1
00:00:01,105 --> 00:00:02,482
TABBY:
Previously on "Endlings"...
2
00:00:02,482 --> 00:00:04,567
‐ You got one!
That's my girl!
3
00:00:04,567 --> 00:00:06,027
‐ Dad?
4
00:00:07,153 --> 00:00:08,029
Did you do that?
5
00:00:08,029 --> 00:00:08,988
[chittering]
6
00:00:11,449 --> 00:00:12,158
‐ Mom?
7
00:00:13,451 --> 00:00:15,203
‐ It's time to finally come home, Tabitha.
8
00:00:16,996 --> 00:00:18,456
‐ Ling, what did you show me?
9
00:00:18,456 --> 00:00:20,291
[Ling whimpering]
The future?
10
00:00:20,291 --> 00:00:21,292
‐ We gotta get out of here!
11
00:00:22,627 --> 00:00:23,753
‐ Mom!
12
00:00:24,379 --> 00:00:25,922
MAN: It's coming up.
GRETA: Mom.
13
00:00:30,051 --> 00:00:31,052
[whimpering]
14
00:00:31,970 --> 00:00:33,221
HEWES:
Take her to med bay.
15
00:00:36,474 --> 00:00:38,142
‐ You're not Ling, are you?
16
00:00:38,142 --> 00:00:40,353
‐ So was that like your brother
or sister or something?
17
00:00:42,981 --> 00:00:46,276
♪ theme music playing ♪
18
00:00:52,615 --> 00:00:54,617
♪
19
00:00:59,247 --> 00:01:01,291
[Tuko trumpeting]
20
00:01:01,291 --> 00:01:02,333
ABIONA:
I know.
21
00:01:03,126 --> 00:01:04,043
I know.
22
00:01:04,836 --> 00:01:07,046
It won't be long now.
[Tuko trumpets]
23
00:01:08,131 --> 00:01:09,465
See you in the morning, Tuko.
24
00:01:14,053 --> 00:01:15,054
[cow moos]
25
00:01:16,931 --> 00:01:18,057
Good night, Betty.
26
00:01:28,401 --> 00:01:30,612
Kaazi, barn lights off.
27
00:01:30,612 --> 00:01:31,988
KAAZI:
Barn lights off.
28
00:01:35,825 --> 00:01:37,911
[Abiona singing]
29
00:01:40,914 --> 00:01:42,624
[continues singing]
30
00:01:43,666 --> 00:01:45,126
[endling chittering]
31
00:02:00,475 --> 00:02:03,353
‐ Tell me again about when you first met.
[Julia's Dad chuckles]
32
00:02:04,562 --> 00:02:06,272
‐ Was just after college.
‐ Mm‐hmm.
33
00:02:06,272 --> 00:02:08,274
‐ I was on my way to a job interview.
34
00:02:08,274 --> 00:02:11,319
‐ Your first interview.
‐ Yes, my first interview.
35
00:02:11,319 --> 00:02:13,404
There was a huge delay on the subway.
36
00:02:13,404 --> 00:02:14,697
‐ And all the cabs were taken.
37
00:02:14,697 --> 00:02:16,491
‐ So I started walking.
‐ Mm‐hmm.
38
00:02:16,491 --> 00:02:18,076
‐ And sweating.
‐ Mm‐hmm.
39
00:02:18,076 --> 00:02:19,744
‐ After 20 blocks, I was a mess.
40
00:02:20,203 --> 00:02:21,287
‐ And late.
41
00:02:21,913 --> 00:02:24,165
‐ I didn't get a chance to clean up.
42
00:02:24,165 --> 00:02:27,544
They take me to meet the manager,
and she's just...
43
00:02:28,419 --> 00:02:29,003
wow.
44
00:02:30,088 --> 00:02:32,382
She holds out her hand to shake mine.
45
00:02:33,091 --> 00:02:35,134
I look down at my hand.
‐ Mm‐hmm.
46
00:02:35,134 --> 00:02:36,761
‐ It's dripping with sweat.
47
00:02:37,428 --> 00:02:39,097
She shakes it anyway.
