1 00:00:01,105 --> 00:00:02,482 TABBY: Previously on "Endlings"... 2 00:00:02,482 --> 00:00:04,567 ‐ You got one! That's my girl! 3 00:00:04,567 --> 00:00:06,027 ‐ Dad? 4 00:00:07,153 --> 00:00:08,029 Did you do that? 5 00:00:08,029 --> 00:00:08,988 [chittering] 6 00:00:11,449 --> 00:00:12,158 ‐ Mom? 7 00:00:13,451 --> 00:00:15,203 ‐ It's time to finally come home, Tabitha. 8 00:00:16,996 --> 00:00:18,456 ‐ Ling, what did you show me? 9 00:00:18,456 --> 00:00:20,291 [Ling whimpering] The future? 10 00:00:20,291 --> 00:00:21,292 ‐ We gotta get out of here! 11 00:00:22,627 --> 00:00:23,753 ‐ Mom! 12 00:00:24,379 --> 00:00:25,922 MAN: It's coming up. GRETA: Mom. 13 00:00:30,051 --> 00:00:31,052 [whimpering] 14 00:00:31,970 --> 00:00:33,221 HEWES: Take her to med bay. 15 00:00:36,474 --> 00:00:38,142 ‐ You're not Ling, are you? 16 00:00:38,142 --> 00:00:40,353 ‐ So was that like your brother or sister or something? 17 00:00:42,981 --> 00:00:46,276 ♪ theme music playing ♪ 18 00:00:52,615 --> 00:00:54,617 ♪ 19 00:00:59,247 --> 00:01:01,291 [Tuko trumpeting] 20 00:01:01,291 --> 00:01:02,333 ABIONA: I know. 21 00:01:03,126 --> 00:01:04,043 I know. 22 00:01:04,836 --> 00:01:07,046 It won't be long now. [Tuko trumpets] 23 00:01:08,131 --> 00:01:09,465 See you in the morning, Tuko. 24 00:01:14,053 --> 00:01:15,054 [cow moos] 25 00:01:16,931 --> 00:01:18,057 Good night, Betty. 26 00:01:28,401 --> 00:01:30,612 Kaazi, barn lights off. 27 00:01:30,612 --> 00:01:31,988 KAAZI: Barn lights off. 28 00:01:35,825 --> 00:01:37,911 [Abiona singing] 29 00:01:40,914 --> 00:01:42,624 [continues singing] 30 00:01:43,666 --> 00:01:45,126 [endling chittering] 31 00:02:00,475 --> 00:02:03,353 ‐ Tell me again about when you first met. [Julia's Dad chuckles] 32 00:02:04,562 --> 00:02:06,272 ‐ Was just after college. ‐ Mm‐hmm. 33 00:02:06,272 --> 00:02:08,274 ‐ I was on my way to a job interview. 34 00:02:08,274 --> 00:02:11,319 ‐ Your first interview. ‐ Yes, my first interview. 35 00:02:11,319 --> 00:02:13,404 There was a huge delay on the subway. 36 00:02:13,404 --> 00:02:14,697 ‐ And all the cabs were taken. 37 00:02:14,697 --> 00:02:16,491 ‐ So I started walking. ‐ Mm‐hmm. 38 00:02:16,491 --> 00:02:18,076 ‐ And sweating. ‐ Mm‐hmm. 39 00:02:18,076 --> 00:02:19,744 ‐ After 20 blocks, I was a mess. 40 00:02:20,203 --> 00:02:21,287 ‐ And late. 41 00:02:21,913 --> 00:02:24,165 ‐ I didn't get a chance to clean up. 42 00:02:24,165 --> 00:02:27,544 They take me to meet the manager, and she's just... 43 00:02:28,419 --> 00:02:29,003 wow. 44 00:02:30,088 --> 00:02:32,382 She holds out her hand to shake mine. 45 00:02:33,091 --> 00:02:35,134 I look down at my hand. ‐ Mm‐hmm. 46 00:02:35,134 --> 00:02:36,761 ‐ It's dripping with sweat. 47 00:02:37,428 --> 00:02:39,097 She shakes it anyway. 48 00:02:39,097 --> 00:02:42,350 Says, “I was sweatier at my first interview.” 