1 00:00:34,122 --> 00:00:36,833 Inspiré d'une histoire vraie 2 00:00:40,963 --> 00:00:44,049 Un quartier nord de Manhattan. 3 00:00:45,968 --> 00:00:47,469 Merci, colonel ! 4 00:00:49,137 --> 00:00:50,681 Attention, poussez pas ! 5 00:00:50,764 --> 00:00:53,392 Faites gaffe ! Je passe, poussez-vous ! 6 00:00:53,475 --> 00:00:57,437 Je me rappelle pasquand Chickie a payé une bière. 7 00:00:57,521 --> 00:00:59,231 Tu me traites de radin ? 8 00:00:59,314 --> 00:01:02,484 Non, il dit que t'es un resquilleur.Où est ma monnaie ? Non, il dit que t'es un resquilleur.Où est ma monnaie ? 9 00:01:03,026 --> 00:01:04,152 C'est trop gentil. 10 00:01:04,235 --> 00:01:05,946 Noodle, tu te fous de moi ? 11 00:01:06,029 --> 00:01:10,284 Qui, quand il descend d'un bateauavec du fric, vous rince la gueule ? 12 00:01:10,367 --> 00:01:11,577 C'est toi. 13 00:01:11,660 --> 00:01:14,204 Mais t'es pas monté sur un bateaudepuis 3 mois. 14 00:01:14,288 --> 00:01:17,207 Il entre plus au Shilling, vu le pognon qu'il doit. 15 00:01:17,291 --> 00:01:20,544 C'est faux !Les frères Keenan y ont leurs habitudes. 16 00:01:21,211 --> 00:01:23,755 Ils t'en veulent toujourspour toi et leur frangine ? 17 00:01:24,464 --> 00:01:26,425 J'en sais rien et je veux pas vérifier. 18 00:01:26,508 --> 00:01:28,385 Qui a demandé cette chanson à la con ? 19 00:01:28,468 --> 00:01:30,429 Je l'adore. C'est moi qui l'ai demandée. 20 00:01:30,512 --> 00:01:32,347 - Moi aussi.- C'est de la merde. 21 00:01:32,431 --> 00:01:33,515 T'as raison. 22 00:01:33,765 --> 00:01:36,310 Colonel ! Une autre tournée. 23 00:01:36,393 --> 00:01:39,146 Tu rêves, t'as 3 semaines de retardsur ta note. 24 00:01:39,229 --> 00:01:42,191 C'est pas moi qui paie, c'est Brandon. 25 00:01:42,524 --> 00:01:44,401 T'es un petit veinard. 26 00:01:44,484 --> 00:01:46,028 Et c'est pas terminé. 27 00:01:51,617 --> 00:01:52,659 Hé ! 28 00:01:54,161 --> 00:01:56,747 Sors ton cul de ce pieu, grosse feignasse.Bouge-toi. 29 00:01:56,830 --> 00:01:58,999 - Je vais me lever.- Je te crois pas. 30 00:01:59,082 --> 00:02:02,920 La messe de 11h30 a commencéil y a 10 minutes. Bouge-toi ! La messe de 11h30 a commencéil y a 10 minutes. Bouge-toi ! 31 00:02:03,003 --> 00:02:05,297 Je suis allé au service de 17h, hier soir. 32 00:02:05,672 --> 00:02:07,883 Ta mère et moi, on y était. C'est faux. 33 00:02:08,299 --> 00:02:10,469 Tu vas pas gâcher ta vie à roupiller. 34 00:02:10,552 --> 00:02:12,429 Je me lèverai quand je serai mort. 35 00:02:12,513 --> 00:02:15,265 Dépêche-toi, Chickie !La messe a commencé. 36 00:02:15,349 --> 00:02:16,350 Sors de là ! 37 00:02:16,433 --> 00:02:20,729 LYNDON JOHNSON APPELLE À L'UNITÉFACE À LA GUERRE 38 00:03:00,018 --> 00:03:01,812 C'était magnifique. 39 00:03:02,187 --> 00:03:03,897 Ça faisait longtemps !Comment ça va ? 40 00:03:06,316 --> 00:03:08,402 - Merci, mon Père.- Merci. 41 00:03:08,986 --> 00:03:10,445 Mon Père, c'était très touchant. 42 00:03:12,990 --> 00:03:16,285 - Tu vas faire quoi ce soir, Chickie ?- À ton avis ? 43 00:03:16,368 --> 00:03:20,414 Comme tous les soirs, il va se bourrer la gueule et roupiller. 44 00:03:20,497 --> 00:03:22,416 - Pas vrai, Chickie ?- C'est pas vrai... 45 00:03:22,499 --> 00:03:25,586 La marine marchande, c'est pas une partie de plaisir. 46 00:03:25,669 --> 00:03:28,088 - On travaille comme des chiens.- Mon pauvre. 47 00:03:28,171 --> 00:03:31,216 Donc ouais, je prends du bon temps si j'ai envie. 48 00:03:31,300 --> 00:03:33,510 Un peu comme un prof pendant l'été. 49 00:03:33,594 --> 00:03:37,556 C'est ça, t'es un prof.Et ta grand-mère, c'est Miss America. 50 00:03:37,639 --> 00:03:39,558 Vous n'allez pas recommencer... 51 00:03:39,641 --> 00:03:41,935 Dans ma maison, il respecte mes règles ! 52 00:03:42,019 --> 00:03:44,563 Si tu veux roupiller toute la journée, pars ! 53 00:03:44,646 --> 00:03:46,440 Je vais habiter ailleurs. 54 00:03:46,523 --> 00:03:49,526 Ne gâche pas ton argent.Tu es en mer la moitié de l'année. 55 00:03:49,610 --> 00:03:51,737 Catherine, c'est plus un bébé, maintenant. 56 00:03:51,820 --> 00:03:54,448 À ton âge, j'avais 2 boulots, 3 gosses et une femme. 57 00:03:54,531 --> 00:03:57,451 C'est ma fautesi t'as mis maman en cloque au lycée ? 58 00:03:57,534 --> 00:04:00,787 Chickie !Je suis tombée enceinte après le mariage. Chickie !Je suis tombée enceinte après le mariage. 59 00:04:01,246 --> 00:04:02,497 C'est bon, maman... 60 00:04:02,581 --> 00:04:06,585 Vous vous êtes mariés en janvier, Gerard est né en juin. Je sais compter. 61 00:04:06,668 --> 00:04:08,045 C'était une année bissextile. 62 00:04:08,378 --> 00:04:10,714 Quoi ? Quel rapport ça a ? 63 00:04:10,797 --> 00:04:13,258 Gerard est né prématuré.Rien d'extravagant. 64 00:04:13,342 --> 00:04:15,844 C'est courantpour le premier enfant. 65 00:04:15,928 --> 00:04:18,262 Johnny Knopf est mort. 66 00:04:20,599 --> 00:04:21,725 Non... 67 00:04:22,267 --> 00:04:24,269 Je viens de voir Judy Byrne. 68 00:04:24,353 --> 00:04:26,730 C'est la meilleure amie de sa sœur, Mo. 69 00:04:34,404 --> 00:04:36,073 Il venait juste d'arriver. 70 00:04:37,616 --> 00:04:38,992 Eh bien, sa... 71 00:04:39,076 --> 00:04:42,538 Sa famille peut être fière.Il est mort en héros de la patrie. 72 00:04:43,413 --> 00:04:44,790 Qu'est-ce que t'en sais ? 73 00:04:46,917 --> 00:04:48,877 Qu'est-ce que j'en sais ? 74 00:04:48,961 --> 00:04:51,046 Il s'est fait tuer pour son pays. 75 00:04:51,380 --> 00:04:53,215 Pour que son pays aille faire quoi ? 76 00:04:53,674 --> 00:04:55,717 Christine, change de sujet. 77 00:04:56,093 --> 00:04:57,803 Quand on pourra en parler ? 78 00:04:57,886 --> 00:05:00,097 On fait une guerresans en connaître les raisons. On fait une guerresans en connaître les raisons. 79 00:05:00,180 --> 00:05:04,476 Y a des raisons pour lesquelles on se bat.On les connaîtra un jour. 80 00:05:04,560 --> 00:05:07,813 Mensonges.Johnson n'appelle même pas ça une guerre. 81 00:05:07,896 --> 00:05:10,524 - Tout le monde ment. On sait.- Oui ! 82 00:05:10,607 --> 00:05:12,025 Christine, ça suffit. 83 00:05:12,651 --> 00:05:14,528 Oui, maman, ça suffit. 84 00:05:14,611 --> 00:05:17,155 Huit gars du quartiersont déjà morts au combat. 85 00:05:17,239 --> 00:05:20,325 Il en faudra combienpour que vous ouvriez les yeux ? 86 00:05:51,481 --> 00:05:55,569 Sa fillette a reçu une ballealors qu'elle faisait de la bicyclette, 87 00:05:55,903 --> 00:05:57,362 sur la voie publique, 88 00:05:57,446 --> 00:05:58,864 dans un petit village, 89 00:05:59,198 --> 00:06:01,200 par une belle journée ensoleillée. par une belle journée ensoleillée. 90 00:06:02,075 --> 00:06:04,119 Dans une heure, elle sera morte. 91 00:06:05,162 --> 00:06:07,372 Knopf était même pas censé y aller. 92 00:06:08,081 --> 00:06:10,959 Il a demandé une dérogationpour partir à 17 ans. 93 00:06:11,043 --> 00:06:13,337 Seigneur, il avait le feu aux fesses ? 94 00:06:13,420 --> 00:06:17,549 Oui, de faire son devoiret de servir le pays qui l'a vu naître. 95 00:06:17,633 --> 00:06:19,801 Vous soulevez un point très pertinent. 96 00:06:22,554 --> 00:06:23,680 C'est une mascarade. 97 00:06:24,056 --> 00:06:26,225 Ils devraient pas montrer ça à la télé. 98 00:06:26,308 --> 00:06:28,894 De notre temps, on n'aurait pas laissé faire ça. 99 00:06:28,977 --> 00:06:30,854 De votre temps, y avait pas de télé. 100 00:06:31,396 --> 00:06:33,607 Oui, et on s'en portait pas plus mal. 101 00:06:34,900 --> 00:06:37,819 La guerre, c'est la vraie vie, pas un show télé. 102 00:06:38,362 --> 00:06:39,530 La guerre, c'est un enfer. 103 00:06:39,613 --> 00:06:42,282 Les Américains ont pas le droitde voir cet enfer ? 104 00:06:42,366 --> 00:06:45,619 Non, faut éviter.Personne ne devrait voir ça. 105 00:06:46,328 --> 00:06:49,623 Des corps de soldats dans des sacsmutilés, sans bras, sans jambes, 106 00:06:49,706 --> 00:06:52,167 c'est pas en montrant çaqu'on va gagner. 107 00:06:52,876 --> 00:06:54,836 Si on avait été montrer 108 00:06:54,920 --> 00:06:57,256 la bataille de Normandie à la télé, 109 00:06:57,339 --> 00:06:58,924 on aurait capitulé en 3 jours. 110 00:06:59,716 --> 00:07:01,260 On l'a pas fait. On l'a pas fait. 111 00:07:01,343 --> 00:07:02,594 On en a chié, 112 00:07:03,095 --> 00:07:05,639 mais on les a repoussés et on a gagné. 113 00:07:05,722 --> 00:07:08,642 C'était une autre époqueet une autre guerre, colonel. 114 00:07:11,061 --> 00:07:13,689 Qu'est-ce que tu veux dire, Noodle ? 115 00:07:14,064 --> 00:07:15,399 T'étais de leur côté ? 116 00:07:16,900 --> 00:07:18,819 Si oui, tu voles par la fenêtre. 117 00:07:19,194 --> 00:07:21,321 Vous êtes sur les nerfs, aujourd'hui ! 118 00:07:21,697 --> 00:07:23,824 Oh non, je suis pas sur les nerfs. 119 00:07:23,907 --> 00:07:25,701 Quand je le serai, tu le verras. 120 00:07:40,299 --> 00:07:41,592 Je déteste ces trucs. 121 00:07:42,384 --> 00:07:44,720 Pourquoi on enterre pasles gens vite fait ? 122 00:07:44,803 --> 00:07:47,514 Là, ça fait inutilement souffrir les genspour rien. 123 00:07:47,806 --> 00:07:51,518 Tais-toi, trouduc !La veillée, c'est pour la famille. 124 00:07:51,852 --> 00:07:54,688 Ça leur permet de faire leur deuilavant de l'enterrer. 125 00:07:54,771 --> 00:07:56,356 C'est vrai. T'as raison. 126 00:07:56,440 --> 00:07:58,692 Il faut des veillées, c'est important. 127 00:07:58,775 --> 00:08:01,111 Faire son deuil, c'est indispensable. Faire son deuil, c'est indispensable. 128 00:08:01,653 --> 00:08:05,574 Sans déconner, Danny,ça t'arrive de pas changer d'avis ? 129 00:08:05,657 --> 00:08:07,618 - T'es vraiment une girouette.- Non. 130 00:08:07,701 --> 00:08:11,163 J'essaie juste de prendre en comptel'avis des autres. 131 00:08:11,246 --> 00:08:12,873 Un peu comme un chien. 132 00:08:12,956 --> 00:08:15,042 Comme un chien ? 133 00:08:15,125 --> 00:08:18,795 - Vous avez entendu ça ?- Les chiens ne jugent personne. 134 00:08:20,422 --> 00:08:23,008 Les Minogue ont reçu un télégrammece matin. 135 00:08:23,675 --> 00:08:25,511 Tommy est porté disparu. 136 00:08:30,432 --> 00:08:32,184 C'est pas vrai... 137 00:09:07,386 --> 00:09:08,637 C'est pas vrai ! 138 00:09:08,720 --> 00:09:11,557 Minuit, c'est dans 10 minutes.On va louper la fête ! 139 00:09:11,640 --> 00:09:14,518 Ça va, Tommy, c'est la même chose tous les ans. 140 00:09:14,601 --> 00:09:16,103 Je l'ai jamais faite ! 141 00:09:16,186 --> 00:09:19,064 - T'as jamais vu ?- Non, à part à la télé. 142 00:09:19,147 --> 00:09:20,357 Tu déconnes ? 143 00:09:20,440 --> 00:09:24,111 Je veux vivre ça au moins une fois.Faut le faire une fois. 144 00:09:24,653 --> 00:09:25,946 C'est bon, viens ! 145 00:09:42,671 --> 00:09:44,089 Oh, merde ! 146 00:09:46,633 --> 00:09:48,051 Pauvre Minogue. 147 00:09:48,302 --> 00:09:49,887 - Il était cool.- 148 00:09:49,970 --> 00:09:53,432 Dis pas "était".Porté disparu, c'est pas mort. 149 00:09:53,515 --> 00:09:56,602 Si quelqu'un peut survivredans ce foutoir, c'est bien Tommy. 150 00:09:56,685 --> 00:09:59,146 Il a grandi dans la rue avec ses frangins. 151 00:10:00,439 --> 00:10:01,940 Regarde-moi ces connards. 152 00:10:02,024 --> 00:10:05,611 Johnson, assassin !Combien tu vas tuer de gamins ? 153 00:10:05,694 --> 00:10:07,112 Hé, qu'est-ce que tu fous ? 154 00:10:07,196 --> 00:10:11,325 Johnson, assassin !Combien tu vas tuer de gamins ? 155 00:10:12,409 --> 00:10:16,622 Johnson, assassin !Combien tu vas tuer de gamins ? 156 00:10:16,705 --> 00:10:20,626 Johnson, assassin !Combien tu vas tuer de gamins ? 157 00:10:20,709 --> 00:10:24,129 Johnson, assassin !Combien tu vas tuer de gamins ? 158 00:10:24,838 --> 00:10:26,131 Hé, tu fais quoi ? 159 00:10:26,215 --> 00:10:30,344 Ces bougies sont là pour rendre hommageaux soldats tués au Vietnam. 