1 00:00:45,879 --> 00:00:47,339 Thank you, Colonel! 2 00:00:49,383 --> 00:00:53,345 Sorry. Hey, come on. Coming through! Coming through! 3 00:00:53,428 --> 00:00:54,888 - That's for you. - All I'm saying is, 4 00:00:54,972 --> 00:00:57,516 I can't remember the last time Chickie paid for a beer. 5 00:00:57,599 --> 00:00:59,184 Wait, are you calling me cheap? 6 00:00:59,268 --> 00:01:02,062 No, he's calling you a freeloader. Now, where's my change? 7 00:01:03,146 --> 00:01:04,147 Thank you. 8 00:01:04,230 --> 00:01:05,399 Are you shittin' me? 9 00:01:05,482 --> 00:01:06,608 - Hey, Noodle. - Mmm? 10 00:01:06,692 --> 00:01:10,279 When I get off a ship flushed with cash, who picks up more tabs than me? 11 00:01:10,362 --> 00:01:11,613 - No one. - Bingo. 12 00:01:11,697 --> 00:01:14,199 But you haven't been on a ship in three months. Do the math. 13 00:01:14,283 --> 00:01:17,077 Can't even go to the Shilling no more, 'cause he ain't paid his tab! 14 00:01:17,160 --> 00:01:19,329 Hey, that's bullshit! I can't go to the Shilling no more, 15 00:01:19,413 --> 00:01:21,331 because that's where the Keenan brothers hang out. 16 00:01:21,415 --> 00:01:23,750 They still mad about you and their sister? 17 00:01:24,418 --> 00:01:26,378 I don't know. And I don't wanna find out. 18 00:01:26,461 --> 00:01:28,505 Hey, who put this shit on? 19 00:01:28,589 --> 00:01:30,424 I did. I love this song! 20 00:01:30,507 --> 00:01:31,550 I love this song too. 21 00:01:31,633 --> 00:01:33,510 - This song sucks. - It's not great. 22 00:01:33,594 --> 00:01:36,305 Hey, Colonel! One more round! 23 00:01:36,388 --> 00:01:39,141 Forget it, Donohue. You're three weeks behind on your tab. 24 00:01:39,224 --> 00:01:41,268 This ain't on me! It's on Brendan! 25 00:01:42,269 --> 00:01:43,645 Lucky boy! 26 00:01:43,729 --> 00:01:46,023 And keep 'em comin'! 27 00:01:51,486 --> 00:01:52,654 Hey. 28 00:01:54,239 --> 00:01:56,742 Get your ass out of bed, you lazy bum! Come on. 29 00:01:56,825 --> 00:01:58,994 - Fuck. I'm up. - You're not up! 30 00:01:59,077 --> 00:02:02,915 11:30 mass began ten minutes ago, for Chris... Get the hell up, Chick! 31 00:02:02,998 --> 00:02:05,042 I went there five o'clock last night. 32 00:02:05,125 --> 00:02:07,377 Bullshit. Your mother and I were at the five. 33 00:02:07,961 --> 00:02:10,047 Look at you, sleeping your life away. 34 00:02:10,756 --> 00:02:12,508 I'll stay awake when I'm dead. 35 00:02:12,591 --> 00:02:15,260 For God sake's, Chickie. Church started already! 36 00:02:15,344 --> 00:02:16,345 Get up! 37 00:03:13,068 --> 00:03:15,654 - What are you doing tonight, Chickie? - What do you think he's doing? 38 00:03:15,737 --> 00:03:17,489 It's the same every night with him. 39 00:03:17,573 --> 00:03:21,285 He's off on a toot. He sleeps all day. He's "Good Time Chickie." Must be fun. 40 00:03:21,368 --> 00:03:22,786 Oh, my Go... Here we go again. 41 00:03:22,870 --> 00:03:25,581 You know, being a merchant mariner ain't no pleasure cruise, okay? 42 00:03:25,664 --> 00:03:27,082 - Yeah, yeah. - It's backbreaking work. 43 00:03:27,165 --> 00:03:28,166 Oh, boohoo, Chickie. 44 00:03:28,250 --> 00:03:30,711 So this is my time to kick back and relax a little, 45 00:03:31,211 --> 00:03:33,380 like a professor on summer break. 46 00:03:33,463 --> 00:03:37,551 Oh. Oh, yeah. You're... You're a professor, and your grandmother's Miss America. 47 00:03:37,634 --> 00:03:39,469 Oh, come on. Do we gotta start this again? 48 00:03:39,553 --> 00:03:41,763 You know what? It's my house. He's gonna live by my rules! 49 00:03:41,847 --> 00:03:44,558 He wants to be a drunk and sleep all day. Maybe he should get his own place! 50 00:03:44,641 --> 00:03:45,934 Fine. I'll move out. 51 00:03:46,018 --> 00:03:47,477 That's a waste of money, Chickie. 52 00:03:47,561 --> 00:03:49,521 You're out to sea more than half the year. 53 00:03:49,605 --> 00:03:51,732 Catherine, you gotta stop babying the boy. 54 00:03:51,815 --> 00:03:54,443 When I was your age, I had two jobs. I had three kids. I had a wife. 55 00:03:54,526 --> 00:03:56,528 Mmm. So it's my fault you knocked up Ma in high school? 56 00:03:56,612 --> 00:03:58,488 - Hey! - Chickie! 57 00:03:58,572 --> 00:04:00,782 We got pregnant after we were married! 58 00:04:00,866 --> 00:04:02,492 Oh, come on, Ma. 59 00:04:02,576 --> 00:04:06,580 You got married in January. Gerard was born in June. It don't add up. 60 00:04:07,164 --> 00:04:09,124 - It was a leap year. - A what? 61 00:04:09,625 --> 00:04:10,709 What does that mean? 62 00:04:11,460 --> 00:04:13,253 Gerard came early. That's how it adds up. 63 00:04:13,337 --> 00:04:15,839 - Very common in first deliveries. - Hmm. 64 00:04:15,923 --> 00:04:17,466 Johnny Knopf's dead. 65 00:04:21,011 --> 00:04:24,306 - No. - I just ran into Judy Byrne. 66 00:04:24,389 --> 00:04:26,725 She's best friends with his sister, Mo. 67 00:04:34,483 --> 00:04:36,068 But he… …he just got there. 68 00:04:37,819 --> 00:04:42,533 Well, you know, the family can be proud. He died a hero, that boy. 69 00:04:42,616 --> 00:04:44,368 How do you know? 70 00:04:47,037 --> 00:04:48,247 How do I know? 71 00:04:48,914 --> 00:04:51,041 Because he died for his country. That's how I know. 72 00:04:51,124 --> 00:04:52,793 For his country to do what? 73 00:04:53,293 --> 00:04:55,379 Hey, Christine. This ain't the time. 74 00:04:55,462 --> 00:04:57,756 Well, when's gonna be the time? 75 00:04:57,840 --> 00:04:59,591 We don't even know why we're fightin' over there. 76 00:04:59,675 --> 00:05:01,510 Oh, for Christ sakes. Has it ever occurred to you 77 00:05:01,593 --> 00:05:03,178 our country knows very well what they're doing, 78 00:05:03,262 --> 00:05:04,471 they just haven't told you yet? 79 00:05:04,555 --> 00:05:07,558 LBJ's lying to us! He won't even admit it's a war! 80 00:05:07,641 --> 00:05:10,602 - Oh, yeah. Everybody's lying, Christine. - They are lying! 81 00:05:10,686 --> 00:05:12,020 Christine, that's enough. 82 00:05:12,104 --> 00:05:14,231 Yeah, Ma, it is enough. 83 00:05:14,731 --> 00:05:17,359 Eight kids from this neighborhood are dead already. 84 00:05:17,442 --> 00:05:19,820 How many's it gonna take before you all wake up? 85 00:05:51,393 --> 00:05:53,145 The young mother's daughter was shot 86 00:05:53,228 --> 00:05:55,564 while quietly riding a bicycle with her father. 87 00:05:55,647 --> 00:05:58,859 On a public lane, in a little village. 88 00:05:58,942 --> 00:06:01,195 In the warm sun on a beautiful day. 89 00:06:01,278 --> 00:06:04,114 She will be dead in an hour… 90 00:06:05,032 --> 00:06:06,992 Knopf wasn't even supposed to be there. 91 00:06:08,035 --> 00:06:10,996 He and his old man signed a waiver so he could enlist at 17. 92 00:06:11,079 --> 00:06:13,207 Jesus. What the hell was his rush? 93 00:06:13,707 --> 00:06:17,544 His rush was he was doing his patriotic duty. 94 00:06:18,212 --> 00:06:19,796 You make a very good point. 95 00:06:22,758 --> 00:06:26,220 This is bullshit. They should not be showing this on TV. 96 00:06:26,303 --> 00:06:28,388 This would not fly back in my day. 97 00:06:29,056 --> 00:06:30,849 There was no TV back in your day. 98 00:06:31,433 --> 00:06:33,268 Yeah. And we were better for it. 99 00:06:34,895 --> 00:06:39,525 War is not a TV show. It's too real-life. 100 00:06:39,608 --> 00:06:42,236 And the American people can't handle real life? 101 00:06:42,319 --> 00:06:45,614 No, they can't. And they shouldn't have to. 102 00:06:46,281 --> 00:06:49,201 Bringing dead soldiers, guys with no arms and legs, 103 00:06:49,284 --> 00:06:50,410 into our living rooms 104 00:06:50,494 --> 00:06:52,162 is not helping no one. 105 00:06:52,246 --> 00:06:57,292 If they had showed the Battle of the Bulge on TV, 106 00:06:57,376 --> 00:06:58,919 we'd have quit after three days. 107 00:07:00,003 --> 00:07:05,175 We didn't. We took our licks, but we pushed 'em back, and we won. 108 00:07:05,717 --> 00:07:08,637 It was a different time. It was a different war, Colonel. 109 00:07:10,138 --> 00:07:15,394 What are you selling, Noodle? You saying you're on their side? 110 00:07:16,895 --> 00:07:18,814 I'll throw you right the hell outta here. 111 00:07:18,897 --> 00:07:21,316 Jesus, Colonel. You got a short fuse today, huh? 112 00:07:21,900 --> 00:07:25,696 I ain't got a short fuse. You just don't know when you lit it. 113 00:07:40,419 --> 00:07:41,587 God, I hate these things. 114 00:07:42,254 --> 00:07:44,756 Why can't they just have a funeral and get it over with? 115 00:07:44,840 --> 00:07:47,509 This just drags it out and makes it worse for everyone. 116 00:07:47,593 --> 00:07:48,969 - Asshole. - Ow. 117 00:07:49,052 --> 00:07:51,513 The wake is for the family. It's not about you. 118 00:07:51,597 --> 00:07:54,725 It gives 'em time to grieve and shit before they put him in the dirt. 119 00:07:54,808 --> 00:07:57,978 You hit it on the head. We need wakes. They're important. 120 00:07:58,896 --> 00:08:00,814 It's very good for everyone to grieve. 121 00:08:01,648 --> 00:08:04,860 Jesus, Danny. Don't you ever have an opinion that you stick to? 122 00:08:05,527 --> 00:08:07,779 - You just blow with the wind, don't you? - No. 123 00:08:07,863 --> 00:08:10,449 I just try to be open-minded to everybody's point of view. 124 00:08:10,532 --> 00:08:12,409 - Oh. - Like the way dogs are. 125 00:08:12,951 --> 00:08:14,328 "Like the way dogs are"? 126 00:08:15,162 --> 00:08:18,040 - What's he saying? - Oh, I'm just saying dogs don't judge. 127 00:08:20,542 --> 00:08:22,628 The Minogues got a telegram this morning. 128 00:08:23,837 --> 00:08:24,922 Tommy's MIA. 129 00:08:30,677 --> 00:08:31,678 Come on. 130 00:09:07,214 --> 00:09:08,590 Goddamn it. 131 00:09:08,674 --> 00:09:11,552 The ball's dropping in ten minutes. We're gonna miss it, Chick. 132 00:09:11,635 --> 00:09:14,471 Don't worry about it, Tommy. It'll drop again next year! 133 00:09:14,555 --> 00:09:16,014 Yeah, but I've never seen it. 134 00:09:16,098 --> 00:09:18,141 - You've never seen the ball drop? - Only on TV. 135 00:09:18,225 --> 00:09:20,185 Bullshit. 136 00:09:20,269 --> 00:09:23,730 I swear. I've never seen it live, Chick. Just once I wanna be there live. 137 00:09:24,398 --> 00:09:25,816 All right, come on. Let's go! 138 00:09:42,708 --> 00:09:44,960 Goddamn it. 139 00:09:46,712 --> 00:09:49,506 Poor Minogue. He was the best. 140 00:09:50,007 --> 00:09:53,385 Don't say "was." MIA doesn't mean dead. 141 00:09:53,468 --> 00:09:56,054 If anyone can survive out there, it's Tommy. 142 00:09:56,638 --> 00:09:59,141 He and his brothers, they got those street smarts, you know? 143 00:10:00,601 --> 00:10:01,935 Look at these scumbags. 144 00:10:02,019 --> 00:10:05,522 Hey, hey, LBJ! How many kids did you kill today? 145 00:10:05,606 --> 00:10:07,107 Hey, whoa. What are you doing? 146 00:10:13,947 --> 00:10:15,866 Go home! Go home, you commie bastards. 147 00:10:24,208 --> 00:10:26,960 Hey, man! Stop, man! What are you doing? 148 00:10:27,044 --> 00:10:30,339 Those candles represent soldiers who were killed in Vietnam! 149 00:10:31,256 --> 00:10:35,177 Oh. Sorry. I thought they were peace candles. 150 00:10:35,260 --> 00:10:36,595 What, you got a problem with peace? 151 00:10:37,346 --> 00:10:38,847 I got a problem with you, mouth! 152 00:10:38,931 --> 00:10:40,682 These demonstrations are hurting our troops! 153 00:10:40,766 --> 00:10:43,143 Yeah, why don't you just keep marching right up to Canada 154 00:10:43,227 --> 00:10:44,478 and lock the key behind you? 155 00:10:45,604 --> 00:10:47,481 Come on, Chickie. Let's get outta here. 156 00:10:50,192 --> 00:10:51,318 What the hell? 157 00:10:51,985 --> 00:10:53,737 How many kids did you kill today? 158 00:10:53,820 --> 00:10:57,032 Hey, hey, LBJ! How many kids did you kill today? 159 00:10:59,201 --> 00:11:00,536 Hey! Let's go. 160 00:11:00,619 --> 00:11:01,620 …go of me! 161 00:11:02,496 --> 00:11:04,790 What the hell are you doing? Go home now! 162 00:11:04,873 --> 00:11:07,376 You're embarrassing yourself, and you're embarrassing your family! 163 00:11:07,459 --> 00:11:10,629 Trying to save more In wood kids from dying is embarrassing myself? 164 00:11:10,712 --> 00:11:13,882 That's right. Because this... this ain't helping nobody. 165 00:11:13,966 --> 00:11:15,801 At least I'm trying to get 'em home alive. 166 00:11:15,884 --> 00:11:17,970 Everyone's doing something, and you're doing nothing. 167 00:11:18,053 --> 00:11:18,887 Doing nothing? 168 00:11:18,971 --> 00:11:21,723 I served four years in uniform, starting when I was 18 years old. 169 00:11:21,807 --> 00:11:24,601 You were playing poker in a military base in Massachusetts. 170 00:11:24,685 --> 00:11:26,895 You weren't dodging bullets, you were dodging bar tabs. 171 00:11:26,979 --> 00:11:28,564 So quit acting like you've been there! 172 00:11:28,647 --> 00:11:30,691 Oh, come on. You know what? Screw you! 173 00:11:30,774 --> 00:11:31,775 Now, let's go. 174 00:11:31,859 --> 00:11:33,735 Oh, I'm not going anywhere with you! 175 00:11:33,819 --> 00:11:36,738 I'm gonna be here every day until this war's over, 176 00:11:36,822 --> 00:11:38,282 because this war is immoral! 177 00:11:38,365 --> 00:11:40,325 Don't tell us about immoral, all right? 178 00:11:40,409 --> 00:11:43,579 We're burying Johnny Knopf tomorrow, and Tommy Minogue's MIA, 179 00:11:43,662 --> 00:11:45,455 and you're out here marching with the enemy? 180 00:11:46,290 --> 00:11:49,126 - Tommy? - Let's just go home, please? 181 00:11:49,209 --> 00:11:51,336 Don't tarnish Johnny's memory like this. 182 00:11:51,920 --> 00:11:53,505 "Tarnish his memory"? 183 00:11:54,006 --> 00:11:58,093 I'm doing this to honor his memory, you dumb shit! 184 00:11:58,177 --> 00:12:00,721 I don't wanna see no more kids die for nothing! 185 00:12:00,804 --> 00:12:04,600 For nothing? They died to save us from communism! 186 00:12:04,683 --> 00:12:08,604 This war isn't about stopping communism, it's about spreading imperialism! 187 00:12:08,687 --> 00:12:10,522 Hey, cool-breeze. Shut the fuck up! 188 00:12:10,606 --> 00:12:13,525 - You shut up! - Yeah. Don't push us into your war. 189 00:12:13,609 --> 00:12:15,652 - Fascist pig! - You're the problem, man! 190 00:12:16,236 --> 00:12:17,779 What the f... My war? 191 00:12:18,363 --> 00:12:20,699 I'm just here looking out for my friends, who, by the way, 192 00:12:20,782 --> 00:12:22,784 - are over there fighting for you! - Exactly! 