1
00:00:01,064 --> 00:00:02,815
MR. LEOPOLD:
Previously on "Endlings"...
2
00:00:02,815 --> 00:00:04,484
‐ I love you, Dad.
‐ I love you, too.
3
00:00:05,610 --> 00:00:09,697
‐ Tabby's mom has petitioned to have
her custodial rights restored.
4
00:00:09,697 --> 00:00:11,616
[dragon hissing]
5
00:00:11,616 --> 00:00:13,368
‐ It's the dragon!
‐ The dragon?
6
00:00:13,368 --> 00:00:15,411
But we already captured it!
7
00:00:15,411 --> 00:00:18,623
‐ They're all gone.
We spent a whole year finding endlings,
8
00:00:18,623 --> 00:00:20,375
and now we have nothing.
9
00:00:20,375 --> 00:00:21,918
JULIA:
Why is the other Ling doing this?
10
00:00:21,918 --> 00:00:23,711
Why aren't they on the same side?
11
00:00:24,837 --> 00:00:26,089
‐ Kavya!
12
00:00:26,089 --> 00:00:28,216
What are you waiting for?
Get her out of there.
13
00:00:29,634 --> 00:00:30,760
‐ The other Ling.
14
00:00:30,760 --> 00:00:32,303
JOHNNY:
He's gonna release another endling.
15
00:00:32,303 --> 00:00:33,972
‐ No!
‐ Come back!
16
00:00:36,516 --> 00:00:38,810
(endlings growling, snarling)
17
00:00:42,272 --> 00:00:45,608
♪ theme music playing ♪
18
00:00:51,948 --> 00:00:53,950
♪
19
00:00:57,328 --> 00:00:59,289
♪ intense music playing ♪
20
00:01:01,708 --> 00:01:03,877
[Julia panting]
21
00:01:19,142 --> 00:01:20,643
[endling chitters]
[Julia gasps]
22
00:01:25,315 --> 00:01:26,608
[endling chittering]
23
00:01:29,611 --> 00:01:31,613
[energy whirling]
24
00:01:33,323 --> 00:01:34,449
[energy blasting]
25
00:01:39,454 --> 00:01:40,705
[chittering softly]
26
00:01:58,348 --> 00:02:00,183
[gasping]
27
00:02:18,451 --> 00:02:20,620
[bushes rustling]
28
00:02:26,292 --> 00:02:28,753
‐ It's okay. It's okay. It's okay.
29
00:02:29,462 --> 00:02:31,548
♪
30
00:02:34,259 --> 00:02:35,134
‐ Ahh.
31
00:02:35,843 --> 00:02:38,346
‐ Abiona. I'm so glad to see you.
32
00:02:39,639 --> 00:02:42,350
‐ What's going on? Are you okay?
33
00:02:48,773 --> 00:02:52,360
MED TECH: We tested the red mark
on Kavya's hand as per your instructions,
34
00:02:52,360 --> 00:02:55,780
and unsurprisingly, we found trace amounts
of the enzyme that was on the camera.
35
00:02:55,780 --> 00:02:58,116
‐ That doesn't explain
why she went in there in the first place.
36
00:02:58,116 --> 00:02:59,117
‐ Exactly.
37
00:03:00,243 --> 00:03:01,411
Look at her brain activity.
38
00:03:01,411 --> 00:03:02,620
It's all concentrated
39
00:03:02,620 --> 00:03:04,831
in her posterior, temporal,
and occipital lobes,
40
00:03:04,831 --> 00:03:06,708
particularly the right cortex.
41
00:03:07,292 --> 00:03:08,668
‐ What does that mean?
42
00:03:08,668 --> 00:03:12,380
‐ It's the area of the brain
that accesses our autobiographical data.
43
00:03:12,380 --> 00:03:14,382
Memories and events from our lives.
44
00:03:14,382 --> 00:03:17,051
[mumbling incoherently]
45
00:03:17,051 --> 00:03:18,845
KAVYA:
Don't go so fast.