49 00:02:43,393 --> 00:02:45,436 She said it taught her not to judge people 'cause... 50 00:02:45,436 --> 00:02:47,438 BOTH: You don't know what they've been through. 51 00:02:49,107 --> 00:02:51,401 ‐ She also gave me a paper towel. [both chuckle] 52 00:02:55,238 --> 00:02:56,865 I loved her from that moment. 53 00:03:02,203 --> 00:03:03,454 ‐ I wish I got to know her. 54 00:03:04,372 --> 00:03:05,456 ‐ Me too, Jules. 55 00:03:07,959 --> 00:03:12,589 Losing your mom held me down for... a long, long time. 56 00:03:15,425 --> 00:03:16,801 Do you know what got me out? 57 00:03:18,970 --> 00:03:20,346 Your turn to tell the story. 58 00:03:23,892 --> 00:03:24,684 ‐ Me. 59 00:03:25,393 --> 00:03:26,144 ‐ You. 60 00:03:27,145 --> 00:03:28,813 You were growing so fast, 61 00:03:30,440 --> 00:03:31,816 and I was missing it. 62 00:03:33,026 --> 00:03:33,943 [sniffles] 63 00:03:35,403 --> 00:03:37,864 Letting go of your mom... 64 00:03:39,407 --> 00:03:40,992 let me hold onto you. 65 00:03:44,996 --> 00:03:46,122 ‐ I love you, Dad. 66 00:03:46,873 --> 00:03:47,999 ‐ I love you too. 67 00:03:59,886 --> 00:04:01,721 ♪ somber music playing ♪ 68 00:04:06,434 --> 00:04:09,103 [Ling whimpering] 69 00:04:13,816 --> 00:04:15,109 ‐ What about the rest of her family? 70 00:04:15,693 --> 00:04:18,571 ‐ Well, both of Julia's parents were only children, 71 00:04:18,571 --> 00:04:19,864 and they had her late. 72 00:04:20,490 --> 00:04:22,534 Her mom died when she was a baby, 73 00:04:22,534 --> 00:04:25,578 and all she had left was her dad until he died too. 74 00:04:26,496 --> 00:04:27,914 ‐ That must have been painful. 75 00:04:28,498 --> 00:04:31,084 ‐ Well, at least she had somebody. 76 00:04:34,295 --> 00:04:35,213 ‐ He didn't? 77 00:04:36,339 --> 00:04:37,549 [grunting] 78 00:04:38,258 --> 00:04:39,217 ‐ Johnny? 79 00:04:43,388 --> 00:04:44,889 [Johnny grunting] 80 00:04:58,903 --> 00:04:59,904 Johnny? 81 00:05:08,746 --> 00:05:09,873 Your hand. 82 00:05:11,249 --> 00:05:12,208 ‐ It's just a bit of blood. 83 00:05:16,087 --> 00:05:17,046 ‐ Picturing someone? 84 00:05:20,133 --> 00:05:20,925 ‐ Yeah. 85 00:05:22,010 --> 00:05:22,886 ‐ Does it help? 86 00:05:24,971 --> 00:05:26,180 ‐ It's better than doing nothing. 87 00:05:28,892 --> 00:05:29,893 ‐ Can I try? 88 00:05:33,646 --> 00:05:34,397 [scoffs] 89 00:05:46,117 --> 00:05:47,744 ‐ You know, it does help. 90 00:05:52,582 --> 00:05:53,416 Good night. 91 00:05:54,334 --> 00:05:55,168 ‐ Night. 92 00:06:07,680 --> 00:06:09,432 SHARON: He's still in a lot of pain. 93 00:06:10,600 --> 00:06:13,144 You know, sometimes I wonder if it's better to have nobody 94 00:06:13,144 --> 00:06:14,729 than somebody who hurts you. 95 00:06:15,813 --> 00:06:16,981 ‐ Was Finn hurt? 96 00:06:17,524 --> 00:06:20,318 ‐ I would say abandonment is very hurtful. 97 00:06:20,318 --> 00:06:22,153 Enough to lead him to stop talking. 98 00:06:23,029 --> 00:06:24,197 ‐ Selective mutism. 