1
00:00:45,879 --> 00:00:47,339
Thank you, Colonel!
2
00:00:49,383 --> 00:00:53,345
Sorry. Hey, come on.
Coming through! Coming through!
3
00:00:53,428 --> 00:00:54,888
- That's for you.
- All I'm saying is,
4
00:00:54,972 --> 00:00:57,516
I can't remember the last time
Chickie paid for a beer.
5
00:00:57,599 --> 00:00:59,184
Wait, are you calling me cheap?
6
00:00:59,268 --> 00:01:02,062
No, he's calling you a freeloader.
Now, where's my change?
7
00:01:03,146 --> 00:01:04,147
Thank you.
8
00:01:04,230 --> 00:01:05,399
Are you shittin' me?
9
00:01:05,482 --> 00:01:06,608
- Hey, Noodle.
- Mmm?
10
00:01:06,692 --> 00:01:10,279
When I get off a ship flushed with cash,
who picks up more tabs than me?
11
00:01:10,362 --> 00:01:11,613
- No one.
- Bingo.
12
00:01:11,697 --> 00:01:14,199
But you haven't been on a ship
in three months. Do the math.
13
00:01:14,283 --> 00:01:17,077
Can't even go to the Shilling no more,
'cause he ain't paid his tab!
14
00:01:17,160 --> 00:01:19,329
Hey, that's bullshit!
I can't go to the Shilling no more,
15
00:01:19,413 --> 00:01:21,331
because that's where
the Keenan brothers hang out.
16
00:01:21,415 --> 00:01:23,750
They still mad about you and their sister?
17
00:01:24,418 --> 00:01:26,378
I don't know. And I don't wanna find out.
18
00:01:26,461 --> 00:01:28,505
Hey, who put this shit on?
19
00:01:28,589 --> 00:01:30,424
I did. I love this song!
20
00:01:30,507 --> 00:01:31,550
I love this song too.
21
00:01:31,633 --> 00:01:33,510
- This song sucks.
- It's not great.
22
00:01:33,594 --> 00:01:36,305
Hey, Colonel! One more round!
23
00:01:36,388 --> 00:01:39,141
Forget it, Donohue.
You're three weeks behind on your tab.
24
00:01:39,224 --> 00:01:41,268
This ain't on me! It's on Brendan!
25
00:01:42,269 --> 00:01:43,645
Lucky boy!
26
00:01:43,729 --> 00:01:46,023
And keep 'em comin'!
27
00:01:51,486 --> 00:01:52,654
Hey.
28
00:01:54,239 --> 00:01:56,742
Get your ass out of bed, you lazy bum!
Come on.
29
00:01:56,825 --> 00:01:58,994
- Fuck. I'm up.
- You're not up!
30
00:01:59,077 --> 00:02:02,915
11:30 mass began ten minutes ago,
for Chris... Get the hell up, Chick!
31
00:02:02,998 --> 00:02:05,042
I went there five o'clock last night.
32
00:02:05,125 --> 00:02:07,377
Bullshit.
Your mother and I were at the five.
33
00:02:07,961 --> 00:02:10,047
Look at you, sleeping your life away.
34
00:02:10,756 --> 00:02:12,508
I'll stay awake when I'm dead.
35
00:02:12,591 --> 00:02:15,260
For God sake's, Chickie.
Church started already!
36
00:02:15,344 --> 00:02:16,345
Get up!
37
00:03:13,068 --> 00:03:15,654
- What are you doing tonight, Chickie?
- What do you think he's doing?
38
00:03:15,737 --> 00:03:17,489
It's the same every night with him.
39
00:03:17,573 --> 00:03:21,285
He's off on a toot. He sleeps all day.
He's "Good Time Chickie." Must be fun.
40
00:03:21,368 --> 00:03:22,786
Oh, my Go... Here we go again.
41
00:03:22,870 --> 00:03:25,581
You know, being a merchant mariner
ain't no pleasure cruise, okay?
42
00:03:25,664 --> 00:03:27,082
- Yeah, yeah.
- It's backbreaking work.
43
00:03:27,165 --> 00:03:28,166
Oh, boohoo, Chickie.
44
00:03:28,250 --> 00:03:30,711
So this is my time to kick back
and relax a little,
45
00:03:31,211 --> 00:03:33,380
like a professor on summer break.
46
00:03:33,463 --> 00:03:37,551
Oh. Oh, yeah. You're... You're a professor,
and your grandmother's Miss America.
47
00:03:37,634 --> 00:03:39,469
Oh, come on. Do we gotta start this again?
48
00:03:39,553 --> 00:03:41,763
You know what? It's my house.
He's gonna live by my rules!
49
00:03:41,847 --> 00:03:44,558
He wants to be a drunk and sleep all day.
Maybe he should get his own place!
50
00:03:44,641 --> 00:03:45,934
Fine. I'll move out.
51
00:03:46,018 --> 00:03:47,477
That's a waste of money, Chickie.
52
00:03:47,561 --> 00:03:49,521
You're out to sea more than half the year.
53
00:03:49,605 --> 00:03:51,732
Catherine, you gotta stop babying the boy.
54
00:03:51,815 --> 00:03:54,443
When I was your age, I had two jobs.
I had three kids. I had a wife.
55
00:03:54,526 --> 00:03:56,528
Mmm. So it's my fault
you knocked up Ma in high school?
56
00:03:56,612 --> 00:03:58,488
- Hey!
- Chickie!
57
00:03:58,572 --> 00:04:00,782
We got pregnant after we were married!
58
00:04:00,866 --> 00:04:02,492
Oh, come on, Ma.
59
00:04:02,576 --> 00:04:06,580
You got married in January.
Gerard was born in June. It don't add up.
60
00:04:07,164 --> 00:04:09,124
- It was a leap year.
- A what?
61
00:04:09,625 --> 00:04:10,709
What does that mean?
62
00:04:11,460 --> 00:04:13,253
Gerard came early. That's how it adds up.
63
00:04:13,337 --> 00:04:15,839
- Very common in first deliveries.
- Hmm.
64
00:04:15,923 --> 00:04:17,466
Johnny Knopf's dead.
65
00:04:21,011 --> 00:04:24,306
- No.
- I just ran into Judy Byrne.
66
00:04:24,389 --> 00:04:26,725
She's best friends
with his sister, Mo.
67
00:04:34,483 --> 00:04:36,068
But he… …he just got there.
68
00:04:37,819 --> 00:04:42,533
Well, you know, the family can be proud.
He died a hero, that boy.
69
00:04:42,616 --> 00:04:44,368
How do you know?
70
00:04:47,037 --> 00:04:48,247
How do I know?
71
00:04:48,914 --> 00:04:51,041
Because he died for his country.
That's how I know.
72
00:04:51,124 --> 00:04:52,793
For his country to do what?
73
00:04:53,293 --> 00:04:55,379
Hey, Christine. This ain't the time.
74
00:04:55,462 --> 00:04:57,756
Well, when's gonna be the time?
75
00:04:57,840 --> 00:04:59,591
We don't even know why
we're fightin' over there.
76
00:04:59,675 --> 00:05:01,510
Oh, for Christ sakes.
Has it ever occurred to you
77
00:05:01,593 --> 00:05:03,178
our country knows very well
what they're doing,
78
00:05:03,262 --> 00:05:04,471
they just haven't told you yet?
79
00:05:04,555 --> 00:05:07,558
LBJ's lying to us!
He won't even admit it's a war!
80
00:05:07,641 --> 00:05:10,602
- Oh, yeah. Everybody's lying, Christine.
- They are lying!
81
00:05:10,686 --> 00:05:12,020
Christine, that's enough.
82
00:05:12,104 --> 00:05:14,231
Yeah, Ma, it is enough.
83
00:05:14,731 --> 00:05:17,359
Eight kids from this neighborhood
are dead already.
84
00:05:17,442 --> 00:05:19,820
How many's it gonna take
before you all wake up?
85
00:05:51,393 --> 00:05:53,145
The young mother's daughter was shot
86
00:05:53,228 --> 00:05:55,564
while quietly riding a bicycle
with her father.
87
00:05:55,647 --> 00:05:58,859
On a public lane, in a little village.
88
00:05:58,942 --> 00:06:01,195
In the warm sun on a beautiful day.
89
00:06:01,278 --> 00:06:04,114
She will be dead in an hour…
90
00:06:05,032 --> 00:06:06,992
Knopf wasn't even supposed to be there.
91
00:06:08,035 --> 00:06:10,996
He and his old man signed a waiver
so he could enlist at 17.
92
00:06:11,079 --> 00:06:13,207
Jesus. What the hell was his rush?
93
00:06:13,707 --> 00:06:17,544
His rush was
he was doing his patriotic duty.
94
00:06:18,212 --> 00:06:19,796
You make a very good point.
95
00:06:22,758 --> 00:06:26,220
This is bullshit.
They should not be showing this on TV.
96
00:06:26,303 --> 00:06:28,388
This would not fly back in my day.
97
00:06:29,056 --> 00:06:30,849
There was no TV back in your day.
98
00:06:31,433 --> 00:06:33,268
Yeah. And we were better for it.
99
00:06:34,895 --> 00:06:39,525
War is not a TV show. It's too real-life.
100
00:06:39,608 --> 00:06:42,236
And the American people
can't handle real life?
101
00:06:42,319 --> 00:06:45,614
No, they can't.
And they shouldn't have to.
102
00:06:46,281 --> 00:06:49,201
Bringing dead soldiers,
guys with no arms and legs,
103
00:06:49,284 --> 00:06:50,410
into our living rooms
104
00:06:50,494 --> 00:06:52,162
is not helping no one.
105
00:06:52,246 --> 00:06:57,292
If they had showed
the Battle of the Bulge on TV,
106
00:06:57,376 --> 00:06:58,919
we'd have quit after three days.
107
00:07:00,003 --> 00:07:05,175
We didn't. We took our licks,
but we pushed 'em back, and we won.
108
00:07:05,717 --> 00:07:08,637
It was a different time.
It was a different war, Colonel.
109
00:07:10,138 --> 00:07:15,394
What are you selling, Noodle?
You saying you're on their side?
110
00:07:16,895 --> 00:07:18,814
I'll throw you right the hell outta here.
111
00:07:18,897 --> 00:07:21,316
Jesus, Colonel.
You got a short fuse today, huh?
112
00:07:21,900 --> 00:07:25,696
I ain't got a short fuse.
You just don't know when you lit it.
113
00:07:40,419 --> 00:07:41,587
God, I hate these things.
114
00:07:42,254 --> 00:07:44,756
Why can't they just have a funeral
and get it over with?
115
00:07:44,840 --> 00:07:47,509
This just drags it out
and makes it worse for everyone.
116
00:07:47,593 --> 00:07:48,969
- Asshole.
- Ow.
117
00:07:49,052 --> 00:07:51,513
The wake is for the family.
It's not about you.
118
00:07:51,597 --> 00:07:54,725
It gives 'em time to grieve and shit
before they put him in the dirt.
119
00:07:54,808 --> 00:07:57,978
You hit it on the head.
We need wakes. They're important.
120
00:07:58,896 --> 00:08:00,814
It's very good for everyone to grieve.
121
00:08:01,648 --> 00:08:04,860
Jesus, Danny. Don't you ever
have an opinion that you stick to?
122
00:08:05,527 --> 00:08:07,779
- You just blow with the wind, don't you?
- No.
123
00:08:07,863 --> 00:08:10,449
I just try to be open-minded
to everybody's point of view.
124
00:08:10,532 --> 00:08:12,409
- Oh.
- Like the way dogs are.
125
00:08:12,951 --> 00:08:14,328
"Like the way dogs are"?
126
00:08:15,162 --> 00:08:18,040
- What's he saying?
- Oh, I'm just saying dogs don't judge.
127
00:08:20,542 --> 00:08:22,628
The Minogues got a telegram this morning.
128
00:08:23,837 --> 00:08:24,922
Tommy's MIA.
129
00:08:30,677 --> 00:08:31,678
Come on.
130
00:09:07,214 --> 00:09:08,590
Goddamn it.
131
00:09:08,674 --> 00:09:11,552
The ball's dropping in ten minutes.
We're gonna miss it, Chick.
132
00:09:11,635 --> 00:09:14,471
Don't worry about it, Tommy.
It'll drop again next year!
133
00:09:14,555 --> 00:09:16,014
Yeah, but I've never seen it.
134
00:09:16,098 --> 00:09:18,141
- You've never seen the ball drop?
- Only on TV.
135
00:09:18,225 --> 00:09:20,185
Bullshit.
136
00:09:20,269 --> 00:09:23,730
I swear. I've never seen it live, Chick.
Just once I wanna be there live.
137
00:09:24,398 --> 00:09:25,816
All right, come on. Let's go!
138
00:09:42,708 --> 00:09:44,960
Goddamn it.
139
00:09:46,712 --> 00:09:49,506
Poor Minogue. He was the best.
140
00:09:50,007 --> 00:09:53,385
Don't say "was." MIA doesn't mean dead.
141
00:09:53,468 --> 00:09:56,054
If anyone can survive out there,
it's Tommy.
142
00:09:56,638 --> 00:09:59,141
He and his brothers,
they got those street smarts, you know?
143
00:10:00,601 --> 00:10:01,935
Look at these scumbags.
144
00:10:02,019 --> 00:10:05,522
Hey, hey, LBJ!
How many kids did you kill today?
145
00:10:05,606 --> 00:10:07,107
Hey, whoa. What are you doing?
146
00:10:13,947 --> 00:10:15,866
Go home! Go home, you commie bastards.
147
00:10:24,208 --> 00:10:26,960
Hey, man! Stop, man! What are you doing?
148
00:10:27,044 --> 00:10:30,339
Those candles represent soldiers
who were killed in Vietnam!
149
00:10:31,256 --> 00:10:35,177
Oh. Sorry.
I thought they were peace candles.
150
00:10:35,260 --> 00:10:36,595
What, you got a problem with peace?
151
00:10:37,346 --> 00:10:38,847
I got a problem with you, mouth!
152
00:10:38,931 --> 00:10:40,682
These demonstrations
are hurting our troops!
153
00:10:40,766 --> 00:10:43,143
Yeah, why don't you just keep marching
right up to Canada
154
00:10:43,227 --> 00:10:44,478
and lock the key behind you?
155
00:10:45,604 --> 00:10:47,481
Come on, Chickie. Let's get outta here.
156
00:10:50,192 --> 00:10:51,318
What the hell?
157
00:10:51,985 --> 00:10:53,737
How many kids did you kill today?
158
00:10:53,820 --> 00:10:57,032
Hey, hey, LBJ!
How many kids did you kill today?
159
00:10:59,201 --> 00:11:00,536
Hey! Let's go.
160
00:11:00,619 --> 00:11:01,620
…go of me!
161
00:11:02,496 --> 00:11:04,790
What the hell are you doing? Go home now!
162
00:11:04,873 --> 00:11:07,376
You're embarrassing yourself,
and you're embarrassing your family!
163
00:11:07,459 --> 00:11:10,629
Trying to save more In wood kids from dying
is embarrassing myself?
164
00:11:10,712 --> 00:11:13,882
That's right.
Because this... this ain't helping nobody.
165
00:11:13,966 --> 00:11:15,801
At least I'm trying to get 'em home alive.
166
00:11:15,884 --> 00:11:17,970
Everyone's doing something,
and you're doing nothing.
167
00:11:18,053 --> 00:11:18,887
Doing nothing?
168
00:11:18,971 --> 00:11:21,723
I served four years in uniform,
starting when I was 18 years old.
169
00:11:21,807 --> 00:11:24,601
You were playing poker
in a military base in Massachusetts.
170
00:11:24,685 --> 00:11:26,895
You weren't dodging bullets,
you were dodging bar tabs.
171
00:11:26,979 --> 00:11:28,564
So quit acting like you've been there!
172
00:11:28,647 --> 00:11:30,691
Oh, come on. You know what? Screw you!
173
00:11:30,774 --> 00:11:31,775
Now, let's go.
174
00:11:31,859 --> 00:11:33,735
Oh, I'm not going anywhere with you!
175
00:11:33,819 --> 00:11:36,738
I'm gonna be here every day
until this war's over,
176
00:11:36,822 --> 00:11:38,282
because this war is immoral!
177
00:11:38,365 --> 00:11:40,325
Don't tell us about immoral, all right?
178
00:11:40,409 --> 00:11:43,579
We're burying Johnny Knopf tomorrow,
and Tommy Minogue's MIA,
179
00:11:43,662 --> 00:11:45,455
and you're out here
marching with the enemy?
180
00:11:46,290 --> 00:11:49,126
- Tommy?
- Let's just go home, please?
181
00:11:49,209 --> 00:11:51,336
Don't tarnish Johnny's memory like this.
182
00:11:51,920 --> 00:11:53,505
"Tarnish his memory"?
183
00:11:54,006 --> 00:11:58,093
I'm doing this to honor his memory,
you dumb shit!
184
00:11:58,177 --> 00:12:00,721
I don't wanna see no more kids die
for nothing!
185
00:12:00,804 --> 00:12:04,600
For nothing?
They died to save us from communism!
186
00:12:04,683 --> 00:12:08,604
This war isn't about stopping communism,
it's about spreading imperialism!
187
00:12:08,687 --> 00:12:10,522
Hey, cool-breeze. Shut the fuck up!
188
00:12:10,606 --> 00:12:13,525
- You shut up!
- Yeah. Don't push us into your war.
189
00:12:13,609 --> 00:12:15,652
- Fascist pig!
- You're the problem, man!
190
00:12:16,236 --> 00:12:17,779
What the f... My war?
191
00:12:18,363 --> 00:12:20,699
I'm just here looking out for my friends,
who, by the way,
192
00:12:20,782 --> 00:12:22,784
- are over there fighting for you!
- Exactly!
193
00:12:22,868 --> 00:12:24,828
We don't need your friends killing for us,
man!
194
00:12:24,912 --> 00:12:27,080
You know what, baby killer?