48
00:02:39,097 --> 00:02:42,350
Says, “I was sweatier
at my first interview.”
49
00:02:43,393 --> 00:02:45,436
She said it taught her
not to judge people 'cause...
50
00:02:45,436 --> 00:02:47,438
BOTH: You don't know
what they've been through.
51
00:02:49,107 --> 00:02:51,401
‐ She also gave me a paper towel.
[both chuckle]
52
00:02:55,238 --> 00:02:56,865
I loved her from that moment.
53
00:03:02,203 --> 00:03:03,454
‐ I wish I got to know her.
54
00:03:04,372 --> 00:03:05,456
‐ Me too, Jules.
55
00:03:07,959 --> 00:03:12,589
Losing your mom held me down
for... a long, long time.
56
00:03:15,425 --> 00:03:16,801
Do you know what got me out?
57
00:03:18,970 --> 00:03:20,346
Your turn to tell the story.
58
00:03:23,892 --> 00:03:24,684
‐ Me.
59
00:03:25,393 --> 00:03:26,144
‐ You.
60
00:03:27,145 --> 00:03:28,813
You were growing so fast,
61
00:03:30,440 --> 00:03:31,816
and I was missing it.
62
00:03:33,026 --> 00:03:33,943
[sniffles]
63
00:03:35,403 --> 00:03:37,864
Letting go of your mom...
64
00:03:39,407 --> 00:03:40,992
let me hold onto you.
65
00:03:44,996 --> 00:03:46,122
‐ I love you, Dad.
66
00:03:46,873 --> 00:03:47,999
‐ I love you too.
67
00:03:59,886 --> 00:04:01,721
♪ somber music playing ♪
68
00:04:06,434 --> 00:04:09,103
[Ling whimpering]
69
00:04:13,816 --> 00:04:15,109
‐ What about the rest of her family?
70
00:04:15,693 --> 00:04:18,571
‐ Well, both of Julia's parents
were only children,
71
00:04:18,571 --> 00:04:19,864
and they had her late.
72
00:04:20,490 --> 00:04:22,534
Her mom died when she was a baby,
73
00:04:22,534 --> 00:04:25,578
and all she had left was her dad
until he died too.
74
00:04:26,496 --> 00:04:27,914
‐ That must have been painful.
75
00:04:28,498 --> 00:04:31,084
‐ Well, at least she had somebody.
76
00:04:34,295 --> 00:04:35,213
‐ He didn't?
77
00:04:36,339 --> 00:04:37,549
[grunting]
78
00:04:38,258 --> 00:04:39,217
‐ Johnny?
79
00:04:43,388 --> 00:04:44,889
[Johnny grunting]
80
00:04:58,903 --> 00:04:59,904
Johnny?
81
00:05:08,746 --> 00:05:09,873
Your hand.
82
00:05:11,249 --> 00:05:12,208
‐ It's just a bit of blood.
83
00:05:16,087 --> 00:05:17,046
‐ Picturing someone?
84
00:05:20,133 --> 00:05:20,925
‐ Yeah.
85
00:05:22,010 --> 00:05:22,886
‐ Does it help?
86
00:05:24,971 --> 00:05:26,180
‐ It's better than doing nothing.
87
00:05:28,892 --> 00:05:29,893
‐ Can I try?
88
00:05:33,646 --> 00:05:34,397
[scoffs]
89
00:05:46,117 --> 00:05:47,744
‐ You know, it does help.
90
00:05:52,582 --> 00:05:53,416
Good night.
91
00:05:54,334 --> 00:05:55,168
‐ Night.
92
00:06:07,680 --> 00:06:09,432
SHARON:
He's still in a lot of pain.
93
00:06:10,600 --> 00:06:13,144
You know, sometimes I wonder
if it's better to have nobody
94
00:06:13,144 --> 00:06:14,729
than somebody who hurts you.
95
00:06:15,813 --> 00:06:16,981
‐ Was Finn hurt?
96
00:06:17,524 --> 00:06:20,318
‐ I would say abandonment is very hurtful.