160 00:10:31,303 --> 00:10:32,513 Oh... 161 00:10:32,930 --> 00:10:35,182 Désolé,je croyais que c'était pour la paix. 162 00:10:35,265 --> 00:10:36,600 T'es contre la paix ? 163 00:10:37,142 --> 00:10:40,938 Non, contre les blaireaux comme toi.Cette manifestation nuit à nos troupes. 164 00:10:41,021 --> 00:10:44,483 Allez vous planquer au Canada !Et revenez plus jamais ! 165 00:10:46,109 --> 00:10:47,903 Viens, Chickie, on se tire d'ici. 166 00:10:49,988 --> 00:10:51,615 Attends, t'as vu ça ? 167 00:10:52,574 --> 00:10:55,744 Johnson, assassin !Combien tu vas tuer de gamins ? 168 00:10:58,038 --> 00:10:59,164 TUEURS DE BÉBÉS 169 00:10:59,248 --> 00:11:00,958 - Viens, on se tire.- Lâche-moi ! - Viens, on se tire.- Lâche-moi ! 170 00:11:01,041 --> 00:11:03,544 - Communistes !- Tu fous quoi ? 171 00:11:03,877 --> 00:11:07,381 Rentre à la maison. En te montrant ici, tu compromets toute la famille. 172 00:11:07,464 --> 00:11:11,134 Je compromets qui en empêchantdes gamins de se faire massacrer ? 173 00:11:11,218 --> 00:11:13,887 Tu crois que ça,ça va aider à sauver des gamins ? 174 00:11:13,971 --> 00:11:17,808 C'est mieux de rien faire ?On se bat pour les aider et tu fais rien. 175 00:11:17,891 --> 00:11:18,892 Rien ? 176 00:11:18,976 --> 00:11:21,603 J'ai servi 4 ans à partir de 18 ans. 177 00:11:21,687 --> 00:11:23,814 Tu jouais au poker dans le Massachussetts. 178 00:11:24,857 --> 00:11:28,443 Tu vidais pas des chargeurs, mais des pintes. Me baratine pas ! 179 00:11:28,527 --> 00:11:30,696 Tu fais chier ! Va te faire foutre ! 180 00:11:30,779 --> 00:11:33,699 - Viens, on rentre.- Je partirai pas d'ici. 181 00:11:33,782 --> 00:11:36,785 Je me battrai tous les joursjusqu'à la fin de la guerre. 182 00:11:36,869 --> 00:11:38,287 Cette guerre est immorale. 183 00:11:38,662 --> 00:11:40,080 Nous parle pas de moralité. 184 00:11:40,163 --> 00:11:43,584 On enterre Johnny Knopf demain, Tommy Minogue a disparu, 185 00:11:43,667 --> 00:11:45,711 et vous, vous manifestez avec l'ennemi ? 186 00:11:46,295 --> 00:11:49,256 - Tommy ?- Rentrons à la maison, s'il te plaît. 187 00:11:49,339 --> 00:11:51,842 Ne salis pas la mémoire de Johnnycomme ça. 188 00:11:51,925 --> 00:11:53,552 Je salis sa mémoire ? 189 00:11:53,969 --> 00:11:56,430 Je suis en train d'honorer sa mémoire, 190 00:11:56,513 --> 00:11:58,098 bande d'abrutis ! 191 00:11:58,182 --> 00:12:00,726 Je veux plus voir de gaminsse faire tuer pour rien ! Je veux plus voir de gaminsse faire tuer pour rien ! 192 00:12:00,809 --> 00:12:04,605 Pour rien ? Ils sont mortspour nous sauver du communisme ! 193 00:12:04,688 --> 00:12:08,609 Cette guerre n'est pas anti-communiste, elle développe l'impérialisme. 194 00:12:08,901 --> 00:12:11,486 - Boucle d'Or, tu la fermes.- Toi, ferme-la ! 195 00:12:11,570 --> 00:12:14,448 - On veut pas de votre sale guerre.- Fasciste puant ! 196 00:12:14,531 --> 00:12:15,657 C'est toi, le problème ! 197 00:12:16,241 --> 00:12:17,993 Sans déconner, ma guerre ? 198 00:12:18,410 --> 00:12:20,662 Je m'inquiète pour mes amisqui sont partis 199 00:12:20,746 --> 00:12:22,789 risquer leurs vies pour sauver la vôtre. 200 00:12:22,873 --> 00:12:24,833 On veut pas qu'ils tuent pour nous. 201 00:12:24,917 --> 00:12:27,085 Viens, pauvre mec. On va régler ça. 202 00:12:27,169 --> 00:12:30,631 - Je marche pour la paix.- Tu sais où te la foutre ? 203 00:12:30,714 --> 00:12:33,383 - Abruti !- Il est pas question que je me batte. 204 00:12:33,467 --> 00:12:36,929 Je vais te frapper dans 3 secondes.Je te laisse commencer. 205 00:12:37,387 --> 00:12:39,264 Vas-y, te loupe pas, surtout. 206 00:12:39,848 --> 00:12:41,183 Qu'est-ce que tu fous ? 207 00:12:42,559 --> 00:12:44,019 Chickie, ne fais pas ça ! 208 00:12:44,102 --> 00:12:45,395 Enfoiré de fasciste ! 209 00:12:45,479 --> 00:12:47,022 Ça va pas, non ? 210 00:12:49,358 --> 00:12:50,776 N'approchez pas ! 211 00:12:50,859 --> 00:12:52,986 N'approchez pas, bande de crétins ! 212 00:12:53,070 --> 00:12:54,655 Barrez-vous ! 213 00:12:54,738 --> 00:12:56,114 Christine ! 214 00:12:57,241 --> 00:12:58,534 Christine ! 215 00:12:59,618 --> 00:13:00,702 Viens, mec. Viens, mec. 216 00:13:01,119 --> 00:13:02,287 Allez vous laver ! 217 00:13:02,788 --> 00:13:04,665 Ils nous ont attaqués à 10 contre 2 218 00:13:04,748 --> 00:13:06,500 et on leur a foutu une branlée. 219 00:13:06,583 --> 00:13:09,503 Comment tu t'es retrouvéavec cette gueule ? 220 00:13:10,462 --> 00:13:12,381 J'ai tabassé des hippies. 221 00:13:12,464 --> 00:13:14,007 C'est là où ça a dégénéré. 222 00:13:14,383 --> 00:13:17,219 Ce que ces abrutis de manifestantsn'ont pas compris, 223 00:13:18,053 --> 00:13:20,430 c'est que nos soldatsentendent leurs conneries 224 00:13:20,514 --> 00:13:23,934 à la télé et dans le monde entier, on les voit faire les cons. 225 00:13:24,017 --> 00:13:26,770 C'est exactement ce que l'ennemi cherche. 226 00:13:27,396 --> 00:13:29,398 À nous diviser de l'intérieur. 227 00:13:29,481 --> 00:13:31,817 Ce genre d'image désastreuse 228 00:13:31,900 --> 00:13:35,571 fait penser à ceux qui regardentqu'eux ont raison et qu'on a tort. 229 00:13:35,654 --> 00:13:36,738 J'aimerais 230 00:13:36,822 --> 00:13:39,700 qu'ils voientqu'une grosse minorité les soutient. 231 00:13:39,783 --> 00:13:41,451 Une grosse majorité. 232 00:13:41,535 --> 00:13:45,330 Beaucoup de gens soutiennent nos mecs, mais c'est pas autant que ça. 233 00:13:47,457 --> 00:13:50,961 J'adorerais aller au Vietnamet essayer de les retrouver. 234 00:13:51,420 --> 00:13:52,921 Reynolds, Collins, 235 00:13:53,005 --> 00:13:55,090 Pappas, Duggan, Minogue... 236 00:13:55,841 --> 00:13:58,677 Tous les gars du quartierqui sont sur le terrain. 237 00:13:58,760 --> 00:14:00,596 Pour leur filer une bière. Pour leur filer une bière. 238 00:14:00,679 --> 00:14:02,472 Pour qu'ils sachent qu'on est là. 239 00:14:02,556 --> 00:14:05,392 - À nos soldats !- À nos soldats ! 240 00:14:05,475 --> 00:14:06,977 Moi, je vais le faire. 241 00:14:07,060 --> 00:14:09,855 - Faire quoi ?- Leur apporter une bière. 242 00:14:11,356 --> 00:14:13,650 Je peux embarquer sur un bateaupour le Vietnam 243 00:14:13,734 --> 00:14:15,444 et leur déposer quelques bières. 244 00:14:15,527 --> 00:14:18,197 Il y a encore des bateaux qui y vontavec la guerre ? 245 00:14:18,280 --> 00:14:20,616 Faut approvisionner les troupes. 246 00:14:20,949 --> 00:14:24,161 Tu vas prendre un bateaude la marine marchande ? 247 00:14:24,244 --> 00:14:26,830 Non.Il dit ça parce qu'il est bourré. 248 00:14:26,914 --> 00:14:30,459 Pas du tout, il va très bien.Il en est à sa 5e bière, maximum. 249 00:14:31,126 --> 00:14:34,046 Tu vas faire ça, Chickie ?Tu crois pouvoir y arriver ? 250 00:14:34,379 --> 00:14:36,131 Je vais le faire et j'y arriverai. 251 00:14:36,215 --> 00:14:38,509 - Promis.- Il est dingue. 252 00:14:38,592 --> 00:14:41,595 Je vais prouver que le payset le quartier tout entier 253 00:14:41,678 --> 00:14:43,055 sont derrière eux. 254 00:14:43,138 --> 00:14:46,517 Ce que dit Chickie est très important. 255 00:14:46,600 --> 00:14:47,643 Vraiment important 256 00:14:47,726 --> 00:14:49,645 pour le moral de nos gars. 257 00:14:49,728 --> 00:14:53,315 Une bonne bière américaineleur rappellera pourquoi ils se battent. 258 00:14:53,398 --> 00:14:55,317 Si ça tient qu'à ça, ils sont mal. 259 00:14:56,401 --> 00:14:59,530 Mets tes bières là-dedans.Ils sauront que ça vient de nous. 260 00:14:59,905 --> 00:15:01,657 On va leur filer des bières ! On va leur filer des bières ! 261 00:15:02,449 --> 00:15:04,159 Chickie, c'est de la folie. 262 00:15:04,243 --> 00:15:07,496 C'est pas sérieux, dis-leur.Après, ce sera dur de reculer. 263 00:15:07,579 --> 00:15:11,208 Faites-moi une liste de tous les soldatset de leurs unités. 264 00:15:12,834 --> 00:15:15,796 Parce que je vais au Vietnamlivrer des bières ! 265 00:15:15,879 --> 00:15:16,880 Ouais ! 266 00:15:16,964 --> 00:15:18,173 J'y vais ! 267 00:15:20,259 --> 00:15:21,760 Dieu te bénisse, Chickie. 268 00:15:21,844 --> 00:15:24,721 On envoie nos gars mourir pour leur pays 269 00:15:24,805 --> 00:15:26,431 et pendant ce temps, on fait rien. 270 00:15:26,515 --> 00:15:27,933 À part toi, mec. 271 00:15:28,016 --> 00:15:30,352 Attends. J'ai encore rien fait. 272 00:15:30,435 --> 00:15:32,604 Le plus compliqué,c'est de trouver un bateau. 273 00:15:32,688 --> 00:15:35,399 Une fois là-bas, je devrais les retrouver tous. 274 00:15:35,482 --> 00:15:37,484 C'est petit comme pays, non ? 275 00:15:37,568 --> 00:15:40,487 Mais c'est la jungle, là-bas.Comme en Afrique. 276 00:15:40,737 --> 00:15:42,823 McFadden revient du Vietnam. 277 00:15:42,906 --> 00:15:45,784 Il sait forcément où sont nos garset avoir une carte. 278 00:15:45,868 --> 00:15:48,245 Je te le redis, c'est y aller qui pose problème. 279 00:15:48,328 --> 00:15:51,874 - Et même si je trouve un bateau...- Chickie ! 280 00:15:51,957 --> 00:15:54,501 Au Vietnam, tu vas aller voir mon fils ? 281 00:15:54,585 --> 00:15:57,546 127e bataillon de la police militaire. 282 00:15:57,629 --> 00:16:01,592 C'est son blason. Ça lui fera plaisirde voir un visage du quartier. C'est son blason. Ça lui fera plaisirde voir un visage du quartier. 283 00:16:01,675 --> 00:16:04,094 J'ai encore à faire avant d'y aller. 284 00:16:04,178 --> 00:16:06,430 Je sais même pas comment m'y rendre. 285 00:16:06,513 --> 00:16:09,308 Quand tu le verras, embrasse-le pour sa mère. 286 00:16:11,894 --> 00:16:15,314 La vache ! Les gens s'emballentalors que rien n'est encore fait. 287 00:16:15,397 --> 00:16:16,690 Comment ça ? 288 00:16:16,982 --> 00:16:19,902 J'ai jamais dit que j'irais, j'ai dit que j'essayerais. 289 00:16:19,985 --> 00:16:22,946 Non, t'as promis d'y allerpour livrer des bières. 290 00:16:23,030 --> 00:16:25,908 - "Si je trouve un bateau" !- Ça, je m'en rappelle pas. 291 00:16:25,991 --> 00:16:29,536 C'est implicite. Pour y aller, je dois trouver un bateau. 292 00:16:29,953 --> 00:16:31,246 Si tu le dis. 293 00:16:31,330 --> 00:16:34,291 Maintenant, je vais passer pour un salaudsi j'y vais pas. 294 00:16:34,374 --> 00:16:36,084 - Un salaud ?- Ils le croiront. 295 00:16:36,668 --> 00:16:37,794 Tu t'en fous ! 296 00:16:37,878 --> 00:16:40,672 Aucun n'y croit.Ils font ça pour te faire chier. 297 00:16:40,756 --> 00:16:41,882 Quoi ? 298 00:16:42,382 --> 00:16:43,967 Ils croient que je vais pas y aller ? 299 00:16:44,426 --> 00:16:46,512 C'est ce que tu viens de dire, non ? 300 00:16:47,137 --> 00:16:49,348 Non. Pourquoi ils y croient pas ? 301 00:16:50,098 --> 00:16:54,186 Te vexe pas, mais il est arrivéque tu dises que tu vas faire des choses 302 00:16:54,269 --> 00:16:56,647 et quand ça se présente, tu disparais. 303 00:16:56,730 --> 00:16:59,441 J'ai dit quoi que je devais faireet que j'ai pas fait ? 304 00:17:02,361 --> 00:17:04,153 Un exemple ? Je t'écoute. 305 00:17:04,238 --> 00:17:05,572 Tu voulais être policier. 306 00:17:05,988 --> 00:17:07,533 Et tu voulais être quarterback. 307 00:17:08,324 --> 00:17:09,535 Quoi ? 308 00:17:09,618 --> 00:17:11,870 Je voulais être policier en CM2. 309 00:17:11,954 --> 00:17:13,956 Entretemps, il se passe des choses. 310 00:17:14,039 --> 00:17:15,122 C'est pas un exemple. 311 00:17:15,207 --> 00:17:17,959 - Tu t'es fait jeté de la fac.- Je voulais y rester ? 312 00:17:18,043 --> 00:17:20,212 T'as pas vendu de hot-dogsau Polo Grounds. 313 00:17:20,295 --> 00:17:25,300 Ce soir-là, Patty Benedetto m'a offertun meilleur job chez Empire Trucking. 314 00:17:25,383 --> 00:17:27,302 Tu t'es tiré après ta 1re journée. 315 00:17:27,678 --> 00:17:29,680 Le patron était un connard ! 316 00:17:29,763 --> 00:17:30,806 Écoute. 317 00:17:30,889 --> 00:17:33,809 On dit seulementque t'es pas obligé d'aller au Vietnam 318 00:17:33,892 --> 00:17:36,186 puisque personne croit que tu vas y aller. 319 00:17:36,270 --> 00:17:37,479 Tu viens ? 