193 00:12:22,868 --> 00:12:24,828 We don't need your friends killing for us, man! 194 00:12:24,912 --> 00:12:27,080 You know what, baby killer? You and me, let's go! 195 00:12:27,164 --> 00:12:29,541 I don't wanna fight, man. This march is about peace. 196 00:12:29,625 --> 00:12:31,835 Oh, to hell with your peace! Come on. You and me, let's go! 197 00:12:31,919 --> 00:12:33,378 - I'm not gonna fight you. - Stop it. 198 00:12:33,462 --> 00:12:35,631 You don't have a choice! I'm gonna hit you in about three seconds. 199 00:12:35,714 --> 00:12:36,924 But I'll give you the first crack. 200 00:12:37,508 --> 00:12:39,259 Go ahead, give it your best shot. 201 00:12:39,843 --> 00:12:41,178 What are you doing? 202 00:12:42,221 --> 00:12:44,014 Don't you do it, Chickie, don't! 203 00:12:44,097 --> 00:12:46,600 - You asshole! - Stop! Stop it! 204 00:12:49,061 --> 00:12:51,813 Hey! Ba... Back off! Back off! 205 00:12:52,397 --> 00:12:54,066 Stay there! Hey! Back off! 206 00:12:54,149 --> 00:12:55,234 Hey, Christine! 207 00:12:57,277 --> 00:12:58,529 Christine! 208 00:13:00,781 --> 00:13:02,282 Take a shower! 209 00:13:02,950 --> 00:13:06,495 Those pussies had us outnumbered 10-to-2, and we still kicked their asses! 210 00:13:07,496 --> 00:13:09,498 So how'd your cheek get all swelled up? 211 00:13:10,541 --> 00:13:13,794 Sucker-punch. Some hippie. That's what started it. 212 00:13:13,877 --> 00:13:20,425 Do these dumb-ass protesters not know that our soldiers see that bullshit on TV 213 00:13:21,009 --> 00:13:23,178 and that it's broadcast all over the world? 214 00:13:23,262 --> 00:13:26,348 And this is exactly what the enemy wants. 215 00:13:27,516 --> 00:13:29,977 To see us divided. Fighting. 216 00:13:30,060 --> 00:13:31,812 If Americans can't agree, 217 00:13:31,895 --> 00:13:35,148 it makes it look like they're right, and we're wrong. 218 00:13:36,108 --> 00:13:37,317 I just wish our guys could see 219 00:13:37,401 --> 00:13:39,695 that the vast minority of the country's behind them. 220 00:13:39,778 --> 00:13:42,698 - You... You mean vast majority? - Well, no. I wouldn't go that far. 221 00:13:42,781 --> 00:13:44,741 I think most people are behind them, yeah, sure. 222 00:13:44,825 --> 00:13:45,909 But not everyone. 223 00:13:46,702 --> 00:13:49,746 You know what I'd like to do? I'd like to go over to Vietnam 224 00:13:49,830 --> 00:13:55,085 and track down Reynolds, Collins, Pappas, Duggan, Minogue. 225 00:13:55,752 --> 00:13:57,254 You know, all the boys in the neighborhood. 226 00:13:57,337 --> 00:14:01,758 And just give them a beer, you know? To say thank you. 227 00:14:02,551 --> 00:14:03,677 To the boys! 228 00:14:03,760 --> 00:14:05,470 - To the boys! - The boys! 229 00:14:05,554 --> 00:14:06,972 I could do that. 230 00:14:07,055 --> 00:14:08,015 Do what? 231 00:14:08,599 --> 00:14:09,850 Bring 'em beer. 232 00:14:11,351 --> 00:14:15,439 I could sign up for a ship headed to 'Nam. Drop off a few brews. 233 00:14:15,522 --> 00:14:18,025 Are there even boats going over there with the wars going on? 234 00:14:18,108 --> 00:14:20,611 Hell yeah. Who do you think's bringing 'em supplies? 235 00:14:20,694 --> 00:14:21,778 Are you serious, Chick? 236 00:14:21,862 --> 00:14:24,156 You can just hop on a merchant marine ship and drive over there? 237 00:14:24,239 --> 00:14:26,867 Of course he's not serious. He's hammered. Look at him. 238 00:14:26,950 --> 00:14:30,454 The man's stone sober. That's his fifth beer, maybe, tops. 239 00:14:31,163 --> 00:14:34,041 Don't bullshit us, Chick. Could you really pull this off? 240 00:14:34,625 --> 00:14:37,503 Could, would, and will. That's a promise. 241 00:14:38,045 --> 00:14:42,633 I'm gonna show 'em that this neighborhood and this country is still behind 'em. 242 00:14:43,133 --> 00:14:46,553 What Chickie's saying is important. 243 00:14:46,637 --> 00:14:47,638 It's very important. 244 00:14:47,721 --> 00:14:49,640 It'll prop our boys up. 245 00:14:49,723 --> 00:14:52,059 Maybe a good ol' American beer will remind them 246 00:14:52,142 --> 00:14:53,310 what they're fightin' for. 247 00:14:53,894 --> 00:14:55,312 Thank God someone knows. 248 00:14:56,647 --> 00:14:59,316 You bring it to 'em in this. That way they know it's from all of us. 249 00:14:59,399 --> 00:15:00,859 We're bringing the boys beer. 250 00:15:02,444 --> 00:15:05,864 Hey, Chickie? Chickie, don't do this. Tell 'em you're full of shit. 251 00:15:05,948 --> 00:15:07,950 - It's always harder afterwards. - Okay. 252 00:15:08,033 --> 00:15:12,037 Get me a list of all the guys and the units that they're in, okay? 253 00:15:12,579 --> 00:15:15,290 Because I'm going to Vietnam, and I'm bringing them beer! 254 00:15:15,374 --> 00:15:18,168 - Yeah! - Yeah! Let's go! 255 00:15:20,295 --> 00:15:21,797 God bless you, Chickie. 256 00:15:21,880 --> 00:15:24,883 Those brave bastards over there, fighting and dying for this country. 257 00:15:24,967 --> 00:15:27,803 We're sitting on our asses doing nothing. Except for you. 258 00:15:27,886 --> 00:15:30,222 Yeah. Well, I ain't done nothing yet. 259 00:15:30,305 --> 00:15:32,140 The hard part's gonna be finding a ship. 260 00:15:32,224 --> 00:15:34,893 Then, once I get over there, how am I even gonna track 'em down? 261 00:15:34,977 --> 00:15:37,437 Shouldn't be that difficult. Small country, right? 262 00:15:37,521 --> 00:15:40,357 Shitload of trees, though. It's like an African jungle over there. 263 00:15:40,858 --> 00:15:43,861 Hey, McFadden just got back from 'Nam. I bet he's got a map. 264 00:15:43,944 --> 00:15:45,779 He could show you where they're all stationed. 265 00:15:45,863 --> 00:15:48,156 Right, but like I said, getting there's the real problem. 266 00:15:48,240 --> 00:15:51,034 Even if I do find a ship, what if they're fully staffed up? They... 267 00:15:51,118 --> 00:15:54,371 Chickie! When you're in Vietnam, you're gonna visit my son, right? 268 00:15:54,454 --> 00:15:57,624 - Well... - 127th MP Company. 269 00:15:57,708 --> 00:15:59,710 See, it's right there on the patch on his shoulder. 270 00:15:59,793 --> 00:16:01,587 He'll be so excited to see a friendly face. 271 00:16:01,670 --> 00:16:03,922 Yeah, there's still a few kinks to iron out, Mrs. Collins. 272 00:16:04,006 --> 00:16:06,508 Like, I don't even know if it's possible for me to get over there. 273 00:16:06,592 --> 00:16:09,094 And when you see him, please give him a hug for me. 274 00:16:11,763 --> 00:16:15,517 Jesus, those guys are putting the horse way in front of the cart. 275 00:16:15,601 --> 00:16:16,685 What do you mean? 276 00:16:16,768 --> 00:16:19,897 I never said I was going to Vietnam, I said I was gonna try to go. 277 00:16:19,980 --> 00:16:22,441 No, I'm pretty sure you said you was going and that you was bringing beer. 278 00:16:22,524 --> 00:16:24,109 Yeah. If there was a boat. 279 00:16:24,193 --> 00:16:25,903 Yeah, I don't remember that part. 280 00:16:25,986 --> 00:16:27,905 Shit, Noodle. Read between the lines! 281 00:16:27,988 --> 00:16:30,115 How the hell can I control if there's a boat or not? 282 00:16:30,199 --> 00:16:32,034 - Okay. - No, it's not okay. 283 00:16:32,117 --> 00:16:34,286 'Cause now I'm gonna look like an asshole if I don't go. 284 00:16:34,369 --> 00:16:36,663 - To who? - To those guys. 285 00:16:36,747 --> 00:16:38,957 Don't worry about those guys. They don't really think you're going. 286 00:16:39,041 --> 00:16:40,667 They're just busting your balls. 287 00:16:40,751 --> 00:16:43,504 What? They don't think I'm going? 288 00:16:44,546 --> 00:16:45,923 Well, you're not going, right? 289 00:16:46,507 --> 00:16:49,343 That's beside the point. Why do they think I'm not going? 290 00:16:50,135 --> 00:16:52,179 Well, no offense, but, come on, Chick. 291 00:16:52,262 --> 00:16:53,722 There's a lot of things you say you're gonna do 292 00:16:53,805 --> 00:16:56,642 that you don't get around to doing 'cause, you know, you get busy. 293 00:16:56,725 --> 00:16:59,436 What things I ever say I was gonna do I didn't do, huh? 294 00:17:02,523 --> 00:17:04,148 Seriously. Name one thing. 295 00:17:04,233 --> 00:17:05,567 You never became a cop. 296 00:17:05,651 --> 00:17:08,237 And you never played shortstop for the Yankees. 297 00:17:08,319 --> 00:17:10,113 - What? - It was fifth grade. 298 00:17:10,196 --> 00:17:11,531 I said I was gonna be a cop. 299 00:17:11,615 --> 00:17:13,951 What, you're not allowed to change your mind after fifth grade? 300 00:17:14,034 --> 00:17:15,035 That doesn't count. 301 00:17:15,117 --> 00:17:16,494 Well, you never graduated high school. 302 00:17:16,578 --> 00:17:17,954 When did I say I would? 303 00:17:18,539 --> 00:17:20,207 You never sold peanuts at the Polo Grounds. 304 00:17:20,290 --> 00:17:21,875 Because the day I was gonna start, 305 00:17:21,959 --> 00:17:25,295 Patty Benedetto gave me a way better job loading rigs at Empire Trucking. 306 00:17:25,378 --> 00:17:27,297 Yeah, but then you quit that job one day after. 307 00:17:27,381 --> 00:17:29,758 So it's my fault the boss was an asshole? 308 00:17:29,842 --> 00:17:33,804 Well... Look, Chickie, all we're saying is, you don't have to go to Vietnam. 309 00:17:33,887 --> 00:17:35,639 It's not like people really expect you to. 310 00:17:36,223 --> 00:17:37,224 Let's go. 311 00:17:43,647 --> 00:17:45,274 So when were you gonna tell us? 312 00:17:46,316 --> 00:17:48,527 You know, that you're bringing beer to your friends in Vietnam. 313 00:17:48,610 --> 00:17:51,655 Richie Reynolds's girlfriend, Jeanie, dropped these socks off. 314 00:17:51,738 --> 00:17:54,074 She already mailed him a few pairs, but he never got them. 315 00:17:54,157 --> 00:17:56,451 So she wants you to hand deliver 'em. 316 00:17:56,535 --> 00:17:58,787 And Mr. Collins dropped off 33 bucks for Tommy, 317 00:17:58,871 --> 00:18:02,374 so he could pay back his poker losses and he wants you to tell him to stop. 318 00:18:02,457 --> 00:18:05,586 So, I'm just curious, how many pops in were you 319 00:18:05,669 --> 00:18:07,838 when you came up with this brilliant notion? 320 00:18:08,714 --> 00:18:11,049 So Christine, you saying I'd have to be drunk 321 00:18:11,133 --> 00:18:12,926 to wanna support my friends in Vietnam? 322 00:18:13,010 --> 00:18:15,137 How would bringing beer be supporting them? 323 00:18:16,221 --> 00:18:19,308 It's about friendship and loyalty, something you know nothing about. 324 00:18:19,391 --> 00:18:22,102 If you really want to support them, help us get 'em the hell out of there. 325 00:18:22,186 --> 00:18:24,396 Oh, my God. You're like a broken record. 326 00:18:24,479 --> 00:18:26,648 You know, I can't... The thing I can't figure out 327 00:18:26,732 --> 00:18:29,276 is how he's gonna get all the Clydesdales on the boat. 328 00:18:29,359 --> 00:18:31,945 You three, don't laugh at him. 329 00:18:32,029 --> 00:18:34,364 You'll talk him into this foolishness and get him killed. 330 00:18:34,448 --> 00:18:35,991 Stop it, Catherine. 331 00:18:36,074 --> 00:18:39,244 No one's ever gotten killed sleeping till 3:00 in the afternoon. 332 00:18:39,328 --> 00:18:40,370 Chickie's fine. 333 00:18:51,048 --> 00:18:53,675 Mrs. Minogue. I-I... Uh... 334 00:18:53,759 --> 00:18:56,512 Chickie, I... I hear you're going over to visit the boys. 335 00:18:57,596 --> 00:19:00,015 I want you to bring this to Tommy when you see him. 336 00:19:02,142 --> 00:19:04,353 - Yeah, come on in. Just, come on in. - No. No, no, no. 337 00:19:04,436 --> 00:19:05,729 I want to drop these off. 338 00:19:07,898 --> 00:19:12,110 They can't find Tommy right now… but I'm sure they will. 339 00:19:12,778 --> 00:19:15,113 No, please, Mrs. Minogue, you hold onto those, all right? 340 00:19:15,197 --> 00:19:16,198 If I end up going, 341 00:19:16,281 --> 00:19:18,700 then I'll come and pick 'em up from you, okay? I promise. 342 00:19:18,784 --> 00:19:21,078 No. You see, Tommy said that he brought some, 343 00:19:21,161 --> 00:19:22,621 but I bet he didn't. 344 00:19:23,956 --> 00:19:27,292 Anyway, having two sets can't hurt, right? 345 00:19:29,753 --> 00:19:30,963 No, I guess not. 346 00:19:33,215 --> 00:19:34,383 Thank you, Chickie. 347 00:19:53,902 --> 00:19:54,987 Hey, chief. 348 00:19:55,070 --> 00:19:58,448 Uh, no chance you have a ship heading to Vietnam any time soon, right? 349 00:19:59,616 --> 00:20:02,077 That cargo ship, Drake, getting ready to push off. 350 00:20:02,953 --> 00:20:05,330 No shit. What time? 351 00:20:05,831 --> 00:20:07,207 1700 hours. 352 00:20:08,750 --> 00:20:09,751 Tonight? 353 00:20:10,335 --> 00:20:12,129 - What, in three hours? - Yeah. 354 00:20:12,212 --> 00:20:15,257 Goes out of Jersey, straight to Panama, then straight to 'Nam. 355 00:20:15,340 --> 00:20:17,176 Should be there in two months or so. 356 00:20:17,759 --> 00:20:19,845 But I doubt they need an oiler this late in the game? 357 00:20:19,928 --> 00:20:21,847 Um, oiler. 358 00:20:22,931 --> 00:20:25,350 Hey, you're in luck. They're still one short. 359 00:20:26,476 --> 00:20:27,477 Oh. 360 00:20:28,395 --> 00:20:30,189 And why are they going out of Jersey? 361 00:20:30,272 --> 00:20:32,357 She's loaded with 10,000 tons of ammo. 362 00:20:32,441 --> 00:20:34,735 Blow up half of Manhattan if something went sideways. 363 00:20:34,818 --> 00:20:36,862 If Jersey goes up, who'd miss it? 364 00:20:38,071 --> 00:20:39,198 You want in? 365 00:20:53,962 --> 00:20:54,963 Chickie! 366 00:20:56,423 --> 00:20:57,925 You can't be serious? 367 00:20:58,008 --> 00:20:59,259 What? 368 00:20:59,343 --> 00:21:01,929 Please don't do this. This is the dumbest thing I ever heard. 369 00:21:02,763 --> 00:21:04,932 Dumber than carrying around signs, calling our friends baby killers? 370 00:21:05,015 --> 00:21:07,184 Don't give me that shit. I wasn't carrying that sign. 371 00:21:07,267 --> 00:21:09,561 Yeah, but you were marching with someone who was. 372 00:21:11,021 --> 00:21:13,023 Just imagine being a soldier, 373 00:21:13,106 --> 00:21:15,108 just got home and that's the first thing he sees, 374 00:21:15,192 --> 00:21:16,193 is that sign. 375 00:21:18,487 --> 00:21:19,530 Please, Chick. 376 00:21:20,322 --> 00:21:23,033 - You're gonna get yourself killed there. - No, I'm not. 377 00:21:23,116 --> 00:21:26,078 Yes, you are! I... I don't get it. Why are you doing this? 378 00:21:26,745 --> 00:21:29,831 It's like you said. Everyone's doing something. 