1
00:00:01,390 --> 00:00:03,020
JULIA:
Previously on "Endlings"...
2
00:00:03,017 --> 00:00:04,767
‐ You got into a lot of fights?
3
00:00:05,311 --> 00:00:07,521
‐ With my dad, yeah.
4
00:00:07,521 --> 00:00:08,941
‐ Same.
5
00:00:08,939 --> 00:00:12,779
‐ It can take kids a while
to see past their anger and open up.
6
00:00:13,277 --> 00:00:16,107
Especially if they've experienced
abuse like Jonathan.
7
00:00:16,113 --> 00:00:17,533
[energy whirring]
8
00:00:17,531 --> 00:00:18,991
‐ Leave me alone!
9
00:00:20,576 --> 00:00:22,236
♪
10
00:00:23,704 --> 00:00:26,044
‐ So, what are you looking for?
‐ Weaknesses.
11
00:00:26,040 --> 00:00:28,000
No matter how strong of a person you are,
12
00:00:28,000 --> 00:00:30,290
there's always someone
who can make you weak.
13
00:00:30,294 --> 00:00:32,384
I'm here to talk with you about your son.
[knock on door]
14
00:00:33,088 --> 00:00:34,718
JOHNNY:
I'll get it.
15
00:00:34,715 --> 00:00:36,965
[Ling whimpering]
It'll be okay, Ling.
16
00:00:39,970 --> 00:00:41,310
‐ Hello, Jonathan.
17
00:00:42,806 --> 00:00:44,806
♪ theme music playing ♪
18
00:00:52,524 --> 00:00:54,404
♪
19
00:01:10,626 --> 00:01:12,796
♪ somber music playing ♪
20
00:01:25,599 --> 00:01:27,889
♪
21
00:01:38,153 --> 00:01:39,153
[sighs]
22
00:01:43,117 --> 00:01:45,287
♪
23
00:01:52,376 --> 00:01:53,666
‐ Uh, Jonathan Miller?
24
00:01:55,004 --> 00:01:55,964
Thank you.
25
00:02:00,217 --> 00:02:01,257
Hello, Jonathan.
26
00:02:04,597 --> 00:02:06,097
How are you feeling today?
27
00:02:09,101 --> 00:02:11,271
Well, I have some good news.
28
00:02:12,021 --> 00:02:15,771
Your father has decided
not to press charges
29
00:02:15,774 --> 00:02:18,324
which means that we should be able
to get you out of here
30
00:02:18,319 --> 00:02:20,779
and into a group home
in a couple of weeks.
31
00:02:23,782 --> 00:02:25,702
I know, small consolation.
32
00:02:26,785 --> 00:02:28,445
I've got something for you.
33
00:02:29,788 --> 00:02:30,958
[Sharon exhales]
34
00:02:33,208 --> 00:02:35,208
♪
35
00:02:37,922 --> 00:02:42,182
It's not your fault what happened.
You know that, right?
36
00:02:43,928 --> 00:02:44,888
‐ Yes, it is.
37
00:02:46,221 --> 00:02:47,891
♪
38
00:02:57,983 --> 00:02:59,073
Did you choose one?
39
00:03:00,069 --> 00:03:01,489
All three? Really?
40
00:03:02,738 --> 00:03:04,778
[chuckles]
All right, I'll be right there.
41
00:03:09,411 --> 00:03:10,411
[knock on door]
42
00:03:15,501 --> 00:03:16,591
[knock on door]
43
00:03:17,878 --> 00:03:18,838
Uh, I'll get it.
44
00:03:21,215 --> 00:03:22,715
[Ling whimpering]
45
00:03:24,009 --> 00:03:25,179
Ling, you should be hiding.
46
00:03:25,177 --> 00:03:26,047
[Ling whimpering]
47
00:03:26,053 --> 00:03:27,553
[knocking on door]
48
00:03:27,554 --> 00:03:29,104
TABBY:
Someone gonna get that?
49
00:03:29,098 --> 00:03:30,638
‐ It will be okay, Ling.
50
00:03:35,437 --> 00:03:36,517
Coming.
51
00:03:40,693 --> 00:03:42,613
♪ tense music playing ♪
52
00:03:42,611 --> 00:03:43,901
‐ Hello, Jonathan.
53
00:03:51,328 --> 00:03:52,288
Jonathan?
54
00:03:55,082 --> 00:03:56,082
SHARON:
Jonathan?