You and me, let's go!
195
00:12:27,164 --> 00:12:29,541
I don't wanna fight, man.
This march is about peace.
196
00:12:29,625 --> 00:12:31,835
Oh, to hell with your peace!
Come on. You and me, let's go!
197
00:12:31,919 --> 00:12:33,378
- I'm not gonna fight you.
- Stop it.
198
00:12:33,462 --> 00:12:35,631
You don't have a choice!
I'm gonna hit you in about three seconds.
199
00:12:35,714 --> 00:12:36,924
But I'll give you the first crack.
200
00:12:37,508 --> 00:12:39,259
Go ahead, give it your best shot.
201
00:12:39,843 --> 00:12:41,178
What are you doing?
202
00:12:42,221 --> 00:12:44,014
Don't you do it, Chickie, don't!
203
00:12:44,097 --> 00:12:46,600
- You asshole!
- Stop! Stop it!
204
00:12:49,061 --> 00:12:51,813
Hey! Ba... Back off! Back off!
205
00:12:52,397 --> 00:12:54,066
Stay there! Hey! Back off!
206
00:12:54,149 --> 00:12:55,234
Hey, Christine!
207
00:12:57,277 --> 00:12:58,529
Christine!
208
00:13:00,781 --> 00:13:02,282
Take a shower!
209
00:13:02,950 --> 00:13:06,495
Those pussies had us outnumbered 10-to-2,
and we still kicked their asses!
210
00:13:07,496 --> 00:13:09,498
So how'd your cheek get all swelled up?
211
00:13:10,541 --> 00:13:13,794
Sucker-punch. Some hippie.
That's what started it.
212
00:13:13,877 --> 00:13:20,425
Do these dumb-ass protesters not know
that our soldiers see that bullshit on TV
213
00:13:21,009 --> 00:13:23,178
and that it's broadcast
all over the world?
214
00:13:23,262 --> 00:13:26,348
And this is exactly what the enemy wants.
215
00:13:27,516 --> 00:13:29,977
To see us divided. Fighting.
216
00:13:30,060 --> 00:13:31,812
If Americans can't agree,
217
00:13:31,895 --> 00:13:35,148
it makes it look like they're right,
and we're wrong.
218
00:13:36,108 --> 00:13:37,317
I just wish our guys could see
219
00:13:37,401 --> 00:13:39,695
that the vast minority
of the country's behind them.
220
00:13:39,778 --> 00:13:42,698
- You... You mean vast majority?
- Well, no. I wouldn't go that far.
221
00:13:42,781 --> 00:13:44,741
I think most people are behind them,
yeah, sure.
222
00:13:44,825 --> 00:13:45,909
But not everyone.
223
00:13:46,702 --> 00:13:49,746
You know what I'd like to do?
I'd like to go over to Vietnam
224
00:13:49,830 --> 00:13:55,085
and track down Reynolds, Collins,
Pappas, Duggan, Minogue.
225
00:13:55,752 --> 00:13:57,254
You know,
all the boys in the neighborhood.
226
00:13:57,337 --> 00:14:01,758
And just give them a beer, you know?
To say thank you.
227
00:14:02,551 --> 00:14:03,677
To the boys!
228
00:14:03,760 --> 00:14:05,470
- To the boys!
- The boys!
229
00:14:05,554 --> 00:14:06,972
I could do that.
230
00:14:07,055 --> 00:14:08,015
Do what?
231
00:14:08,599 --> 00:14:09,850
Bring 'em beer.
232
00:14:11,351 --> 00:14:15,439
I could sign up for a ship headed to 'Nam.
Drop off a few brews.
233
00:14:15,522 --> 00:14:18,025
Are there even boats going over there
with the wars going on?
234
00:14:18,108 --> 00:14:20,611
Hell yeah.
Who do you think's bringing 'em supplies?
235
00:14:20,694 --> 00:14:21,778
Are you serious, Chick?
236
00:14:21,862 --> 00:14:24,156
You can just hop on a merchant marine ship
and drive over there?
237
00:14:24,239 --> 00:14:26,867
Of course he's not serious.
He's hammered. Look at him.
238
00:14:26,950 --> 00:14:30,454
The man's stone sober.
That's his fifth beer, maybe, tops.
239
00:14:31,163 --> 00:14:34,041
Don't bullshit us, Chick.
Could you really pull this off?
240
00:14:34,625 --> 00:14:37,503
Could, would, and will. That's a promise.
241
00:14:38,045 --> 00:14:42,633
I'm gonna show 'em that this neighborhood
and this country is still behind 'em.
242
00:14:43,133 --> 00:14:46,553
What Chickie's saying is important.
243
00:14:46,637 --> 00:14:47,638
It's very important.
244
00:14:47,721 --> 00:14:49,640
It'll prop our boys up.
245
00:14:49,723 --> 00:14:52,059
Maybe a good ol' American beer
will remind them
246
00:14:52,142 --> 00:14:53,310
what they're fightin' for.
247
00:14:53,894 --> 00:14:55,312
Thank God someone knows.
248
00:14:56,647 --> 00:14:59,316
You bring it to 'em in this.
That way they know it's from all of us.
249
00:14:59,399 --> 00:15:00,859
We're bringing the boys beer.
250
00:15:02,444 --> 00:15:05,864
Hey, Chickie? Chickie, don't do this.
Tell 'em you're full of shit.
251
00:15:05,948 --> 00:15:07,950
- It's always harder afterwards.
- Okay.
252
00:15:08,033 --> 00:15:12,037
Get me a list of all the guys
and the units that they're in, okay?
253
00:15:12,579 --> 00:15:15,290
Because I'm going to Vietnam,
and I'm bringing them beer!
254
00:15:15,374 --> 00:15:18,168
- Yeah!
- Yeah! Let's go!
255
00:15:20,295 --> 00:15:21,797
God bless you, Chickie.
256
00:15:21,880 --> 00:15:24,883
Those brave bastards over there,
fighting and dying for this country.
257
00:15:24,967 --> 00:15:27,803
We're sitting on our asses doing nothing.
Except for you.
258
00:15:27,886 --> 00:15:30,222
Yeah. Well, I ain't done nothing yet.
259
00:15:30,305 --> 00:15:32,140
The hard part's gonna be finding a ship.
260
00:15:32,224 --> 00:15:34,893
Then, once I get over there,
how am I even gonna track 'em down?
261
00:15:34,977 --> 00:15:37,437
Shouldn't be that difficult.
Small country, right?
262
00:15:37,521 --> 00:15:40,357
Shitload of trees, though.
It's like an African jungle over there.
263
00:15:40,858 --> 00:15:43,861
Hey, McFadden just got back from 'Nam.
I bet he's got a map.
264
00:15:43,944 --> 00:15:45,779
He could show you
where they're all stationed.
265
00:15:45,863 --> 00:15:48,156
Right, but like I said,
getting there's the real problem.
266
00:15:48,240 --> 00:15:51,034
Even if I do find a ship,
what if they're fully staffed up? They...
267
00:15:51,118 --> 00:15:54,371
Chickie! When you're in Vietnam,
you're gonna visit my son, right?
268
00:15:54,454 --> 00:15:57,624
- Well...
- 127th MP Company.
269
00:15:57,708 --> 00:15:59,710
See, it's right there on the patch
on his shoulder.
270
00:15:59,793 --> 00:16:01,587
He'll be so excited
to see a friendly face.
271
00:16:01,670 --> 00:16:03,922
Yeah, there's still a few kinks
to iron out, Mrs. Collins.
272
00:16:04,006 --> 00:16:06,508
Like, I don't even know
if it's possible for me to get over there.
273
00:16:06,592 --> 00:16:09,094
And when you see him,
please give him a hug for me.
274
00:16:11,763 --> 00:16:15,517
Jesus, those guys are putting the horse
way in front of the cart.
275
00:16:15,601 --> 00:16:16,685
What do you mean?
276
00:16:16,768 --> 00:16:19,897
I never said I was going to Vietnam,
I said I was gonna try to go.
277
00:16:19,980 --> 00:16:22,441
No, I'm pretty sure you said you was going
and that you was bringing beer.
278
00:16:22,524 --> 00:16:24,109
Yeah. If there was a boat.
279
00:16:24,193 --> 00:16:25,903
Yeah, I don't remember that part.
280
00:16:25,986 --> 00:16:27,905
Shit, Noodle. Read between the lines!
281
00:16:27,988 --> 00:16:30,115
How the hell can I control
if there's a boat or not?
282
00:16:30,199 --> 00:16:32,034
- Okay.
- No, it's not okay.
283
00:16:32,117 --> 00:16:34,286
'Cause now I'm gonna look like an asshole
if I don't go.
284
00:16:34,369 --> 00:16:36,663
- To who?
- To those guys.
285
00:16:36,747 --> 00:16:38,957
Don't worry about those guys.
They don't really think you're going.
286
00:16:39,041 --> 00:16:40,667
They're just busting your balls.
287
00:16:40,751 --> 00:16:43,504
What? They don't think I'm going?
288
00:16:44,546 --> 00:16:45,923
Well, you're not going, right?
289
00:16:46,507 --> 00:16:49,343
That's beside the point.
Why do they think I'm not going?
290
00:16:50,135 --> 00:16:52,179
Well, no offense, but, come on, Chick.
291
00:16:52,262 --> 00:16:53,722
There's a lot of things
you say you're gonna do
292
00:16:53,805 --> 00:16:56,642
that you don't get around to doing
'cause, you know, you get busy.
293
00:16:56,725 --> 00:16:59,436
What things I ever say
I was gonna do I didn't do, huh?
294
00:17:02,523 --> 00:17:04,148
Seriously. Name one thing.
295
00:17:04,233 --> 00:17:05,567
You never became a cop.
296
00:17:05,651 --> 00:17:08,237
And you never played shortstop
for the Yankees.
297
00:17:08,319 --> 00:17:10,113
- What?
- It was fifth grade.
298
00:17:10,196 --> 00:17:11,531
I said I was gonna be a cop.
299
00:17:11,615 --> 00:17:13,951
What, you're not allowed
to change your mind after fifth grade?
300
00:17:14,034 --> 00:17:15,035
That doesn't count.
301
00:17:15,117 --> 00:17:16,494
Well, you never graduated high school.
302
00:17:16,578 --> 00:17:17,954
When did I say I would?
303
00:17:18,539 --> 00:17:20,207
You never sold peanuts
at the Polo Grounds.
304
00:17:20,290 --> 00:17:21,875
Because the day I was gonna start,
305
00:17:21,959 --> 00:17:25,295
Patty Benedetto gave me a way better job
loading rigs at Empire Trucking.
306
00:17:25,378 --> 00:17:27,297
Yeah,
but then you quit that job one day after.
307
00:17:27,381 --> 00:17:29,758
So it's my fault the boss was an asshole?
308
00:17:29,842 --> 00:17:33,804
Well... Look, Chickie, all we're saying is,
you don't have to go to Vietnam.
309
00:17:33,887 --> 00:17:35,639
It's not like people really expect you to.
310
00:17:36,223 --> 00:17:37,224
Let's go.
311
00:17:43,647 --> 00:17:45,274
So when were you gonna tell us?
312
00:17:46,316 --> 00:17:48,527
You know, that you're bringing beer
to your friends in Vietnam.
313
00:17:48,610 --> 00:17:51,655
Richie Reynolds's girlfriend, Jeanie,
dropped these socks off.
314
00:17:51,738 --> 00:17:54,074
She already mailed him a few pairs,
but he never got them.
315
00:17:54,157 --> 00:17:56,451
So she wants you to hand deliver 'em.
316
00:17:56,535 --> 00:17:58,787
And Mr. Collins dropped off 33 bucks
for Tommy,
317
00:17:58,871 --> 00:18:02,374
so he could pay back his poker losses
and he wants you to tell him to stop.
318
00:18:02,457 --> 00:18:05,586
So, I'm just curious,
how many pops in were you
319
00:18:05,669 --> 00:18:07,838
when you came up
with this brilliant notion?
320
00:18:08,714 --> 00:18:11,049
So Christine,
you saying I'd have to be drunk
321
00:18:11,133 --> 00:18:12,926
to wanna support my friends in Vietnam?
322
00:18:13,010 --> 00:18:15,137
How would bringing beer
be supporting them?
323
00:18:16,221 --> 00:18:19,308
It's about friendship and loyalty,
something you know nothing about.
324
00:18:19,391 --> 00:18:22,102
If you really want to support them,
help us get 'em the hell out of there.
325
00:18:22,186 --> 00:18:24,396
Oh, my God. You're like a broken record.
326
00:18:24,479 --> 00:18:26,648
You know, I can't...
The thing I can't figure out
327
00:18:26,732 --> 00:18:29,276
is how he's gonna get all the Clydesdales
on the boat.
328
00:18:29,359 --> 00:18:31,945
You three, don't laugh at him.
329
00:18:32,029 --> 00:18:34,364
You'll talk him into this foolishness
and get him killed.
330
00:18:34,448 --> 00:18:35,991
Stop it, Catherine.
331
00:18:36,074 --> 00:18:39,244
No one's ever gotten killed sleeping
till 3:00 in the afternoon.
332
00:18:39,328 --> 00:18:40,370
Chickie's fine.
333
00:18:51,048 --> 00:18:53,675
Mrs. Minogue. I-I... Uh...
334
00:18:53,759 --> 00:18:56,512
Chickie, I... I hear you're going over
to visit the boys.
335
00:18:57,596 --> 00:19:00,015
I want you to bring this to Tommy
when you see him.
336
00:19:02,142 --> 00:19:04,353
- Yeah, come on in. Just, come on in.
- No. No, no, no.
337
00:19:04,436 --> 00:19:05,729
I want to drop these off.
338
00:19:07,898 --> 00:19:12,110
They can't find Tommy right now…
but I'm sure they will.
339
00:19:12,778 --> 00:19:15,113
No, please, Mrs. Minogue,
you hold onto those, all right?
340
00:19:15,197 --> 00:19:16,198
If I end up going,
341
00:19:16,281 --> 00:19:18,700
then I'll come and pick 'em up from you,
okay? I promise.
342
00:19:18,784 --> 00:19:21,078
No. You see,
Tommy said that he brought some,
343
00:19:21,161 --> 00:19:22,621
but I bet he didn't.
344
00:19:23,956 --> 00:19:27,292
Anyway, having two sets can't hurt, right?
345
00:19:29,753 --> 00:19:30,963
No, I guess not.
346
00:19:33,215 --> 00:19:34,383
Thank you, Chickie.
347
00:19:53,902 --> 00:19:54,987
Hey, chief.
348
00:19:55,070 --> 00:19:58,448
Uh, no chance you have a ship heading
to Vietnam any time soon, right?
349
00:19:59,616 --> 00:20:02,077
That cargo ship, Drake,
getting ready to push off.
350
00:20:02,953 --> 00:20:05,330
No shit. What time?
351
00:20:05,831 --> 00:20:07,207
1700 hours.
352
00:20:08,750 --> 00:20:09,751
Tonight?
353
00:20:10,335 --> 00:20:12,129
- What, in three hours?
- Yeah.
354
00:20:12,212 --> 00:20:15,257
Goes out of Jersey, straight to Panama,
then straight to 'Nam.
355
00:20:15,340 --> 00:20:17,176
Should be there in two months or so.
356
00:20:17,759 --> 00:20:19,845
But I doubt they need an oiler
this late in the game?
357
00:20:19,928 --> 00:20:21,847
Um, oiler.
358
00:20:22,931 --> 00:20:25,350
Hey, you're in luck.
They're still one short.
359
00:20:26,476 --> 00:20:27,477
Oh.
360
00:20:28,395 --> 00:20:30,189
And why are they going out of Jersey?
361
00:20:30,272 --> 00:20:32,357
She's loaded with 10,000 tons of ammo.
362
00:20:32,441 --> 00:20:34,735
Blow up half of Manhattan
if something went sideways.
363
00:20:34,818 --> 00:20:36,862
If Jersey goes up, who'd miss it?
364
00:20:38,071 --> 00:20:39,198
You want in?
365
00:20:53,962 --> 00:20:54,963
Chickie!
366
00:20:56,423 --> 00:20:57,925
You can't be serious?
367
00:20:58,008 --> 00:20:59,259
What?
368
00:20:59,343 --> 00:21:01,929
Please don't do this.
This is the dumbest thing I ever heard.
369
00:21:02,763 --> 00:21:04,932
Dumber than carrying around signs,
calling our friends baby killers?
370
00:21:05,015 --> 00:21:07,184
Don't give me that shit.
I wasn't carrying that sign.
371
00:21:07,267 --> 00:21:09,561
Yeah, but you were marching
with someone who was.
372
00:21:11,021 --> 00:21:13,023
Just imagine being a soldier,
373
00:21:13,106 --> 00:21:15,108
just got home
and that's the first thing he sees,
374
00:21:15,192 --> 00:21:16,193
is that sign.
375
00:21:18,487 --> 00:21:19,530
Please, Chick.
376
00:21:20,322 --> 00:21:23,033
- You're gonna get yourself killed there.
- No, I'm not.
377
00:21:23,116 --> 00:21:26,078
Yes, you are! I... I don't get it.
Why are you doing this?
378
00:21:26,745 --> 00:21:29,831
It's like you said.
Everyone's doing something.
379
00:21:30,999 --> 00:21:32,251
I'm doing nothing.
380
00:22:13,709 --> 00:22:16,753
Three days' leave?
You got some nuts on you, Donohue.
381
00:22:16,837 --> 00:22:18,463
Nobody gets three days.
382
00:22:18,547 --> 00:22:20,799
What about the engine room?
That's gonna run itself?
383
00:22:20,883 --> 00:22:22,843
Sir,
I worked double-time the whole way here,
384
00:22:22,926 --> 00:22:24,344
and I got all my shifts covered, sir.
385
00:22:24,428 --> 00:22:26,180
I don't give two shits.
