1 00:00:01,064 --> 00:00:02,815 MR. LEOPOLD: Previously on "Endlings"... 2 00:00:02,815 --> 00:00:04,484 ‐ I love you, Dad. ‐ I love you, too. 3 00:00:05,610 --> 00:00:09,697 ‐ Tabby's mom has petitioned to have her custodial rights restored. 4 00:00:09,697 --> 00:00:11,616 [dragon hissing] 5 00:00:11,616 --> 00:00:13,368 ‐ It's the dragon! ‐ The dragon? 6 00:00:13,368 --> 00:00:15,411 But we already captured it! 7 00:00:15,411 --> 00:00:18,623 ‐ They're all gone. We spent a whole year finding endlings, 8 00:00:18,623 --> 00:00:20,375 and now we have nothing. 9 00:00:20,375 --> 00:00:21,918 JULIA: Why is the other Ling doing this? 10 00:00:21,918 --> 00:00:23,711 Why aren't they on the same side? 11 00:00:24,837 --> 00:00:26,089 ‐ Kavya! 12 00:00:26,089 --> 00:00:28,216 What are you waiting for? Get her out of there. 13 00:00:29,634 --> 00:00:30,760 ‐ The other Ling. 14 00:00:30,760 --> 00:00:32,303 JOHNNY: He's gonna release another endling. 15 00:00:32,303 --> 00:00:33,972 ‐ No! ‐ Come back! 16 00:00:36,516 --> 00:00:38,810 (endlings growling, snarling) 17 00:00:42,272 --> 00:00:45,608 ♪ theme music playing ♪ 18 00:00:51,948 --> 00:00:53,950 ♪ 19 00:00:57,328 --> 00:00:59,289 ♪ intense music playing ♪ 20 00:01:01,708 --> 00:01:03,877 [Julia panting] 21 00:01:19,142 --> 00:01:20,643 [endling chitters] [Julia gasps] 22 00:01:25,315 --> 00:01:26,608 [endling chittering] 23 00:01:29,611 --> 00:01:31,613 [energy whirling] 24 00:01:33,323 --> 00:01:34,449 [energy blasting] 25 00:01:39,454 --> 00:01:40,705 [chittering softly] 26 00:01:58,348 --> 00:02:00,183 [gasping] 27 00:02:18,451 --> 00:02:20,620 [bushes rustling] 28 00:02:26,292 --> 00:02:28,753 ‐ It's okay. It's okay. It's okay. 29 00:02:29,462 --> 00:02:31,548 ♪ 30 00:02:34,259 --> 00:02:35,134 ‐ Ahh. 31 00:02:35,843 --> 00:02:38,346 ‐ Abiona. I'm so glad to see you. 32 00:02:39,639 --> 00:02:42,350 ‐ What's going on? Are you okay? 33 00:02:48,773 --> 00:02:52,360 MED TECH: We tested the red mark on Kavya's hand as per your instructions, 34 00:02:52,360 --> 00:02:55,780 and unsurprisingly, we found trace amounts of the enzyme that was on the camera. 35 00:02:55,780 --> 00:02:58,116 ‐ That doesn't explain why she went in there in the first place. 36 00:02:58,116 --> 00:02:59,117 ‐ Exactly. 37 00:03:00,243 --> 00:03:01,411 Look at her brain activity. 38 00:03:01,411 --> 00:03:02,620 It's all concentrated 39 00:03:02,620 --> 00:03:04,831 in her posterior, temporal, and occipital lobes, 40 00:03:04,831 --> 00:03:06,708 particularly the right cortex. 41 00:03:07,292 --> 00:03:08,668 ‐ What does that mean? 42 00:03:08,668 --> 00:03:12,380 ‐ It's the area of the brain that accesses our autobiographical data. 43 00:03:12,380 --> 00:03:14,382 Memories and events from our lives. 