99 00:06:25,240 --> 00:06:27,325 ‐ He only speaks when it's really important 100 00:06:27,325 --> 00:06:29,619 or he's comfortable, which isn't very often. 101 00:06:30,787 --> 00:06:32,622 ♪ somber music playing ♪ 102 00:06:36,793 --> 00:06:38,002 [tapping] 103 00:06:51,724 --> 00:06:52,767 [knock on door] 104 00:06:59,649 --> 00:07:00,775 ‐ Finn? 105 00:07:05,446 --> 00:07:06,364 Finn? 106 00:07:14,873 --> 00:07:15,748 Can't sleep? 107 00:07:18,251 --> 00:07:19,043 Me too. 108 00:07:25,216 --> 00:07:26,718 All right. See you in the morning. 109 00:07:31,389 --> 00:07:32,307 [door closes] 110 00:07:35,101 --> 00:07:36,603 SHARON: He'll talk to us when he's ready. 111 00:07:36,603 --> 00:07:38,396 ‐ Why did his mother abandon him? 112 00:07:39,606 --> 00:07:43,610 ‐ Oh, you'd be surprised how many kids with physical and neural differences 113 00:07:43,610 --> 00:07:45,862 are given up because their parents can't... 114 00:07:46,487 --> 00:07:48,364 or won't care for them. 115 00:07:50,033 --> 00:07:52,160 ‐ Yeah, no. I, uh... I can relate. 116 00:07:52,493 --> 00:07:54,162 ‐ You were brought up through the system? 117 00:07:54,621 --> 00:07:57,123 ‐ Uh, yeah, I... I graduated. 118 00:07:57,999 --> 00:08:00,043 I was one of the 5% that age out. 119 00:08:01,461 --> 00:08:02,629 ‐ You never got adopted? 120 00:08:03,755 --> 00:08:06,341 ‐ Yeah. Yeah. I mean, it's why I'm here. 121 00:08:06,341 --> 00:08:09,344 I want to make sure that, no matter what, every kid has someone. 122 00:08:09,844 --> 00:08:10,678 ‐ Yeah. 123 00:08:12,805 --> 00:08:14,015 [sighs] 124 00:08:14,891 --> 00:08:16,643 [knock on door] JULIA: Mr. Leopold? 125 00:08:18,436 --> 00:08:19,562 ‐ One second. 126 00:08:23,483 --> 00:08:24,484 [knock on door] 127 00:08:24,484 --> 00:08:25,485 Uh, come in. 128 00:08:29,364 --> 00:08:30,365 ‐ Just saying good night. 129 00:08:31,991 --> 00:08:32,867 ‐ Big day? 130 00:08:34,327 --> 00:08:35,411 How you holding up? 131 00:08:38,289 --> 00:08:40,542 I guess you've all got quite a bit to think about, huh? 132 00:08:41,834 --> 00:08:42,669 ‐ We all do. 133 00:08:45,004 --> 00:08:47,090 ‐ Well, uh, good night, Julia. 134 00:08:48,341 --> 00:08:49,175 ‐ Good night. 135 00:08:54,847 --> 00:08:55,848 [sighing] 136 00:08:56,349 --> 00:08:57,475 NOAH: So, what's his story? 137 00:08:58,643 --> 00:08:59,769 ‐ Well... [sighs] 138 00:09:00,228 --> 00:09:02,605 He lost his son Henry a few years back. 139 00:09:03,022 --> 00:09:05,066 ‐ So that's when he started fostering? 140 00:09:06,234 --> 00:09:09,612 ‐ Well, not right away. ‐ And how's he taking Tabby leaving? 141 00:09:10,363 --> 00:09:11,197 ‐ Rough. 142 00:09:11,823 --> 00:09:13,199 ‐ And what about Tabby? 143 00:09:13,741 --> 00:09:14,659 ‐ Rougher. 144 00:09:17,412 --> 00:09:19,873 ‐ Tabby? What are you still doing up? 145 00:09:19,873 --> 00:09:22,709 ‐ [sighs] I don't know. Trying to save the universe? 