1 00:00:45,884 --> 00:00:47,344 Thank you, Colonel! 2 00:00:50,264 --> 00:00:53,350 Sorry. Hey, come on. Coming through! Coming through! 3 00:00:53,433 --> 00:00:54,893 -That's for you. -All I'm saying is, 4 00:00:54,977 --> 00:00:57,521 I can't remember the last time Chickie paid for a beer. 5 00:00:57,604 --> 00:00:59,189 Wait, are you calling me cheap? 6 00:00:59,273 --> 00:01:02,067 No, he's calling you a freeloader. Now, where's my change? 7 00:01:03,151 --> 00:01:04,152 Thank you. 8 00:01:04,235 --> 00:01:05,404 Are you shittin' me? 9 00:01:05,487 --> 00:01:06,613 Hey, Noodle. 10 00:01:06,697 --> 00:01:10,284 When I get off a ship flushed with cash, who picks up more tabs than me? 11 00:01:10,367 --> 00:01:11,618 -No one. -Bingo. 12 00:01:11,702 --> 00:01:14,204 But you haven't been on a ship in three months. Do the math. 13 00:01:14,288 --> 00:01:17,082 Can't even go to the Shilling no more, 'cause he ain't paid his tab! 14 00:01:17,165 --> 00:01:19,334 Hey, that's bullshit! I can't go to the Shilling no more, 15 00:01:19,418 --> 00:01:21,336 because that's where the Keenan brothers hang out. 16 00:01:21,420 --> 00:01:23,755 They still mad about you and their sister? 17 00:01:24,423 --> 00:01:26,383 I don't know. And I don't wanna find out. 18 00:01:26,466 --> 00:01:28,510 Hey, who put this shit on? 19 00:01:28,594 --> 00:01:30,429 I did. I love this song! 20 00:01:30,512 --> 00:01:31,555 I love this song too. 21 00:01:31,638 --> 00:01:33,515 -This song sucks. -It's not great. 22 00:01:33,599 --> 00:01:36,310 Hey, Colonel! One more round! 23 00:01:36,393 --> 00:01:39,146 Forget it, Donohue. You're three weeks behind on your tab. 24 00:01:39,229 --> 00:01:41,273 This ain't on me! It's on Brendan! 25 00:01:42,274 --> 00:01:43,650 Lucky boy! 26 00:01:44,401 --> 00:01:46,028 And keep 'em comin'! 27 00:01:52,034 --> 00:01:53,243 Hey. 28 00:01:54,244 --> 00:01:56,747 Get your ass out of bed, you lazy bum! Come on. 29 00:01:56,830 --> 00:01:58,999 -Fuck. I'm up. -You're not up! 30 00:01:59,082 --> 00:02:02,920 11:30 mass began ten minutes ago, for Chris-- Get the hell up, Chick! 31 00:02:03,003 --> 00:02:05,047 I went there five o'clock last night. 32 00:02:05,130 --> 00:02:07,382 Bullshit. Your mother and I were at the five. 33 00:02:07,966 --> 00:02:10,052 Look at you, sleeping your life away. 34 00:02:10,761 --> 00:02:12,513 I'll stay awake when I'm dead. 35 00:02:12,596 --> 00:02:15,265 For God sake's, Chickie. Church started already! 36 00:02:15,349 --> 00:02:16,350 Get up! 37 00:03:13,073 --> 00:03:15,659 -What are you doing tonight, Chickie? -What do you think he's doing? 38 00:03:16,285 --> 00:03:17,578 It's the same every night with him. 39 00:03:17,661 --> 00:03:21,290 He's off on a toot. He sleeps all day. He's "Good Time Chickie." Must be fun. 40 00:03:21,373 --> 00:03:22,791 Oh, my-- Here we go again. 41 00:03:22,875 --> 00:03:25,586 You know, being a merchant mariner ain't no pleasure cruise, okay? 42 00:03:25,669 --> 00:03:27,087 -Yeah. -It's backbreaking work. 43 00:03:27,170 --> 00:03:28,171 Boohoo, Chickie. 44 00:03:28,255 --> 00:03:30,716 So this is my time to kick back and relax a little, 45 00:03:31,216 --> 00:03:33,385 like a professor on summer break. 46 00:03:33,468 --> 00:03:37,556 Oh, yeah. You're a professor, and your grandmother's Miss America. 47 00:03:37,639 --> 00:03:39,474 Come on. Do we gotta start this again? 48 00:03:39,558 --> 00:03:41,768 You know what? It's my house. He's gonna live by my rules! 49 00:03:41,852 --> 00:03:44,563 He wants to be a drunk and sleep all day. Maybe he should get his own place! 50 00:03:44,646 --> 00:03:45,939 Fine. I'll move out. 51 00:03:46,023 --> 00:03:47,482 That's a waste of money, Chickie. 52 00:03:47,566 --> 00:03:49,526 You're out to sea more than half the year. 53 00:03:49,610 --> 00:03:51,737 Catherine, you gotta stop babying the boy. 54 00:03:51,820 --> 00:03:54,448 When I was your age, I had two jobs. I had three kids. I had a wife. 55 00:03:54,531 --> 00:03:56,533 So it's my fault you knocked up Ma in high school? 56 00:03:56,617 --> 00:03:58,493 -Hey! -Chickie! 57 00:03:58,577 --> 00:04:00,787 We got pregnant after we were married! 58 00:04:00,871 --> 00:04:02,497 Come on, Ma. 59 00:04:02,581 --> 00:04:06,585 You got married in January. Gerard was born in June. It don't add up. 60 00:04:07,169 --> 00:04:09,129 -It was a leap year. -A what? 61 00:04:09,630 --> 00:04:10,714 What does that mean? 62 00:04:11,465 --> 00:04:13,258 Gerard came early. That's how it adds up. 63 00:04:13,342 --> 00:04:14,968 Very common in first deliveries. 64 00:04:15,928 --> 00:04:17,471 Johnny Knopf's dead. 65 00:04:21,016 --> 00:04:24,311 -No. -I just ran into Judy Byrne. 66 00:04:24,394 --> 00:04:26,730 She's best friends with his sister, Mo. 67 00:04:34,488 --> 00:04:36,073 But he just got there. 68 00:04:37,824 --> 00:04:42,538 Well, you know, the family can be proud. He died a hero, that boy. 69 00:04:43,413 --> 00:04:44,790 How do you know? 70 00:04:47,042 --> 00:04:48,252 How do I know? 71 00:04:48,919 --> 00:04:51,046 Because he died for his country. That's how I know. 72 00:04:51,129 --> 00:04:52,798 For his country to do what? 73 00:04:53,298 --> 00:04:55,509 Hey, Christine. This ain't the time. 74 00:04:55,592 --> 00:04:57,761 Well, when's gonna be the time? 75 00:04:57,845 --> 00:04:59,596 We don't even know why we're fightin' over there. 76 00:04:59,680 --> 00:05:01,515 For Chrissakes. Has it ever occurred to you 77 00:05:01,598 --> 00:05:03,183 our country knows very well what they're doing, 78 00:05:03,267 --> 00:05:04,476 they just haven't told you yet? 79 00:05:04,560 --> 00:05:07,563 LBJ's lying to us! He won't even admit it's a war! 80 00:05:07,646 --> 00:05:10,607 -Yeah. Everybody's lying, Christine. -They are lying! 81 00:05:10,691 --> 00:05:12,025 Christine, that's enough. 82 00:05:12,651 --> 00:05:14,236 Yeah, Ma, it is enough. 83 00:05:14,736 --> 00:05:17,364 Eight kids from this neighborhood are dead already. 84 00:05:17,447 --> 00:05:19,825 How many's it gonna take before you all wake up? 85 00:05:51,398 --> 00:05:53,150 The young mother's daughter was shot 86 00:05:53,233 --> 00:05:55,569 while quietly riding a bicycle with her father. 87 00:05:55,652 --> 00:05:58,864 On a public lane, in a little village. 88 00:05:58,947 --> 00:06:01,200 In the warm sun on a beautiful day. 89 00:06:02,284 --> 00:06:04,119 She will be dead in an hour… 90 00:06:05,037 --> 00:06:06,997 Knopf wasn't even supposed to be there. 91 00:06:08,040 --> 00:06:11,001 He and his old man signed a waiver so he could enlist at 17. 92 00:06:11,084 --> 00:06:13,212 Jesus. What the hell was his rush? 93 00:06:13,712 --> 00:06:17,549 His rush was he was doing his patriotic duty. 94 00:06:18,217 --> 00:06:19,801 You make a very good point. 95 00:06:22,763 --> 00:06:26,225 This is bullshit. They should not be showing this on TV. 96 00:06:26,308 --> 00:06:28,393 This would not fly back in my day. 97 00:06:29,061 --> 00:06:30,854 There was no TV back in your day. 98 00:06:31,438 --> 00:06:33,273 Yeah. And we were better for it. 99 00:06:34,900 --> 00:06:39,530 War is not a TV show. It's too real-life. 100 00:06:39,613 --> 00:06:42,241 And the American people can't handle real life? 101 00:06:42,324 --> 00:06:45,619 No, they can't. And they shouldn't have to. 102 00:06:46,286 --> 00:06:49,206 Bringing dead soldiers, guys with no arms and legs, 103 00:06:49,289 --> 00:06:50,415 into our living rooms 104 00:06:50,499 --> 00:06:52,167 is not helping no one. 105 00:06:52,251 --> 00:06:57,297 If they had showed the Battle of the Bulge on TV, 106 00:06:57,381 --> 00:06:58,924 we'd have quit after three days. 107 00:07:00,008 --> 00:07:05,180 We didn't. We took our licks, but we pushed 'em back, and we won. 108 00:07:05,722 --> 00:07:08,642 It was a different time. It was a different war, Colonel. 109 00:07:11,186 --> 00:07:15,399 What are you selling, Noodle? You saying you're on their side? 110 00:07:16,900 --> 00:07:18,819 I'll throw you right the hell outta here. 111 00:07:18,902 --> 00:07:21,321 Jesus, Colonel. You got a short fuse today, huh? 112 00:07:21,905 --> 00:07:25,701 I ain't got a short fuse. You just don't know when you lit it. 113 00:07:40,424 --> 00:07:41,592 God, I hate these things. 114 00:07:42,259 --> 00:07:44,761 Why can't they just have a funeral and get it over with? 115 00:07:44,845 --> 00:07:47,514 This just drags it out and makes it worse for everyone. 116 00:07:47,598 --> 00:07:48,974 Asshole. 117 00:07:49,057 --> 00:07:51,518 The wake is for the family. It's not about you. 118 00:07:51,602 --> 00:07:54,730 It gives 'em time to grieve and shit before they put him in the dirt. 119 00:07:54,813 --> 00:07:57,983 You hit it on the head. We need wakes. They're important. 120 00:07:58,901 --> 00:08:00,819 It's very good for everyone to grieve. 121 00:08:01,653 --> 00:08:04,865 Jesus, Danny. Don't you ever have an opinion that you stick to? 122 00:08:05,532 --> 00:08:07,784 -You just blow with the wind, don't you? -No. 123 00:08:07,868 --> 00:08:10,454 I just try to be open-minded to everybody's point of view. 124 00:08:11,205 --> 00:08:12,414 Like the way dogs are. 125 00:08:12,956 --> 00:08:14,333 "Like the way dogs are"? 126 00:08:15,167 --> 00:08:18,045 -What's he saying? -I'm just saying dogs don't judge. 127 00:08:20,547 --> 00:08:22,633 The Minogues got a telegram this morning. 128 00:08:23,842 --> 00:08:24,927 Tommy's MIA. 129 00:08:30,682 --> 00:08:31,683 Come on. 130 00:09:07,219 --> 00:09:08,595 Goddamn it. 131 00:09:08,679 --> 00:09:11,557 The ball's dropping in ten minutes. We're gonna miss it, Chick. 132 00:09:11,640 --> 00:09:14,476 Don't worry about it, Tommy. It'll drop again next year! 133 00:09:14,560 --> 00:09:16,019 Yeah, but I've never seen it. 134 00:09:16,103 --> 00:09:18,146 -You've never seen the ball drop? -Only on TV. 135 00:09:19,189 --> 00:09:20,190 Bullshit. 136 00:09:20,274 --> 00:09:23,735 I swear. I've never seen it live, Chick. Just once I wanna be there live. 137 00:09:24,403 --> 00:09:25,821 All right, come on. Let's go! 138 00:09:42,713 --> 00:09:43,714 Goddamn it. 139 00:09:46,717 --> 00:09:49,511 Poor Minogue. He was the best. 140 00:09:50,012 --> 00:09:53,390 Don't say "was." MIA doesn't mean dead. 141 00:09:53,473 --> 00:09:56,059 If anyone can survive out there, it's Tommy. 142 00:09:56,643 --> 00:09:59,146 He and his brothers, they got those street smarts, you know? 143 00:10:00,606 --> 00:10:01,940 Look at these scumbags. 144 00:10:02,024 --> 00:10:05,527 Hey, hey, LBJ! How many kids did you kill today? 145 00:10:05,611 --> 00:10:07,112 Hey. What are you doing? 146 00:10:13,952 --> 00:10:15,871 Go home! Go home, you commie bastards. 147 00:10:24,213 --> 00:10:26,965 Hey, man! Stop, man! What are you doing? 148 00:10:27,049 --> 00:10:30,344 Those candles represent soldiers who were killed in Vietnam! 149 00:10:32,930 --> 00:10:35,182 Sorry. I thought they were peace candles. 150 00:10:35,265 --> 00:10:36,600 What, you got a problem with peace? 151 00:10:37,351 --> 00:10:38,852 I got a problem with you, mouth! 152 00:10:38,936 --> 00:10:40,687 These demonstrations are hurting our troops! 153 00:10:40,771 --> 00:10:43,148 Yeah, why don't you just keep marching right up to Canada 154 00:10:43,232 --> 00:10:44,483 and lock the key behind you? 155 00:10:45,609 --> 00:10:47,486 Come on, Chickie. Let's get outta here. 156 00:10:50,197 --> 00:10:51,323 What the hell? 157 00:10:51,990 --> 00:10:53,742 How many kids did you kill today? 158 00:10:53,825 --> 00:10:57,037 Hey, hey, LBJ! How many kids did you kill today? 159 00:10:59,206 --> 00:11:00,541 Hey! Let's go. 160 00:11:00,624 --> 00:11:01,625 …go of me! 161 00:11:02,501 --> 00:11:04,795 What the hell are you doing? Go home now! 162 00:11:04,878 --> 00:11:07,381 You're embarrassing yourself, and you're embarrassing your family! 163 00:11:07,464 --> 00:11:10,634 Trying to save more Inwood kids from dying is embarrassing myself? 164 00:11:10,717 --> 00:11:13,887 That's right. Because this ain't helping nobody. 165 00:11:13,971 --> 00:11:15,806 At least I'm trying to get 'em home alive. 166 00:11:15,889 --> 00:11:17,975 Everyone's doing something, and you're doing nothing. 167 00:11:18,058 --> 00:11:18,892 Doing nothing? 168 00:11:18,976 --> 00:11:21,728 I served four years in uniform, starting when I was 18 years old. 169 00:11:21,812 --> 00:11:24,606 You were playing poker in a military base in Massachusetts. 170 00:11:24,690 --> 00:11:26,900 You weren't dodging bullets, you were dodging bar tabs. 171 00:11:26,984 --> 00:11:28,569 So quit acting like you've been there! 172 00:11:28,652 --> 00:11:30,696 Come on. You know what? Screw you! 173 00:11:30,779 --> 00:11:31,780 Now, let's go. 174 00:11:31,864 --> 00:11:33,740 I'm not going anywhere with you! 175 00:11:33,824 --> 00:11:36,743 I'm gonna be here every day until this war's over, 176 00:11:36,827 --> 00:11:38,287 because this war is immoral! 177 00:11:38,370 --> 00:11:40,330 Don't tell us about immoral, all right? 178 00:11:40,414 --> 00:11:43,584 We're burying Johnny Knopf tomorrow, and Tommy Minogue's MIA, 179 00:11:43,667 --> 00:11:45,460 and you're out here marching with the enemy? 180 00:11:46,295 --> 00:11:49,131 -Tommy? -Let's just go home, please? 181 00:11:49,214 --> 00:11:51,341 Don't tarnish Johnny's memory like this. 182 00:11:51,925 --> 00:11:53,510 "Tarnish his memory"? 183 00:11:54,011 --> 00:11:58,098 I'm doing this to honor his memory, you dumb shit! 184 00:11:58,182 --> 00:12:00,726 I don't wanna see no more kids die for nothing! 185 00:12:00,809 --> 00:12:04,605 For nothing? They died to save us from communism! 186 00:12:04,688 --> 00:12:08,609 This war isn't about stopping communism, it's about spreading imperialism! 187 00:12:08,692 --> 00:12:10,527 Hey, cool-breeze. Shut the fuck up! 188 00:12:10,611 --> 00:12:13,530 -You shut up! -Yeah. Don't push us into your war. 189 00:12:13,614 --> 00:12:15,657 -Fascist pig! -You're the problem, man! 190 00:12:16,241 --> 00:12:17,784 What the-- My war? 191 00:12:18,368 --> 00:12:20,704 I'm just here looking out for my friends, who, by the way, 192 00:12:20,787 --> 00:12:22,789 -are over there fighting for you! -Exactly! 