97
00:06:20,318 --> 00:06:22,153
Enough to lead him to stop talking.
98
00:06:23,029 --> 00:06:24,197
‐ Selective mutism.
99
00:06:25,240 --> 00:06:27,325
‐ He only speaks
when it's really important
100
00:06:27,325 --> 00:06:29,619
or he's comfortable,
which isn't very often.
101
00:06:30,787 --> 00:06:32,622
♪ somber music playing ♪
102
00:06:36,793 --> 00:06:38,002
[tapping]
103
00:06:51,724 --> 00:06:52,767
[knock on door]
104
00:06:59,649 --> 00:07:00,775
‐ Finn?
105
00:07:05,446 --> 00:07:06,364
Finn?
106
00:07:14,873 --> 00:07:15,748
Can't sleep?
107
00:07:18,251 --> 00:07:19,043
Me too.
108
00:07:25,216 --> 00:07:26,718
All right. See you in the morning.
109
00:07:31,389 --> 00:07:32,307
[door closes]
110
00:07:35,101 --> 00:07:36,603
SHARON:
He'll talk to us when he's ready.
111
00:07:36,603 --> 00:07:38,396
‐ Why did his mother abandon him?
112
00:07:39,606 --> 00:07:43,610
‐ Oh, you'd be surprised how many kids
with physical and neural differences
113
00:07:43,610 --> 00:07:45,862
are given up
because their parents can't...
114
00:07:46,487 --> 00:07:48,364
or won't care for them.
115
00:07:50,033 --> 00:07:52,160
‐ Yeah, no. I, uh... I can relate.
116
00:07:52,493 --> 00:07:54,162
‐ You were brought up through the system?
117
00:07:54,621 --> 00:07:57,123
‐ Uh, yeah, I... I graduated.
118
00:07:57,999 --> 00:08:00,043
I was one of the 5% that age out.
119
00:08:01,461 --> 00:08:02,629
‐ You never got adopted?
120
00:08:03,755 --> 00:08:06,341
‐ Yeah. Yeah. I mean, it's why I'm here.
121
00:08:06,341 --> 00:08:09,344
I want to make sure that, no matter what,
every kid has someone.
122
00:08:09,844 --> 00:08:10,678
‐ Yeah.
123
00:08:12,805 --> 00:08:14,015
[sighs]
124
00:08:14,891 --> 00:08:16,643
[knock on door]
JULIA: Mr. Leopold?
125
00:08:18,436 --> 00:08:19,562
‐ One second.
126
00:08:23,483 --> 00:08:24,484
[knock on door]
127
00:08:24,484 --> 00:08:25,485
Uh, come in.
128
00:08:29,364 --> 00:08:30,365
‐ Just saying good night.
129
00:08:31,991 --> 00:08:32,867
‐ Big day?
130
00:08:34,327 --> 00:08:35,411
How you holding up?
131
00:08:38,289 --> 00:08:40,542
I guess you've all got
quite a bit to think about, huh?
132
00:08:41,834 --> 00:08:42,669
‐ We all do.
133
00:08:45,004 --> 00:08:47,090
‐ Well, uh, good night, Julia.
134
00:08:48,341 --> 00:08:49,175
‐ Good night.
135
00:08:54,847 --> 00:08:55,848
[sighing]
136
00:08:56,349 --> 00:08:57,475
NOAH:
So, what's his story?
137
00:08:58,643 --> 00:08:59,769
‐ Well... [sighs]
138
00:09:00,228 --> 00:09:02,605
He lost his son Henry a few years back.
139
00:09:03,022 --> 00:09:05,066
‐ So that's when he started fostering?
140
00:09:06,234 --> 00:09:09,612
‐ Well, not right away.
‐ And how's he taking Tabby leaving?
141
00:09:10,363 --> 00:09:11,197
‐ Rough.
142
00:09:11,823 --> 00:09:13,199
‐ And what about Tabby?
143
00:09:13,741 --> 00:09:14,659
‐ Rougher.
144
00:09:17,412 --> 00:09:19,873
‐ Tabby? What are you still doing up?