386
00:22:26,263 --> 00:22:28,807
And don't talk to me like we're
in the marines, you butt-licker.
387
00:22:28,891 --> 00:22:31,310
No one's getting off this ship.
We're in a goddamn war zone.
388
00:22:31,393 --> 00:22:32,519
But I have to.
389
00:22:32,603 --> 00:22:35,105
Oh, you have to?
What's your deal, Donohue?
390
00:22:35,189 --> 00:22:38,358
I need to find my stepbrother.
Uh, Ricky Duggan, First Air Cav.
391
00:22:38,442 --> 00:22:40,611
Stepbrother?
He's not your goddamn real brother?
392
00:22:40,694 --> 00:22:43,405
No way. You ain't getting three days
for a half-ass brother.
393
00:22:43,488 --> 00:22:45,365
I got a rust bucket to run here.
394
00:22:45,449 --> 00:22:49,119
- But he is my real brother, sir.
- Uh… …my mom is his mom.
395
00:22:49,203 --> 00:22:52,289
Uh, you know,
my... my dad died fighting in Okinawa.
396
00:22:52,372 --> 00:22:54,833
And, you know, my mom remarried
and Ricky was born,
397
00:22:54,917 --> 00:22:57,503
and we was raised together,
just like real brothers.
398
00:22:57,586 --> 00:23:02,090
You know, I just got word
my... my stepdad, Ricky's dad, just died.
399
00:23:02,674 --> 00:23:04,843
I don't want Ricky to read the news
in a letter
400
00:23:05,344 --> 00:23:07,054
or hear about it on a phone call.
401
00:23:08,055 --> 00:23:10,599
I would like to tell him in person.
402
00:23:11,683 --> 00:23:12,726
How'd he die?
403
00:23:13,644 --> 00:23:14,895
Stroke.
404
00:23:14,978 --> 00:23:15,979
Linger?
405
00:23:16,063 --> 00:23:19,691
Yeah. Like a week or two.
It got real ugly at the end there, so…
406
00:23:19,775 --> 00:23:21,151
Where's this stepbrother?
407
00:23:21,235 --> 00:23:26,698
Oh, he's, uh...
He's up north. The LZ… Jane.
408
00:23:26,782 --> 00:23:27,783
Christ.
409
00:23:28,575 --> 00:23:31,703
Shit's hit the fan up there.
You could be walking into a bloodbath.
410
00:23:31,787 --> 00:23:32,829
You know that, right?
411
00:23:33,747 --> 00:23:36,166
Well, he... he's my brother.
412
00:23:37,501 --> 00:23:39,378
You get all the info on the stepbrother
and all that,
413
00:23:39,461 --> 00:23:42,172
in case Donohue gets his balls blown off
stepping on a land mine?
414
00:23:42,256 --> 00:23:43,423
Yeah, all right here.
415
00:23:44,174 --> 00:23:46,426
Okay. You got three days.
416
00:23:48,262 --> 00:23:52,015
It's 8:05. If you're not back here
in 72 hours and one second,
417
00:23:52,099 --> 00:23:53,100
you better be dead.
418
00:23:53,183 --> 00:23:55,644
Yes, sir. You have my word, sir!
419
00:24:38,520 --> 00:24:42,357
Hey,
you guys ain't with the 127th MP Company?
420
00:24:42,858 --> 00:24:44,109
Yeah, and what about it?
421
00:24:44,193 --> 00:24:46,862
You don't happen to know a guy
named Tommy Collins from New York?
422
00:24:46,945 --> 00:24:48,530
Yeah, we know Collins.
423
00:24:48,614 --> 00:24:50,407
- No shit?
- Yeah.
424
00:24:52,326 --> 00:24:56,121
Yeah. Uh, you wouldn't know
where I could find him, would you?
425
00:24:57,039 --> 00:24:59,082
- Why?
- I just brought him a couple of beers
426
00:24:59,166 --> 00:25:00,375
from New York.
427
00:25:01,293 --> 00:25:02,961
Seriously, pal,
why you looking for Collins?
428
00:25:03,670 --> 00:25:05,047
No, I'm being serious. I...
429
00:25:05,130 --> 00:25:07,049
This whole thing's full of beer
from back home.
430
00:25:07,716 --> 00:25:10,177
Now, listen, smart-mouth.
You looking to take a swim?
431
00:25:10,260 --> 00:25:12,763
No, no, no. Guys...
Look, I ain't messin' with you.
432
00:25:12,846 --> 00:25:14,389
I'm serious. This... Here.
433
00:25:17,434 --> 00:25:20,812
In fact, you know what?
I got a couple for you too.
434
00:25:27,819 --> 00:25:30,322
Hey, Pete. He's good. Let him in.
435
00:25:30,405 --> 00:25:32,533
Hey, buddy. He is in there somewhere.
436
00:25:32,616 --> 00:25:33,659
- Thanks, guys.
- All right.
437
00:25:42,668 --> 00:25:47,130
All right, which one of you donut holes
wants to get your ass kicked first?
438
00:25:50,926 --> 00:25:53,011
- The fuck you say?
- You heard me, cupcake.
439
00:25:53,095 --> 00:25:54,930
What,
you think that uniform makes you tough?
440
00:25:59,142 --> 00:26:02,020
Come on, bring it on.
I'll stuff you right in that helmet.
441
00:26:07,943 --> 00:26:10,279
Chickie, Chickie, Chickie!
What the hell are you doing in here?
442
00:26:10,362 --> 00:26:11,989
Oh, you know,
I was just in the neighborhood.
443
00:26:12,072 --> 00:26:13,407
No, seriously. What are you...
444
00:26:13,490 --> 00:26:15,367
Guys, this is my buddy from back home,
Chickie Donohue.
445
00:26:15,450 --> 00:26:16,493
Yeah.
446
00:26:16,577 --> 00:26:18,245
Got some pretty screwy friends, Collins.
447
00:26:18,328 --> 00:26:20,330
Oh, without a doubt. Guess what?
448
00:26:21,456 --> 00:26:24,543
This screwy friend
just came 10,000 nautical miles
449
00:26:24,626 --> 00:26:27,254
to deliver your ass
a sudsy thank-you card.
450
00:26:30,299 --> 00:26:32,467
Like my grandfather used to say,
451
00:26:32,551 --> 00:26:34,678
always ring the doorbell with your elbow.
452
00:26:34,761 --> 00:26:36,889
And that, my friends,
is called the Irish hello.
453
00:26:36,972 --> 00:26:38,515
- Here. Take that.
- Hello, Ireland.
454
00:26:38,599 --> 00:26:39,600
Hello.
455
00:26:40,642 --> 00:26:41,810
- Take it.
- Mm-hmm.
456
00:26:42,728 --> 00:26:45,981
I still can't believe you came
all this way just to bring me a beer.
457
00:26:46,064 --> 00:26:47,065
Not just you.
458
00:26:48,108 --> 00:26:50,944
I came for Duggan, Reynolds, Pappas.
All the guys.
459
00:26:51,612 --> 00:26:53,947
- That's the dumbest thing I ever heard of.
- Really?
460
00:26:54,031 --> 00:26:56,533
Is it dumber than the time you took a pull
off your nephew's baby bottle,
461
00:26:56,617 --> 00:26:58,452
'cause you wanted to know
what titty milk tastes like?
462
00:26:58,535 --> 00:27:00,829
Whoa, that was your sister's titty milk?
463
00:27:00,913 --> 00:27:03,123
No, it was my brother's wife's.
I'm not an asshole.
464
00:27:03,207 --> 00:27:04,666
Oh, hey, hey. Wait, wait.
465
00:27:04,750 --> 00:27:08,212
So, I got this from your old man,
$33 to pay off your poker debt.
466
00:27:08,295 --> 00:27:09,713
- Thank you.
- Almeida, what the hell...
467
00:27:09,796 --> 00:27:11,048
Uh-uh. Now we're even, buddy.
468
00:27:12,049 --> 00:27:13,383
What the hell's going on here?
469
00:27:13,467 --> 00:27:14,551
Attention!
470
00:27:16,595 --> 00:27:18,555
Where'd those beers come from?
471
00:27:19,431 --> 00:27:20,557
Who the hell are you?
472
00:27:22,059 --> 00:27:23,143
I'm Chickie Donohue.
473
00:27:23,810 --> 00:27:25,521
And what the hell are you doing here?
474
00:27:25,604 --> 00:27:26,772
Just got off a ship, sir.
475
00:27:26,855 --> 00:27:28,524
Am I talking to you, Collins?
476
00:27:32,069 --> 00:27:33,320
What's your business?
477
00:27:34,863 --> 00:27:36,573
Uh, just traveling around.
478
00:27:37,533 --> 00:27:38,700
Be more specific.
479
00:27:39,368 --> 00:27:43,705
Okay. Uh, more specific...
I'm traveling around Viet... In Vietnam,
480
00:27:43,789 --> 00:27:45,457
and I'm… …bringing beers
481
00:27:45,541 --> 00:27:48,752
to as many of my friends
from my neighborhood as I can.
482
00:27:49,628 --> 00:27:51,713
You're traveling in country? Alone?
483
00:27:53,590 --> 00:27:54,967
Yeah. That's right.
484
00:28:00,931 --> 00:28:03,559
Understood.
485
00:28:05,310 --> 00:28:06,436
As you were.
486
00:28:09,898 --> 00:28:11,191
As you were.
487
00:28:13,277 --> 00:28:16,405
- Ah, h-he seems like an okay guy.
- He's not.
488
00:28:16,488 --> 00:28:18,031
Did he just have a stroke?
489
00:28:18,115 --> 00:28:19,616
Nah, nah, nah. Don't you get it?
490
00:28:19,700 --> 00:28:21,827
He thinks
your man Don Ho here is a "tourist."
491
00:28:21,910 --> 00:28:23,161
Mmm.
492
00:28:23,245 --> 00:28:24,872
What do you mean? I am a tourist.
493
00:28:24,955 --> 00:28:28,083
- Tourist is what we call CIA.
- CIA? Get the hell outta here.
494
00:28:28,166 --> 00:28:30,169
Man, who else but CIA
would be headed up-country,
495
00:28:30,252 --> 00:28:31,670
dressed like they're going on a golf trip?
496
00:28:31,753 --> 00:28:33,463
No, Erickson's right.
497
00:28:34,047 --> 00:28:36,550
The military brass does not like
to mix it up with CIA.
498
00:28:36,633 --> 00:28:38,552
Yeah, that's the quickest way
to get your ass reassigned
499
00:28:38,635 --> 00:28:39,636
to combat patrol.
500
00:28:40,971 --> 00:28:45,350
You're kidding me. He thinks I'm CIA?
Like James Bond?
501
00:28:47,728 --> 00:28:50,439
Well, in that case…
502
00:28:58,113 --> 00:28:59,740
Yeah, come on!
503
00:29:14,338 --> 00:29:16,298
- Reynolds is over there.
- Yeah.
504
00:29:16,381 --> 00:29:20,385
Duggan's up here somewhere and Pappas is...
505
00:29:20,469 --> 00:29:22,513
He's right around the ammo dump,
right here.
506
00:29:23,013 --> 00:29:26,683
So… I mean,
what's my plan of attack, I guess?
507
00:29:26,767 --> 00:29:28,018
How much time you got?
508
00:29:30,145 --> 00:29:31,647
Forty-seven hours.
509
00:29:31,730 --> 00:29:33,148
Oof. It's gonna be tight.
510
00:29:34,483 --> 00:29:39,863
What if he starts up here with Duggan
and then hustles down to, uh…
511
00:29:39,947 --> 00:29:41,698
- Reynolds. Yeah.
- …Reynolds.
512
00:29:41,782 --> 00:29:44,743
And then…
…back down to Pappas?
513
00:29:45,661 --> 00:29:48,580
Why? I don't understand.
How come I just can't go see Pappas first?
514
00:29:48,664 --> 00:29:50,249
'Cause I can practically see his base
from here.
515
00:29:50,332 --> 00:29:51,625
Nah, Baby-Face is right.
516
00:29:51,708 --> 00:29:54,002
Pappas might be the closest,
but he is furthest in time.
517
00:29:54,086 --> 00:29:56,296
Long Binh's the biggest ammo dump
in this country.
518
00:29:56,380 --> 00:29:57,631
They'll be doing background checks.
519
00:29:57,714 --> 00:30:00,300
Ask about your high school girlfriend,
count your hemorrhoids...
520
00:30:00,384 --> 00:30:02,678
Christ, it would take Westmore land
half a day to get in there.
521
00:30:03,262 --> 00:30:05,264
- Go see Duggan and then the other guy…
- Reynolds.
522
00:30:05,347 --> 00:30:08,392
…and if you're still alive
and you have time,
523
00:30:08,475 --> 00:30:10,519
then you can hit Pappas on the way back.
524
00:30:10,602 --> 00:30:12,104
That's right. How you getting there?
525
00:30:13,063 --> 00:30:14,898
I don't know. I figured I'd hitchhike.
526
00:30:15,566 --> 00:30:18,735
What? You... You don't have a plan?
527
00:30:18,819 --> 00:30:20,028
Are you kidding me?
528
00:30:20,696 --> 00:30:21,864
How would I have a plan?
529
00:30:21,947 --> 00:30:24,658
It's not like you can hire a tour bus
out here. Can you?
530
00:30:24,741 --> 00:30:26,910
- Oh, Jesus Christ.
- I don't know.
531
00:30:27,411 --> 00:30:31,248
- W...
- What if he caught a plane to LZ Jane?
532
00:30:31,331 --> 00:30:32,332
Go airplane?
533
00:30:32,416 --> 00:30:34,001
How's he gonna do that? He ain't military.
534
00:30:34,626 --> 00:30:37,880
Wait, wait. Why can't I just hitchhike?
Isn't there still roads?
535
00:30:37,963 --> 00:30:39,923
I don't know if it's hit the papers
back home yet,
536
00:30:40,007 --> 00:30:41,800
but folks are getting their asses shot
in these parts.
537
00:30:41,884 --> 00:30:43,218
Are you guys nuts?
538
00:30:46,013 --> 00:30:47,431
Give me that thing.
539
00:30:48,140 --> 00:30:50,601
Stop helping him.
What are you trying to do, get him killed?
540
00:30:57,900 --> 00:30:59,776
Chickie,
you gotta get the hell out of here.
541
00:31:00,319 --> 00:31:03,614
Yeah, okay. I'll get my shit.
I don't want to get you guys in trouble.
542
00:31:03,697 --> 00:31:04,990
No, I mean out of 'Nam.
543
00:31:06,033 --> 00:31:08,911
Yeah, I will. In a few days,
as soon as I see the other guys.
544
00:31:08,994 --> 00:31:10,871
You can't be serious about this, Chick.
545
00:31:11,496 --> 00:31:13,498
Come on, man, you did it.
You got me hammered in Vietnam,
546
00:31:13,582 --> 00:31:16,376
and I'm sure we're gonna have a lot
of laughs about this forever.
547
00:31:16,460 --> 00:31:18,170
Let's quit while we're ahead, huh?
548
00:31:19,630 --> 00:31:21,924
I didn't come all this way just to quit
after one night.
549
00:31:22,591 --> 00:31:25,219
What am I supposed to do? Let you
go out there like a babe in Toyland
550
00:31:25,302 --> 00:31:27,387
and get your brains blown out
like Knopf did?
551
00:31:27,471 --> 00:31:29,973
Whoa, whoa, whoa, whoa.
You're worrying way too much.
552
00:31:30,057 --> 00:31:32,935
I'm not gonna be fighting no one,
I'm just deliverin' beers.
553
00:31:33,435 --> 00:31:36,104
You don't get it, do you, Chick?
This isn't a John Wayne movie, all right?
554
00:31:36,188 --> 00:31:38,273
Where you know who the good guys are
and the bad guys are.
555
00:31:38,357 --> 00:31:39,358
This is guerrilla warfare,
556
00:31:39,441 --> 00:31:41,485
and they can come at you from anywhere,
at any time.
557
00:31:41,568 --> 00:31:44,071
Bringing beers into a fucking war zone?
That's a bat shit crazy idea.
558
00:31:44,154 --> 00:31:46,490
I mean, you didn't really think
you can pull this off, did you?
559
00:31:46,573 --> 00:31:48,951
But why the hell you think
I came all the way to 'Nam?
560
00:31:49,034 --> 00:31:51,578
I don't know, Chick! You lost a bet,
you're runnin' from the cops,
561
00:31:51,662 --> 00:31:54,081
you knocked someone up...
I-I can't figure it out!
562
00:31:55,040 --> 00:31:57,793
Chickie, even if you wanted to do this,
there's no way for you to get around.
563
00:31:57,876 --> 00:31:59,837
The only non-military people
who can travel the country
564
00:31:59,920 --> 00:32:00,921
are the press.
565
00:32:01,004 --> 00:32:02,714
Well, where are they?
I'll go talk to them.
566
00:32:02,798 --> 00:32:04,007
They're at the Hotel Caravelle,
567
00:32:04,091 --> 00:32:05,843
but they're not gonna help you.
You're a civilian.
568
00:32:06,468 --> 00:32:09,221
I'm an American civilian.
I'm one of them, you know?
569
00:32:09,304 --> 00:32:13,475
No... No, you're not.
You're nothing like them.
570
00:32:13,559 --> 00:32:16,144
I think you're forgetting
who you're talking to, yeah?
571
00:32:16,228 --> 00:32:17,354
It's me, Chickie.
572
00:32:18,105 --> 00:32:21,316
Look, you just guard the ships, okay?
I'll handle the press.
573
00:32:47,050 --> 00:32:50,179
Whoa! No, thank you. It's okay.
574
00:32:50,262 --> 00:32:51,430
Whoa!
575
00:32:53,015 --> 00:32:55,058
Thank you. Thanks.
576
00:32:56,351 --> 00:32:57,352
You American?
577
00:32:58,395 --> 00:32:59,688
Yeah. Yeah.
578
00:33:00,480 --> 00:33:02,065
You from Oklahoma?
