1 00:00:01,043 --> 00:00:02,793 MR. LEOPOLD: Previously on "Endlings"... 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,464 ‐ I love you, Dad. ‐ I love you, too. 3 00:00:05,589 --> 00:00:09,679 ‐ Tabby's mom has petitioned to have her custodial rights restored. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,596 [dragon hissing] 5 00:00:11,595 --> 00:00:13,345 ‐ It's the dragon! ‐ The dragon? 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,387 But we already captured it! 7 00:00:15,390 --> 00:00:18,600 ‐ They're all gone. We spent a whole year finding endlings, 8 00:00:18,602 --> 00:00:20,352 and now we have nothing. 9 00:00:20,354 --> 00:00:21,904 JULIA: Why is the other Ling doing this? 10 00:00:21,897 --> 00:00:23,687 Why aren't they on the same side? 11 00:00:24,816 --> 00:00:26,066 ‐ Kavya! 12 00:00:26,068 --> 00:00:28,198 What are you waiting for? Get her out of there. 13 00:00:29,613 --> 00:00:30,743 ‐ The other Ling. 14 00:00:30,739 --> 00:00:32,279 JOHNNY: He's gonna release another endling. 15 00:00:32,282 --> 00:00:33,952 ‐ No! ‐ Come back! 16 00:00:36,495 --> 00:00:38,785 (endlings growling, snarling) 17 00:00:42,251 --> 00:00:45,591 ♪ theme music playing ♪ 18 00:00:51,927 --> 00:00:53,927 ♪ 19 00:00:57,307 --> 00:00:59,267 ♪ intense music playing ♪ 20 00:01:01,687 --> 00:01:03,857 [Julia panting] 21 00:01:19,121 --> 00:01:20,621 [endling chitters] [Julia gasps] 22 00:01:25,294 --> 00:01:26,594 [endling chittering] 23 00:01:29,590 --> 00:01:31,590 [energy whirling] 24 00:01:33,302 --> 00:01:34,432 [energy blasting] 25 00:01:39,433 --> 00:01:40,683 [chittering softly] 26 00:01:58,327 --> 00:02:00,157 [gasping] 27 00:02:18,430 --> 00:02:20,600 [bushes rustling] 28 00:02:26,271 --> 00:02:28,731 ‐ It's okay. It's okay. It's okay. 29 00:02:29,441 --> 00:02:31,531 ♪ 30 00:02:34,238 --> 00:02:35,108 ‐ Ahh. 31 00:02:35,822 --> 00:02:38,332 ‐ Abiona. I'm so glad to see you. 32 00:02:39,618 --> 00:02:42,328 ‐ What's going on? Are you okay? 33 00:02:48,752 --> 00:02:52,342 MED TECH: We tested the red mark on Kavya's hand as per your instructions, 34 00:02:52,339 --> 00:02:55,759 and unsurprisingly, we found trace amounts of the enzyme that was on the camera. 35 00:02:55,759 --> 00:02:58,099 ‐ That doesn't explain why she went in there in the first place. 36 00:02:58,095 --> 00:02:59,095 ‐ Exactly. 37 00:03:00,222 --> 00:03:01,392 Look at her brain activity. 38 00:03:01,390 --> 00:03:02,600 It's all concentrated 39 00:03:02,599 --> 00:03:04,809 in her posterior, temporal, and occipital lobes, 40 00:03:04,810 --> 00:03:06,690 particularly the right cortex. 41 00:03:07,271 --> 00:03:08,651 ‐ What does that mean? 42 00:03:08,647 --> 00:03:12,357 ‐ It's the area of the brain that accesses our autobiographical data. 43 00:03:12,359 --> 00:03:14,359 Memories and events from our lives. 