193 00:12:22,873 --> 00:12:24,833 We don't need your friends killing for us, man! 194 00:12:24,917 --> 00:12:27,085 You know what, baby killer? You and me, let's go! 195 00:12:27,169 --> 00:12:29,546 I don't wanna fight, man. This march is about peace. 196 00:12:29,630 --> 00:12:31,840 To hell with your peace! Come on. You and me, let's go! 197 00:12:31,924 --> 00:12:33,383 -I'm not gonna fight you. -Stop it. 198 00:12:33,467 --> 00:12:35,636 You don't have a choice! I'm gonna hit you in about three seconds. 199 00:12:35,719 --> 00:12:36,929 But I'll give you the first crack. 200 00:12:37,513 --> 00:12:39,264 Go ahead, give it your best shot. 201 00:12:40,349 --> 00:12:42,142 What are you doing? 202 00:12:42,226 --> 00:12:44,019 Don't you do it, Chickie, don't! 203 00:12:44,102 --> 00:12:46,605 -You asshole! -Stop! Stop it! 204 00:12:49,066 --> 00:12:51,818 Hey! Back off! Back off! 205 00:12:52,402 --> 00:12:54,071 Stay there! Hey! Back off! 206 00:12:54,154 --> 00:12:55,239 Hey, Christine! 207 00:12:57,282 --> 00:12:58,534 Christine! 208 00:13:00,786 --> 00:13:02,287 Take a shower! 209 00:13:02,955 --> 00:13:06,500 Those pussies had us outnumbered 10-to-2, and we still kicked their asses! 210 00:13:07,501 --> 00:13:09,503 So how'd your cheek get all swelled up? 211 00:13:10,546 --> 00:13:13,799 Sucker-punch. Some hippie. That's what started it. 212 00:13:13,882 --> 00:13:20,430 Do these dumbass protesters not know that our soldiers see that bullshit on TV 213 00:13:21,014 --> 00:13:23,183 and that it's broadcast all over the world? 214 00:13:23,267 --> 00:13:26,353 And this is exactly what the enemy wants. 215 00:13:27,521 --> 00:13:29,982 To see us divided. Fighting. 216 00:13:30,065 --> 00:13:31,817 If Americans can't agree, 217 00:13:31,900 --> 00:13:35,153 it makes it look like they're right, and we're wrong. 218 00:13:36,113 --> 00:13:37,322 I just wish our guys could see 219 00:13:37,406 --> 00:13:39,700 that the vast minority of the country's behind them. 220 00:13:39,783 --> 00:13:42,703 -You mean vast majority? -Well, no. I wouldn't go that far. 221 00:13:42,786 --> 00:13:44,746 I think most people are behind them, yeah, sure. 222 00:13:44,830 --> 00:13:45,914 But not everyone. 223 00:13:46,707 --> 00:13:49,751 You know what I'd like to do? I'd like to go over to Vietnam 224 00:13:49,835 --> 00:13:55,090 and track down Reynolds, Collins, Pappas, Duggan, Minogue. 225 00:13:55,757 --> 00:13:57,259 You know, all the boys in the neighborhood. 226 00:13:57,342 --> 00:14:01,763 And just give them a beer, you know? To say thank you. 227 00:14:02,556 --> 00:14:03,682 To the boys! 228 00:14:03,765 --> 00:14:05,475 -To the boys! -The boys! 229 00:14:05,559 --> 00:14:06,977 I could do that. 230 00:14:07,060 --> 00:14:08,020 Do what? 231 00:14:08,604 --> 00:14:09,855 Bring 'em beer. 232 00:14:11,356 --> 00:14:15,444 I could sign up for a ship headed to 'Nam. Drop off a few brews. 233 00:14:15,527 --> 00:14:18,030 Are there even boats going over there with the wars going on? 234 00:14:18,113 --> 00:14:20,616 Hell yeah. Who do you think's bringing 'em supplies? 235 00:14:20,699 --> 00:14:21,783 Are you serious, Chick? 236 00:14:21,867 --> 00:14:24,161 You can just hop on a merchant marine ship and drive over there? 237 00:14:24,244 --> 00:14:26,872 Of course he's not serious. He's hammered. Look at him. 238 00:14:26,955 --> 00:14:30,459 The man's stone sober. That's his fifth beer, maybe, tops. 239 00:14:31,168 --> 00:14:34,046 Don't bullshit us, Chick. Could you really pull this off? 240 00:14:34,630 --> 00:14:37,508 Could, would, and will. That's a promise. 241 00:14:38,050 --> 00:14:42,638 I'm gonna show 'em that this neighborhood and this country is still behind 'em. 242 00:14:43,138 --> 00:14:46,558 What Chickie's saying is important. 243 00:14:46,642 --> 00:14:47,643 It's very important. 244 00:14:47,726 --> 00:14:49,645 It'll prop our boys up. 245 00:14:49,728 --> 00:14:52,064 Maybe a good ol' American beer will remind them 246 00:14:52,147 --> 00:14:53,315 what they're fightin' for. 247 00:14:53,899 --> 00:14:55,317 Thank God someone knows. 248 00:14:56,652 --> 00:14:59,321 You bring it to 'em in this. That way they know it's from all of us. 249 00:14:59,404 --> 00:15:00,864 We're bringing the boys beer. 250 00:15:02,449 --> 00:15:05,869 Hey, Chickie? Chickie, don't do this. Tell 'em you're full of shit. 251 00:15:05,953 --> 00:15:07,955 -It's always harder afterwards. -Okay. 252 00:15:08,038 --> 00:15:12,042 Get me a list of all the guys and the units that they're in, okay? 253 00:15:12,584 --> 00:15:15,295 Because I'm going to Vietnam, and I'm bringing them beer! 254 00:15:15,379 --> 00:15:18,173 -Yeah! -Yeah! Let's go! 255 00:15:20,300 --> 00:15:21,802 God bless you, Chickie. 256 00:15:21,885 --> 00:15:24,888 Those brave bastards over there, fighting and dying for this country. 257 00:15:24,972 --> 00:15:27,808 We're sitting on our asses doing nothing. Except for you. 258 00:15:27,891 --> 00:15:30,227 Yeah. Well, I ain't done nothing yet. 259 00:15:30,310 --> 00:15:32,145 The hard part's gonna be finding a ship. 260 00:15:32,229 --> 00:15:34,898 Then, once I get over there, how am I even gonna track 'em down? 261 00:15:34,982 --> 00:15:37,442 Shouldn't be that difficult. Small country, right? 262 00:15:37,526 --> 00:15:40,362 Shitload of trees, though. It's like an African jungle over there. 263 00:15:40,863 --> 00:15:43,866 Hey, McFadden just got back from 'Nam. I bet he's got a map. 264 00:15:43,949 --> 00:15:45,784 He could show you where they're all stationed. 265 00:15:45,868 --> 00:15:48,161 Right, but like I said, getting there's the real problem. 266 00:15:48,245 --> 00:15:51,039 Even if I do find a ship, what if they're fully staffed up? They-- 267 00:15:51,123 --> 00:15:54,376 Chickie! When you're in Vietnam, you're gonna visit my son, right? 268 00:15:54,459 --> 00:15:57,629 -Well-- -127th MP Company. 269 00:15:57,713 --> 00:15:59,715 See, it's right there on the patch on his shoulder. 270 00:15:59,798 --> 00:16:01,592 He'll be so excited to see a friendly face. 271 00:16:01,675 --> 00:16:03,927 Yeah, there's still a few kinks to iron out, Mrs. Collins. 272 00:16:04,011 --> 00:16:06,513 Like, I don't even know if it's possible for me to get over there. 273 00:16:06,597 --> 00:16:09,099 And when you see him, please give him a hug for me. 274 00:16:11,768 --> 00:16:15,522 Jesus, those guys are putting the horse way in front of the cart. 275 00:16:15,606 --> 00:16:16,690 What do you mean? 276 00:16:16,773 --> 00:16:19,902 I never said I was going to Vietnam, I said I was gonna try to go. 277 00:16:19,985 --> 00:16:22,446 No, I'm pretty sure you said you was going and that you was bringing beer. 278 00:16:22,529 --> 00:16:24,114 Yeah. If there was a boat. 279 00:16:24,198 --> 00:16:25,908 Yeah, I don't remember that part. 280 00:16:25,991 --> 00:16:27,910 Shit, Noodle. Read between the lines! 281 00:16:27,993 --> 00:16:30,120 How the hell can I control if there's a boat or not? 282 00:16:30,204 --> 00:16:32,039 -Okay. -No, it's not okay. 283 00:16:32,122 --> 00:16:34,291 'Cause now I'm gonna look like an asshole if I don't go. 284 00:16:34,374 --> 00:16:36,668 -To who? -To those guys. 285 00:16:36,752 --> 00:16:38,962 Don't worry about those guys. They don't really think you're going. 286 00:16:39,046 --> 00:16:40,672 They're just busting your balls. 287 00:16:40,756 --> 00:16:43,509 What? They don't think I'm going? 288 00:16:44,551 --> 00:16:45,928 Well, you're not going, right? 289 00:16:46,512 --> 00:16:49,348 That's beside the point. Why do they think I'm not going? 290 00:16:50,140 --> 00:16:52,184 Well, no offense, but, come on, Chick. 291 00:16:52,267 --> 00:16:53,727 There's a lot of things you say you're gonna do 292 00:16:53,810 --> 00:16:56,647 that you don't get around to doing 'cause, you know, you get busy. 293 00:16:56,730 --> 00:16:59,441 What things I ever say I was gonna do I didn't do, huh? 294 00:17:02,528 --> 00:17:04,153 Seriously. Name one thing. 295 00:17:04,238 --> 00:17:05,572 You never became a cop. 296 00:17:05,656 --> 00:17:08,242 And you never played shortstop for the Yankees. 297 00:17:08,324 --> 00:17:10,118 -What? -It was fifth grade. 298 00:17:10,201 --> 00:17:11,536 I said I was gonna be a cop. 299 00:17:11,620 --> 00:17:13,956 What, you're not allowed to change your mind after fifth grade? 300 00:17:14,039 --> 00:17:15,040 That doesn't count. 301 00:17:15,122 --> 00:17:16,499 Well, you never graduated high school. 302 00:17:16,583 --> 00:17:17,959 When did I say I would? 303 00:17:18,544 --> 00:17:20,212 You never sold peanuts at the Polo Grounds. 304 00:17:20,295 --> 00:17:21,880 Because the day I was gonna start, 305 00:17:21,964 --> 00:17:25,300 Patty Benedetto gave me a way better job loading rigs at Empire Trucking. 306 00:17:25,383 --> 00:17:27,302 Yeah, but then you quit that job one day after. 307 00:17:27,386 --> 00:17:29,763 So it's my fault the boss was an asshole? 308 00:17:29,847 --> 00:17:33,809 Well-- Look, Chickie, all we're saying is, you don't have to go to Vietnam. 309 00:17:33,892 --> 00:17:35,644 It's not like people really expect you to. 310 00:17:36,228 --> 00:17:37,229 Let's go. 311 00:17:43,652 --> 00:17:45,279 So when were you gonna tell us? 312 00:17:46,321 --> 00:17:48,532 You know, that you're bringing beer to your friends in Vietnam. 313 00:17:48,615 --> 00:17:51,660 Richie Reynolds's girlfriend, Jeanie, dropped these socks off. 314 00:17:51,743 --> 00:17:54,079 She already mailed him a few pairs, but he never got them. 315 00:17:54,162 --> 00:17:56,456 So she wants you to hand deliver 'em. 316 00:17:56,540 --> 00:17:58,792 And Mr. Collins dropped off 33 bucks for Tommy, 317 00:17:58,876 --> 00:18:02,379 so he could pay back his poker losses and he wants you to tell him to stop. 318 00:18:02,462 --> 00:18:05,591 So, I'm just curious, how many pops in were you 319 00:18:05,674 --> 00:18:07,843 when you came up with this brilliant notion? 320 00:18:08,719 --> 00:18:11,054 So Christine, you saying I'd have to be drunk 321 00:18:11,138 --> 00:18:12,931 to wanna support my friends in Vietnam? 322 00:18:13,015 --> 00:18:15,142 How would bringing beer be supporting them? 323 00:18:16,226 --> 00:18:19,313 It's about friendship and loyalty, something you know nothing about. 324 00:18:19,396 --> 00:18:22,107 If you really want to support them, help us get 'em the hell out of there. 325 00:18:22,191 --> 00:18:24,401 Oh, my God. You're like a broken record. 326 00:18:24,484 --> 00:18:26,653 You know, I can't-- The thing I can't figure out 327 00:18:26,737 --> 00:18:29,281 is how he's gonna get all the Clydesdales on the boat. 328 00:18:30,324 --> 00:18:31,950 You three, don't laugh at him. 329 00:18:32,034 --> 00:18:34,369 You'll talk him into this foolishness and get him killed. 330 00:18:34,453 --> 00:18:35,996 Stop it, Catherine. 331 00:18:36,079 --> 00:18:39,249 No one's ever gotten killed sleeping till 3:00 in the afternoon. 332 00:18:39,333 --> 00:18:40,375 Chickie's fine. 333 00:18:51,053 --> 00:18:53,680 Mrs. Minogue. I-- 334 00:18:53,764 --> 00:18:56,517 Chickie, I hear you're going over to visit the boys. 335 00:18:57,601 --> 00:19:00,020 I want you to bring this to Tommy when you see him. 336 00:19:02,147 --> 00:19:04,358 -Yeah, come on in. Just, come on in. -No. 337 00:19:04,441 --> 00:19:05,734 I want to drop these off. 338 00:19:07,903 --> 00:19:12,115 They can't find Tommy right now… but I'm sure they will. 339 00:19:12,783 --> 00:19:15,118 No, please, Mrs. Minogue, you hold onto those, all right? 340 00:19:15,202 --> 00:19:16,203 If I end up going, 341 00:19:16,286 --> 00:19:18,705 then I'll come and pick 'em up from you, okay? I promise. 342 00:19:18,789 --> 00:19:21,083 No. You see, Tommy said that he brought some, 343 00:19:21,166 --> 00:19:22,626 but I bet he didn't. 344 00:19:23,961 --> 00:19:27,297 Anyway, having two sets can't hurt, right? 345 00:19:29,758 --> 00:19:30,968 No, I guess not. 346 00:19:33,220 --> 00:19:34,388 Thank you, Chickie. 347 00:19:53,907 --> 00:19:54,992 Hey, chief. 348 00:19:55,075 --> 00:19:58,453 No chance you have a ship heading to Vietnam any time soon, right? 349 00:19:59,621 --> 00:20:02,082 That cargo ship, Drake, getting ready to push off. 350 00:20:02,958 --> 00:20:05,335 No shit. What time? 351 00:20:05,836 --> 00:20:07,212 1700 hours. 352 00:20:08,755 --> 00:20:09,756 Tonight? 353 00:20:10,340 --> 00:20:12,134 -What, in three hours? -Yeah. 354 00:20:12,217 --> 00:20:15,262 Goes out of Jersey, straight to Panama, then straight to 'Nam. 355 00:20:15,345 --> 00:20:17,181 Should be there in two months or so. 356 00:20:17,764 --> 00:20:20,350 But I doubt they need an oiler this late in the game? 357 00:20:20,434 --> 00:20:21,560 Oiler. 358 00:20:22,936 --> 00:20:25,355 Hey, you're in luck. They're still one short. 359 00:20:28,400 --> 00:20:30,194 And why are they going out of Jersey? 360 00:20:30,277 --> 00:20:32,362 She's loaded with 10,000 tons of ammo. 361 00:20:32,446 --> 00:20:34,740 Blow up half of Manhattan if something went sideways. 362 00:20:34,823 --> 00:20:36,867 If Jersey goes up, who'd miss it? 363 00:20:38,076 --> 00:20:39,203 You want in? 364 00:20:53,967 --> 00:20:54,968 Chickie! 365 00:20:56,428 --> 00:20:57,930 You can't be serious? 366 00:20:58,013 --> 00:20:59,264 What? 367 00:20:59,348 --> 00:21:01,934 Please don't do this. This is the dumbest thing I ever heard. 368 00:21:02,768 --> 00:21:04,937 Dumber than carrying around signs, calling our friends baby killers? 369 00:21:05,020 --> 00:21:07,189 Don't give me that shit. I wasn't carrying that sign. 370 00:21:07,272 --> 00:21:09,566 Yeah, but you were marching with someone who was. 371 00:21:11,026 --> 00:21:13,028 Just imagine being a soldier, 372 00:21:13,111 --> 00:21:15,113 just got home and that's the first thing he sees, 373 00:21:15,197 --> 00:21:16,198 is that sign. 374 00:21:18,492 --> 00:21:19,535 Please, Chick. 