46
00:03:20,889 --> 00:03:23,516
‐ What about the mouse specimen?
Any updates?
47
00:03:24,058 --> 00:03:25,685
‐ It's entering the containment unit now.
48
00:03:32,775 --> 00:03:35,695
[endling warbling]
49
00:03:42,035 --> 00:03:43,995
‐ Why would the other Ling
trap Johnny, Tabby, and Finn?
50
00:03:43,995 --> 00:03:44,996
What does he want with them?
51
00:03:44,996 --> 00:03:46,581
‐ I don't know,
but we have to get them back.
52
00:03:46,581 --> 00:03:48,499
[roaring]
‐ Wait. What was that?
53
00:03:48,499 --> 00:03:50,418
‐ The good news
is that we trapped the rhino.
54
00:03:50,418 --> 00:03:51,461
‐ And the bad news?
55
00:03:54,339 --> 00:03:55,840
‐ We didn't get the dragon.
56
00:03:55,840 --> 00:03:58,509
No, one blaster isn't strong enough.
We need the others if we're gonna trap it.
57
00:03:58,509 --> 00:03:59,677
‐ But where is Ling?
58
00:03:59,677 --> 00:04:02,680
JULIA: The dragon flew away with Ling,
but I don't know what happened after that.
59
00:04:02,680 --> 00:04:05,391
‐ Let's worry about that later.
For now, we should get somewhere safe.
60
00:04:05,391 --> 00:04:06,768
I know where we can go.
61
00:04:08,228 --> 00:04:10,146
[dragon roaring]
62
00:04:12,232 --> 00:04:14,067
‐ Eh, uh, do you need any help?
63
00:04:14,067 --> 00:04:15,276
‐ Uh, yes, thank you, Noah.
64
00:04:15,276 --> 00:04:17,654
Would you mind grabbing
the milk pitcher out of the fridge?
65
00:04:17,654 --> 00:04:19,489
‐ Absolutely.
‐ Thank you.
66
00:04:29,290 --> 00:04:30,458
‐ Interesting drawings.
67
00:04:32,043 --> 00:04:35,213
‐ Yeah. Uh...
Finn has quite the imagination.
68
00:04:38,675 --> 00:04:41,636
Hey, could I ask you to grab the tray
for me as well, please? I‐‐
69
00:04:41,636 --> 00:04:43,763
‐ Yeah, yeah, absolutely.
‐ Thank you.
70
00:04:43,763 --> 00:04:45,265
‐ No problem.
71
00:04:49,143 --> 00:04:50,436
‐ Oh, thank you.
72
00:04:51,479 --> 00:04:54,524
Okay, so Maria should be here
any moment now.
73
00:04:56,568 --> 00:04:58,736
Let's just remember that our goal today
74
00:04:58,736 --> 00:05:03,408
is to make sure that Tabby
has as smooth a move as possible, right?
75
00:05:03,408 --> 00:05:05,410
‐ Where is Tabby, by the way?
76
00:05:06,661 --> 00:05:09,163
‐ Out, uh, doing chores
with the rest of the kids.
77
00:05:09,163 --> 00:05:11,207
‐ And what kind of chores do they do?
78
00:05:14,043 --> 00:05:15,336
‐ This way.
79
00:05:18,882 --> 00:05:20,300
We can hide in here.
80
00:05:20,300 --> 00:05:21,926
JULIA:
How did you find this place?
81
00:05:21,926 --> 00:05:23,177
‐ I passed it before I found you.
82
00:05:25,096 --> 00:05:26,598
[dragon screeching]
83
00:05:35,273 --> 00:05:36,649
JULIA:
It's leaving.
84
00:05:36,649 --> 00:05:37,984
ABIONA:
Julia?
85
00:05:37,984 --> 00:05:39,194
‐ What is it?