379 00:21:30,999 --> 00:21:32,251 I'm doing nothing. 380 00:22:13,709 --> 00:22:16,753 Three days' leave? You got some nuts on you, Donohue. 381 00:22:16,837 --> 00:22:18,463 Nobody gets three days. 382 00:22:18,547 --> 00:22:20,799 What about the engine room? That's gonna run itself? 383 00:22:20,883 --> 00:22:22,843 Sir, I worked double-time the whole way here, 384 00:22:22,926 --> 00:22:24,344 and I got all my shifts covered, sir. 385 00:22:24,428 --> 00:22:26,180 I don't give two shits. 386 00:22:26,263 --> 00:22:28,807 And don't talk to me like we're in the marines, you butt-licker. 387 00:22:28,891 --> 00:22:31,310 No one's getting off this ship. We're in a goddamn war zone. 388 00:22:31,393 --> 00:22:32,519 But I have to. 389 00:22:32,603 --> 00:22:35,105 Oh, you have to? What's your deal, Donohue? 390 00:22:35,189 --> 00:22:38,358 I need to find my stepbrother. Uh, Ricky Duggan, First Air Cav. 391 00:22:38,442 --> 00:22:40,611 Stepbrother? He's not your goddamn real brother? 392 00:22:40,694 --> 00:22:43,405 No way. You ain't getting three days for a half-ass brother. 393 00:22:43,488 --> 00:22:45,365 I got a rust bucket to run here. 394 00:22:45,449 --> 00:22:49,119 - But he is my real brother, sir. - Uh… …my mom is his mom. 395 00:22:49,203 --> 00:22:52,289 Uh, you know, my... my dad died fighting in Okinawa. 396 00:22:52,372 --> 00:22:54,833 And, you know, my mom remarried and Ricky was born, 397 00:22:54,917 --> 00:22:57,503 and we was raised together, just like real brothers. 398 00:22:57,586 --> 00:23:02,090 You know, I just got word my... my stepdad, Ricky's dad, just died. 399 00:23:02,674 --> 00:23:04,843 I don't want Ricky to read the news in a letter 400 00:23:05,344 --> 00:23:07,054 or hear about it on a phone call. 401 00:23:08,055 --> 00:23:10,599 I would like to tell him in person. 402 00:23:11,683 --> 00:23:12,726 How'd he die? 403 00:23:13,644 --> 00:23:14,895 Stroke. 404 00:23:14,978 --> 00:23:15,979 Linger? 405 00:23:16,063 --> 00:23:19,691 Yeah. Like a week or two. It got real ugly at the end there, so… 406 00:23:19,775 --> 00:23:21,151 Where's this stepbrother? 407 00:23:21,235 --> 00:23:26,698 Oh, he's, uh... He's up north. The LZ… Jane. 408 00:23:26,782 --> 00:23:27,783 Christ. 409 00:23:28,575 --> 00:23:31,703 Shit's hit the fan up there. You could be walking into a bloodbath. 410 00:23:31,787 --> 00:23:32,829 You know that, right? 411 00:23:33,747 --> 00:23:36,166 Well, he... he's my brother. 412 00:23:37,501 --> 00:23:39,378 You get all the info on the stepbrother and all that, 413 00:23:39,461 --> 00:23:42,172 in case Donohue gets his balls blown off stepping on a land mine? 414 00:23:42,256 --> 00:23:43,423 Yeah, all right here. 415 00:23:44,174 --> 00:23:46,426 Okay. You got three days. 416 00:23:48,262 --> 00:23:52,015 It's 8:05. If you're not back here in 72 hours and one second, 417 00:23:52,099 --> 00:23:53,100 you better be dead. 418 00:23:53,183 --> 00:23:55,644 Yes, sir. You have my word, sir! 419 00:24:38,520 --> 00:24:42,357 Hey, you guys ain't with the 127th MP Company? 420 00:24:42,858 --> 00:24:44,109 Yeah, and what about it? 421 00:24:44,193 --> 00:24:46,862 You don't happen to know a guy named Tommy Collins from New York? 422 00:24:46,945 --> 00:24:48,530 Yeah, we know Collins. 423 00:24:48,614 --> 00:24:50,407 - No shit? - Yeah. 424 00:24:52,326 --> 00:24:56,121 Yeah. Uh, you wouldn't know where I could find him, would you? 425 00:24:57,039 --> 00:24:59,082 - Why? - I just brought him a couple of beers 426 00:24:59,166 --> 00:25:00,375 from New York. 427 00:25:01,293 --> 00:25:02,961 Seriously, pal, why you looking for Collins? 428 00:25:03,670 --> 00:25:05,047 No, I'm being serious. I... 429 00:25:05,130 --> 00:25:07,049 This whole thing's full of beer from back home. 430 00:25:07,716 --> 00:25:10,177 Now, listen, smart-mouth. You looking to take a swim? 431 00:25:10,260 --> 00:25:12,763 No, no, no. Guys... Look, I ain't messin' with you. 432 00:25:12,846 --> 00:25:14,389 I'm serious. This... Here. 433 00:25:17,434 --> 00:25:20,812 In fact, you know what? I got a couple for you too. 434 00:25:27,819 --> 00:25:30,322 Hey, Pete. He's good. Let him in. 435 00:25:30,405 --> 00:25:32,533 Hey, buddy. He is in there somewhere. 436 00:25:32,616 --> 00:25:33,659 - Thanks, guys. - All right. 437 00:25:42,668 --> 00:25:47,130 All right, which one of you donut holes wants to get your ass kicked first? 438 00:25:50,926 --> 00:25:53,011 - The fuck you say? - You heard me, cupcake. 439 00:25:53,095 --> 00:25:54,930 What, you think that uniform makes you tough? 440 00:25:59,142 --> 00:26:02,020 Come on, bring it on. I'll stuff you right in that helmet. 441 00:26:07,943 --> 00:26:10,279 Chickie, Chickie, Chickie! What the hell are you doing in here? 442 00:26:10,362 --> 00:26:11,989 Oh, you know, I was just in the neighborhood. 443 00:26:12,072 --> 00:26:13,407 No, seriously. What are you... 444 00:26:13,490 --> 00:26:15,367 Guys, this is my buddy from back home, Chickie Donohue. 445 00:26:15,450 --> 00:26:16,493 Yeah. 446 00:26:16,577 --> 00:26:18,245 Got some pretty screwy friends, Collins. 447 00:26:18,328 --> 00:26:20,330 Oh, without a doubt. Guess what? 448 00:26:21,456 --> 00:26:24,543 This screwy friend just came 10,000 nautical miles 449 00:26:24,626 --> 00:26:27,254 to deliver your ass a sudsy thank-you card. 450 00:26:30,299 --> 00:26:32,467 Like my grandfather used to say, 451 00:26:32,551 --> 00:26:34,678 always ring the doorbell with your elbow. 452 00:26:34,761 --> 00:26:36,889 And that, my friends, is called the Irish hello. 453 00:26:36,972 --> 00:26:38,515 - Here. Take that. - Hello, Ireland. 454 00:26:38,599 --> 00:26:39,600 Hello. 455 00:26:40,642 --> 00:26:41,810 - Take it. - Mm-hmm. 456 00:26:42,728 --> 00:26:45,981 I still can't believe you came all this way just to bring me a beer. 457 00:26:46,064 --> 00:26:47,065 Not just you. 458 00:26:48,108 --> 00:26:50,944 I came for Duggan, Reynolds, Pappas. All the guys. 459 00:26:51,612 --> 00:26:53,947 - That's the dumbest thing I ever heard of. - Really? 460 00:26:54,031 --> 00:26:56,533 Is it dumber than the time you took a pull off your nephew's baby bottle, 461 00:26:56,617 --> 00:26:58,452 'cause you wanted to know what titty milk tastes like? 462 00:26:58,535 --> 00:27:00,829 Whoa, that was your sister's titty milk? 463 00:27:00,913 --> 00:27:03,123 No, it was my brother's wife's. I'm not an asshole. 464 00:27:03,207 --> 00:27:04,666 Oh, hey, hey. Wait, wait. 465 00:27:04,750 --> 00:27:08,212 So, I got this from your old man, $33 to pay off your poker debt. 466 00:27:08,295 --> 00:27:09,713 - Thank you. - Almeida, what the hell... 467 00:27:09,796 --> 00:27:11,048 Uh-uh. Now we're even, buddy. 468 00:27:12,049 --> 00:27:13,383 What the hell's going on here? 469 00:27:13,467 --> 00:27:14,551 Attention! 470 00:27:16,595 --> 00:27:18,555 Where'd those beers come from? 471 00:27:19,431 --> 00:27:20,557 Who the hell are you? 472 00:27:22,059 --> 00:27:23,143 I'm Chickie Donohue. 473 00:27:23,810 --> 00:27:25,521 And what the hell are you doing here? 474 00:27:25,604 --> 00:27:26,772 Just got off a ship, sir. 475 00:27:26,855 --> 00:27:28,524 Am I talking to you, Collins? 476 00:27:32,069 --> 00:27:33,320 What's your business? 477 00:27:34,863 --> 00:27:36,573 Uh, just traveling around. 478 00:27:37,533 --> 00:27:38,700 Be more specific. 479 00:27:39,368 --> 00:27:43,705 Okay. Uh, more specific... I'm traveling around Viet... In Vietnam, 480 00:27:43,789 --> 00:27:45,457 and I'm… …bringing beers 481 00:27:45,541 --> 00:27:48,752 to as many of my friends from my neighborhood as I can. 482 00:27:49,628 --> 00:27:51,713 You're traveling in country? Alone? 483 00:27:53,590 --> 00:27:54,967 Yeah. That's right. 484 00:28:00,931 --> 00:28:03,559 Understood. 485 00:28:05,310 --> 00:28:06,436 As you were. 486 00:28:09,898 --> 00:28:11,191 As you were. 487 00:28:13,277 --> 00:28:16,405 - Ah, h-he seems like an okay guy. - He's not. 488 00:28:16,488 --> 00:28:18,031 Did he just have a stroke? 489 00:28:18,115 --> 00:28:19,616 Nah, nah, nah. Don't you get it? 490 00:28:19,700 --> 00:28:21,827 He thinks your man Don Ho here is a "tourist." 491 00:28:21,910 --> 00:28:23,161 Mmm. 492 00:28:23,245 --> 00:28:24,872 What do you mean? I am a tourist. 493 00:28:24,955 --> 00:28:28,083 - Tourist is what we call CIA. - CIA? Get the hell outta here. 494 00:28:28,166 --> 00:28:30,169 Man, who else but CIA would be headed up-country, 495 00:28:30,252 --> 00:28:31,670 dressed like they're going on a golf trip? 496 00:28:31,753 --> 00:28:33,463 No, Erickson's right. 497 00:28:34,047 --> 00:28:36,550 The military brass does not like to mix it up with CIA. 498 00:28:36,633 --> 00:28:38,552 Yeah, that's the quickest way to get your ass reassigned 499 00:28:38,635 --> 00:28:39,636 to combat patrol. 500 00:28:40,971 --> 00:28:45,350 You're kidding me. He thinks I'm CIA? Like James Bond? 501 00:28:47,728 --> 00:28:50,439 Well, in that case… 502 00:28:58,113 --> 00:28:59,740 Yeah, come on! 503 00:29:14,338 --> 00:29:16,298 - Reynolds is over there. - Yeah. 504 00:29:16,381 --> 00:29:20,385 Duggan's up here somewhere and Pappas is... 505 00:29:20,469 --> 00:29:22,513 He's right around the ammo dump, right here. 506 00:29:23,013 --> 00:29:26,683 So… I mean, what's my plan of attack, I guess? 507 00:29:26,767 --> 00:29:28,018 How much time you got? 508 00:29:30,145 --> 00:29:31,647 Forty-seven hours. 509 00:29:31,730 --> 00:29:33,148 Oof. It's gonna be tight. 510 00:29:34,483 --> 00:29:39,863 What if he starts up here with Duggan and then hustles down to, uh… 511 00:29:39,947 --> 00:29:41,698 - Reynolds. Yeah. - …Reynolds. 512 00:29:41,782 --> 00:29:44,743 And then… …back down to Pappas? 513 00:29:45,661 --> 00:29:48,580 Why? I don't understand. How come I just can't go see Pappas first? 514 00:29:48,664 --> 00:29:50,249 'Cause I can practically see his base from here. 515 00:29:50,332 --> 00:29:51,625 Nah, Baby-Face is right. 516 00:29:51,708 --> 00:29:54,002 Pappas might be the closest, but he is furthest in time. 517 00:29:54,086 --> 00:29:56,296 Long Binh's the biggest ammo dump in this country. 518 00:29:56,380 --> 00:29:57,631 They'll be doing background checks. 519 00:29:57,714 --> 00:30:00,300 Ask about your high school girlfriend, count your hemorrhoids... 520 00:30:00,384 --> 00:30:02,678 Christ, it would take Westmore land half a day to get in there. 521 00:30:03,262 --> 00:30:05,264 - Go see Duggan and then the other guy… - Reynolds. 522 00:30:05,347 --> 00:30:08,392 …and if you're still alive and you have time, 523 00:30:08,475 --> 00:30:10,519 then you can hit Pappas on the way back. 524 00:30:10,602 --> 00:30:12,104 That's right. How you getting there? 525 00:30:13,063 --> 00:30:14,898 I don't know. I figured I'd hitchhike. 526 00:30:15,566 --> 00:30:18,735 What? You... You don't have a plan? 527 00:30:18,819 --> 00:30:20,028 Are you kidding me? 528 00:30:20,696 --> 00:30:21,864 How would I have a plan? 529 00:30:21,947 --> 00:30:24,658 It's not like you can hire a tour bus out here. Can you? 530 00:30:24,741 --> 00:30:26,910 - Oh, Jesus Christ. - I don't know. 531 00:30:27,411 --> 00:30:31,248 - W... - What if he caught a plane to LZ Jane? 532 00:30:31,331 --> 00:30:32,332 Go airplane? 533 00:30:32,416 --> 00:30:34,001 How's he gonna do that? He ain't military. 534 00:30:34,626 --> 00:30:37,880 Wait, wait. Why can't I just hitchhike? Isn't there still roads? 535 00:30:37,963 --> 00:30:39,923 I don't know if it's hit the papers back home yet, 536 00:30:40,007 --> 00:30:41,800 but folks are getting their asses shot in these parts. 537 00:30:41,884 --> 00:30:43,218 Are you guys nuts? 538 00:30:46,013 --> 00:30:47,431 Give me that thing. 539 00:30:48,140 --> 00:30:50,601 Stop helping him. What are you trying to do, get him killed? 540 00:30:57,900 --> 00:30:59,776 Chickie, you gotta get the hell out of here. 541 00:31:00,319 --> 00:31:03,614 Yeah, okay. I'll get my shit. I don't want to get you guys in trouble. 542 00:31:03,697 --> 00:31:04,990 No, I mean out of 'Nam. 543 00:31:06,033 --> 00:31:08,911 Yeah, I will. In a few days, as soon as I see the other guys. 544 00:31:08,994 --> 00:31:10,871 You can't be serious about this, Chick. 545 00:31:11,496 --> 00:31:13,498 Come on, man, you did it. You got me hammered in Vietnam, 546 00:31:13,582 --> 00:31:16,376 and I'm sure we're gonna have a lot of laughs about this forever. 547 00:31:16,460 --> 00:31:18,170 Let's quit while we're ahead, huh? 548 00:31:19,630 --> 00:31:21,924 I didn't come all this way just to quit after one night. 549 00:31:22,591 --> 00:31:25,219 What am I supposed to do? Let you go out there like a babe in Toyland 550 00:31:25,302 --> 00:31:27,387 and get your brains blown out like Knopf did? 551 00:31:27,471 --> 00:31:29,973 Whoa, whoa, whoa, whoa. You're worrying way too much. 552 00:31:30,057 --> 00:31:32,935 I'm not gonna be fighting no one, I'm just deliverin' beers. 553 00:31:33,435 --> 00:31:36,104 You don't get it, do you, Chick? This isn't a John Wayne movie, all right? 554 00:31:36,188 --> 00:31:38,273 Where you know who the good guys are and the bad guys are. 555 00:31:38,357 --> 00:31:39,358 This is guerrilla warfare, 556 00:31:39,441 --> 00:31:41,485 and they can come at you from anywhere, at any time. 557 00:31:41,568 --> 00:31:44,071 Bringing beers into a fucking war zone? That's a bat shit crazy idea. 558 00:31:44,154 --> 00:31:46,490 I mean, you didn't really think you can pull this off, did you? 559 00:31:46,573 --> 00:31:48,951 But why the hell you think I came all the way to 'Nam? 560 00:31:49,034 --> 00:31:51,578 I don't know, Chick! You lost a bet, you're runnin' from the cops, 561 00:31:51,662 --> 00:31:54,081 you knocked someone up... I-I can't figure it out! 562 00:31:55,040 --> 00:31:57,793 Chickie, even if you wanted to do this, there's no way for you to get around. 563 00:31:57,876 --> 00:31:59,837 The only non-military people who can travel the country 564 00:31:59,920 --> 00:32:00,921 are the press. 565 00:32:01,004 --> 00:32:02,714 Well, where are they? I'll go talk to them. 566 00:32:02,798 --> 00:32:04,007 They're at the Hotel Caravelle, 567 00:32:04,091 --> 00:32:05,843 but they're not gonna help you. You're a civilian. 