579
00:33:02,149 --> 00:33:04,234
No. New York.
580
00:33:05,402 --> 00:33:06,695
Near Oklahoma?
581
00:33:07,738 --> 00:33:10,991
No, not really. Not even close, actually.
582
00:33:11,742 --> 00:33:14,286
Like Oklahoma! Good movie.
583
00:33:14,870 --> 00:33:16,538
Yeah. Good football too.
584
00:33:17,164 --> 00:33:19,208
MacRae, great actor.
585
00:33:20,459 --> 00:33:25,547
Oh. Gordon MacRae. Yeah, yeah.
Yeah, he is. He's very good. Very good.
586
00:33:26,423 --> 00:33:30,886
Hey, um, do you know
where the Caravelle Hotel is around here?
587
00:33:32,471 --> 00:33:34,806
Two down, on left.
588
00:33:35,849 --> 00:33:37,518
- Safe to walk.
- Okay.
589
00:33:40,312 --> 00:33:41,313
Hey, Oklahoma?
590
00:33:43,065 --> 00:33:44,399
Thanks a lot!
591
00:34:19,226 --> 00:34:23,397
Oh. Hello.
My name is Hien. How may I help you?
592
00:34:23,480 --> 00:34:24,898
A whiskey soda, please.
593
00:34:24,982 --> 00:34:27,067
Whiskey soda on the way.
594
00:34:45,668 --> 00:34:49,255
Boy, this is one hell of a place
to watch a war from, right?
595
00:34:49,339 --> 00:34:53,594
War, it's far. But managed here in Saigon.
596
00:34:55,804 --> 00:34:59,183
Hey, do you know where I can find any
of the reporter guys around here?
597
00:34:59,975 --> 00:35:03,312
Press? Throw dart, hit press guy.
598
00:35:03,395 --> 00:35:05,981
Right. Hey, thank you.
599
00:35:23,498 --> 00:35:24,875
Hey, how's it going?
600
00:35:28,754 --> 00:35:30,214
I'm American.
601
00:35:30,297 --> 00:35:35,469
And I find an attitude of confidence
and growing optimism.
602
00:35:35,552 --> 00:35:37,304
It prevails all over the country.
603
00:35:37,387 --> 00:35:39,681
This is bullshit. Are you hearing this?
604
00:35:40,432 --> 00:35:44,561
Westmoreland's saying there's a feeling
of optimism all over Vietnam
605
00:35:44,645 --> 00:35:47,814
and that the Communists are running
for the hills.
606
00:35:48,398 --> 00:35:50,943
Finish up your drinks, chaps.
Time to go home.
607
00:35:52,027 --> 00:35:54,988
A number of South Vietnamese living
in areas
608
00:35:55,072 --> 00:35:59,660
under government protection tonight
has grown by more than a million
609
00:35:59,743 --> 00:36:01,703
since January of last year.
610
00:36:01,787 --> 00:36:03,747
Turn that lying asshole off.
611
00:36:04,331 --> 00:36:07,417
Whoa. Hey, I don't appreciate that.
612
00:36:07,501 --> 00:36:09,878
That's the President of the United States
you're talking about.
613
00:36:09,962 --> 00:36:11,463
He deserves some respect.
614
00:36:14,174 --> 00:36:15,384
Why?
615
00:36:15,467 --> 00:36:16,844
All right, look. Look, I don't care
616
00:36:16,927 --> 00:36:19,471
what you think of him personally
as a person,
617
00:36:20,764 --> 00:36:24,268
but you gotta respect the Office
of the President of the United States.
618
00:36:24,852 --> 00:36:26,186
I mean, look who he is.
619
00:36:26,270 --> 00:36:30,691
You expect us to respect the man
who's telling the American people
620
00:36:30,774 --> 00:36:32,150
we're actually winning the war?
621
00:36:32,818 --> 00:36:37,155
And that we, the media,
are keeping it a secret?
622
00:36:38,240 --> 00:36:39,575
If the shoe fits.
623
00:36:40,325 --> 00:36:41,410
Hien.
624
00:36:43,120 --> 00:36:44,580
One more time for Jesus.
625
00:36:46,081 --> 00:36:47,416
So, tell me.
626
00:36:48,667 --> 00:36:51,879
How did you become such an expert
on the public relations of war?
627
00:36:52,796 --> 00:36:55,382
I'm not an expert,
and I never said I was one.
628
00:36:55,924 --> 00:36:57,593
Thanks for the disclaimer.
629
00:36:58,343 --> 00:37:03,724
Hey, mister, people back home
get their news from you guys.
630
00:37:03,807 --> 00:37:06,977
And look, let's face it,
it ain't all been that positive lately.
631
00:37:07,477 --> 00:37:09,021
Why should it be positive?
632
00:37:09,104 --> 00:37:10,439
You don't understand why it's important
633
00:37:10,522 --> 00:37:13,192
that people back home get positive news
about the war?
634
00:37:13,275 --> 00:37:14,651
No. I don't.
635
00:37:14,735 --> 00:37:18,488
So they don't lose hope.
It's going crazy out there, and you...
636
00:37:18,572 --> 00:37:21,033
You're takin' the wind
out of everyone's sails.
637
00:37:21,116 --> 00:37:23,243
You're riling up protesters, it's...
638
00:37:24,369 --> 00:37:26,079
Look, I'm just saying,
639
00:37:27,080 --> 00:37:29,917
you might wanna support our boys
every once in a while.
640
00:37:30,000 --> 00:37:35,631
Telling the truth about this war
is being supportive of our boys.
641
00:37:36,131 --> 00:37:38,592
Well, it sure don't come across that way
on my TV.
642
00:37:39,801 --> 00:37:41,094
How are you supporting them?
643
00:37:43,680 --> 00:37:45,599
I support 'em in... in, uh…
644
00:37:47,059 --> 00:37:49,937
In, like, many ways, in...
In lots of different ways.
645
00:37:50,020 --> 00:37:51,438
Yeah, that's what I figured.
646
00:37:54,233 --> 00:37:55,943
Okay, for one thing, uh,
647
00:37:56,026 --> 00:38:00,072
I just traveled 12,000 nautical miles
to bring all my enlisted friends a gift.
648
00:38:00,155 --> 00:38:01,406
What kind of gift?
649
00:38:03,116 --> 00:38:05,118
Beer. Beat that.
650
00:38:05,202 --> 00:38:06,286
Beer?
651
00:38:08,664 --> 00:38:10,999
They can get beer here, you know?
652
00:38:13,001 --> 00:38:15,295
Yeah, but not American beer.
653
00:38:21,009 --> 00:38:25,597
Yeah, but this beer came
all the way from New York. So…
654
00:38:26,265 --> 00:38:28,308
Listen, the beer's not the point.
655
00:38:28,392 --> 00:38:31,019
The point is that I'm trying to show them
656
00:38:31,103 --> 00:38:33,480
that somebody back home
still gives a shit.
657
00:38:34,898 --> 00:38:36,650
Well, I give him credit.
658
00:38:36,733 --> 00:38:39,486
It may be idiotic,
but it's a noble gesture.
659
00:38:40,487 --> 00:38:42,281
Well then,
do you think you guys can help me out?
660
00:38:43,365 --> 00:38:48,537
Listen, I need to hop a plane to LZ Jane.
661
00:38:50,831 --> 00:38:55,085
You know what? I think I can swing it.
662
00:38:55,711 --> 00:38:59,256
I could maybe, uh, book you a flight
out of Bien Hoa.
663
00:39:00,549 --> 00:39:04,720
What's your preference?
You want like a window seat? Aisle?
664
00:39:05,220 --> 00:39:06,263
Oh, I don't care.
665
00:39:06,346 --> 00:39:09,099
Hey, you wanna go first-class?
Meal service?
666
00:39:11,935 --> 00:39:13,228
Anything you want, kid.
667
00:39:17,065 --> 00:39:18,066
Sorry, buddy.
668
00:39:18,150 --> 00:39:21,528
Why don't you just pack up your beer,
take it back to your frat?
669
00:39:23,071 --> 00:39:25,532
Besides, they won't even let us up there.
670
00:39:30,537 --> 00:39:34,166
Don't let them get to you.
You'll never win.
671
00:39:36,001 --> 00:39:37,794
But they're right about one thing.
672
00:39:37,878 --> 00:39:40,380
Impossible to get around
in my country right now.
673
00:39:40,881 --> 00:39:42,299
Military travel only.
674
00:39:43,091 --> 00:39:44,176
Military, huh?
675
00:40:07,658 --> 00:40:10,244
- Where you headed?
- Uh, I'm trying to get to… Bien…
676
00:40:10,327 --> 00:40:12,538
Uh, Bien…
677
00:40:12,621 --> 00:40:14,331
The air base.
678
00:40:14,414 --> 00:40:16,500
- Ah, come in. I can take you.
- Yeah?
679
00:40:18,794 --> 00:40:19,795
Thanks.
680
00:40:26,093 --> 00:40:27,261
Hey, thank you!
681
00:40:31,056 --> 00:40:32,766
Just go inside and up the stairs.
682
00:40:39,523 --> 00:40:42,609
Hey.
Do you have a plane heading to LZ Jane?
683
00:40:43,694 --> 00:40:44,736
Um…
684
00:40:46,154 --> 00:40:49,199
I can get you most of the way there.
Then you're gonna have to chopper in.
685
00:40:49,283 --> 00:40:52,870
Okay. Go ahead and put my name
on the manifest. It's John Donohue.
686
00:40:52,953 --> 00:40:56,707
- Donohue, you said? Right.
- Donohue. Yeah. Yeah. John Donohue.
687
00:40:56,790 --> 00:40:58,667
And, uh, what's your rank, sir?
688
00:40:59,334 --> 00:41:00,961
Oh. I'm not military.
689
00:41:02,171 --> 00:41:04,631
Well, that's gonna have to be cleared
with the captain, sir.
690
00:41:04,715 --> 00:41:06,758
Okay. Uh, you can go get him.
691
00:41:11,346 --> 00:41:12,431
Get him!
692
00:41:17,644 --> 00:41:18,645
Yeah?
693
00:41:29,198 --> 00:41:30,741
You the guy trying to get to LZ Jane?
694
00:41:30,824 --> 00:41:32,075
Yeah. Yeah, that's right.
695
00:41:32,159 --> 00:41:33,285
You're a civilian?
696
00:41:33,869 --> 00:41:35,746
Yes. As far as you're concerned.
697
00:41:37,664 --> 00:41:39,583
Oh, it's one of you guys.
698
00:41:39,666 --> 00:41:41,585
Why didn't you say so, Private?
699
00:41:41,668 --> 00:41:44,046
Put the gentleman's name
in the manifest immediately!
700
00:41:44,129 --> 00:41:45,380
Yes, sir.
701
00:41:58,393 --> 00:42:01,188
As soon as they're done unloading
the bodies, you can get on.
702
00:42:01,271 --> 00:42:02,272
Right.
703
00:42:37,683 --> 00:42:38,934
John Donohue?
704
00:42:39,017 --> 00:42:40,018
No.
705
00:42:42,521 --> 00:42:45,107
Um, sorry.
I must have gotten the name wrong.
706
00:42:45,190 --> 00:42:49,444
Uh, Captain Dyer in Saigon instructed me
to be of assistance in any way I can.
707
00:42:50,070 --> 00:42:51,655
Oh. Oh, yeah.
708
00:42:51,738 --> 00:42:55,075
Oh, Dono… …Donohue, yeah.
But they... they call me "Chickie."
709
00:42:55,158 --> 00:42:57,244
So, he told you to help me?
710
00:42:57,327 --> 00:42:59,121
Yes, sir. He's my superior officer.
711
00:42:59,204 --> 00:43:00,455
They shuffle me between here
712
00:43:00,539 --> 00:43:03,000
and Tan Son Nhut air base,
right outside Saigon.
713
00:43:03,083 --> 00:43:05,377
Habershaw, Lieutenant Habershaw. Yeah.
714
00:43:05,460 --> 00:43:08,589
- Let me get that for you, Mr. Donohue.
- Oh. Thank you. Thank you.
715
00:43:08,672 --> 00:43:11,967
So, what can I do you for?
716
00:43:12,050 --> 00:43:14,344
Well, I, uh, need a lift to LZ Jane.
717
00:43:14,428 --> 00:43:17,347
Not a problem. I can have a bird
ready for you in 60 minutes.
718
00:43:17,431 --> 00:43:18,432
Really?
719
00:43:19,183 --> 00:43:20,475
Yeah, perfect.
720
00:43:20,559 --> 00:43:21,768
Have you eaten, sir?
721
00:43:22,352 --> 00:43:24,897
No, I have not.
How's the food around here?
722
00:43:24,980 --> 00:43:27,024
It'll make a turd, sir.
723
00:43:27,566 --> 00:43:28,901
That sounds great.
724
00:43:28,984 --> 00:43:31,403
I'd be honored to have you join me
in the Officer's Club for lunch.
725
00:43:31,486 --> 00:43:33,739
A friend of mine would love to meet you.
726
00:43:35,282 --> 00:43:36,950
You know what?
Thanks, Habershaw, I'm just...
727
00:43:37,034 --> 00:43:39,411
After that flight, I just
don't have that much of an appetite.
728
00:43:39,494 --> 00:43:40,871
- You sure?
- Yeah.
729
00:43:40,954 --> 00:43:42,956
We carry the best scotch
this side of Tokyo.
730
00:43:43,749 --> 00:43:44,750
The…
731
00:43:46,919 --> 00:43:49,922
So, what department are you guys in?
732
00:43:50,005 --> 00:43:53,091
Army transport service,
in conjunction with mortuary services.
733
00:43:53,675 --> 00:43:55,427
- We move bodies.
- Mmm.
734
00:43:55,511 --> 00:43:59,515
Our soldiers. KIA. In caskets.
735
00:43:59,598 --> 00:44:00,933
That must be hard,
736
00:44:02,184 --> 00:44:03,769
dealing with the dead all day.
737
00:44:03,852 --> 00:44:05,395
I don't think about it much, sir.
738
00:44:05,896 --> 00:44:08,065
I'll have plenty of time
to think about it all later.
739
00:44:09,274 --> 00:44:15,656
So, any chance you can brief us a little
about what you guys are planning?
740
00:44:16,698 --> 00:44:19,117
- You can trust us.
- Come on, Habershaw.
741
00:44:19,993 --> 00:44:23,205
If he could trust us, he wouldn't be
a very good CIA agent. Now, would he?
742
00:44:24,081 --> 00:44:26,124
Mmm. That's true.
743
00:44:28,877 --> 00:44:30,629
Not that I am a CIA agent.
744
00:44:33,799 --> 00:44:36,468
By the way, I wasn't
the one who told Fusco who you are.
745
00:44:36,552 --> 00:44:38,053
That came from Captain Dyer in Saigon.
746
00:44:38,136 --> 00:44:40,180
- I would never blow your cover.
- Mmm.
747
00:44:40,264 --> 00:44:44,017
I see a lot of shit,
and it all stays right in here.
748
00:44:44,643 --> 00:44:46,144
- Everything.
- Mmm.
749
00:44:46,812 --> 00:44:48,397
I got a lot of shit in here.
750
00:44:50,399 --> 00:44:55,028
So, come on.
Can't you give us just a hint?
751
00:44:55,112 --> 00:44:58,740
You know, tell us without telling us?
752
00:45:02,077 --> 00:45:03,412
All right. Let's just say…
753
00:45:06,540 --> 00:45:10,085
I'm here to deliver beer to a friend.
754
00:45:11,795 --> 00:45:14,590
Beer? To who?
755
00:45:15,174 --> 00:45:17,593
A friend in Bravo Company. First Air Cav.
756
00:45:19,761 --> 00:45:20,762
Keg?
757
00:45:22,014 --> 00:45:23,348
Cans.
758
00:45:24,016 --> 00:45:27,519
Wow,
that's gonna be a shit show, isn't it?
759
00:45:29,188 --> 00:45:31,565
It's been a pleasure meeting you, sir.
760
00:45:31,648 --> 00:45:35,027
If you and your people
ever need any help. Any help.
761
00:45:35,110 --> 00:45:39,865
I mean, like, if you ever need
to get something out of here or back in,
762
00:45:39,948 --> 00:45:42,326
and you need it to be under the radar,
I'm your guy.
763
00:45:42,409 --> 00:45:43,410
Good to know.
764
00:45:43,493 --> 00:45:45,412
- Can I ask you a question, sir?
- Shoot.
765
00:45:45,495 --> 00:45:46,997
If someone wanted to do what you do,
766
00:45:47,080 --> 00:45:49,541
how does one go about
getting noticed by Langley?
767
00:45:49,625 --> 00:45:51,084
- Langley?
- Headquarters.
768
00:45:51,168 --> 00:45:53,670
How do the big boys at the CIA find you?
769
00:45:54,171 --> 00:45:57,424
Just be a good soldier and a good person.
770
00:45:57,508 --> 00:46:00,093
Oh, I am, sir.
If it's not asking too much,
771
00:46:00,177 --> 00:46:02,471
do you think you could maybe
put in a positive word for me?
772
00:46:02,554 --> 00:46:03,847
Which helicopter am I getting in?
773
00:46:03,931 --> 00:46:05,057
- Straight ahead.
- Ah, okay.
774
00:46:05,140 --> 00:46:07,726
So, you think you could?
Put in a good word?
775
00:46:07,809 --> 00:46:09,269
Okay, sure.
776
00:46:09,353 --> 00:46:12,314
Thank you, sir. I very much appreciate it.
777
00:46:12,397 --> 00:46:13,982
Do you need my name and company?
778
00:46:14,066 --> 00:46:15,817
No, we'll find you.
779
00:46:15,901 --> 00:46:19,613
It. Gill Habershaw. 528 Support Battalion.
780
00:46:20,197 --> 00:46:21,615
That'll make it easier.
781
00:47:04,658 --> 00:47:06,952
- Who the hell is this guy?