375 00:21:20,327 --> 00:21:23,038 -You're gonna get yourself killed there. -No, I'm not. 376 00:21:23,121 --> 00:21:26,083 Yes, you are! I don't get it. Why are you doing this? 377 00:21:26,750 --> 00:21:29,836 It's like you said. Everyone's doing something. 378 00:21:31,004 --> 00:21:32,256 I'm doing nothing. 379 00:22:13,714 --> 00:22:16,758 Three days' leave? You got some nuts on you, Donohue. 380 00:22:16,842 --> 00:22:18,468 Nobody gets three days. 381 00:22:18,552 --> 00:22:20,804 What about the engine room? That's gonna run itself? 382 00:22:20,888 --> 00:22:22,848 Sir, I worked double-time the whole way here, 383 00:22:22,931 --> 00:22:24,349 and I got all my shifts covered, sir. 384 00:22:24,433 --> 00:22:26,185 I don't give two shits. 385 00:22:26,268 --> 00:22:28,812 And don't talk to me like we're in the marines, you butt-licker. 386 00:22:28,896 --> 00:22:31,315 No one's getting off this ship. We're in a goddamn war zone. 387 00:22:31,398 --> 00:22:32,524 But I have to. 388 00:22:32,608 --> 00:22:35,110 You have to? What's your deal, Donohue? 389 00:22:35,194 --> 00:22:38,363 I need to find my stepbrother. Ricky Duggan, First Air Cav. 390 00:22:38,447 --> 00:22:40,616 Stepbrother? He's not your goddamn real brother? 391 00:22:40,699 --> 00:22:43,410 No way. You ain't getting three days for a half-ass brother. 392 00:22:43,493 --> 00:22:45,370 I got a rust bucket to run here. 393 00:22:45,454 --> 00:22:49,124 But he is my real brother, sir. My mom is his mom. 394 00:22:49,208 --> 00:22:52,294 You know, my dad died fighting in Okinawa. 395 00:22:52,377 --> 00:22:54,838 And, you know, my mom remarried and Ricky was born, 396 00:22:54,922 --> 00:22:57,508 and we was raised together, just like real brothers. 397 00:22:57,591 --> 00:23:02,095 You know, I just got word my stepdad, Ricky's dad, just died. 398 00:23:02,679 --> 00:23:04,848 I don't want Ricky to read the news in a letter 399 00:23:05,349 --> 00:23:07,059 or hear about it on a phone call. 400 00:23:08,060 --> 00:23:10,604 I would like to tell him in person. 401 00:23:11,688 --> 00:23:12,731 How'd he die? 402 00:23:13,649 --> 00:23:14,900 Stroke. 403 00:23:14,983 --> 00:23:15,984 Linger? 404 00:23:16,068 --> 00:23:19,696 Yeah. Like a week or two. It got real ugly at the end there, so… 405 00:23:19,780 --> 00:23:21,156 Where's this stepbrother? 406 00:23:21,240 --> 00:23:26,703 He's up north. The LZ… Jane. 407 00:23:26,787 --> 00:23:27,788 Christ. 408 00:23:28,580 --> 00:23:31,708 Shit's hit the fan up there. You could be walking into a bloodbath. 409 00:23:31,792 --> 00:23:32,834 You know that, right? 410 00:23:33,752 --> 00:23:36,171 Well, he's my brother. 411 00:23:37,506 --> 00:23:39,383 You get all the info on the stepbrother and all that, 412 00:23:39,466 --> 00:23:42,177 in case Donohue gets his balls blown off stepping on a land mine? 413 00:23:42,261 --> 00:23:43,428 Yeah, all right here. 414 00:23:44,179 --> 00:23:46,431 Okay. You got three days. 415 00:23:48,267 --> 00:23:52,020 It's 8:05. If you're not back here in 72 hours and one second, 416 00:23:52,104 --> 00:23:53,105 you better be dead. 417 00:23:53,188 --> 00:23:55,649 Yes, sir. You have my word, sir! 418 00:24:38,525 --> 00:24:42,362 Hey, you guys ain't with the 127th MP Company? 419 00:24:42,863 --> 00:24:44,114 Yeah, and what about it? 420 00:24:44,198 --> 00:24:46,867 You don't happen to know a guy named Tommy Collins from New York? 421 00:24:46,950 --> 00:24:48,535 Yeah, we know Collins. 422 00:24:48,619 --> 00:24:50,412 -No shit? -Yeah. 423 00:24:52,331 --> 00:24:56,126 Yeah. You wouldn't know where I could find him, would you? 424 00:24:57,044 --> 00:24:59,087 -Why? -I just brought him a couple of beers 425 00:24:59,171 --> 00:25:00,380 from New York. 426 00:25:01,298 --> 00:25:02,966 Seriously, pal, why you looking for Collins? 427 00:25:03,675 --> 00:25:05,052 No, I'm being serious. I-- 428 00:25:05,135 --> 00:25:07,054 This whole thing's full of beer from back home. 429 00:25:07,721 --> 00:25:10,182 Now, listen, smart-mouth. You looking to take a swim? 430 00:25:10,265 --> 00:25:12,768 No. Guys-- Look, I ain't messin' with you. 431 00:25:12,851 --> 00:25:14,394 I'm serious. This-- Here. 432 00:25:17,439 --> 00:25:20,817 In fact, you know what? I got a couple for you too. 433 00:25:27,824 --> 00:25:30,327 Hey, Pete. He's good. Let him in. 434 00:25:30,410 --> 00:25:32,538 Hey, buddy. He is in there somewhere. 435 00:25:32,621 --> 00:25:33,664 -Thanks, guys. -All right. 436 00:25:42,673 --> 00:25:47,135 All right, which one of you donut holes wants to get your ass kicked first? 437 00:25:50,931 --> 00:25:53,016 -The fuck you say? -You heard me, cupcake. 438 00:25:53,100 --> 00:25:54,935 What, you think that uniform makes you tough? 439 00:25:59,147 --> 00:26:02,025 Come on, bring it on. I'll stuff you right in that helmet. 440 00:26:07,948 --> 00:26:10,284 Chickie, Chickie, Chickie! What the hell are you doing in here? 441 00:26:10,367 --> 00:26:11,994 You know, I was just in the neighborhood. 442 00:26:12,077 --> 00:26:13,328 No, seriously. What are you-- 443 00:26:13,412 --> 00:26:15,372 Guys, this is my buddy from back home, Chickie Donohue. 444 00:26:15,455 --> 00:26:16,498 Yeah. 445 00:26:16,582 --> 00:26:18,250 Got some pretty screwy friends, Collins. 446 00:26:18,333 --> 00:26:20,335 Without a doubt. Guess what? 447 00:26:21,461 --> 00:26:24,548 This screwy friend just came 10,000 nautical miles 448 00:26:24,631 --> 00:26:27,259 to deliver your ass a sudsy thank-you card. 449 00:26:30,304 --> 00:26:32,472 Like my grandfather used to say, 450 00:26:32,556 --> 00:26:34,683 always ring the doorbell with your elbow. 451 00:26:34,766 --> 00:26:36,894 And that, my friends, is called the Irish hello. 452 00:26:36,977 --> 00:26:38,520 -Here. Take that. -Hello, Ireland. 453 00:26:38,604 --> 00:26:39,605 Hello. 454 00:26:40,647 --> 00:26:41,815 Take it. 455 00:26:42,733 --> 00:26:45,986 I still can't believe you came all this way just to bring me a beer. 456 00:26:46,069 --> 00:26:47,070 Not just you. 457 00:26:48,113 --> 00:26:50,949 I came for Duggan, Reynolds, Pappas. All the guys. 458 00:26:51,617 --> 00:26:53,952 -That's the dumbest thing I ever heard of. -Really? 459 00:26:54,036 --> 00:26:56,538 Is it dumber than the time you took a pull off your nephew's baby bottle, 460 00:26:56,622 --> 00:26:58,832 'cause you wanted to know what titty milk tastes like? 461 00:26:58,916 --> 00:27:00,834 That was your sister's titty milk? 462 00:27:00,918 --> 00:27:03,128 No, it was my brother's wife's. I'm not an asshole. 463 00:27:03,212 --> 00:27:04,671 Hey, hey. Wait, wait. 464 00:27:04,755 --> 00:27:08,217 So, I got this from your old man, $33 to pay off your poker debt. 465 00:27:08,300 --> 00:27:09,718 -Thank you. -Almeida, what the hell-- 466 00:27:09,801 --> 00:27:11,053 Uh-uh. Now we're even, buddy. 467 00:27:12,054 --> 00:27:13,388 What the hell's going on here? 468 00:27:13,472 --> 00:27:14,556 Attention! 469 00:27:16,600 --> 00:27:18,560 Where'd those beers come from? 470 00:27:19,436 --> 00:27:20,562 Who the hell are you? 471 00:27:22,064 --> 00:27:23,148 I'm Chickie Donohue. 472 00:27:23,815 --> 00:27:25,526 And what the hell are you doing here? 473 00:27:25,609 --> 00:27:26,777 Just got off a ship, sir. 474 00:27:26,860 --> 00:27:28,529 Am I talking to you, Collins? 475 00:27:32,074 --> 00:27:33,325 What's your business? 476 00:27:35,452 --> 00:27:36,578 Just traveling around. 477 00:27:37,538 --> 00:27:38,705 Be more specific. 478 00:27:39,373 --> 00:27:43,710 Okay. More specific-- I'm traveling around Viet-- In Vietnam, 479 00:27:43,794 --> 00:27:45,462 and I'm bringing beers 480 00:27:45,546 --> 00:27:48,757 to as many of my friends from my neighborhood as I can. 481 00:27:49,633 --> 00:27:51,718 You're traveling in country? Alone? 482 00:27:53,595 --> 00:27:54,972 Yeah. That's right. 483 00:28:02,020 --> 00:28:03,564 Understood. 484 00:28:05,315 --> 00:28:06,441 As you were. 485 00:28:09,903 --> 00:28:11,196 As you were. 486 00:28:13,699 --> 00:28:16,410 -He seems like an okay guy. -He's not. 487 00:28:16,493 --> 00:28:18,036 Did he just have a stroke? 488 00:28:18,120 --> 00:28:19,621 Nah. Don't you get it? 489 00:28:19,705 --> 00:28:21,832 He thinks your man Don Ho here is a "tourist." 490 00:28:23,250 --> 00:28:24,877 What do you mean? I am a tourist. 491 00:28:24,960 --> 00:28:28,088 -Tourist is what we call CIA. -CIA? Get the hell outta here. 492 00:28:28,171 --> 00:28:30,174 Man, who else but CIA would be headed up-country, 493 00:28:30,257 --> 00:28:31,675 dressed like they're going on a golf trip? 494 00:28:32,259 --> 00:28:33,468 No, Erickson's right. 495 00:28:34,052 --> 00:28:36,555 The military brass does not like to mix it up with CIA. 496 00:28:36,638 --> 00:28:38,557 Yeah, that's the quickest way to get your ass reassigned 497 00:28:38,640 --> 00:28:39,641 to combat patrol. 498 00:28:40,976 --> 00:28:45,355 You're kidding me. He thinks I'm CIA? Like James Bond? 499 00:28:47,733 --> 00:28:50,444 Well, in that case… 500 00:28:58,118 --> 00:28:59,745 Yeah, come on! 501 00:29:14,343 --> 00:29:16,303 -Reynolds is over there. -Yeah. 502 00:29:16,386 --> 00:29:20,390 Duggan's up here somewhere and Pappas is-- 503 00:29:20,474 --> 00:29:22,518 He's right around the ammo dump, right here. 504 00:29:23,018 --> 00:29:26,688 So… I mean, what's my plan of attack, I guess? 505 00:29:26,772 --> 00:29:28,023 How much time you got? 506 00:29:30,150 --> 00:29:31,652 Forty-seven hours. 507 00:29:32,319 --> 00:29:33,529 It's gonna be tight. 508 00:29:34,488 --> 00:29:39,868 What if he starts up here with Duggan and then hustles down to… 509 00:29:39,952 --> 00:29:41,703 -Reynolds. Yeah. -…Reynolds. 510 00:29:41,787 --> 00:29:44,748 And then back down to Pappas? 511 00:29:45,666 --> 00:29:48,585 Why? I don't understand. How come I just can't go see Pappas first? 512 00:29:48,669 --> 00:29:50,254 'Cause I can practically see his base from here. 513 00:29:50,337 --> 00:29:51,630 Nah, Baby-Face is right. 514 00:29:51,713 --> 00:29:54,007 Pappas might be the closest, but he is furthest in time. 515 00:29:54,091 --> 00:29:56,301 Long Binh's the biggest ammo dump in this country. 516 00:29:56,385 --> 00:29:57,636 They'll be doing background checks. 517 00:29:57,719 --> 00:30:00,305 Ask about your high school girlfriend, count your hemorrhoids-- 518 00:30:00,389 --> 00:30:02,683 Christ, it would take Westmoreland half a day to get in there. 519 00:30:03,267 --> 00:30:05,269 -Go see Duggan and then the other guy… -Reynolds. 520 00:30:05,352 --> 00:30:08,397 …and if you're still alive and you have time, 521 00:30:08,480 --> 00:30:10,524 then you can hit Pappas on the way back. 522 00:30:10,607 --> 00:30:12,109 That's right. How you getting there? 523 00:30:13,068 --> 00:30:14,903 I don't know. I figured I'd hitchhike. 524 00:30:16,071 --> 00:30:18,740 What? You don't have a plan? 525 00:30:18,824 --> 00:30:20,033 Are you kidding me? 526 00:30:20,701 --> 00:30:21,869 How would I have a plan? 527 00:30:21,952 --> 00:30:24,663 It's not like you can hire a tour bus out here. Can you? 528 00:30:25,372 --> 00:30:26,915 -Jesus Christ. -I don't know. 529 00:30:28,625 --> 00:30:31,253 What if he caught a plane to LZ Jane? 530 00:30:31,336 --> 00:30:32,337 Go airplane? 531 00:30:32,421 --> 00:30:34,006 How's he gonna do that? He ain't military. 532 00:30:34,631 --> 00:30:37,885 Wait, wait. Why can't I just hitchhike? Isn't there still roads? 533 00:30:37,968 --> 00:30:39,928 I don't know if it's hit the papers back home yet, 534 00:30:40,012 --> 00:30:41,805 but folks are getting their asses shot in these parts. 535 00:30:41,889 --> 00:30:43,223 Are you guys nuts? 536 00:30:46,018 --> 00:30:47,436 Give me that thing. 537 00:30:48,145 --> 00:30:50,606 Stop helping him. What are you trying to do, get him killed? 538 00:30:57,905 --> 00:30:59,781 Chickie, you gotta get the hell out of here. 539 00:31:00,324 --> 00:31:03,619 Yeah, okay. I'll get my shit. I don't want to get you guys in trouble. 540 00:31:03,702 --> 00:31:04,995 No, I mean out of 'Nam. 541 00:31:06,038 --> 00:31:08,916 Yeah, I will. In a few days, as soon as I see the other guys. 542 00:31:08,999 --> 00:31:10,876 You can't be serious about this, Chick. 543 00:31:11,501 --> 00:31:13,503 Come on, man, you did it. You got me hammered in Vietnam, 544 00:31:13,587 --> 00:31:16,381 and I'm sure we're gonna have a lot of laughs about this forever. 545 00:31:16,465 --> 00:31:18,175 Let's quit while we're ahead, huh? 546 00:31:19,635 --> 00:31:21,929 I didn't come all this way just to quit after one night. 547 00:31:22,596 --> 00:31:25,224 What am I supposed to do? Let you go out there like a babe in Toyland 548 00:31:25,307 --> 00:31:27,392 and get your brains blown out like Knopf did? 549 00:31:28,227 --> 00:31:29,978 You're worrying way too much. 550 00:31:30,062 --> 00:31:32,940 I'm not gonna be fighting no one, I'm just deliverin' beers. 551 00:31:33,440 --> 00:31:36,109 You don't get it, do you, Chick? This isn't a John Wayne movie, all right? 552 00:31:36,193 --> 00:31:38,278 Where you know who the good guys are and the bad guys are. 553 00:31:38,362 --> 00:31:39,363 This is guerrilla warfare, 554 00:31:39,446 --> 00:31:41,490 and they can come at you from anywhere, at any time. 555 00:31:41,573 --> 00:31:44,076 Bringing beers into a fucking war zone? That's a batshit crazy idea. 556 00:31:44,159 --> 00:31:46,495 I mean, you didn't really think you can pull this off, did you? 557 00:31:46,578 --> 00:31:48,956 But why the hell you think I came all the way to 'Nam? 558 00:31:49,039 --> 00:31:51,583 I don't know, Chick! You lost a bet, you're runnin' from the cops, 559 00:31:51,667 --> 00:31:54,086 you knocked someone up-- I can't figure it out! 560 00:31:55,045 --> 00:31:57,798 Chickie, even if you wanted to do this, there's no way for you to get around. 561 00:31:57,881 --> 00:31:59,842 The only non-military people who can travel the country 562 00:31:59,925 --> 00:32:00,926 are the press. 563 00:32:01,009 --> 00:32:02,719 Well, where are they? I'll go talk to them. 564 00:32:02,803 --> 00:32:04,012 They're at the Hotel Caravelle, 565 00:32:04,096 --> 00:32:05,848 but they're not gonna help you. You're a civilian. 