145
00:09:19,873 --> 00:09:22,709
‐ [sighs] I don't know.
Trying to save the universe?
146
00:09:24,919 --> 00:09:27,005
I have to hack Hewes' key card before‐‐
147
00:09:30,717 --> 00:09:32,468
‐ Tabby, you're not leaving tomorrow,
148
00:09:33,303 --> 00:09:34,846
and you're not going anywhere.
149
00:09:34,846 --> 00:09:35,847
‐ Are you sure?
150
00:09:38,558 --> 00:09:39,601
‐ What's that supposed to mean?
151
00:09:41,269 --> 00:09:42,896
‐ You still keep a bag packed.
152
00:09:44,439 --> 00:09:46,107
‐ Because‐‐
‐ Be‐‐ Because?
153
00:09:49,903 --> 00:09:52,447
Listen, if you want to help me,
then...
154
00:09:52,864 --> 00:09:54,324
help me break these codes.
155
00:10:00,955 --> 00:10:02,457
‐ What do you think we'll find on it?
156
00:10:05,001 --> 00:10:07,503
[trumpeting]
157
00:10:09,881 --> 00:10:11,883
ABIONA:
That's enough, Tuko. Get some rest.
158
00:10:13,301 --> 00:10:15,261
[Abiona singing]
159
00:10:30,026 --> 00:10:31,319
[chittering]
160
00:10:36,699 --> 00:10:37,492
HEWES:
Greta.
161
00:10:39,202 --> 00:10:39,994
[laughs]
162
00:10:41,788 --> 00:10:42,664
Greta!
163
00:10:43,748 --> 00:10:44,499
Greta.
164
00:10:46,125 --> 00:10:47,752
Oh, my girl. I've missed you.
165
00:10:48,545 --> 00:10:49,671
[video speeding up]
166
00:10:53,883 --> 00:10:54,842
Greta?
167
00:10:55,552 --> 00:10:56,594
[loudly]
Greta!
168
00:10:58,388 --> 00:10:59,305
Greta!
169
00:11:03,309 --> 00:11:05,311
♪
170
00:11:15,029 --> 00:11:16,114
GRETA:
Hi, Mom.
171
00:11:16,990 --> 00:11:17,991
[device beeps]
172
00:11:17,991 --> 00:11:19,826
TECHNICIAN: [over intercom]
Our first trial is complete.
173
00:11:19,826 --> 00:11:20,952
‐ Understood.
174
00:11:26,040 --> 00:11:27,625
[video rewinding]
175
00:11:28,167 --> 00:11:29,085
[Hewes laughs]
176
00:11:29,878 --> 00:11:32,547
Greta. Oh, my girl. I've missed you.
177
00:11:33,840 --> 00:11:35,800
♪ ominous music playing ♪
178
00:11:35,800 --> 00:11:37,802
♪
179
00:11:41,347 --> 00:11:43,308
♪
180
00:11:56,362 --> 00:11:57,530
[rumbling]
181
00:11:57,530 --> 00:11:59,282
♪ intense music playing ♪
182
00:12:10,084 --> 00:12:11,419
[Ling chittering]
183
00:12:12,128 --> 00:12:15,173
[energy blasting]
[dragon growling]
184
00:12:19,135 --> 00:12:20,720
‐ What is going on?
185
00:12:21,221 --> 00:12:22,805
[dragon screeching]
186
00:12:22,805 --> 00:12:25,016
‐ It's the dragon.
‐ The dragon?
187
00:12:26,643 --> 00:12:28,144
But we already captured it.
188
00:12:28,144 --> 00:12:29,896
[dragon roaring]
189
00:12:32,065 --> 00:12:33,775
‐ Well, it got out.
190
00:12:35,151 --> 00:12:36,277
JULIA:
It's getting away!
191
00:12:36,778 --> 00:12:38,905
‐ Tabby, Julia, get your blasters.
Finn, outside.
192
00:12:38,905 --> 00:12:40,448
‐ Come on, Ling.
[Ling chittering]
193
00:12:41,241 --> 00:12:42,242
JULIA:
Now!