568 00:32:06,468 --> 00:32:09,221 I'm an American civilian. I'm one of them, you know? 569 00:32:09,304 --> 00:32:13,475 No... No, you're not. You're nothing like them. 570 00:32:13,559 --> 00:32:16,144 I think you're forgetting who you're talking to, yeah? 571 00:32:16,228 --> 00:32:17,354 It's me, Chickie. 572 00:32:18,105 --> 00:32:21,316 Look, you just guard the ships, okay? I'll handle the press. 573 00:32:47,050 --> 00:32:50,179 Whoa! No, thank you. It's okay. 574 00:32:50,262 --> 00:32:51,430 Whoa! 575 00:32:53,015 --> 00:32:55,058 Thank you. Thanks. 576 00:32:56,351 --> 00:32:57,352 You American? 577 00:32:58,395 --> 00:32:59,688 Yeah. Yeah. 578 00:33:00,480 --> 00:33:02,065 You from Oklahoma? 579 00:33:02,149 --> 00:33:04,234 No. New York. 580 00:33:05,402 --> 00:33:06,695 Near Oklahoma? 581 00:33:07,738 --> 00:33:10,991 No, not really. Not even close, actually. 582 00:33:11,742 --> 00:33:14,286 Like Oklahoma! Good movie. 583 00:33:14,870 --> 00:33:16,538 Yeah. Good football too. 584 00:33:17,164 --> 00:33:19,208 MacRae, great actor. 585 00:33:20,459 --> 00:33:25,547 Oh. Gordon MacRae. Yeah, yeah. Yeah, he is. He's very good. Very good. 586 00:33:26,423 --> 00:33:30,886 Hey, um, do you know where the Caravelle Hotel is around here? 587 00:33:32,471 --> 00:33:34,806 Two down, on left. 588 00:33:35,849 --> 00:33:37,518 - Safe to walk. - Okay. 589 00:33:40,312 --> 00:33:41,313 Hey, Oklahoma? 590 00:33:43,065 --> 00:33:44,399 Thanks a lot! 591 00:34:19,226 --> 00:34:23,397 Oh. Hello. My name is Hien. How may I help you? 592 00:34:23,480 --> 00:34:24,898 A whiskey soda, please. 593 00:34:24,982 --> 00:34:27,067 Whiskey soda on the way. 594 00:34:45,668 --> 00:34:49,255 Boy, this is one hell of a place to watch a war from, right? 595 00:34:49,339 --> 00:34:53,594 War, it's far. But managed here in Saigon. 596 00:34:55,804 --> 00:34:59,183 Hey, do you know where I can find any of the reporter guys around here? 597 00:34:59,975 --> 00:35:03,312 Press? Throw dart, hit press guy. 598 00:35:03,395 --> 00:35:05,981 Right. Hey, thank you. 599 00:35:23,498 --> 00:35:24,875 Hey, how's it going? 600 00:35:28,754 --> 00:35:30,214 I'm American. 601 00:35:30,297 --> 00:35:35,469 And I find an attitude of confidence and growing optimism. 602 00:35:35,552 --> 00:35:37,304 It prevails all over the country. 603 00:35:37,387 --> 00:35:39,681 This is bullshit. Are you hearing this? 604 00:35:40,432 --> 00:35:44,561 Westmoreland's saying there's a feeling of optimism all over Vietnam 605 00:35:44,645 --> 00:35:47,814 and that the Communists are running for the hills. 606 00:35:48,398 --> 00:35:50,943 Finish up your drinks, chaps. Time to go home. 607 00:35:52,027 --> 00:35:54,988 A number of South Vietnamese living in areas 608 00:35:55,072 --> 00:35:59,660 under government protection tonight has grown by more than a million 609 00:35:59,743 --> 00:36:01,703 since January of last year. 610 00:36:01,787 --> 00:36:03,747 Turn that lying asshole off. 611 00:36:04,331 --> 00:36:07,417 Whoa. Hey, I don't appreciate that. 612 00:36:07,501 --> 00:36:09,878 That's the President of the United States you're talking about. 613 00:36:09,962 --> 00:36:11,463 He deserves some respect. 614 00:36:14,174 --> 00:36:15,384 Why? 615 00:36:15,467 --> 00:36:16,844 All right, look. Look, I don't care 616 00:36:16,927 --> 00:36:19,471 what you think of him personally as a person, 617 00:36:20,764 --> 00:36:24,268 but you gotta respect the Office of the President of the United States. 618 00:36:24,852 --> 00:36:26,186 I mean, look who he is. 619 00:36:26,270 --> 00:36:30,691 You expect us to respect the man who's telling the American people 620 00:36:30,774 --> 00:36:32,150 we're actually winning the war? 621 00:36:32,818 --> 00:36:37,155 And that we, the media, are keeping it a secret? 622 00:36:38,240 --> 00:36:39,575 If the shoe fits. 623 00:36:40,325 --> 00:36:41,410 Hien. 624 00:36:43,120 --> 00:36:44,580 One more time for Jesus. 625 00:36:46,081 --> 00:36:47,416 So, tell me. 626 00:36:48,667 --> 00:36:51,879 How did you become such an expert on the public relations of war? 627 00:36:52,796 --> 00:36:55,382 I'm not an expert, and I never said I was one. 628 00:36:55,924 --> 00:36:57,593 Thanks for the disclaimer. 629 00:36:58,343 --> 00:37:03,724 Hey, mister, people back home get their news from you guys. 630 00:37:03,807 --> 00:37:06,977 And look, let's face it, it ain't all been that positive lately. 631 00:37:07,477 --> 00:37:09,021 Why should it be positive? 632 00:37:09,104 --> 00:37:10,439 You don't understand why it's important 633 00:37:10,522 --> 00:37:13,192 that people back home get positive news about the war? 634 00:37:13,275 --> 00:37:14,651 No. I don't. 635 00:37:14,735 --> 00:37:18,488 So they don't lose hope. It's going crazy out there, and you... 636 00:37:18,572 --> 00:37:21,033 You're takin' the wind out of everyone's sails. 637 00:37:21,116 --> 00:37:23,243 You're riling up protesters, it's... 638 00:37:24,369 --> 00:37:26,079 Look, I'm just saying, 639 00:37:27,080 --> 00:37:29,917 you might wanna support our boys every once in a while. 640 00:37:30,000 --> 00:37:35,631 Telling the truth about this war is being supportive of our boys. 641 00:37:36,131 --> 00:37:38,592 Well, it sure don't come across that way on my TV. 642 00:37:39,801 --> 00:37:41,094 How are you supporting them? 643 00:37:43,680 --> 00:37:45,599 I support 'em in... in, uh… 644 00:37:47,059 --> 00:37:49,937 In, like, many ways, in... In lots of different ways. 645 00:37:50,020 --> 00:37:51,438 Yeah, that's what I figured. 646 00:37:54,233 --> 00:37:55,943 Okay, for one thing, uh, 647 00:37:56,026 --> 00:38:00,072 I just traveled 12,000 nautical miles to bring all my enlisted friends a gift. 648 00:38:00,155 --> 00:38:01,406 What kind of gift? 649 00:38:03,116 --> 00:38:05,118 Beer. Beat that. 650 00:38:05,202 --> 00:38:06,286 Beer? 651 00:38:08,664 --> 00:38:10,999 They can get beer here, you know? 652 00:38:13,001 --> 00:38:15,295 Yeah, but not American beer. 653 00:38:21,009 --> 00:38:25,597 Yeah, but this beer came all the way from New York. So… 654 00:38:26,265 --> 00:38:28,308 Listen, the beer's not the point. 655 00:38:28,392 --> 00:38:31,019 The point is that I'm trying to show them 656 00:38:31,103 --> 00:38:33,480 that somebody back home still gives a shit. 657 00:38:34,898 --> 00:38:36,650 Well, I give him credit. 658 00:38:36,733 --> 00:38:39,486 It may be idiotic, but it's a noble gesture. 659 00:38:40,487 --> 00:38:42,281 Well then, do you think you guys can help me out? 660 00:38:43,365 --> 00:38:48,537 Listen, I need to hop a plane to LZ Jane. 661 00:38:50,831 --> 00:38:55,085 You know what? I think I can swing it. 662 00:38:55,711 --> 00:38:59,256 I could maybe, uh, book you a flight out of Bien Hoa. 663 00:39:00,549 --> 00:39:04,720 What's your preference? You want like a window seat? Aisle? 664 00:39:05,220 --> 00:39:06,263 Oh, I don't care. 665 00:39:06,346 --> 00:39:09,099 Hey, you wanna go first-class? Meal service? 666 00:39:11,935 --> 00:39:13,228 Anything you want, kid. 667 00:39:17,065 --> 00:39:18,066 Sorry, buddy. 668 00:39:18,150 --> 00:39:21,528 Why don't you just pack up your beer, take it back to your frat? 669 00:39:23,071 --> 00:39:25,532 Besides, they won't even let us up there. 670 00:39:30,537 --> 00:39:34,166 Don't let them get to you. You'll never win. 671 00:39:36,001 --> 00:39:37,794 But they're right about one thing. 672 00:39:37,878 --> 00:39:40,380 Impossible to get around in my country right now. 673 00:39:40,881 --> 00:39:42,299 Military travel only. 674 00:39:43,091 --> 00:39:44,176 Military, huh? 675 00:40:07,658 --> 00:40:10,244 - Where you headed? - Uh, I'm trying to get to… Bien… 676 00:40:10,327 --> 00:40:12,538 Uh, Bien… 677 00:40:12,621 --> 00:40:14,331 The air base. 678 00:40:14,414 --> 00:40:16,500 - Ah, come in. I can take you. - Yeah? 679 00:40:18,794 --> 00:40:19,795 Thanks. 680 00:40:26,093 --> 00:40:27,261 Hey, thank you! 681 00:40:31,056 --> 00:40:32,766 Just go inside and up the stairs. 682 00:40:39,523 --> 00:40:42,609 Hey. Do you have a plane heading to LZ Jane? 683 00:40:43,694 --> 00:40:44,736 Um… 684 00:40:46,154 --> 00:40:49,199 I can get you most of the way there. Then you're gonna have to chopper in. 685 00:40:49,283 --> 00:40:52,870 Okay. Go ahead and put my name on the manifest. It's John Donohue. 686 00:40:52,953 --> 00:40:56,707 - Donohue, you said? Right. - Donohue. Yeah. Yeah. John Donohue. 687 00:40:56,790 --> 00:40:58,667 And, uh, what's your rank, sir? 688 00:40:59,334 --> 00:41:00,961 Oh. I'm not military. 689 00:41:02,171 --> 00:41:04,631 Well, that's gonna have to be cleared with the captain, sir. 690 00:41:04,715 --> 00:41:06,758 Okay. Uh, you can go get him. 691 00:41:11,346 --> 00:41:12,431 Get him! 692 00:41:17,644 --> 00:41:18,645 Yeah? 693 00:41:29,198 --> 00:41:30,741 You the guy trying to get to LZ Jane? 694 00:41:30,824 --> 00:41:32,075 Yeah. Yeah, that's right. 695 00:41:32,159 --> 00:41:33,285 You're a civilian? 696 00:41:33,869 --> 00:41:35,746 Yes. As far as you're concerned. 697 00:41:37,664 --> 00:41:39,583 Oh, it's one of you guys. 698 00:41:39,666 --> 00:41:41,585 Why didn't you say so, Private? 699 00:41:41,668 --> 00:41:44,046 Put the gentleman's name in the manifest immediately! 700 00:41:44,129 --> 00:41:45,380 Yes, sir. 701 00:41:58,393 --> 00:42:01,188 As soon as they're done unloading the bodies, you can get on. 702 00:42:01,271 --> 00:42:02,272 Right. 703 00:42:37,683 --> 00:42:38,934 John Donohue? 704 00:42:39,017 --> 00:42:40,018 No. 705 00:42:42,521 --> 00:42:45,107 Um, sorry. I must have gotten the name wrong. 706 00:42:45,190 --> 00:42:49,444 Uh, Captain Dyer in Saigon instructed me to be of assistance in any way I can. 707 00:42:50,070 --> 00:42:51,655 Oh. Oh, yeah. 708 00:42:51,738 --> 00:42:55,075 Oh, Dono… …Donohue, yeah. But they... they call me "Chickie." 709 00:42:55,158 --> 00:42:57,244 So, he told you to help me? 710 00:42:57,327 --> 00:42:59,121 Yes, sir. He's my superior officer. 711 00:42:59,204 --> 00:43:00,455 They shuffle me between here 712 00:43:00,539 --> 00:43:03,000 and Tan Son Nhut air base, right outside Saigon. 713 00:43:03,083 --> 00:43:05,377 Habershaw, Lieutenant Habershaw. Yeah. 714 00:43:05,460 --> 00:43:08,589 - Let me get that for you, Mr. Donohue. - Oh. Thank you. Thank you. 715 00:43:08,672 --> 00:43:11,967 So, what can I do you for? 716 00:43:12,050 --> 00:43:14,344 Well, I, uh, need a lift to LZ Jane. 717 00:43:14,428 --> 00:43:17,347 Not a problem. I can have a bird ready for you in 60 minutes. 718 00:43:17,431 --> 00:43:18,432 Really? 719 00:43:19,183 --> 00:43:20,475 Yeah, perfect. 720 00:43:20,559 --> 00:43:21,768 Have you eaten, sir? 721 00:43:22,352 --> 00:43:24,897 No, I have not. How's the food around here? 722 00:43:24,980 --> 00:43:27,024 It'll make a turd, sir. 723 00:43:27,566 --> 00:43:28,901 That sounds great. 724 00:43:28,984 --> 00:43:31,403 I'd be honored to have you join me in the Officer's Club for lunch. 725 00:43:31,486 --> 00:43:33,739 A friend of mine would love to meet you. 726 00:43:35,282 --> 00:43:36,950 You know what? Thanks, Habershaw, I'm just... 727 00:43:37,034 --> 00:43:39,411 After that flight, I just don't have that much of an appetite. 728 00:43:39,494 --> 00:43:40,871 - You sure? - Yeah. 729 00:43:40,954 --> 00:43:42,956 We carry the best scotch this side of Tokyo. 730 00:43:43,749 --> 00:43:44,750 The… 731 00:43:46,919 --> 00:43:49,922 So, what department are you guys in? 732 00:43:50,005 --> 00:43:53,091 Army transport service, in conjunction with mortuary services. 733 00:43:53,675 --> 00:43:55,427 - We move bodies. - Mmm. 734 00:43:55,511 --> 00:43:59,515 Our soldiers. KIA. In caskets. 735 00:43:59,598 --> 00:44:00,933 That must be hard, 736 00:44:02,184 --> 00:44:03,769 dealing with the dead all day. 737 00:44:03,852 --> 00:44:05,395 I don't think about it much, sir. 738 00:44:05,896 --> 00:44:08,065 I'll have plenty of time to think about it all later. 739 00:44:09,274 --> 00:44:15,656 So, any chance you can brief us a little about what you guys are planning? 740 00:44:16,698 --> 00:44:19,117 - You can trust us. - Come on, Habershaw. 741 00:44:19,993 --> 00:44:23,205 If he could trust us, he wouldn't be a very good CIA agent. Now, would he? 742 00:44:24,081 --> 00:44:26,124 Mmm. That's true. 743 00:44:28,877 --> 00:44:30,629 Not that I am a CIA agent. 744 00:44:33,799 --> 00:44:36,468 By the way, I wasn't the one who told Fusco who you are. 745 00:44:36,552 --> 00:44:38,053 That came from Captain Dyer in Saigon. 746 00:44:38,136 --> 00:44:40,180 - I would never blow your cover. - Mmm. 747 00:44:40,264 --> 00:44:44,017 I see a lot of shit, and it all stays right in here. 748 00:44:44,643 --> 00:44:46,144 - Everything. - Mmm. 749 00:44:46,812 --> 00:44:48,397 I got a lot of shit in here. 750 00:44:50,399 --> 00:44:55,028 So, come on. Can't you give us just a hint? 751 00:44:55,112 --> 00:44:58,740 You know, tell us without telling us? 752 00:45:02,077 --> 00:45:03,412 All right. Let's just say… 753 00:45:06,540 --> 00:45:10,085 I'm here to deliver beer to a friend. 754 00:45:11,795 --> 00:45:14,590 Beer? To who? 755 00:45:15,174 --> 00:45:17,593 A friend in Bravo Company. First Air Cav. 756 00:45:19,761 --> 00:45:20,762 Keg? 757 00:45:22,014 --> 00:45:23,348 Cans. 758 00:45:24,016 --> 00:45:27,519 Wow, that's gonna be a shit show, isn't it? 759 00:45:29,188 --> 00:45:31,565 It's been a pleasure meeting you, sir. 760 00:45:31,648 --> 00:45:35,027 If you and your people ever need any help. Any help. 761 00:45:35,110 --> 00:45:39,865 I mean, like, if you ever need to get something out of here or back in, 762 00:45:39,948 --> 00:45:42,326 and you need it to be under the radar, I'm your guy. 763 00:45:42,409 --> 00:45:43,410 Good to know. 764 00:45:43,493 --> 00:45:45,412 - Can I ask you a question, sir? - Shoot. 765 00:45:45,495 --> 00:45:46,997 If someone wanted to do what you do, 766 00:45:47,080 --> 00:45:49,541 how does one go about getting noticed by Langley? 767 00:45:49,625 --> 00:45:51,084 - Langley? - Headquarters. 768 00:45:51,168 --> 00:45:53,670 How do the big boys at the CIA find you? 769 00:45:54,171 --> 00:45:57,424 Just be a good soldier and a good person. 