55
00:03:57,126 --> 00:03:58,126
Jonathan?
56
00:04:03,215 --> 00:04:04,505
Where were you just now?
57
00:04:11,724 --> 00:04:13,274
JOHNNY:
Get out, okay? Just get out!
58
00:04:13,267 --> 00:04:14,887
MR. LEOPOLD: Johnny, look, it's okay.
We'll‐‐ we'll deal with this.
59
00:04:14,894 --> 00:04:16,904
‐ I'm not going. Don't let them take me,
Mr. Leopold.
60
00:04:16,896 --> 00:04:18,856
‐ I won't.
‐ You can't just attack people.
61
00:04:18,856 --> 00:04:20,186
‐ You don't understand who he is.
62
00:04:20,190 --> 00:04:22,150
‐ You were already on shaky ground.
Come on.
63
00:04:22,234 --> 00:04:23,944
‐ Look, he's not a danger to anyone.
64
00:04:24,820 --> 00:04:26,490
‐ Leave me alone!
65
00:04:29,658 --> 00:04:30,828
‐ Except himself.
66
00:04:32,077 --> 00:04:33,077
Come on.
67
00:04:35,664 --> 00:04:36,924
[Mr. Leopold sighs]
68
00:04:39,043 --> 00:04:40,593
[grunts]
69
00:04:42,963 --> 00:04:44,013
MITRA:
Come on.
70
00:04:45,799 --> 00:04:46,839
[breathing heavily]
71
00:04:48,510 --> 00:04:49,600
JOHNNY:
I miss him.
72
00:04:49,595 --> 00:04:50,595
‐ I know.
73
00:04:52,056 --> 00:04:53,386
You all do.
74
00:04:56,685 --> 00:04:58,685
♪ somber music playing ♪
75
00:05:05,361 --> 00:05:07,201
♪
76
00:05:13,494 --> 00:05:15,414
‐ Could really use your advice
right now, Mr. Leopold.
77
00:05:17,373 --> 00:05:19,003
TABBY:
Do you always talk to yourself?
78
00:05:20,084 --> 00:05:21,214
JULIA:
Tabby!
79
00:05:24,463 --> 00:05:26,343
‐ Okay, that's enough now.
80
00:05:27,633 --> 00:05:28,843
‐ I've missed you.
81
00:05:29,677 --> 00:05:30,757
‐ Yeah, sure.
82
00:05:31,512 --> 00:05:32,512
Same.
83
00:05:35,641 --> 00:05:36,811
‐ Didn't think you'd come.
84
00:05:39,645 --> 00:05:40,515
I miss him.
85
00:05:43,941 --> 00:05:45,611
‐ He's not the only one I miss.
86
00:05:46,735 --> 00:05:47,735
‐ Not me.
87
00:05:50,531 --> 00:05:52,031
‐ About that...
88
00:05:52,449 --> 00:05:53,409
‐ What?
89
00:05:54,243 --> 00:05:55,163
What?
90
00:05:56,495 --> 00:05:58,115
Sparky?
91
00:05:58,122 --> 00:05:59,372
SPARKY:
Hello, Julia.
92
00:05:59,373 --> 00:06:02,713
‐ Mr. Leopold always told us
that we should help each other break out.
93
00:06:03,377 --> 00:06:04,997
‐ Help each other out.
94
00:06:05,004 --> 00:06:06,674
He said we should always
help each other out.
95
00:06:08,215 --> 00:06:09,755
‐ I was never a good listener.
96
00:06:12,261 --> 00:06:14,561
‐ Is there anything else I can do for you?
97
00:06:14,555 --> 00:06:15,465
‐ Uh...
98
00:06:16,599 --> 00:06:18,979
No. But thank you for this.
99
00:06:25,399 --> 00:06:27,069
‐ Keep your chin up, Jonathan.
100
00:06:27,985 --> 00:06:30,605
Mr. Leopold would have wanted you to.
101
00:06:31,530 --> 00:06:32,490
Okay?
102
00:06:37,244 --> 00:06:39,504
♪ tense music playing ♪
103
00:06:48,297 --> 00:06:49,797
[door creaks, closes]
104
00:06:49,798 --> 00:06:51,758
[sighing]
‐ What's up?
105
00:06:53,510 --> 00:06:54,930
You're not even gonna say hi?
106
00:06:56,138 --> 00:06:57,428
After all this time?