320 00:17:42,901 --> 00:17:44,695 Tu comptais le dire quand ? 321 00:17:46,196 --> 00:17:48,532 Que tu veux apporter des bièresau Vietnam. 322 00:17:48,615 --> 00:17:51,535 L'amie de Reynoldsa déposé des chaussettes. 323 00:17:51,618 --> 00:17:56,081 Il a jamais reçu les siennes, elle veutque tu lui donnes en main propre. 324 00:17:56,164 --> 00:18:00,335 M. Collins a déposé 33 $pour que Tommy paie ses dettes. M. Collins a déposé 33 $pour que Tommy paie ses dettes. 325 00:18:00,419 --> 00:18:02,087 Et qu'il fasse plus n'importe quoi. 326 00:18:02,170 --> 00:18:03,338 Je suis curieuse. 327 00:18:04,590 --> 00:18:08,385 Combien de pintes tu t'es envoyéavant de pondre cette belle idée ? 328 00:18:08,719 --> 00:18:12,931 Quoi ? Il faut être bourrépour soutenir ses potes au Vietnam ? 329 00:18:13,015 --> 00:18:15,642 Leur apporter des bières, ça va aider ? 330 00:18:16,101 --> 00:18:19,313 C'est un signe d'amitié et de loyauté,mais tu connais pas. 331 00:18:19,396 --> 00:18:22,399 Si tu veux les aider, bats-toi pour les faire rentrer. 332 00:18:23,025 --> 00:18:26,236 - T'es un disque rayé.- La seule question que je me pose, 333 00:18:26,320 --> 00:18:29,281 c'est va-t-il réussir à leur donneravant de les avoir bues ? 334 00:18:30,324 --> 00:18:31,992 Arrêtez de vous moquer. 335 00:18:32,075 --> 00:18:34,369 Ça va le pousser à y aller, il va mourir. 336 00:18:34,453 --> 00:18:35,913 T'inquiète pas, Catherine. 337 00:18:35,996 --> 00:18:39,333 Personne s'est fait tueren roupillant toute la journée. 338 00:18:39,416 --> 00:18:42,085 - Il craint rien.- 339 00:18:51,011 --> 00:18:52,596 Mme Minogue ? 340 00:18:53,138 --> 00:18:54,389 - Je...- Chickie... 341 00:18:54,473 --> 00:18:57,017 il paraît que tu vas voir nos troupesau Vietnam. 342 00:18:57,559 --> 00:19:00,020 Peux-tu donner ça à Tommyquand tu le verras ? Peux-tu donner ça à Tommyquand tu le verras ? 343 00:19:02,356 --> 00:19:04,358 - Je vous en prie, entrez.- Non, non. 344 00:19:04,441 --> 00:19:06,777 Je viens juste déposer ça, c'est tout. 345 00:19:07,861 --> 00:19:09,696 Ils cherchent Tommy partout. 346 00:19:11,323 --> 00:19:12,699 Ils vont le retrouver. 347 00:19:13,075 --> 00:19:15,160 Non, Mme Minogue, gardez-le. 348 00:19:15,244 --> 00:19:19,206 Si je finis par y aller, je viendrai chez vous pour le récupérer. 349 00:19:19,289 --> 00:19:22,626 Tommy a dit qu'il en avait pris un, mais il a menti, c'est sûr. 350 00:19:23,752 --> 00:19:26,588 Si c'est le cas, il en aura deux.Ça sert toujours. 351 00:19:26,672 --> 00:19:27,756 Pas vrai ? 352 00:19:29,716 --> 00:19:31,260 Oui, il faut croire. 353 00:19:33,178 --> 00:19:34,721 C'est gentil, Chickie. 354 00:19:53,824 --> 00:19:55,158 Salut, chef. 355 00:19:55,534 --> 00:19:58,787 Y a un bateau qui part pour le Vietnamdans pas longtemps ? 356 00:19:59,872 --> 00:20:02,499 Y a le Drake qui part, oui.Tout à l'heure. Y a le Drake qui part, oui.Tout à l'heure. 357 00:20:02,583 --> 00:20:03,625 Sans déconner ? 358 00:20:04,751 --> 00:20:07,212 - À quelle heure ?- À 17 heures. 359 00:20:08,881 --> 00:20:10,215 Ce soir ? 360 00:20:10,299 --> 00:20:12,134 - Dans trois heures ?- Oui. 361 00:20:12,509 --> 00:20:15,762 Il part du New Jersey, passe par le Panama, et direction Vietnam. 362 00:20:15,846 --> 00:20:17,681 Dans 2 mois, il devrait y être. 363 00:20:17,764 --> 00:20:20,350 Ils doivent avoirtous leurs graisseurs, déjà. 364 00:20:20,434 --> 00:20:22,060 Les graisseurs... 365 00:20:22,936 --> 00:20:25,355 T'es un veinard.Ils en cherchent encore un. 366 00:20:26,481 --> 00:20:27,482 Ah ! 367 00:20:28,358 --> 00:20:30,110 Pourquoi il part du New Jersey ? 368 00:20:30,194 --> 00:20:32,446 Il est chargéde 10 000 tonnes de munitions. 369 00:20:32,529 --> 00:20:34,698 Manhattan y passe si le rafiot saute. 370 00:20:34,781 --> 00:20:36,867 Le New Jersey, c'est moins grave. 371 00:20:38,285 --> 00:20:39,536 Vous signez ? 372 00:20:53,884 --> 00:20:55,052 Chickie ! 373 00:20:56,303 --> 00:20:57,846 Tu vas pas vraiment le faire ? 374 00:20:57,930 --> 00:20:59,181 Pourquoi ? 375 00:20:59,264 --> 00:21:01,934 C'est le trucle plus crétin que tu aies dit. C'est le trucle plus crétin que tu aies dit. 376 00:21:02,726 --> 00:21:04,937 Plus que de traiter nos soldatsde meurtriers ? 377 00:21:05,312 --> 00:21:07,189 J'ai jamais dit ça et tu le sais. 378 00:21:07,272 --> 00:21:09,691 Tu manifestais avec des gensqui disaient ça. 379 00:21:10,692 --> 00:21:11,777 Imagine une seconde 380 00:21:11,860 --> 00:21:16,198 que t'es soldat, que tu rentreset que t'entends dire ça dans la rue. 381 00:21:18,408 --> 00:21:19,826 Pitié, Chickie. 382 00:21:20,202 --> 00:21:21,662 Tu vas te faire tuer. 383 00:21:21,745 --> 00:21:23,038 Je me ferai pas tuer. 384 00:21:23,121 --> 00:21:26,667 Tu vas te faire tuer.Tu te rends compte de ce que tu fais ? 385 00:21:26,750 --> 00:21:30,337 Tu l'as dit, non ?Tout le monde se bat à sa manière. 386 00:21:30,879 --> 00:21:32,256 Et la mienne, c'est ça. 387 00:22:13,213 --> 00:22:14,882 3 jours de permission ? 388 00:22:14,965 --> 00:22:16,717 T'as des couilles, Donohue. 389 00:22:16,800 --> 00:22:18,385 Personne n'ose demander 3 jours. 390 00:22:18,468 --> 00:22:20,971 Les machines vont tourner toutes seules ? 391 00:22:21,054 --> 00:22:24,141 J'ai fait le double de quarts, j'ai remplacé les autres... 392 00:22:24,224 --> 00:22:26,185 Qu'est-ce que j'en ai à foutre ? 393 00:22:26,268 --> 00:22:28,854 On n'est pas des marines.On se fait pas botter le cul. 394 00:22:28,937 --> 00:22:31,565 On descend pas du bateauen pleine zone de guerre. 395 00:22:31,648 --> 00:22:35,068 - Faut que j'y aille.- Ah oui ? Et pourquoi donc ? 396 00:22:35,152 --> 00:22:38,363 Je dois voir mon demi-frère, Ricky Duggan. 397 00:22:38,447 --> 00:22:41,408 C'est même pas ton putain de frère ?Hors de question. 398 00:22:41,491 --> 00:22:42,868 J'ai un rafiot à faire tourner. 399 00:22:42,951 --> 00:22:45,537 T'auras pas 3 jourspour la moitié d'un frangin. 400 00:22:45,621 --> 00:22:47,372 Il est comme mon vrai frère. 401 00:22:47,789 --> 00:22:49,583 Ma mère, c'est aussi sa mère. 402 00:22:49,666 --> 00:22:52,753 Vous voyez, mon père a été tué à Okinawa. 403 00:22:52,836 --> 00:22:57,549 Ma mère s'est remariée, Ricky est néet on a grandi tous les deux. 404 00:22:57,633 --> 00:23:02,095 Peu avant de partir, j'ai appris la mortde mon beau-père, le père de Ricky. Peu avant de partir, j'ai appris la mortde mon beau-père, le père de Ricky. 405 00:23:02,471 --> 00:23:05,390 Je veux pas qu'il l'apprennedans une lettre. 406 00:23:05,474 --> 00:23:07,267 Ou par un coup de téléphone. 407 00:23:07,935 --> 00:23:10,604 Je veux lui annoncer la nouvelleen personne. 408 00:23:11,438 --> 00:23:12,731 Qu'est-ce qui l'a tué ? 409 00:23:13,524 --> 00:23:14,691 Un AVC. 410 00:23:14,775 --> 00:23:17,361 - Ça a été long ?- Une semaine ou deux. 411 00:23:17,736 --> 00:23:19,655 Ça a été très dur sur la fin. 412 00:23:19,738 --> 00:23:21,532 Il est où, le demi-frère ? 413 00:23:21,615 --> 00:23:23,575 Quelque part dans le nord. 414 00:23:23,659 --> 00:23:25,118 Sa base, c'est... 415 00:23:26,328 --> 00:23:28,288 - Jane.- Sans déconner ! 416 00:23:28,372 --> 00:23:30,082 C'est l'enfer sur Terre, là-bas. 417 00:23:30,165 --> 00:23:32,834 C'est une boucherie.T'as conscience de ça ? 418 00:23:33,835 --> 00:23:36,171 Oui. Sauf que c'est mon frère. 419 00:23:37,464 --> 00:23:42,094 T'as noté tout ça, au cas où Donohues'explose les roubignolles sur une mine ? 420 00:23:42,177 --> 00:23:43,345 Oui, j'ai tout. 421 00:23:44,054 --> 00:23:47,015 OK. Tu les as, tes trois jours. 422 00:23:48,350 --> 00:23:49,351 Il est 8h05. 423 00:23:49,434 --> 00:23:53,021 Si t'es pas revenu dans 72 heures, c'est moi qui te bute, fiston. 424 00:23:53,105 --> 00:23:54,439 Merci, Monsieur. 425 00:23:54,523 --> 00:23:55,858 Promis, je serai là ! 426 00:24:38,483 --> 00:24:39,651 - Pardon...- Oui ? 427 00:24:39,735 --> 00:24:42,863 Vous êtes avec le 127e bataillonde la police militaire ? 428 00:24:42,946 --> 00:24:44,239 Oui. C'est pour quoi ? 429 00:24:44,323 --> 00:24:47,242 Vous connaissez Tommy Collins, de New York ? 430 00:24:47,326 --> 00:24:48,535 Oui, on le connaît. 431 00:24:48,619 --> 00:24:50,495 - Sans déconner ?- Ouais. 432 00:24:50,579 --> 00:24:51,705 OK. 433 00:24:52,497 --> 00:24:53,665 Génial ! 434 00:24:53,749 --> 00:24:57,461 - Vous savez où je peux le trouver ?- Pourquoi ? 435 00:24:57,794 --> 00:25:00,380 Je lui ramènedes bières fraîches de New York. Je lui ramènedes bières fraîches de New York. 436 00:25:01,465 --> 00:25:02,966 En vrai, vous lui voulez quoi ? 437 00:25:03,675 --> 00:25:07,054 Je suis sérieux.Dans mon sac, j'ai des bières de New York. 438 00:25:07,679 --> 00:25:09,598 Petit malin, t'as envie d'aller nager ? 439 00:25:10,265 --> 00:25:14,394 Les gars, je vous jure.Je plaisante pas, je suis sérieux. Tenez. 440 00:25:17,231 --> 00:25:18,774 Pour tout vous dire... 441 00:25:19,483 --> 00:25:21,276 y en a deux pour vous. 442 00:25:21,902 --> 00:25:25,197 ARMÉE AMÉRICAINECOMMANDEMENT ET SOUTIEN, SAÏGON 443 00:25:27,824 --> 00:25:30,327 Pete.C'est bon, lui, tu peux le laisser passer. 444 00:25:30,410 --> 00:25:33,664 - Voilà, tu le trouveras là, quelque part.- Merci, les gars. 445 00:25:40,254 --> 00:25:41,880 - Tu vas y arriver.- Ouais. 446 00:25:43,173 --> 00:25:47,553 Alors, lequel d'entre vousveut se faire botter le cul en premier ? 447 00:25:50,681 --> 00:25:53,016 - T'as dit quoi ?- Tu m'as entendu. 448 00:25:53,100 --> 00:25:54,935 Quoi ? Un uniforme te rend costaud ? 449 00:25:59,857 --> 00:26:02,025 Ramène-toi.Ton casque, c'est du solide ? Ramène-toi.Ton casque, c'est du solide ? 450 00:26:08,448 --> 00:26:10,284 Chickie, tu fous quoi là ? 451 00:26:10,701 --> 00:26:13,161 - Je passais dans les parages.- Sans déconner ? 452 00:26:13,245 --> 00:26:15,372 C'est un gars de chez moi, Chickie Donohue. 453 00:26:15,831 --> 00:26:18,750 Ouais, il aime jouer avec sa vie, on dirait. 454 00:26:18,834 --> 00:26:20,794 Il a raison. Et vous savez quoi ? 455 00:26:21,461 --> 00:26:24,381 J'aime tant jouer avec ma vieque j'ai traversé un océan 456 00:26:24,464 --> 00:26:27,467 pour vous ramener un cadeauqui vous remontera le moral. 457 00:26:30,679 --> 00:26:32,556 Comme mon grand-père disait toujours : 458 00:26:32,639 --> 00:26:35,184 "Il faut apprendreà se servir de son coude". 459 00:26:35,267 --> 00:26:37,853 - Les Irlandais sont forts pour ça.- Chope. 460 00:26:37,936 --> 00:26:39,605 - Aux Irlandais !- Aux Irlandais. 461 00:26:40,230 --> 00:26:41,231 Tiens. 462 00:26:43,192 --> 00:26:45,986 T'as fait tout ce cheminpour m'apporter une bière ? 463 00:26:46,069 --> 00:26:47,070 Pas qu'à toi. 464 00:26:47,738 --> 00:26:50,949 Pour Duggan, Reynolds, Pappas.Les gars du quartier. 465 00:26:51,450 --> 00:26:53,410 J'ai jamais entendu un truc plus con. 466 00:26:53,493 --> 00:26:56,705 Plus que le jouroù t'as volé le biberon ton neveu 467 00:26:56,788 --> 00:26:58,790 pour goûter du jus de nichon ? 468 00:26:58,874 --> 00:27:00,751 T'as goûté le lait de ta sœur ? T'as goûté le lait de ta sœur ? 469 00:27:00,834 --> 00:27:03,837 La femme de mon frère.Je suis pas un gros dégueu, oh ! 470 00:27:03,921 --> 00:27:06,131 Ça, c'est ton père qui te le fait passer. 471 00:27:06,215 --> 00:27:09,134 - 33 $ pour payer tes dettes de jeu.- Trop cool ! 472 00:27:09,218 --> 00:27:11,053 - Almeida...- On est quittes. 473 00:27:11,887 --> 00:27:13,388 C'est quoi, ces conneries ? 474 00:27:13,472 --> 00:27:14,556 Garde à vous ! 475 00:27:17,100 --> 00:27:18,769 Elles viennent d'où, ces bières ? 476 00:27:19,436 --> 00:27:20,979 Et vous êtes qui, vous ? 477 00:27:21,939 --> 00:27:23,148 Je suis Chickie Donohue. 478 00:27:23,941 --> 00:27:25,526 Qu'est-ce que vous foutez ici ? 