146 00:09:24,919 --> 00:09:27,005 I have to hack Hewes' key card before‐‐ 147 00:09:30,717 --> 00:09:32,468 ‐ Tabby, you're not leaving tomorrow, 148 00:09:33,303 --> 00:09:34,846 and you're not going anywhere. 149 00:09:34,846 --> 00:09:35,847 ‐ Are you sure? 150 00:09:38,558 --> 00:09:39,601 ‐ What's that supposed to mean? 151 00:09:41,269 --> 00:09:42,896 ‐ You still keep a bag packed. 152 00:09:44,439 --> 00:09:46,107 ‐ Because‐‐ ‐ Be‐‐ Because? 153 00:09:49,903 --> 00:09:52,447 Listen, if you want to help me, then... 154 00:09:52,864 --> 00:09:54,324 help me break these codes. 155 00:10:00,955 --> 00:10:02,457 ‐ What do you think we'll find on it? 156 00:10:05,001 --> 00:10:07,503 [trumpeting] 157 00:10:09,881 --> 00:10:11,883 ABIONA: That's enough, Tuko. Get some rest. 158 00:10:13,301 --> 00:10:15,261 [Abiona singing] 159 00:10:30,026 --> 00:10:31,319 [chittering] 160 00:10:36,699 --> 00:10:37,492 HEWES: Greta. 161 00:10:39,202 --> 00:10:39,994 [laughs] 162 00:10:41,788 --> 00:10:42,664 Greta! 163 00:10:43,748 --> 00:10:44,499 Greta. 164 00:10:46,125 --> 00:10:47,752 Oh, my girl. I've missed you. 165 00:10:48,545 --> 00:10:49,671 [video speeding up] 166 00:10:53,883 --> 00:10:54,842 Greta? 167 00:10:55,552 --> 00:10:56,594 [loudly] Greta! 168 00:10:58,388 --> 00:10:59,305 Greta! 169 00:11:03,309 --> 00:11:05,311 ♪ 170 00:11:15,029 --> 00:11:16,114 GRETA: Hi, Mom. 171 00:11:16,990 --> 00:11:17,991 [device beeps] 172 00:11:17,991 --> 00:11:19,826 TECHNICIAN: [over intercom] Our first trial is complete. 173 00:11:19,826 --> 00:11:20,952 ‐ Understood. 174 00:11:26,040 --> 00:11:27,625 [video rewinding] 175 00:11:28,167 --> 00:11:29,085 [Hewes laughs] 176 00:11:29,878 --> 00:11:32,547 Greta. Oh, my girl. I've missed you. 177 00:11:33,840 --> 00:11:35,800 ♪ ominous music playing ♪ 178 00:11:35,800 --> 00:11:37,802 ♪ 179 00:11:41,347 --> 00:11:43,308 ♪ 180 00:11:56,362 --> 00:11:57,530 [rumbling] 181 00:11:57,530 --> 00:11:59,282 ♪ intense music playing ♪ 182 00:12:10,084 --> 00:12:11,419 [Ling chittering] 183 00:12:12,128 --> 00:12:15,173 [energy blasting] [dragon growling] 184 00:12:19,135 --> 00:12:20,720 ‐ What is going on? 185 00:12:21,221 --> 00:12:22,805 [dragon screeching] 186 00:12:22,805 --> 00:12:25,016 ‐ It's the dragon. ‐ The dragon? 187 00:12:26,643 --> 00:12:28,144 But we already captured it. 188 00:12:28,144 --> 00:12:29,896 [dragon roaring] 189 00:12:32,065 --> 00:12:33,775 ‐ Well, it got out. 190 00:12:35,151 --> 00:12:36,277 JULIA: It's getting away! 191 00:12:36,778 --> 00:12:38,905 ‐ Tabby, Julia, get your blasters. Finn, outside. 192 00:12:38,905 --> 00:12:40,448 ‐ Come on, Ling. [Ling chittering] 193 00:12:41,241 --> 00:12:42,242 JULIA: Now! 194 00:12:42,784 --> 00:12:44,077 [energy blasting] 195 00:12:45,620 --> 00:12:47,330 [dragon roaring] 196 00:12:47,330 --> 00:12:48,790 ‐ It's too strong. 