86
00:05:40,278 --> 00:05:41,362
ABIONA:
Come look.
87
00:05:52,790 --> 00:05:54,584
JULIA:
The endlings.
88
00:05:54,584 --> 00:05:55,877
What has it done to them?
89
00:05:59,047 --> 00:06:00,256
‐ Come.
90
00:06:08,556 --> 00:06:09,891
‐ Maria, hello.
91
00:06:12,352 --> 00:06:14,062
Uh, come in, please.
92
00:06:14,062 --> 00:06:15,480
MARIA:
Hi, Kenneth.
93
00:06:17,982 --> 00:06:20,276
‐ Oh, can I, uh, take your coat?
94
00:06:20,276 --> 00:06:21,694
‐ Oh, uh, I got it.
95
00:06:22,570 --> 00:06:25,406
‐ Right. Well, we're, uh...
We're just in here.
96
00:06:31,037 --> 00:06:32,580
[exhales]
97
00:06:42,090 --> 00:06:44,092
♪
98
00:06:53,268 --> 00:06:54,477
[exhales, coughs]
99
00:07:00,108 --> 00:07:03,278
ABIONA: Ling stores endlings.
Maybe the other Ling does too.
100
00:07:03,278 --> 00:07:05,280
‐ Which means Johnny, Tabby,
and Finn might be in here.
101
00:07:05,280 --> 00:07:07,782
‐ It also means
the other Ling might come back.
102
00:07:07,782 --> 00:07:09,158
So we should hurry.
103
00:07:14,414 --> 00:07:16,374
JULIA:
A sabertooth cat?
104
00:07:24,132 --> 00:07:25,800
This is the first endling we ever saved.
105
00:07:27,218 --> 00:07:28,636
‐ First of many.
106
00:07:29,554 --> 00:07:30,680
[endling screaming]
107
00:07:33,266 --> 00:07:35,310
‐ They're not frozen. They're awake.
108
00:07:35,310 --> 00:07:37,645
‐ But why would the other Ling
want them awake?
109
00:07:37,645 --> 00:07:38,771
‐ I don't know.
110
00:07:38,771 --> 00:07:40,398
But it looks like it's...
111
00:07:43,568 --> 00:07:44,861
like it's screaming.
112
00:07:45,987 --> 00:07:47,322
‐ They all do.
113
00:07:52,243 --> 00:07:54,871
Why is it doing this to them?
Hurting them?
114
00:07:55,413 --> 00:07:57,665
‐ If our Ling
is trying to save the endlings,
115
00:07:58,416 --> 00:08:00,585
maybe the other Ling
is trying to do the opposite.
116
00:08:02,295 --> 00:08:04,172
But maybe if we‐‐
[Abiona groans]
117
00:08:04,172 --> 00:08:05,423
Are you okay?
118
00:08:06,507 --> 00:08:09,427
‐ I used to think everyone would want
to keep elephants from going extinct.
119
00:08:10,553 --> 00:08:11,638
‐ But?
120
00:08:12,347 --> 00:08:14,140
‐ But most of the world didn't care.
121
00:08:15,016 --> 00:08:16,976
‐ Why?
‐ Because it's hard to care.
122
00:08:17,644 --> 00:08:19,687
It means thinking
about something other than yourself.
123
00:08:19,687 --> 00:08:21,105
And for humans...
124
00:08:22,273 --> 00:08:23,274
people...
125
00:08:24,025 --> 00:08:25,318
that can be challenging.
126
00:08:26,986 --> 00:08:29,113
I stupidly thought I could change that.
127
00:08:34,536 --> 00:08:35,620
‐ And now?
128
00:08:36,955 --> 00:08:38,706
‐ Now I know people don't change.
129
00:08:45,046 --> 00:08:46,381
And if you don't change...
130
00:08:54,722 --> 00:08:56,266
you don't survive.