479 00:27:25,609 --> 00:27:26,777 Il vient de débarquer. 480 00:27:26,860 --> 00:27:28,529 Je m'adressais à toi, Collins ? 481 00:27:32,074 --> 00:27:33,325 Pourquoi vous êtes là ? 482 00:27:34,910 --> 00:27:36,578 Euh, je voyage, c'est tout. 483 00:27:37,371 --> 00:27:38,705 Soyez plus précis. 484 00:27:39,498 --> 00:27:41,041 OK, euh... 485 00:27:41,124 --> 00:27:43,919 Je fais le tour de la zone de guerre, ici, au Vietnam 486 00:27:44,002 --> 00:27:45,587 pour apporter des bières 487 00:27:45,671 --> 00:27:48,757 aux copains qui se battent, pour les remercier. 488 00:27:49,550 --> 00:27:52,135 Vous faites le tour de la zone tout seul ? 489 00:27:54,096 --> 00:27:55,597 Oui, c'est ça. 490 00:28:01,979 --> 00:28:03,272 OK, d'accord. 491 00:28:05,399 --> 00:28:06,817 Bon courage. 492 00:28:10,195 --> 00:28:11,655 Bon courage à vous. 493 00:28:13,532 --> 00:28:15,158 Il a l'air plutôt cool. 494 00:28:15,242 --> 00:28:16,410 Ça, non. 495 00:28:16,493 --> 00:28:18,036 Qu'est-ce qui lui est arrivé ? 496 00:28:18,120 --> 00:28:21,832 Il croit que notre mec, là,c'est un touriste. 497 00:28:23,292 --> 00:28:25,377 - Ça veut dire quoi ?- Les touristes, 498 00:28:25,460 --> 00:28:28,088 - c'est le surnom pour la CIA.- Tu déconnes. 499 00:28:28,171 --> 00:28:31,675 Qui, à part la CIA, viendrait icisapé comme un golfeur ? 500 00:28:32,426 --> 00:28:33,760 Erickson a raison. 501 00:28:33,844 --> 00:28:37,055 Le commandement militairerefuse de fricoter avec la CIA. 502 00:28:37,139 --> 00:28:39,641 Déconne avec euxet tu retournes en 1re ligne. 503 00:28:40,934 --> 00:28:44,104 C'est une blague ?Il croit que je suis de la CIA ? 504 00:28:44,188 --> 00:28:45,355 Comme James Bond ? 505 00:28:47,733 --> 00:28:48,901 Bon... 506 00:28:49,651 --> 00:28:50,986 Dans ce cas... 507 00:28:52,070 --> 00:28:54,865 "Je Veux Te Graver Dans Ma Vie"Johnny Hallyday 508 00:29:14,301 --> 00:29:16,386 Reynolds est dans ce coin-là, 509 00:29:16,470 --> 00:29:18,639 Duggan est quelque part par-là 510 00:29:18,722 --> 00:29:22,392 et Pappas doit être pas loinde cet entrepôt de munitions. 511 00:29:23,018 --> 00:29:26,688 Il faut que je me fasse un plan d'action.Ça va être serré. 512 00:29:26,772 --> 00:29:28,023 T'as combien de temps ? 513 00:29:29,733 --> 00:29:30,776 47 heures. 514 00:29:32,277 --> 00:29:34,279 C'est vraiment serré. 515 00:29:34,363 --> 00:29:35,948 Commence par Duggan. 516 00:29:37,533 --> 00:29:39,868 Ensuite, essaie de retrouver... 517 00:29:39,952 --> 00:29:41,495 - Reynolds.- Reynolds. 518 00:29:41,578 --> 00:29:44,915 Et ensuite, il redescend sur Pappas. 519 00:29:45,874 --> 00:29:48,585 Pourquoi je commencerais pas directpar Pappas ? 520 00:29:48,669 --> 00:29:50,128 On est à côté de sa base. 521 00:29:50,212 --> 00:29:51,713 Baby Face a raison. 522 00:29:51,797 --> 00:29:54,007 Pappas est moins loin, mais ce sera un cauchemar. 523 00:29:54,091 --> 00:29:56,343 Long Binh, c'est le plus gros stock de munitions. 524 00:29:56,426 --> 00:30:00,305 Tu passeras des tas de contrôles.Ils vont compter tes hémorroïdes... Tu passeras des tas de contrôles.Ils vont compter tes hémorroïdes... 525 00:30:00,389 --> 00:30:02,683 Même Westmoreland, ils le font chier. 526 00:30:03,058 --> 00:30:05,561 - Duggan et l'autre, ce sera facile.- Reynolds. 527 00:30:05,936 --> 00:30:10,566 Et si t'as survécu jusque-làet que t'as le temps, tente Pappas. 528 00:30:10,649 --> 00:30:12,109 Tu circules comment ? 529 00:30:12,943 --> 00:30:14,862 J'en sais rien. À pied ? 530 00:30:15,320 --> 00:30:16,488 Quoi ? Sérieux ? 531 00:30:17,322 --> 00:30:18,866 T'y as pas réfléchi ? 532 00:30:18,949 --> 00:30:20,033 C'est une blague ? 533 00:30:20,701 --> 00:30:24,663 Je pensais que dans le coin, je pouvais réserver une bagnole, un scoot. 534 00:30:25,372 --> 00:30:28,458 - J'y ai pas réfléchi.- T'es dingue. Putain. 535 00:30:28,542 --> 00:30:31,336 Il peut peut-être choper un avionqui va à Jane ? 536 00:30:31,420 --> 00:30:34,006 - Un avion ?- Il est pas militaire ! 537 00:30:34,715 --> 00:30:37,843 À pied, ça doit être faisable, non ?Y a encore des routes ? 538 00:30:37,926 --> 00:30:42,014 Je sais pas ce que t'as eu comme info, mais des gens se font tuer, ici. 539 00:30:42,097 --> 00:30:43,223 Vous êtes tarés ? 540 00:30:45,809 --> 00:30:46,852 Donnez-moi ça. 541 00:30:48,312 --> 00:30:51,231 Vous avez vraiment enviequ'il se fasse buter ? 542 00:30:58,405 --> 00:31:00,240 Faut que tu te tires d'ici. Faut que tu te tires d'ici. 543 00:31:00,574 --> 00:31:03,702 Compris, je veux pasque t'aies des ennuis à cause de moi. 544 00:31:03,785 --> 00:31:05,329 Non, je parle du Vietnam. 545 00:31:06,038 --> 00:31:08,874 Dans 2 jours, quand j'aurai trouvé les autres. 546 00:31:08,957 --> 00:31:10,918 Je te promets, barre-toi, Chickie. 547 00:31:11,376 --> 00:31:12,419 Bravo, mec, 548 00:31:12,502 --> 00:31:16,215 tu t'es pris une cuite au Vietnam, tu pourras le raconter en rentrant. 549 00:31:16,298 --> 00:31:18,175 Mais c'est fini, là, hein ? 550 00:31:19,593 --> 00:31:21,929 Je vais pas rentrer.Je viens juste d'arriver. 551 00:31:22,638 --> 00:31:25,724 Je vais te laisser te baladerdans cet enfer 552 00:31:25,807 --> 00:31:27,351 et te faire buter comme Knopf ? 553 00:31:27,434 --> 00:31:30,187 Oh, je crois que tu te fais un film. 554 00:31:30,270 --> 00:31:33,065 Je vais me battre avec personne.Je livre des bières. 555 00:31:33,440 --> 00:31:37,486 On n'est pas dans un John Wayneoù t'as les gentils et les méchants. 556 00:31:37,569 --> 00:31:40,364 À tous les coins de rues, quelqu'un peut te buter. 557 00:31:40,447 --> 00:31:41,448 C'est un cauchemar. 558 00:31:41,532 --> 00:31:44,159 Apporter des bières, c'est dingue de faire ça. 559 00:31:44,243 --> 00:31:46,495 Tu veux crever pour un truc aussi con ? 560 00:31:46,787 --> 00:31:48,372 Pourquoi tu crois que je suis là ? 561 00:31:48,747 --> 00:31:52,334 J'en sais rien !T'as perdu un pari ? T'as la police au cul 562 00:31:52,417 --> 00:31:54,962 ou t'as pas payé tes impôts ?Je comprends pas. 563 00:31:55,045 --> 00:31:57,089 De toute façon, tu pourras pas circuler. 564 00:31:57,798 --> 00:32:00,926 Les non militaires qui circulent, c'est les journalistes. Les non militaires qui circulent, c'est les journalistes. 565 00:32:01,260 --> 00:32:02,719 Ils sont où, les journalistes ? 566 00:32:03,095 --> 00:32:05,848 À l'hôtel Caravelle, mais ils n'aideront pas un civil. 567 00:32:06,390 --> 00:32:09,351 Un Américain.Ils comprendront ce que je fais. 568 00:32:09,434 --> 00:32:12,396 Non, y a aucune chance, je te jure, laisse tomber. 569 00:32:13,438 --> 00:32:15,399 Tu oublies à qui tu parles, OK ? 570 00:32:15,899 --> 00:32:17,359 C'est moi, Chickie. 571 00:32:18,277 --> 00:32:19,695 Toi, tu surveilles les bateaux. 572 00:32:19,778 --> 00:32:21,864 Les journalistes, c'est mon affaire. 573 00:32:47,097 --> 00:32:48,974 Oh, non, non, ça ira. 574 00:32:49,433 --> 00:32:50,684 - Ça va aller...- 575 00:32:52,644 --> 00:32:54,062 Pardon, je suis désolé. 576 00:32:54,438 --> 00:32:55,606 Merci beaucoup. 577 00:32:56,273 --> 00:32:57,524 Vous américain ? 578 00:32:58,442 --> 00:32:59,902 Oui, c'est ça. 579 00:33:00,444 --> 00:33:02,070 Vous êtes de l'Oklahoma ? 580 00:33:02,571 --> 00:33:04,239 Non, de New York. 581 00:33:05,157 --> 00:33:06,700 À côté de l'Oklahoma ? 582 00:33:07,743 --> 00:33:10,996 Non, pas à côté, non.C'est très loin, en fait. 583 00:33:11,663 --> 00:33:14,291 J'adore Oklahoma ! très bon film. 584 00:33:14,833 --> 00:33:17,085 Ils ont des bons footballeurs, aussi. 585 00:33:17,461 --> 00:33:19,213 MacRae, grand acteur. 586 00:33:20,422 --> 00:33:21,965 Gordon MacRae ! 587 00:33:22,049 --> 00:33:24,218 Oui, c'est un grand acteur. 588 00:33:24,301 --> 00:33:25,928 Ouais, j'adore. 589 00:33:26,178 --> 00:33:27,179 Hé, euh... 590 00:33:27,763 --> 00:33:31,600 Vous savez où est l'hôtel Caravelle ?Il doit être dans le coin. 591 00:33:32,559 --> 00:33:34,811 Dans deux rues et à gauche. 592 00:33:35,687 --> 00:33:36,730 Vous pouvez aller. 593 00:33:36,813 --> 00:33:37,981 Merci. 594 00:33:40,317 --> 00:33:41,318 Oklahoma ? 595 00:33:43,028 --> 00:33:44,404 Bonne journée. 596 00:34:19,064 --> 00:34:20,816 Oh, bonjour. 597 00:34:21,608 --> 00:34:23,402 Je m'appelle Hien. Vous désirez ? 598 00:34:23,485 --> 00:34:26,488 - Un whisky-soda, s'il vous plaît.- Tout de suite. 599 00:34:43,505 --> 00:34:44,798 Voilà, monsieur. 600 00:34:45,673 --> 00:34:49,260 Sacré endroit pour observercette guerre de près. 601 00:34:49,344 --> 00:34:51,137 La guerre, c'est loin d'ici. 602 00:34:51,221 --> 00:34:54,016 Mais elle se fait depuis Saïgon. 603 00:34:55,851 --> 00:34:59,188 Hé, vous savezoù on peut trouver des journalistes ? 604 00:34:59,813 --> 00:35:03,317 Lancez une fléchette, elle tombe sur un journaliste. Lancez une fléchette, elle tombe sur un journaliste. 605 00:35:03,400 --> 00:35:04,735 C'est vrai ? 606 00:35:04,818 --> 00:35:05,986 C'est très gentil. 607 00:35:06,320 --> 00:35:07,863 De rien. 608 00:35:23,337 --> 00:35:25,297 Bonjour. Tout va bien ? 609 00:35:28,717 --> 00:35:30,219 Je suis américain. 610 00:35:30,302 --> 00:35:33,222 Il règne un climat 611 00:35:33,305 --> 00:35:37,142 de confiance et d'optimisme croissantdans tout le pays. 612 00:35:37,226 --> 00:35:38,393 Conneries ! 613 00:35:38,936 --> 00:35:40,145 T'as entendu ça ? 614 00:35:40,229 --> 00:35:43,482 Westmoreland dit qu'on a toutpour être optimistes. 615 00:35:43,565 --> 00:35:45,359 Que dans le Vietnam, l'espoir renaît 616 00:35:45,442 --> 00:35:47,819 et que les communistess'enfuient en courant. 617 00:35:48,278 --> 00:35:51,949 Finissons nos verres, il est temps de rentrer à la maison. 618 00:35:52,032 --> 00:35:53,700 Le nombre de Sud-Vietnamiens 619 00:35:53,784 --> 00:35:56,745 vivant dans des zonesprotégées par le gouvernement 620 00:35:56,828 --> 00:35:59,581 a augmenté de plus d'un million 621 00:35:59,665 --> 00:36:01,542 depuis janvier de l'an dernier. depuis janvier de l'an dernier. 622 00:36:01,625 --> 00:36:03,752 Coupez le sifflet à ce mythomane. 623 00:36:03,835 --> 00:36:05,003 Waouh ! 624 00:36:05,420 --> 00:36:07,422 Vous pouvez pas dire ça ! 625 00:36:07,506 --> 00:36:09,883 C'est le président des États-Unis !Du respect. 626 00:36:10,217 --> 00:36:12,094 C'est un minimum, non ? 627 00:36:13,762 --> 00:36:14,805 Pourquoi ? 628 00:36:15,305 --> 00:36:19,643 Pensez ce que vous voulezde la personne, de ce qu'elle représente, 629 00:36:20,686 --> 00:36:24,523 mais faut respecter l'institutionde la présidence des États-Unis. 630 00:36:24,815 --> 00:36:26,191 Le chef, c'est lui. 631 00:36:26,275 --> 00:36:28,068 Vous nous demandez de... 632 00:36:28,151 --> 00:36:32,155 respecter un homme qui raconteaux Américains qu'on gagne cette guerre ? 633 00:36:32,906 --> 00:36:36,535 Et que nous, les médias, faisons tout pour cacher ça aux gens ? 634 00:36:38,120 --> 00:36:40,247 Il doit y avoir un fond de vérité. 635 00:36:40,581 --> 00:36:41,832 Hien ? 636 00:36:43,000 --> 00:36:44,877 Un petit dernier pour la route. 637 00:36:45,794 --> 00:36:46,837 Dites-moi, 638 00:36:48,672 --> 00:36:52,676 qu'est-ce qui fait de vous un experten relations publiques de guerre ? 639 00:36:53,302 --> 00:36:55,846 J'ai jamais dit que j'étais un expert. 640 00:36:56,346 --> 00:36:58,265 Vous êtes honnête, au moins. 641 00:36:58,640 --> 00:36:59,808 Dites... 642 00:37:00,058 --> 00:37:03,520 Les Américains reçoivent des infosde vous, c'est votre métier. 643 00:37:03,604 --> 00:37:05,814 Ces derniers temps, elles sont pas positives, 644 00:37:05,898 --> 00:37:07,316 ces infos. 645 00:37:07,399 --> 00:37:09,026 Il faut qu'elles le soient ? 646 00:37:09,276 --> 00:37:12,279 Vous croyez que les gensn'en ont pas besoin ? 