566 00:32:06,473 --> 00:32:09,226 I'm an American civilian. I'm one of them, you know? 567 00:32:09,309 --> 00:32:12,020 No, you're not. You're nothing like them. 568 00:32:13,564 --> 00:32:16,149 I think you're forgetting who you're talking to, yeah? 569 00:32:16,233 --> 00:32:17,359 It's me, Chickie. 570 00:32:18,110 --> 00:32:21,321 Look, you just guard the ships, okay? I'll handle the press. 571 00:32:47,347 --> 00:32:50,184 No, thank you. It's okay. 572 00:32:53,020 --> 00:32:55,063 Thank you. Thanks. 573 00:32:56,356 --> 00:32:57,357 You American? 574 00:32:58,400 --> 00:32:59,693 Yeah. Yeah. 575 00:33:00,485 --> 00:33:02,070 You from Oklahoma? 576 00:33:02,154 --> 00:33:04,239 No. New York. 577 00:33:05,407 --> 00:33:06,700 Near Oklahoma? 578 00:33:07,743 --> 00:33:10,996 No, not really. Not even close, actually. 579 00:33:11,747 --> 00:33:14,291 Like Oklahoma! Good movie. 580 00:33:14,875 --> 00:33:16,543 Yeah. Good football too. 581 00:33:17,169 --> 00:33:19,213 MacRae, great actor. 582 00:33:20,464 --> 00:33:25,552 Gordon MacRae. Yeah. Yeah, he is. He's very good. Very good. 583 00:33:26,428 --> 00:33:30,891 Hey, do you know where the Caravelle Hotel is around here? 584 00:33:32,476 --> 00:33:34,811 Two down, on left. 585 00:33:35,854 --> 00:33:37,523 -Safe to walk. -Okay. 586 00:33:40,317 --> 00:33:41,318 Hey, Oklahoma? 587 00:33:43,070 --> 00:33:44,404 Thanks a lot! 588 00:34:20,023 --> 00:34:23,402 Hello. My name is Hien. How may I help you? 589 00:34:23,485 --> 00:34:24,903 A whiskey soda, please. 590 00:34:24,987 --> 00:34:27,072 Whiskey soda on the way. 591 00:34:45,673 --> 00:34:49,260 Boy, this is one hell of a place to watch a war from, right? 592 00:34:49,344 --> 00:34:53,599 War, it's far. But managed here in Saigon. 593 00:34:55,809 --> 00:34:59,188 Hey, do you know where I can find any of the reporter guys around here? 594 00:34:59,980 --> 00:35:03,317 Press? Throw dart, hit press guy. 595 00:35:03,400 --> 00:35:05,986 Right. Hey, thank you. 596 00:35:23,503 --> 00:35:24,880 Hey, how's it going? 597 00:35:28,759 --> 00:35:30,219 I'm American. 598 00:35:30,302 --> 00:35:35,474 And I find an attitude of confidence and growing optimism. 599 00:35:35,557 --> 00:35:37,309 It prevails all over the country. 600 00:35:37,392 --> 00:35:39,686 This is bullshit. Are you hearing this? 601 00:35:40,437 --> 00:35:44,566 Westmoreland's saying there's a feeling of optimism all over Vietnam 602 00:35:44,650 --> 00:35:47,819 and that the Communists are running for the hills. 603 00:35:48,403 --> 00:35:50,948 Finish up your drinks, chaps. Time to go home. 604 00:35:52,032 --> 00:35:54,993 A number of South Vietnamese living in areas 605 00:35:55,077 --> 00:35:59,665 under government protection tonight has grown by more than a million 606 00:35:59,748 --> 00:36:01,708 since January of last year. 607 00:36:01,792 --> 00:36:03,752 Turn that lying asshole off. 608 00:36:05,087 --> 00:36:07,422 Hey, I don't appreciate that. 609 00:36:07,506 --> 00:36:09,883 That's the President of the United States you're talking about. 610 00:36:09,967 --> 00:36:11,468 He deserves some respect. 611 00:36:14,179 --> 00:36:15,389 Why? 612 00:36:15,472 --> 00:36:16,849 All right, look. Look, I don't care 613 00:36:16,932 --> 00:36:19,476 what you think of him personally as a person, 614 00:36:20,769 --> 00:36:24,273 but you gotta respect the Office of the President of the United States. 615 00:36:24,857 --> 00:36:26,191 I mean, look who he is. 616 00:36:26,275 --> 00:36:30,696 You expect us to respect the man who's telling the American people 617 00:36:30,779 --> 00:36:32,155 we're actually winning the war? 618 00:36:32,823 --> 00:36:37,160 And that we, the media, are keeping it a secret? 619 00:36:38,245 --> 00:36:39,580 If the shoe fits. 620 00:36:40,330 --> 00:36:41,415 Hien. 621 00:36:43,125 --> 00:36:44,585 One more time for Jesus. 622 00:36:46,086 --> 00:36:47,421 So, tell me. 623 00:36:48,672 --> 00:36:51,884 How did you become such an expert on the public relations of war? 624 00:36:52,801 --> 00:36:55,387 I'm not an expert, and I never said I was one. 625 00:36:55,929 --> 00:36:57,598 Thanks for the disclaimer. 626 00:36:58,348 --> 00:37:03,729 Hey, mister, people back home get their news from you guys. 627 00:37:03,812 --> 00:37:06,982 And look, let's face it, it ain't all been that positive lately. 628 00:37:07,482 --> 00:37:09,026 Why should it be positive? 629 00:37:09,109 --> 00:37:10,444 You don't understand why it's important 630 00:37:10,527 --> 00:37:13,197 that people back home get positive news about the war? 631 00:37:13,280 --> 00:37:14,656 No. I don't. 632 00:37:14,740 --> 00:37:18,493 So they don't lose hope. It's going crazy out there, and you-- 633 00:37:18,577 --> 00:37:21,038 You're takin' the wind out of everyone's sails. 634 00:37:21,121 --> 00:37:23,248 You're riling up protesters, it's-- 635 00:37:24,374 --> 00:37:26,084 Look, I'm just saying, 636 00:37:27,085 --> 00:37:29,922 you might wanna support our boys every once in a while. 637 00:37:30,005 --> 00:37:35,636 Telling the truth about this war is being supportive of our boys. 638 00:37:36,136 --> 00:37:38,597 Well, it sure don't come across that way on my TV. 639 00:37:39,806 --> 00:37:41,099 How are you supporting them? 640 00:37:43,685 --> 00:37:45,604 I support 'em in… 641 00:37:47,064 --> 00:37:49,942 in, like, many ways, in lots of different ways. 642 00:37:50,025 --> 00:37:51,443 Yeah, that's what I figured. 643 00:37:54,238 --> 00:37:55,948 Okay, for one thing, 644 00:37:56,031 --> 00:38:00,077 I just traveled 12,000 nautical miles to bring all my enlisted friends a gift. 645 00:38:00,160 --> 00:38:01,411 What kind of gift? 646 00:38:03,121 --> 00:38:05,123 Beer. Beat that. 647 00:38:05,207 --> 00:38:06,291 Beer? 648 00:38:08,669 --> 00:38:11,004 They can get beer here, you know? 649 00:38:13,006 --> 00:38:15,300 Yeah, but not American beer. 650 00:38:21,014 --> 00:38:25,602 Yeah, but this beer came all the way from New York. So… 651 00:38:26,270 --> 00:38:28,313 Listen, the beer's not the point. 652 00:38:28,397 --> 00:38:31,024 The point is that I'm trying to show them 653 00:38:31,108 --> 00:38:33,485 that somebody back home still gives a shit. 654 00:38:34,903 --> 00:38:36,655 Well, I give him credit. 655 00:38:36,738 --> 00:38:39,491 It may be idiotic, but it's a noble gesture. 656 00:38:40,492 --> 00:38:42,286 Well then, do you think you guys can help me out? 657 00:38:43,370 --> 00:38:48,542 Listen, I need to hop a plane to LZ Jane. 658 00:38:50,836 --> 00:38:55,090 You know what? I think I can swing it. 659 00:38:55,716 --> 00:38:59,261 I could maybe book you a flight out of Bien Hoa. 660 00:39:00,554 --> 00:39:04,725 What's your preference? You want like a window seat? Aisle? 661 00:39:05,225 --> 00:39:06,268 I don't care. 662 00:39:06,351 --> 00:39:09,104 Hey, you wanna go first-class? Meal service? 663 00:39:11,940 --> 00:39:13,233 Anything you want, kid. 664 00:39:17,070 --> 00:39:18,071 Sorry, buddy. 665 00:39:18,155 --> 00:39:21,533 Why don't you just pack up your beer, take it back to your frat? 666 00:39:23,076 --> 00:39:25,537 Besides, they won't even let us up there. 667 00:39:30,542 --> 00:39:34,171 Don't let them get to you. You'll never win. 668 00:39:36,006 --> 00:39:37,799 But they're right about one thing. 669 00:39:37,883 --> 00:39:40,385 Impossible to get around in my country right now. 670 00:39:40,886 --> 00:39:42,304 Military travel only. 671 00:39:43,096 --> 00:39:44,181 Military, huh? 672 00:40:07,663 --> 00:40:10,249 -Where you headed? -I'm trying to get to… Bien… 673 00:40:12,000 --> 00:40:14,336 Bien… The air base. 674 00:40:14,419 --> 00:40:16,505 -Come in. I can take you. -Yeah? 675 00:40:18,799 --> 00:40:19,800 Thanks. 676 00:40:26,098 --> 00:40:27,266 Hey, thank you! 677 00:40:31,061 --> 00:40:32,771 Just go inside and up the stairs. 678 00:40:39,528 --> 00:40:42,614 Hey. Do you have a plane heading to LZ Jane? 679 00:40:46,159 --> 00:40:49,204 I can get you most of the way there. Then you're gonna have to chopper in. 680 00:40:49,288 --> 00:40:52,875 Okay. Go ahead and put my name on the manifest. It's John Donohue. 681 00:40:52,958 --> 00:40:56,712 -Donohue, you said? Right. -Donohue. Yeah. John Donohue. 682 00:40:56,795 --> 00:40:58,672 And what's your rank, sir? 683 00:40:59,756 --> 00:41:00,966 I'm not military. 684 00:41:02,176 --> 00:41:04,636 Well, that's gonna have to be cleared with the captain, sir. 685 00:41:04,720 --> 00:41:06,763 Okay. You can go get him. 686 00:41:11,351 --> 00:41:12,436 Get him! 687 00:41:17,649 --> 00:41:18,650 Yeah? 688 00:41:29,203 --> 00:41:30,746 You the guy trying to get to LZ Jane? 689 00:41:30,829 --> 00:41:32,080 Yeah. Yeah, that's right. 690 00:41:32,164 --> 00:41:33,290 You're a civilian? 691 00:41:33,874 --> 00:41:35,751 Yes. As far as you're concerned. 692 00:41:38,253 --> 00:41:39,588 It's one of you guys. 693 00:41:39,671 --> 00:41:41,590 Why didn't you say so, Private? 694 00:41:41,673 --> 00:41:44,051 Put the gentleman's name in the manifest immediately! 695 00:41:44,134 --> 00:41:45,385 Yes, sir. 696 00:41:58,398 --> 00:42:01,193 As soon as they're done unloading the bodies, you can get on. 697 00:42:01,276 --> 00:42:02,277 Right. 698 00:42:37,688 --> 00:42:38,939 John Donohue? 699 00:42:39,022 --> 00:42:40,023 No. 700 00:42:43,193 --> 00:42:45,112 Sorry. I must have gotten the name wrong. 701 00:42:45,195 --> 00:42:49,449 Captain Dyer in Saigon instructed me to be of assistance in any way I can. 702 00:42:51,243 --> 00:42:55,080 Oh, yeah. Dono… Donohue, yeah. But they call me "Chickie." 703 00:42:55,163 --> 00:42:57,249 So, he told you to help me? 704 00:42:57,332 --> 00:42:59,126 Yes, sir. He's my superior officer. 705 00:42:59,209 --> 00:43:00,460 They shuffle me between here 706 00:43:00,544 --> 00:43:03,005 and Tan Son Nhut air base, right outside Saigon. 707 00:43:03,088 --> 00:43:05,382 Habershaw, Lieutenant Habershaw. Yeah. 708 00:43:05,465 --> 00:43:08,594 -Let me get that for you, Mr. Donohue. -Thank you. 709 00:43:09,428 --> 00:43:11,972 So, what can I do you for? 710 00:43:12,055 --> 00:43:14,349 Well, I need a lift to LZ Jane. 711 00:43:14,433 --> 00:43:17,352 Not a problem. I can have a bird ready for you in 60 minutes. 712 00:43:17,436 --> 00:43:18,437 Really? 713 00:43:19,188 --> 00:43:20,480 Yeah, perfect. 714 00:43:20,564 --> 00:43:21,773 Have you eaten, sir? 715 00:43:22,357 --> 00:43:24,902 No, I have not. How's the food around here? 716 00:43:25,819 --> 00:43:27,029 It'll make a turd, sir. 717 00:43:27,571 --> 00:43:28,906 That sounds great. 718 00:43:28,989 --> 00:43:31,408 I'd be honored to have you join me in the Officer's Club for lunch. 719 00:43:31,491 --> 00:43:33,744 A friend of mine would love to meet you. 720 00:43:35,287 --> 00:43:36,955 You know what? Thanks, Habershaw, I'm just-- 721 00:43:37,039 --> 00:43:39,416 After that flight, I just don't have that much of an appetite. 722 00:43:39,499 --> 00:43:40,876 -You sure? -Yeah. 723 00:43:40,959 --> 00:43:42,961 We carry the best scotch this side of Tokyo. 724 00:43:43,754 --> 00:43:44,755 The… 725 00:43:46,924 --> 00:43:49,927 So, what department are you guys in? 726 00:43:50,010 --> 00:43:53,096 Army transport service, in conjunction with mortuary services. 727 00:43:53,680 --> 00:43:54,806 We move bodies. 728 00:43:55,516 --> 00:43:59,520 Our soldiers. KIA. In caskets. 729 00:43:59,603 --> 00:44:00,938 That must be hard, 730 00:44:02,189 --> 00:44:03,774 dealing with the dead all day. 731 00:44:03,857 --> 00:44:05,400 I don't think about it much, sir. 732 00:44:05,901 --> 00:44:08,070 I'll have plenty of time to think about it all later. 733 00:44:09,279 --> 00:44:15,661 So, any chance you can brief us a little about what you guys are planning? 734 00:44:16,703 --> 00:44:19,122 -You can trust us. -Come on, Habershaw. 735 00:44:19,998 --> 00:44:23,210 If he could trust us, he wouldn't be a very good CIA agent. Now, would he? 736 00:44:25,379 --> 00:44:26,380 That's true. 737 00:44:28,882 --> 00:44:30,634 Not that I am a CIA agent. 738 00:44:33,804 --> 00:44:36,473 By the way, I wasn't the one who told Fusco who you are. 739 00:44:36,557 --> 00:44:38,058 That came from Captain Dyer in Saigon. 740 00:44:38,141 --> 00:44:40,185 I would never blow your cover. 741 00:44:40,269 --> 00:44:44,022 I see a lot of shit, and it all stays right in here. 742 00:44:44,648 --> 00:44:45,732 Everything. 743 00:44:46,817 --> 00:44:48,402 I got a lot of shit in here. 744 00:44:50,404 --> 00:44:55,033 So, come on. Can't you give us just a hint? 745 00:44:55,117 --> 00:44:58,745 You know, tell us without telling us? 746 00:45:02,082 --> 00:45:03,417 All right. Let's just say… 747 00:45:06,545 --> 00:45:10,090 I'm here to deliver beer to a friend. 748 00:45:11,800 --> 00:45:14,595 Beer? To who? 749 00:45:15,179 --> 00:45:17,598 A friend in Bravo Company. First Air Cav. 750 00:45:19,766 --> 00:45:20,767 Keg? 751 00:45:22,019 --> 00:45:23,353 Cans. 752 00:45:25,856 --> 00:45:27,774 Wow, that's gonna be a shit show, isn't it? 753 00:45:29,193 --> 00:45:31,570 It's been a pleasure meeting you, sir. 754 00:45:31,653 --> 00:45:35,032 If you and your people ever need any help. Any help. 755 00:45:35,115 --> 00:45:39,870 I mean, like, if you ever need to get something out of here or back in, 756 00:45:39,953 --> 00:45:42,331 and you need it to be under the radar, I'm your guy. 757 00:45:42,414 --> 00:45:43,415 Good to know. 758 00:45:43,498 --> 00:45:45,417 -Can I ask you a question, sir? -Shoot. 759 00:45:45,500 --> 00:45:47,002 If someone wanted to do what you do, 760 00:45:47,085 --> 00:45:49,546 how does one go about getting noticed by Langley? 761 00:45:49,630 --> 00:45:51,089 -Langley? -Headquarters. 762 00:45:51,673 --> 00:45:53,675 How do the big boys at the CIA find you? 763 00:45:54,176 --> 00:45:57,429 Just be a good soldier and a good person. 