131
00:09:03,147 --> 00:09:05,149
♪
132
00:09:09,571 --> 00:09:10,738
[technician clears throat]
133
00:09:11,531 --> 00:09:12,949
HEWES:
Can I help you?
134
00:09:12,949 --> 00:09:14,325
‐ Kavya is awake.
135
00:09:16,035 --> 00:09:18,037
[tapping, beeping]
136
00:09:26,838 --> 00:09:28,506
JULIA:
I think people can change.
137
00:09:31,593 --> 00:09:32,635
‐ Why?
138
00:09:35,680 --> 00:09:36,890
‐ Because I changed.
139
00:09:37,390 --> 00:09:38,683
And you were a part of that.
140
00:09:39,517 --> 00:09:41,936
So was Ling and Mr. Leopold
and everyone else.
141
00:09:44,439 --> 00:09:45,940
For the first time in a really long time,
142
00:09:45,940 --> 00:09:47,984
I actually have a reason
to stay somewhere.
143
00:09:50,778 --> 00:09:52,405
It's because of all of you.
[Abiona groans]
144
00:09:52,405 --> 00:09:53,364
Whoa.
145
00:09:54,282 --> 00:09:55,783
Are you okay?
‐ Yeah.
146
00:09:56,743 --> 00:09:59,370
I just‐‐ I just feel a little dizzy.
147
00:09:59,370 --> 00:10:01,372
‐ Sit down. Sit down.
148
00:10:04,792 --> 00:10:06,794
♪
149
00:10:14,093 --> 00:10:15,929
‐ We find doing activities together
150
00:10:15,929 --> 00:10:18,765
can make the reunion
feel a little less, uh...
151
00:10:20,308 --> 00:10:21,893
‐ Awkward.
NOAH: Yeah.
152
00:10:22,477 --> 00:10:23,895
‐ Uh, when Tabitha was little,
153
00:10:23,895 --> 00:10:26,564
we used to play with dolls
and have tea parties.
154
00:10:27,440 --> 00:10:28,691
But, um...
155
00:10:29,609 --> 00:10:31,653
I don't really know what she likes now.
156
00:10:32,737 --> 00:10:36,991
‐ Uh, Tabby likes to take things apart
and put them together again.
157
00:10:37,909 --> 00:10:40,620
When she first got here,
she took the coffee maker apart.
158
00:10:40,620 --> 00:10:42,872
[laughing]
Still doesn't work that well.
159
00:10:42,872 --> 00:10:44,290
‐ I was going to say.
160
00:10:44,290 --> 00:10:45,750
[all laughing]
161
00:10:46,209 --> 00:10:48,586
‐ It's why I built her a workshop.
162
00:10:49,963 --> 00:10:51,673
‐ She has a workshop?
‐ Mm‐hmm.
163
00:10:52,549 --> 00:10:55,260
Yeah. It's downstairs.
Would you like to see it?
164
00:10:58,429 --> 00:11:00,056
SHARON:
Uh, just let them.
165
00:11:02,559 --> 00:11:03,977
[Abiona panting]
166
00:11:05,520 --> 00:11:06,646
‐ Are you okay?
167
00:11:06,646 --> 00:11:10,817
‐ Yeah. Um, I just feel a bit dizzy too.
168
00:11:11,860 --> 00:11:13,319
Do you think it's from these?
169
00:11:14,946 --> 00:11:16,447
‐ Maybe we should go outside.
170
00:11:19,033 --> 00:11:23,204
‐ Yeah, um, great idea.
Where's the exit again?
171
00:11:23,872 --> 00:11:25,039
‐ Can you help me up?
172
00:11:25,999 --> 00:11:28,001
‐ Yeah. Just one sec.
173
00:11:31,170 --> 00:11:32,630
ABIONA:
They're not in there.
174
00:11:34,966 --> 00:11:36,426
They're here.
175
00:11:36,426 --> 00:11:38,428
[muffled screaming]
176
00:11:44,934 --> 00:11:46,728
‐ Do you remember what happened?