44 00:03:14,361 --> 00:03:17,031 [mumbling incoherently] 45 00:03:17,030 --> 00:03:18,820 KAVYA: Don't go so fast. 46 00:03:20,868 --> 00:03:23,498 ‐ What about the mouse specimen? Any updates? 47 00:03:24,037 --> 00:03:25,657 ‐ It's entering the containment unit now. 48 00:03:32,754 --> 00:03:35,674 [endling warbling] 49 00:03:42,014 --> 00:03:43,974 ‐ Why would the other Ling trap Johnny, Tabby, and Finn? 50 00:03:43,974 --> 00:03:44,984 What does he want with them? 51 00:03:44,975 --> 00:03:46,555 ‐ I don't know, but we have to get them back. 52 00:03:46,560 --> 00:03:48,480 [roaring] ‐ Wait. What was that? 53 00:03:48,478 --> 00:03:50,398 ‐ The good news is that we trapped the rhino. 54 00:03:50,397 --> 00:03:51,437 ‐ And the bad news? 55 00:03:54,318 --> 00:03:55,818 ‐ We didn't get the dragon. 56 00:03:55,819 --> 00:03:58,489 No, one blaster isn't strong enough. We need the others if we're gonna trap it. 57 00:03:58,488 --> 00:03:59,658 ‐ But where is Ling? 58 00:03:59,656 --> 00:04:02,656 JULIA: The dragon flew away with Ling, but I don't know what happened after that. 59 00:04:02,659 --> 00:04:05,369 ‐ Let's worry about that later. For now, we should get somewhere safe. 60 00:04:05,370 --> 00:04:06,750 I know where we can go. 61 00:04:08,207 --> 00:04:10,127 [dragon roaring] 62 00:04:12,211 --> 00:04:14,051 ‐ Eh, uh, do you need any help? 63 00:04:14,046 --> 00:04:15,256 ‐ Uh, yes, thank you, Noah. 64 00:04:15,255 --> 00:04:17,625 Would you mind grabbing the milk pitcher out of the fridge? 65 00:04:17,633 --> 00:04:19,473 ‐ Absolutely. ‐ Thank you. 66 00:04:29,269 --> 00:04:30,439 ‐ Interesting drawings. 67 00:04:32,022 --> 00:04:35,192 ‐ Yeah. Uh... Finn has quite the imagination. 68 00:04:38,654 --> 00:04:41,624 Hey, could I ask you to grab the tray for me as well, please? I‐‐ 69 00:04:41,615 --> 00:04:43,735 ‐ Yeah, yeah, absolutely. ‐ Thank you. 70 00:04:43,742 --> 00:04:45,242 ‐ No problem. 71 00:04:49,122 --> 00:04:50,422 ‐ Oh, thank you. 72 00:04:51,458 --> 00:04:54,498 Okay, so Maria should be here any moment now. 73 00:04:56,547 --> 00:04:58,717 Let's just remember that our goal today 74 00:04:58,715 --> 00:05:03,385 is to make sure that Tabby has as smooth a move as possible, right? 75 00:05:03,387 --> 00:05:05,387 ‐ Where is Tabby, by the way? 76 00:05:06,640 --> 00:05:09,140 ‐ Out, uh, doing chores with the rest of the kids. 77 00:05:09,142 --> 00:05:11,192 ‐ And what kind of chores do they do? 78 00:05:14,022 --> 00:05:15,322 ‐ This way. 79 00:05:18,861 --> 00:05:20,281 We can hide in here. 80 00:05:20,279 --> 00:05:21,909 JULIA: How did you find this place? 81 00:05:21,905 --> 00:05:23,155 ‐ I passed it before I found you. 82 00:05:25,075 --> 00:05:26,575 [dragon screeching] 83 00:05:35,252 --> 00:05:36,632 JULIA: It's leaving. 84 00:05:36,628 --> 00:05:37,958 ABIONA: Julia? 