647 00:37:13,155 --> 00:37:14,656 Non, je crois pas. 648 00:37:15,032 --> 00:37:16,241 Vous connaissez l'espoir ? 649 00:37:16,742 --> 00:37:19,119 Le monde devient fouet vous empêchez le vent 650 00:37:19,203 --> 00:37:21,246 de souffler dans les voiles de la nation. 651 00:37:21,330 --> 00:37:24,333 Vous relayez les proposdes manifestants anti-guerre. 652 00:37:24,416 --> 00:37:26,668 Écoutez, tout ce que je dis, 653 00:37:27,044 --> 00:37:30,130 c'est que vous pourriez soutenirnos troupes mieux que ça. 654 00:37:30,506 --> 00:37:32,841 Dire la vérité à propos de cette guerre, 655 00:37:32,925 --> 00:37:34,551 c'est soutenir nos troupes 656 00:37:34,635 --> 00:37:36,178 à notre façon. C'est clair ? 657 00:37:36,261 --> 00:37:38,972 Quand j'allume la télé,c'est pas ce que j'entends. 658 00:37:39,473 --> 00:37:41,892 Et vous, vous les supportez comment ? 659 00:37:43,977 --> 00:37:46,021 Je les soutiens de bien des façons. 660 00:37:46,980 --> 00:37:48,649 Je les soutiens en... 661 00:37:50,025 --> 00:37:52,361 - faisant un tas de choses.- Je vois. 662 00:37:54,279 --> 00:37:56,865 Ce que je viens de faire, c'est traverser l'océan 663 00:37:56,949 --> 00:38:00,077 pour ramener des cadeauxà mes potes qui se sont engagés. pour ramener des cadeauxà mes potes qui se sont engagés. 664 00:38:00,160 --> 00:38:01,411 Quel genre de cadeaux ? 665 00:38:03,038 --> 00:38:05,123 Des bières. C'est dingue, hein ? 666 00:38:05,499 --> 00:38:06,959 Des bières... 667 00:38:08,627 --> 00:38:11,547 Vous savez que des bières, ils en ont aussi ici ? 668 00:38:13,006 --> 00:38:15,300 Oui, mais pas des bières américaines. 669 00:38:21,306 --> 00:38:22,641 OK, mais ces bières-là, 670 00:38:23,392 --> 00:38:25,602 elles viennent direct de New York, donc... 671 00:38:26,436 --> 00:38:28,397 Écoutez, c'est pas le sujet. 672 00:38:28,480 --> 00:38:29,982 Pour moi, le sujet, c'est... 673 00:38:30,065 --> 00:38:33,485 de montrer à nos garsque du monde au pays pense à eux. 674 00:38:34,820 --> 00:38:36,655 Je veux bien lui accorder. 675 00:38:36,738 --> 00:38:39,908 C'est peut-être idiot, mais c'est un fort noble geste. 676 00:38:40,617 --> 00:38:42,286 Dites, vous pourriez m'aider ? 677 00:38:42,911 --> 00:38:43,954 Je veux dire... 678 00:38:45,873 --> 00:38:48,542 Je dois prendre un avionpour aller à Jane. 679 00:38:50,794 --> 00:38:52,129 Vous savez quoi ? 680 00:38:53,839 --> 00:38:55,090 J'ai envie de vous aider. 681 00:38:55,799 --> 00:38:57,009 Si vous voulez, 682 00:38:57,092 --> 00:38:59,678 je vous réserve un volqui décolle de Bien Hoa. 683 00:39:00,304 --> 00:39:02,264 Une préférence pour le siège ? 684 00:39:02,347 --> 00:39:05,142 Un siège côté hublot ou couloir ? 685 00:39:05,225 --> 00:39:06,268 Tout ira. 686 00:39:06,351 --> 00:39:08,020 La première classe est géniale. 687 00:39:08,395 --> 00:39:10,272 Le dîner est royal. 688 00:39:11,815 --> 00:39:13,734 Tout ce que vous voulez, fiston. 689 00:39:18,155 --> 00:39:20,032 Désolée. Remballez vos bières 690 00:39:20,115 --> 00:39:22,326 et allez les boire avec vos potes. 691 00:39:22,868 --> 00:39:24,161 De toute façon 692 00:39:24,244 --> 00:39:26,079 même nous, on peut pas aller là-bas. 693 00:39:30,292 --> 00:39:31,835 Ne vous faites pas avoir. 694 00:39:32,377 --> 00:39:34,171 Vous ne gagnerez jamais cette guerre. 695 00:39:35,923 --> 00:39:37,633 Mais il y a une chose de vraie. 696 00:39:37,716 --> 00:39:40,552 Impossible de voyager dans mon pays, aujourd'hui, 697 00:39:40,636 --> 00:39:42,304 sauf dans un véhicule militaire. 698 00:39:42,971 --> 00:39:44,723 Un véhicule militaire... 699 00:40:07,621 --> 00:40:10,791 - Vous allez où ?- Il faut que j'aille à Bien... 700 00:40:12,167 --> 00:40:14,336 Bien...Vous voyez la base aérienne ? 701 00:40:14,419 --> 00:40:17,005 - Je vois, je vous emmène.- C'est vrai ? 702 00:40:17,965 --> 00:40:19,842 - Montez.- Merci. 703 00:40:26,181 --> 00:40:27,766 Merci beaucoup. 704 00:40:31,228 --> 00:40:33,313 C'est là, en haut des escaliers. 705 00:40:39,778 --> 00:40:40,946 Bonjour. 706 00:40:41,029 --> 00:40:42,614 Un avion va à Jane, aujourd'hui ? 707 00:40:46,118 --> 00:40:48,620 Une partie en avion, puis en hélicoptère. 708 00:40:49,329 --> 00:40:51,707 OK, mettez-moi sur le manifeste. 709 00:40:51,790 --> 00:40:52,875 John Donohue. 710 00:40:53,125 --> 00:40:55,127 - John Donohue ?- Oui, Donohue. C'est ça. 711 00:40:55,210 --> 00:40:56,712 - D'accord.- John Donohue. 712 00:40:56,795 --> 00:40:58,672 Quel est votre grade, Monsieur ? 713 00:40:59,381 --> 00:41:00,966 Je fais pas partie de l'armée. Je fais pas partie de l'armée. 714 00:41:02,092 --> 00:41:05,304 - Il faut la validation du capitaine.- Bien. 715 00:41:05,762 --> 00:41:07,222 Allez le chercher. 716 00:41:11,351 --> 00:41:12,561 Maintenant ! 717 00:41:16,940 --> 00:41:18,066 Oui ? 718 00:41:29,244 --> 00:41:30,746 Vous voulez aller à Jane ? 719 00:41:31,079 --> 00:41:32,080 Oui, c'est ça. 720 00:41:32,164 --> 00:41:33,290 Vous êtes un civil ? 721 00:41:33,916 --> 00:41:36,293 Oui, c'est tout ce que vous avez à savoir. 722 00:41:37,544 --> 00:41:39,546 Ah, d'accord, c'est vous, les gars. 723 00:41:39,630 --> 00:41:41,673 Pourquoi vous le faites attendre ? 724 00:41:41,757 --> 00:41:44,009 Mettez-le sur le manifeste immédiatement ! 725 00:41:44,092 --> 00:41:45,385 À vos ordres. 726 00:41:58,148 --> 00:42:01,151 Quand ils auront déchargé les corps, vous pourrez y aller. Quand ils auront déchargé les corps, vous pourrez y aller. 727 00:42:01,235 --> 00:42:02,402 Parfait. 728 00:42:37,688 --> 00:42:38,939 John Donohue ? 729 00:42:39,314 --> 00:42:40,649 Non. 730 00:42:42,609 --> 00:42:45,320 Pardon, ils m'ont peut-être donnéun mauvais nom. 731 00:42:45,404 --> 00:42:47,239 Le capitaine Dyer à Saïgon m'a demandé 732 00:42:47,322 --> 00:42:50,033 de vous apporter l'aidedont vous aurez besoin ici. 733 00:42:50,117 --> 00:42:52,619 Oh... Ah oui, euh... 734 00:42:52,703 --> 00:42:55,122 Donohue, mais tout le monde m'appelle Chickie. 735 00:42:55,205 --> 00:42:57,332 Il vous a dit de m'aider ? 736 00:42:57,416 --> 00:42:59,126 Oui, il est mon supérieur. 737 00:42:59,376 --> 00:43:02,880 Je partage mon temps entre Saïgonet la base de Tan Son Nhut. Je partage mon temps entre Saïgonet la base de Tan Son Nhut. 738 00:43:02,963 --> 00:43:05,257 Habershaw. Lieutenant Habershaw. 739 00:43:05,340 --> 00:43:08,594 - Laissez-moi prendre ça, M. Donohue.- C'est gentil. Merci. 740 00:43:09,469 --> 00:43:11,972 Donc, qu'est-ce qu'il vous faudrait ? 741 00:43:12,431 --> 00:43:14,349 Il faut que j'aille à Jane. 742 00:43:14,641 --> 00:43:17,352 D'accord.Je vous mets un hélico dans 60 minutes. 743 00:43:17,436 --> 00:43:18,812 C'est vrai ? 744 00:43:19,271 --> 00:43:20,439 OK, parfait. 745 00:43:20,522 --> 00:43:22,107 Vous avez mangé, Monsieur ? 746 00:43:22,399 --> 00:43:23,692 Non, pas encore. 747 00:43:23,942 --> 00:43:25,319 La bouffe est bonne, ici ? 748 00:43:25,736 --> 00:43:27,487 Elle est bonne à chier, c'est tout. 749 00:43:27,905 --> 00:43:29,406 Ça devrait faire l'affaire. 750 00:43:29,489 --> 00:43:31,491 Venez déjeuner au club des officiers. 751 00:43:31,575 --> 00:43:34,077 J'ai un amiqui serait ravi de vous rencontrer. 752 00:43:35,245 --> 00:43:39,416 En fait, c'est gentil, mais ce vol m'a un peu coupé l'appétit. 753 00:43:39,499 --> 00:43:40,834 - Vous êtes sûr ?- Oui. 754 00:43:40,918 --> 00:43:42,961 On a le meilleur whisky, ici. De Tokyo. 755 00:43:43,629 --> 00:43:45,047 C'est vrai, ça ? 756 00:43:47,090 --> 00:43:49,843 C'est quoi, votre spécialité,les gars ? 757 00:43:49,927 --> 00:43:53,096 Transport de troupeset service mortuaire. 758 00:43:53,430 --> 00:43:55,057 On bouge des cadavres. 759 00:43:55,432 --> 00:43:57,768 Nos soldats à nous, tués au front, 760 00:43:58,185 --> 00:43:59,520 dans des caisses. 761 00:43:59,603 --> 00:44:01,313 C'est pas évident, ça. C'est pas évident, ça. 762 00:44:02,022 --> 00:44:05,776 - Vous côtoyez la mort chaque jour.- On essaie de pas y penser. 763 00:44:05,859 --> 00:44:08,612 On aura plein de temps pour y penseren rentrant. 764 00:44:08,695 --> 00:44:09,863 Et vous... 765 00:44:10,614 --> 00:44:12,866 vous nous racontez votre boulot, ici ? 766 00:44:13,575 --> 00:44:15,661 Ou vous n'avez pas le droit d'en parler ? 767 00:44:16,203 --> 00:44:18,330 - On dira rien, je vous jure.- Arrête, 768 00:44:18,413 --> 00:44:19,790 Habershaw. 769 00:44:19,873 --> 00:44:23,710 S'il nous racontait, ce seraitle pire agent de la CIA de l'histoire. 770 00:44:25,462 --> 00:44:26,839 C'est vrai, ça. 771 00:44:28,882 --> 00:44:30,634 Sauf que je suis pas de la CIA. 772 00:44:33,637 --> 00:44:35,889 Par exemple, c'est pas moi qui ai dit à Fusco 773 00:44:35,973 --> 00:44:38,267 qui vous étiez, c'est le capitaine Dyer. 774 00:44:38,350 --> 00:44:40,853 Je compromettrais jamaisvotre couverture, moi. 775 00:44:40,936 --> 00:44:44,314 J'entends des tas de trucset tout reste stocké là-haut. 776 00:44:44,523 --> 00:44:46,483 Quand je dis tout, c'est tout. 777 00:44:46,692 --> 00:44:48,861 Je vous jurequ'il y a du lourd, là-dedans. 778 00:44:50,404 --> 00:44:51,572 Donc, allez. 779 00:44:51,655 --> 00:44:55,951 Dites-nous un truc, un indice, j'en sais rien. 780 00:44:56,034 --> 00:44:59,204 Racontez-nous sans nous...donner de détails. 781 00:45:02,082 --> 00:45:03,917 OK. Alors, disons que... 782 00:45:06,378 --> 00:45:10,090 ma mission, c'est de donner de la bièreà un ami. 783 00:45:11,592 --> 00:45:12,801 De la bière ? 784 00:45:13,552 --> 00:45:14,595 À qui ? 785 00:45:15,179 --> 00:45:16,805 Un ami de la compagnie Bravo. 786 00:45:16,889 --> 00:45:18,223 Et c'est très urgent. 787 00:45:19,766 --> 00:45:20,767 En fût ? 788 00:45:21,727 --> 00:45:22,769 En canette. 789 00:45:25,939 --> 00:45:28,442 Ça, c'est balèze. Je suis sur le cul. 790 00:45:29,026 --> 00:45:31,612 Ça a été un plaisir de parleravec vous, Monsieur. 791 00:45:31,695 --> 00:45:33,906 En cas de besoin, n'hésitez pas. 792 00:45:33,989 --> 00:45:38,202 Si vous avez le moindre problème, j'obtiendrai ce dont vous avez besoin. 793 00:45:38,285 --> 00:45:39,912 Je sais être discret. 794 00:45:39,995 --> 00:45:42,289 Pour passer sous les radars, je suis le meilleur. 795 00:45:42,372 --> 00:45:43,415 Bon à savoir. 796 00:45:43,498 --> 00:45:45,584 - J'ai une question.- Allez-y. 797 00:45:45,667 --> 00:45:47,002 Pour faire ce que vous faites, 798 00:45:47,085 --> 00:45:49,546 comment se faire remarquer par Langley ? 799 00:45:49,630 --> 00:45:51,256 - Langley ?- Le quartier général. 800 00:45:51,340 --> 00:45:54,092 Comment être repéré pour intégrer la CIA ? 801 00:45:54,176 --> 00:45:57,763 Il faut être un soldat loyalet un mec bien. 802 00:45:57,846 --> 00:45:59,181 C'est tout moi, ça. 803 00:45:59,264 --> 00:46:02,476 Vous pourriez peut-êtredire un truc gentil sur moi ? Vous pourriez peut-êtredire un truc gentil sur moi ? 804 00:46:02,559 --> 00:46:04,686 - Quel hélico je prends ?- Celui-là. 805 00:46:04,770 --> 00:46:07,606 Vous pourriez leur direque je suis très intéressé ? 806 00:46:07,689 --> 00:46:09,191 OK, bien sûr. 807 00:46:09,274 --> 00:46:12,069 C'est génial ! Merci infiniment, Monsieur. 808 00:46:12,152 --> 00:46:13,987 Vous voulez mon nom et mon bataillon ? 809 00:46:14,071 --> 00:46:15,781 Non, on vous retrouvera. 810 00:46:15,864 --> 00:46:20,118 Lieutenant Gill Habershaw,528e bataillon ! 811 00:46:20,202 --> 00:46:21,870 J'en prends bonne note ! 812 00:47:03,036 --> 00:47:04,538 Allez, allez ! 813 00:47:04,621 --> 00:47:06,957 - C'est qui, celui-là ?- J'en sais rien ! 814 00:47:07,040 --> 00:47:09,042 - Je cherche Rick Duggan.- Qui ça ? 815 00:47:09,126 --> 00:47:10,502 Rick Duggan. 816 00:47:10,586 --> 00:47:13,171 - Vous avez des ordres ?- Non. 817 00:47:13,255 --> 00:47:14,965 Je veux voir vos papiers. 