44 00:03:14,382 --> 00:03:17,051 [mumbling incoherently] 45 00:03:17,051 --> 00:03:18,845 KAVYA: Don't go so fast. 46 00:03:20,889 --> 00:03:23,516 ‐ What about the mouse specimen? Any updates? 47 00:03:24,058 --> 00:03:25,685 ‐ It's entering the containment unit now. 48 00:03:32,775 --> 00:03:35,695 [endling warbling] 49 00:03:42,035 --> 00:03:43,995 ‐ Why would the other Ling trap Johnny, Tabby, and Finn? 50 00:03:43,995 --> 00:03:44,996 What does he want with them? 51 00:03:44,996 --> 00:03:46,581 ‐ I don't know, but we have to get them back. 52 00:03:46,581 --> 00:03:48,499 [roaring] ‐ Wait. What was that? 53 00:03:48,499 --> 00:03:50,418 ‐ The good news is that we trapped the rhino. 54 00:03:50,418 --> 00:03:51,461 ‐ And the bad news? 55 00:03:54,339 --> 00:03:55,840 ‐ We didn't get the dragon. 56 00:03:55,840 --> 00:03:58,509 No, one blaster isn't strong enough. We need the others if we're gonna trap it. 57 00:03:58,509 --> 00:03:59,677 ‐ But where is Ling? 58 00:03:59,677 --> 00:04:02,680 JULIA: The dragon flew away with Ling, but I don't know what happened after that. 59 00:04:02,680 --> 00:04:05,391 ‐ Let's worry about that later. For now, we should get somewhere safe. 60 00:04:05,391 --> 00:04:06,768 I know where we can go. 61 00:04:08,228 --> 00:04:10,146 [dragon roaring] 62 00:04:12,232 --> 00:04:14,067 ‐ Eh, uh, do you need any help? 63 00:04:14,067 --> 00:04:15,276 ‐ Uh, yes, thank you, Noah. 64 00:04:15,276 --> 00:04:17,654 Would you mind grabbing the milk pitcher out of the fridge? 65 00:04:17,654 --> 00:04:19,489 ‐ Absolutely. ‐ Thank you. 66 00:04:29,290 --> 00:04:30,458 ‐ Interesting drawings. 67 00:04:32,043 --> 00:04:35,213 ‐ Yeah. Uh... Finn has quite the imagination. 68 00:04:38,675 --> 00:04:41,636 Hey, could I ask you to grab the tray for me as well, please? I‐‐ 69 00:04:41,636 --> 00:04:43,763 ‐ Yeah, yeah, absolutely. ‐ Thank you. 70 00:04:43,763 --> 00:04:45,265 ‐ No problem. 71 00:04:49,143 --> 00:04:50,436 ‐ Oh, thank you. 72 00:04:51,479 --> 00:04:54,524 Okay, so Maria should be here any moment now. 73 00:04:56,568 --> 00:04:58,736 Let's just remember that our goal today 74 00:04:58,736 --> 00:05:03,408 is to make sure that Tabby has as smooth a move as possible, right? 75 00:05:03,408 --> 00:05:05,410 ‐ Where is Tabby, by the way? 76 00:05:06,661 --> 00:05:09,163 ‐ Out, uh, doing chores with the rest of the kids. 77 00:05:09,163 --> 00:05:11,207 ‐ And what kind of chores do they do? 78 00:05:14,043 --> 00:05:15,336 ‐ This way. 79 00:05:18,882 --> 00:05:20,300 We can hide in here. 80 00:05:20,300 --> 00:05:21,926 JULIA: How did you find this place? 81 00:05:21,926 --> 00:05:23,177 ‐ I passed it before I found you. 82 00:05:25,096 --> 00:05:26,598 [dragon screeching] 83 00:05:35,273 --> 00:05:36,649 JULIA: It's leaving. 84 00:05:36,649 --> 00:05:37,984 ABIONA: Julia? 