85 00:05:37,963 --> 00:05:39,173 ‐ What is it? 86 00:05:40,257 --> 00:05:41,337 ABIONA: Come look. 87 00:05:52,769 --> 00:05:54,559 JULIA: The endlings. 88 00:05:54,563 --> 00:05:55,863 What has it done to them? 89 00:05:59,026 --> 00:06:00,236 ‐ Come. 90 00:06:08,535 --> 00:06:09,865 ‐ Maria, hello. 91 00:06:12,331 --> 00:06:14,041 Uh, come in, please. 92 00:06:14,041 --> 00:06:15,461 MARIA: Hi, Kenneth. 93 00:06:17,961 --> 00:06:20,261 ‐ Oh, can I, uh, take your coat? 94 00:06:20,255 --> 00:06:21,665 ‐ Oh, uh, I got it. 95 00:06:22,549 --> 00:06:25,389 ‐ Right. Well, we're, uh... We're just in here. 96 00:06:31,016 --> 00:06:32,556 [exhales] 97 00:06:42,069 --> 00:06:44,069 ♪ 98 00:06:53,247 --> 00:06:54,457 [exhales, coughs] 99 00:07:00,087 --> 00:07:03,257 ABIONA: Ling stores endlings. Maybe the other Ling does too. 100 00:07:03,257 --> 00:07:05,257 ‐ Which means Johnny, Tabby, and Finn might be in here. 101 00:07:05,259 --> 00:07:07,759 ‐ It also means the other Ling might come back. 102 00:07:07,761 --> 00:07:09,141 So we should hurry. 103 00:07:14,393 --> 00:07:16,353 JULIA: A sabertooth cat? 104 00:07:24,111 --> 00:07:25,781 This is the first endling we ever saved. 105 00:07:27,197 --> 00:07:28,617 ‐ First of many. 106 00:07:29,533 --> 00:07:30,663 [endling screaming] 107 00:07:33,245 --> 00:07:35,285 ‐ They're not frozen. They're awake. 108 00:07:35,289 --> 00:07:37,619 ‐ But why would the other Ling want them awake? 109 00:07:37,624 --> 00:07:38,754 ‐ I don't know. 110 00:07:38,750 --> 00:07:40,380 But it looks like it's... 111 00:07:43,547 --> 00:07:44,837 like it's screaming. 112 00:07:45,966 --> 00:07:47,296 ‐ They all do. 113 00:07:52,222 --> 00:07:54,852 Why is it doing this to them? Hurting them? 114 00:07:55,392 --> 00:07:57,642 ‐ If our Ling is trying to save the endlings, 115 00:07:58,395 --> 00:08:00,555 maybe the other Ling is trying to do the opposite. 116 00:08:02,274 --> 00:08:04,154 But maybe if we‐‐ [Abiona groans] 117 00:08:04,151 --> 00:08:05,401 Are you okay? 118 00:08:06,486 --> 00:08:09,406 ‐ I used to think everyone would want to keep elephants from going extinct. 119 00:08:10,532 --> 00:08:11,622 ‐ But? 120 00:08:12,326 --> 00:08:14,116 ‐ But most of the world didn't care. 121 00:08:14,995 --> 00:08:16,955 ‐ Why? ‐ Because it's hard to care. 122 00:08:17,623 --> 00:08:19,673 It means thinking about something other than yourself. 123 00:08:19,666 --> 00:08:21,076 And for humans... 124 00:08:22,252 --> 00:08:23,252 people... 125 00:08:24,004 --> 00:08:25,304 that can be challenging. 126 00:08:26,965 --> 00:08:29,085 I stupidly thought I could change that. 127 00:08:34,515 --> 00:08:35,595 ‐ And now? 128 00:08:36,934 --> 00:08:38,694 ‐ Now I know people don't change. 129 00:08:45,025 --> 00:08:46,355 And if you don't change... 130 00:08:54,701 --> 00:08:56,251 you don't survive. 