764 00:45:57,930 --> 00:46:00,098 I am, sir. If it's not asking too much, 765 00:46:00,182 --> 00:46:02,476 do you think you could maybe put in a positive word for me? 766 00:46:02,559 --> 00:46:03,852 Which helicopter am I getting in? 767 00:46:03,936 --> 00:46:05,062 -Straight ahead. -Okay. 768 00:46:05,145 --> 00:46:07,731 So, you think you could? Put in a good word? 769 00:46:07,814 --> 00:46:09,274 Okay, sure. 770 00:46:09,358 --> 00:46:12,319 Thank you, sir. I very much appreciate it. 771 00:46:12,402 --> 00:46:13,987 Do you need my name and company? 772 00:46:14,071 --> 00:46:15,822 No, we'll find you. 773 00:46:15,906 --> 00:46:19,618 Lt. Gill Habershaw. 528 Support Battalion. 774 00:46:20,202 --> 00:46:21,620 That'll make it easier. 775 00:47:04,663 --> 00:47:06,957 -Who the hell is this guy? -I don't know. 776 00:47:07,040 --> 00:47:09,042 -I'm looking for Rick Duggan. -Who? 777 00:47:09,126 --> 00:47:10,544 Rick Duggan. 778 00:47:10,627 --> 00:47:13,171 -You got orders? -No. 779 00:47:13,255 --> 00:47:14,548 Let me see your papers. 780 00:47:15,048 --> 00:47:16,133 I don't have any. 781 00:47:16,216 --> 00:47:19,094 No orders, no papers. Mission classified? 782 00:47:21,680 --> 00:47:23,682 Goddamn it! They never tell me shit. 783 00:47:31,148 --> 00:47:32,941 Call Duggan in from the ambush post. 784 00:47:34,943 --> 00:47:36,320 Tell him he's got a visitor. 785 00:47:36,820 --> 00:47:37,905 What's your name, sir? 786 00:47:38,697 --> 00:47:41,116 Just call him in. I kind of wanna surprise him. 787 00:47:44,578 --> 00:47:47,331 Romeo-45, this is Romeo-06, over. 788 00:47:47,414 --> 00:47:48,790 This is Romeo-45. 789 00:47:49,374 --> 00:47:51,710 Duggan, report to TOC ASAP, over. 790 00:47:51,793 --> 00:47:52,794 Right now? 791 00:47:52,878 --> 00:47:55,797 That's 200 meters, and our situation's hot. Over. 792 00:47:57,841 --> 00:47:59,092 Right now. 793 00:47:59,176 --> 00:48:01,136 While it's still light out? Over. 794 00:48:02,346 --> 00:48:04,765 That's affirmative. Out. 795 00:48:05,265 --> 00:48:06,350 He's on his way. 796 00:48:06,934 --> 00:48:12,606 Okay. That's good. 797 00:48:13,190 --> 00:48:14,274 This is good. 798 00:48:14,358 --> 00:48:18,362 Okay. I'm gonna hide here. And you guys cover me with this. 799 00:48:18,445 --> 00:48:19,655 No. 800 00:48:20,322 --> 00:48:21,323 Okay. 801 00:48:52,896 --> 00:48:54,898 -You wanted to see me, Sarge? -No. 802 00:49:01,196 --> 00:49:02,489 Chickie? 803 00:49:03,866 --> 00:49:06,159 -What are you doing here? -I brung you beer. 804 00:49:08,912 --> 00:49:10,873 -Who are you with? -I'm with you. 805 00:49:11,456 --> 00:49:14,793 Seriously, Chickie, what the hell are you doing here? Really. 806 00:49:14,877 --> 00:49:17,004 Me and all the fellas were sitting around 807 00:49:17,087 --> 00:49:19,089 talking about what we could do to bring your spirits up. 808 00:49:19,173 --> 00:49:22,926 And then, bang! It hit us. Bring you a beer. So, I brought you a beer. 809 00:49:24,761 --> 00:49:27,222 -You dumb shit! -What? 810 00:49:27,806 --> 00:49:29,516 You almost got me killed out there! 811 00:49:29,600 --> 00:49:32,811 Wait a minute, Duggan. You mean to tell me this asshole's a civilian? 812 00:49:32,895 --> 00:49:34,354 Yeah. Yes, Sarge. 813 00:49:34,438 --> 00:49:35,397 Is he nuts? 814 00:49:35,480 --> 00:49:37,065 I don't know. Chickie, are you nuts? 815 00:49:37,149 --> 00:49:38,609 What? No. 816 00:49:38,692 --> 00:49:42,196 -You're delivering beer in a battle zone? -Yeah, so? It's fine. 817 00:49:42,279 --> 00:49:44,948 I just came from seeing Collins. He didn't mind. 818 00:49:45,908 --> 00:49:47,618 You found Collins? 819 00:49:47,701 --> 00:49:48,702 Yeah. 820 00:49:50,162 --> 00:49:53,457 It was easy. He was right next to my ship in Saigon. 821 00:49:53,957 --> 00:49:55,667 After this, I'm going to visit Reynolds and Pappas. 822 00:49:55,751 --> 00:49:59,171 By the way, a lady tried to sell me a snake on the way over here. 823 00:49:59,254 --> 00:50:02,382 -You think this is funny? Huh? -What? 824 00:50:02,466 --> 00:50:05,761 -It's not funny at all! -I don't think it's funny, okay! 825 00:50:05,844 --> 00:50:07,721 I'm not doing this for laughs, Ricky! 826 00:50:08,263 --> 00:50:11,225 I'm doing it for you, for all you guys. 827 00:50:11,308 --> 00:50:14,144 This is a goddamn war, Donohue. You shouldn't be here. 828 00:50:14,228 --> 00:50:16,647 Chickie, get back to your boat right now. 829 00:50:16,730 --> 00:50:19,399 Forget about the other guys. You can buy 'em a beer when they get home. 830 00:50:19,483 --> 00:50:20,943 This is serious shit out here. 831 00:50:21,026 --> 00:50:23,654 Yeah, I know. 832 00:50:23,737 --> 00:50:27,407 No. No, obviously you don't, or you wouldn't be here! 833 00:50:28,659 --> 00:50:32,162 You keep on this stupid beer run, there's a 99% chance you're going tits up. 834 00:50:32,246 --> 00:50:36,083 Sarge, can we get a egg beater in tonight and, you know, scoot him out of here? 835 00:50:36,166 --> 00:50:38,418 It's too dangerous. Nothing's flying till morning. 836 00:50:39,044 --> 00:50:40,504 So what am I supposed to do with him? 837 00:50:40,587 --> 00:50:42,631 Hell if I know. He's yours now. Take him with you. 838 00:50:42,714 --> 00:50:44,341 What-- I'm on ambush post, sir. 839 00:50:44,424 --> 00:50:45,676 Your problem, Duggan! 840 00:50:50,138 --> 00:50:51,682 You want a taste of Vietnam? 841 00:50:53,100 --> 00:50:55,227 You're about to get it. Grab your shit. 842 00:50:57,479 --> 00:50:59,273 -Grab your shit! -I am. 843 00:51:02,526 --> 00:51:03,527 Hey. 844 00:51:06,655 --> 00:51:07,656 Thanks. 845 00:51:10,492 --> 00:51:12,619 -What's this for? -To shoot the bad guys, dodo. 846 00:51:12,703 --> 00:51:14,663 If it looks like you're gonna be taken for prisoner, 847 00:51:14,746 --> 00:51:16,498 shoot yourself or they'll torture you for info. 848 00:51:16,582 --> 00:51:18,584 For info? Hold on. I don't have any info. 849 00:51:18,667 --> 00:51:20,294 They don't know that, asshole! 850 00:51:20,878 --> 00:51:23,422 Okay, geez. A bit edgy. 851 00:51:23,505 --> 00:51:24,715 No. Bad idea, Sarge. 852 00:51:24,798 --> 00:51:27,259 He's got a better chance of shooting one of us than one of them. 853 00:51:27,342 --> 00:51:31,013 What are you talking about? I know guns. I was in the military. 854 00:51:31,096 --> 00:51:33,056 -Where'd you serve? -Massachusetts. 855 00:51:33,682 --> 00:51:34,683 Yeah, give me that. 856 00:51:36,518 --> 00:51:37,644 Are you ready? 857 00:51:38,437 --> 00:51:40,439 I guess. What are we doing? 858 00:51:41,773 --> 00:51:43,275 We're gonna run for our lives. 859 00:52:00,876 --> 00:52:01,919 All right. 860 00:52:03,962 --> 00:52:06,340 -We're halfway home. -Halfway? 861 00:52:06,423 --> 00:52:08,717 On the count of three, follow me. One-- 862 00:52:09,301 --> 00:52:10,302 Wait. 863 00:52:10,385 --> 00:52:12,095 -What? -Let's go back. 864 00:52:12,179 --> 00:52:14,556 Just as bad going back as it is going forward. 865 00:52:14,640 --> 00:52:16,058 Then let's just stay here. 866 00:52:16,141 --> 00:52:17,935 Here? We're in no-man's-land. 867 00:52:18,018 --> 00:52:19,645 So? I'm okay with that. 868 00:52:19,728 --> 00:52:20,812 We gotta keep going. 869 00:52:21,396 --> 00:52:23,273 Can't we just call a tank or something? 870 00:52:23,357 --> 00:52:25,609 Tank-- There's no goddamn tanks out here. 871 00:52:26,944 --> 00:52:29,279 All right. On the count of three. 872 00:52:29,363 --> 00:52:32,866 One, two, three. 873 00:52:47,381 --> 00:52:48,382 Oh, shit! 874 00:52:52,010 --> 00:52:54,137 Oh, God. Oh, shit. 875 00:52:55,681 --> 00:52:56,932 All I could think about… 876 00:52:58,350 --> 00:53:00,310 "What if these are the last moment of your life?" 877 00:53:00,811 --> 00:53:02,271 And all I could think was, 878 00:53:02,354 --> 00:53:06,316 "I hope they're aiming at the asshole in the checkered shirt." 879 00:53:07,985 --> 00:53:09,194 Relax, relax. 880 00:53:09,278 --> 00:53:10,779 One of your beers just exploded. 881 00:53:12,155 --> 00:53:15,742 Just a beer. Just a beer. 882 00:53:31,466 --> 00:53:34,761 Duggan, where's the Starlight scope? We got a lot of movement on the perimeter. 883 00:53:40,726 --> 00:53:42,311 What's going on? Are we okay? 884 00:53:42,394 --> 00:53:44,271 NVA are out there moving around. 885 00:53:45,105 --> 00:53:47,316 -NVA? -Probably just passing by. 886 00:53:47,399 --> 00:53:49,693 But if they attack, boogie on back to the line post. 887 00:53:50,652 --> 00:53:53,322 Okay. The line post is… 888 00:53:53,405 --> 00:53:56,241 -Back where we came from. -Yeah. Yeah, you're right. 889 00:53:57,201 --> 00:53:59,328 Tell them to turn on the lights. Let's see what's out there. 890 00:54:02,414 --> 00:54:04,499 India-26, this is Romeo-45. 891 00:54:04,583 --> 00:54:06,877 We need illumination forward of our position. Over. 892 00:54:07,461 --> 00:54:09,880 Copy that, Romeo-45. Illumination inbound. 893 00:54:46,208 --> 00:54:47,209 Who's this hand job? 894 00:54:48,001 --> 00:54:49,002 Hi. 895 00:54:49,086 --> 00:54:52,548 He's my next-door neighbor. He brought me a beer. 896 00:54:53,298 --> 00:54:54,299 What the hell does that mean? 897 00:54:54,383 --> 00:54:56,635 It means he jumped on a freight in New York. 898 00:54:57,219 --> 00:54:59,972 Came all the way out here. Bring me a beer. 899 00:55:01,390 --> 00:55:03,433 -Seriously? -Yeah. 900 00:55:03,934 --> 00:55:07,604 Wait a minute. Are you telling me you don't have to be here, 901 00:55:08,564 --> 00:55:09,690 and you're here? 902 00:55:11,400 --> 00:55:12,401 Yeah. 903 00:55:32,254 --> 00:55:33,255 Yo. 904 00:55:45,767 --> 00:55:47,060 How many beers you bring? 905 00:55:48,687 --> 00:55:49,688 A bunch. 906 00:55:51,773 --> 00:55:53,567 Now would be the time to pass them out. 907 00:55:54,651 --> 00:55:55,652 Yeah? 908 00:56:11,627 --> 00:56:12,628 Busker. 909 00:56:13,462 --> 00:56:14,880 Sorry, they're a little warm. 910 00:56:19,801 --> 00:56:22,095 That is good. 911 00:56:27,184 --> 00:56:28,602 Reynolds is dead. 912 00:56:29,978 --> 00:56:30,979 What? 913 00:56:33,440 --> 00:56:34,858 Got word a few days ago. 914 00:56:35,526 --> 00:56:36,568 No. 915 00:56:40,155 --> 00:56:41,573 Goddamn it. 916 00:56:47,412 --> 00:56:49,873 We never saw that kid without a smile on his face. 917 00:56:55,003 --> 00:56:56,046 Yep. 918 00:57:01,927 --> 00:57:03,136 Any word on Minogue? 919 00:57:07,850 --> 00:57:08,851 No. 920 00:57:14,481 --> 00:57:15,816 Now, let's get some sleep. 921 00:57:17,693 --> 00:57:18,861 Where? 922 00:57:19,820 --> 00:57:22,656 Here. What, are you expecting a Howard Johnson's? 923 00:57:37,838 --> 00:57:39,506 Throw this on if it gets rainy. 924 00:58:02,696 --> 00:58:04,531 You really Duggan's next-door neighbor? 925 00:58:08,869 --> 00:58:09,870 Yeah. 926 00:58:12,956 --> 00:58:14,541 Couple of apartments over, 927 00:58:15,751 --> 00:58:18,170 but close enough to hear his old man yelling at him. 928 00:58:19,963 --> 00:58:21,173 He was a yeller. 929 00:58:22,174 --> 00:58:23,175 Where you from? 930 00:58:23,717 --> 00:58:24,718 Philly. 931 00:58:25,928 --> 00:58:27,429 How long till you go home? 932 00:58:28,597 --> 00:58:30,307 I don't really keep track anymore. 933 00:58:32,142 --> 00:58:33,644 You don't wanna jinx it? 934 00:58:36,271 --> 00:58:38,607 I went home after my first tour. 935 00:58:42,402 --> 00:58:43,820 I didn't fit in. 936 00:58:45,072 --> 00:58:46,448 So, I came back. 937 00:58:49,243 --> 00:58:50,244 Twice. 938 00:58:55,123 --> 00:58:56,667 I'm way more at home here. 939 00:59:00,045 --> 00:59:01,046 Christ. 940 00:59:11,098 --> 00:59:12,182 Come on. Time to go. 941 00:59:12,683 --> 00:59:13,767 Is it over? 942 00:59:13,851 --> 00:59:15,102 Yeah, you're dead. 943 00:59:20,816 --> 00:59:21,984 That wasn't so bad. 944 00:59:28,240 --> 00:59:29,825 Okay, guys. We're heading out. 945 00:59:29,908 --> 00:59:32,160 Wait, hang on. One second. 946 00:59:32,953 --> 00:59:34,538 One breakfast beer, first. 947 00:59:35,664 --> 00:59:37,416 -All right, just one. -Thanks. 948 00:59:37,499 --> 00:59:40,252 Hey, fellas. Smile. 949 00:59:43,589 --> 00:59:45,716 -Hey. -Here you go. 950 00:59:45,799 --> 00:59:47,134 -Thank you. -This is great. 951 00:59:47,217 --> 00:59:48,385 -Anyone else? -Yeah. 952 00:59:48,468 --> 00:59:50,470 Here, for your scrapbook. 953 00:59:51,972 --> 00:59:54,433 -Don't peel it open for 90 seconds. -Got it. 954 00:59:55,058 --> 00:59:56,185 Thank you, sir. 955 01:00:03,817 --> 01:00:05,068 What's he doing? 956 01:00:05,819 --> 01:00:06,862 What? 957 01:00:06,945 --> 01:00:08,322 Just smoking a jay? 958 01:00:10,365 --> 01:00:12,201 What if the sergeant finds out? 959 01:00:12,284 --> 01:00:13,994 The sergeant probably sold it to him. 960 01:00:16,872 --> 01:00:17,956 Look, Chick. 961 01:00:18,540 --> 01:00:20,918 Me and my guys are happy as shit you brought us beer. 962 01:00:21,001 --> 01:00:24,254 It's the first time I've seen a couple of the asswipes smile in weeks. 963 01:00:24,755 --> 01:00:27,966 But we're going out on patrol today, and you can't come with us. 964 01:00:28,675 --> 01:00:31,553 I mean, hell, you don't wanna come with us. 965 01:00:33,055 --> 01:00:36,391 All right, there'll be choppers coming in on the LZ in two to three hours, 966 01:00:36,475 --> 01:00:37,976 once this shit clears up. 967 01:00:38,060 --> 01:00:39,895 Try to grab the first one out of here. 968 01:00:40,687 --> 01:00:41,688 Yeah. 969 01:00:43,106 --> 01:00:44,107 Okay. 970 01:00:46,485 --> 01:00:50,489 Hey. I got something for you. 971 01:00:59,498 --> 01:01:01,625 Reynolds's girlfriend wanted me to give these to him. 972 01:01:03,210 --> 01:01:04,461 Guess you could use them. 973 01:01:08,674 --> 01:01:10,884 That's not a rock you're sitting on. That's elephant shit. 974 01:01:12,928 --> 01:01:14,471 VC trains them to move equipment. 975 01:01:14,555 --> 01:01:15,556 -Really? -Yeah. 976 01:01:16,640 --> 01:01:20,060 Promise me you'll go right to your boat, Chick. End it here, please. 977 01:01:21,395 --> 01:01:24,898 Yeah. Yeah, okay. 978 01:01:24,982 --> 01:01:28,735 And I kind of got to go anyway. I'm running out of time. 979 01:01:29,820 --> 01:01:31,613 Duggan, let's go. We're moving out! 980 01:01:32,197 --> 01:01:33,407 Be right there, Sarge. 