197 00:12:48,790 --> 00:12:50,333 ‐ Where‐‐ Where's Ling? 198 00:12:53,294 --> 00:12:54,254 FINN: Ling! 199 00:12:54,254 --> 00:12:55,547 [energy blasting] 200 00:12:59,676 --> 00:13:02,011 ‐ Why does Ling get to do all the fun stuff? 201 00:13:02,762 --> 00:13:04,389 [energy blasting] [dragon roaring] 202 00:13:07,642 --> 00:13:09,102 I take that back. 203 00:13:09,769 --> 00:13:11,104 ‐ Ling, are you okay? 204 00:13:11,104 --> 00:13:13,064 [whimpering] 205 00:13:22,490 --> 00:13:23,783 JOHNNY: How did it get out? 206 00:13:25,827 --> 00:13:27,412 ‐ You all need to come with me. 207 00:13:27,412 --> 00:13:28,705 MR. LEOPOLD Come on, let's go. Come on. 208 00:13:29,247 --> 00:13:30,164 Come on, Finn. 209 00:13:37,589 --> 00:13:39,132 JULIA: They're all gone. 210 00:13:39,132 --> 00:13:40,508 [Ling whining] 211 00:13:41,843 --> 00:13:43,344 ‐ How did this happen? 212 00:13:45,680 --> 00:13:46,806 ‐ The other Ling. 213 00:13:49,267 --> 00:13:50,852 ‐ Why did it let the dragon out though? 214 00:13:52,395 --> 00:13:53,354 ‐ Tabby? 215 00:13:56,608 --> 00:13:59,110 ‐ It's over. ‐ Hey, don't say that. 216 00:13:59,110 --> 00:14:00,570 ‐ But it's the truth. 217 00:14:00,570 --> 00:14:04,032 We spent a whole year finding endlings, and now we have nothing. 218 00:14:04,032 --> 00:14:06,868 We failed. What's the point of even trying? 219 00:14:09,495 --> 00:14:10,788 [Ling chittering] 220 00:14:19,672 --> 00:14:21,341 ‐ Doesn't look like Ling's giving up. 221 00:14:22,300 --> 00:14:23,718 ‐ Ling should. 222 00:14:24,802 --> 00:14:25,845 ‐ We'll go after Ling. 223 00:14:26,763 --> 00:14:28,056 Abiona, Mr. Leopold, 224 00:14:28,056 --> 00:14:31,351 you two stay here just in case the dragon or the other Ling comes back. 225 00:14:31,351 --> 00:14:32,352 ‐ Good luck. 226 00:14:37,190 --> 00:14:38,691 ‐ We're gonna need it. 227 00:14:44,656 --> 00:14:46,199 TECHNICIAN: The plant enzyme has been released. 228 00:14:47,242 --> 00:14:50,370 It takes a few moments for the specimen to display signs of excitement... 229 00:14:50,912 --> 00:14:52,372 [mouse squeaking frantically] 230 00:14:53,540 --> 00:14:55,375 before eventual paralysis. 231 00:14:57,752 --> 00:14:59,087 ‐ Fascinating. 232 00:14:59,087 --> 00:15:01,589 ‐ It's unclear how long it takes for the effects to wear off. 233 00:15:03,049 --> 00:15:04,384 [door opens] 234 00:15:04,926 --> 00:15:06,052 ‐ Kavya! 235 00:15:06,928 --> 00:15:07,887 JULIA: There's one. 236 00:15:09,055 --> 00:15:09,973 Another one. 237 00:15:10,848 --> 00:15:12,934 ‐ The trail is definitely leading us somewhere. 238 00:15:12,934 --> 00:15:14,394 ‐ Probably to a trap. 239 00:15:16,604 --> 00:15:18,481 ‐ Why is the other Ling doing this? 240 00:15:18,481 --> 00:15:20,066 Why aren't they on the same side? 241 00:15:20,817 --> 00:15:23,903 ‐ Maybe they used to be. It's not like we can ask. 242 00:15:23,903 --> 00:15:25,864 We can barely talk to Ling as it is. 243 00:15:25,864 --> 00:15:27,365 ‐ We don't even try. 244 00:15:31,327 --> 00:15:32,370 ‐ Finn's right. 