131 00:09:03,126 --> 00:09:05,126 ♪ 132 00:09:09,550 --> 00:09:10,720 [technician clears throat] 133 00:09:11,510 --> 00:09:12,930 HEWES: Can I help you? 134 00:09:12,928 --> 00:09:14,298 ‐ Kavya is awake. 135 00:09:16,014 --> 00:09:18,024 [tapping, beeping] 136 00:09:26,817 --> 00:09:28,487 JULIA: I think people can change. 137 00:09:31,572 --> 00:09:32,612 ‐ Why? 138 00:09:35,659 --> 00:09:36,869 ‐ Because I changed. 139 00:09:37,369 --> 00:09:38,659 And you were a part of that. 140 00:09:39,496 --> 00:09:41,916 So was Ling and Mr. Leopold and everyone else. 141 00:09:44,418 --> 00:09:45,918 For the first time in a really long time, 142 00:09:45,919 --> 00:09:47,959 I actually have a reason to stay somewhere. 143 00:09:50,757 --> 00:09:52,377 It's because of all of you. [Abiona groans] 144 00:09:52,384 --> 00:09:53,344 Whoa. 145 00:09:54,261 --> 00:09:55,761 Are you okay? ‐ Yeah. 146 00:09:56,722 --> 00:09:59,352 I just‐‐ I just feel a little dizzy. 147 00:09:59,349 --> 00:10:01,349 ‐ Sit down. Sit down. 148 00:10:04,771 --> 00:10:06,771 ♪ 149 00:10:14,072 --> 00:10:15,912 ‐ We find doing activities together 150 00:10:15,908 --> 00:10:18,738 can make the reunion feel a little less, uh... 151 00:10:20,287 --> 00:10:21,867 ‐ Awkward. NOAH: Yeah. 152 00:10:22,456 --> 00:10:23,866 ‐ Uh, when Tabitha was little, 153 00:10:23,874 --> 00:10:26,544 we used to play with dolls and have tea parties. 154 00:10:27,419 --> 00:10:28,669 But, um... 155 00:10:29,588 --> 00:10:31,628 I don't really know what she likes now. 156 00:10:32,716 --> 00:10:36,966 ‐ Uh, Tabby likes to take things apart and put them together again. 157 00:10:37,888 --> 00:10:40,598 When she first got here, she took the coffee maker apart. 158 00:10:40,599 --> 00:10:42,849 [laughing] Still doesn't work that well. 159 00:10:42,851 --> 00:10:44,271 ‐ I was going to say. 160 00:10:44,269 --> 00:10:45,729 [all laughing] 161 00:10:46,188 --> 00:10:48,568 ‐ It's why I built her a workshop. 162 00:10:49,942 --> 00:10:51,652 ‐ She has a workshop? ‐ Mm‐hmm. 163 00:10:52,528 --> 00:10:55,238 Yeah. It's downstairs. Would you like to see it? 164 00:10:58,408 --> 00:11:00,038 SHARON: Uh, just let them. 165 00:11:02,538 --> 00:11:03,958 [Abiona panting] 166 00:11:05,499 --> 00:11:06,629 ‐ Are you okay? 167 00:11:06,625 --> 00:11:10,795 ‐ Yeah. Um, I just feel a bit dizzy too. 168 00:11:11,839 --> 00:11:13,299 Do you think it's from these? 169 00:11:14,925 --> 00:11:16,425 ‐ Maybe we should go outside. 170 00:11:19,012 --> 00:11:23,182 ‐ Yeah, um, great idea. Where's the exit again? 171 00:11:23,851 --> 00:11:25,021 ‐ Can you help me up? 172 00:11:25,978 --> 00:11:27,978 ‐ Yeah. Just one sec. 173 00:11:31,149 --> 00:11:32,609 ABIONA: They're not in there. 174 00:11:34,945 --> 00:11:36,405 They're here. 175 00:11:36,405 --> 00:11:38,405 [muffled screaming] 176 00:11:44,913 --> 00:11:46,713 ‐ Do you remember what happened? 