981 01:01:35,826 --> 01:01:38,287 Well, thanks for coming all the way out here, Chick. 982 01:01:38,787 --> 01:01:41,498 You're probably the only crazy bastard on earth to do something like this. 983 01:01:50,132 --> 01:01:52,968 -Hey, stay safe, Ricky. -Yeah. 984 01:01:53,468 --> 01:01:55,387 I'll see you back in the neighborhood. 985 01:02:27,461 --> 01:02:28,670 Don't worry about him. 986 01:02:30,506 --> 01:02:33,675 Every once in a while you run into a guy who's too dumb to get killed. 987 01:03:22,558 --> 01:03:26,770 -Hey, can you take me to Saigon? -Is that where you're bringing him? 988 01:03:26,854 --> 01:03:27,896 Bringing who? 989 01:03:48,125 --> 01:03:49,668 Where's the rest of them? 990 01:03:51,128 --> 01:03:53,005 He said, "Who?" 991 01:03:53,505 --> 01:03:57,885 Listen, Charlie, I want names now. Who's been helping you? 992 01:04:02,681 --> 01:04:04,308 He says, "I don't know anything." 993 01:04:06,059 --> 01:04:09,354 Okay. Strap in! 994 01:04:09,438 --> 01:04:12,191 Time to see if this piece of shit can fly! 995 01:04:17,446 --> 01:04:18,697 Now! 996 01:04:21,074 --> 01:04:22,534 Hey! 997 01:04:22,618 --> 01:04:27,623 You've got ten seconds or you're going out the door! I'm serious! 998 01:04:27,706 --> 01:04:29,666 What the hell are you doing? 999 01:04:35,088 --> 01:04:36,632 Who's been helping you? 1000 01:04:50,521 --> 01:04:52,523 He swears he don't know anything. 1001 01:04:52,606 --> 01:04:54,608 Well, tell him he better make something up, 1002 01:04:54,691 --> 01:04:56,026 or he's going out! 1003 01:04:56,109 --> 01:04:58,987 Come on, man! Just tell him to tell him what he wants! 1004 01:05:15,921 --> 01:05:17,005 We got it! 1005 01:05:17,506 --> 01:05:19,466 Okay! Take her down! 1006 01:06:19,359 --> 01:06:21,320 What's this? This isn't Saigon. 1007 01:06:21,403 --> 01:06:24,323 The hell you talking about? Your partner told me to land at Kon Tum. 1008 01:06:29,578 --> 01:06:30,704 Who are you again? 1009 01:06:31,580 --> 01:06:33,832 -Just a tourist, like you! -Yeah? 1010 01:06:36,251 --> 01:06:37,544 Who's your travel agent? 1011 01:06:39,004 --> 01:06:40,088 Same as yours. 1012 01:06:41,548 --> 01:06:43,091 I'll tell the boss you say hi. 1013 01:06:56,522 --> 01:06:58,941 Sorry, sir. I can't find nothing going to Saigon. 1014 01:06:59,024 --> 01:07:00,192 Well, keep looking, okay? 1015 01:07:00,275 --> 01:07:03,445 I need to be at the harbor by 8:00 a.m. So I need to get out by tonight. 1016 01:07:03,529 --> 01:07:06,657 I could ask the helicopter you came in on if he could take you to Saigon. 1017 01:07:08,659 --> 01:07:10,202 No, I can't go on that. 1018 01:07:10,285 --> 01:07:13,330 Somebody blew their lunch all over the place. It's disgusting. 1019 01:07:15,040 --> 01:07:16,041 What about those ones? 1020 01:07:17,042 --> 01:07:18,335 They're down. 1021 01:07:18,418 --> 01:07:21,672 Got a couple mechanics driving in from Pleiku air base to pitch in. 1022 01:07:21,755 --> 01:07:23,215 We'll set you up with a bed in the barracks, 1023 01:07:23,298 --> 01:07:26,593 -get you out tomorrow afternoon. -I just told you. I have to be back-- 1024 01:07:27,177 --> 01:07:28,637 Pleiku, do they have choppers? 1025 01:07:28,720 --> 01:07:30,889 Sure, it's a helicopter base. 1026 01:07:31,473 --> 01:07:34,059 -Well, how far is it? -Twenty-four klicks due south. 1027 01:07:34,142 --> 01:07:37,104 -In American. -About 16 miles. 1028 01:07:37,187 --> 01:07:39,982 -Well, can you get me a lift there? -Not tonight, sir. 1029 01:07:40,065 --> 01:07:42,109 But I can get you a ride back with the mechanics tomorrow. 1030 01:07:42,192 --> 01:07:44,236 -What if I walk? -Sixteen miles? 1031 01:07:44,319 --> 01:07:46,989 -Yeah. I could hitch, you know. -Not advisable, sir. 1032 01:07:47,072 --> 01:07:48,490 The VC own the night on that road. 1033 01:07:57,958 --> 01:08:01,336 All right. Give me a second. Let me see what I can do. 1034 01:08:03,422 --> 01:08:04,423 Thanks. 1035 01:08:17,394 --> 01:08:18,395 Anything? 1036 01:08:18,478 --> 01:08:20,522 No, but tell you what. 1037 01:08:20,605 --> 01:08:22,608 I'll give you a lift over to Pleiku myself. 1038 01:08:23,108 --> 01:08:25,819 Really? You can just leave your post like that? 1039 01:08:25,903 --> 01:08:28,947 Yeah. As long as I'm back in an hour or so, I should be okay. 1040 01:08:30,699 --> 01:08:33,284 Amazing. Which way's your head? I gotta take a leak. 1041 01:08:34,286 --> 01:08:35,703 Last door on the left. 1042 01:08:36,705 --> 01:08:37,831 I'll meet you out front. 1043 01:08:38,332 --> 01:08:39,333 Thank you. 1044 01:09:40,018 --> 01:09:43,647 Shit! He's running! Let's go! 1045 01:11:05,854 --> 01:11:07,606 All right. Let's get out of here. 1046 01:12:21,889 --> 01:12:24,725 Raquel Welch is with us tonight. Pretty young lady. 1047 01:12:24,808 --> 01:12:25,809 Oh, yeah. 1048 01:12:25,893 --> 01:12:27,436 Yes. I'll drink to that. 1049 01:12:27,519 --> 01:12:28,937 You'll drink to that? 1050 01:12:29,646 --> 01:12:31,064 You'll drink to a… 1051 01:12:31,148 --> 01:12:33,609 You know. "There's a tree. I'll drink to that." 1052 01:12:34,151 --> 01:12:36,987 What do you think, Chick? Am I doing the right thing enlisting? 1053 01:12:37,070 --> 01:12:38,906 Of course you're doing the right thing, Tommy. 1054 01:12:39,990 --> 01:12:43,076 Yeah. Yeah, yeah, I think I'm doing the right thing too. Yeah. 1055 01:12:45,746 --> 01:12:46,830 But sometimes, you know… 1056 01:12:48,415 --> 01:12:49,416 What? 1057 01:12:53,337 --> 01:12:54,546 Everything, you know. 1058 01:12:55,172 --> 01:12:59,176 The whole thing is-- It's confusing. 1059 01:12:59,259 --> 01:13:02,221 I mean, all the shit you hear about what's going on over there, 1060 01:13:02,304 --> 01:13:03,805 and everyone's got a different point of view. 1061 01:13:03,889 --> 01:13:05,307 Who does? 1062 01:13:05,390 --> 01:13:06,475 Like my uncle Leo. 1063 01:13:06,558 --> 01:13:08,727 He was a flamethrower in World War II. 1064 01:13:08,810 --> 01:13:10,562 Even he said he wouldn't fight in Vietnam, 1065 01:13:10,646 --> 01:13:12,731 because he doesn't even know who the Nazis are over there. 1066 01:13:13,941 --> 01:13:15,025 There's still Nazis? 1067 01:13:16,068 --> 01:13:17,486 The bad guys. 1068 01:13:19,154 --> 01:13:20,739 Who are we even fighting, huh? 1069 01:13:22,491 --> 01:13:27,996 Well, that would be the Reds, the commies. 1070 01:13:28,080 --> 01:13:30,499 The guys who want to come over and take over everything. 1071 01:13:30,582 --> 01:13:32,251 Yeah. When I was talking to your sister's friends, 1072 01:13:32,334 --> 01:13:34,169 they said just the opposite thing. 1073 01:13:34,253 --> 01:13:37,881 They said there are no bad guys. It's just a revolutionary war. 1074 01:13:37,965 --> 01:13:39,216 And the people we're there defending, 1075 01:13:39,299 --> 01:13:41,176 they don't even want us there in the first place. 1076 01:13:41,260 --> 01:13:43,428 Minogue, don't listen to my sister's friends. 1077 01:13:43,512 --> 01:13:46,557 I told you-- Columbia morons. 1078 01:13:50,894 --> 01:13:51,895 Hey, Tommy. 1079 01:13:55,440 --> 01:13:58,569 You're going over there to defend the United States of America. 1080 01:13:59,444 --> 01:14:02,114 How could that possibly not be the right thing to do? 1081 01:14:04,366 --> 01:14:09,121 Yeah, you're right, Chick. Yeah, you're right. You're right. 1082 01:15:48,303 --> 01:15:49,346 You fuckin'-- 1083 01:16:12,494 --> 01:16:13,495 No! Don't shoot! 1084 01:16:13,579 --> 01:16:16,164 Don't shoot! 1085 01:16:21,587 --> 01:16:25,340 Chickie? Chickie fricking Donohue? 1086 01:16:25,924 --> 01:16:26,925 Who's that? 1087 01:16:28,635 --> 01:16:30,804 -It's McLoone! -Who? 1088 01:16:30,888 --> 01:16:35,475 Kevin McLoone from Dyckman Street! Jesus! What the hell are you doing here? 1089 01:16:35,559 --> 01:16:36,727 Loony? 1090 01:16:38,270 --> 01:16:39,313 You know this guy? 1091 01:16:39,396 --> 01:16:41,940 Yeah, we used to play CYO basketball together. 1092 01:16:42,024 --> 01:16:44,484 Chickie, what the hell? Why are you-- Am I dead? 1093 01:16:44,568 --> 01:16:47,321 Why are you in the middle of the jungle in the middle of Vietnam? 1094 01:16:47,404 --> 01:16:49,072 Long story. But the CIA, they're after me, man. 1095 01:16:49,156 --> 01:16:50,866 -But-- -They're trying to kill me. 1096 01:16:51,366 --> 01:16:53,452 The-- What are you talking about? 1097 01:16:53,535 --> 01:16:55,287 The Central Intelligence Agency. 1098 01:16:55,787 --> 01:16:58,957 -They're after me, man. -So you came to Vietnam? 1099 01:16:59,041 --> 01:17:03,503 No, I came to deliver Duggan and Reynolds and the other Inwood's guys beers. 1100 01:17:03,587 --> 01:17:06,215 Wait, beers? What do you mean, beers? 1101 01:17:06,298 --> 01:17:07,966 I thought it would be nice to bring them all beers. 1102 01:17:08,050 --> 01:17:10,344 But now the CIA is after me, 1103 01:17:10,427 --> 01:17:12,471 because I saw shit that I wasn't supposed to see. 1104 01:17:12,554 --> 01:17:14,056 What did you see? 1105 01:17:14,139 --> 01:17:16,016 They were throwing people out of helicopters. 1106 01:17:16,099 --> 01:17:19,269 -How'd you know it was CIA? -Because I was in the chopper with them. 1107 01:17:19,353 --> 01:17:22,064 Wait. You're CIA? 1108 01:17:22,147 --> 01:17:26,193 No. No, what? No, no, no, no, no. They thought that I was one of them. 1109 01:17:26,276 --> 01:17:27,903 That's because a major came up to me. 1110 01:17:27,986 --> 01:17:30,531 He saw how I was dressed, so I just-- I went along with it. 1111 01:17:30,614 --> 01:17:32,157 They-- For a second, it-- 1112 01:17:32,241 --> 01:17:34,451 Then they started throwing people out the helicopter. 1113 01:17:34,535 --> 01:17:37,746 And this kid, he said he could drive me all the way to Pleiku, 1114 01:17:37,829 --> 01:17:39,623 like he could just leave his post. 1115 01:17:39,706 --> 01:17:42,834 But I knew it was bullshit. I knew it was bullshit. He was setting me up. 1116 01:17:42,918 --> 01:17:46,672 There was a foot long caterpillar climbing up my arm, 1117 01:17:46,755 --> 01:17:48,632 on my face, almost in my mouth. 1118 01:17:48,715 --> 01:17:50,259 -Okay, buddy. -It was seriously-- 1119 01:17:50,342 --> 01:17:52,010 Hey, take a breath. Look, get in the Jeep, Chick. 1120 01:17:52,094 --> 01:17:53,971 We got to get the hell out of here before we get killed. 1121 01:17:54,054 --> 01:17:55,347 -Come on. -Okay. 1122 01:17:58,016 --> 01:17:59,017 Sorry, guys. 1123 01:17:59,101 --> 01:18:00,769 Can you take me to Pleiku so I can catch a chopper? 1124 01:18:00,853 --> 01:18:02,062 Right now we're heading to Kon Tum. 1125 01:18:02,145 --> 01:18:04,857 -Just a few miles up. We got to fix-- -What? No, I can't go back there. 1126 01:18:04,940 --> 01:18:07,150 -That's where the CIA is. -For Chrissakes. 1127 01:18:07,234 --> 01:18:09,152 I have to get to my ship in Saigon right away. 1128 01:18:09,236 --> 01:18:11,655 I'm sorry, man. We got orders. We got to get up there. 1129 01:18:11,738 --> 01:18:13,532 All right, fine. Then I'm out. 1130 01:18:14,116 --> 01:18:15,158 Hey. 1131 01:18:16,410 --> 01:18:18,495 Come on, Chick. Please get back in the Jeep. 1132 01:18:18,579 --> 01:18:19,663 We'll get you back to Saigon, 1133 01:18:19,746 --> 01:18:21,707 and we'll make sure the CIA doesn't get you. 1134 01:18:21,790 --> 01:18:23,500 No. I'm not going back to Kon Tum. 1135 01:18:24,084 --> 01:18:26,128 I'm not messing around, Kev. 1136 01:18:26,211 --> 01:18:28,630 I'm in big trouble if I don't get my ass out of this country. 1137 01:18:28,714 --> 01:18:30,507 Look, man. We don't got no choice, all right? 1138 01:18:30,591 --> 01:18:31,842 We got to go fix those helicopters, 1139 01:18:31,925 --> 01:18:34,303 and if you stay out here alone, you're a dead man. 1140 01:18:34,803 --> 01:18:36,138 I'll take my chances. 1141 01:18:36,221 --> 01:18:39,474 -Don't be an asshole! Come on. -No, you don't be an asshole! 1142 01:18:40,684 --> 01:18:44,104 You know me, Loony. Why would I make up a story like this? 1143 01:18:46,899 --> 01:18:48,942 Please. Kev. 1144 01:18:53,280 --> 01:18:54,781 Mason, turn it around. 1145 01:18:57,034 --> 01:18:58,035 Thank you. 1146 01:19:04,291 --> 01:19:07,336 Hey, what happened to those elephants back there? 1147 01:19:07,836 --> 01:19:11,089 Napalm. It's a miracle anything survives out here. 1148 01:19:26,396 --> 01:19:29,441 I'm sorry about this, Kev. I really appreciate it. 1149 01:19:30,275 --> 01:19:33,153 Hey, it's not every day you get to help a secret agent in need. 1150 01:19:34,780 --> 01:19:35,864 Hey, Chick. 1151 01:19:37,115 --> 01:19:40,702 I'm real sorry about Tommy Minogue. I know how tight you guys were. 1152 01:19:41,662 --> 01:19:43,914 It's not over yet. They just haven't found him. 1153 01:19:46,124 --> 01:19:47,584 Yeah. Okay. 1154 01:19:51,547 --> 01:19:54,258 Stay safe, Loony. I'll see you back in the neighborhood. 1155 01:20:08,897 --> 01:20:09,982 Hey, Kev. 1156 01:21:08,415 --> 01:21:10,834 Thank you so much. Thank you. Thank you. 1157 01:21:24,515 --> 01:21:26,475 The Drake wasn't supposed to leave till tomorrow. 1158 01:21:26,558 --> 01:21:29,728 Intel picked up chatter. Enemy planning a raid. 1159 01:21:29,811 --> 01:21:33,524 With all that ammo on board, we unloaded her first. 1160 01:21:33,607 --> 01:21:35,108 She's halfway to Manila by now. 1161 01:21:35,192 --> 01:21:39,112 But she can't leave. I'm her oiler. I run the engine room. 1162 01:21:39,196 --> 01:21:41,615 Well, apparently she doesn't give a shit. 1163 01:21:42,199 --> 01:21:43,951 How can I catch up with it then? 1164 01:21:44,034 --> 01:21:46,078 How fast can you swim? 1165 01:21:46,161 --> 01:21:47,704 This ain't funny, man. 1166 01:21:48,330 --> 01:21:51,416 Can you call the ship or something and just tell them to stop? 1167 01:21:51,500 --> 01:21:54,127 No, I can't, man. 1168 01:21:54,670 --> 01:21:56,255 Just give me a break. 1169 01:21:56,755 --> 01:21:59,883 I'm a civilian, and I just need to get out of this war. 1170 01:22:00,467 --> 01:22:03,345 Well, you're gonna find out it's a lot harder to get out of a war 1171 01:22:03,428 --> 01:22:04,888 than it is to get into one. 1172 01:22:05,430 --> 01:22:07,599 My suggestion, go to your plan B. 1173 01:22:08,183 --> 01:22:11,353 I don't have a plan B. 1174 01:22:11,436 --> 01:22:16,024 Well, off the top of my head, I'd say you're borked. 