770 00:45:57,508 --> 00:46:00,093 Oh, I am, sir. If it's not asking too much, 771 00:46:00,177 --> 00:46:02,471 do you think you could maybe put in a positive word for me? 772 00:46:02,554 --> 00:46:03,847 Which helicopter am I getting in? 773 00:46:03,931 --> 00:46:05,057 - Straight ahead. - Ah, okay. 774 00:46:05,140 --> 00:46:07,726 So, you think you could? Put in a good word? 775 00:46:07,809 --> 00:46:09,269 Okay, sure. 776 00:46:09,353 --> 00:46:12,314 Thank you, sir. I very much appreciate it. 777 00:46:12,397 --> 00:46:13,982 Do you need my name and company? 778 00:46:14,066 --> 00:46:15,817 No, we'll find you. 779 00:46:15,901 --> 00:46:19,613 It. Gill Habershaw. 528 Support Battalion. 780 00:46:20,197 --> 00:46:21,615 That'll make it easier. 781 00:47:04,658 --> 00:47:06,952 - Who the hell is this guy? - I don't know. 782 00:47:07,035 --> 00:47:09,037 - I'm looking for Rick Duggan. - Who? 783 00:47:09,121 --> 00:47:10,539 Rick Duggan. 784 00:47:10,622 --> 00:47:13,166 - You got orders? - No. 785 00:47:13,250 --> 00:47:14,543 Let me see your papers. 786 00:47:15,043 --> 00:47:16,128 I don't have any. 787 00:47:16,211 --> 00:47:19,089 No orders, no papers. Mission classified? 788 00:47:21,675 --> 00:47:23,677 Goddamn it! They never tell me shit. 789 00:47:31,143 --> 00:47:32,936 Call Duggan in from the ambush post. 790 00:47:34,938 --> 00:47:36,315 Tell him he's got a visitor. 791 00:47:36,815 --> 00:47:37,900 What's your name, sir? 792 00:47:38,692 --> 00:47:41,111 Uh, just call him in. I kind of wanna surprise him. 793 00:47:44,573 --> 00:47:47,326 Romeo-45, this is Romeo-06, over. 794 00:47:47,409 --> 00:47:48,785 This is Romeo-45. 795 00:47:49,369 --> 00:47:51,705 Duggan, report to TOC ASAP, over. 796 00:47:51,788 --> 00:47:52,789 Right now? 797 00:47:52,873 --> 00:47:55,792 That's 200 meters, and our situation's hot. Over. 798 00:47:57,836 --> 00:47:59,087 Right now. 799 00:47:59,171 --> 00:48:01,131 While it's still light out? Over. 800 00:48:02,341 --> 00:48:04,760 That's affirmative. Out. 801 00:48:05,260 --> 00:48:06,345 He's on his way. 802 00:48:06,929 --> 00:48:12,601 Okay. Uh… Uh… That's good. 803 00:48:12,684 --> 00:48:14,269 This is good. 804 00:48:14,353 --> 00:48:18,357 Okay. I'm gonna hide here. And you guys cover me with this. 805 00:48:18,440 --> 00:48:19,650 No. 806 00:48:20,317 --> 00:48:21,318 Okay. 807 00:48:52,891 --> 00:48:54,893 - You wanted to see me, Sarge? - No. 808 00:48:58,105 --> 00:49:00,649 Ta-da. 809 00:49:00,732 --> 00:49:01,900 Chickie? 810 00:49:03,861 --> 00:49:06,154 - What are you doing here? - I brung you beer. 811 00:49:07,698 --> 00:49:09,324 Wh-Wh... Who are you with? 812 00:49:09,408 --> 00:49:10,868 I'm with you. 813 00:49:10,951 --> 00:49:14,371 Seriously, Chickie, what the hell are you doing here? Really. 814 00:49:14,454 --> 00:49:16,999 Me and all the fellas were sitting around 815 00:49:17,082 --> 00:49:19,084 talking about what we could do to bring your spirits up. 816 00:49:19,168 --> 00:49:22,921 And then, bang! It hit us. Bring you a beer. So, I brought you a beer. 817 00:49:24,756 --> 00:49:27,217 - You dumb shit! - What? 818 00:49:27,801 --> 00:49:29,511 You almost got me killed out there! 819 00:49:29,595 --> 00:49:32,806 Wait a minute, Duggan. You mean to tell me this asshole's a civilian? 820 00:49:32,890 --> 00:49:34,349 Yeah. Yes, Sarge. 821 00:49:34,433 --> 00:49:35,392 Is he nuts? 822 00:49:35,475 --> 00:49:37,060 I don't know. Chickie, are you nuts? 823 00:49:37,144 --> 00:49:38,604 What? No. 824 00:49:38,687 --> 00:49:42,191 - You're delivering beer in a battle zone? - Yeah, so? It's fine. 825 00:49:42,274 --> 00:49:44,943 I just came from seeing Collins. He didn't mind. 826 00:49:45,903 --> 00:49:47,613 You found Collins? 827 00:49:47,696 --> 00:49:48,697 Yeah. 828 00:49:49,615 --> 00:49:53,452 It was easy. He was right next to my ship in Saigon. 829 00:49:53,952 --> 00:49:55,662 After this, I'm going to visit Reynolds and Pappas. 830 00:49:55,746 --> 00:49:59,166 By the way, a lady tried to sell me a snake on the way over here. 831 00:49:59,249 --> 00:50:02,377 - You think this is funny? Huh? - What? 832 00:50:02,461 --> 00:50:05,756 - It's not funny at all! - I don't think it's funny, okay! 833 00:50:05,839 --> 00:50:07,716 I'm not doing this for laughs, Ricky! 834 00:50:08,258 --> 00:50:11,220 I'm doing it for you, for all you guys. 835 00:50:11,303 --> 00:50:14,139 This is a goddamn war, Donohue. You shouldn't be here. 836 00:50:14,223 --> 00:50:16,642 Chickie, get back to your boat right now. 837 00:50:16,725 --> 00:50:19,394 Forget about the other guys. You can buy 'em a beer when they get home. 838 00:50:19,478 --> 00:50:20,938 This is serious shit out here. 839 00:50:21,021 --> 00:50:23,649 Yeah, I know. 840 00:50:23,732 --> 00:50:27,402 No. No, obviously you don't, or you wouldn't be here! 841 00:50:28,654 --> 00:50:32,157 You keep on this stupid beer run, there's a 99% chance you're going tits up. 842 00:50:32,241 --> 00:50:34,451 Sarge, can we get a… …egg beater in tonight 843 00:50:34,535 --> 00:50:36,078 and, you know, scoot him out of here? 844 00:50:36,161 --> 00:50:38,413 It's too dangerous. Nothing's flying till morning. 845 00:50:39,039 --> 00:50:40,499 So what am I supposed to do with him? 846 00:50:40,582 --> 00:50:42,626 Hell if I know. He's yours now. Take him with you. 847 00:50:42,709 --> 00:50:44,336 What... I'm on ambush post, sir. 848 00:50:44,419 --> 00:50:45,671 Your problem, Duggan! 849 00:50:50,133 --> 00:50:51,677 You want a taste of Vietnam? 850 00:50:53,095 --> 00:50:55,222 You're about to get it. Grab your shit. 851 00:50:57,474 --> 00:50:59,268 - Grab your shit! - I am. 852 00:51:02,521 --> 00:51:03,522 Hey. 853 00:51:06,650 --> 00:51:07,651 Thanks. 854 00:51:10,487 --> 00:51:12,614 - What's this for? - To shoot the bad guys, dodo. 855 00:51:12,698 --> 00:51:14,658 If it looks like you're gonna be taken for prisoner, 856 00:51:14,741 --> 00:51:16,493 shoot yourself or they'll torture you for info. 857 00:51:16,577 --> 00:51:18,579 For info? Hold on. I don't have any info. 858 00:51:18,662 --> 00:51:20,289 They don't know that, asshole! 859 00:51:20,873 --> 00:51:23,417 Okay, geez. A bit edgy. 860 00:51:23,500 --> 00:51:24,710 Ah, no. Bad idea, Sarge. 861 00:51:24,793 --> 00:51:27,254 He's got a better chance of shooting one of us than one of them. 862 00:51:27,337 --> 00:51:31,008 W-What are you talking about? I know guns. I was in the military. 863 00:51:31,091 --> 00:51:33,051 - Where'd you serve? - Massachusetts. 864 00:51:33,677 --> 00:51:34,678 Yeah, give me that. 865 00:51:36,513 --> 00:51:37,639 Are you ready? 866 00:51:38,432 --> 00:51:40,434 I guess. What are we doing? 867 00:51:41,768 --> 00:51:43,270 We're gonna run for our lives. 868 00:52:00,871 --> 00:52:01,914 All right. 869 00:52:03,957 --> 00:52:06,335 - We're halfway home. - Halfway? 870 00:52:06,418 --> 00:52:08,712 On the count of three, follow me. One... 871 00:52:09,296 --> 00:52:10,297 Wait, wait, wait. 872 00:52:10,380 --> 00:52:12,090 - What? - Let's go back. 873 00:52:12,174 --> 00:52:14,551 Just as bad going back as it is going forward. 874 00:52:14,635 --> 00:52:16,053 Then let's just stay here. 875 00:52:16,136 --> 00:52:17,930 Here? We're in no-man's-land. 876 00:52:18,013 --> 00:52:19,640 So? I'm okay with that. 877 00:52:19,723 --> 00:52:20,807 We gotta keep going. 878 00:52:20,891 --> 00:52:23,268 Can't we just call a tank or something? 879 00:52:23,352 --> 00:52:25,604 Tank... There's no goddamn tanks out here. 880 00:52:26,188 --> 00:52:29,274 All right. On the count of three. 881 00:52:29,358 --> 00:52:32,861 One, two, three. 882 00:52:47,376 --> 00:52:48,961 Oh, shit! 883 00:52:49,962 --> 00:52:54,132 Oh, God. Oh, shit. 884 00:52:55,676 --> 00:52:57,845 All I could think about… 885 00:52:58,345 --> 00:53:00,305 …"What if these are the last moment of your life?" 886 00:53:00,806 --> 00:53:02,266 And all I could think was, 887 00:53:02,349 --> 00:53:06,311 "I hope they're aiming at the asshole…" "…in the checkered shirt." 888 00:53:07,479 --> 00:53:09,189 Relax, relax. 889 00:53:09,273 --> 00:53:10,774 One of your beers just exploded. 890 00:53:10,858 --> 00:53:15,737 Just a beer. Just a beer. 891 00:53:31,461 --> 00:53:34,756 Duggan, where's the Starlight scope? We got a lot of movement on the perimeter. 892 00:53:40,721 --> 00:53:42,306 What's going on? Are we okay? 893 00:53:42,389 --> 00:53:44,266 NVA are out there moving around. 894 00:53:45,100 --> 00:53:47,311 Probably just passing by. 895 00:53:47,394 --> 00:53:49,688 But if they attack, boogie on back to the line post. 896 00:53:50,647 --> 00:53:53,317 Okay. The line post is… 897 00:53:53,400 --> 00:53:56,236 - Back where we came from. - Yeah. Yeah, you're right. 898 00:53:57,196 --> 00:53:59,323 Tell them to turn on the lights. Let's see what's out there. 899 00:54:02,409 --> 00:54:04,494 India-26, this is Romeo-45. 900 00:54:04,578 --> 00:54:06,872 We need illumination forward of our position. Over. 901 00:54:07,456 --> 00:54:09,875 Copy that, Romeo-45. Illumination inbound. 902 00:54:46,203 --> 00:54:47,204 Who's this hand job? 903 00:54:47,996 --> 00:54:48,997 Hi. 904 00:54:49,081 --> 00:54:52,543 He's my next-door neighbor. He brought me a beer. 905 00:54:53,293 --> 00:54:54,294 What the hell does that mean? 906 00:54:54,378 --> 00:54:56,630 It means he jumped on a freight in New York. 907 00:54:57,214 --> 00:54:59,967 Came all the way out here. Bring me a beer. 908 00:55:01,385 --> 00:55:03,428 - Seriously? - Yeah. 909 00:55:03,929 --> 00:55:07,599 Wait a minute. Are you telling me you don't have to be here, 910 00:55:08,559 --> 00:55:09,685 and you're here? 911 00:55:11,395 --> 00:55:12,396 Yeah. 912 00:55:32,249 --> 00:55:33,250 Yo. 913 00:55:45,762 --> 00:55:47,055 How many beers you bring? 914 00:55:48,682 --> 00:55:49,683 A bunch. 915 00:55:51,768 --> 00:55:53,562 Now would be the time to pass them out. 916 00:55:54,646 --> 00:55:56,064 - Yeah? - Mm-hmm. 917 00:56:11,622 --> 00:56:12,623 Busker. 918 00:56:13,457 --> 00:56:14,875 Sorry, they're a little warm. 919 00:56:19,796 --> 00:56:22,090 That is good. 920 00:56:27,179 --> 00:56:28,597 Reynolds is dead. 921 00:56:29,973 --> 00:56:30,974 What? 922 00:56:33,435 --> 00:56:34,853 Got word a few days ago. 923 00:56:35,521 --> 00:56:36,563 No. 924 00:56:40,150 --> 00:56:43,737 Goddamn it. 925 00:56:47,407 --> 00:56:49,868 We never saw that kid without a smile on his face. 926 00:56:54,998 --> 00:56:56,041 Yep. 927 00:57:01,922 --> 00:57:03,131 Any word on Minogue? 928 00:57:07,845 --> 00:57:08,846 No. 929 00:57:14,476 --> 00:57:15,811 Now, let's get some sleep. 930 00:57:17,688 --> 00:57:18,856 Where? 931 00:57:19,815 --> 00:57:22,651 Here. What, are you expecting a Howard Johnson's? 932 00:57:37,833 --> 00:57:39,501 Throw this on if it gets rainy. 933 00:58:02,691 --> 00:58:04,526 You really Duggan's next-door neighbor? 934 00:58:08,864 --> 00:58:09,865 Yeah. 935 00:58:12,951 --> 00:58:14,536 Couple of apartments over, 936 00:58:15,746 --> 00:58:18,165 but close enough to hear his old man yelling at him. 937 00:58:19,958 --> 00:58:21,168 He was a yeller. 938 00:58:22,169 --> 00:58:23,170 Where you from? 939 00:58:23,712 --> 00:58:24,713 Philly. 940 00:58:25,923 --> 00:58:27,424 How long till you go home? 941 00:58:28,592 --> 00:58:30,302 I don't really keep track anymore. 942 00:58:32,137 --> 00:58:33,639 You don't wanna jinx it? 943 00:58:36,266 --> 00:58:38,602 I went home after my first tour. 944 00:58:42,397 --> 00:58:43,815 I didn't fit in. 945 00:58:45,067 --> 00:58:46,443 So, I came back. 946 00:58:49,238 --> 00:58:50,239 Twice. 947 00:58:55,118 --> 00:58:56,662 I'm way more at home here. 948 00:59:00,040 --> 00:59:01,041 Christ. 949 00:59:11,093 --> 00:59:12,177 Come on. Time to go. 950 00:59:12,678 --> 00:59:13,762 Is it over? 951 00:59:13,846 --> 00:59:15,097 Yeah, you're dead. 952 00:59:20,811 --> 00:59:21,979 That wasn't so bad. 953 00:59:28,235 --> 00:59:29,820 Okay, guys. We're heading out. 954 00:59:29,903 --> 00:59:32,155 Wait, hang on. Hang on. One second. One second. 955 00:59:32,948 --> 00:59:35,576 One breakfast beer, first. 956 00:59:35,659 --> 00:59:37,411 - All right. All right, just one. - Thanks. 957 00:59:37,494 --> 00:59:40,247 Hey, fellas. Smile. 958 00:59:43,584 --> 00:59:45,711 - Hey. Hey. - Here you go. 959 00:59:45,794 --> 00:59:47,129 - Thank you. - This is great. 960 00:59:47,212 --> 00:59:48,380 - Anyone else? Whoo. - Oh, yeah. 961 00:59:48,463 --> 00:59:50,465 Here, for your scrapbook. 962 00:59:51,967 --> 00:59:54,428 - Don't peel it open for 90 seconds. - Got it. 963 00:59:55,053 --> 00:59:56,180 Thank you, sir. 964 01:00:03,812 --> 01:00:05,063 What's he doing? 965 01:00:05,814 --> 01:00:06,857 What? 966 01:00:06,940 --> 01:00:08,317 Just smoking a jay? 967 01:00:10,360 --> 01:00:12,196 What if the sergeant finds out? 968 01:00:12,279 --> 01:00:13,989 The sergeant probably sold it to him. 969 01:00:14,740 --> 01:00:15,741 Huh? 970 01:00:16,867 --> 01:00:17,951 Look, Chick. 971 01:00:18,535 --> 01:00:20,913 Me and my guys are happy as shit you brought us beer. 972 01:00:20,996 --> 01:00:24,249 It's the first time I've seen a couple of the ass wipes smile in weeks. 973 01:00:24,750 --> 01:00:27,961 But we're going out on patrol today, and you can't come with us. 974 01:00:28,670 --> 01:00:31,548 I mean, hell, you don't wanna come with us. 975 01:00:33,050 --> 01:00:36,386 All right, there'll be choppers coming in on the LZ in two to three hours, 976 01:00:36,470 --> 01:00:37,971 once this shit clears up. 977 01:00:38,055 --> 01:00:39,890 Try to grab the first one out of here. 978 01:00:40,682 --> 01:00:41,683 Yeah. 979 01:00:43,101 --> 01:00:44,102 Okay. 980 01:00:46,146 --> 01:00:50,484 Oh, hey. I got something for you. 981 01:00:59,493 --> 01:01:01,620 Reynolds's girlfriend wanted me to give these to him. 982 01:01:03,205 --> 01:01:04,456 Guess you could use them. 983 01:01:08,669 --> 01:01:10,879 That's not a rock you're sitting on. That's elephant shit. 984 01:01:12,506 --> 01:01:14,466 VC trains them to move equipment. 985 01:01:14,550 --> 01:01:15,551 - Really? - Yeah. 986 01:01:16,635 --> 01:01:20,055 Promise me you'll go right to your boat, Chick. End it here, please. 987 01:01:21,390 --> 01:01:24,893 Yeah. Yeah, okay. 988 01:01:24,977 --> 01:01:28,730 And I kind of got to go anyway. I'm running out of time. 989 01:01:29,815 --> 01:01:31,608 Duggan, let's go. We're moving out! 990 01:01:32,192 --> 01:01:33,402 Be right there, Sarge. 