177 00:11:48,792 --> 00:11:51,962 ‐ It all kind of feels like a dream. ‐ Try. 178 00:11:54,423 --> 00:11:56,723 ‐ I saw my best friend Saara when we were little. 179 00:11:58,343 --> 00:11:59,603 We were playing, 180 00:11:59,595 --> 00:12:02,755 and I just remember it being the happiest time. 181 00:12:04,266 --> 00:12:06,346 Maybe the happiest time of my life. 182 00:12:07,477 --> 00:12:08,847 ‐ What game were you playing? 183 00:12:08,854 --> 00:12:09,904 ‐ Tag. 184 00:12:11,190 --> 00:12:12,270 I was "it." 185 00:12:13,901 --> 00:12:15,071 Why? What happened? 186 00:12:15,861 --> 00:12:18,201 ‐ Your best friend led you to the plant. 187 00:12:23,327 --> 00:12:24,697 ‐ Don't you want it? 188 00:12:25,579 --> 00:12:27,999 This is what you were looking for, right? 189 00:12:31,668 --> 00:12:33,668 [muffled shouting] 190 00:12:34,922 --> 00:12:36,132 JULIA: Who are you? 191 00:12:37,257 --> 00:12:39,177 Why are you doing this? 192 00:12:39,176 --> 00:12:41,546 ‐ I'll answer your questions if you answer one of mine. 193 00:12:45,140 --> 00:12:46,850 Why do you keep visiting your dad? 194 00:12:48,519 --> 00:12:49,899 ‐ How do you know about that? 195 00:12:49,895 --> 00:12:53,265 ‐ When I become someone, I become everything they are. 196 00:12:58,529 --> 00:13:01,369 Right now, I'm learning that you humans love your own sadness. 197 00:13:02,366 --> 00:13:03,486 ‐ Johnny? 198 00:13:04,493 --> 00:13:05,873 ‐ Or is it Tabby? 199 00:13:09,248 --> 00:13:10,788 Or is it Finn? 200 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 ‐ Stop pretending to be my friends. 201 00:13:14,962 --> 00:13:17,592 ‐ Am I pretending, or are you? 202 00:13:24,429 --> 00:13:26,309 Which one is it, Jules? 203 00:13:30,602 --> 00:13:32,062 [laughing] 204 00:13:34,815 --> 00:13:36,725 ‐ She made all of this? 205 00:13:36,733 --> 00:13:39,743 ‐ She did... with a little help. 206 00:13:40,487 --> 00:13:43,617 ‐ She's really smart, isn't she? 207 00:13:43,615 --> 00:13:44,775 ‐ Incredibly. 208 00:13:46,577 --> 00:13:49,497 ‐ I keep thinking about all the time I've lost with her. 209 00:13:49,496 --> 00:13:50,866 ‐ That's all in the past now. 210 00:13:56,837 --> 00:13:59,207 ‐ My past has a way of catching up with me. 211 00:14:05,470 --> 00:14:06,600 ‐ Stop it. 212 00:14:07,097 --> 00:14:10,477 ‐ I thought this is what you wanted, to see your dad again. 213 00:14:10,475 --> 00:14:13,225 ‐ Not this way. ‐ Then how about this? 214 00:14:15,898 --> 00:14:17,818 [Julia crying] 215 00:14:19,026 --> 00:14:21,316 Why didn't you save me, Jules? 216 00:14:22,196 --> 00:14:23,606 ‐ I tried! 217 00:14:26,158 --> 00:14:27,698 ‐ And failed. 