- I don't know.
782
00:47:07,035 --> 00:47:09,037
- I'm looking for Rick Duggan.
- Who?
783
00:47:09,121 --> 00:47:10,539
Rick Duggan.
784
00:47:10,622 --> 00:47:13,166
- You got orders?
- No.
785
00:47:13,250 --> 00:47:14,543
Let me see your papers.
786
00:47:15,043 --> 00:47:16,128
I don't have any.
787
00:47:16,211 --> 00:47:19,089
No orders, no papers. Mission classified?
788
00:47:21,675 --> 00:47:23,677
Goddamn it! They never tell me shit.
789
00:47:31,143 --> 00:47:32,936
Call Duggan in from the ambush post.
790
00:47:34,938 --> 00:47:36,315
Tell him he's got a visitor.
791
00:47:36,815 --> 00:47:37,900
What's your name, sir?
792
00:47:38,692 --> 00:47:41,111
Uh, just call him in.
I kind of wanna surprise him.
793
00:47:44,573 --> 00:47:47,326
Romeo-45, this is Romeo-06, over.
794
00:47:47,409 --> 00:47:48,785
This is Romeo-45.
795
00:47:49,369 --> 00:47:51,705
Duggan, report to TOC ASAP, over.
796
00:47:51,788 --> 00:47:52,789
Right now?
797
00:47:52,873 --> 00:47:55,792
That's 200 meters,
and our situation's hot. Over.
798
00:47:57,836 --> 00:47:59,087
Right now.
799
00:47:59,171 --> 00:48:01,131
While it's still light out? Over.
800
00:48:02,341 --> 00:48:04,760
That's affirmative. Out.
801
00:48:05,260 --> 00:48:06,345
He's on his way.
802
00:48:06,929 --> 00:48:12,601
Okay. Uh… Uh… That's good.
803
00:48:12,684 --> 00:48:14,269
This is good.
804
00:48:14,353 --> 00:48:18,357
Okay. I'm gonna hide here.
And you guys cover me with this.
805
00:48:18,440 --> 00:48:19,650
No.
806
00:48:20,317 --> 00:48:21,318
Okay.
807
00:48:52,891 --> 00:48:54,893
- You wanted to see me, Sarge?
- No.
808
00:48:58,105 --> 00:49:00,649
Ta-da.
809
00:49:00,732 --> 00:49:01,900
Chickie?
810
00:49:03,861 --> 00:49:06,154
- What are you doing here?
- I brung you beer.
811
00:49:07,698 --> 00:49:09,324
Wh-Wh... Who are you with?
812
00:49:09,408 --> 00:49:10,868
I'm with you.
813
00:49:10,951 --> 00:49:14,371
Seriously, Chickie,
what the hell are you doing here? Really.
814
00:49:14,454 --> 00:49:16,999
Me and all the fellas were sitting around
815
00:49:17,082 --> 00:49:19,084
talking about what we could do
to bring your spirits up.
816
00:49:19,168 --> 00:49:22,921
And then, bang! It hit us. Bring you
a beer. So, I brought you a beer.
817
00:49:24,756 --> 00:49:27,217
- You dumb shit!
- What?
818
00:49:27,801 --> 00:49:29,511
You almost got me killed out there!
819
00:49:29,595 --> 00:49:32,806
Wait a minute, Duggan. You mean
to tell me this asshole's a civilian?
820
00:49:32,890 --> 00:49:34,349
Yeah. Yes, Sarge.
821
00:49:34,433 --> 00:49:35,392
Is he nuts?
822
00:49:35,475 --> 00:49:37,060
I don't know. Chickie, are you nuts?
823
00:49:37,144 --> 00:49:38,604
What? No.
824
00:49:38,687 --> 00:49:42,191
- You're delivering beer in a battle zone?
- Yeah, so? It's fine.
825
00:49:42,274 --> 00:49:44,943
I just came from seeing Collins.
He didn't mind.
826
00:49:45,903 --> 00:49:47,613
You found Collins?
827
00:49:47,696 --> 00:49:48,697
Yeah.
828
00:49:49,615 --> 00:49:53,452
It was easy.
He was right next to my ship in Saigon.
829
00:49:53,952 --> 00:49:55,662
After this, I'm going to visit Reynolds
and Pappas.
830
00:49:55,746 --> 00:49:59,166
By the way, a lady tried to sell me
a snake on the way over here.
831
00:49:59,249 --> 00:50:02,377
- You think this is funny? Huh?
- What?
832
00:50:02,461 --> 00:50:05,756
- It's not funny at all!
- I don't think it's funny, okay!
833
00:50:05,839 --> 00:50:07,716
I'm not doing this for laughs, Ricky!
834
00:50:08,258 --> 00:50:11,220
I'm doing it for you, for all you guys.
835
00:50:11,303 --> 00:50:14,139
This is a goddamn war, Donohue.
You shouldn't be here.
836
00:50:14,223 --> 00:50:16,642
Chickie, get back to your boat right now.
837
00:50:16,725 --> 00:50:19,394
Forget about the other guys.
You can buy 'em a beer when they get home.
838
00:50:19,478 --> 00:50:20,938
This is serious shit out here.
839
00:50:21,021 --> 00:50:23,649
Yeah, I know.
840
00:50:23,732 --> 00:50:27,402
No. No, obviously you don't,
or you wouldn't be here!
841
00:50:28,654 --> 00:50:32,157
You keep on this stupid beer run,
there's a 99% chance you're going tits up.
842
00:50:32,241 --> 00:50:34,451
Sarge, can we get
a… …egg beater in tonight
843
00:50:34,535 --> 00:50:36,078
and, you know, scoot him out of here?
844
00:50:36,161 --> 00:50:38,413
It's too dangerous.
Nothing's flying till morning.
845
00:50:39,039 --> 00:50:40,499
So what am I supposed to do with him?
846
00:50:40,582 --> 00:50:42,626
Hell if I know. He's yours now.
Take him with you.
847
00:50:42,709 --> 00:50:44,336
What... I'm on ambush post, sir.
848
00:50:44,419 --> 00:50:45,671
Your problem, Duggan!
849
00:50:50,133 --> 00:50:51,677
You want a taste of Vietnam?
850
00:50:53,095 --> 00:50:55,222
You're about to get it. Grab your shit.
851
00:50:57,474 --> 00:50:59,268
- Grab your shit!
- I am.
852
00:51:02,521 --> 00:51:03,522
Hey.
853
00:51:06,650 --> 00:51:07,651
Thanks.
854
00:51:10,487 --> 00:51:12,614
- What's this for?
- To shoot the bad guys, dodo.
855
00:51:12,698 --> 00:51:14,658
If it looks like
you're gonna be taken for prisoner,
856
00:51:14,741 --> 00:51:16,493
shoot yourself
or they'll torture you for info.
857
00:51:16,577 --> 00:51:18,579
For info? Hold on. I don't have any info.
858
00:51:18,662 --> 00:51:20,289
They don't know that, asshole!
859
00:51:20,873 --> 00:51:23,417
Okay, geez. A bit edgy.
860
00:51:23,500 --> 00:51:24,710
Ah, no. Bad idea, Sarge.
861
00:51:24,793 --> 00:51:27,254
He's got a better chance
of shooting one of us than one of them.
862
00:51:27,337 --> 00:51:31,008
W-What are you talking about?
I know guns. I was in the military.
863
00:51:31,091 --> 00:51:33,051
- Where'd you serve?
- Massachusetts.
864
00:51:33,677 --> 00:51:34,678
Yeah, give me that.
865
00:51:36,513 --> 00:51:37,639
Are you ready?
866
00:51:38,432 --> 00:51:40,434
I guess. What are we doing?
867
00:51:41,768 --> 00:51:43,270
We're gonna run for our lives.
868
00:52:00,871 --> 00:52:01,914
All right.
869
00:52:03,957 --> 00:52:06,335
- We're halfway home.
- Halfway?
870
00:52:06,418 --> 00:52:08,712
On the count of three, follow me. One...
871
00:52:09,296 --> 00:52:10,297
Wait, wait, wait.
872
00:52:10,380 --> 00:52:12,090
- What?
- Let's go back.
873
00:52:12,174 --> 00:52:14,551
Just as bad going back
as it is going forward.
874
00:52:14,635 --> 00:52:16,053
Then let's just stay here.
875
00:52:16,136 --> 00:52:17,930
Here? We're in no-man's-land.
876
00:52:18,013 --> 00:52:19,640
So? I'm okay with that.
877
00:52:19,723 --> 00:52:20,807
We gotta keep going.
878
00:52:20,891 --> 00:52:23,268
Can't we just call a tank or something?
879
00:52:23,352 --> 00:52:25,604
Tank... There's no goddamn tanks out here.
880
00:52:26,188 --> 00:52:29,274
All right. On the count of three.
881
00:52:29,358 --> 00:52:32,861
One, two, three.
882
00:52:47,376 --> 00:52:48,961
Oh, shit!
883
00:52:49,962 --> 00:52:54,132
Oh, God. Oh, shit.
884
00:52:55,676 --> 00:52:57,845
All I could think about…
885
00:52:58,345 --> 00:53:00,305
…"What if these are
the last moment of your life?"
886
00:53:00,806 --> 00:53:02,266
And all I could think was,
887
00:53:02,349 --> 00:53:06,311
"I hope they're aiming at the asshole…"
"…in the checkered shirt."
888
00:53:07,479 --> 00:53:09,189
Relax, relax.
889
00:53:09,273 --> 00:53:10,774
One of your beers just exploded.
890
00:53:10,858 --> 00:53:15,737
Just a beer. Just a beer.
891
00:53:31,461 --> 00:53:34,756
Duggan, where's the Starlight scope?
We got a lot of movement on the perimeter.
892
00:53:40,721 --> 00:53:42,306
What's going on? Are we okay?
893
00:53:42,389 --> 00:53:44,266
NVA are out there moving around.
894
00:53:45,100 --> 00:53:47,311
Probably just passing by.
895
00:53:47,394 --> 00:53:49,688
But if they attack,
boogie on back to the line post.
896
00:53:50,647 --> 00:53:53,317
Okay. The line post is…
897
00:53:53,400 --> 00:53:56,236
- Back where we came from.
- Yeah. Yeah, you're right.
898
00:53:57,196 --> 00:53:59,323
Tell them to turn on the lights.
Let's see what's out there.
899
00:54:02,409 --> 00:54:04,494
India-26, this is Romeo-45.
900
00:54:04,578 --> 00:54:06,872
We need illumination
forward of our position. Over.
901
00:54:07,456 --> 00:54:09,875
Copy that, Romeo-45. Illumination inbound.
902
00:54:46,203 --> 00:54:47,204
Who's this hand job?
903
00:54:47,996 --> 00:54:48,997
Hi.
904
00:54:49,081 --> 00:54:52,543
He's my next-door neighbor.
He brought me a beer.
905
00:54:53,293 --> 00:54:54,294
What the hell does that mean?
906
00:54:54,378 --> 00:54:56,630
It means he jumped on a freight
in New York.
907
00:54:57,214 --> 00:54:59,967
Came all the way out here.
Bring me a beer.
908
00:55:01,385 --> 00:55:03,428
- Seriously?
- Yeah.
909
00:55:03,929 --> 00:55:07,599
Wait a minute. Are you telling me
you don't have to be here,
910
00:55:08,559 --> 00:55:09,685
and you're here?
911
00:55:11,395 --> 00:55:12,396
Yeah.
912
00:55:32,249 --> 00:55:33,250
Yo.
913
00:55:45,762 --> 00:55:47,055
How many beers you bring?
914
00:55:48,682 --> 00:55:49,683
A bunch.
915
00:55:51,768 --> 00:55:53,562
Now would be the time to pass them out.
916
00:55:54,646 --> 00:55:56,064
- Yeah?
- Mm-hmm.
917
00:56:11,622 --> 00:56:12,623
Busker.
918
00:56:13,457 --> 00:56:14,875
Sorry, they're a little warm.
919
00:56:19,796 --> 00:56:22,090
That is good.
920
00:56:27,179 --> 00:56:28,597
Reynolds is dead.
921
00:56:29,973 --> 00:56:30,974
What?
922
00:56:33,435 --> 00:56:34,853
Got word a few days ago.
923
00:56:35,521 --> 00:56:36,563
No.
924
00:56:40,150 --> 00:56:43,737
Goddamn it.
925
00:56:47,407 --> 00:56:49,868
We never saw that kid
without a smile on his face.
926
00:56:54,998 --> 00:56:56,041
Yep.
927
00:57:01,922 --> 00:57:03,131
Any word on Minogue?
928
00:57:07,845 --> 00:57:08,846
No.
929
00:57:14,476 --> 00:57:15,811
Now, let's get some sleep.
930
00:57:17,688 --> 00:57:18,856
Where?
931
00:57:19,815 --> 00:57:22,651
Here. What, are you expecting
a Howard Johnson's?
932
00:57:37,833 --> 00:57:39,501
Throw this on if it gets rainy.
933
00:58:02,691 --> 00:58:04,526
You really Duggan's next-door neighbor?
934
00:58:08,864 --> 00:58:09,865
Yeah.
935
00:58:12,951 --> 00:58:14,536
Couple of apartments over,
936
00:58:15,746 --> 00:58:18,165
but close enough to hear
his old man yelling at him.
937
00:58:19,958 --> 00:58:21,168
He was a yeller.
938
00:58:22,169 --> 00:58:23,170
Where you from?
939
00:58:23,712 --> 00:58:24,713
Philly.
940
00:58:25,923 --> 00:58:27,424
How long till you go home?
941
00:58:28,592 --> 00:58:30,302
I don't really keep track anymore.
942
00:58:32,137 --> 00:58:33,639
You don't wanna jinx it?
943
00:58:36,266 --> 00:58:38,602
I went home after my first tour.
944
00:58:42,397 --> 00:58:43,815
I didn't fit in.
945
00:58:45,067 --> 00:58:46,443
So, I came back.
946
00:58:49,238 --> 00:58:50,239
Twice.
947
00:58:55,118 --> 00:58:56,662
I'm way more at home here.
948
00:59:00,040 --> 00:59:01,041
Christ.
949
00:59:11,093 --> 00:59:12,177
Come on. Time to go.
950
00:59:12,678 --> 00:59:13,762
Is it over?
951
00:59:13,846 --> 00:59:15,097
Yeah, you're dead.
952
00:59:20,811 --> 00:59:21,979
That wasn't so bad.
953
00:59:28,235 --> 00:59:29,820
Okay, guys. We're heading out.
954
00:59:29,903 --> 00:59:32,155
Wait, hang on. Hang on.
One second. One second.
955
00:59:32,948 --> 00:59:35,576
One breakfast beer, first.
956
00:59:35,659 --> 00:59:37,411
- All right. All right, just one.
- Thanks.
957
00:59:37,494 --> 00:59:40,247
Hey, fellas. Smile.
958
00:59:43,584 --> 00:59:45,711
- Hey. Hey.
- Here you go.
959
00:59:45,794 --> 00:59:47,129
- Thank you.
- This is great.
960
00:59:47,212 --> 00:59:48,380
- Anyone else? Whoo.
- Oh, yeah.
961
00:59:48,463 --> 00:59:50,465
Here, for your scrapbook.
962
00:59:51,967 --> 00:59:54,428
- Don't peel it open for 90 seconds.
- Got it.
963
00:59:55,053 --> 00:59:56,180
Thank you, sir.
964
01:00:03,812 --> 01:00:05,063
What's he doing?
965
01:00:05,814 --> 01:00:06,857
What?
966
01:00:06,940 --> 01:00:08,317
Just smoking a jay?
967
01:00:10,360 --> 01:00:12,196
What if the sergeant finds out?
968
01:00:12,279 --> 01:00:13,989
The sergeant probably sold it to him.
969
01:00:14,740 --> 01:00:15,741
Huh?
970
01:00:16,867 --> 01:00:17,951
Look, Chick.
971
01:00:18,535 --> 01:00:20,913
Me and my guys
are happy as shit you brought us beer.
972
01:00:20,996 --> 01:00:24,249
It's the first time I've seen
a couple of the ass wipes smile in weeks.
973
01:00:24,750 --> 01:00:27,961
But we're going out on patrol today,
and you can't come with us.
974
01:00:28,670 --> 01:00:31,548
I mean, hell,
you don't wanna come with us.
975
01:00:33,050 --> 01:00:36,386
All right, there'll be choppers coming in
on the LZ in two to three hours,
976
01:00:36,470 --> 01:00:37,971
once this shit clears up.
977
01:00:38,055 --> 01:00:39,890
Try to grab the first one out of here.
978
01:00:40,682 --> 01:00:41,683
Yeah.
979
01:00:43,101 --> 01:00:44,102
Okay.
980
01:00:46,146 --> 01:00:50,484
Oh, hey. I got something for you.
981
01:00:59,493 --> 01:01:01,620
Reynolds's girlfriend
wanted me to give these to him.
982
01:01:03,205 --> 01:01:04,456
Guess you could use them.
983
01:01:08,669 --> 01:01:10,879
That's not a rock you're sitting on.
That's elephant shit.
984
01:01:12,506 --> 01:01:14,466
VC trains them to move equipment.
985
01:01:14,550 --> 01:01:15,551
- Really?
- Yeah.
986
01:01:16,635 --> 01:01:20,055
Promise me you'll go right to your boat,
Chick. End it here, please.
987
01:01:21,390 --> 01:01:24,893
Yeah. Yeah, okay.
988
01:01:24,977 --> 01:01:28,730
And I kind of got to go anyway.
I'm running out of time.
989
01:01:29,815 --> 01:01:31,608
Duggan, let's go. We're moving out!
990
01:01:32,192 --> 01:01:33,402
Be right there, Sarge.
991
01:01:35,821 --> 01:01:38,282
Well, thanks for coming
all the way out here, Chick.
992
01:01:38,782 --> 01:01:41,493
You're probably the only crazy bastard
on earth to do something like this.