85 00:05:37,984 --> 00:05:39,194 ‐ What is it? 86 00:05:40,278 --> 00:05:41,362 ABIONA: Come look. 87 00:05:52,790 --> 00:05:54,584 JULIA: The endlings. 88 00:05:54,584 --> 00:05:55,877 What has it done to them? 89 00:05:59,047 --> 00:06:00,256 ‐ Come. 90 00:06:08,556 --> 00:06:09,891 ‐ Maria, hello. 91 00:06:12,352 --> 00:06:14,062 Uh, come in, please. 92 00:06:14,062 --> 00:06:15,480 MARIA: Hi, Kenneth. 93 00:06:17,982 --> 00:06:20,276 ‐ Oh, can I, uh, take your coat? 94 00:06:20,276 --> 00:06:21,694 ‐ Oh, uh, I got it. 95 00:06:22,570 --> 00:06:25,406 ‐ Right. Well, we're, uh... We're just in here. 96 00:06:31,037 --> 00:06:32,580 [exhales] 97 00:06:42,090 --> 00:06:44,092 ♪ 98 00:06:53,268 --> 00:06:54,477 [exhales, coughs] 99 00:07:00,108 --> 00:07:03,278 ABIONA: Ling stores endlings. Maybe the other Ling does too. 100 00:07:03,278 --> 00:07:05,280 ‐ Which means Johnny, Tabby, and Finn might be in here. 101 00:07:05,280 --> 00:07:07,782 ‐ It also means the other Ling might come back. 102 00:07:07,782 --> 00:07:09,158 So we should hurry. 103 00:07:14,414 --> 00:07:16,374 JULIA: A sabertooth cat? 104 00:07:24,132 --> 00:07:25,800 This is the first endling we ever saved. 105 00:07:27,218 --> 00:07:28,636 ‐ First of many. 106 00:07:29,554 --> 00:07:30,680 [endling screaming] 107 00:07:33,266 --> 00:07:35,310 ‐ They're not frozen. They're awake. 108 00:07:35,310 --> 00:07:37,645 ‐ But why would the other Ling want them awake? 109 00:07:37,645 --> 00:07:38,771 ‐ I don't know. 110 00:07:38,771 --> 00:07:40,398 But it looks like it's... 111 00:07:43,568 --> 00:07:44,861 like it's screaming. 112 00:07:45,987 --> 00:07:47,322 ‐ They all do. 113 00:07:52,243 --> 00:07:54,871 Why is it doing this to them? Hurting them? 114 00:07:55,413 --> 00:07:57,665 ‐ If our Ling is trying to save the endlings, 115 00:07:58,416 --> 00:08:00,585 maybe the other Ling is trying to do the opposite. 116 00:08:02,295 --> 00:08:04,172 But maybe if we‐‐ [Abiona groans] 117 00:08:04,172 --> 00:08:05,423 Are you okay? 118 00:08:06,507 --> 00:08:09,427 ‐ I used to think everyone would want to keep elephants from going extinct. 119 00:08:10,553 --> 00:08:11,638 ‐ But? 120 00:08:12,347 --> 00:08:14,140 ‐ But most of the world didn't care. 121 00:08:15,016 --> 00:08:16,976 ‐ Why? ‐ Because it's hard to care. 122 00:08:17,644 --> 00:08:19,687 It means thinking about something other than yourself. 123 00:08:19,687 --> 00:08:21,105 And for humans... 124 00:08:22,273 --> 00:08:23,274 people... 125 00:08:24,025 --> 00:08:25,318 that can be challenging. 126 00:08:26,986 --> 00:08:29,113 I stupidly thought I could change that. 127 00:08:34,536 --> 00:08:35,620 ‐ And now? 128 00:08:36,955 --> 00:08:38,706 ‐ Now I know people don't change. 129 00:08:45,046 --> 00:08:46,381 And if you don't change... 130 00:08:54,722 --> 00:08:56,266 you don't survive. 