818 00:47:15,048 --> 00:47:16,133 J'ai rien avec moi. 819 00:47:16,425 --> 00:47:19,094 Ni ordre ni papier.Mission secrète, c'est ça ? 820 00:47:21,430 --> 00:47:23,974 Oh, j'en ai marrequ'on me dise jamais rien. 821 00:47:26,018 --> 00:47:27,811 Enterrez tout ça vite fait ! 822 00:47:31,148 --> 00:47:32,941 Fais revenir Duggan du 1er poste. 823 00:47:34,818 --> 00:47:36,653 Dis-lui qu'il a de la visite. 824 00:47:36,737 --> 00:47:37,905 Vous vous appelez ? 825 00:47:38,488 --> 00:47:41,533 Dites-lui juste de revenir.J'ai une surprise pour lui. 826 00:47:44,536 --> 00:47:47,539 Romeo 45, ici Romeo 06, terminé. 827 00:47:47,623 --> 00:47:48,790 Ici Romeo 45. 828 00:47:49,291 --> 00:47:51,793 Duggan, ramène-toi ici tout de suite.Terminé. 829 00:47:51,877 --> 00:47:56,215 Tout de suite ? C'est à plus de 200 mètreset on se fait canarder. Terminé. 830 00:47:57,841 --> 00:48:00,177 - Tout de suite.- Il fait encore jour ! - Tout de suite.- Il fait encore jour ! 831 00:48:00,260 --> 00:48:01,386 Terminé. 832 00:48:02,346 --> 00:48:05,140 Je confirme, ramène-toi. Terminé. 833 00:48:05,224 --> 00:48:06,350 Il arrive. 834 00:48:06,892 --> 00:48:08,101 OK. 835 00:48:11,438 --> 00:48:12,606 Parfait. 836 00:48:13,232 --> 00:48:14,274 Parfait. 837 00:48:14,358 --> 00:48:18,362 OK. Je vais me cacher ici.Recouvrez-moi avec ça. 838 00:48:18,445 --> 00:48:19,655 Non. 839 00:48:20,405 --> 00:48:21,657 OK. 840 00:48:52,938 --> 00:48:54,898 - Vous vouliez me voir, sergent ?- Non. 841 00:48:58,151 --> 00:48:59,278 Tada ! 842 00:49:00,863 --> 00:49:01,905 Chickie ? 843 00:49:03,699 --> 00:49:04,741 Que fais-tu ici ? 844 00:49:04,825 --> 00:49:06,159 Je t'amène de la bière. 845 00:49:08,871 --> 00:49:10,873 - T'es avec qui ?- Avec toi. 846 00:49:11,707 --> 00:49:14,793 Chickie, qu'est-ce que tu fous ici ?En vrai. 847 00:49:14,877 --> 00:49:16,128 Avec les potes, 848 00:49:16,211 --> 00:49:19,548 on cherchait ce qu'on pouvait fairepour vous remonter le moral. 849 00:49:19,631 --> 00:49:21,800 Et voilà, apporter des bières. 850 00:49:21,884 --> 00:49:22,926 Prends une bière. 851 00:49:24,636 --> 00:49:27,222 - T'es qu'un abruti, Chickie !- Quoi ? 852 00:49:27,723 --> 00:49:29,349 J'ai failli me faire buter ! 853 00:49:29,433 --> 00:49:30,475 Duggan, 854 00:49:30,559 --> 00:49:32,811 t'es en train de direque ce mec est un civil ? 855 00:49:32,895 --> 00:49:34,354 Oui, sergent. 856 00:49:34,438 --> 00:49:37,065 - Il est con ou quoi ?- Je sais pas. T'es con ? 857 00:49:37,149 --> 00:49:38,609 Quoi ? Non. 858 00:49:38,692 --> 00:49:40,402 Des bières en pleine guerre ? 859 00:49:40,694 --> 00:49:43,906 Et ? Je viens de voir Collins.Il a pas fait un scandale. 860 00:49:44,198 --> 00:49:45,490 Au contraire. 861 00:49:46,033 --> 00:49:47,618 T'as été voir Collins ? 862 00:49:47,951 --> 00:49:49,203 Ouais. 863 00:49:49,953 --> 00:49:52,873 C'était facile.Il était à côté de mon bateau à Saïgon. 864 00:49:53,749 --> 00:49:55,667 Après, je vais voir Reynolds et Pappas. 865 00:49:56,001 --> 00:49:59,171 D'ailleurs, une femme a voulu me vendre un serpent... 866 00:49:59,254 --> 00:50:00,547 Tu trouves ça drôle ? Tu trouves ça drôle ? 867 00:50:01,131 --> 00:50:02,382 Hein ? 868 00:50:02,466 --> 00:50:04,259 - Quoi ?- C'est pas drôle du tout ! 869 00:50:04,343 --> 00:50:08,096 Tu crois que je rigole ?Que je suis venu ici pour déconner ? 870 00:50:08,180 --> 00:50:11,225 J'ai fait ça pour vous tous.Pour vous soutenir. 871 00:50:11,308 --> 00:50:14,144 C'est une vraie guerre.Tu devrais pas être là. 872 00:50:14,228 --> 00:50:16,563 Retourne sur ton putain de bateautout de suite. 873 00:50:16,647 --> 00:50:20,943 Oublie les autres. Tu boiras avec euxau pays. C'est dangereux, ici. 874 00:50:21,527 --> 00:50:24,404 - Ouais. Je sais.- Non. 875 00:50:24,488 --> 00:50:27,407 Tu sais que dalle dans ta tronche.Sinon, tu serais pas là. 876 00:50:29,159 --> 00:50:32,120 T'as 99 % de chances de te faire butersi tu continues. 877 00:50:32,204 --> 00:50:35,916 Sergent, on peut le foutre dans un hélicoet le ramener ? 878 00:50:36,667 --> 00:50:38,418 Rien décolle avant demain. 879 00:50:38,961 --> 00:50:40,504 Je dois me le coltiner ? 880 00:50:40,587 --> 00:50:42,631 Il est avec toi, tu t'occupes de lui. 881 00:50:42,714 --> 00:50:46,593 - Mon poste en prend plein la gueule !- C'est ton problème, Duggan. 882 00:50:49,680 --> 00:50:51,098 T'as voulu voir le Vietnam ? 883 00:50:53,100 --> 00:50:55,227 Tu vas voir le Vietnam. Prends ton bordel. 884 00:50:57,771 --> 00:50:59,773 - Bouge ton cul !- OK, oui ! 885 00:51:02,651 --> 00:51:04,027 Hé... 886 00:51:10,409 --> 00:51:12,619 - C'est pour ?- Tirer sur les méchants ! 887 00:51:12,703 --> 00:51:16,498 Si les Viets t'attrapent, suicide-toi ou tu seras torturé. 888 00:51:16,874 --> 00:51:18,584 Mais j'ai aucune info. 889 00:51:18,667 --> 00:51:20,294 Tu crois qu'ils le savent, eux ? 890 00:51:20,836 --> 00:51:23,463 OK, d'accord. C'est tendu, ici. 891 00:51:23,547 --> 00:51:24,715 Mauvaise idée. 892 00:51:24,798 --> 00:51:27,301 Il risque de nous tirer dessus. 893 00:51:27,384 --> 00:51:31,013 De quoi tu parles ? Les flingues, je connais. J'ai fait l'armée. 894 00:51:31,096 --> 00:51:33,056 - Dans quel coin ?- Massachussetts. 895 00:51:33,640 --> 00:51:34,683 Donne-moi ça. 896 00:51:36,351 --> 00:51:37,936 Allez, on y va. 897 00:51:38,645 --> 00:51:39,646 On va où ? 898 00:51:39,730 --> 00:51:41,064 Et on fait quoi ? 899 00:51:41,732 --> 00:51:43,483 On court et on sauve nos fesses. 900 00:52:00,709 --> 00:52:01,960 OK. 901 00:52:03,629 --> 00:52:04,838 On n'est qu'à mi-chemin. 902 00:52:04,922 --> 00:52:06,215 Quoi ? Tu plaisantes ? 903 00:52:06,298 --> 00:52:07,716 À trois, suis-moi. 904 00:52:08,175 --> 00:52:10,302 - Un...- Attends ! 905 00:52:10,385 --> 00:52:12,179 - Quoi ?- Faisons demi-tour. 906 00:52:12,262 --> 00:52:14,598 C'est aussi dangereux que de continuer. 907 00:52:14,681 --> 00:52:17,893 - Alors restons ici.- C'est un no man's land, crétin. 908 00:52:17,976 --> 00:52:20,812 - Et alors ? Ça me va.- Faut y aller ! Pas le choix ! 909 00:52:21,480 --> 00:52:23,398 Attendons qu'un tank nous protège. 910 00:52:23,482 --> 00:52:25,901 Arrête, on a pas de tank, ici ! 911 00:52:26,860 --> 00:52:28,695 Allez, je compte jusqu'à trois. 912 00:52:29,446 --> 00:52:30,739 Un... 913 00:52:30,822 --> 00:52:32,866 Deux... Trois ! 914 00:52:51,927 --> 00:52:53,220 Oh putain ! 915 00:52:53,303 --> 00:52:54,513 Oh putain... 916 00:52:55,597 --> 00:52:57,474 Tu sais ce que je me suis dit ? 917 00:52:58,183 --> 00:53:00,727 Que c'était la dernière minute de ma vie. Que c'était la dernière minute de ma vie. 918 00:53:01,061 --> 00:53:04,064 Je me suis ditqu'avec ta chemise, ces enfoirés... 919 00:53:04,815 --> 00:53:07,943 - ils allaient essayer de te viser.- 920 00:53:08,026 --> 00:53:10,779 Détends-toi.C'est une bière qui a explosé. 921 00:53:12,114 --> 00:53:13,490 C'est qu'une bière. 922 00:53:14,741 --> 00:53:16,243 Une seule bière. 923 00:53:31,258 --> 00:53:35,053 Duggan, les lunettes de vision nocturne.Il y a du mouvement. 924 00:53:40,726 --> 00:53:42,311 Qu'est-ce qu'il y a ? Un souci ? 925 00:53:42,686 --> 00:53:44,271 ANV en mouvement au sud. 926 00:53:45,147 --> 00:53:46,565 ANV ? 927 00:53:46,648 --> 00:53:49,693 S'ils attaquent, on se replie sur l'arrière-poste. 928 00:53:50,736 --> 00:53:51,737 OK. 929 00:53:52,112 --> 00:53:54,698 - L'arrière-poste, c'est quoi ?- Le poste à l'arrière. 930 00:53:54,781 --> 00:53:56,241 Ouais. OK, j'ai compris. 931 00:53:57,242 --> 00:53:59,870 Qu'ils les éclairent, qu'on voie ce qu'il y a. 932 00:54:02,414 --> 00:54:04,208 India 26, ici Romeo 45. 933 00:54:04,291 --> 00:54:06,877 Illumination demandéeà l'avant de notre position. 934 00:54:07,169 --> 00:54:09,838 Reçu, Romeo 45.Illumination en cours. 935 00:54:45,499 --> 00:54:47,209 C'est qui, ce tire-au-flanc ? 936 00:54:48,001 --> 00:54:50,546 - Salut.- C'est mon putain de voisin. 937 00:54:51,255 --> 00:54:52,548 Il m'apporte des bières. 938 00:54:53,131 --> 00:54:54,299 Quoi ? N'importe quoi. 939 00:54:54,675 --> 00:54:57,135 Il est monté dans un bateau à New York, 940 00:54:57,219 --> 00:54:59,221 il a fait tout le chemin jusqu'ici 941 00:54:59,304 --> 00:55:00,597 pour m'apporter des bières. pour m'apporter des bières. 942 00:55:00,681 --> 00:55:01,807 Sans déconner ? 943 00:55:02,808 --> 00:55:05,018 - Ouais.- Attends une minute. 944 00:55:05,519 --> 00:55:08,397 Tu veux dire que t'es làalors que t'es pas obligé 945 00:55:08,480 --> 00:55:10,107 et que t'es venu tout seul ? 946 00:55:11,441 --> 00:55:12,442 Ouais. 947 00:55:32,170 --> 00:55:33,171 Hé... 948 00:55:45,642 --> 00:55:47,436 Combien de bières t'as amené ? 949 00:55:47,978 --> 00:55:49,813 Euh, un gros paquet. 950 00:55:51,732 --> 00:55:53,984 Vas-y, passe.C'est le bon moment, je crois. 951 00:55:54,735 --> 00:55:56,695 - Sérieux ?- 952 00:56:11,043 --> 00:56:12,044 Busker ? 953 00:56:13,462 --> 00:56:15,297 Désolé, elles sont un peu chaudes. 954 00:56:21,011 --> 00:56:22,513 Ça, c'est bon. 955 00:56:27,184 --> 00:56:28,602 Reynolds est mort. 956 00:56:30,103 --> 00:56:31,188 Quoi ? 957 00:56:33,065 --> 00:56:34,858 On l'a appris il y a quelques jours. 958 00:56:35,734 --> 00:56:37,194 Oh non... 959 00:56:40,531 --> 00:56:42,074 Oh non, c'est pas vrai... 960 00:56:47,371 --> 00:56:50,332 Ce gars avait toujoursun sourire sur le visage. 961 00:56:54,962 --> 00:56:56,213 Ouais. 962 00:57:01,844 --> 00:57:03,762 T'as des nouvelles de Minogue ? 963 00:57:07,850 --> 00:57:09,226 Non. 964 00:57:14,398 --> 00:57:15,983 Allez, faut dormir. 965 00:57:17,693 --> 00:57:18,861 Où ça ? 966 00:57:19,820 --> 00:57:23,156 Ici. Quoi ?Tu pensais qu'on avait des lits ? 967 00:57:37,713 --> 00:57:39,506 Protège-toi avec ça s'il flotte. 968 00:58:02,571 --> 00:58:04,531 T'es vraiment le voisin de Duggan ? 969 00:58:08,827 --> 00:58:10,037 Ouais. 970 00:58:12,915 --> 00:58:15,167 Y a plusieurs baraques entre nous, mais... 971 00:58:15,542 --> 00:58:18,879 je suis assez près pour entendreson père lui gueuler dessus. 972 00:58:19,713 --> 00:58:21,173 Quand il gueulait, il gueulait. 973 00:58:22,299 --> 00:58:23,509 Toi, t'es d'où ? 974 00:58:23,592 --> 00:58:24,968 Philadelphie. 975 00:58:25,886 --> 00:58:27,429 Tu y retournes quand ? 976 00:58:28,430 --> 00:58:31,016 Cette question, je me la pose plus, c'est fini. 977 00:58:32,059 --> 00:58:33,644 Tu vas te porter la poisse. 978 00:58:36,146 --> 00:58:38,982 Après mon premier déploiement, j'y suis retourné. 979 00:58:42,194 --> 00:58:43,820 Ça a vite dégénéré. 980 00:58:44,863 --> 00:58:46,949 Donc, je suis reparti. 981 00:58:49,201 --> 00:58:50,452 Deux fois. 982 00:58:54,957 --> 00:58:56,833 C'est ma nouvelle maison à moi. 983 00:59:00,045 --> 00:59:01,630 Seigneur... 984 00:59:10,931 --> 00:59:12,599 Réveille-toi, on y va. 985 00:59:12,683 --> 00:59:13,725 C'est fini ? 986 00:59:13,809 --> 00:59:15,185 Ouais, t'es mort. 987 00:59:15,727 --> 00:59:18,605 C'est reparti pour la journée, on s'active. 988 00:59:20,732 --> 00:59:22,526 C'était pas si méchant. 989 00:59:28,323 --> 00:59:30,075 Les gars, on se bouge ! 990 00:59:30,158 --> 00:59:32,202 Attends, une petite seconde. 991 00:59:32,953 --> 00:59:34,705 On se prend un petit-déj, avant. 992 00:59:35,706 --> 00:59:37,416 OK, mais une seule. 993 00:59:37,791 --> 00:59:39,042 Hé, les gars. 994 00:59:39,626 --> 00:59:40,961 Souriez. 995 00:59:43,213 --> 00:59:44,298 Génial ! 996 00:59:45,007 --> 00:59:46,550 - Merci.- Tiens, pour toi. 997 00:59:47,259 --> 00:59:48,635 - T'en veux une ?- Ouais. 998 00:59:48,969 --> 00:59:50,470 Tiens, pour ton album. 999 00:59:51,638 --> 00:59:54,683 - Faut que t'attendes 90 secondes.- Pigé. 1000 00:59:55,100 --> 00:59:56,226 Merci. 1001 01:00:04,026 --> 01:00:05,444 Qu'est-ce qu'il fait ? 