993
01:01:50,127 --> 01:01:52,963
- Hey, stay safe, Ricky.
- Yeah.
994
01:01:53,463 --> 01:01:55,382
I'll see you back in the neighborhood.
995
01:02:27,456 --> 01:02:28,665
Don't worry about him.
996
01:02:30,501 --> 01:02:33,670
Every once in a while you run into a guy
who's too dumb to get killed.
997
01:03:22,553 --> 01:03:26,765
- Hey, can you take me to Saigon?
- Is that where you're bringing him?
998
01:03:26,849 --> 01:03:27,891
Bringing who?
999
01:03:48,120 --> 01:03:49,663
Where's the rest of them?
1000
01:03:51,123 --> 01:03:53,000
He said, "Who?"
1001
01:03:53,500 --> 01:03:57,880
Listen, Charlie, I want names now.
Who's been helping you?
1002
01:04:02,676 --> 01:04:04,303
He says, "I don't know anything."
1003
01:04:06,054 --> 01:04:09,349
Okay. Strap in!
1004
01:04:09,433 --> 01:04:12,186
Time to see if this piece of shit can fly!
1005
01:04:17,441 --> 01:04:18,692
Now!
1006
01:04:21,069 --> 01:04:22,529
Whoa, whoa, whoa! Hey!
1007
01:04:22,613 --> 01:04:27,618
You've got ten seconds
or you're going out the door! I'm serious!
1008
01:04:27,701 --> 01:04:29,661
What the hell are you doing?
1009
01:04:35,083 --> 01:04:36,627
Who's been helping you?
1010
01:04:50,516 --> 01:04:52,518
He swears he don't know anything.
1011
01:04:52,601 --> 01:04:54,603
Well,
tell him he better make something up,
1012
01:04:54,686 --> 01:04:56,021
or he's going out!
1013
01:04:56,104 --> 01:04:58,982
Come on, man!
Just tell him to tell him what he wants!
1014
01:05:15,916 --> 01:05:17,000
We got it!
1015
01:05:17,501 --> 01:05:19,461
Okay! Take her down!
1016
01:06:19,354 --> 01:06:21,315
What's this? This isn't Saigon.
1017
01:06:21,398 --> 01:06:24,318
The hell you talking about?
Your partner told me to land at Kon Tum.
1018
01:06:29,573 --> 01:06:30,699
Who are you again?
1019
01:06:31,575 --> 01:06:33,827
- Just a tourist, like you!
- Yeah?
1020
01:06:36,246 --> 01:06:37,539
Who's your travel agent?
1021
01:06:38,999 --> 01:06:40,083
Same as yours.
1022
01:06:41,543 --> 01:06:43,086
I'll tell the boss you say hi.
1023
01:06:56,517 --> 01:06:58,936
Sorry, sir.
I can't find nothing going to Saigon.
1024
01:06:59,019 --> 01:07:00,187
Well, keep looking, okay?
1025
01:07:00,270 --> 01:07:03,440
I need to be at the harbor by 8:00 a.m.
So I need to get out by tonight.
1026
01:07:03,524 --> 01:07:06,652
I could ask the helicopter you came in on
if he could take you to Saigon.
1027
01:07:08,654 --> 01:07:10,197
No, I-I can't go on that.
1028
01:07:10,280 --> 01:07:13,325
Somebody blew their lunch
all over the place. It's disgusting.
1029
01:07:15,035 --> 01:07:16,036
What about those ones?
1030
01:07:17,037 --> 01:07:18,330
Oh, they're down.
1031
01:07:18,413 --> 01:07:21,667
Got a couple mechanics driving in
from Pleiku air base to pitch in.
1032
01:07:21,750 --> 01:07:23,210
We'll set you up
with a bed in the barracks,
1033
01:07:23,293 --> 01:07:26,588
- get you out tomorrow afternoon.
- I just told you. I have to be back...
1034
01:07:27,172 --> 01:07:28,632
Pleiku, do they have choppers?
1035
01:07:28,715 --> 01:07:30,884
Sure, it's a helicopter base.
1036
01:07:31,468 --> 01:07:34,054
- Well, how far is it?
- Twenty-four klicks due south.
1037
01:07:34,137 --> 01:07:37,099
- In American.
- About 16 miles.
1038
01:07:37,182 --> 01:07:39,977
- Well, can you get me a lift there?
- Not tonight, sir.
1039
01:07:40,060 --> 01:07:42,104
But I can get you a ride back
with the mechanics tomorrow.
1040
01:07:42,187 --> 01:07:44,231
- What if I walk?
- Sixteen miles?
1041
01:07:44,314 --> 01:07:46,984
- Yeah. I could hitch, you know. I...
- Not advisable, sir.
1042
01:07:47,067 --> 01:07:48,485
The VC own the night on that road.
1043
01:07:57,953 --> 01:08:01,331
All right. Give me a second.
Let me see what I can do.
1044
01:08:03,417 --> 01:08:04,418
Thanks.
1045
01:08:17,389 --> 01:08:18,390
Anything?
1046
01:08:18,473 --> 01:08:20,517
No, but tell you what.
1047
01:08:20,600 --> 01:08:22,603
I'll give you a lift
over to Pleiku myself.
1048
01:08:23,103 --> 01:08:25,814
Really?
Y-You can just leave your post like that?
1049
01:08:25,898 --> 01:08:28,942
Yeah. As long as I'm back
in an hour or so, I should be okay.
1050
01:08:30,068 --> 01:08:33,279
Oh. Amazing. Which way's your head?
I gotta take a leak.
1051
01:08:34,281 --> 01:08:35,698
- Last door on the left.
- Oh.
1052
01:08:36,700 --> 01:08:37,826
I'll meet you out front.
1053
01:08:38,327 --> 01:08:39,328
Thank you.
1054
01:09:40,013 --> 01:09:43,642
Shit! He's running! Let's go!
1055
01:11:05,849 --> 01:11:07,601
All right. Let's get out of here.
1056
01:12:21,884 --> 01:12:24,678
Raquel Welch is with us tonight.
Uh, pretty young lady.
1057
01:12:24,761 --> 01:12:25,888
- Oh, yeah.
- Mmm?
1058
01:12:25,971 --> 01:12:27,431
Yes. I'll drink to that.
1059
01:12:27,514 --> 01:12:28,932
You'll drink to that?
1060
01:12:29,016 --> 01:12:31,059
You'll drink to a...
1061
01:12:31,143 --> 01:12:33,604
You know.
"There's a tree. I'll drink to that."
1062
01:12:34,146 --> 01:12:36,982
What do you think, Chick?
Am I doing the right thing enlisting?
1063
01:12:37,065 --> 01:12:38,901
Of course you're doing
the right thing, Tommy.
1064
01:12:39,985 --> 01:12:43,071
Yeah. Yeah, yeah, I think
I'm doing the right thing too. Yeah.
1065
01:12:45,741 --> 01:12:46,825
But sometimes, you know…
1066
01:12:48,410 --> 01:12:49,411
What?
1067
01:12:52,873 --> 01:12:54,541
Everything, you know.
1068
01:12:55,167 --> 01:12:59,171
The whole thing is...
It's... It's... It's confusing.
1069
01:12:59,254 --> 01:13:02,216
I mean, all the shit you hear
about what's going on over there,
1070
01:13:02,299 --> 01:13:03,800
and everyone's got
a different point of view.
1071
01:13:03,884 --> 01:13:05,302
Who does?
1072
01:13:05,385 --> 01:13:06,470
Like my uncle Leo.
1073
01:13:06,553 --> 01:13:08,722
He was a flamethrower in World War II.
1074
01:13:08,805 --> 01:13:10,557
Even he said he wouldn't fight in Vietnam,
1075
01:13:10,641 --> 01:13:12,726
because he doesn't even know
who the Nazis are over there.
1076
01:13:13,936 --> 01:13:15,020
There's still Nazis?
1077
01:13:16,063 --> 01:13:17,481
The bad guys.
1078
01:13:19,149 --> 01:13:20,734
Who are we even fighting, huh?
1079
01:13:22,486 --> 01:13:27,991
Well, that would be the Reds, the commies.
1080
01:13:28,075 --> 01:13:30,494
The guys who want to come over
and take over everything.
1081
01:13:30,577 --> 01:13:32,246
Yeah. When I was talking
to your sister's friends,
1082
01:13:32,329 --> 01:13:34,164
they said just the opposite thing.
1083
01:13:34,248 --> 01:13:37,876
They said there are no bad guys.
It's just a-a revolutionary war.
1084
01:13:37,960 --> 01:13:39,211
And the people we're there defending,
1085
01:13:39,294 --> 01:13:41,171
they don't even want us there
in the first place.
1086
01:13:41,255 --> 01:13:43,423
Minogue,
don't listen to my sister's friends.
1087
01:13:43,507 --> 01:13:46,552
I told you, sh... Columbia morons.
1088
01:13:50,889 --> 01:13:51,890
Hey, Tommy.
1089
01:13:55,435 --> 01:13:58,564
You're going over there
to defend the United States of America.
1090
01:13:59,439 --> 01:14:02,109
How could that possibly not be
the right thing to do?
1091
01:14:04,361 --> 01:14:09,116
Yeah. Yeah. Yeah, you're right, Chick.
Yeah, you're right. You're right.
1092
01:15:48,298 --> 01:15:49,341
You fuckin'...
1093
01:16:12,489 --> 01:16:13,490
No! Don't shoot!
1094
01:16:13,574 --> 01:16:16,159
Don't shoot! Don't shoot!
Don't shoot! Don't shoot!
1095
01:16:21,582 --> 01:16:25,335
Chickie? Chickie fricking Donohue?
1096
01:16:25,919 --> 01:16:26,920
Who's that?
1097
01:16:28,630 --> 01:16:30,799
- It's McLoone!
- Who?
1098
01:16:30,883 --> 01:16:35,470
Kevin McLoone from Dyckman Street!
Jesus! What the hell are you doing here?
1099
01:16:35,554 --> 01:16:36,722
Loony?
1100
01:16:38,265 --> 01:16:39,308
You know this guy?
1101
01:16:39,391 --> 01:16:41,935
Yeah,
we used to play CYO basketball together.
1102
01:16:42,019 --> 01:16:44,479
- Chickie, what the hell? Why are you...
- Am I dead?
1103
01:16:44,563 --> 01:16:47,316
Why are you in the middle of the jungle
in the middle of Vietnam?
1104
01:16:47,399 --> 01:16:49,067
Long story.
But the CIA, they're after me, man.
1105
01:16:49,151 --> 01:16:50,861
- But...
- They're trying to kill me.
1106
01:16:51,361 --> 01:16:53,447
The CI... What are you talking about?
1107
01:16:53,530 --> 01:16:55,282
The Central Intelligence Agency.
1108
01:16:55,365 --> 01:16:58,952
- They're after me, man.
- So you came to Vietnam?
1109
01:16:59,036 --> 01:17:03,498
No, I came to deliver Duggan and Reynolds
and the other Inwood's guys beers.
1110
01:17:03,582 --> 01:17:06,210
Wai-Wai-Wait, beers?
What... What do you mean, beers?
1111
01:17:06,293 --> 01:17:07,961
I thought it would be nice
to bring them all beers.
1112
01:17:08,045 --> 01:17:10,339
But now the CIA is after me,
1113
01:17:10,422 --> 01:17:12,466
because I saw shit
that I wasn't supposed to see.
1114
01:17:12,549 --> 01:17:14,051
What did you see?
1115
01:17:14,134 --> 01:17:16,011
They were throwing people
out of helicopters.
1116
01:17:16,094 --> 01:17:19,264
- How'd you know it was CIA?
- Because I was in the chopper with them.
1117
01:17:19,348 --> 01:17:22,059
Wait. Y-You're CIA?
1118
01:17:22,142 --> 01:17:26,188
No. No, what? No, no, no, no, no.
They thought that I was one of them.
1119
01:17:26,271 --> 01:17:27,898
That's because a major came up to me.
1120
01:17:27,981 --> 01:17:30,526
He saw how I was dressed,
so I just... I went along with it.
1121
01:17:30,609 --> 01:17:32,152
They... For a second, it...
1122
01:17:32,236 --> 01:17:34,446
Then they started throwing people
out the helicopter.
1123
01:17:34,530 --> 01:17:37,741
And this kid, he said he could drive me
all the way to Pleiku,
1124
01:17:37,824 --> 01:17:39,618
like he could just leave his post.
1125
01:17:39,701 --> 01:17:42,829
But I knew it was bullshit. I knew
it was bullshit. He was setting me up.
1126
01:17:42,913 --> 01:17:46,667
There was a foot long caterpillar
climbing up my arm,
1127
01:17:46,750 --> 01:17:48,627
on my face, almost in my mouth.
1128
01:17:48,710 --> 01:17:50,254
- Okay, buddy.
- It was seriously...
1129
01:17:50,337 --> 01:17:52,005
Hey, take a breath.
Look, get in the Jeep, Chick.
1130
01:17:52,089 --> 01:17:53,966
We got to get the hell out of here
before we get killed.
1131
01:17:54,049 --> 01:17:55,342
- Come on.
- Okay.
1132
01:17:58,011 --> 01:17:59,012
Sorry, guys.
1133
01:17:59,096 --> 01:18:00,764
Can you take me to Pleiku
so I can catch a chopper?
1134
01:18:00,848 --> 01:18:02,057
Right now we're heading to Kon Tum.
1135
01:18:02,140 --> 01:18:04,852
- Just a few miles up. We got to fix...
- What? No, I can't go back there.
1136
01:18:04,935 --> 01:18:07,145
- That's where the CIA is.
- Oh, for Christ sakes.
1137
01:18:07,229 --> 01:18:09,147
I have to get to my ship in Saigon
right away.
1138
01:18:09,231 --> 01:18:11,650
I'm sorry, man.
We got orders. We got to get up there.
1139
01:18:11,733 --> 01:18:13,527
All right, fine. Then I'm out.
1140
01:18:14,111 --> 01:18:15,153
Hey. W...
1141
01:18:16,405 --> 01:18:18,490
Come on, Chick.
Please get back in the Jeep.
1142
01:18:18,574 --> 01:18:19,658
We'll get you back to Saigon,
1143
01:18:19,741 --> 01:18:21,702
and we'll make sure
the CIA doesn't get you.
1144
01:18:21,785 --> 01:18:23,495
No. I'm not going back to Kon Tum.
1145
01:18:24,079 --> 01:18:26,123
I'm not messing around, Kev.
1146
01:18:26,206 --> 01:18:28,625
I'm in big trouble
if I don't get my ass out of this country.
1147
01:18:28,709 --> 01:18:30,502
Look, man.
We don't got no choice, all right?
1148
01:18:30,586 --> 01:18:31,837
We got to go fix those helicopters,
1149
01:18:31,920 --> 01:18:34,298
and if you stay out here alone,
you're a dead man.
1150
01:18:34,798 --> 01:18:36,133
I'll take my chances.
1151
01:18:36,216 --> 01:18:39,469
- Don't be an asshole! Come on.
- No, you don't be an asshole!
1152
01:18:40,679 --> 01:18:44,099
You know me, Loony.
Why would I make up a story like this?
1153
01:18:46,894 --> 01:18:48,937
Please. Kev.
1154
01:18:53,275 --> 01:18:54,776
Mason, turn it around.
1155
01:18:55,861 --> 01:18:58,030
Thank you.
1156
01:19:04,286 --> 01:19:07,331
Hey, what happened to those elephants
back there?
1157
01:19:07,831 --> 01:19:11,084
Napalm.
It's a miracle anything survives out here.
1158
01:19:26,391 --> 01:19:29,436
I'm sorry about this, Kev.
I really appreciate it.
1159
01:19:30,270 --> 01:19:33,148
Hey, it's not every day
you get to help a secret agent in need.
1160
01:19:34,775 --> 01:19:35,859
Hey, Chick.
1161
01:19:37,110 --> 01:19:40,697
I'm real sorry about Tommy Minogue.
I know how tight you guys were.
1162
01:19:41,657 --> 01:19:43,909
It's not over yet.
They just haven't found him.
1163
01:19:46,119 --> 01:19:47,579
Yeah. Okay.
1164
01:19:51,542 --> 01:19:54,253
Stay safe, Loony.
I'll see you back in the neighborhood.
1165
01:20:08,892 --> 01:20:09,977
Hey, Kev.
1166
01:21:08,410 --> 01:21:10,829
Thank you so much. Thank you. Thank you.
1167
01:21:24,510 --> 01:21:26,470
The Drake wasn't
supposed to leave till tomorrow.
1168
01:21:26,553 --> 01:21:29,723
Intel picked up chatter.
Enemy planning a raid.
1169
01:21:29,806 --> 01:21:33,519
With all that ammo on board,
we unloaded her first.
1170
01:21:33,602 --> 01:21:35,103
She's halfway to Manila by now.
1171
01:21:35,187 --> 01:21:39,107
But she can't leave.
I'm her oiler. I-I run the engine room.
1172
01:21:39,191 --> 01:21:41,610
Well, apparently she doesn't give a shit.
1173
01:21:41,693 --> 01:21:43,946
How... How can I catch up with it then?
1174
01:21:44,029 --> 01:21:46,073
How fast can you swim?
1175
01:21:46,156 --> 01:21:47,699
This ain't funny, man.
1176
01:21:48,200 --> 01:21:51,411
Can you call the ship
or something and just tell them to stop?
1177
01:21:51,495 --> 01:21:54,122
No, I can't, man.
1178
01:21:54,206 --> 01:21:56,250
Just... Just give me a break.
1179
01:21:56,750 --> 01:21:59,878
I'm... I'm a civilian,
and I just need to get out of this war.
1180
01:22:00,462 --> 01:22:03,340
Well, you're gonna find out
it's a lot harder to get out of a war
1181
01:22:03,423 --> 01:22:04,883
than it is to get into one.
1182
01:22:05,425 --> 01:22:07,594
My suggestion, go to your plan B.