991 01:01:35,821 --> 01:01:38,282 Well, thanks for coming all the way out here, Chick. 992 01:01:38,782 --> 01:01:41,493 You're probably the only crazy bastard on earth to do something like this. 993 01:01:50,127 --> 01:01:52,963 - Hey, stay safe, Ricky. - Yeah. 994 01:01:53,463 --> 01:01:55,382 I'll see you back in the neighborhood. 995 01:02:27,456 --> 01:02:28,665 Don't worry about him. 996 01:02:30,501 --> 01:02:33,670 Every once in a while you run into a guy who's too dumb to get killed. 997 01:03:22,553 --> 01:03:26,765 - Hey, can you take me to Saigon? - Is that where you're bringing him? 998 01:03:26,849 --> 01:03:27,891 Bringing who? 999 01:03:48,120 --> 01:03:49,663 Where's the rest of them? 1000 01:03:51,123 --> 01:03:53,000 He said, "Who?" 1001 01:03:53,500 --> 01:03:57,880 Listen, Charlie, I want names now. Who's been helping you? 1002 01:04:02,676 --> 01:04:04,303 He says, "I don't know anything." 1003 01:04:06,054 --> 01:04:09,349 Okay. Strap in! 1004 01:04:09,433 --> 01:04:12,186 Time to see if this piece of shit can fly! 1005 01:04:17,441 --> 01:04:18,692 Now! 1006 01:04:21,069 --> 01:04:22,529 Whoa, whoa, whoa! Hey! 1007 01:04:22,613 --> 01:04:27,618 You've got ten seconds or you're going out the door! I'm serious! 1008 01:04:27,701 --> 01:04:29,661 What the hell are you doing? 1009 01:04:35,083 --> 01:04:36,627 Who's been helping you? 1010 01:04:50,516 --> 01:04:52,518 He swears he don't know anything. 1011 01:04:52,601 --> 01:04:54,603 Well, tell him he better make something up, 1012 01:04:54,686 --> 01:04:56,021 or he's going out! 1013 01:04:56,104 --> 01:04:58,982 Come on, man! Just tell him to tell him what he wants! 1014 01:05:15,916 --> 01:05:17,000 We got it! 1015 01:05:17,501 --> 01:05:19,461 Okay! Take her down! 1016 01:06:19,354 --> 01:06:21,315 What's this? This isn't Saigon. 1017 01:06:21,398 --> 01:06:24,318 The hell you talking about? Your partner told me to land at Kon Tum. 1018 01:06:29,573 --> 01:06:30,699 Who are you again? 1019 01:06:31,575 --> 01:06:33,827 - Just a tourist, like you! - Yeah? 1020 01:06:36,246 --> 01:06:37,539 Who's your travel agent? 1021 01:06:38,999 --> 01:06:40,083 Same as yours. 1022 01:06:41,543 --> 01:06:43,086 I'll tell the boss you say hi. 1023 01:06:56,517 --> 01:06:58,936 Sorry, sir. I can't find nothing going to Saigon. 1024 01:06:59,019 --> 01:07:00,187 Well, keep looking, okay? 1025 01:07:00,270 --> 01:07:03,440 I need to be at the harbor by 8:00 a.m. So I need to get out by tonight. 1026 01:07:03,524 --> 01:07:06,652 I could ask the helicopter you came in on if he could take you to Saigon. 1027 01:07:08,654 --> 01:07:10,197 No, I-I can't go on that. 1028 01:07:10,280 --> 01:07:13,325 Somebody blew their lunch all over the place. It's disgusting. 1029 01:07:15,035 --> 01:07:16,036 What about those ones? 1030 01:07:17,037 --> 01:07:18,330 Oh, they're down. 1031 01:07:18,413 --> 01:07:21,667 Got a couple mechanics driving in from Pleiku air base to pitch in. 1032 01:07:21,750 --> 01:07:23,210 We'll set you up with a bed in the barracks, 1033 01:07:23,293 --> 01:07:26,588 - get you out tomorrow afternoon. - I just told you. I have to be back... 1034 01:07:27,172 --> 01:07:28,632 Pleiku, do they have choppers? 1035 01:07:28,715 --> 01:07:30,884 Sure, it's a helicopter base. 1036 01:07:31,468 --> 01:07:34,054 - Well, how far is it? - Twenty-four klicks due south. 1037 01:07:34,137 --> 01:07:37,099 - In American. - About 16 miles. 1038 01:07:37,182 --> 01:07:39,977 - Well, can you get me a lift there? - Not tonight, sir. 1039 01:07:40,060 --> 01:07:42,104 But I can get you a ride back with the mechanics tomorrow. 1040 01:07:42,187 --> 01:07:44,231 - What if I walk? - Sixteen miles? 1041 01:07:44,314 --> 01:07:46,984 - Yeah. I could hitch, you know. I... - Not advisable, sir. 1042 01:07:47,067 --> 01:07:48,485 The VC own the night on that road. 1043 01:07:57,953 --> 01:08:01,331 All right. Give me a second. Let me see what I can do. 1044 01:08:03,417 --> 01:08:04,418 Thanks. 1045 01:08:17,389 --> 01:08:18,390 Anything? 1046 01:08:18,473 --> 01:08:20,517 No, but tell you what. 1047 01:08:20,600 --> 01:08:22,603 I'll give you a lift over to Pleiku myself. 1048 01:08:23,103 --> 01:08:25,814 Really? Y-You can just leave your post like that? 1049 01:08:25,898 --> 01:08:28,942 Yeah. As long as I'm back in an hour or so, I should be okay. 1050 01:08:30,068 --> 01:08:33,279 Oh. Amazing. Which way's your head? I gotta take a leak. 1051 01:08:34,281 --> 01:08:35,698 - Last door on the left. - Oh. 1052 01:08:36,700 --> 01:08:37,826 I'll meet you out front. 1053 01:08:38,327 --> 01:08:39,328 Thank you. 1054 01:09:40,013 --> 01:09:43,642 Shit! He's running! Let's go! 1055 01:11:05,849 --> 01:11:07,601 All right. Let's get out of here. 1056 01:12:21,884 --> 01:12:24,678 Raquel Welch is with us tonight. Uh, pretty young lady. 1057 01:12:24,761 --> 01:12:25,888 - Oh, yeah. - Mmm? 1058 01:12:25,971 --> 01:12:27,431 Yes. I'll drink to that. 1059 01:12:27,514 --> 01:12:28,932 You'll drink to that? 1060 01:12:29,016 --> 01:12:31,059 You'll drink to a... 1061 01:12:31,143 --> 01:12:33,604 You know. "There's a tree. I'll drink to that." 1062 01:12:34,146 --> 01:12:36,982 What do you think, Chick? Am I doing the right thing enlisting? 1063 01:12:37,065 --> 01:12:38,901 Of course you're doing the right thing, Tommy. 1064 01:12:39,985 --> 01:12:43,071 Yeah. Yeah, yeah, I think I'm doing the right thing too. Yeah. 1065 01:12:45,741 --> 01:12:46,825 But sometimes, you know… 1066 01:12:48,410 --> 01:12:49,411 What? 1067 01:12:52,873 --> 01:12:54,541 Everything, you know. 1068 01:12:55,167 --> 01:12:59,171 The whole thing is... It's... It's... It's confusing. 1069 01:12:59,254 --> 01:13:02,216 I mean, all the shit you hear about what's going on over there, 1070 01:13:02,299 --> 01:13:03,800 and everyone's got a different point of view. 1071 01:13:03,884 --> 01:13:05,302 Who does? 1072 01:13:05,385 --> 01:13:06,470 Like my uncle Leo. 1073 01:13:06,553 --> 01:13:08,722 He was a flamethrower in World War II. 1074 01:13:08,805 --> 01:13:10,557 Even he said he wouldn't fight in Vietnam, 1075 01:13:10,641 --> 01:13:12,726 because he doesn't even know who the Nazis are over there. 1076 01:13:13,936 --> 01:13:15,020 There's still Nazis? 1077 01:13:16,063 --> 01:13:17,481 The bad guys. 1078 01:13:19,149 --> 01:13:20,734 Who are we even fighting, huh? 1079 01:13:22,486 --> 01:13:27,991 Well, that would be the Reds, the commies. 1080 01:13:28,075 --> 01:13:30,494 The guys who want to come over and take over everything. 1081 01:13:30,577 --> 01:13:32,246 Yeah. When I was talking to your sister's friends, 1082 01:13:32,329 --> 01:13:34,164 they said just the opposite thing. 1083 01:13:34,248 --> 01:13:37,876 They said there are no bad guys. It's just a-a revolutionary war. 1084 01:13:37,960 --> 01:13:39,211 And the people we're there defending, 1085 01:13:39,294 --> 01:13:41,171 they don't even want us there in the first place. 1086 01:13:41,255 --> 01:13:43,423 Minogue, don't listen to my sister's friends. 1087 01:13:43,507 --> 01:13:46,552 I told you, sh... Columbia morons. 1088 01:13:50,889 --> 01:13:51,890 Hey, Tommy. 1089 01:13:55,435 --> 01:13:58,564 You're going over there to defend the United States of America. 1090 01:13:59,439 --> 01:14:02,109 How could that possibly not be the right thing to do? 1091 01:14:04,361 --> 01:14:09,116 Yeah. Yeah. Yeah, you're right, Chick. Yeah, you're right. You're right. 1092 01:15:48,298 --> 01:15:49,341 You fuckin'... 1093 01:16:12,489 --> 01:16:13,490 No! Don't shoot! 1094 01:16:13,574 --> 01:16:16,159 Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! Don't shoot! 1095 01:16:21,582 --> 01:16:25,335 Chickie? Chickie fricking Donohue? 1096 01:16:25,919 --> 01:16:26,920 Who's that? 1097 01:16:28,630 --> 01:16:30,799 - It's McLoone! - Who? 1098 01:16:30,883 --> 01:16:35,470 Kevin McLoone from Dyckman Street! Jesus! What the hell are you doing here? 1099 01:16:35,554 --> 01:16:36,722 Loony? 1100 01:16:38,265 --> 01:16:39,308 You know this guy? 1101 01:16:39,391 --> 01:16:41,935 Yeah, we used to play CYO basketball together. 1102 01:16:42,019 --> 01:16:44,479 - Chickie, what the hell? Why are you... - Am I dead? 1103 01:16:44,563 --> 01:16:47,316 Why are you in the middle of the jungle in the middle of Vietnam? 1104 01:16:47,399 --> 01:16:49,067 Long story. But the CIA, they're after me, man. 1105 01:16:49,151 --> 01:16:50,861 - But... - They're trying to kill me. 1106 01:16:51,361 --> 01:16:53,447 The CI... What are you talking about? 1107 01:16:53,530 --> 01:16:55,282 The Central Intelligence Agency. 1108 01:16:55,365 --> 01:16:58,952 - They're after me, man. - So you came to Vietnam? 1109 01:16:59,036 --> 01:17:03,498 No, I came to deliver Duggan and Reynolds and the other Inwood's guys beers. 1110 01:17:03,582 --> 01:17:06,210 Wai-Wai-Wait, beers? What... What do you mean, beers? 1111 01:17:06,293 --> 01:17:07,961 I thought it would be nice to bring them all beers. 1112 01:17:08,045 --> 01:17:10,339 But now the CIA is after me, 1113 01:17:10,422 --> 01:17:12,466 because I saw shit that I wasn't supposed to see. 1114 01:17:12,549 --> 01:17:14,051 What did you see? 1115 01:17:14,134 --> 01:17:16,011 They were throwing people out of helicopters. 1116 01:17:16,094 --> 01:17:19,264 - How'd you know it was CIA? - Because I was in the chopper with them. 1117 01:17:19,348 --> 01:17:22,059 Wait. Y-You're CIA? 1118 01:17:22,142 --> 01:17:26,188 No. No, what? No, no, no, no, no. They thought that I was one of them. 1119 01:17:26,271 --> 01:17:27,898 That's because a major came up to me. 1120 01:17:27,981 --> 01:17:30,526 He saw how I was dressed, so I just... I went along with it. 1121 01:17:30,609 --> 01:17:32,152 They... For a second, it... 1122 01:17:32,236 --> 01:17:34,446 Then they started throwing people out the helicopter. 1123 01:17:34,530 --> 01:17:37,741 And this kid, he said he could drive me all the way to Pleiku, 1124 01:17:37,824 --> 01:17:39,618 like he could just leave his post. 1125 01:17:39,701 --> 01:17:42,829 But I knew it was bullshit. I knew it was bullshit. He was setting me up. 1126 01:17:42,913 --> 01:17:46,667 There was a foot long caterpillar climbing up my arm, 1127 01:17:46,750 --> 01:17:48,627 on my face, almost in my mouth. 1128 01:17:48,710 --> 01:17:50,254 - Okay, buddy. - It was seriously... 1129 01:17:50,337 --> 01:17:52,005 Hey, take a breath. Look, get in the Jeep, Chick. 1130 01:17:52,089 --> 01:17:53,966 We got to get the hell out of here before we get killed. 1131 01:17:54,049 --> 01:17:55,342 - Come on. - Okay. 1132 01:17:58,011 --> 01:17:59,012 Sorry, guys. 1133 01:17:59,096 --> 01:18:00,764 Can you take me to Pleiku so I can catch a chopper? 1134 01:18:00,848 --> 01:18:02,057 Right now we're heading to Kon Tum. 1135 01:18:02,140 --> 01:18:04,852 - Just a few miles up. We got to fix... - What? No, I can't go back there. 1136 01:18:04,935 --> 01:18:07,145 - That's where the CIA is. - Oh, for Christ sakes. 1137 01:18:07,229 --> 01:18:09,147 I have to get to my ship in Saigon right away. 1138 01:18:09,231 --> 01:18:11,650 I'm sorry, man. We got orders. We got to get up there. 1139 01:18:11,733 --> 01:18:13,527 All right, fine. Then I'm out. 1140 01:18:14,111 --> 01:18:15,153 Hey. W... 1141 01:18:16,405 --> 01:18:18,490 Come on, Chick. Please get back in the Jeep. 1142 01:18:18,574 --> 01:18:19,658 We'll get you back to Saigon, 1143 01:18:19,741 --> 01:18:21,702 and we'll make sure the CIA doesn't get you. 1144 01:18:21,785 --> 01:18:23,495 No. I'm not going back to Kon Tum. 1145 01:18:24,079 --> 01:18:26,123 I'm not messing around, Kev. 1146 01:18:26,206 --> 01:18:28,625 I'm in big trouble if I don't get my ass out of this country. 1147 01:18:28,709 --> 01:18:30,502 Look, man. We don't got no choice, all right? 1148 01:18:30,586 --> 01:18:31,837 We got to go fix those helicopters, 1149 01:18:31,920 --> 01:18:34,298 and if you stay out here alone, you're a dead man. 1150 01:18:34,798 --> 01:18:36,133 I'll take my chances. 1151 01:18:36,216 --> 01:18:39,469 - Don't be an asshole! Come on. - No, you don't be an asshole! 1152 01:18:40,679 --> 01:18:44,099 You know me, Loony. Why would I make up a story like this? 1153 01:18:46,894 --> 01:18:48,937 Please. Kev. 1154 01:18:53,275 --> 01:18:54,776 Mason, turn it around. 1155 01:18:55,861 --> 01:18:58,030 Thank you. 1156 01:19:04,286 --> 01:19:07,331 Hey, what happened to those elephants back there? 1157 01:19:07,831 --> 01:19:11,084 Napalm. It's a miracle anything survives out here. 1158 01:19:26,391 --> 01:19:29,436 I'm sorry about this, Kev. I really appreciate it. 1159 01:19:30,270 --> 01:19:33,148 Hey, it's not every day you get to help a secret agent in need. 1160 01:19:34,775 --> 01:19:35,859 Hey, Chick. 1161 01:19:37,110 --> 01:19:40,697 I'm real sorry about Tommy Minogue. I know how tight you guys were. 1162 01:19:41,657 --> 01:19:43,909 It's not over yet. They just haven't found him. 1163 01:19:46,119 --> 01:19:47,579 Yeah. Okay. 1164 01:19:51,542 --> 01:19:54,253 Stay safe, Loony. I'll see you back in the neighborhood. 1165 01:20:08,892 --> 01:20:09,977 Hey, Kev. 1166 01:21:08,410 --> 01:21:10,829 Thank you so much. Thank you. Thank you. 1167 01:21:24,510 --> 01:21:26,470 The Drake wasn't supposed to leave till tomorrow. 1168 01:21:26,553 --> 01:21:29,723 Intel picked up chatter. Enemy planning a raid. 1169 01:21:29,806 --> 01:21:33,519 With all that ammo on board, we unloaded her first. 1170 01:21:33,602 --> 01:21:35,103 She's halfway to Manila by now. 1171 01:21:35,187 --> 01:21:39,107 But she can't leave. I'm her oiler. I-I run the engine room. 1172 01:21:39,191 --> 01:21:41,610 Well, apparently she doesn't give a shit. 1173 01:21:41,693 --> 01:21:43,946 How... How can I catch up with it then? 1174 01:21:44,029 --> 01:21:46,073 How fast can you swim? 1175 01:21:46,156 --> 01:21:47,699 This ain't funny, man. 1176 01:21:48,200 --> 01:21:51,411 Can you call the ship or something and just tell them to stop? 1177 01:21:51,495 --> 01:21:54,122 No, I can't, man. 1178 01:21:54,206 --> 01:21:56,250 Just... Just give me a break. 