1175 01:22:38,881 --> 01:22:41,550 Oklahoma! Oklahoma! 1176 01:22:42,885 --> 01:22:45,220 New York. Happy New Year. 1177 01:22:45,304 --> 01:22:48,098 Thanks. You're about a month too late, but-- 1178 01:22:48,182 --> 01:22:52,644 No. Tonight Tét eve. Vietnam New Year. 1179 01:22:55,480 --> 01:22:57,357 Right. Well, hey, happy New Year. 1180 01:22:57,441 --> 01:22:59,943 Hey. Which way's the US Embassy from here? 1181 01:23:00,694 --> 01:23:03,113 Right around the corner. Cannot miss. 1182 01:23:03,197 --> 01:23:04,323 What corner? 1183 01:23:07,075 --> 01:23:11,163 Come on. I show you. Nobody listen me here anyway. 1184 01:23:17,461 --> 01:23:20,380 After war, I visit Oklahoma. 1185 01:23:20,881 --> 01:23:21,882 Really? 1186 01:23:22,382 --> 01:23:25,093 Well, I doubt there's a direct flight from here to Oklahoma, 1187 01:23:25,177 --> 01:23:28,347 so, why don't you stop over in New York, and I'll buy you a beer? 1188 01:23:28,430 --> 01:23:31,558 Okay. New York people nice? Friendly? 1189 01:23:32,726 --> 01:23:33,894 The best. 1190 01:23:33,977 --> 01:23:35,729 Just don't look them in the eye on the sidewalk, 1191 01:23:35,812 --> 01:23:36,980 or you might have to fight them. 1192 01:23:38,148 --> 01:23:39,608 There your embassy. 1193 01:23:40,192 --> 01:23:41,777 Thank you. 1194 01:23:41,860 --> 01:23:44,530 Hey. What New York street you live on? 1195 01:23:45,822 --> 01:23:48,408 You serious? You're really coming? 1196 01:23:49,117 --> 01:23:50,702 Unless you not serious? 1197 01:23:51,870 --> 01:23:54,581 No, I'm serious. Yeah, I'm more serious than you. 1198 01:23:55,791 --> 01:23:57,209 Hey, here's my address. 1199 01:23:59,545 --> 01:24:03,966 And this is my phone number. Give me a call. This is great. 1200 01:24:04,049 --> 01:24:05,592 You can stay with me and my family. 1201 01:24:05,676 --> 01:24:08,595 You'll meet my dad. He's a real ballbuster. You'll like him. 1202 01:24:09,179 --> 01:24:10,597 I'm Chickie, by the way. 1203 01:24:10,681 --> 01:24:11,682 Hieu. 1204 01:24:12,182 --> 01:24:14,560 -Hieu. Nice to meet you. Thank you. -Thank you, Chickie. 1205 01:24:14,643 --> 01:24:15,644 Thank you. 1206 01:24:15,727 --> 01:24:16,812 See you in New York. 1207 01:24:16,895 --> 01:24:18,105 See you there. 1208 01:24:21,733 --> 01:24:22,818 Name. 1209 01:24:22,901 --> 01:24:27,489 Donohue. John Donohue. I'm American, I'm a merchant mariner. 1210 01:24:27,573 --> 01:24:31,034 My ship, the Drake, left early. Something about chatter. 1211 01:24:31,118 --> 01:24:33,620 Anyways, it took off without me, so I'm in a real jam here. 1212 01:24:33,704 --> 01:24:35,998 You're right here. I got a file on you. 1213 01:24:36,498 --> 01:24:37,499 Great. 1214 01:24:38,000 --> 01:24:40,502 The captain of the Drake left a message for you. 1215 01:24:43,380 --> 01:24:44,381 And… 1216 01:24:44,464 --> 01:24:47,968 The captain said if you're not dead, he'll take you back on the ship 1217 01:24:48,051 --> 01:24:49,219 if you can catch up with it. 1218 01:24:49,803 --> 01:24:53,223 Well, I'm not dead. So… 1219 01:24:55,184 --> 01:24:57,019 Not dead. 1220 01:24:59,271 --> 01:25:02,524 So, sorry. Hold on. What's going on? How do I catch up with it? 1221 01:25:03,775 --> 01:25:04,985 You sit. 1222 01:25:16,455 --> 01:25:20,209 I can get you on a flight out of Bien Hoa Air Base to Manila 1223 01:25:20,292 --> 01:25:21,835 tomorrow night at 1900. 1224 01:25:23,795 --> 01:25:25,005 Thank you. 1225 01:25:25,088 --> 01:25:27,883 Come by tomorrow morning after 10:00, and I'll have your papers. 1226 01:25:27,966 --> 01:25:29,968 Tomorrow morning after 10:00. 1227 01:25:31,386 --> 01:25:32,971 You're the greatest. Thank you. 1228 01:25:33,555 --> 01:25:36,225 Hey. Do you mind if I lay down just for 20 more minutes? 1229 01:25:36,308 --> 01:25:38,310 Then I'll be out of your hair, I swear. 1230 01:25:38,393 --> 01:25:40,145 Great. Thank you. 1231 01:25:46,860 --> 01:25:48,529 For the first time in five years, 1232 01:25:48,612 --> 01:25:51,114 firecrackers are ringing in the Lunar New Year. 1233 01:25:51,865 --> 01:25:53,909 The South Vietnamese Government have… 1234 01:25:53,992 --> 01:25:56,995 I hope you have a safe trip back home. 1235 01:25:59,414 --> 01:26:00,874 How'd you know I was leaving? 1236 01:26:00,958 --> 01:26:02,709 Everyone leaves Saigon. 1237 01:26:02,793 --> 01:26:06,755 First the Chinese, then the French. Next, the Americans. 1238 01:26:07,881 --> 01:26:10,759 After we fix it up, someone else comes, knocks it back down. 1239 01:26:11,260 --> 01:26:13,846 You really need to bone up on your American history, fella. 1240 01:26:13,929 --> 01:26:15,639 Every country America goes to war with, 1241 01:26:15,722 --> 01:26:17,349 we leave it in better shape than we found it. 1242 01:26:17,432 --> 01:26:20,644 But don't take my word for it, just ask the Germans and the Japs. 1243 01:26:25,190 --> 01:26:27,109 If the Americans aren't winning, 1244 01:26:27,192 --> 01:26:29,236 then why would Hanoi call for a cease-fire? 1245 01:26:29,736 --> 01:26:33,490 Maybe it's not a cease-fire. Maybe the enemy just ran out of bullets. 1246 01:26:34,199 --> 01:26:37,202 I think you're wrong, Arthur. I think this is the real deal. 1247 01:26:37,286 --> 01:26:39,913 The first steps towards legitimate peace talks. 1248 01:26:39,997 --> 01:26:42,583 I believe this country wants what you Americans want. 1249 01:26:43,083 --> 01:26:44,084 I would hope so. 1250 01:26:44,167 --> 01:26:47,087 I mean, half the people in the city we saved from bombed-out villages. 1251 01:26:47,170 --> 01:26:48,213 We opened our doors to them 1252 01:26:48,297 --> 01:26:49,882 when they were running away from the commies. 1253 01:26:49,965 --> 01:26:52,217 Maybe they weren't running away from the commies. 1254 01:26:53,051 --> 01:26:55,262 Maybe they were just running from the bombs. 1255 01:26:56,138 --> 01:26:58,765 Well, well, the blustering beer boy is back. 1256 01:26:58,849 --> 01:27:00,350 I agree with him. 1257 01:27:01,852 --> 01:27:04,813 They might smile at us, but they sure as shit don't want us here. 1258 01:27:04,897 --> 01:27:06,982 Maybe the cease-fire will make them happy. 1259 01:27:07,816 --> 01:27:10,319 Cease-fire. When does this cease-fire start? 1260 01:27:10,402 --> 01:27:13,488 Three days ago. There's a truce through New Year's. 1261 01:27:13,572 --> 01:27:16,533 Well, someone forgot to tell that to the people living up in the woods. 1262 01:27:17,367 --> 01:27:18,702 What are you talking about? 1263 01:27:18,785 --> 01:27:20,996 They're still fighting like crazy up north. 1264 01:27:21,079 --> 01:27:23,165 -Where'd you hear that? -I didn't hear it. 1265 01:27:23,749 --> 01:27:24,875 I saw it. 1266 01:27:25,709 --> 01:27:29,004 I was up in the mountains at LZ Jane with the First Air Cav. 1267 01:27:29,087 --> 01:27:32,466 Rubbish. They haven't let non-military personnel up there in weeks. 1268 01:27:32,549 --> 01:27:33,967 That may be true, 1269 01:27:34,051 --> 01:27:37,179 but they didn't mention that when I was up there. 1270 01:27:39,264 --> 01:27:40,682 Let me see that. 1271 01:27:47,731 --> 01:27:50,234 You silly twat. You're serious. 1272 01:27:51,777 --> 01:27:52,778 Yeah. 1273 01:27:55,948 --> 01:27:58,283 Hey, kid. What did you say your name was again? 1274 01:28:00,077 --> 01:28:02,621 Chickie. Chickie Donohue. 1275 01:28:03,205 --> 01:28:09,962 Hien, Chickie Donohue is drinking on me. All night. 1276 01:28:12,714 --> 01:28:16,218 At the same time, Chick, I see 100 villagers killed 1277 01:28:16,301 --> 01:28:17,928 and only ten guns recovered. 1278 01:28:20,556 --> 01:28:25,936 I know someone, one of our guys, got trigger happy. 1279 01:28:26,019 --> 01:28:27,688 And I got to report that story too. 1280 01:28:27,771 --> 01:28:30,190 But see, that's the stuff that the press can't get enough of. 1281 01:28:30,274 --> 01:28:34,152 That's all you guys report. That's what pisses me off. 1282 01:28:34,236 --> 01:28:36,029 It's not the whole story. 1283 01:28:36,113 --> 01:28:39,783 I don't know. Maybe if some of you guys lost as many friends as I had, 1284 01:28:39,867 --> 01:28:41,493 you'd feel a little differently. 1285 01:28:43,245 --> 01:28:44,663 Those names behind the bar… 1286 01:28:47,249 --> 01:28:50,002 that's the names of the journalists who've been killed so far. 1287 01:28:50,502 --> 01:28:54,548 Friends of mine. Friends of everyone in this room. 1288 01:28:59,887 --> 01:29:02,181 But then why do you guys just report the bad stuff? 1289 01:29:02,264 --> 01:29:04,057 That's what we hear back home. 1290 01:29:04,141 --> 01:29:06,935 I mean, doesn't that hurt us? Like, as a country? 1291 01:29:07,019 --> 01:29:09,188 The truth? The truth hurts us? No. 1292 01:29:09,855 --> 01:29:12,900 The truth doesn't hurt us. It's the lies. 1293 01:29:13,483 --> 01:29:18,906 The lies and the conspiracy to distort the truth, that's what hurts America. 1294 01:29:20,908 --> 01:29:23,076 You've seen the soldiers we've got out here. 1295 01:29:24,286 --> 01:29:28,582 They're just kids. Good kids being patriots. 1296 01:29:28,665 --> 01:29:33,212 Doing what their country asks. And I want the truth told for them. 1297 01:29:34,004 --> 01:29:37,257 The people running this war, they're not patriots. 1298 01:29:37,966 --> 01:29:41,136 They're politicians. And they deal in the currency of lies. 1299 01:29:41,220 --> 01:29:42,387 And if the lies continue, 1300 01:29:42,471 --> 01:29:44,515 they're just gonna keep sending boys out here to be killed 1301 01:29:44,598 --> 01:29:46,141 to justify the boys who already got killed. 1302 01:29:47,392 --> 01:29:48,644 And every GI that dies… 1303 01:29:50,646 --> 01:29:52,940 is what, 50, 60 Vietnamese? 1304 01:29:53,649 --> 01:29:54,900 And they're not soldiers. 1305 01:29:56,443 --> 01:30:02,574 They're moms and dads. Children. Little babies. 1306 01:30:12,876 --> 01:30:15,629 You sure got some weird fireworks out here. 1307 01:30:15,712 --> 01:30:19,007 That ain't fireworks, man. They're tracer rounds. 1308 01:30:34,273 --> 01:30:36,316 -Where you going? -The embassy. 1309 01:30:36,400 --> 01:30:38,569 -I'm going with you. -No, it's too dangerous. 1310 01:30:38,652 --> 01:30:41,154 Hey, I need to get my papers or I can't fly out tomorrow! 1311 01:30:42,823 --> 01:30:43,991 Come on. 1312 01:30:49,705 --> 01:30:50,831 Wait! 1313 01:31:01,592 --> 01:31:02,759 It could be VC. 1314 01:31:25,574 --> 01:31:27,284 -No, don't shoot. -Don't move. 1315 01:31:27,868 --> 01:31:28,911 Don't shoot. 1316 01:31:33,373 --> 01:31:34,374 Yeah. 1317 01:31:35,125 --> 01:31:36,376 Hey! 1318 01:31:37,961 --> 01:31:39,922 Wait, yeah? 1319 01:31:46,303 --> 01:31:47,513 Both of us. 1320 01:31:52,976 --> 01:31:55,687 -Yeah? -Go! 1321 01:31:55,771 --> 01:31:57,064 Come on. 1322 01:32:00,901 --> 01:32:02,653 Soldier, what's the word? 1323 01:32:02,736 --> 01:32:03,946 Saigon's under attack. 1324 01:32:04,029 --> 01:32:06,406 Viet Cong are everywhere. They got half of Cho Lon. 1325 01:32:06,490 --> 01:32:07,658 We got to get to the embassy. 1326 01:32:07,741 --> 01:32:10,244 Forget it. There's fighting on every block and Charlie has the embassy! 1327 01:32:10,327 --> 01:32:12,412 -That's not possible. -Let's move! 1328 01:32:13,872 --> 01:32:16,375 Hey! Can you get us closer to the embassy? 1329 01:32:17,543 --> 01:32:19,920 No, I told you. Get your asses out of here before you-- 1330 01:32:43,485 --> 01:32:44,611 Chick! 1331 01:34:36,807 --> 01:34:37,975 Oklahoma? 1332 01:34:39,101 --> 01:34:40,185 Oklahoma! 1333 01:34:46,024 --> 01:34:47,192 Hieu! Hieu! 1334 01:34:54,867 --> 01:34:57,202 Chickie! Get out of the street! 1335 01:35:01,999 --> 01:35:05,043 He's dead! Move! 1336 01:35:31,612 --> 01:35:32,613 No. 1337 01:35:44,833 --> 01:35:45,918 You okay? 1338 01:35:47,794 --> 01:35:49,296 Yeah. 1339 01:35:49,379 --> 01:35:50,714 Don't forget to breathe. 1340 01:36:00,015 --> 01:36:01,058 I had this coming. 1341 01:36:07,856 --> 01:36:09,316 You know, when I was a kid, 1342 01:36:10,067 --> 01:36:13,987 if I did something wrong like lie to my mother or, 1343 01:36:14,530 --> 01:36:18,075 you know, sneak into the teacher's office to steal the test answers, 1344 01:36:18,158 --> 01:36:20,118 hocking candy, or whatever… 1345 01:36:21,745 --> 01:36:25,707 God always found a way to make me pay for it, you know? 1346 01:36:27,793 --> 01:36:33,632 Like, I'd make an error in the big game, or I'd break my leg or something. 1347 01:36:34,800 --> 01:36:38,387 I'm telling you, man. I never got away with nothing. Nothing. 1348 01:36:42,057 --> 01:36:43,851 First time I had sex, I got crabs. 1349 01:36:46,645 --> 01:36:47,771 She blamed me. 1350 01:36:49,106 --> 01:36:51,233 Smuggling beer into a war zone… 1351 01:36:53,402 --> 01:36:55,821 that's not the smartest thing I've ever heard of. 1352 01:36:58,615 --> 01:37:00,450 It's certainly not the worst either. 1353 01:37:29,521 --> 01:37:30,522 Hey, Chick. 1354 01:37:32,357 --> 01:37:35,194 Let's go see what the world looks like today. Come on. 1355 01:38:51,228 --> 01:38:54,022 Coates, you were right. The cease-fire was bullshit. 1356 01:38:54,815 --> 01:38:58,443 NVA came in with 80,000 troops. Attacked over 100 cities and towns. 1357 01:38:59,111 --> 01:39:00,362 How did they get in here? 1358 01:39:00,863 --> 01:39:02,489 VC sappers blew the wall open. 1359 01:39:03,740 --> 01:39:04,741 That wall? 1360 01:39:05,284 --> 01:39:09,162 Our guys blew that out. After the VC was already in here. 1361 01:39:09,246 --> 01:39:12,207 The military just briefed us. The VC blew it open and piled in. 1362 01:39:13,041 --> 01:39:14,626 The military must be mistaken. 1363 01:39:15,627 --> 01:39:16,837 I saw it with my own-- 1364 01:39:20,966 --> 01:39:23,385 Oh, God. Please tell me we didn't drop an atomic bomb. 1365 01:39:24,011 --> 01:39:27,764 No. Someone just blew the ammo dump at Long Binh. 1366 01:39:29,349 --> 01:39:31,685 -Shit. -Where are you going? 