1183
01:22:08,178 --> 01:22:11,348
I don't have a plan B.
1184
01:22:11,431 --> 01:22:16,019
Well, off the top of my head,
I'd say you're borked.
1185
01:22:38,876 --> 01:22:41,545
Oklahoma! Oklahoma!
1186
01:22:42,880 --> 01:22:45,215
New York. Happy New Year.
1187
01:22:45,299 --> 01:22:48,093
Aw, thanks.
You're about a month too late, but...
1188
01:22:48,177 --> 01:22:52,639
No. Tonight Tét eve. Vietnam New Year.
1189
01:22:54,558 --> 01:22:57,352
Ah. Right. Well, hey, happy New Year.
1190
01:22:57,436 --> 01:22:59,938
Hey.
Which way's the US Embassy from here?
1191
01:23:00,689 --> 01:23:03,108
Right around the corner. Cannot miss.
1192
01:23:03,192 --> 01:23:04,318
What corner?
1193
01:23:07,070 --> 01:23:11,158
Come on. I show you.
Nobody listen me here anyway.
1194
01:23:12,117 --> 01:23:13,785
Oi!
1195
01:23:17,456 --> 01:23:20,375
After war, I visit Oklahoma.
1196
01:23:20,876 --> 01:23:21,877
Really?
1197
01:23:22,377 --> 01:23:25,088
Well, I doubt there's a direct flight
from here to Oklahoma,
1198
01:23:25,172 --> 01:23:28,342
so, why don't you stop over in New York,
and I'll buy you a beer?
1199
01:23:28,425 --> 01:23:31,553
Okay. New York people nice? Friendly?
1200
01:23:32,054 --> 01:23:33,388
Oh, the best.
1201
01:23:33,972 --> 01:23:35,724
Just don't look them in the eye
on the sidewalk,
1202
01:23:35,807 --> 01:23:36,975
or you might have to fight them.
1203
01:23:38,143 --> 01:23:39,603
There your embassy.
1204
01:23:40,187 --> 01:23:41,563
Thank you.
1205
01:23:41,647 --> 01:23:44,525
Hey, hey.
What... What New York street you live on?
1206
01:23:45,817 --> 01:23:48,403
You serious? You're really coming?
1207
01:23:49,112 --> 01:23:50,697
Unless you... you not serious?
1208
01:23:51,281 --> 01:23:54,576
No, I'm serious.
Yeah, I'm more serious than you.
1209
01:23:55,786 --> 01:23:57,204
Hey, here's my address.
1210
01:23:59,540 --> 01:24:03,961
And this is my phone number.
Give me a call. This is great.
1211
01:24:04,044 --> 01:24:05,587
You can stay with me and my family.
1212
01:24:05,671 --> 01:24:08,590
You'll meet my dad.
He's a real ballbuster. You'll like him.
1213
01:24:09,174 --> 01:24:10,592
I'm Chickie, by the way.
1214
01:24:10,676 --> 01:24:11,677
Hieu.
1215
01:24:12,177 --> 01:24:14,555
- Hieu. Nice to meet you. Thank you.
- Thank you, Chickie.
1216
01:24:14,638 --> 01:24:15,639
Thank you.
1217
01:24:15,722 --> 01:24:16,807
See you in New York.
1218
01:24:16,890 --> 01:24:18,100
See you there.
1219
01:24:21,728 --> 01:24:22,813
Name.
1220
01:24:22,896 --> 01:24:27,484
Donohue. John Donohue.
I'm American, I'm a merchant mariner.
1221
01:24:27,568 --> 01:24:31,029
My ship, the Drake, left early.
Something about chatter.
1222
01:24:31,113 --> 01:24:33,615
Anyways, it took off without me,
so I'm in a real jam here.
1223
01:24:33,699 --> 01:24:35,993
You're right here. I got a file on you.
1224
01:24:36,493 --> 01:24:37,494
Oh, great.
1225
01:24:37,995 --> 01:24:40,497
The captain of the Drake
left a message for you.
1226
01:24:43,375 --> 01:24:44,376
And…
1227
01:24:44,459 --> 01:24:47,963
The captain said if you're not dead,
he'll take you back on the ship
1228
01:24:48,046 --> 01:24:49,214
if you can catch up with it.
1229
01:24:49,798 --> 01:24:53,218
Well, I'm not dead. So…
1230
01:24:55,179 --> 01:24:57,014
Not dead.
1231
01:24:59,266 --> 01:25:02,519
So... So, sorry. Hold on. What's going on?
How do I catch up with it?
1232
01:25:03,770 --> 01:25:04,980
You sit.
1233
01:25:16,450 --> 01:25:20,204
I can get you on a flight
out of Bien Hoa Air Base to Manila
1234
01:25:20,287 --> 01:25:21,830
tomorrow night at 1900.
1235
01:25:21,914 --> 01:25:25,000
Thank you. Thank you.
1236
01:25:25,083 --> 01:25:27,878
Come by tomorrow morning after 10:00,
and I'll have your papers.
1237
01:25:27,961 --> 01:25:29,963
Tomorrow morning after 10:00.
1238
01:25:31,381 --> 01:25:32,966
You're the greatest. Thank you.
1239
01:25:33,050 --> 01:25:36,220
Uh, hey. Do you mind if I lay down
just for 20 more minutes?
1240
01:25:36,303 --> 01:25:38,305
Then I'll be out of your hair, I swear.
1241
01:25:38,388 --> 01:25:40,140
Great. Thank you.
1242
01:25:46,855 --> 01:25:48,524
For the first time in five years,
1243
01:25:48,607 --> 01:25:51,109
firecrackers are ringing in
the Lunar New Year.
1244
01:25:51,860 --> 01:25:53,904
The South Vietnamese Government have…
1245
01:25:53,987 --> 01:25:56,990
I hope you have a safe trip back home.
1246
01:25:59,409 --> 01:26:00,869
How'd you know I was leaving?
1247
01:26:00,953 --> 01:26:02,704
Everyone leaves Saigon.
1248
01:26:02,788 --> 01:26:06,750
First the Chinese, then the French.
Next, the Americans.
1249
01:26:07,876 --> 01:26:10,754
After we fix it up, someone else comes,
knocks it back down.
1250
01:26:11,255 --> 01:26:13,841
You really need to bone up
on your American history, fella.
1251
01:26:13,924 --> 01:26:15,634
Every country America goes to war with,
1252
01:26:15,717 --> 01:26:17,344
we leave it in better shape
than we found it.
1253
01:26:17,427 --> 01:26:20,639
But don't take my word for it,
just ask the Germans and the Japs.
1254
01:26:25,185 --> 01:26:27,104
If the Americans aren't winning,
1255
01:26:27,187 --> 01:26:29,231
then why would Hanoi
call for a cease-fire?
1256
01:26:29,731 --> 01:26:33,485
Maybe it's not a cease-fire.
Maybe the enemy just ran out of bullets.
1257
01:26:34,194 --> 01:26:37,197
I think you're wrong, Arthur.
I think this is the real deal.
1258
01:26:37,281 --> 01:26:39,908
The first steps
towards legitimate peace talks.
1259
01:26:39,992 --> 01:26:42,578
I believe this country wants
what you Americans want.
1260
01:26:43,078 --> 01:26:44,079
I would hope so.
1261
01:26:44,162 --> 01:26:47,082
I mean, half the people in the city
we saved from bombed-out villages.
1262
01:26:47,165 --> 01:26:48,208
We opened our doors to them
1263
01:26:48,292 --> 01:26:49,877
when they were running away
from the commies.
1264
01:26:49,960 --> 01:26:52,212
Maybe they weren't running away
from the commies.
1265
01:26:53,046 --> 01:26:55,257
Maybe they were just running
from the bombs.
1266
01:26:56,133 --> 01:26:58,760
Well, well,
the blustering beer boy is back.
1267
01:26:58,844 --> 01:27:00,345
I agree with him.
1268
01:27:01,847 --> 01:27:04,808
They might smile at us,
but they sure as shit don't want us here.
1269
01:27:04,892 --> 01:27:06,977
Maybe the cease-fire will make them happy.
1270
01:27:07,811 --> 01:27:10,314
Cease-fire.
Wh-When does this cease-fire start?
1271
01:27:10,397 --> 01:27:13,483
Three days ago.
There's a truce through New Year's.
1272
01:27:13,567 --> 01:27:16,528
Well, someone forgot to tell that
to the people living up in the woods.
1273
01:27:17,362 --> 01:27:18,697
What are you talking about?
1274
01:27:18,780 --> 01:27:20,991
They're still fighting like crazy
up north.
1275
01:27:21,074 --> 01:27:23,160
- Where'd you hear that?
- I didn't hear it.
1276
01:27:23,744 --> 01:27:24,870
I saw it.
1277
01:27:25,704 --> 01:27:28,999
I was up in the mountains at LZ Jane
with the First Air Cav.
1278
01:27:29,082 --> 01:27:32,461
Rubbish. They haven't let
non-military personnel up there in weeks.
1279
01:27:32,544 --> 01:27:33,962
That may be true,
1280
01:27:34,046 --> 01:27:37,174
but they didn't mention that
when I was up there.
1281
01:27:39,259 --> 01:27:40,677
Let me see that.
1282
01:27:47,726 --> 01:27:50,229
You silly twat. You're serious.
1283
01:27:51,772 --> 01:27:52,773
Yeah.
1284
01:27:55,943 --> 01:27:58,278
Hey, kid.
What did you say your name was again?
1285
01:28:00,072 --> 01:28:02,616
Chickie. Chickie Donohue.
1286
01:28:03,200 --> 01:28:09,957
Hien, Chickie Donohue is drinking on me.
All night.
1287
01:28:12,709 --> 01:28:16,213
At the same time, Chick,
I see 100 villagers killed
1288
01:28:16,296 --> 01:28:17,923
and only ten guns recovered.
1289
01:28:20,551 --> 01:28:25,931
I know someone, one of our guys,
got trigger happy.
1290
01:28:26,014 --> 01:28:27,683
And I got to report that story too.
1291
01:28:27,766 --> 01:28:30,185
But see, that's the stuff
that the press can't get enough of.
1292
01:28:30,269 --> 01:28:34,147
That's all you guys report.
That's what pisses me off.
1293
01:28:34,231 --> 01:28:36,024
It's not the whole story.
1294
01:28:36,108 --> 01:28:39,778
I don't know. Maybe... maybe if some
of you guys lost as many friends as I had,
1295
01:28:39,862 --> 01:28:41,488
you'd feel a little differently.
1296
01:28:43,240 --> 01:28:44,658
Those names behind the bar…
1297
01:28:47,244 --> 01:28:49,997
That's the names of the journalists
who've been killed so far.
1298
01:28:50,497 --> 01:28:54,543
Friends of mine.
Friends of everyone in this room.
1299
01:28:59,882 --> 01:29:02,176
But then why do you guys
just report the bad stuff?
1300
01:29:02,259 --> 01:29:04,052
That's what we hear back home.
1301
01:29:04,136 --> 01:29:06,930
I mean, doesn't that hurt us?
Like, as a country?
1302
01:29:07,014 --> 01:29:09,183
The truth? The truth hurts us? No.
1303
01:29:09,850 --> 01:29:12,895
The truth doesn't hurt us. It's the lies.
1304
01:29:13,478 --> 01:29:18,901
The lies and the conspiracy to distort
the truth, that's what hurts America.
1305
01:29:20,903 --> 01:29:23,071
You've seen the soldiers
we've got out here.
1306
01:29:24,281 --> 01:29:28,577
They're just kids.
Good kids being patriots.
1307
01:29:28,660 --> 01:29:33,207
Doing what their country asks.
And I want the truth told for them.
1308
01:29:33,999 --> 01:29:37,252
The people running this war,
they're not patriots.
1309
01:29:37,961 --> 01:29:41,131
They're politicians.
And they deal in the currency of lies.
1310
01:29:41,215 --> 01:29:42,382
And if the lies continue,
1311
01:29:42,466 --> 01:29:44,510
they're just gonna keep
sending boys out here to be killed
1312
01:29:44,593 --> 01:29:46,136
to justify the boys
who already got killed.
1313
01:29:47,387 --> 01:29:48,639
And every GI that dies…
1314
01:29:50,641 --> 01:29:52,935
Is what, 50, 60 Vietnamese?
1315
01:29:53,644 --> 01:29:54,895
And they're not soldiers.
1316
01:29:56,438 --> 01:30:02,569
They're moms and dads.
Children. Little babies.
1317
01:30:12,871 --> 01:30:15,624
You sure got
some weird fireworks out here.
1318
01:30:15,707 --> 01:30:19,002
That ain't fireworks, man.
They're tracer rounds.
1319
01:30:34,268 --> 01:30:36,311
- Where you going?
- The embassy.
1320
01:30:36,395 --> 01:30:38,564
- I'm going with you.
- No, it's too dangerous.
1321
01:30:38,647 --> 01:30:41,149
Hey, I need to get my papers
or I can't fly out tomorrow!
1322
01:30:42,818 --> 01:30:45,279
C-C-C-Come on.
1323
01:30:49,700 --> 01:30:50,826
Wait, wait!
1324
01:31:01,587 --> 01:31:02,754
It could be VC.
1325
01:31:25,569 --> 01:31:27,279
- No, don't shoot.
- Don't move.
1326
01:31:27,863 --> 01:31:29,865
Don't shoot.
1327
01:31:32,701 --> 01:31:33,785
Yeah.
1328
01:31:35,037 --> 01:31:37,122
- Hey!
- Whoa!
1329
01:31:37,206 --> 01:31:39,917
Wait, yeah?
1330
01:31:46,298 --> 01:31:47,508
Both of us.
1331
01:31:52,971 --> 01:31:55,682
- Ah, yeah?
- Go! Go!
1332
01:31:55,766 --> 01:31:57,059
Come on.
1333
01:32:00,896 --> 01:32:02,648
Soldier, what's the word?
1334
01:32:02,731 --> 01:32:03,941
Saigon's under attack.
1335
01:32:04,024 --> 01:32:06,401
Viet Cong are everywhere.
They got half of Cho Lon.
1336
01:32:06,485 --> 01:32:07,653
We got to get to the embassy.
1337
01:32:07,736 --> 01:32:10,239
Forget it. There's fighting on every block
and Charlie has the embassy!
1338
01:32:10,322 --> 01:32:12,407
- That's not possible.
- Let's move!
1339
01:32:13,867 --> 01:32:16,370
Hey! Hey!
Can you get us closer to the embassy?
1340
01:32:17,538 --> 01:32:19,915
No, I told you.
Get your asses out of here before you...
1341
01:32:43,480 --> 01:32:44,606
Chick!
1342
01:34:36,802 --> 01:34:37,970
Oklahoma?
1343
01:34:39,096 --> 01:34:40,180
Oklahoma!
1344
01:34:46,019 --> 01:34:47,187
Hieu! Hieu!
1345
01:34:54,862 --> 01:34:57,197
Chickie! Get out of the street!
1346
01:35:01,994 --> 01:35:05,038
He's dead! Move!
1347
01:35:31,607 --> 01:35:32,608
No.
1348
01:35:44,828 --> 01:35:45,913
You okay?
1349
01:35:47,789 --> 01:35:49,291
Yeah.
1350
01:35:49,374 --> 01:35:52,002
Don't forget to breathe.
1351
01:36:00,010 --> 01:36:01,053
I had this coming.
1352
01:36:07,851 --> 01:36:09,311
You know, when I was a kid,
1353
01:36:10,062 --> 01:36:13,982
if I did something wrong
like lie to my mother or,
1354
01:36:14,525 --> 01:36:18,070
you know, sneak into the teacher's office
to steal the test answers,
1355
01:36:18,153 --> 01:36:20,113
hocking candy, or whatever…
1356
01:36:21,740 --> 01:36:25,702
God always found a way
to make me pay for it, you know?
1357
01:36:27,788 --> 01:36:33,627
Like, I'd make an error in the big game,
or I'd break my leg or something.
1358
01:36:34,795 --> 01:36:38,382
I'm telling you, man.
I never got away with nothing. Nothing.
1359
01:36:42,052 --> 01:36:43,846
First time I had sex, I got crabs.
1360
01:36:46,640 --> 01:36:47,766
She blamed me.
1361
01:36:49,101 --> 01:36:51,228
Smuggling beer into a war zone…
1362
01:36:53,397 --> 01:36:55,816
That's not the smartest thing
I've ever heard of.
1363
01:36:58,610 --> 01:37:00,445
It's certainly not the worst either.
1364
01:37:29,516 --> 01:37:30,517
Hey, Chick.
1365
01:37:32,352 --> 01:37:35,189
Let's go see
what the world looks like today. Come on.
1366
01:38:51,223 --> 01:38:54,017
Coates, you were right.
The cease-fire was bullshit.
1367
01:38:54,810 --> 01:38:58,438
NVA came in with 80,000 troops.
Attacked over 100 cities and towns.
1368
01:38:59,106 --> 01:39:00,357
How did they get in here?
1369
01:39:00,858 --> 01:39:02,484
VC sappers blew the wall open.
1370
01:39:03,735 --> 01:39:04,736
That wall?
1371
01:39:05,279 --> 01:39:09,157
Our guys blew that out.
After the VC was already in here.
1372
01:39:09,241 --> 01:39:12,202
The military just briefed us.
The VC blew it open and piled in.
1373
01:39:12,286 --> 01:39:14,621
Uh, the military must be mistaken.
1374
01:39:15,622 --> 01:39:17,374
I saw it with my own...
1375
01:39:20,961 --> 01:39:23,380
Oh, God. Please tell me
we didn't drop an atomic bomb.
1376
01:39:24,006 --> 01:39:27,759
No. Someone just blew
the ammo dump at Long Binh.
1377
01:39:29,344 --> 01:39:31,680
- Shit.
- Where are you going?
1378
01:39:32,264 --> 01:39:34,683
I got a friend in Long Binh!
I got to get over there!
1379
01:39:36,643 --> 01:39:38,520
You don't even know how to get there.