177
00:11:48,813 --> 00:11:51,983
‐ It all kind of feels like a dream.
‐ Try.
178
00:11:54,444 --> 00:11:56,738
‐ I saw my best friend Saara
when we were little.
179
00:11:58,364 --> 00:11:59,616
We were playing,
180
00:11:59,616 --> 00:12:02,785
and I just remember it
being the happiest time.
181
00:12:04,287 --> 00:12:06,372
Maybe the happiest time of my life.
182
00:12:07,498 --> 00:12:08,875
‐ What game were you playing?
183
00:12:08,875 --> 00:12:09,918
‐ Tag.
184
00:12:11,211 --> 00:12:12,295
I was "it."
185
00:12:13,922 --> 00:12:15,089
Why? What happened?
186
00:12:15,882 --> 00:12:18,218
‐ Your best friend led you to the plant.
187
00:12:23,348 --> 00:12:24,724
‐ Don't you want it?
188
00:12:25,600 --> 00:12:28,019
This is what you were looking for, right?
189
00:12:31,689 --> 00:12:33,691
[muffled shouting]
190
00:12:34,943 --> 00:12:36,152
JULIA:
Who are you?
191
00:12:37,278 --> 00:12:39,197
Why are you doing this?
192
00:12:39,197 --> 00:12:41,574
‐ I'll answer your questions
if you answer one of mine.
193
00:12:45,161 --> 00:12:46,871
Why do you keep visiting your dad?
194
00:12:48,540 --> 00:12:49,916
‐ How do you know about that?
195
00:12:49,916 --> 00:12:53,294
‐ When I become someone,
I become everything they are.
196
00:12:58,550 --> 00:13:01,386
Right now, I'm learning
that you humans love your own sadness.
197
00:13:02,387 --> 00:13:03,513
‐ Johnny?
198
00:13:04,514 --> 00:13:05,890
‐ Or is it Tabby?
199
00:13:09,269 --> 00:13:10,812
Or is it Finn?
200
00:13:12,981 --> 00:13:14,983
‐ Stop pretending to be my friends.
201
00:13:14,983 --> 00:13:17,610
‐ Am I pretending, or are you?
202
00:13:24,450 --> 00:13:26,327
Which one is it, Jules?
203
00:13:30,623 --> 00:13:32,083
[laughing]
204
00:13:34,836 --> 00:13:36,754
‐ She made all of this?
205
00:13:36,754 --> 00:13:39,757
‐ She did... with a little help.
206
00:13:40,508 --> 00:13:43,636
‐ She's really smart, isn't she?
207
00:13:43,636 --> 00:13:44,804
‐ Incredibly.
208
00:13:46,598 --> 00:13:49,517
‐ I keep thinking
about all the time I've lost with her.
209
00:13:49,517 --> 00:13:50,894
‐ That's all in the past now.
210
00:13:56,858 --> 00:13:59,235
‐ My past has a way
of catching up with me.
211
00:14:05,491 --> 00:14:06,618
‐ Stop it.
212
00:14:07,118 --> 00:14:10,496
‐ I thought this is what you wanted,
to see your dad again.
213
00:14:10,496 --> 00:14:13,249
‐ Not this way.
‐ Then how about this?
214
00:14:15,919 --> 00:14:17,837
[Julia crying]
215
00:14:19,047 --> 00:14:21,341
Why didn't you save me, Jules?
216
00:14:22,217 --> 00:14:23,635
‐ I tried!
217
00:14:26,179 --> 00:14:27,722
‐ And failed.
218
00:14:27,722 --> 00:14:29,724
[sobbing]
219
00:14:35,396 --> 00:14:37,065
‐ You like this?
220
00:14:38,983 --> 00:14:41,361
‐ Every animal needs to feed.
221
00:14:48,409 --> 00:14:50,036
[endling warbling]
222
00:14:50,036 --> 00:14:51,663
GRETA: [from far away]
Mom.