1179 01:21:56,750 --> 01:21:59,878 I'm... I'm a civilian, and I just need to get out of this war. 1180 01:22:00,462 --> 01:22:03,340 Well, you're gonna find out it's a lot harder to get out of a war 1181 01:22:03,423 --> 01:22:04,883 than it is to get into one. 1182 01:22:05,425 --> 01:22:07,594 My suggestion, go to your plan B. 1183 01:22:08,178 --> 01:22:11,348 I don't have a plan B. 1184 01:22:11,431 --> 01:22:16,019 Well, off the top of my head, I'd say you're borked. 1185 01:22:38,876 --> 01:22:41,545 Oklahoma! Oklahoma! 1186 01:22:42,880 --> 01:22:45,215 New York. Happy New Year. 1187 01:22:45,299 --> 01:22:48,093 Aw, thanks. You're about a month too late, but... 1188 01:22:48,177 --> 01:22:52,639 No. Tonight Tét eve. Vietnam New Year. 1189 01:22:54,558 --> 01:22:57,352 Ah. Right. Well, hey, happy New Year. 1190 01:22:57,436 --> 01:22:59,938 Hey. Which way's the US Embassy from here? 1191 01:23:00,689 --> 01:23:03,108 Right around the corner. Cannot miss. 1192 01:23:03,192 --> 01:23:04,318 What corner? 1193 01:23:07,070 --> 01:23:11,158 Come on. I show you. Nobody listen me here anyway. 1194 01:23:12,117 --> 01:23:13,785 Oi! 1195 01:23:17,456 --> 01:23:20,375 After war, I visit Oklahoma. 1196 01:23:20,876 --> 01:23:21,877 Really? 1197 01:23:22,377 --> 01:23:25,088 Well, I doubt there's a direct flight from here to Oklahoma, 1198 01:23:25,172 --> 01:23:28,342 so, why don't you stop over in New York, and I'll buy you a beer? 1199 01:23:28,425 --> 01:23:31,553 Okay. New York people nice? Friendly? 1200 01:23:32,054 --> 01:23:33,388 Oh, the best. 1201 01:23:33,972 --> 01:23:35,724 Just don't look them in the eye on the sidewalk, 1202 01:23:35,807 --> 01:23:36,975 or you might have to fight them. 1203 01:23:38,143 --> 01:23:39,603 There your embassy. 1204 01:23:40,187 --> 01:23:41,563 Thank you. 1205 01:23:41,647 --> 01:23:44,525 Hey, hey. What... What New York street you live on? 1206 01:23:45,817 --> 01:23:48,403 You serious? You're really coming? 1207 01:23:49,112 --> 01:23:50,697 Unless you... you not serious? 1208 01:23:51,281 --> 01:23:54,576 No, I'm serious. Yeah, I'm more serious than you. 1209 01:23:55,786 --> 01:23:57,204 Hey, here's my address. 1210 01:23:59,540 --> 01:24:03,961 And this is my phone number. Give me a call. This is great. 1211 01:24:04,044 --> 01:24:05,587 You can stay with me and my family. 1212 01:24:05,671 --> 01:24:08,590 You'll meet my dad. He's a real ballbuster. You'll like him. 1213 01:24:09,174 --> 01:24:10,592 I'm Chickie, by the way. 1214 01:24:10,676 --> 01:24:11,677 Hieu. 1215 01:24:12,177 --> 01:24:14,555 - Hieu. Nice to meet you. Thank you. - Thank you, Chickie. 1216 01:24:14,638 --> 01:24:15,639 Thank you. 1217 01:24:15,722 --> 01:24:16,807 See you in New York. 1218 01:24:16,890 --> 01:24:18,100 See you there. 1219 01:24:21,728 --> 01:24:22,813 Name. 1220 01:24:22,896 --> 01:24:27,484 Donohue. John Donohue. I'm American, I'm a merchant mariner. 1221 01:24:27,568 --> 01:24:31,029 My ship, the Drake, left early. Something about chatter. 1222 01:24:31,113 --> 01:24:33,615 Anyways, it took off without me, so I'm in a real jam here. 1223 01:24:33,699 --> 01:24:35,993 You're right here. I got a file on you. 1224 01:24:36,493 --> 01:24:37,494 Oh, great. 1225 01:24:37,995 --> 01:24:40,497 The captain of the Drake left a message for you. 1226 01:24:43,375 --> 01:24:44,376 And… 1227 01:24:44,459 --> 01:24:47,963 The captain said if you're not dead, he'll take you back on the ship 1228 01:24:48,046 --> 01:24:49,214 if you can catch up with it. 1229 01:24:49,798 --> 01:24:53,218 Well, I'm not dead. So… 1230 01:24:55,179 --> 01:24:57,014 Not dead. 1231 01:24:59,266 --> 01:25:02,519 So... So, sorry. Hold on. What's going on? How do I catch up with it? 1232 01:25:03,770 --> 01:25:04,980 You sit. 1233 01:25:16,450 --> 01:25:20,204 I can get you on a flight out of Bien Hoa Air Base to Manila 1234 01:25:20,287 --> 01:25:21,830 tomorrow night at 1900. 1235 01:25:21,914 --> 01:25:25,000 Thank you. Thank you. 1236 01:25:25,083 --> 01:25:27,878 Come by tomorrow morning after 10:00, and I'll have your papers. 1237 01:25:27,961 --> 01:25:29,963 Tomorrow morning after 10:00. 1238 01:25:31,381 --> 01:25:32,966 You're the greatest. Thank you. 1239 01:25:33,050 --> 01:25:36,220 Uh, hey. Do you mind if I lay down just for 20 more minutes? 1240 01:25:36,303 --> 01:25:38,305 Then I'll be out of your hair, I swear. 1241 01:25:38,388 --> 01:25:40,140 Great. Thank you. 1242 01:25:46,855 --> 01:25:48,524 For the first time in five years, 1243 01:25:48,607 --> 01:25:51,109 firecrackers are ringing in the Lunar New Year. 1244 01:25:51,860 --> 01:25:53,904 The South Vietnamese Government have… 1245 01:25:53,987 --> 01:25:56,990 I hope you have a safe trip back home. 1246 01:25:59,409 --> 01:26:00,869 How'd you know I was leaving? 1247 01:26:00,953 --> 01:26:02,704 Everyone leaves Saigon. 1248 01:26:02,788 --> 01:26:06,750 First the Chinese, then the French. Next, the Americans. 1249 01:26:07,876 --> 01:26:10,754 After we fix it up, someone else comes, knocks it back down. 1250 01:26:11,255 --> 01:26:13,841 You really need to bone up on your American history, fella. 1251 01:26:13,924 --> 01:26:15,634 Every country America goes to war with, 1252 01:26:15,717 --> 01:26:17,344 we leave it in better shape than we found it. 1253 01:26:17,427 --> 01:26:20,639 But don't take my word for it, just ask the Germans and the Japs. 1254 01:26:25,185 --> 01:26:27,104 If the Americans aren't winning, 1255 01:26:27,187 --> 01:26:29,231 then why would Hanoi call for a cease-fire? 1256 01:26:29,731 --> 01:26:33,485 Maybe it's not a cease-fire. Maybe the enemy just ran out of bullets. 1257 01:26:34,194 --> 01:26:37,197 I think you're wrong, Arthur. I think this is the real deal. 1258 01:26:37,281 --> 01:26:39,908 The first steps towards legitimate peace talks. 1259 01:26:39,992 --> 01:26:42,578 I believe this country wants what you Americans want. 1260 01:26:43,078 --> 01:26:44,079 I would hope so. 1261 01:26:44,162 --> 01:26:47,082 I mean, half the people in the city we saved from bombed-out villages. 1262 01:26:47,165 --> 01:26:48,208 We opened our doors to them 1263 01:26:48,292 --> 01:26:49,877 when they were running away from the commies. 1264 01:26:49,960 --> 01:26:52,212 Maybe they weren't running away from the commies. 1265 01:26:53,046 --> 01:26:55,257 Maybe they were just running from the bombs. 1266 01:26:56,133 --> 01:26:58,760 Well, well, the blustering beer boy is back. 1267 01:26:58,844 --> 01:27:00,345 I agree with him. 1268 01:27:01,847 --> 01:27:04,808 They might smile at us, but they sure as shit don't want us here. 1269 01:27:04,892 --> 01:27:06,977 Maybe the cease-fire will make them happy. 1270 01:27:07,811 --> 01:27:10,314 Cease-fire. Wh-When does this cease-fire start? 1271 01:27:10,397 --> 01:27:13,483 Three days ago. There's a truce through New Year's. 1272 01:27:13,567 --> 01:27:16,528 Well, someone forgot to tell that to the people living up in the woods. 1273 01:27:17,362 --> 01:27:18,697 What are you talking about? 1274 01:27:18,780 --> 01:27:20,991 They're still fighting like crazy up north. 1275 01:27:21,074 --> 01:27:23,160 - Where'd you hear that? - I didn't hear it. 1276 01:27:23,744 --> 01:27:24,870 I saw it. 1277 01:27:25,704 --> 01:27:28,999 I was up in the mountains at LZ Jane with the First Air Cav. 1278 01:27:29,082 --> 01:27:32,461 Rubbish. They haven't let non-military personnel up there in weeks. 1279 01:27:32,544 --> 01:27:33,962 That may be true, 1280 01:27:34,046 --> 01:27:37,174 but they didn't mention that when I was up there. 1281 01:27:39,259 --> 01:27:40,677 Let me see that. 1282 01:27:47,726 --> 01:27:50,229 You silly twat. You're serious. 1283 01:27:51,772 --> 01:27:52,773 Yeah. 1284 01:27:55,943 --> 01:27:58,278 Hey, kid. What did you say your name was again? 1285 01:28:00,072 --> 01:28:02,616 Chickie. Chickie Donohue. 1286 01:28:03,200 --> 01:28:09,957 Hien, Chickie Donohue is drinking on me. All night. 1287 01:28:12,709 --> 01:28:16,213 At the same time, Chick, I see 100 villagers killed 1288 01:28:16,296 --> 01:28:17,923 and only ten guns recovered. 1289 01:28:20,551 --> 01:28:25,931 I know someone, one of our guys, got trigger happy. 1290 01:28:26,014 --> 01:28:27,683 And I got to report that story too. 1291 01:28:27,766 --> 01:28:30,185 But see, that's the stuff that the press can't get enough of. 1292 01:28:30,269 --> 01:28:34,147 That's all you guys report. That's what pisses me off. 1293 01:28:34,231 --> 01:28:36,024 It's not the whole story. 1294 01:28:36,108 --> 01:28:39,778 I don't know. Maybe... maybe if some of you guys lost as many friends as I had, 1295 01:28:39,862 --> 01:28:41,488 you'd feel a little differently. 1296 01:28:43,240 --> 01:28:44,658 Those names behind the bar… 1297 01:28:47,244 --> 01:28:49,997 That's the names of the journalists who've been killed so far. 1298 01:28:50,497 --> 01:28:54,543 Friends of mine. Friends of everyone in this room. 1299 01:28:59,882 --> 01:29:02,176 But then why do you guys just report the bad stuff? 1300 01:29:02,259 --> 01:29:04,052 That's what we hear back home. 1301 01:29:04,136 --> 01:29:06,930 I mean, doesn't that hurt us? Like, as a country? 1302 01:29:07,014 --> 01:29:09,183 The truth? The truth hurts us? No. 1303 01:29:09,850 --> 01:29:12,895 The truth doesn't hurt us. It's the lies. 1304 01:29:13,478 --> 01:29:18,901 The lies and the conspiracy to distort the truth, that's what hurts America. 1305 01:29:20,903 --> 01:29:23,071 You've seen the soldiers we've got out here. 1306 01:29:24,281 --> 01:29:28,577 They're just kids. Good kids being patriots. 1307 01:29:28,660 --> 01:29:33,207 Doing what their country asks. And I want the truth told for them. 1308 01:29:33,999 --> 01:29:37,252 The people running this war, they're not patriots. 1309 01:29:37,961 --> 01:29:41,131 They're politicians. And they deal in the currency of lies. 1310 01:29:41,215 --> 01:29:42,382 And if the lies continue, 1311 01:29:42,466 --> 01:29:44,510 they're just gonna keep sending boys out here to be killed 1312 01:29:44,593 --> 01:29:46,136 to justify the boys who already got killed. 1313 01:29:47,387 --> 01:29:48,639 And every GI that dies… 1314 01:29:50,641 --> 01:29:52,935 Is what, 50, 60 Vietnamese? 1315 01:29:53,644 --> 01:29:54,895 And they're not soldiers. 1316 01:29:56,438 --> 01:30:02,569 They're moms and dads. Children. Little babies. 1317 01:30:12,871 --> 01:30:15,624 You sure got some weird fireworks out here. 1318 01:30:15,707 --> 01:30:19,002 That ain't fireworks, man. They're tracer rounds. 1319 01:30:34,268 --> 01:30:36,311 - Where you going? - The embassy. 1320 01:30:36,395 --> 01:30:38,564 - I'm going with you. - No, it's too dangerous. 1321 01:30:38,647 --> 01:30:41,149 Hey, I need to get my papers or I can't fly out tomorrow! 1322 01:30:42,818 --> 01:30:45,279 C-C-C-Come on. 1323 01:30:49,700 --> 01:30:50,826 Wait, wait! 1324 01:31:01,587 --> 01:31:02,754 It could be VC. 1325 01:31:25,569 --> 01:31:27,279 - No, don't shoot. - Don't move. 1326 01:31:27,863 --> 01:31:29,865 Don't shoot. 1327 01:31:32,701 --> 01:31:33,785 Yeah. 1328 01:31:35,037 --> 01:31:37,122 - Hey! - Whoa! 1329 01:31:37,206 --> 01:31:39,917 Wait, yeah? 1330 01:31:46,298 --> 01:31:47,508 Both of us. 1331 01:31:52,971 --> 01:31:55,682 - Ah, yeah? - Go! Go! 1332 01:31:55,766 --> 01:31:57,059 Come on. 1333 01:32:00,896 --> 01:32:02,648 Soldier, what's the word? 1334 01:32:02,731 --> 01:32:03,941 Saigon's under attack. 1335 01:32:04,024 --> 01:32:06,401 Viet Cong are everywhere. They got half of Cho Lon. 1336 01:32:06,485 --> 01:32:07,653 We got to get to the embassy. 1337 01:32:07,736 --> 01:32:10,239 Forget it. There's fighting on every block and Charlie has the embassy! 1338 01:32:10,322 --> 01:32:12,407 - That's not possible. - Let's move! 1339 01:32:13,867 --> 01:32:16,370 Hey! Hey! Can you get us closer to the embassy? 1340 01:32:17,538 --> 01:32:19,915 No, I told you. Get your asses out of here before you... 1341 01:32:43,480 --> 01:32:44,606 Chick! 1342 01:34:36,802 --> 01:34:37,970 Oklahoma? 1343 01:34:39,096 --> 01:34:40,180 Oklahoma! 1344 01:34:46,019 --> 01:34:47,187 Hieu! Hieu! 1345 01:34:54,862 --> 01:34:57,197 Chickie! Get out of the street! 1346 01:35:01,994 --> 01:35:05,038 He's dead! Move! 1347 01:35:31,607 --> 01:35:32,608 No. 1348 01:35:44,828 --> 01:35:45,913 You okay? 1349 01:35:47,789 --> 01:35:49,291 Yeah. 1350 01:35:49,374 --> 01:35:52,002 Don't forget to breathe. 1351 01:36:00,010 --> 01:36:01,053 I had this coming. 1352 01:36:07,851 --> 01:36:09,311 You know, when I was a kid, 1353 01:36:10,062 --> 01:36:13,982 if I did something wrong like lie to my mother or, 1354 01:36:14,525 --> 01:36:18,070 you know, sneak into the teacher's office to steal the test answers, 1355 01:36:18,153 --> 01:36:20,113 hocking candy, or whatever… 1356 01:36:21,740 --> 01:36:25,702 God always found a way to make me pay for it, you know? 1357 01:36:27,788 --> 01:36:33,627 Like, I'd make an error in the big game, or I'd break my leg or something. 1358 01:36:34,795 --> 01:36:38,382 I'm telling you, man. I never got away with nothing. Nothing. 1359 01:36:42,052 --> 01:36:43,846 First time I had sex, I got crabs. 1360 01:36:46,640 --> 01:36:47,766 She blamed me. 1361 01:36:49,101 --> 01:36:51,228 Smuggling beer into a war zone… 1362 01:36:53,397 --> 01:36:55,816 That's not the smartest thing I've ever heard of. 1363 01:36:58,610 --> 01:37:00,445 It's certainly not the worst either. 1364 01:37:29,516 --> 01:37:30,517 Hey, Chick. 1365 01:37:32,352 --> 01:37:35,189 Let's go see what the world looks like today. Come on. 1366 01:38:51,223 --> 01:38:54,017 Coates, you were right. The cease-fire was bullshit. 1367 01:38:54,810 --> 01:38:58,438 NVA came in with 80,000 troops. Attacked over 100 cities and towns. 1368 01:38:59,106 --> 01:39:00,357 How did they get in here? 1369 01:39:00,858 --> 01:39:02,484 VC sappers blew the wall open. 1370 01:39:03,735 --> 01:39:04,736 That wall? 1371 01:39:05,279 --> 01:39:09,157 Our guys blew that out. After the VC was already in here. 1372 01:39:09,241 --> 01:39:12,202 The military just briefed us. The VC blew it open and piled in. 1373 01:39:12,286 --> 01:39:14,621 Uh, the military must be mistaken. 1374 01:39:15,622 --> 01:39:17,374 I saw it with my own... 1375 01:39:20,961 --> 01:39:23,380 Oh, God. Please tell me we didn't drop an atomic bomb. 1376 01:39:24,006 --> 01:39:27,759 No. Someone just blew the ammo dump at Long Binh. 1377 01:39:29,344 --> 01:39:31,680 - Shit. - Where are you going? 