245 00:15:34,038 --> 00:15:37,000 I mean, we don't even really talk to each other. 246 00:15:37,667 --> 00:15:38,918 ‐ We talk all the time. 247 00:15:38,918 --> 00:15:40,211 ‐ Do we? 248 00:15:42,046 --> 00:15:43,965 I mean... we haven't even talked 249 00:15:43,965 --> 00:15:45,967 about what Ling showed you happens to us in the future. 250 00:15:47,802 --> 00:15:49,262 ‐ Maybe we should start. 251 00:15:55,810 --> 00:15:57,812 [rhino grunting] 252 00:15:59,105 --> 00:16:00,106 ‐ Saved by the rhino. 253 00:16:01,816 --> 00:16:02,692 FINN: Ling? 254 00:16:05,695 --> 00:16:06,821 [Tuko trumpets] 255 00:16:10,074 --> 00:16:11,659 ‐ You look more worried than usual. 256 00:16:12,493 --> 00:16:14,120 ‐ Well, I usually hide it better. 257 00:16:15,121 --> 00:16:17,415 ‐ You don't have to let them do this. 258 00:16:17,415 --> 00:16:19,834 ‐ [forced chuckle] Yes, I do. 259 00:16:21,628 --> 00:16:24,339 These kids needed something like this. 260 00:16:25,006 --> 00:16:27,133 ‐ Like what? ‐ Well, a purpose. 261 00:16:27,675 --> 00:16:29,719 Something greater than themselves. 262 00:16:31,679 --> 00:16:33,264 ‐ What if they lose their purpose? 263 00:16:35,016 --> 00:16:37,685 ‐ Well, then, hopefully, they'll try to find another one. 264 00:16:39,854 --> 00:16:41,731 [grumbling] 265 00:16:43,316 --> 00:16:45,151 [alarm blaring] 266 00:16:48,863 --> 00:16:51,032 ‐ She's locked down the air lock. We can't get in. 267 00:16:51,032 --> 00:16:53,368 ‐ Then override the system before it attacks her again. 268 00:16:56,287 --> 00:16:58,289 ♪ ominous music playing ♪ 269 00:16:58,289 --> 00:17:00,166 [Ling trilling] 270 00:17:04,212 --> 00:17:05,338 ‐ We have to help Ling. 271 00:17:05,338 --> 00:17:07,131 ‐ How did we catch the rhino the last time? 272 00:17:07,131 --> 00:17:10,009 ‐ Uh... we used my drone to chase her to us. 273 00:17:10,593 --> 00:17:12,595 [dragon roaring] 274 00:17:21,062 --> 00:17:23,189 ‐ I don't think the drone is going to help us. 275 00:17:25,817 --> 00:17:27,652 ‐ Overriding system now. 276 00:17:47,088 --> 00:17:48,256 ‐ Now, now. 277 00:17:56,264 --> 00:17:58,766 HEWES: [over comms] What are you waiting for? Get her out of there. 278 00:17:58,766 --> 00:18:00,935 ‐ It's got its wires coiled around her hand. 279 00:18:00,935 --> 00:18:02,562 ‐ Then uncoil it. 280 00:18:21,789 --> 00:18:23,416 Take her back to med bay. 281 00:18:23,416 --> 00:18:24,959 I want a full workup on that hand. 282 00:18:31,466 --> 00:18:32,508 Let's put the mouse in there. 283 00:18:35,345 --> 00:18:36,679 [energy blasting] 284 00:18:36,679 --> 00:18:38,556 JOHNNY: We can't let the dragon get to Ling. 285 00:18:38,556 --> 00:18:39,724 [dragon screams] 286 00:18:41,142 --> 00:18:42,894 TABBY: I don't think it wants Ling. 287 00:18:42,894 --> 00:18:44,312 ‐ It's hunting the rhino. 