194
00:12:42,784 --> 00:12:44,077
[energy blasting]
195
00:12:45,620 --> 00:12:47,330
[dragon roaring]
196
00:12:47,330 --> 00:12:48,790
‐ It's too strong.
197
00:12:48,790 --> 00:12:50,333
‐ Where‐‐ Where's Ling?
198
00:12:53,294 --> 00:12:54,254
FINN:
Ling!
199
00:12:54,254 --> 00:12:55,547
[energy blasting]
200
00:12:59,676 --> 00:13:02,011
‐ Why does Ling get
to do all the fun stuff?
201
00:13:02,762 --> 00:13:04,389
[energy blasting]
[dragon roaring]
202
00:13:07,642 --> 00:13:09,102
I take that back.
203
00:13:09,769 --> 00:13:11,104
‐ Ling, are you okay?
204
00:13:11,104 --> 00:13:13,064
[whimpering]
205
00:13:22,490 --> 00:13:23,783
JOHNNY:
How did it get out?
206
00:13:25,827 --> 00:13:27,412
‐ You all need to come with me.
207
00:13:27,412 --> 00:13:28,705
MR. LEOPOLD
Come on, let's go. Come on.
208
00:13:29,247 --> 00:13:30,164
Come on, Finn.
209
00:13:37,589 --> 00:13:39,132
JULIA:
They're all gone.
210
00:13:39,132 --> 00:13:40,508
[Ling whining]
211
00:13:41,843 --> 00:13:43,344
‐ How did this happen?
212
00:13:45,680 --> 00:13:46,806
‐ The other Ling.
213
00:13:49,267 --> 00:13:50,852
‐ Why did it let the dragon out though?
214
00:13:52,395 --> 00:13:53,354
‐ Tabby?
215
00:13:56,608 --> 00:13:59,110
‐ It's over.
‐ Hey, don't say that.
216
00:13:59,110 --> 00:14:00,570
‐ But it's the truth.
217
00:14:00,570 --> 00:14:04,032
We spent a whole year finding endlings,
and now we have nothing.
218
00:14:04,032 --> 00:14:06,868
We failed.
What's the point of even trying?
219
00:14:09,495 --> 00:14:10,788
[Ling chittering]
220
00:14:19,672 --> 00:14:21,341
‐ Doesn't look like Ling's giving up.
221
00:14:22,300 --> 00:14:23,718
‐ Ling should.
222
00:14:24,802 --> 00:14:25,845
‐ We'll go after Ling.
223
00:14:26,763 --> 00:14:28,056
Abiona, Mr. Leopold,
224
00:14:28,056 --> 00:14:31,351
you two stay here just in case the dragon
or the other Ling comes back.
225
00:14:31,351 --> 00:14:32,352
‐ Good luck.
226
00:14:37,190 --> 00:14:38,691
‐ We're gonna need it.
227
00:14:44,656 --> 00:14:46,199
TECHNICIAN:
The plant enzyme has been released.
228
00:14:47,242 --> 00:14:50,370
It takes a few moments for the specimen
to display signs of excitement...
229
00:14:50,912 --> 00:14:52,372
[mouse squeaking frantically]
230
00:14:53,540 --> 00:14:55,375
before eventual paralysis.
231
00:14:57,752 --> 00:14:59,087
‐ Fascinating.
232
00:14:59,087 --> 00:15:01,589
‐ It's unclear how long it takes
for the effects to wear off.
233
00:15:03,049 --> 00:15:04,384
[door opens]
234
00:15:04,926 --> 00:15:06,052
‐ Kavya!
235
00:15:06,928 --> 00:15:07,887
JULIA:
There's one.
236
00:15:09,055 --> 00:15:09,973
Another one.
237
00:15:10,848 --> 00:15:12,934
‐ The trail is definitely
leading us somewhere.
238
00:15:12,934 --> 00:15:14,394
‐ Probably to a trap.
239
00:15:16,604 --> 00:15:18,481
‐ Why is the other Ling doing this?
240
00:15:18,481 --> 00:15:20,066
Why aren't they on the same side?