131 00:09:03,147 --> 00:09:05,149 ♪ 132 00:09:09,571 --> 00:09:10,738 [technician clears throat] 133 00:09:11,531 --> 00:09:12,949 HEWES: Can I help you? 134 00:09:12,949 --> 00:09:14,325 ‐ Kavya is awake. 135 00:09:16,035 --> 00:09:18,037 [tapping, beeping] 136 00:09:26,838 --> 00:09:28,506 JULIA: I think people can change. 137 00:09:31,593 --> 00:09:32,635 ‐ Why? 138 00:09:35,680 --> 00:09:36,890 ‐ Because I changed. 139 00:09:37,390 --> 00:09:38,683 And you were a part of that. 140 00:09:39,517 --> 00:09:41,936 So was Ling and Mr. Leopold and everyone else. 141 00:09:44,439 --> 00:09:45,940 For the first time in a really long time, 142 00:09:45,940 --> 00:09:47,984 I actually have a reason to stay somewhere. 143 00:09:50,778 --> 00:09:52,405 It's because of all of you. [Abiona groans] 144 00:09:52,405 --> 00:09:53,364 Whoa. 145 00:09:54,282 --> 00:09:55,783 Are you okay? ‐ Yeah. 146 00:09:56,743 --> 00:09:59,370 I just‐‐ I just feel a little dizzy. 147 00:09:59,370 --> 00:10:01,372 ‐ Sit down. Sit down. 148 00:10:04,792 --> 00:10:06,794 ♪ 149 00:10:14,093 --> 00:10:15,929 ‐ We find doing activities together 150 00:10:15,929 --> 00:10:18,765 can make the reunion feel a little less, uh... 151 00:10:20,308 --> 00:10:21,893 ‐ Awkward. NOAH: Yeah. 152 00:10:22,477 --> 00:10:23,895 ‐ Uh, when Tabitha was little, 153 00:10:23,895 --> 00:10:26,564 we used to play with dolls and have tea parties. 154 00:10:27,440 --> 00:10:28,691 But, um... 155 00:10:29,609 --> 00:10:31,653 I don't really know what she likes now. 156 00:10:32,737 --> 00:10:36,991 ‐ Uh, Tabby likes to take things apart and put them together again. 157 00:10:37,909 --> 00:10:40,620 When she first got here, she took the coffee maker apart. 158 00:10:40,620 --> 00:10:42,872 [laughing] Still doesn't work that well. 159 00:10:42,872 --> 00:10:44,290 ‐ I was going to say. 160 00:10:44,290 --> 00:10:45,750 [all laughing] 161 00:10:46,209 --> 00:10:48,586 ‐ It's why I built her a workshop. 162 00:10:49,963 --> 00:10:51,673 ‐ She has a workshop? ‐ Mm‐hmm. 163 00:10:52,549 --> 00:10:55,260 Yeah. It's downstairs. Would you like to see it? 164 00:10:58,429 --> 00:11:00,056 SHARON: Uh, just let them. 165 00:11:02,559 --> 00:11:03,977 [Abiona panting] 166 00:11:05,520 --> 00:11:06,646 ‐ Are you okay? 167 00:11:06,646 --> 00:11:10,817 ‐ Yeah. Um, I just feel a bit dizzy too. 168 00:11:11,860 --> 00:11:13,319 Do you think it's from these? 169 00:11:14,946 --> 00:11:16,447 ‐ Maybe we should go outside. 170 00:11:19,033 --> 00:11:23,204 ‐ Yeah, um, great idea. Where's the exit again? 171 00:11:23,872 --> 00:11:25,039 ‐ Can you help me up? 172 00:11:25,999 --> 00:11:28,001 ‐ Yeah. Just one sec. 173 00:11:31,170 --> 00:11:32,630 ABIONA: They're not in there. 174 00:11:34,966 --> 00:11:36,426 They're here. 175 00:11:36,426 --> 00:11:38,428 [muffled screaming] 176 00:11:44,934 --> 00:11:46,728 ‐ Do you remember what happened? 