218 00:14:27,701 --> 00:14:29,701 [sobbing] 219 00:14:35,375 --> 00:14:37,035 ‐ You like this? 220 00:14:38,962 --> 00:14:41,342 ‐ Every animal needs to feed. 221 00:14:48,388 --> 00:14:50,018 [endling warbling] 222 00:14:50,015 --> 00:14:51,635 GRETA: [from far away] Mom. 223 00:14:56,897 --> 00:14:58,727 ‐ No one comes in or out. 224 00:15:03,362 --> 00:15:05,362 ♪ 225 00:15:29,179 --> 00:15:31,179 JULIA: You feed off sadness? 226 00:15:31,181 --> 00:15:35,441 ‐ And fear, anger, regret. 227 00:15:36,937 --> 00:15:40,817 Fortunately, for me, this planet has a seemingly endless supply of each. 228 00:15:42,651 --> 00:15:44,651 ♪ 229 00:15:49,074 --> 00:15:51,954 ‐ Why only the painful emotions? Why not the happy ones? 230 00:15:52,870 --> 00:15:55,080 ‐ They don't quite have the same taste. 231 00:16:00,586 --> 00:16:01,956 ‐ What happens now? 232 00:16:05,924 --> 00:16:07,634 ‐ I keep collecting. 233 00:16:14,516 --> 00:16:16,806 ‐ You know, the past 234 00:16:16,810 --> 00:16:19,100 doesn't have to be something that holds you back. 235 00:16:20,314 --> 00:16:22,324 It can be something that moves you forward. 236 00:16:22,983 --> 00:16:24,233 ‐ Maybe for you. 237 00:16:25,485 --> 00:16:27,065 ‐ We're not so different, you and I. 238 00:16:28,947 --> 00:16:30,367 Everybody has regrets. 239 00:16:31,283 --> 00:16:37,043 But what matters now is... whether or not you create more regrets 240 00:16:37,039 --> 00:16:39,959 or... learn from the ones you have. 241 00:16:42,920 --> 00:16:44,090 [sighs] 242 00:16:45,422 --> 00:16:48,092 ♪ 243 00:16:50,427 --> 00:16:51,677 ‐ What are you thinking about? 244 00:16:52,554 --> 00:16:55,024 ‐ About how I should have talked to Johnny about his dad. 245 00:16:59,436 --> 00:17:01,556 ‐ And now you'll never get the chance. 246 00:17:05,776 --> 00:17:08,276 ‐ That I didn't reach out to Tabby about her mom. 247 00:17:10,113 --> 00:17:12,203 ‐ It's because you're so selfish. 248 00:17:13,408 --> 00:17:16,368 ‐ And that I never once talked to Finn about his mom abandoning him. 249 00:17:18,622 --> 00:17:20,082 ‐ I needed you. 250 00:17:22,501 --> 00:17:25,961 ‐ And Ling. Ling, I failed most of all. 251 00:17:25,963 --> 00:17:27,593 [whimpering] 252 00:17:33,512 --> 00:17:35,512 ‐ What's the matter, Jules? 253 00:17:35,514 --> 00:17:37,274 I thought you wanted to hear about your mom. 254 00:17:38,225 --> 00:17:40,845 ‐ I do. ‐ Then what's the problem? 255 00:17:44,314 --> 00:17:46,194 ‐ I can't come here anymore. 256 00:17:47,276 --> 00:17:48,646 ‐ Where, camping? 257 00:17:49,319 --> 00:17:51,489 ‐ No. Here. 258 00:17:56,493 --> 00:17:57,623 ‐ I see. 259 00:17:58,579 --> 00:18:00,369 ‐ Dad, I love being here with you. 260 00:18:01,331 --> 00:18:02,331 Seeing you... 261 00:18:04,626 --> 00:18:06,586 but if I keep coming back... 262 00:18:08,589 --> 00:18:09,589 It's like you said. 263 00:18:10,549 --> 00:18:12,799 You had to let go of mom to hold onto me. 264 00:18:14,344 --> 00:18:18,394 And now I need to let go of you to hold onto my new family. 