐ No, Tabby! 320 00:20:57,925 --> 00:21:01,425 ‐ No, wait. It's a trap. Come back, come back. 321 00:21:07,518 --> 00:21:09,138 [chittering] 322 00:21:12,272 --> 00:21:15,112 ‐ All right, so we will be in touch with the next steps. 323 00:21:16,401 --> 00:21:17,491 Thank you. 324 00:21:18,779 --> 00:21:19,949 You're hovering again. 325 00:21:19,947 --> 00:21:22,157 ‐ Sorry. I just don't want to be late for our meeting. 326 00:21:22,157 --> 00:21:25,367 ‐ Don't worry, Noah. We will be at the Leopold farm in no time. 327 00:21:25,369 --> 00:21:26,699 ‐ Yeah. Sorry. 328 00:21:29,081 --> 00:21:30,211 ‐ Hmm? 329 00:21:31,166 --> 00:21:32,076 ‐ Coming. 330 00:21:32,501 --> 00:21:34,341 [growling softly] 331 00:21:41,593 --> 00:21:43,103 [dragon screeching] 332 00:21:44,888 --> 00:21:46,388 JULIA: Ling! 333 00:21:46,390 --> 00:21:47,930 [screeching] 334 00:21:56,525 --> 00:21:58,525 ♪ 335 00:22:00,946 --> 00:22:03,156 ♪ intense music playing ♪