241
00:15:20,817 --> 00:15:23,903
‐ Maybe they used to be.
It's not like we can ask.
242
00:15:23,903 --> 00:15:25,864
We can barely talk to Ling as it is.
243
00:15:25,864 --> 00:15:27,365
‐ We don't even try.
244
00:15:31,327 --> 00:15:32,370
‐ Finn's right.
245
00:15:34,038 --> 00:15:37,000
I mean, we don't even
really talk to each other.
246
00:15:37,667 --> 00:15:38,918
‐ We talk all the time.
247
00:15:38,918 --> 00:15:40,211
‐ Do we?
248
00:15:42,046 --> 00:15:43,965
I mean... we haven't even talked
249
00:15:43,965 --> 00:15:45,967
about what Ling showed you
happens to us in the future.
250
00:15:47,802 --> 00:15:49,262
‐ Maybe we should start.
251
00:15:55,810 --> 00:15:57,812
[rhino grunting]
252
00:15:59,105 --> 00:16:00,106
‐ Saved by the rhino.
253
00:16:01,816 --> 00:16:02,692
FINN:
Ling?
254
00:16:05,695 --> 00:16:06,821
[Tuko trumpets]
255
00:16:10,074 --> 00:16:11,659
‐ You look more worried than usual.
256
00:16:12,493 --> 00:16:14,120
‐ Well, I usually hide it better.
257
00:16:15,121 --> 00:16:17,415
‐ You don't have to let them do this.
258
00:16:17,415 --> 00:16:19,834
‐ [forced chuckle] Yes, I do.
259
00:16:21,628 --> 00:16:24,339
These kids needed something like this.
260
00:16:25,006 --> 00:16:27,133
‐ Like what?
‐ Well, a purpose.
261
00:16:27,675 --> 00:16:29,719
Something greater than themselves.
262
00:16:31,679 --> 00:16:33,264
‐ What if they lose their purpose?
263
00:16:35,016 --> 00:16:37,685
‐ Well, then, hopefully,
they'll try to find another one.
264
00:16:39,854 --> 00:16:41,731
[grumbling]
265
00:16:43,316 --> 00:16:45,151
[alarm blaring]
266
00:16:48,863 --> 00:16:51,032
‐ She's locked down the air lock.
We can't get in.
267
00:16:51,032 --> 00:16:53,368
‐ Then override the system
before it attacks her again.
268
00:16:56,287 --> 00:16:58,289
♪ ominous music playing ♪
269
00:16:58,289 --> 00:17:00,166
[Ling trilling]
270
00:17:04,212 --> 00:17:05,338
‐ We have to help Ling.
271
00:17:05,338 --> 00:17:07,131
‐ How did we catch
the rhino the last time?
272
00:17:07,131 --> 00:17:10,009
‐ Uh... we used my drone
to chase her to us.
273
00:17:10,593 --> 00:17:12,595
[dragon roaring]
274
00:17:21,062 --> 00:17:23,189
‐ I don't think the drone
is going to help us.
275
00:17:25,817 --> 00:17:27,652
‐ Overriding system now.
276
00:17:47,088 --> 00:17:48,256
‐ Now, now.
277
00:17:56,264 --> 00:17:58,766
HEWES: [over comms]
What are you waiting for?
Get her out of there.
278
00:17:58,766 --> 00:18:00,935
‐ It's got its wires
coiled around her hand.
279
00:18:00,935 --> 00:18:02,562
‐ Then uncoil it.
280
00:18:21,789 --> 00:18:23,416
Take her back to med bay.
281
00:18:23,416 --> 00:18:24,959
I want a full workup on that hand.
282
00:18:31,466 --> 00:18:32,508
Let's put the mouse in there.
283
00:18:35,345 --> 00:18:36,679
[energy blasting]
284
00:18:36,679 --> 00:18:38,556
JOHNNY: We can't let
the dragon get to Ling.
285
00:18:38,556 --> 00:18:39,724
[dragon screams]
286
00:18:41,142 --> 00:18:42,894
TABBY:
I don't think it wants Ling.