107
00:06:58,057 --> 00:07:00,427
‐ Johnny? Who is it?
108
00:07:01,727 --> 00:07:02,847
‐ Johnny?
109
00:07:04,188 --> 00:07:05,648
You changed your name?
110
00:07:09,109 --> 00:07:10,569
I'm Jonathan's father.
111
00:07:14,365 --> 00:07:15,905
‐ What are you doing here?
112
00:07:15,908 --> 00:07:19,328
‐ Just wanted to... check on things.
113
00:07:26,252 --> 00:07:27,252
How you doing, son?
114
00:07:28,087 --> 00:07:30,007
‐ Look, I think maybe you should go.
115
00:07:30,005 --> 00:07:31,465
‐ Still got that attitude, huh?
116
00:07:32,258 --> 00:07:33,128
‐ Don't touch him.
117
00:07:34,760 --> 00:07:37,350
♪
118
00:07:40,307 --> 00:07:41,347
‐ What was that?
119
00:07:42,268 --> 00:07:43,808
‐ I said don't touch him!
120
00:07:43,811 --> 00:07:46,731
[buzzer buzzing]
121
00:07:53,862 --> 00:07:56,372
♪ somber music playing ♪
122
00:08:02,746 --> 00:08:03,706
‐ Hi.
123
00:08:05,374 --> 00:08:06,254
Thank you.
124
00:08:11,672 --> 00:08:14,552
♪ dramatic music playing ♪
125
00:08:16,594 --> 00:08:17,934
[energy blast]
126
00:08:17,928 --> 00:08:18,968
[powering down]
127
00:08:22,433 --> 00:08:26,023
♪
128
00:08:28,522 --> 00:08:30,732
[whirring]
129
00:08:31,984 --> 00:08:33,574
[whirring stops]
130
00:08:39,158 --> 00:08:41,738
♪
131
00:08:48,709 --> 00:08:49,669
[thud]
132
00:08:53,047 --> 00:08:54,377
[whirring]
133
00:08:57,551 --> 00:08:58,801
JOHNNY:
Sparky?
134
00:08:58,802 --> 00:08:59,932
SPARKY:
Stand back.
135
00:08:59,929 --> 00:09:01,509
[door beeps, unlocks]
136
00:09:06,435 --> 00:09:07,555
Hello, Johnny.
137
00:09:07,561 --> 00:09:11,321
I've missed you very much.
Did you miss me?
138
00:09:13,192 --> 00:09:15,192
‐ Of course, but Sparky,
what are you doing here?
139
00:09:15,194 --> 00:09:16,784
SPARKY:
Open the box.
140
00:09:18,948 --> 00:09:20,448
JOHNNY:
Trap pieces?
141
00:09:22,201 --> 00:09:23,371
What am I supposed to do with these?
142
00:09:23,369 --> 00:09:24,869
SPARKY:
Save yourself.
143
00:09:31,168 --> 00:09:33,338
♪
144
00:09:33,337 --> 00:09:35,777
[energy whirling]
145
00:09:38,550 --> 00:09:41,720
♪ dramatic music playing ♪
146
00:09:43,973 --> 00:09:45,223
‐ They should have been out by now.
147
00:09:45,224 --> 00:09:47,524
‐ Don't worry. Sparky's on it.
148
00:09:49,937 --> 00:09:51,727
Unless he short‐circuited again.
149
00:09:51,730 --> 00:09:52,480
‐ What?
150
00:09:52,481 --> 00:09:55,651
‐ Well, ever since he got blasted,
he sometimes conks out.
151
00:09:55,651 --> 00:09:56,571
‐ Great!
152
00:09:56,569 --> 00:09:59,569
‐ Don't blame him.
He almost saved us all that night.
153
00:10:01,365 --> 00:10:02,365
‐ Yeah.
154
00:10:03,367 --> 00:10:04,367
Almost.
155
00:10:06,829 --> 00:10:09,829
♪ sinister music playing ♪
156
00:10:15,337 --> 00:10:16,627
[clanging]
157
00:10:19,925 --> 00:10:21,545
[energy blasting]
158
00:10:21,552 --> 00:10:22,932
[lights powering down]
159
00:10:22,928 --> 00:10:25,468
♪
160
00:10:37,443 --> 00:10:39,453
♪
161
00:10:46,619 --> 00:10:48,829
♪
162
00:10:58,756 --> 00:11:01,676
♪
163
00:11:06,555 --> 00:11:07,925
[powering up]
164
00:11:10,601 --> 00:11:12,941
[footsteps approaching]
165
00:11:22,696 --> 00:11:23,606
‐ What was that for?