288 00:18:46,314 --> 00:18:48,191 [dragon screeching] 289 00:18:50,443 --> 00:18:52,737 ‐ Who needs a drone when you have a dragon? 290 00:18:52,737 --> 00:18:53,863 Trap pieces! 291 00:18:59,953 --> 00:19:00,954 ‐ Wait for it. 292 00:19:02,664 --> 00:19:04,040 Wait for it. 293 00:19:07,377 --> 00:19:08,586 ‐ Now! 294 00:19:11,297 --> 00:19:13,174 [energy whirling] 295 00:19:15,593 --> 00:19:16,928 ‐ You're welcome. 296 00:19:19,055 --> 00:19:20,848 ‐ We did it. One down. 297 00:19:22,433 --> 00:19:23,893 [dragon screeches] 298 00:19:28,898 --> 00:19:30,066 ‐ One to go. 299 00:19:32,610 --> 00:19:34,320 ‐ It's not easy losing your purpose. 300 00:19:35,238 --> 00:19:36,364 MR. LEOPOLD: No. 301 00:19:36,364 --> 00:19:37,532 No, it isn't. 302 00:19:38,533 --> 00:19:40,869 ‐ I've been trying to save elephants for the past 20 years. 303 00:19:42,078 --> 00:19:44,414 And every year, their number would go down a little further. 304 00:19:45,456 --> 00:19:47,125 Their land would shrink a little more, 305 00:19:47,876 --> 00:19:48,918 and eventually... 306 00:19:55,300 --> 00:19:56,968 I honestly thought I could save elephants. 307 00:19:59,679 --> 00:20:02,515 ‐ Well... maybe, you still can. 308 00:20:07,103 --> 00:20:09,522 In the meantime, there are four kids out there 309 00:20:09,522 --> 00:20:10,899 who could probably use your help. 310 00:20:12,400 --> 00:20:14,068 Help I can't provide. 311 00:20:23,578 --> 00:20:25,496 ♪ intense music playing ♪ 312 00:20:29,918 --> 00:20:31,377 JOHNNY: Get ready for it. 313 00:20:31,377 --> 00:20:33,379 ♪ 314 00:20:39,719 --> 00:20:40,970 [Ling trilling] 315 00:20:40,970 --> 00:20:42,222 ‐ What is it, Ling? 316 00:20:42,222 --> 00:20:44,224 [whimpering] 317 00:20:48,770 --> 00:20:49,896 ‐ The other Ling. 318 00:20:52,899 --> 00:20:55,360 ‐ He's going to release another endling. ‐ No. No! 319 00:20:55,902 --> 00:20:57,111 ‐ No, Tabby! 320 00:20:57,946 --> 00:21:01,449 ‐ No, wait. It's a trap. Come back, come back. 321 00:21:07,539 --> 00:21:09,165 [chittering] 322 00:21:12,293 --> 00:21:15,129 ‐ All right, so we will be in touch with the next steps. 323 00:21:16,422 --> 00:21:17,507 Thank you. 324 00:21:18,800 --> 00:21:19,968 You're hovering again. 325 00:21:19,968 --> 00:21:22,178 ‐ Sorry. I just don't want to be late for our meeting. 326 00:21:22,178 --> 00:21:25,390 ‐ Don't worry, Noah. We will be at the Leopold farm in no time. 327 00:21:25,390 --> 00:21:26,724 ‐ Yeah. Sorry. 328 00:21:29,102 --> 00:21:30,228 ‐ Hmm? 329 00:21:31,187 --> 00:21:32,105 ‐ Coming. 330 00:21:32,522 --> 00:21:34,357 [growling softly] 331 00:21:41,614 --> 00:21:43,116 [dragon screeching] 332 00:21:44,909 --> 00:21:46,411 JULIA: Ling! 333 00:21:46,411 --> 00:21:47,954 [screeching] 334 00:21:56,546 --> 00:21:58,548 ♪ 335 00:22:00,967 --> 00:22:03,177 ♪ intense music playing ♪