177 00:11:48,813 --> 00:11:51,983 ‐ It all kind of feels like a dream. ‐ Try. 178 00:11:54,444 --> 00:11:56,738 ‐ I saw my best friend Saara when we were little. 179 00:11:58,364 --> 00:11:59,616 We were playing, 180 00:11:59,616 --> 00:12:02,785 and I just remember it being the happiest time. 181 00:12:04,287 --> 00:12:06,372 Maybe the happiest time of my life. 182 00:12:07,498 --> 00:12:08,875 ‐ What game were you playing? 183 00:12:08,875 --> 00:12:09,918 ‐ Tag. 184 00:12:11,211 --> 00:12:12,295 I was "it." 185 00:12:13,922 --> 00:12:15,089 Why? What happened? 186 00:12:15,882 --> 00:12:18,218 ‐ Your best friend led you to the plant. 187 00:12:23,348 --> 00:12:24,724 ‐ Don't you want it? 188 00:12:25,600 --> 00:12:28,019 This is what you were looking for, right? 189 00:12:31,689 --> 00:12:33,691 [muffled shouting] 190 00:12:34,943 --> 00:12:36,152 JULIA: Who are you? 191 00:12:37,278 --> 00:12:39,197 Why are you doing this? 192 00:12:39,197 --> 00:12:41,574 ‐ I'll answer your questions if you answer one of mine. 193 00:12:45,161 --> 00:12:46,871 Why do you keep visiting your dad? 194 00:12:48,540 --> 00:12:49,916 ‐ How do you know about that? 195 00:12:49,916 --> 00:12:53,294 ‐ When I become someone, I become everything they are. 196 00:12:58,550 --> 00:13:01,386 Right now, I'm learning that you humans love your own sadness. 197 00:13:02,387 --> 00:13:03,513 ‐ Johnny? 198 00:13:04,514 --> 00:13:05,890 ‐ Or is it Tabby? 199 00:13:09,269 --> 00:13:10,812 Or is it Finn? 200 00:13:12,981 --> 00:13:14,983 ‐ Stop pretending to be my friends. 201 00:13:14,983 --> 00:13:17,610 ‐ Am I pretending, or are you? 202 00:13:24,450 --> 00:13:26,327 Which one is it, Jules? 203 00:13:30,623 --> 00:13:32,083 [laughing] 204 00:13:34,836 --> 00:13:36,754 ‐ She made all of this? 205 00:13:36,754 --> 00:13:39,757 ‐ She did... with a little help. 206 00:13:40,508 --> 00:13:43,636 ‐ She's really smart, isn't she? 207 00:13:43,636 --> 00:13:44,804 ‐ Incredibly. 208 00:13:46,598 --> 00:13:49,517 ‐ I keep thinking about all the time I've lost with her. 209 00:13:49,517 --> 00:13:50,894 ‐ That's all in the past now. 210 00:13:56,858 --> 00:13:59,235 ‐ My past has a way of catching up with me. 211 00:14:05,491 --> 00:14:06,618 ‐ Stop it. 212 00:14:07,118 --> 00:14:10,496 ‐ I thought this is what you wanted, to see your dad again. 213 00:14:10,496 --> 00:14:13,249 ‐ Not this way. ‐ Then how about this? 214 00:14:15,919 --> 00:14:17,837 [Julia crying] 215 00:14:19,047 --> 00:14:21,341 Why didn't you save me, Jules? 216 00:14:22,217 --> 00:14:23,635 ‐ I tried! 217 00:14:26,179 --> 00:14:27,722 ‐ And failed. 