1002 01:00:05,736 --> 01:00:06,820 Quoi ? 1003 01:00:06,904 --> 01:00:08,238 Il fume un pétard ? 1004 01:00:10,324 --> 01:00:12,242 Et si le sergent l'apprend ? 1005 01:00:12,326 --> 01:00:14,453 Il lui a sûrement vendu, alors... 1006 01:00:14,912 --> 01:00:16,163 Ah bon ? 1007 01:00:17,122 --> 01:00:18,415 Mes gars et moi, 1008 01:00:18,498 --> 01:00:21,293 on est contentsque tu nous aies apporté de la bière. 1009 01:00:21,376 --> 01:00:24,880 1re fois que je vois ces trouducssourire depuis des semaines. 1010 01:00:24,963 --> 01:00:28,008 Mais on doit partir en éclaireurs.Tu peux pas venir. 1011 01:00:28,091 --> 01:00:29,134 C'est vrai, quoi. 1012 01:00:30,093 --> 01:00:31,553 Vaut mieux pas pour toi. 1013 01:00:32,971 --> 01:00:36,642 Des hélicos vont se pointer sur zonedans 2 ou 3 heures. 1014 01:00:36,725 --> 01:00:38,060 Dès que le temps se lèvera. 1015 01:00:38,143 --> 01:00:39,937 Démerde-toi pour prendre le premier. 1016 01:00:40,687 --> 01:00:41,772 Ouais. 1017 01:00:43,190 --> 01:00:44,191 OK. 1018 01:00:46,068 --> 01:00:47,319 Ah, j'oubliais. 1019 01:00:48,278 --> 01:00:49,821 J'ai un truc pour toi. 1020 01:00:59,122 --> 01:01:01,625 La copine de Reynoldsvoulait que je lui donne ça. La copine de Reynoldsvoulait que je lui donne ça. 1021 01:01:03,126 --> 01:01:05,295 Ça pourra te servir. 1022 01:01:08,715 --> 01:01:10,884 T'es assis sur une merde d'éléphant. 1023 01:01:12,970 --> 01:01:15,556 - Les Vietcongs les dressent.- Sans déconner ? 1024 01:01:16,682 --> 01:01:20,727 Promets-moi de rejoindre ton bateauet de te tirer. C'est l'enfer, ici. 1025 01:01:20,811 --> 01:01:21,812 Promis. 1026 01:01:23,522 --> 01:01:24,982 Oui, OK. 1027 01:01:26,400 --> 01:01:29,152 Je dois y aller de toute façon.J'ai plus le temps. 1028 01:01:29,486 --> 01:01:31,613 Duggan, on lève le camp ! 1029 01:01:32,072 --> 01:01:33,866 J'arrive tout de suite, sergent ! 1030 01:01:35,742 --> 01:01:38,829 Allez. C'était coolde boire des bières avec toi. 1031 01:01:38,912 --> 01:01:41,498 Y a que toi sur Terrepour faire un truc pareil. 1032 01:01:50,549 --> 01:01:52,176 Fais gaffe à toi. 1033 01:01:53,552 --> 01:01:55,387 On se revoit à la maison. 1034 01:02:27,961 --> 01:02:29,379 T'en fais pas pour lui. 1035 01:02:30,339 --> 01:02:34,176 De temps en temps, on tombesur un gars trop con pour se faire buter. 1036 01:03:22,599 --> 01:03:25,102 Salut ! Tu peux me ramener à Saïgon ? 1037 01:03:25,185 --> 01:03:28,188 - C'est là que vous le transférez ?- De qui tu parles ? 1038 01:03:47,958 --> 01:03:49,543 Où sont les autres ? 1039 01:03:51,753 --> 01:03:53,380 Il dit : "Quels autres ?" 1040 01:03:53,463 --> 01:03:56,175 Je te préviens, le Viet, il me faut des noms ! 1041 01:03:56,258 --> 01:03:57,926 Qui t'a aidé ? 1042 01:04:02,723 --> 01:04:04,308 Il dit qu'il ne sait rien. 1043 01:04:05,976 --> 01:04:07,269 Alors, si c'est ça... 1044 01:04:07,895 --> 01:04:09,354 Attachez-vous. 1045 01:04:09,438 --> 01:04:12,858 On va voir si ce fils de pute de Vietpeut voler. 1046 01:04:17,446 --> 01:04:18,697 Vas-y ! 1047 01:04:21,074 --> 01:04:22,534 Oh ! Hé ! 1048 01:04:22,826 --> 01:04:26,455 Je te donne 10 secondesou je te laisse tomber comme une merde. 1049 01:04:26,538 --> 01:04:27,623 Tu peux me croire ! 1050 01:04:27,706 --> 01:04:28,957 C'est quoi, ces conneries ? 1051 01:04:35,672 --> 01:04:38,800 - Qui t'a aidé ?- 1052 01:04:51,396 --> 01:04:52,523 Il jure ne rien savoir. 1053 01:04:52,606 --> 01:04:56,026 Qu'il me sorte un nomou je le fous par-dessus bord ! 1054 01:04:56,109 --> 01:04:58,987 Mec, dis-lui de cracherce qu'il veut entendre ! 1055 01:05:15,921 --> 01:05:17,172 On a les noms ! 1056 01:05:17,548 --> 01:05:19,508 OK, on a ce qu'il nous faut ! 1057 01:06:07,931 --> 01:06:09,975 AÉRODROME DE KON TUM 1058 01:06:13,645 --> 01:06:16,315 L'AMOUR VENU DU CIEL 1059 01:06:19,276 --> 01:06:21,236 On est où ? On est à Saïgon ? 1060 01:06:21,320 --> 01:06:24,364 De quoi tu me parles ?Ton collègue m'a dit Kon Tum. 1061 01:06:29,369 --> 01:06:30,704 Toi, t'es qui, déjà ? 1062 01:06:31,538 --> 01:06:33,832 - Je suis un touriste, comme toi.- Ouais. 1063 01:06:36,293 --> 01:06:38,170 C'est qui, ton agent de voyage ? 1064 01:06:38,879 --> 01:06:40,088 On a le même. 1065 01:06:41,215 --> 01:06:43,091 Je lui passerai le bonjour. 1066 01:06:56,772 --> 01:06:59,149 Désolé, aucun ne part pour Saïgon. 1067 01:06:59,525 --> 01:07:03,445 Cherchez encore. J'embarque à 8 h.Je dois partir d'ici ce soir. Cherchez encore. J'embarque à 8 h.Je dois partir d'ici ce soir. 1068 01:07:03,529 --> 01:07:06,657 L'hélico qui vous a amené icipeut vous y déposer. 1069 01:07:08,951 --> 01:07:10,202 Je remonte pas dedans. 1070 01:07:10,661 --> 01:07:13,330 Quelqu'un a gerbé, y en a partout, c'est dégueulasse. 1071 01:07:14,998 --> 01:07:16,041 Et ces hélicos ? 1072 01:07:16,917 --> 01:07:18,335 Ils sont en panne. 1073 01:07:18,418 --> 01:07:21,255 J'attends des mécanosde la base de Pleiku. 1074 01:07:21,713 --> 01:07:24,174 On vous met un lit.Départ demain après-midi. 1075 01:07:24,258 --> 01:07:26,885 Vous êtes sourd ?Je dois y être demain matin... 1076 01:07:26,969 --> 01:07:28,637 Et à Pleiku, ils ont des hélicos ? 1077 01:07:28,971 --> 01:07:30,889 Oui, c'est une base aérienne. 1078 01:07:30,973 --> 01:07:32,224 C'est loin d'ici ? 1079 01:07:32,307 --> 01:07:35,018 - À 24 bornes au sud.- Et en miles, ça fait ? 1080 01:07:35,352 --> 01:07:37,104 Environ 16 miles. 1081 01:07:37,479 --> 01:07:39,982 - On peut m'y déposer ?- Pas ce soir. 1082 01:07:40,065 --> 01:07:42,109 Demain, avec les mécanos. 1083 01:07:42,192 --> 01:07:44,236 - Et à pied ?- 16 miles ? 1084 01:07:44,319 --> 01:07:46,071 Oui, je peux faire du stop. 1085 01:07:46,154 --> 01:07:48,490 Je le déconseille.La route est aux Vietcongs. 1086 01:07:57,875 --> 01:08:01,545 OK, laissez-moi une seconde, j'ai peut-être une solution. OK, laissez-moi une seconde, j'ai peut-être une solution. 1087 01:08:03,297 --> 01:08:04,464 Merci. 1088 01:08:17,435 --> 01:08:19,520 - Alors ?- Ça le fait pas. 1089 01:08:19,605 --> 01:08:21,480 Mais je vais vous y emmener. 1090 01:08:23,065 --> 01:08:25,819 Sérieux ? Vous avez le droitde vous absenter ? 1091 01:08:25,903 --> 01:08:28,197 Si je suis à mon poste d'ici une heure, 1092 01:08:28,279 --> 01:08:30,114 ça devrait le faire. 1093 01:08:30,199 --> 01:08:33,284 Super ! Faut que j'aille pisser, où sont les chiottes ? 1094 01:08:33,368 --> 01:08:34,786 Dernière porte à gauche. 1095 01:08:36,705 --> 01:08:38,040 On se retrouve dehors ? 1096 01:08:38,123 --> 01:08:39,458 Merci. 1097 01:09:39,309 --> 01:09:40,435 Merde ! 1098 01:09:41,645 --> 01:09:42,855 Il se tire ! 1099 01:09:42,938 --> 01:09:44,189 Faut le choper ! 1100 01:11:05,854 --> 01:11:07,898 Il est pas là, on se tire d'ici. 1101 01:12:21,763 --> 01:12:24,933 Raquel Welch est avec nous ce soir.Charmante jeune femme. 1102 01:12:25,767 --> 01:12:27,352 Ça, c'est vrai ! 1103 01:12:27,436 --> 01:12:28,937 Vous êtes d'accord ? 1104 01:12:29,438 --> 01:12:31,607 Levons notre verre à ça. 1105 01:12:31,690 --> 01:12:33,734 C'est tellement rare. 1106 01:12:33,817 --> 01:12:35,027 T'en dis quoi ? 1107 01:12:35,360 --> 01:12:36,987 Je fais bien de m'enrôler ? 1108 01:12:37,362 --> 01:12:38,906 T'as raison de le faire, Tommy. 1109 01:12:40,073 --> 01:12:43,452 Oui, c'est ce que je crois aussi.J'ai raison de le faire. 1110 01:12:45,662 --> 01:12:47,247 Mais il m'arrive de me dire... 1111 01:12:48,415 --> 01:12:49,416 Quoi ? 1112 01:12:53,253 --> 01:12:56,256 Tout ce qu'on entend, tout ce qui se dit... 1113 01:12:57,674 --> 01:13:00,302 Tout ça, ça m'embrouille la tête. Tout ça, ça m'embrouille la tête. 1114 01:13:00,385 --> 01:13:03,805 Tout le monde a un point de vue différentsur ce qui se passe. 1115 01:13:03,889 --> 01:13:05,224 C'est qui, tout le monde ? 1116 01:13:05,307 --> 01:13:06,475 Mon oncle Leo. 1117 01:13:06,558 --> 01:13:09,019 Il était lance-flammeà la 2de Guerre mondiale. 1118 01:13:09,102 --> 01:13:12,147 Lui, il irait pas, parce qu'il sait pas qui sont les Nazis. 1119 01:13:13,857 --> 01:13:15,025 Y a encore des Nazis ? 1120 01:13:16,026 --> 01:13:17,444 Les méchants, Red. 1121 01:13:19,154 --> 01:13:20,739 On se bat contre qui ? 1122 01:13:22,491 --> 01:13:23,617 Pour moi... 1123 01:13:24,201 --> 01:13:25,744 on se bat contre les rouges. 1124 01:13:26,495 --> 01:13:27,955 Les communistes. 1125 01:13:28,038 --> 01:13:30,499 Les gars qui veulent nous envahir. 1126 01:13:30,582 --> 01:13:34,294 Quand je parlais aux amis de ta sœur, ils disaient le contraire. 1127 01:13:34,378 --> 01:13:38,006 Pour eux, pas de méchants.C'est une guerre révolutionnaire. 1128 01:13:38,090 --> 01:13:41,176 Et ceux qu'on défendveulent qu'on leur foute la paix. 1129 01:13:41,260 --> 01:13:44,763 Minogue, n'écoute pas les copains de ma sœur... 1130 01:13:45,138 --> 01:13:47,057 Tous des intellos de mes deux. 1131 01:13:48,058 --> 01:13:49,309 Ouais... 1132 01:13:51,144 --> 01:13:52,563 Hé... Tommy. 1133 01:13:55,649 --> 01:13:58,819 Tu vas là-bas pour défendreles États-Unis d'Amérique. 1134 01:13:59,361 --> 01:14:02,531 T'as pas de question à te poser.C'était la bonne décision. T'as pas de question à te poser.C'était la bonne décision. 1135 01:14:04,366 --> 01:14:06,952 Oui, oui, t'as raison. 1136 01:14:07,870 --> 01:14:09,538 T'as raison. Oui. 1137 01:16:12,578 --> 01:16:14,162 Non, ne tirez pas ! 1138 01:16:14,246 --> 01:16:16,373 Ne tirez pas. Ne tirez pas. 1139 01:16:22,129 --> 01:16:23,297 Chickie ? 1140 01:16:23,380 --> 01:16:25,340 Chickie, cet enfoiré de Donohue ? 1141 01:16:25,841 --> 01:16:26,925 Qui c'est ? 1142 01:16:28,510 --> 01:16:29,803 C'est McLoone ! 1143 01:16:29,887 --> 01:16:31,305 McLoone ? 1144 01:16:31,388 --> 01:16:33,515 Kevin McLoone, sur Dyckman Street ! 1145 01:16:33,599 --> 01:16:35,475 Qu'est-ce que tu fous ici ? 1146 01:16:35,559 --> 01:16:36,727 Loony ? 1147 01:16:38,353 --> 01:16:39,396 Tu connais ce gars ? 1148 01:16:39,479 --> 01:16:41,940 On jouait au basketchez les jeunes catholiques. 1149 01:16:42,024 --> 01:16:43,692 Qu'est-ce que tu fous là ? 1150 01:16:43,775 --> 01:16:47,321 Je suis mort ? Qu'est-ce que tu fousdans la jungle vietnamienne ? 1151 01:16:47,404 --> 01:16:50,282 Trop long à expliquer.La CIA veut me tuer. 1152 01:16:51,158 --> 01:16:53,452 La CIA ? De quoi tu parles ? 1153 01:16:53,535 --> 01:16:56,455 Du renseignement !Ils veulent me tuer, je te jure ! 1154 01:16:57,414 --> 01:16:59,750 - C'est pour ça que t'es au Vietnam ?- Non ! 1155 01:16:59,833 --> 01:17:03,670 Je suis venu apporter des bièresà Duggan, Reynolds et ceux d'Inwood. Je suis venu apporter des bièresà Duggan, Reynolds et ceux d'Inwood. 1156 01:17:04,338 --> 01:17:06,215 Des bières ? Comment ça ? 1157 01:17:06,298 --> 01:17:07,966 J'ai pensé que ce serait cool. 1158 01:17:08,550 --> 01:17:10,344 Mais maintenant, la CIA me recherche. 1159 01:17:10,427 --> 01:17:12,471 J'ai vu un trucque j'étais pas censé voir. 1160 01:17:12,554 --> 01:17:13,472 T'as vu quoi ? 1161 01:17:13,764 --> 01:17:16,058 Ils ont balancé quelqu'und'un hélicoptère ! 1162 01:17:16,141 --> 01:17:19,269 - Comment tu sais ça ?- Parce que j'étais dans l'hélicoptère. 1163 01:17:19,561 --> 01:17:22,022 Quoi ? Tu fais partie de la CIA ? 1164 01:17:22,731 --> 01:17:26,193 Non ! C'est pas ça.Non, eux, ils en étaient persuadés. 1165 01:17:26,276 --> 01:17:28,987 Parce qu'un commandanta vu comment j'étais habillé. 1166 01:17:29,071 --> 01:17:31,573 Alors moi, j'ai joué le jeu. 1167 01:17:32,074 --> 01:17:34,993 Et en plein vol, ils ont balancé un mec de l'hélico. 1168 01:17:35,077 --> 01:17:37,829 Et après, ce gamin m'a ditqu'il me conduirait à Pleiku, 1169 01:17:37,913 --> 01:17:39,623 qu'il pouvait quitter son poste. 1170 01:17:39,706 --> 01:17:42,834 Mais c'était un bobard.Il a voulu me la faire à l'envers. 