1367 01:39:32,269 --> 01:39:34,688 I got a friend in Long Binh! I got to get over there! 1368 01:39:36,648 --> 01:39:38,525 You don't even know how to get there. 1369 01:39:38,609 --> 01:39:40,194 I'll follow the mushroom cloud! 1370 01:39:41,653 --> 01:39:45,199 Chickie, they're not gonna let you in. All right? 1371 01:39:45,282 --> 01:39:46,742 They will if I'm with you! 1372 01:39:48,160 --> 01:39:51,914 This one's got keys. I'm going. Are you coming? 1373 01:39:56,418 --> 01:40:00,422 Push over. Come on. Push over. Hold that. 1374 01:40:10,766 --> 01:40:11,934 I'm telling you, 1375 01:40:12,017 --> 01:40:14,520 I watched one of our tanks pull up and blast a hole in that wall. 1376 01:40:14,603 --> 01:40:15,604 I believe you. 1377 01:40:15,687 --> 01:40:18,190 Well, then why would the military say that it was the VC? 1378 01:40:19,775 --> 01:40:23,904 There's a lot of wars going on in Vietnam. Most of all, the public relations one. 1379 01:40:24,738 --> 01:40:27,824 The enemy blasting a hole in the wall is an easier sell 1380 01:40:27,908 --> 01:40:30,202 than some kind of VC inside job, you know? 1381 01:41:44,276 --> 01:41:46,445 Hold it, cowboy. Identification. 1382 01:41:46,528 --> 01:41:49,072 Arthur Coates. Look magazine. 1383 01:41:50,282 --> 01:41:51,783 All right. They're clear. 1384 01:41:59,291 --> 01:42:01,877 Just get anything. Get over here and help. 1385 01:42:22,981 --> 01:42:24,441 I'm gonna look for my friend! 1386 01:42:25,317 --> 01:42:26,318 Hey. 1387 01:42:28,153 --> 01:42:31,156 Put this around your neck. Anybody asks you, just say you're press. 1388 01:42:42,626 --> 01:42:45,295 -Hey! Bobby Pappas. You know him? -No. 1389 01:42:45,379 --> 01:42:47,589 -New York kid. New York kid. -No, I'm sorry. 1390 01:42:51,301 --> 01:42:52,928 Do you know where I can find Bobby Pappas? 1391 01:42:53,011 --> 01:42:54,972 No idea, man. A lot of hurt people out here. 1392 01:42:55,472 --> 01:42:58,559 -Well, is there an infirmary somewhere? -Yeah, building 8. 1393 01:43:02,729 --> 01:43:03,730 There you go. 1394 01:43:03,814 --> 01:43:05,524 They're gonna take good care of you. 1395 01:43:29,464 --> 01:43:30,841 What are you doing? 1396 01:43:30,924 --> 01:43:32,634 I'm just looking for a friend. 1397 01:43:32,718 --> 01:43:35,179 -You can't be in here. -It's okay. I'm with the press. 1398 01:43:35,262 --> 01:43:37,306 You think being with the press makes it okay? 1399 01:43:37,890 --> 01:43:39,183 Get the hell out of here. 1400 01:43:45,105 --> 01:43:47,065 Come on. Give me a break, please. 1401 01:43:47,774 --> 01:43:49,860 I've come all the way from New York to look for a friend. 1402 01:43:49,943 --> 01:43:51,195 He might have just got killed. 1403 01:43:51,278 --> 01:43:53,280 Just trying to find out if he's alive or not. 1404 01:43:55,782 --> 01:43:56,992 What's his name? 1405 01:44:01,705 --> 01:44:04,458 Bobby! Holy shit. Thank God. 1406 01:44:05,500 --> 01:44:09,963 Really? They had to flatten my entire base to get you to visit me? 1407 01:44:10,047 --> 01:44:11,882 Goddamn, it's good to see you. 1408 01:44:11,965 --> 01:44:14,468 Heard a rumor you were coming. Bringing beer or some shit. 1409 01:44:14,551 --> 01:44:15,469 Yeah. 1410 01:44:17,679 --> 01:44:19,598 How you doing? You okay? 1411 01:44:21,433 --> 01:44:25,395 I'm still alive. Better than nothing. 1412 01:44:27,814 --> 01:44:30,192 You shouldn't be here, Chick. It's not safe. 1413 01:44:30,275 --> 01:44:33,570 Don't worry, I got a flight out of Bien Hoa tonight. 1414 01:44:33,654 --> 01:44:36,114 I don't got any papers, but I'm sure I can weasel my way on. 1415 01:44:36,198 --> 01:44:39,117 There are no flights out of Bien Hoa. VC torched the place. 1416 01:44:40,035 --> 01:44:41,161 Then where can I fly out? 1417 01:44:41,245 --> 01:44:43,455 You can't. The whole country's grounded for commercial air. 1418 01:44:43,539 --> 01:44:45,499 Only military's allowed in and out. 1419 01:44:45,582 --> 01:44:47,251 -For how long? -Who knows? 1420 01:44:51,171 --> 01:44:52,172 Hey. 1421 01:44:54,174 --> 01:44:58,095 It's just a little thank you from everybody back home. 1422 01:44:59,847 --> 01:45:00,848 For what? 1423 01:45:02,015 --> 01:45:04,685 For what? For this. For all this. 1424 01:45:07,563 --> 01:45:09,314 For putting yourself on the line for us. 1425 01:45:11,400 --> 01:45:13,902 And a goddamn beer's supposed to make it all okay? 1426 01:45:20,617 --> 01:45:25,163 Listen, Chickie, all right. I got a ton of shit to do. 1427 01:45:26,290 --> 01:45:29,543 Okay, we got to find a place for you to lay low before you get yourself killed. 1428 01:45:33,964 --> 01:45:35,591 Do the phones still work around here? 1429 01:45:35,674 --> 01:45:38,093 Okay. Can you just say that for me one more time? 1430 01:45:40,053 --> 01:45:42,890 Tan Son Nhut. 1431 01:45:43,807 --> 01:45:48,353 Okay, great. Thanks. Yeah, I will be there. Thank you. 1432 01:45:49,563 --> 01:45:52,149 Is there any way that you can get me a ride to Tan Son Nhut? 1433 01:45:52,232 --> 01:45:53,066 Why? 1434 01:45:53,150 --> 01:45:55,319 Because I got a connection there, and he can help me out. 1435 01:45:59,656 --> 01:46:01,533 -Yeah, sure. -Thanks. 1436 01:46:02,242 --> 01:46:04,328 Commander General William Westmoreland 1437 01:46:04,411 --> 01:46:07,414 described the embassy attack as a Viet Cong defeat. 1438 01:46:08,040 --> 01:46:12,419 In my opinion, this is diversionary to his main efforts, 1439 01:46:12,502 --> 01:46:16,757 which he had planned to take place in Quang Tri province. 1440 01:46:16,840 --> 01:46:17,966 "Diversionary"? 1441 01:46:19,051 --> 01:46:21,762 They didn't just attack the embassy, they attacked the whole damn city! 1442 01:46:24,181 --> 01:46:25,557 "Diversionary." 1443 01:46:25,641 --> 01:46:27,976 Chickie. Come on. Let's go. 1444 01:46:44,743 --> 01:46:47,079 -Hey, let's go. -What? 1445 01:46:48,080 --> 01:46:50,123 -I got us a way out. -A way out of where? 1446 01:46:50,207 --> 01:46:52,918 Vietnam. I called a friend. He's pulling some strings for us. 1447 01:46:53,418 --> 01:46:55,003 I don't need to get out of Vietnam. 1448 01:46:55,671 --> 01:46:57,631 What? What are you talking about? 1449 01:46:58,674 --> 01:47:00,342 I'm a war correspondent, Chick. 1450 01:47:01,593 --> 01:47:04,721 This is a war. Somebody's got to be here to see what's going on. 1451 01:47:04,805 --> 01:47:07,850 Well, yeah. I get that. I get that, but this is just for a few days. 1452 01:47:07,933 --> 01:47:10,602 You can come back as soon as things cool down. 1453 01:47:10,686 --> 01:47:12,062 Chickie, let's go. 1454 01:47:12,855 --> 01:47:15,649 Don't be dumb, Arthur. This ain't a war no more. 1455 01:47:17,025 --> 01:47:18,151 It's mass murder. 1456 01:47:20,362 --> 01:47:24,408 That's what war is, Chick. It's one giant crime scene. 1457 01:47:25,158 --> 01:47:28,871 Come on, Chickie. Let's go. I got to get back here. I got a job to do. 1458 01:47:39,965 --> 01:47:41,925 Hey, take care of yourself. 1459 01:47:42,843 --> 01:47:43,969 You too, Arthur. 1460 01:47:46,138 --> 01:47:48,390 Hey, when you get home, do me a favor. 1461 01:47:50,434 --> 01:47:51,602 Take a bath. 1462 01:48:18,170 --> 01:48:20,839 This will get you to Manila, sir. Then you're on your own. 1463 01:48:21,340 --> 01:48:23,467 Thanks, Habershaw. This is most appreciated. 1464 01:48:23,550 --> 01:48:26,678 Well, we're all on the same team. At least, I'd like to be. 1465 01:48:26,762 --> 01:48:29,181 I hope you'll let Langley know about this. 1466 01:48:29,264 --> 01:48:30,724 -Langley? -Headquarters. 1467 01:48:31,433 --> 01:48:35,145 Right. Right, I will. Actually, I'm gonna write him a letter. 1468 01:48:35,229 --> 01:48:38,357 Thank you. Thank you so much. 1469 01:48:49,993 --> 01:48:54,206 Look, Habershaw, I got to come clean. 1470 01:48:56,208 --> 01:48:57,417 I'm not CIA. 1471 01:48:58,293 --> 01:48:59,336 Yeah, right. 1472 01:48:59,419 --> 01:49:01,421 No, really. I'm not. 1473 01:49:03,048 --> 01:49:04,049 You're not? 1474 01:49:05,217 --> 01:49:06,218 No. 1475 01:49:07,344 --> 01:49:08,345 So… 1476 01:49:10,556 --> 01:49:12,599 What are you? 1477 01:49:15,978 --> 01:49:16,979 I'm nothing. 1478 01:49:25,821 --> 01:49:27,781 You guys are the fucking best. 1479 01:49:41,044 --> 01:49:42,504 I don't even want to know. 1480 01:49:45,716 --> 01:49:48,760 Thanks, Pappy. I appreciate you taking care of me out here. 1481 01:49:49,803 --> 01:49:52,598 -I'll see you back in the neighborhood. -Yeah, of course. 1482 01:49:52,681 --> 01:49:55,976 You got a good heart, Chickie. It's your brain that I'm worried about. 1483 01:49:59,271 --> 01:50:01,106 This life's just a crapshoot, huh? 1484 01:50:01,857 --> 01:50:05,194 And assholes like you and me live, while Reynolds and Minogue die. 1485 01:50:05,277 --> 01:50:07,988 Mate, Tommy could still turn up. 1486 01:50:11,033 --> 01:50:12,659 He's gone, Chick. 1487 01:50:15,078 --> 01:50:17,414 Tommy, they found him. 1488 01:50:27,174 --> 01:50:28,342 You sure? 1489 01:50:30,886 --> 01:50:32,012 Yeah. 1490 01:51:46,587 --> 01:51:48,797 No way! Chickie! 1491 01:51:51,633 --> 01:51:53,135 Get your ass over here. 1492 01:52:01,727 --> 01:52:02,728 Hey. 1493 01:52:05,731 --> 01:52:07,441 Hey, look who it is. 1494 01:52:08,025 --> 01:52:09,026 -Chickie? -Chickie! 1495 01:52:09,109 --> 01:52:12,404 -Hey. -Son of a bitch, he lives. 1496 01:52:13,030 --> 01:52:16,033 -He came back to settle his tab. -No. 1497 01:52:16,617 --> 01:52:18,785 So how was the trip? You must have had a ball. 1498 01:52:18,869 --> 01:52:22,206 A ball? He was in a war, for Chrissake. It must have been hell. 1499 01:52:22,289 --> 01:52:23,790 Yeah. I mean, it must have been hell. 1500 01:52:23,874 --> 01:52:26,835 And if you ever want to talk about it, ever, I'm here for you. 1501 01:52:26,919 --> 01:52:28,378 And if you don't, I won't. 1502 01:52:28,462 --> 01:52:31,006 Jesus Christ. You flip-flopping son of a bitch. 1503 01:52:32,591 --> 01:52:33,717 I missed you. 1504 01:52:34,718 --> 01:52:37,554 You hear about Tommy? 1505 01:52:41,141 --> 01:52:42,559 The kid died a hero. 1506 01:52:45,604 --> 01:52:47,189 So how was it, Chick? Really. 1507 01:52:48,023 --> 01:52:49,858 Yeah, are we kicking ass and taking names? 1508 01:52:49,942 --> 01:52:50,943 No. 1509 01:52:52,569 --> 01:52:55,113 What? Well, what do you mean? 1510 01:52:56,240 --> 01:52:58,825 I mean, it's tough to make sense of anything over there. 1511 01:52:58,909 --> 01:53:02,120 Well, that's what war is. It's a messy business. 1512 01:53:02,204 --> 01:53:07,459 Yeah. Yeah, but Colonel, all due respect, this is different. 1513 01:53:08,794 --> 01:53:09,795 It's… 1514 01:53:12,464 --> 01:53:13,674 It's chaotic. 1515 01:53:14,258 --> 01:53:16,260 They all are. But it's a controlled chaos. 1516 01:53:16,343 --> 01:53:20,013 Not this time. The chaos over there isn't under control. 1517 01:53:20,514 --> 01:53:22,474 It's not under control at all. 1518 01:53:24,768 --> 01:53:27,855 Look, I know our granddads and our dads, 1519 01:53:29,523 --> 01:53:31,733 they went over to Europe to save the world. 1520 01:53:32,860 --> 01:53:36,864 And I would put today's guys up there with them any day. 1521 01:53:38,699 --> 01:53:39,867 And I mean any day. 1522 01:53:42,286 --> 01:53:46,999 But I'm not so sure we're saving the world this time. 1523 01:53:53,630 --> 01:54:00,012 Well, right or wrong, it sounds like you need a drink. 1524 01:54:01,555 --> 01:54:04,141 Chickie, grab a stool. First one's on me. 1525 01:54:04,224 --> 01:54:05,392 Maybe the first couple. 1526 01:54:06,143 --> 01:54:10,564 Thanks. But I got to go do something first. 1527 01:54:30,876 --> 01:54:31,877 Chickie. 1528 01:54:37,132 --> 01:54:39,593 I'm sorry I couldn't get these to him, Mrs. Minogue. 1529 01:54:45,057 --> 01:54:46,099 It's okay. 1530 01:54:49,853 --> 01:54:52,189 I'm proud of you for going over there, Chickie. 1531 01:54:53,732 --> 01:54:55,400 No one else would do that. 1532 01:54:56,735 --> 01:54:57,819 It was pointless. 1533 01:55:00,739 --> 01:55:01,990 It didn't help no one. 1534 01:55:04,409 --> 01:55:07,871 It helped us. Everyone in Inwood. 1535 01:55:14,336 --> 01:55:18,173 It felt good knowing that someone was over there, checking on our boys. 1536 01:55:20,759 --> 01:55:21,760 Take these. 1537 01:55:23,053 --> 01:55:24,763 Tommy would want you to have them. 1538 01:55:27,474 --> 01:55:28,475 No. 1539 01:55:33,230 --> 01:55:35,232 I'm the one who talked Tommy into going. 1540 01:55:36,984 --> 01:55:39,361 What? No, he wanted to go. 1541 01:55:39,444 --> 01:55:40,904 No, he didn't. 1542 01:55:44,283 --> 01:55:46,702 I knew Tommy was scared. Everyone knew. 1543 01:55:49,329 --> 01:55:51,456 So, I talked him into it. 1544 01:55:56,587 --> 01:55:59,756 I don't know why. I didn't want him to be afraid. 1545 01:56:05,554 --> 01:56:07,431 But I should have let him be afraid. 1546 01:56:10,851 --> 01:56:13,353 I should have let him listen to himself 1547 01:56:13,437 --> 01:56:14,980 instead of listening to me. 1548 01:56:31,622 --> 01:56:32,706 I'm sorry. 1549 01:57:02,903 --> 01:57:04,863 -Yeah, I think so. -I can-- 1550 01:57:04,947 --> 01:57:06,114 Guys. 1551 01:57:12,204 --> 01:57:13,205 Hey. 1552 01:57:15,123 --> 01:57:16,124 Hey. 1553 01:57:18,502 --> 01:57:20,128 Do you know what you've put us through? 1554 01:57:21,296 --> 01:57:23,924 We've been worried sick. Don't ever do something like that again. 1555 01:57:25,634 --> 01:57:26,635 I won't. 1556 01:57:28,971 --> 01:57:30,681 So did you give them their stupid beers, 1557 01:57:30,764 --> 01:57:32,724 or did you drink 'em all before you got there? 1558 01:57:34,977 --> 01:57:36,478 They got the stupid beers. 1559 01:57:39,147 --> 01:57:41,942 Well, I'm sure it meant a lot to them. 1560 01:57:46,405 --> 01:57:47,406 You okay? 1561 01:57:49,825 --> 01:57:51,410 Got to change a few things up. 1562 01:57:52,286 --> 01:57:53,495 Such as? 1563 01:58:00,085 --> 01:58:03,547 A little less drinking. A little more thinking. 1564 01:58:19,938 --> 01:58:21,523 You really gonna quit drinking? 1565 01:58:22,858 --> 01:58:24,651 I said "less drinking". 1566 01:58:31,783 --> 01:58:33,327 I saved the last one for you.