1378 01:39:32,264 --> 01:39:34,683 I got a friend in Long Binh! I got to get over there! 1379 01:39:36,643 --> 01:39:38,520 You don't even know how to get there. 1380 01:39:38,604 --> 01:39:40,189 I'll follow the mushroom cloud! 1381 01:39:41,648 --> 01:39:45,194 Chickie, they're not gonna let you in. All right? 1382 01:39:45,277 --> 01:39:46,737 They will if I'm with you! 1383 01:39:48,155 --> 01:39:51,909 This one's got keys. I'm going. Are you coming? 1384 01:39:56,413 --> 01:40:00,417 Push over. Come on. Push over. Hold that. 1385 01:40:10,761 --> 01:40:11,929 I'm telling you, 1386 01:40:12,012 --> 01:40:14,515 I watched one of our tanks pull up and blast a hole in that wall. 1387 01:40:14,598 --> 01:40:15,599 I believe you. 1388 01:40:15,682 --> 01:40:18,185 Well, then why would the military say that it was the VC? 1389 01:40:19,770 --> 01:40:23,899 There's a lot of wars going on in Vietnam. Most of all, the public relations one. 1390 01:40:24,733 --> 01:40:27,819 The enemy blasting a hole in the wall is an easier sell 1391 01:40:27,903 --> 01:40:30,197 than some kind of VC inside job, you know? 1392 01:41:44,271 --> 01:41:46,440 Whoa. Hold it, cowboy. Identification. 1393 01:41:46,523 --> 01:41:49,067 Arthur Coates. Look magazine. 1394 01:41:50,277 --> 01:41:51,778 All right. They're clear. 1395 01:41:59,286 --> 01:42:01,872 Just get anything. Get over here and help. 1396 01:42:22,976 --> 01:42:24,436 I'm gonna look for my friend! 1397 01:42:25,312 --> 01:42:26,313 Hey. 1398 01:42:28,148 --> 01:42:31,151 Put this around your neck. Anybody asks you, just say you're press. 1399 01:42:42,621 --> 01:42:45,290 - Hey! Bobby Pappas. Uh, you know him? - No. 1400 01:42:45,374 --> 01:42:47,584 - New York kid. New York kid. - No, I'm sorry. 1401 01:42:51,296 --> 01:42:52,923 Do you know where I can find Bobby Pappas? 1402 01:42:53,006 --> 01:42:54,967 No idea, man. A lot of hurt people out here. 1403 01:42:55,467 --> 01:42:58,554 - Well, is there an infirmary somewhere? - Yeah, building 8. 1404 01:43:02,724 --> 01:43:03,725 There you go. 1405 01:43:03,809 --> 01:43:05,519 They're gonna take good care of you. 1406 01:43:29,459 --> 01:43:30,836 What are you doing? 1407 01:43:30,919 --> 01:43:32,629 I'm just looking for a friend. 1408 01:43:32,713 --> 01:43:35,174 - You can't be in here. - It's okay. I'm with the press. 1409 01:43:35,257 --> 01:43:37,301 You think being with the press makes it okay? 1410 01:43:37,885 --> 01:43:39,178 Get the hell out of here. 1411 01:43:45,100 --> 01:43:47,060 Come on. Give me a break, please. 1412 01:43:47,769 --> 01:43:49,855 I've come all the way from New York to look for a friend. 1413 01:43:49,938 --> 01:43:51,190 He might have just got killed. 1414 01:43:51,273 --> 01:43:53,275 Just trying to find out if he's alive or not. 1415 01:43:55,777 --> 01:43:56,987 What's his name? 1416 01:44:01,700 --> 01:44:04,453 Bobby! Holy shit. Thank God. 1417 01:44:05,495 --> 01:44:09,958 Really? They had to flatten my entire base to get you to visit me? 1418 01:44:10,042 --> 01:44:11,877 Goddamn, it's good to see you. 1419 01:44:11,960 --> 01:44:14,463 Heard a rumor you were coming. Bringing beer or some shit. 1420 01:44:14,546 --> 01:44:15,464 Yeah. 1421 01:44:17,674 --> 01:44:19,593 How you doing? You okay? 1422 01:44:21,428 --> 01:44:25,390 I'm still alive. Better than nothing. 1423 01:44:27,809 --> 01:44:30,187 You shouldn't be here, Chick. It's not safe. 1424 01:44:30,270 --> 01:44:33,565 Don't worry, I got a flight out of Bien Hoa tonight. 1425 01:44:33,649 --> 01:44:36,109 I don't got any papers, but I'm sure I can weasel my way on. 1426 01:44:36,193 --> 01:44:39,112 There are no flights out of Bien Hoa. VC torched the place. 1427 01:44:40,030 --> 01:44:41,156 Then where can I fly out? 1428 01:44:41,240 --> 01:44:43,450 You can't. The whole country's grounded for commercial air. 1429 01:44:43,534 --> 01:44:45,494 Only military's allowed in and out. 1430 01:44:45,577 --> 01:44:47,246 - For how long? - Who knows? 1431 01:44:51,166 --> 01:44:52,167 Hey. 1432 01:44:54,169 --> 01:44:58,090 It's just a little thank you from everybody back home. 1433 01:44:59,842 --> 01:45:00,843 For what? 1434 01:45:02,010 --> 01:45:04,680 For what? F-For this. For all this. F... 1435 01:45:07,558 --> 01:45:09,309 For putting yourself on the line for us. 1436 01:45:11,395 --> 01:45:13,897 And a goddamn beer's supposed to make it all okay? 1437 01:45:18,652 --> 01:45:19,653 Ah. 1438 01:45:20,612 --> 01:45:25,158 Listen, Chickie, all right. I got a ton of shit to do. 1439 01:45:26,285 --> 01:45:29,538 Okay, we got to find a place for you to lay low before you get yourself killed. 1440 01:45:33,959 --> 01:45:35,586 Do the phones still work around here? 1441 01:45:35,669 --> 01:45:38,088 Okay. Can you just say that for me one more time? 1442 01:45:40,048 --> 01:45:42,885 Tan Son Nhut. 1443 01:45:43,802 --> 01:45:48,348 Okay, great. Thanks. Yeah, I will be there. Thank you. 1444 01:45:49,558 --> 01:45:52,144 Is there any way that you can get me a ride to Tan Son Nhut? 1445 01:45:52,227 --> 01:45:53,061 Why? 1446 01:45:53,145 --> 01:45:55,314 Because I got a connection there, and he can help me out. 1447 01:45:59,651 --> 01:46:01,528 - Yeah, sure. - Thanks. 1448 01:46:02,237 --> 01:46:04,323 Commander General William Westmore land 1449 01:46:04,406 --> 01:46:07,409 described the embassy attack as a Viet Cong defeat. 1450 01:46:08,035 --> 01:46:12,414 In my opinion, this is diversionary, uh, to his, uh, main efforts, 1451 01:46:12,497 --> 01:46:16,752 which, uh, he had planned to take place in Quang Tri province. 1452 01:46:16,835 --> 01:46:17,961 "Diversionary"? 1453 01:46:19,046 --> 01:46:21,757 They didn't just attack the embassy, they attacked the whole damn city! 1454 01:46:24,176 --> 01:46:25,552 "Diversionary." 1455 01:46:25,636 --> 01:46:27,971 Chickie. Come on. Let's go. 1456 01:46:44,738 --> 01:46:47,074 - Hey, let's go. - What? 1457 01:46:48,075 --> 01:46:50,118 - I got us a way out. - A way out of where? 1458 01:46:50,202 --> 01:46:52,913 Vietnam. I called a friend. He's pulling some strings for us. 1459 01:46:53,413 --> 01:46:54,998 I don't need to get out of Vietnam. 1460 01:46:55,666 --> 01:46:57,626 What? What are you talking about? 1461 01:46:58,669 --> 01:47:00,337 I'm a war correspondent, Chick. 1462 01:47:01,588 --> 01:47:04,716 This is a war. Somebody's got to be here to see what's going on. 1463 01:47:04,800 --> 01:47:07,845 Well, yeah. I get that. I get that, but this is just for a few days. 1464 01:47:07,928 --> 01:47:10,597 You can come back as soon as things cool down. 1465 01:47:10,681 --> 01:47:12,057 Chickie, let's go. 1466 01:47:12,850 --> 01:47:15,644 Don't be dumb, Arthur. This ain't a war no more. 1467 01:47:17,020 --> 01:47:18,146 It's mass murder. 1468 01:47:20,357 --> 01:47:24,403 That's what war is, Chick. It's one giant crime scene. 1469 01:47:25,153 --> 01:47:28,866 Come on, Chickie. Let's go. I got to get back here. I got a job to do. 1470 01:47:39,960 --> 01:47:41,920 Hey, take care of yourself. 1471 01:47:42,838 --> 01:47:43,964 You too, Arthur. 1472 01:47:46,133 --> 01:47:48,385 Hey, when you get home, do me a favor. 1473 01:47:50,429 --> 01:47:51,597 Take a bath. 1474 01:48:18,165 --> 01:48:20,834 This will get you to Manila, sir. Then you're on your own. 1475 01:48:21,335 --> 01:48:23,462 Thanks, Habershaw. This is most appreciated. 1476 01:48:23,545 --> 01:48:26,673 Well, we're all on the same team. At least, I'd like to be. 1477 01:48:26,757 --> 01:48:29,176 Uh, I hope you'll let Langley know about this. 1478 01:48:29,259 --> 01:48:30,719 - Langley? - Headquarters. 1479 01:48:31,428 --> 01:48:35,140 Right. Right, I will. Actually, I'm gonna write him a letter. 1480 01:48:35,224 --> 01:48:38,352 Thank you. Thank you so much. 1481 01:48:49,988 --> 01:48:54,201 Look, Habershaw, um, I got to come clean. 1482 01:48:56,203 --> 01:48:57,412 I'm not CIA. 1483 01:48:58,288 --> 01:48:59,331 Yeah, right. 1484 01:48:59,414 --> 01:49:01,416 No, really. I'm not. 1485 01:49:03,043 --> 01:49:04,044 You're not? 1486 01:49:05,212 --> 01:49:06,213 No. 1487 01:49:07,339 --> 01:49:08,340 So… 1488 01:49:10,551 --> 01:49:12,594 What are you? 1489 01:49:15,973 --> 01:49:16,974 I'm nothing. 1490 01:49:25,816 --> 01:49:27,776 You guys are the fucking best. 1491 01:49:41,039 --> 01:49:42,499 I don't even want to know. 1492 01:49:45,711 --> 01:49:48,755 Thanks, Pappy. I appreciate you taking care of me out here. 1493 01:49:49,798 --> 01:49:52,593 - I'll see you back in the neighborhood. - Yeah, of course. 1494 01:49:52,676 --> 01:49:55,971 You got a good heart, Chickie. It's your brain that I'm worried about. 1495 01:49:59,266 --> 01:50:01,101 This life's just a crap shoot, huh? 1496 01:50:01,852 --> 01:50:05,189 And assholes like you and me live, while Reynolds and Minogue die. 1497 01:50:05,272 --> 01:50:07,983 Mate, Tommy could still turn up. 1498 01:50:11,028 --> 01:50:12,654 He's... He's gone, Chick. 1499 01:50:15,073 --> 01:50:17,409 Tommy, they... they found him. 1500 01:50:27,169 --> 01:50:28,337 You sure? 1501 01:50:30,881 --> 01:50:32,007 Yeah. 1502 01:51:46,582 --> 01:51:49,960 No way! Chickie! 1503 01:51:51,628 --> 01:51:54,047 Get your ass over here. 1504 01:52:01,722 --> 01:52:03,599 Hey. 1505 01:52:05,726 --> 01:52:07,436 Hey, look who it is. 1506 01:52:08,020 --> 01:52:09,021 - Chickie? - Chickie! 1507 01:52:09,104 --> 01:52:12,399 - Hey. - Son of a bitch, he lives. 1508 01:52:13,025 --> 01:52:16,028 - He came back to settle his tab. - No. 1509 01:52:16,612 --> 01:52:18,780 So how was the trip? You must have had a ball. 1510 01:52:18,864 --> 01:52:21,700 A ball? He was in a war, for Christ sake. It must have been hell. 1511 01:52:21,783 --> 01:52:23,785 Uh... Yeah. I mean, it must have been hell. 1512 01:52:23,869 --> 01:52:26,830 And if you ever want to talk about it, ever, I'm here for you. 1513 01:52:26,914 --> 01:52:28,373 And if you don't, I won't. 1514 01:52:28,457 --> 01:52:31,001 Jesus Christ. You flip-flopping son of a bitch. 1515 01:52:32,586 --> 01:52:34,087 I missed you. 1516 01:52:34,713 --> 01:52:37,549 You, um... You hear about Tommy? 1517 01:52:41,136 --> 01:52:42,554 The kid died a hero. 1518 01:52:45,599 --> 01:52:47,184 So how was it, Chick? Really. 1519 01:52:48,018 --> 01:52:49,853 Yeah, are we kicking ass and taking names? 1520 01:52:49,937 --> 01:52:50,938 No. 1521 01:52:52,564 --> 01:52:56,151 What? Well, what do you mean? 1522 01:52:56,235 --> 01:52:58,820 I mean, it's tough to make sense of anything over there. 1523 01:52:58,904 --> 01:53:02,115 Well, that's what war is. It's a-a messy business. 1524 01:53:02,199 --> 01:53:07,454 Yeah. Yeah, but Colonel, all due respect… …this is different. 1525 01:53:08,789 --> 01:53:09,790 It's… 1526 01:53:12,459 --> 01:53:13,669 It's chaotic. 1527 01:53:14,253 --> 01:53:16,255 They all are. But it's a controlled chaos. 1528 01:53:16,338 --> 01:53:20,008 Not this time. The chaos over there isn't under control. 1529 01:53:20,509 --> 01:53:22,469 It's not under control at all. 1530 01:53:24,763 --> 01:53:27,850 Look, I know our granddads and our dads, 1531 01:53:29,518 --> 01:53:31,728 they went over to Europe to save the world. 1532 01:53:32,855 --> 01:53:36,859 And... And I would put today's guys up there with them any day. 1533 01:53:38,694 --> 01:53:39,862 And I mean any day. 1534 01:53:42,281 --> 01:53:46,994 But I... I'm not so sure we're saving the world this time. 1535 01:53:53,625 --> 01:54:00,007 Well, right or wrong, it sounds like you need a drink. 1536 01:54:01,550 --> 01:54:04,136 Chickie, grab a stool. First one's on me. 1537 01:54:04,219 --> 01:54:06,054 Maybe the first couple. 1538 01:54:06,138 --> 01:54:10,559 Thanks. But I got to go do something first. 1539 01:54:30,871 --> 01:54:31,872 Chickie. 1540 01:54:37,127 --> 01:54:39,588 I'm sorry I couldn't get these to him, Mrs. Minogue. 1541 01:54:45,052 --> 01:54:46,637 It's okay. 1542 01:54:49,848 --> 01:54:52,184 I'm proud of you for going over there, Chickie. 1543 01:54:53,727 --> 01:54:55,395 No one else would do that. 1544 01:54:55,979 --> 01:54:57,814 It was pointless. 1545 01:55:00,734 --> 01:55:01,985 It didn't help no one. 1546 01:55:04,404 --> 01:55:07,866 It helped us. Everyone in In wood. 1547 01:55:14,331 --> 01:55:18,168 It felt good knowing that someone was over there, checking on our boys. 1548 01:55:20,754 --> 01:55:21,755 Take these. 1549 01:55:23,048 --> 01:55:24,758 Tommy would want you to have them. 1550 01:55:27,469 --> 01:55:28,470 No. 1551 01:55:33,225 --> 01:55:35,227 I'm the one who talked Tommy into going. 1552 01:55:36,979 --> 01:55:39,356 What? N-No, he wanted to go. 1553 01:55:39,439 --> 01:55:40,899 No, he didn't. 1554 01:55:44,278 --> 01:55:46,697 I knew Tommy was scared. Everyone knew. 1555 01:55:49,324 --> 01:55:51,451 So, I talked him into it. 1556 01:55:56,582 --> 01:55:59,751 I don't know why. I didn't want him to be afraid. 1557 01:56:05,549 --> 01:56:08,552 But I should have let him be afraid. 1558 01:56:10,179 --> 01:56:13,348 I should have let him listen to himself 1559 01:56:13,432 --> 01:56:14,975 instead of listening to me. 1560 01:56:30,824 --> 01:56:32,701 I'm sorry. 1561 01:57:02,898 --> 01:57:04,858 - Yeah, I think so. - I can... 1562 01:57:04,942 --> 01:57:06,109 Guys. 1563 01:57:12,199 --> 01:57:13,200 Hey. 1564 01:57:15,118 --> 01:57:16,119 Hey. 1565 01:57:18,497 --> 01:57:20,123 Do you know what you've put us through? 1566 01:57:21,291 --> 01:57:23,919 We've been worried sick. Don't ever do something like that again. 1567 01:57:25,629 --> 01:57:26,630 I won't. 1568 01:57:28,966 --> 01:57:30,676 So did you give them their stupid beers, 1569 01:57:30,759 --> 01:57:32,719 or did you drink 'em all before you got there? 1570 01:57:34,972 --> 01:57:36,473 They got the stupid beers. 1571 01:57:39,142 --> 01:57:41,937 Well, I'm sure it meant a lot to them. 1572 01:57:46,400 --> 01:57:47,401 You okay? 1573 01:57:49,820 --> 01:57:51,405 Got to change a few things up. 1574 01:57:52,281 --> 01:57:53,490 Such as? 1575 01:58:00,080 --> 01:58:03,542 A little less drinking. A little more thinking. 1576 01:58:19,933 --> 01:58:21,518 You really gonna quit drinking? 1577 01:58:22,853 --> 01:58:24,646 I said "less drinking". 1578 01:58:31,778 --> 01:58:33,322 I saved the last one for you.