265 00:18:20,601 --> 00:18:22,351 ‐ I'm so proud of you, Jules. 266 00:18:24,646 --> 00:18:25,606 ‐ I love you, Dad. 267 00:18:26,982 --> 00:18:28,442 ‐ I love you too, sweetheart. 268 00:18:34,281 --> 00:18:36,281 [sniffles] 269 00:18:40,537 --> 00:18:41,657 ‐ Goodbye. 270 00:18:47,461 --> 00:18:48,801 ‐ How does that taste? 271 00:18:48,795 --> 00:18:50,795 [chittering] 272 00:18:59,264 --> 00:19:02,274 [energy whirling] 273 00:19:13,987 --> 00:19:14,947 Thanks, Dad. 274 00:19:19,368 --> 00:19:20,738 Let's finish this. 275 00:19:22,246 --> 00:19:25,536 ‐ Okay, we'll see you when we pick Tabby up for her overnight. 276 00:19:25,541 --> 00:19:27,041 ‐ Very good. 277 00:19:34,883 --> 00:19:35,973 ‐ Uh, Kenneth? 278 00:19:40,889 --> 00:19:42,179 Um... 279 00:19:43,475 --> 00:19:45,055 I just wanted to say thanks. 280 00:19:46,478 --> 00:19:47,898 ‐ Oh, no need. 281 00:19:49,064 --> 00:19:51,364 Kids tell me I have a tendency to get a little cheesy. 282 00:19:52,192 --> 00:19:53,742 ‐ Not just for today. 283 00:19:55,237 --> 00:19:59,197 For everything. For... looking out for her. 284 00:20:00,868 --> 00:20:02,238 ‐ Well, you're very welcome. 285 00:20:15,257 --> 00:20:19,217 ‐ Did Ling really need to save all the endlings? 286 00:20:19,219 --> 00:20:21,259 ‐ The other Ling actually taught me something. 287 00:20:21,263 --> 00:20:22,393 ‐ What? 288 00:20:22,389 --> 00:20:25,059 ‐ That I need to stop looking backwards and start looking forwards. 289 00:20:25,058 --> 00:20:26,228 Maybe we all should. 290 00:20:27,060 --> 00:20:28,150 ‐ How? 291 00:20:28,145 --> 00:20:30,805 ‐ By talking to each other and telling the truth. 292 00:20:31,356 --> 00:20:32,396 Our truths. 293 00:20:33,609 --> 00:20:35,609 ‐ Gross. ‐ Tabs! 294 00:20:35,611 --> 00:20:36,781 ‐ I'll start. 295 00:20:38,071 --> 00:20:41,411 This is going to sound weird but I've been sneaking memories from Ling. 296 00:20:42,576 --> 00:20:43,866 Of my Dad. 297 00:20:48,624 --> 00:20:50,004 ‐ I would too. 298 00:20:56,381 --> 00:20:58,051 [Ling vocalizing] 299 00:21:02,179 --> 00:21:03,509 Ling! 300 00:21:06,016 --> 00:21:07,016 [dragon rumbling] 301 00:21:07,017 --> 00:21:08,347 JOHNNY: The dragon! 302 00:21:09,561 --> 00:21:11,521 We need to save it before someone sees it. 303 00:21:14,441 --> 00:21:15,571 Talk later? 304 00:21:16,360 --> 00:21:17,440 ‐ No rush. 305 00:21:23,158 --> 00:21:24,538 GRETA: Mom. 306 00:21:25,452 --> 00:21:26,662 Where have you been? 307 00:21:26,662 --> 00:21:28,122 ‐ [chuckles] Doesn't matter. 308 00:21:29,206 --> 00:21:30,366 I'm here now. 309 00:21:31,875 --> 00:21:33,085 [Hewes laughing] 310 00:21:41,301 --> 00:21:43,301 ♪ intense music playing ♪ 311 00:21:46,807 --> 00:21:48,307 [dragon roaring] 312 00:21:52,229 --> 00:21:53,309 [polar bear moaning] 313 00:22:00,779 --> 00:22:02,949 ♪ intense music playing ♪ 314 00:22:02,948 --> 00:22:04,948 ♪