166
00:11:23,614 --> 00:11:26,414
[whispering]
‐ Shh! Someone's downstairs.
167
00:11:44,593 --> 00:11:45,803
[flashlights powering on]
168
00:11:45,803 --> 00:11:47,933
♪
169
00:11:57,982 --> 00:12:00,402
♪
170
00:12:04,905 --> 00:12:05,905
[door closes]
171
00:12:08,367 --> 00:12:09,697
JULIA: [whispering]
They're leaving.
172
00:12:10,744 --> 00:12:11,704
TABBY: [whispering]
Follow me.
173
00:12:23,757 --> 00:12:25,467
[object clattering]
174
00:12:25,467 --> 00:12:28,507
[flashlights powering on]
175
00:12:33,684 --> 00:12:35,944
SPARKY:
I think it is time for you all to leave!
176
00:12:39,648 --> 00:12:40,728
[men grunting]
177
00:12:41,859 --> 00:12:43,359
TABBY:
Nice job, Sparky.
178
00:12:53,287 --> 00:12:55,037
SPARKY:
This is not your room.
179
00:12:58,292 --> 00:12:59,172
[men groaning]
180
00:12:59,168 --> 00:13:00,588
SPARKY: [whispering]
You should go now.
181
00:13:06,050 --> 00:13:07,430
Intruders neutralized.
182
00:13:07,426 --> 00:13:09,046
MR. LEOPOLD: [whispering]
Julia, Tabby, let's go.
183
00:13:09,720 --> 00:13:11,140
JULIA: [whispering]
Where is Ling?
184
00:13:11,138 --> 00:13:12,558
MR. LEOPOLD: [whispering]
In the barn with Abiona.
185
00:13:12,556 --> 00:13:14,426
TABBY: [whispering]
We need to get to them before they do.
186
00:13:15,100 --> 00:13:17,100
SPARKY:
Another intruder! Run!
187
00:13:18,062 --> 00:13:21,112
Ouch. Bye, guys.
[distorted] Bye...
188
00:13:25,819 --> 00:13:27,279
SPARKY:
I have Johnny!
189
00:13:28,864 --> 00:13:31,244
‐ Come on.
Finn's hopefully found her by now.
190
00:13:32,660 --> 00:13:33,620
‐ Found who?
191
00:13:46,715 --> 00:13:49,545
♪ somber music playing ♪
192
00:13:56,392 --> 00:13:58,732
TABBY:
Finn? You here?
193
00:14:02,022 --> 00:14:04,112
He'll be here.
JULIA: I know.
194
00:14:07,778 --> 00:14:10,608
♪
195
00:14:13,701 --> 00:14:17,621
‐ We had some, uh...
pretty good times in here, huh?
196
00:14:17,621 --> 00:14:18,621
‐ Yeah.
197
00:14:24,128 --> 00:14:25,548
[trumpeting]
198
00:14:29,133 --> 00:14:30,593
[Ling vocalizing]
199
00:14:32,469 --> 00:14:34,049
The baby's so fast!
200
00:14:35,556 --> 00:14:38,306
‐ In the wild, elephant calves
need to learn to walk quickly,
201
00:14:39,059 --> 00:14:40,599
so they can keep up with the herd.
202
00:14:42,521 --> 00:14:44,521
[trumpeting, vocalizing continue]
203
00:14:44,523 --> 00:14:47,613
‐ Looks like Ling's the one
who's having a hard time keeping up.
204
00:14:47,610 --> 00:14:48,820
‐ Careful, Ling!
205
00:14:50,863 --> 00:14:53,993
Like people, mom elephants
are extremely protective of their babies.
206
00:14:53,991 --> 00:14:55,281
In fact, the whole herd is.
207
00:14:55,284 --> 00:14:58,374
‐ Which means we're going
to look after your baby too, Tuko.
208
00:14:58,370 --> 00:14:59,750
Because you're a part of our herd.
209
00:14:59,747 --> 00:15:01,707
[trumpeting]
210
00:15:01,707 --> 00:15:03,207
Right, Julia?
‐ Right.
211
00:15:03,751 --> 00:15:05,341
[tapping]
212
00:15:05,336 --> 00:15:07,086
‐ Wakey, wakey.