1380
01:39:38,604 --> 01:39:40,189
I'll follow the mushroom cloud!
1381
01:39:41,648 --> 01:39:45,194
Chickie,
they're not gonna let you in. All right?
1382
01:39:45,277 --> 01:39:46,737
They will if I'm with you!
1383
01:39:48,155 --> 01:39:51,909
This one's got keys.
I'm going. Are you coming?
1384
01:39:56,413 --> 01:40:00,417
Push over. Come on. Push over. Hold that.
1385
01:40:10,761 --> 01:40:11,929
I'm telling you,
1386
01:40:12,012 --> 01:40:14,515
I watched one of our tanks pull up
and blast a hole in that wall.
1387
01:40:14,598 --> 01:40:15,599
I believe you.
1388
01:40:15,682 --> 01:40:18,185
Well, then why would the military say
that it was the VC?
1389
01:40:19,770 --> 01:40:23,899
There's a lot of wars going on in Vietnam.
Most of all, the public relations one.
1390
01:40:24,733 --> 01:40:27,819
The enemy blasting a hole
in the wall is an easier sell
1391
01:40:27,903 --> 01:40:30,197
than some kind of VC inside job, you know?
1392
01:41:44,271 --> 01:41:46,440
Whoa. Hold it, cowboy. Identification.
1393
01:41:46,523 --> 01:41:49,067
Arthur Coates. Look magazine.
1394
01:41:50,277 --> 01:41:51,778
All right. They're clear.
1395
01:41:59,286 --> 01:42:01,872
Just get anything. Get over here and help.
1396
01:42:22,976 --> 01:42:24,436
I'm gonna look for my friend!
1397
01:42:25,312 --> 01:42:26,313
Hey.
1398
01:42:28,148 --> 01:42:31,151
Put this around your neck.
Anybody asks you, just say you're press.
1399
01:42:42,621 --> 01:42:45,290
- Hey! Bobby Pappas. Uh, you know him?
- No.
1400
01:42:45,374 --> 01:42:47,584
- New York kid. New York kid.
- No, I'm sorry.
1401
01:42:51,296 --> 01:42:52,923
Do you know where I can find Bobby Pappas?
1402
01:42:53,006 --> 01:42:54,967
No idea, man.
A lot of hurt people out here.
1403
01:42:55,467 --> 01:42:58,554
- Well, is there an infirmary somewhere?
- Yeah, building 8.
1404
01:43:02,724 --> 01:43:03,725
There you go.
1405
01:43:03,809 --> 01:43:05,519
They're gonna take good care of you.
1406
01:43:29,459 --> 01:43:30,836
What are you doing?
1407
01:43:30,919 --> 01:43:32,629
I'm just looking for a friend.
1408
01:43:32,713 --> 01:43:35,174
- You can't be in here.
- It's okay. I'm with the press.
1409
01:43:35,257 --> 01:43:37,301
You think being with the press
makes it okay?
1410
01:43:37,885 --> 01:43:39,178
Get the hell out of here.
1411
01:43:45,100 --> 01:43:47,060
Come on. Give me a break, please.
1412
01:43:47,769 --> 01:43:49,855
I've come all the way from New York
to look for a friend.
1413
01:43:49,938 --> 01:43:51,190
He might have just got killed.
1414
01:43:51,273 --> 01:43:53,275
Just trying to find out
if he's alive or not.
1415
01:43:55,777 --> 01:43:56,987
What's his name?
1416
01:44:01,700 --> 01:44:04,453
Bobby! Holy shit. Thank God.
1417
01:44:05,495 --> 01:44:09,958
Really? They had to flatten
my entire base to get you to visit me?
1418
01:44:10,042 --> 01:44:11,877
Goddamn, it's good to see you.
1419
01:44:11,960 --> 01:44:14,463
Heard a rumor you were coming.
Bringing beer or some shit.
1420
01:44:14,546 --> 01:44:15,464
Yeah.
1421
01:44:17,674 --> 01:44:19,593
How you doing? You okay?
1422
01:44:21,428 --> 01:44:25,390
I'm still alive. Better than nothing.
1423
01:44:27,809 --> 01:44:30,187
You shouldn't be here, Chick.
It's not safe.
1424
01:44:30,270 --> 01:44:33,565
Don't worry,
I got a flight out of Bien Hoa tonight.
1425
01:44:33,649 --> 01:44:36,109
I don't got any papers,
but I'm sure I can weasel my way on.
1426
01:44:36,193 --> 01:44:39,112
There are no flights out of Bien Hoa.
VC torched the place.
1427
01:44:40,030 --> 01:44:41,156
Then where can I fly out?
1428
01:44:41,240 --> 01:44:43,450
You can't. The whole country's
grounded for commercial air.
1429
01:44:43,534 --> 01:44:45,494
Only military's allowed in and out.
1430
01:44:45,577 --> 01:44:47,246
- For how long?
- Who knows?
1431
01:44:51,166 --> 01:44:52,167
Hey.
1432
01:44:54,169 --> 01:44:58,090
It's just a little thank you
from everybody back home.
1433
01:44:59,842 --> 01:45:00,843
For what?
1434
01:45:02,010 --> 01:45:04,680
For what? F-For this. For all this. F...
1435
01:45:07,558 --> 01:45:09,309
For putting yourself on the line for us.
1436
01:45:11,395 --> 01:45:13,897
And a goddamn beer's
supposed to make it all okay?
1437
01:45:18,652 --> 01:45:19,653
Ah.
1438
01:45:20,612 --> 01:45:25,158
Listen, Chickie, all right.
I got a ton of shit to do.
1439
01:45:26,285 --> 01:45:29,538
Okay, we got to find a place for you
to lay low before you get yourself killed.
1440
01:45:33,959 --> 01:45:35,586
Do the phones still work around here?
1441
01:45:35,669 --> 01:45:38,088
Okay. Can you just say that for me
one more time?
1442
01:45:40,048 --> 01:45:42,885
Tan Son Nhut.
1443
01:45:43,802 --> 01:45:48,348
Okay, great. Thanks.
Yeah, I will be there. Thank you.
1444
01:45:49,558 --> 01:45:52,144
Is there any way that you can
get me a ride to Tan Son Nhut?
1445
01:45:52,227 --> 01:45:53,061
Why?
1446
01:45:53,145 --> 01:45:55,314
Because I got a connection there,
and he can help me out.
1447
01:45:59,651 --> 01:46:01,528
- Yeah, sure.
- Thanks.
1448
01:46:02,237 --> 01:46:04,323
Commander General William Westmore land
1449
01:46:04,406 --> 01:46:07,409
described the embassy attack
as a Viet Cong defeat.
1450
01:46:08,035 --> 01:46:12,414
In my opinion, this is diversionary,
uh, to his, uh, main efforts,
1451
01:46:12,497 --> 01:46:16,752
which, uh, he had planned
to take place in Quang Tri province.
1452
01:46:16,835 --> 01:46:17,961
"Diversionary"?
1453
01:46:19,046 --> 01:46:21,757
They didn't just attack the embassy,
they attacked the whole damn city!
1454
01:46:24,176 --> 01:46:25,552
"Diversionary."
1455
01:46:25,636 --> 01:46:27,971
Chickie. Come on. Let's go.
1456
01:46:44,738 --> 01:46:47,074
- Hey, let's go.
- What?
1457
01:46:48,075 --> 01:46:50,118
- I got us a way out.
- A way out of where?
1458
01:46:50,202 --> 01:46:52,913
Vietnam. I called a friend.
He's pulling some strings for us.
1459
01:46:53,413 --> 01:46:54,998
I don't need to get out of Vietnam.
1460
01:46:55,666 --> 01:46:57,626
What? What are you talking about?
1461
01:46:58,669 --> 01:47:00,337
I'm a war correspondent, Chick.
1462
01:47:01,588 --> 01:47:04,716
This is a war. Somebody's got to be here
to see what's going on.
1463
01:47:04,800 --> 01:47:07,845
Well, yeah. I get that. I get that,
but this is just for a few days.
1464
01:47:07,928 --> 01:47:10,597
You can come back
as soon as things cool down.
1465
01:47:10,681 --> 01:47:12,057
Chickie, let's go.
1466
01:47:12,850 --> 01:47:15,644
Don't be dumb, Arthur.
This ain't a war no more.
1467
01:47:17,020 --> 01:47:18,146
It's mass murder.
1468
01:47:20,357 --> 01:47:24,403
That's what war is, Chick.
It's one giant crime scene.
1469
01:47:25,153 --> 01:47:28,866
Come on, Chickie. Let's go.
I got to get back here. I got a job to do.
1470
01:47:39,960 --> 01:47:41,920
Hey, take care of yourself.
1471
01:47:42,838 --> 01:47:43,964
You too, Arthur.
1472
01:47:46,133 --> 01:47:48,385
Hey, when you get home, do me a favor.
1473
01:47:50,429 --> 01:47:51,597
Take a bath.
1474
01:48:18,165 --> 01:48:20,834
This will get you to Manila, sir.
Then you're on your own.
1475
01:48:21,335 --> 01:48:23,462
Thanks, Habershaw.
This is most appreciated.
1476
01:48:23,545 --> 01:48:26,673
Well, we're all on the same team.
At least, I'd like to be.
1477
01:48:26,757 --> 01:48:29,176
Uh,
I hope you'll let Langley know about this.
1478
01:48:29,259 --> 01:48:30,719
- Langley?
- Headquarters.
1479
01:48:31,428 --> 01:48:35,140
Right. Right, I will.
Actually, I'm gonna write him a letter.
1480
01:48:35,224 --> 01:48:38,352
Thank you. Thank you so much.
1481
01:48:49,988 --> 01:48:54,201
Look, Habershaw, um, I got to come clean.
1482
01:48:56,203 --> 01:48:57,412
I'm not CIA.
1483
01:48:58,288 --> 01:48:59,331
Yeah, right.
1484
01:48:59,414 --> 01:49:01,416
No, really. I'm not.
1485
01:49:03,043 --> 01:49:04,044
You're not?
1486
01:49:05,212 --> 01:49:06,213
No.
1487
01:49:07,339 --> 01:49:08,340
So…
1488
01:49:10,551 --> 01:49:12,594
What are you?
1489
01:49:15,973 --> 01:49:16,974
I'm nothing.
1490
01:49:25,816 --> 01:49:27,776
You guys are the fucking best.
1491
01:49:41,039 --> 01:49:42,499
I don't even want to know.
1492
01:49:45,711 --> 01:49:48,755
Thanks, Pappy. I appreciate
you taking care of me out here.
1493
01:49:49,798 --> 01:49:52,593
- I'll see you back in the neighborhood.
- Yeah, of course.
1494
01:49:52,676 --> 01:49:55,971
You got a good heart, Chickie.
It's your brain that I'm worried about.
1495
01:49:59,266 --> 01:50:01,101
This life's just a crap shoot, huh?
1496
01:50:01,852 --> 01:50:05,189
And assholes like you and me live,
while Reynolds and Minogue die.
1497
01:50:05,272 --> 01:50:07,983
Mate, Tommy could still turn up.
1498
01:50:11,028 --> 01:50:12,654
He's... He's gone, Chick.
1499
01:50:15,073 --> 01:50:17,409
Tommy, they... they found him.
1500
01:50:27,169 --> 01:50:28,337
You sure?
1501
01:50:30,881 --> 01:50:32,007
Yeah.
1502
01:51:46,582 --> 01:51:49,960
No way! Chickie!
1503
01:51:51,628 --> 01:51:54,047
Get your ass over here.
1504
01:52:01,722 --> 01:52:03,599
Hey.
1505
01:52:05,726 --> 01:52:07,436
Hey, look who it is.
1506
01:52:08,020 --> 01:52:09,021
- Chickie?
- Chickie!
1507
01:52:09,104 --> 01:52:12,399
- Hey.
- Son of a bitch, he lives.
1508
01:52:13,025 --> 01:52:16,028
- He came back to settle his tab.
- No.
1509
01:52:16,612 --> 01:52:18,780
So how was the trip?
You must have had a ball.
1510
01:52:18,864 --> 01:52:21,700
A ball? He was in a war, for Christ sake.
It must have been hell.
1511
01:52:21,783 --> 01:52:23,785
Uh... Yeah. I mean, it must have been hell.
1512
01:52:23,869 --> 01:52:26,830
And if you ever want to talk about it,
ever, I'm here for you.
1513
01:52:26,914 --> 01:52:28,373
And if you don't, I won't.
1514
01:52:28,457 --> 01:52:31,001
Jesus Christ.
You flip-flopping son of a bitch.
1515
01:52:32,586 --> 01:52:34,087
I missed you.
1516
01:52:34,713 --> 01:52:37,549
You, um... You hear about Tommy?
1517
01:52:41,136 --> 01:52:42,554
The kid died a hero.
1518
01:52:45,599 --> 01:52:47,184
So how was it, Chick? Really.
1519
01:52:48,018 --> 01:52:49,853
Yeah, are we kicking ass and taking names?
1520
01:52:49,937 --> 01:52:50,938
No.
1521
01:52:52,564 --> 01:52:56,151
What? Well, what do you mean?
1522
01:52:56,235 --> 01:52:58,820
I mean, it's tough to make sense
of anything over there.
1523
01:52:58,904 --> 01:53:02,115
Well, that's what war is.
It's a-a messy business.
1524
01:53:02,199 --> 01:53:07,454
Yeah. Yeah, but Colonel, all due respect…
…this is different.
1525
01:53:08,789 --> 01:53:09,790
It's…
1526
01:53:12,459 --> 01:53:13,669
It's chaotic.
1527
01:53:14,253 --> 01:53:16,255
They all are. But it's a controlled chaos.
1528
01:53:16,338 --> 01:53:20,008
Not this time.
The chaos over there isn't under control.
1529
01:53:20,509 --> 01:53:22,469
It's not under control at all.
1530
01:53:24,763 --> 01:53:27,850
Look, I know our granddads and our dads,
1531
01:53:29,518 --> 01:53:31,728
they went over to Europe
to save the world.
1532
01:53:32,855 --> 01:53:36,859
And... And I would put today's guys
up there with them any day.
1533
01:53:38,694 --> 01:53:39,862
And I mean any day.
1534
01:53:42,281 --> 01:53:46,994
But I... I'm not so sure
we're saving the world this time.
1535
01:53:53,625 --> 01:54:00,007
Well, right or wrong,
it sounds like you need a drink.
1536
01:54:01,550 --> 01:54:04,136
Chickie, grab a stool. First one's on me.
1537
01:54:04,219 --> 01:54:06,054
Maybe the first couple.
1538
01:54:06,138 --> 01:54:10,559
Thanks.
But I got to go do something first.
1539
01:54:30,871 --> 01:54:31,872
Chickie.
1540
01:54:37,127 --> 01:54:39,588
I'm sorry I couldn't
get these to him, Mrs. Minogue.
1541
01:54:45,052 --> 01:54:46,637
It's okay.
1542
01:54:49,848 --> 01:54:52,184
I'm proud of you
for going over there, Chickie.
1543
01:54:53,727 --> 01:54:55,395
No one else would do that.
1544
01:54:55,979 --> 01:54:57,814
It was pointless.
1545
01:55:00,734 --> 01:55:01,985
It didn't help no one.
1546
01:55:04,404 --> 01:55:07,866
It helped us. Everyone in In wood.
1547
01:55:14,331 --> 01:55:18,168
It felt good knowing that someone
was over there, checking on our boys.
1548
01:55:20,754 --> 01:55:21,755
Take these.
1549
01:55:23,048 --> 01:55:24,758
Tommy would want you to have them.
1550
01:55:27,469 --> 01:55:28,470
No.
1551
01:55:33,225 --> 01:55:35,227
I'm the one who talked Tommy into going.
1552
01:55:36,979 --> 01:55:39,356
What? N-No, he wanted to go.
1553
01:55:39,439 --> 01:55:40,899
No, he didn't.
1554
01:55:44,278 --> 01:55:46,697
I knew Tommy was scared. Everyone knew.
1555
01:55:49,324 --> 01:55:51,451
So, I talked him into it.
1556
01:55:56,582 --> 01:55:59,751
I don't know why.
I didn't want him to be afraid.
1557
01:56:05,549 --> 01:56:08,552
But I should have let him be afraid.
1558
01:56:10,179 --> 01:56:13,348
I should have let him listen to himself
1559
01:56:13,432 --> 01:56:14,975
instead of listening to me.
1560
01:56:30,824 --> 01:56:32,701
I'm sorry.
1561
01:57:02,898 --> 01:57:04,858
- Yeah, I think so.
- I can...
1562
01:57:04,942 --> 01:57:06,109
Guys.
1563
01:57:12,199 --> 01:57:13,200
Hey.
1564
01:57:15,118 --> 01:57:16,119
Hey.
1565
01:57:18,497 --> 01:57:20,123
Do you know what you've put us through?
1566
01:57:21,291 --> 01:57:23,919
We've been worried sick.
Don't ever do something like that again.
1567
01:57:25,629 --> 01:57:26,630
I won't.
1568
01:57:28,966 --> 01:57:30,676
So did you give them their stupid beers,
1569
01:57:30,759 --> 01:57:32,719
or did you drink 'em all
before you got there?
1570
01:57:34,972 --> 01:57:36,473
They got the stupid beers.
1571
01:57:39,142 --> 01:57:41,937
Well, I'm sure it meant a lot to them.
1572
01:57:46,400 --> 01:57:47,401
You okay?
1573
01:57:49,820 --> 01:57:51,405
Got to change a few things up.
1574
01:57:52,281 --> 01:57:53,490
Such as?
1575
01:58:00,080 --> 01:58:03,542
A little less drinking.
A little more thinking.
1576
01:58:19,933 --> 01:58:21,518
You really gonna quit drinking?
1577
01:58:22,853 --> 01:58:24,646
I said "less drinking".
1578
01:58:31,778 --> 01:58:33,322
I saved the last one for you.