287
00:18:42,894 --> 00:18:44,312
‐ It's hunting the rhino.
288
00:18:46,314 --> 00:18:48,191
[dragon screeching]
289
00:18:50,443 --> 00:18:52,737
‐ Who needs a drone
when you have a dragon?
290
00:18:52,737 --> 00:18:53,863
Trap pieces!
291
00:18:59,953 --> 00:19:00,954
‐ Wait for it.
292
00:19:02,664 --> 00:19:04,040
Wait for it.
293
00:19:07,377 --> 00:19:08,586
‐ Now!
294
00:19:11,297 --> 00:19:13,174
[energy whirling]
295
00:19:15,593 --> 00:19:16,928
‐ You're welcome.
296
00:19:19,055 --> 00:19:20,848
‐ We did it. One down.
297
00:19:22,433 --> 00:19:23,893
[dragon screeches]
298
00:19:28,898 --> 00:19:30,066
‐ One to go.
299
00:19:32,610 --> 00:19:34,320
‐ It's not easy losing your purpose.
300
00:19:35,238 --> 00:19:36,364
MR. LEOPOLD:
No.
301
00:19:36,364 --> 00:19:37,532
No, it isn't.
302
00:19:38,533 --> 00:19:40,869
‐ I've been trying to save elephants
for the past 20 years.
303
00:19:42,078 --> 00:19:44,414
And every year, their number
would go down a little further.
304
00:19:45,456 --> 00:19:47,125
Their land would shrink a little more,
305
00:19:47,876 --> 00:19:48,918
and eventually...
306
00:19:55,300 --> 00:19:56,968
I honestly thought
I could save elephants.
307
00:19:59,679 --> 00:20:02,515
‐ Well... maybe, you still can.
308
00:20:07,103 --> 00:20:09,522
In the meantime,
there are four kids out there
309
00:20:09,522 --> 00:20:10,899
who could probably use your help.
310
00:20:12,400 --> 00:20:14,068
Help I can't provide.
311
00:20:23,578 --> 00:20:25,496
♪ intense music playing ♪
312
00:20:29,918 --> 00:20:31,377
JOHNNY:
Get ready for it.
313
00:20:31,377 --> 00:20:33,379
♪
314
00:20:39,719 --> 00:20:40,970
[Ling trilling]
315
00:20:40,970 --> 00:20:42,222
‐ What is it, Ling?
316
00:20:42,222 --> 00:20:44,224
[whimpering]
317
00:20:48,770 --> 00:20:49,896
‐ The other Ling.
318
00:20:52,899 --> 00:20:55,360
‐ He's going to release another endling.
‐ No. No!
319
00:20:55,902 --> 00:20:57,111
‐ No, Tabby!
320
00:20:57,946 --> 00:21:01,449
‐ No, wait. It's a trap.
Come back, come back.
321
00:21:07,539 --> 00:21:09,165
[chittering]
322
00:21:12,293 --> 00:21:15,129
‐ All right, so we will be in touch
with the next steps.
323
00:21:16,422 --> 00:21:17,507
Thank you.
324
00:21:18,800 --> 00:21:19,968
You're hovering again.
325
00:21:19,968 --> 00:21:22,178
‐ Sorry. I just don't want
to be late for our meeting.
326
00:21:22,178 --> 00:21:25,390
‐ Don't worry, Noah. We will be
at the Leopold farm in no time.
327
00:21:25,390 --> 00:21:26,724
‐ Yeah. Sorry.
328
00:21:29,102 --> 00:21:30,228
‐ Hmm?
329
00:21:31,187 --> 00:21:32,105
‐ Coming.
330
00:21:32,522 --> 00:21:34,357
[growling softly]
331
00:21:41,614 --> 00:21:43,116
[dragon screeching]
332
00:21:44,909 --> 00:21:46,411
JULIA:
Ling!
333
00:21:46,411 --> 00:21:47,954
[screeching]
334
00:21:56,546 --> 00:21:58,548
♪
335
00:22:00,967 --> 00:22:03,177
♪ intense music playing ♪