213
00:15:17,014 --> 00:15:18,814
Welcome back, big brother man.
214
00:15:25,773 --> 00:15:26,733
‐ Hey.
215
00:15:27,358 --> 00:15:28,318
‐ Hi.
216
00:15:29,151 --> 00:15:30,491
FINN:
Hi, Johnny.
217
00:15:30,986 --> 00:15:32,356
JOHNNY:
Oh, Finny!
218
00:15:32,363 --> 00:15:34,743
♪ happy music playing ♪
219
00:15:37,576 --> 00:15:38,906
‐ Did you find her?
220
00:15:44,792 --> 00:15:47,462
♪ somber music playing ♪
221
00:15:50,339 --> 00:15:52,759
♪ somber music playing ♪
222
00:15:58,806 --> 00:16:00,266
‐ I keep thinking about that night.
223
00:16:01,600 --> 00:16:03,560
Whether there's anything
we could have done differently...
224
00:16:05,896 --> 00:16:07,266
That I could have done.
225
00:16:14,238 --> 00:16:16,278
[Ling vocalizing]
226
00:16:16,282 --> 00:16:17,992
It really is a miracle, isn't it?
227
00:16:21,287 --> 00:16:22,497
New life.
228
00:16:22,496 --> 00:16:24,326
[Ling vocalizing]
229
00:16:26,500 --> 00:16:27,420
Ling.
230
00:16:30,212 --> 00:16:32,762
All these endlings that you've gathered,
wherever you're going,
231
00:16:34,049 --> 00:16:35,929
you're going to be able
to bring them back, right?
232
00:16:38,512 --> 00:16:40,432
And keep them safe,
233
00:16:40,431 --> 00:16:41,811
so they can have a good life?
234
00:16:42,766 --> 00:16:43,886
[Ling vocalizing]
235
00:16:46,145 --> 00:16:47,145
You promise?
236
00:16:48,772 --> 00:16:50,272
[Ling vocalizing]
237
00:16:59,825 --> 00:17:02,285
♪ joyful music playing ♪
238
00:17:05,623 --> 00:17:07,213
[elephant trumpeting]
239
00:17:12,212 --> 00:17:14,802
♪
240
00:17:21,347 --> 00:17:24,227
♪
241
00:17:26,101 --> 00:17:27,561
[trumpeting]
242
00:17:35,653 --> 00:17:36,653
Okay!
243
00:17:38,072 --> 00:17:39,072
Great!
244
00:17:42,243 --> 00:17:43,793
Then I want you to take them with you.
245
00:17:47,289 --> 00:17:48,499
There's one more thing.
246
00:17:49,208 --> 00:17:50,958
[Ling vocalizing]
247
00:17:50,960 --> 00:17:52,210
I want you to take me too.
248
00:17:53,295 --> 00:17:55,625
[Ling vocalizing]
249
00:18:01,679 --> 00:18:04,559
[Tuko rumbling]
250
00:18:05,641 --> 00:18:06,681
What?
251
00:18:08,394 --> 00:18:09,444
What is it?
252
00:18:11,397 --> 00:18:14,477
[door rattling]
253
00:18:22,032 --> 00:18:24,452
People don't realize
how emotional animals can be.
254
00:18:26,161 --> 00:18:27,331
How they can feel love,
255
00:18:28,664 --> 00:18:29,754
and sadness,
256
00:18:30,583 --> 00:18:32,133
and fear.
257
00:18:32,126 --> 00:18:34,746
♪ somber music playing ♪
258
00:18:38,424 --> 00:18:39,934
‐ It's not your fault.
259
00:18:40,968 --> 00:18:42,218
‐ No.
260
00:18:42,219 --> 00:18:43,509
It's his.
261
00:18:43,512 --> 00:18:44,852
‐ Julia.
‐ No.
262
00:18:46,056 --> 00:18:47,136
No, she's right.
263
00:18:51,770 --> 00:18:55,150
♪ tense music playing ♪
264
00:18:58,986 --> 00:19:01,276
‐ I thought I was the only one
that ran away when things got tough.
265
00:19:01,822 --> 00:19:03,162
‐ Okay, what do you want from me?
266
00:19:03,157 --> 00:19:04,777
Do you want me to say I'm sorry again?
267
00:19:05,492 --> 00:19:08,372
Okay, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry!
‐ Are you?
268
00:19:09,914 --> 00:19:11,004
‐ Don't.