218 00:14:27,722 --> 00:14:29,724 [sobbing] 219 00:14:35,396 --> 00:14:37,065 ‐ You like this? 220 00:14:38,983 --> 00:14:41,361 ‐ Every animal needs to feed. 221 00:14:48,409 --> 00:14:50,036 [endling warbling] 222 00:14:50,036 --> 00:14:51,663 GRETA: [from far away] Mom. 223 00:14:56,918 --> 00:14:58,753 ‐ No one comes in or out. 224 00:15:03,383 --> 00:15:05,385 ♪ 225 00:15:29,200 --> 00:15:31,202 JULIA: You feed off sadness? 226 00:15:31,202 --> 00:15:35,456 ‐ And fear, anger, regret. 227 00:15:36,958 --> 00:15:40,837 Fortunately, for me, this planet has a seemingly endless supply of each. 228 00:15:42,672 --> 00:15:44,674 ♪ 229 00:15:49,095 --> 00:15:51,973 ‐ Why only the painful emotions? Why not the happy ones? 230 00:15:52,891 --> 00:15:55,101 ‐ They don't quite have the same taste. 231 00:16:00,607 --> 00:16:01,983 ‐ What happens now? 232 00:16:05,945 --> 00:16:07,655 ‐ I keep collecting. 233 00:16:14,537 --> 00:16:16,831 ‐ You know, the past 234 00:16:16,831 --> 00:16:19,125 doesn't have to be something that holds you back. 235 00:16:20,335 --> 00:16:22,337 It can be something that moves you forward. 236 00:16:23,004 --> 00:16:24,255 ‐ Maybe for you. 237 00:16:25,506 --> 00:16:27,091 ‐ We're not so different, you and I. 238 00:16:28,968 --> 00:16:30,386 Everybody has regrets. 239 00:16:31,304 --> 00:16:37,060 But what matters now is... whether or not you create more regrets 240 00:16:37,060 --> 00:16:39,979 or... learn from the ones you have. 241 00:16:42,941 --> 00:16:44,108 [sighs] 242 00:16:45,443 --> 00:16:48,112 ♪ 243 00:16:50,448 --> 00:16:51,699 ‐ What are you thinking about? 244 00:16:52,575 --> 00:16:55,036 ‐ About how I should have talked to Johnny about his dad. 245 00:16:59,457 --> 00:17:01,584 ‐ And now you'll never get the chance. 246 00:17:05,797 --> 00:17:08,299 ‐ That I didn't reach out to Tabby about her mom. 247 00:17:10,134 --> 00:17:12,220 ‐ It's because you're so selfish. 248 00:17:13,429 --> 00:17:16,391 ‐ And that I never once talked to Finn about his mom abandoning him. 249 00:17:18,643 --> 00:17:20,103 ‐ I needed you. 250 00:17:22,522 --> 00:17:25,984 ‐ And Ling. Ling, I failed most of all. 251 00:17:25,984 --> 00:17:27,610 [whimpering] 252 00:17:33,533 --> 00:17:35,535 ‐ What's the matter, Jules? 253 00:17:35,535 --> 00:17:37,287 I thought you wanted to hear about your mom. 254 00:17:38,246 --> 00:17:40,874 ‐ I do. ‐ Then what's the problem? 255 00:17:44,335 --> 00:17:46,212 ‐ I can't come here anymore. 256 00:17:47,297 --> 00:17:48,673 ‐ Where, camping? 257 00:17:49,340 --> 00:17:51,509 ‐ No. Here. 258 00:17:56,514 --> 00:17:57,640 ‐ I see. 259 00:17:58,600 --> 00:18:00,393 ‐ Dad, I love being here with you. 260 00:18:01,352 --> 00:18:02,353 Seeing you... 261 00:18:04,647 --> 00:18:06,608 but if I keep coming back... 262 00:18:08,610 --> 00:18:09,611 It's like you said. 263 00:18:10,570 --> 00:18:12,822 You had to let go of mom to hold onto me. 264 00:18:14,365 --> 00:18:18,411 And now I need to let go of you to hold onto my new family. 265 00:18:20,622 --> 00:18:22,373 ‐ I'm so proud of you, Jules. 