223
00:14:56,918 --> 00:14:58,753
‐ No one comes in or out.
224
00:15:03,383 --> 00:15:05,385
♪
225
00:15:29,200 --> 00:15:31,202
JULIA:
You feed off sadness?
226
00:15:31,202 --> 00:15:35,456
‐ And fear, anger, regret.
227
00:15:36,958 --> 00:15:40,837
Fortunately, for me, this planet
has a seemingly endless supply of each.
228
00:15:42,672 --> 00:15:44,674
♪
229
00:15:49,095 --> 00:15:51,973
‐ Why only the painful emotions?
Why not the happy ones?
230
00:15:52,891 --> 00:15:55,101
‐ They don't quite have the same taste.
231
00:16:00,607 --> 00:16:01,983
‐ What happens now?
232
00:16:05,945 --> 00:16:07,655
‐ I keep collecting.
233
00:16:14,537 --> 00:16:16,831
‐ You know, the past
234
00:16:16,831 --> 00:16:19,125
doesn't have to be something
that holds you back.
235
00:16:20,335 --> 00:16:22,337
It can be something
that moves you forward.
236
00:16:23,004 --> 00:16:24,255
‐ Maybe for you.
237
00:16:25,506 --> 00:16:27,091
‐ We're not so different, you and I.
238
00:16:28,968 --> 00:16:30,386
Everybody has regrets.
239
00:16:31,304 --> 00:16:37,060
But what matters now is...
whether or not you create more regrets
240
00:16:37,060 --> 00:16:39,979
or... learn from the ones you have.
241
00:16:42,941 --> 00:16:44,108
[sighs]
242
00:16:45,443 --> 00:16:48,112
♪
243
00:16:50,448 --> 00:16:51,699
‐ What are you thinking about?
244
00:16:52,575 --> 00:16:55,036
‐ About how I should have talked to Johnny
about his dad.
245
00:16:59,457 --> 00:17:01,584
‐ And now you'll never get the chance.
246
00:17:05,797 --> 00:17:08,299
‐ That I didn't reach out to Tabby
about her mom.
247
00:17:10,134 --> 00:17:12,220
‐ It's because you're so selfish.
248
00:17:13,429 --> 00:17:16,391
‐ And that I never once talked to Finn
about his mom abandoning him.
249
00:17:18,643 --> 00:17:20,103
‐ I needed you.
250
00:17:22,522 --> 00:17:25,984
‐ And Ling. Ling, I failed most of all.
251
00:17:25,984 --> 00:17:27,610
[whimpering]
252
00:17:33,533 --> 00:17:35,535
‐ What's the matter, Jules?
253
00:17:35,535 --> 00:17:37,287
I thought you wanted to hear
about your mom.
254
00:17:38,246 --> 00:17:40,874
‐ I do.
‐ Then what's the problem?
255
00:17:44,335 --> 00:17:46,212
‐ I can't come here anymore.
256
00:17:47,297 --> 00:17:48,673
‐ Where, camping?
257
00:17:49,340 --> 00:17:51,509
‐ No. Here.
258
00:17:56,514 --> 00:17:57,640
‐ I see.
259
00:17:58,600 --> 00:18:00,393
‐ Dad, I love being here with you.
260
00:18:01,352 --> 00:18:02,353
Seeing you...
261
00:18:04,647 --> 00:18:06,608
but if I keep coming back...
262
00:18:08,610 --> 00:18:09,611
It's like you said.
263
00:18:10,570 --> 00:18:12,822
You had to let go of mom to hold onto me.
264
00:18:14,365 --> 00:18:18,411
And now I need to let go of you
to hold onto my new family.
265
00:18:20,622 --> 00:18:22,373
‐ I'm so proud of you, Jules.
266
00:18:24,667 --> 00:18:25,627
‐ I love you, Dad.