269
00:19:10,998 --> 00:19:13,788
‐ Or what? You'll hit me too
like you hit your dad?
270
00:19:17,796 --> 00:19:19,546
‐ You don't know.
‐ Don't know what?
271
00:19:19,548 --> 00:19:21,548
‐ What my life was like,
what my dad was like.
272
00:19:25,512 --> 00:19:27,472
‐ I think I have a pretty good idea.
273
00:19:31,644 --> 00:19:34,154
♪ sad music playing ♪
274
00:19:35,606 --> 00:19:36,896
You ruined your picture.
275
00:19:41,195 --> 00:19:43,315
Looks like you and your dad
both destroy things.
276
00:19:43,322 --> 00:19:45,662
‐ I used to imagine what I'd say
to my dad when I saw him.
277
00:19:48,619 --> 00:19:50,079
I was usually older and...
278
00:19:50,496 --> 00:19:51,706
And made it big.
279
00:19:52,957 --> 00:19:54,377
I'd, uh, tell him that
280
00:19:55,209 --> 00:19:56,589
I forgive him.
281
00:19:57,544 --> 00:19:58,554
‐ Why?
282
00:19:59,463 --> 00:20:00,843
‐ 'Cause I‐‐
283
00:20:00,839 --> 00:20:03,219
I‐‐ I know his dad wasn't nice to him,
284
00:20:03,217 --> 00:20:05,257
and I'm sure his dad stat
wasn't great either.
285
00:20:07,012 --> 00:20:10,222
‐ And what would he say?
‐ Nothing. What could he say?
286
00:20:11,517 --> 00:20:14,137
I told him that...
that it stops with me.
287
00:20:16,647 --> 00:20:18,607
And that I was going to be
what Mr. Leopold says.
288
00:20:19,984 --> 00:20:21,034
Said.
289
00:20:24,488 --> 00:20:26,908
That I was going to be
what I needed when I was a kid.
290
00:20:28,909 --> 00:20:30,699
I was going to be everything he wasn't.
291
00:20:34,373 --> 00:20:36,293
That my kids wouldn't be scared of me.
292
00:20:38,669 --> 00:20:40,249
I guess I messed that up, right?
293
00:20:41,922 --> 00:20:42,972
Guess I am him.
294
00:20:43,841 --> 00:20:46,721
‐ My favorite thing
that Mr. Leopold said was,
295
00:20:47,344 --> 00:20:49,854
“You can't go back
and change the beginning.”
296
00:20:49,847 --> 00:20:51,927
‐ “But you can start where you are.”
297
00:20:51,932 --> 00:20:53,392
‐ “And change the ending.”
298
00:20:55,185 --> 00:20:56,645
‐ I think my ending's pretty set.
299
00:20:57,897 --> 00:20:59,437
‐ I thought that too
300
00:21:00,733 --> 00:21:02,113
before I met all of you.
301
00:21:05,905 --> 00:21:08,275
Best piece of advice
Mr. Leopold ever gave me
302
00:21:08,824 --> 00:21:11,794
was to let your hopes,
not your hurt, shape your future.
303
00:21:16,165 --> 00:21:18,285
‐ I'd give anything to hear him
say one of those lines again.
304
00:21:19,335 --> 00:21:20,285
‐ So would I.
305
00:21:24,590 --> 00:21:26,260
[Ling whimpering]
306
00:21:27,927 --> 00:21:29,047
[knock on door]
307
00:21:29,053 --> 00:21:31,063
TABBY:
Someone gonna get that?
308
00:21:31,764 --> 00:21:32,644
‐ Ling?
309
00:21:34,225 --> 00:21:35,305
[knock on door]
310
00:21:38,103 --> 00:21:40,113
‐ Everything all right?
‐ Mr. Leopold!
311
00:21:42,107 --> 00:21:43,357
[knocking on door]
312
00:21:43,859 --> 00:21:45,609
TABBY:
This is getting annoying.
313
00:21:45,611 --> 00:21:48,071
‐ Here, uh, let me.
‐ Uh, no. I've got it.
314
00:21:49,406 --> 00:21:51,076
Don't worry. I've got it.
315
00:21:51,075 --> 00:21:52,075
‐ Ah.
316
00:21:54,245 --> 00:21:57,075
♪ tense music playing ♪
317
00:22:01,043 --> 00:22:03,843
♪ intense music playing ♪
318
00:22:03,837 --> 00:22:05,837
♪