266 00:18:24,667 --> 00:18:25,627 ‐ I love you, Dad. 267 00:18:27,003 --> 00:18:28,463 ‐ I love you too, sweetheart. 268 00:18:34,302 --> 00:18:36,304 [sniffles] 269 00:18:40,558 --> 00:18:41,684 ‐ Goodbye. 270 00:18:47,482 --> 00:18:48,816 ‐ How does that taste? 271 00:18:48,816 --> 00:18:50,818 [chittering] 272 00:18:59,285 --> 00:19:02,288 [energy whirling] 273 00:19:14,008 --> 00:19:14,968 Thanks, Dad. 274 00:19:19,389 --> 00:19:20,765 Let's finish this. 275 00:19:22,267 --> 00:19:25,562 ‐ Okay, we'll see you when we pick Tabby up for her overnight. 276 00:19:25,562 --> 00:19:27,063 ‐ Very good. 277 00:19:34,904 --> 00:19:35,989 ‐ Uh, Kenneth? 278 00:19:40,910 --> 00:19:42,203 Um... 279 00:19:43,496 --> 00:19:45,081 I just wanted to say thanks. 280 00:19:46,499 --> 00:19:47,917 ‐ Oh, no need. 281 00:19:49,085 --> 00:19:51,379 Kids tell me I have a tendency to get a little cheesy. 282 00:19:52,213 --> 00:19:53,756 ‐ Not just for today. 283 00:19:55,258 --> 00:19:59,220 For everything. For... looking out for her. 284 00:20:00,889 --> 00:20:02,265 ‐ Well, you're very welcome. 285 00:20:15,278 --> 00:20:19,240 ‐ Did Ling really need to save all the endlings? 286 00:20:19,240 --> 00:20:21,284 ‐ The other Ling actually taught me something. 287 00:20:21,284 --> 00:20:22,410 ‐ What? 288 00:20:22,410 --> 00:20:25,079 ‐ That I need to stop looking backwards and start looking forwards. 289 00:20:25,079 --> 00:20:26,247 Maybe we all should. 290 00:20:27,081 --> 00:20:28,166 ‐ How? 291 00:20:28,166 --> 00:20:30,835 ‐ By talking to each other and telling the truth. 292 00:20:31,377 --> 00:20:32,420 Our truths. 293 00:20:33,630 --> 00:20:35,632 ‐ Gross. ‐ Tabs! 294 00:20:35,632 --> 00:20:36,799 ‐ I'll start. 295 00:20:38,092 --> 00:20:41,429 This is going to sound weird but I've been sneaking memories from Ling. 296 00:20:42,597 --> 00:20:43,890 Of my Dad. 297 00:20:48,645 --> 00:20:50,021 ‐ I would too. 298 00:20:56,402 --> 00:20:58,071 [Ling vocalizing] 299 00:21:02,200 --> 00:21:03,535 Ling! 300 00:21:06,037 --> 00:21:07,038 [dragon rumbling] 301 00:21:07,038 --> 00:21:08,373 JOHNNY: The dragon! 302 00:21:09,582 --> 00:21:11,543 We need to save it before someone sees it. 303 00:21:14,462 --> 00:21:15,588 Talk later? 304 00:21:16,381 --> 00:21:17,465 ‐ No rush. 305 00:21:23,179 --> 00:21:24,556 GRETA: Mom. 306 00:21:25,473 --> 00:21:26,683 Where have you been? 307 00:21:26,683 --> 00:21:28,142 ‐ [chuckles] Doesn't matter. 308 00:21:29,227 --> 00:21:30,395 I'm here now. 309 00:21:31,896 --> 00:21:33,106 [Hewes laughing] 310 00:21:41,322 --> 00:21:43,324 ♪ intense music playing ♪ 311 00:21:46,828 --> 00:21:48,329 [dragon roaring] 312 00:21:52,250 --> 00:21:53,334 [polar bear moaning] 313 00:22:00,800 --> 00:22:02,969 ♪ intense music playing ♪ 314 00:22:02,969 --> 00:22:04,971 ♪