267
00:18:27,003 --> 00:18:28,463
‐ I love you too, sweetheart.
268
00:18:34,302 --> 00:18:36,304
[sniffles]
269
00:18:40,558 --> 00:18:41,684
‐ Goodbye.
270
00:18:47,482 --> 00:18:48,816
‐ How does that taste?
271
00:18:48,816 --> 00:18:50,818
[chittering]
272
00:18:59,285 --> 00:19:02,288
[energy whirling]
273
00:19:14,008 --> 00:19:14,968
Thanks, Dad.
274
00:19:19,389 --> 00:19:20,765
Let's finish this.
275
00:19:22,267 --> 00:19:25,562
‐ Okay, we'll see you
when we pick Tabby up for her overnight.
276
00:19:25,562 --> 00:19:27,063
‐ Very good.
277
00:19:34,904 --> 00:19:35,989
‐ Uh, Kenneth?
278
00:19:40,910 --> 00:19:42,203
Um...
279
00:19:43,496 --> 00:19:45,081
I just wanted to say thanks.
280
00:19:46,499 --> 00:19:47,917
‐ Oh, no need.
281
00:19:49,085 --> 00:19:51,379
Kids tell me
I have a tendency to get a little cheesy.
282
00:19:52,213 --> 00:19:53,756
‐ Not just for today.
283
00:19:55,258 --> 00:19:59,220
For everything.
For... looking out for her.
284
00:20:00,889 --> 00:20:02,265
‐ Well, you're very welcome.
285
00:20:15,278 --> 00:20:19,240
‐ Did Ling really need to save
all the endlings?
286
00:20:19,240 --> 00:20:21,284
‐ The other Ling
actually taught me something.
287
00:20:21,284 --> 00:20:22,410
‐ What?
288
00:20:22,410 --> 00:20:25,079
‐ That I need to stop looking backwards
and start looking forwards.
289
00:20:25,079 --> 00:20:26,247
Maybe we all should.
290
00:20:27,081 --> 00:20:28,166
‐ How?
291
00:20:28,166 --> 00:20:30,835
‐ By talking to each other
and telling the truth.
292
00:20:31,377 --> 00:20:32,420
Our truths.
293
00:20:33,630 --> 00:20:35,632
‐ Gross.
‐ Tabs!
294
00:20:35,632 --> 00:20:36,799
‐ I'll start.
295
00:20:38,092 --> 00:20:41,429
This is going to sound weird but
I've been sneaking memories from Ling.
296
00:20:42,597 --> 00:20:43,890
Of my Dad.
297
00:20:48,645 --> 00:20:50,021
‐ I would too.
298
00:20:56,402 --> 00:20:58,071
[Ling vocalizing]
299
00:21:02,200 --> 00:21:03,535
Ling!
300
00:21:06,037 --> 00:21:07,038
[dragon rumbling]
301
00:21:07,038 --> 00:21:08,373
JOHNNY:
The dragon!
302
00:21:09,582 --> 00:21:11,543
We need to save it before someone sees it.
303
00:21:14,462 --> 00:21:15,588
Talk later?
304
00:21:16,381 --> 00:21:17,465
‐ No rush.
305
00:21:23,179 --> 00:21:24,556
GRETA:
Mom.
306
00:21:25,473 --> 00:21:26,683
Where have you been?
307
00:21:26,683 --> 00:21:28,142
‐ [chuckles] Doesn't matter.
308
00:21:29,227 --> 00:21:30,395
I'm here now.
309
00:21:31,896 --> 00:21:33,106
[Hewes laughing]
310
00:21:41,322 --> 00:21:43,324
♪ intense music playing ♪
311
00:21:46,828 --> 00:21:48,329
[dragon roaring]
312
00:21:52,250 --> 00:21:53,334
[polar bear moaning]
313
00:22:00,800 --> 00:22:02,969
♪ intense music playing ♪
314
00:22:02,969 --> 00:22:04,971
♪