1171 01:17:42,918 --> 01:17:46,505 Et après, y a eu cette chenille, longue comme ça, qui m'a grimpé dessus. 1172 01:17:46,588 --> 01:17:48,632 Sur mon visage, presque dans ma bouche. 1173 01:17:48,715 --> 01:17:51,969 Calme-toi, respire un bon coup.Viens t'assoir dans la jeep. 1174 01:17:52,052 --> 01:17:54,304 Barrons-nous avant de nous faire buter.Monte. 1175 01:17:54,388 --> 01:17:56,932 OK. Super. 1176 01:17:57,975 --> 01:17:59,351 Désolé, les gars. 1177 01:17:59,434 --> 01:18:02,563 - Vous pouvez m'emmener à Pleiku ?- Non, on va à Kon Tum. - Vous pouvez m'emmener à Pleiku ?- Non, on va à Kon Tum. 1178 01:18:02,646 --> 01:18:05,691 Non, je peux pas y retourner !C'est là qu'est la CIA. 1179 01:18:05,774 --> 01:18:07,150 Tu fais chier avec ça. 1180 01:18:07,234 --> 01:18:09,152 Je dois rejoindre mon bateau à Saïgon. 1181 01:18:09,236 --> 01:18:11,655 On a des ordres.On peut pas faire autrement. 1182 01:18:11,738 --> 01:18:13,532 D'accord, je descends. 1183 01:18:14,199 --> 01:18:15,784 Hé, qu'est-ce que... 1184 01:18:16,910 --> 01:18:18,495 C'est bon, Chickie, remonte. 1185 01:18:18,579 --> 01:18:21,707 On te ramène à Saïgon.La CIA te repèrera pas. 1186 01:18:21,790 --> 01:18:24,001 Je refuse de retourner à Kon Tum. 1187 01:18:24,084 --> 01:18:25,919 Je déconne pas, Kev. 1188 01:18:26,211 --> 01:18:28,630 J'aurai des problèmessi je quitte pas ce pays. 1189 01:18:28,714 --> 01:18:31,592 On n'a pas le choix, on doit réparer ces hélicoptères. 1190 01:18:31,675 --> 01:18:33,719 Et si tu restes seul ici, t'es mort. 1191 01:18:34,720 --> 01:18:36,138 Je tente ma chance. 1192 01:18:36,221 --> 01:18:37,347 Fais pas le con ! 1193 01:18:37,431 --> 01:18:39,725 Non ! C'est toi qui es un sale con ! 1194 01:18:40,642 --> 01:18:44,104 Tu me connais, Loony.Pourquoi j'inventerais un truc pareil ? 1195 01:18:46,857 --> 01:18:48,984 S'il te plaît, Kev. 1196 01:18:53,322 --> 01:18:55,032 Mason, fais demi-tour. 1197 01:18:55,824 --> 01:18:58,035 Ah... Merci. 1198 01:19:03,790 --> 01:19:04,875 Hé ! 1199 01:19:05,334 --> 01:19:07,628 Qu'est-ce qui est arrivé aux éléphants ? 1200 01:19:07,711 --> 01:19:11,131 C'est le napalm.C'est un miracle qu'ils aient fui la zone. 1201 01:19:26,897 --> 01:19:29,691 Désolé pour le dérangement.C'est sympa de m'aider. 1202 01:19:30,192 --> 01:19:33,862 C'est pas tous les joursqu'on aide un agent secret en difficulté. 1203 01:19:34,655 --> 01:19:35,864 Hé, dis donc ! 1204 01:19:37,074 --> 01:19:39,117 Je suis désolé pour Tommy Minogue. 1205 01:19:39,201 --> 01:19:41,286 Je sais que vous étiez proches. 1206 01:19:41,703 --> 01:19:44,706 Il est pas encore mort.Ils l'ont pas retrouvé, c'est tout. 1207 01:19:46,208 --> 01:19:48,168 Ouais. Je vois. 1208 01:19:51,547 --> 01:19:54,299 Fais attention à toi.On se retrouve à la maison. 1209 01:20:08,772 --> 01:20:10,107 Hé ! Kev ! 1210 01:21:08,457 --> 01:21:10,709 Merci. C'était super sympa. Merci. 1211 01:21:24,515 --> 01:21:26,475 Le Drake devait partir demain. 1212 01:21:26,558 --> 01:21:29,728 On a apprisque l'ennemi planifiait un raid. 1213 01:21:29,811 --> 01:21:33,565 Vu toutes les munitions à bord, on l'a déchargé en premier. 1214 01:21:33,649 --> 01:21:35,108 Il est à mi-chemin pour Manille. 1215 01:21:35,484 --> 01:21:38,529 Mais, je suis graisseur.Je dirige la salle des machines. 1216 01:21:38,987 --> 01:21:41,615 Apparemment, le capitaine s'en fout royalement. 1217 01:21:41,698 --> 01:21:43,951 Comment je peux rattraper le coup ? 1218 01:21:44,034 --> 01:21:46,078 Ça dépend à quelle vitesse tu nages. 1219 01:21:46,411 --> 01:21:48,247 J'ai pas la tête à plaisanter. 1220 01:21:48,330 --> 01:21:51,458 Appelez le bateaupour lui demander de m'attendre. 1221 01:21:51,542 --> 01:21:54,211 Non, je peux pas, mon grand. 1222 01:21:55,170 --> 01:21:56,588 Me faites pas ça. 1223 01:21:56,672 --> 01:21:59,883 Je suis qu'un civil, il faut que je sorte de cette guerre. 1224 01:22:00,259 --> 01:22:01,718 Tu vas découvrir à tes dépens 1225 01:22:01,802 --> 01:22:05,305 qu'il est plus difficilede sortir d'une guerre que d'y entrer. 1226 01:22:05,389 --> 01:22:07,599 Un conseil : passe à ton plan B. 1227 01:22:09,852 --> 01:22:11,854 - J'ai pas de plan B.- Je vois. 1228 01:22:12,771 --> 01:22:14,565 La première chose qui me vient, 1229 01:22:14,648 --> 01:22:16,108 c'est que t'es très con. 1230 01:22:38,797 --> 01:22:40,048 Oklahoma ! 1231 01:22:40,549 --> 01:22:41,758 Oklahoma ! 1232 01:22:42,509 --> 01:22:43,552 New York ! 1233 01:22:43,969 --> 01:22:45,304 Bonne année ! 1234 01:22:45,387 --> 01:22:48,098 Merci, vous avez un bon mois de retard... 1235 01:22:48,182 --> 01:22:50,809 Non. Ce soir, c'est la veille du Têt. 1236 01:22:51,226 --> 01:22:52,644 Le Nouvel An vietnamien. 1237 01:22:53,061 --> 01:22:55,480 On achète beaucoup de gâteaux. 1238 01:22:55,564 --> 01:22:57,316 OK. Bonne année. 1239 01:22:57,399 --> 01:22:59,943 C'est où, l'ambassade des États-Unis ? 1240 01:23:00,485 --> 01:23:01,987 À l'intersection. 1241 01:23:02,070 --> 01:23:04,323 - Vous pouvez pas la rater.- Une intersection ? 1242 01:23:06,992 --> 01:23:08,911 Venez, je vais vous montrer. 1243 01:23:09,203 --> 01:23:11,747 Personne ne m'écoute ici, de toute façon. 1244 01:23:17,336 --> 01:23:20,589 Après la guerre, j'irai visiter l'Oklahoma. 1245 01:23:20,672 --> 01:23:21,965 Ah oui ? 1246 01:23:22,382 --> 01:23:25,719 Ça m'étonnerait qu'il y ait un vol directd'ici à l'Oklahoma. 1247 01:23:25,802 --> 01:23:28,388 Faites escale à New York, on se prendra une bière. 1248 01:23:28,472 --> 01:23:31,850 D'accord. À New York, ils sont gentils ? Accueillants ? 1249 01:23:31,934 --> 01:23:35,145 Ah, c'est les meilleurs, mais les fixez pas dans les yeux. 1250 01:23:35,229 --> 01:23:36,980 Ils vous mettraient un pain. 1251 01:23:38,148 --> 01:23:40,108 C'est votre ambassade. 1252 01:23:40,442 --> 01:23:42,611 - Merci.- Oh ! Attendez ! 1253 01:23:42,694 --> 01:23:45,155 Donnez-moi votre adresse à New York. 1254 01:23:45,822 --> 01:23:48,408 Vous êtes sérieux ? Vous allez venir ? 1255 01:23:48,867 --> 01:23:50,911 Oui. Sauf si vous plaisantiez. 1256 01:23:51,411 --> 01:23:54,873 Vous rigolez ? Je suis sérieux !Et même plus que vous. 1257 01:23:55,707 --> 01:23:57,501 Je vous laisse mon adresse. 1258 01:23:59,419 --> 01:24:01,547 Et ça, c'est mon numéro de téléphone. Et ça, c'est mon numéro de téléphone. 1259 01:24:02,214 --> 01:24:05,467 Appelez-moi. C'est super.Je vous hébergerai à la maison. 1260 01:24:05,551 --> 01:24:08,971 Mon père est casse-couilles, vous allez l'adorer. 1261 01:24:09,054 --> 01:24:11,807 - Au fait, moi, c'est Chickie.- Hieu. 1262 01:24:12,140 --> 01:24:15,477 - Hieu, ravi de vous avoir rencontré.- Merci, Chickie. 1263 01:24:15,561 --> 01:24:18,021 - À bientôt à New York.- On se voit là-bas ! 1264 01:24:21,692 --> 01:24:22,818 Nom ? 1265 01:24:22,901 --> 01:24:26,822 Donohue. John Donohue.Je suis américain, de la marine marchande. 1266 01:24:26,905 --> 01:24:29,116 Mon bateau est parti plus tôt que prévu. 1267 01:24:29,199 --> 01:24:33,787 C'est... enfin, on s'en fout.Il s'est tiré et je suis dans la merde. 1268 01:24:33,871 --> 01:24:36,415 Vous êtes référencé,j'ai un dossier sur vous. 1269 01:24:36,498 --> 01:24:37,875 Ah, super. 1270 01:24:38,500 --> 01:24:41,086 Le capitaine du Drakevous a laissé un message. 1271 01:24:43,171 --> 01:24:44,214 Et ? 1272 01:24:44,298 --> 01:24:46,425 Il a dit que si vous n'êtes pas mort, 1273 01:24:46,508 --> 01:24:49,219 il vous reprendra, mais vous devez le rejoindre. 1274 01:24:49,678 --> 01:24:52,306 Vous voyez ? Je suis pas mort. 1275 01:24:52,389 --> 01:24:53,891 Donc... 1276 01:24:55,142 --> 01:24:57,019 "Pas mort". 1277 01:24:59,188 --> 01:25:02,524 Attendez...Comment je dois faire pour le rattraper ? Attendez...Comment je dois faire pour le rattraper ? 1278 01:25:03,609 --> 01:25:04,985 Asseyez-vous. 1279 01:25:16,121 --> 01:25:17,998 Je peux vous mettre sur un vol 1280 01:25:18,081 --> 01:25:21,835 qui part de Bien Hoa, pour Manille, demain soir à 19 heures. 1281 01:25:22,211 --> 01:25:23,503 Oh... 1282 01:25:23,795 --> 01:25:25,506 Merci. Merci. 1283 01:25:25,589 --> 01:25:27,883 Revenez demain, après 10 h, pour vos papiers. 1284 01:25:28,133 --> 01:25:30,219 Demain matin, après 10 h. 1285 01:25:31,386 --> 01:25:33,472 Vous êtes la meilleure ! Merci. 1286 01:25:33,555 --> 01:25:36,225 Dites, je peux rester allongéencore 20 minutes ? 1287 01:25:36,308 --> 01:25:37,518 Je vous dérangerai pas. 1288 01:25:38,268 --> 01:25:39,436 C'est génial. 1289 01:25:39,520 --> 01:25:40,646 Merci. 1290 01:25:46,860 --> 01:25:51,114 Pour la première fois en 5 ans, les pétards retentissent dans les rues. 1291 01:25:51,740 --> 01:25:53,909 Le gouvernement sud-vietnamien... 1292 01:25:53,992 --> 01:25:57,871 J'espère que vous ferez un bon voyagepour retourner chez vous. 1293 01:25:59,164 --> 01:26:00,749 Comment savez-vous que je pars ? Comment savez-vous que je pars ? 1294 01:26:00,832 --> 01:26:02,709 Tout le monde quitte Saïgon. 1295 01:26:02,793 --> 01:26:04,920 D'abord les Chinois, ensuite les Français. 1296 01:26:05,003 --> 01:26:07,130 Et enfin, les Américains. 1297 01:26:07,506 --> 01:26:08,882 Et quand tout est réparé, 1298 01:26:08,966 --> 01:26:10,926 quelqu'un vient et refout tout en l'air. 1299 01:26:11,009 --> 01:26:13,846 Approfondissezvos connaissances sur l'Amérique. 1300 01:26:13,929 --> 01:26:17,349 Les pays qu'on a combattusfinissent en meilleur état qu'avant. 1301 01:26:17,432 --> 01:26:18,934 Si vous me croyez pas, 1302 01:26:19,017 --> 01:26:21,103 demandez aux Allemands et aux Japs. 1303 01:26:25,190 --> 01:26:29,361 Si les Américains ne gagnaient pas, pourquoi appeler à un cessez-le-feu ? 1304 01:26:29,444 --> 01:26:31,405 C'est pas un cessez-le-feu. 1305 01:26:31,488 --> 01:26:33,490 L'ennemi veut gagner du temps. 1306 01:26:34,074 --> 01:26:37,077 Vous vous gourez.Cette fois, c'est du sérieux. 1307 01:26:37,160 --> 01:26:39,329 Le premier pasvers des pourparlers de paix. 1308 01:26:39,413 --> 01:26:43,000 Ce pays veut la même choseque les Américains. 1309 01:26:43,083 --> 01:26:47,087 J'espère bien. On a sauvé la moitiéde cette ville des bombardements, 1310 01:26:47,170 --> 01:26:49,882 on a ouvert nos portesquand ils fuyaient les cocos. 1311 01:26:49,965 --> 01:26:51,633 Ils fuyaient pas les communistes, 1312 01:26:53,635 --> 01:26:55,262 mais les bombardements. 1313 01:26:56,054 --> 01:26:58,765 Voyez-vous ça.Le mytho aux bières est de retour. 1314 01:26:58,849 --> 01:26:59,766 Je suis de son avis. 1315 01:27:01,560 --> 01:27:04,813 Par-devant, ils nous sourient, mais ils veulent pas de nous. 1316 01:27:04,897 --> 01:27:06,982 Le cessez-le-feu leur rendra le sourire. 1317 01:27:07,816 --> 01:27:10,319 À quel moment il doit commencer ? 1318 01:27:10,402 --> 01:27:13,155 Ça fait 3 jours.Y a une trêve jusqu'au Nouvel An. 1319 01:27:13,238 --> 01:27:14,656 On n'a pas dû le dire 1320 01:27:14,740 --> 01:27:16,533 à ceux qui sont dans la jungle. 1321 01:27:17,242 --> 01:27:18,702 De quoi vous parlez ? 1322 01:27:18,785 --> 01:27:20,996 Ils se battent toujours dans le nord. 1323 01:27:21,079 --> 01:27:23,165 - De qui vous tenez ça ?- De personne. 1324 01:27:23,624 --> 01:27:25,125 J'en reviens. 1325 01:27:25,626 --> 01:27:29,004 J'étais dans les montagnes, avec le régiment aéroporté. 1326 01:27:29,087 --> 01:27:32,466 Conneries ! Y a plus de non militairedepuis des semaines. 1327 01:27:32,758 --> 01:27:34,593 C'est peut-être vrai, mais... 1328 01:27:35,093 --> 01:27:37,888 ils devaient pas être au courantque j'étais là-haut. 1329 01:27:39,264 --> 01:27:40,682 Faites-moi voir. 1330 01:27:47,981 --> 01:27:50,692 J'en reviens pas. Il déconne pas ! 1331 01:27:51,777 --> 01:27:53,237 Ouais. 1332 01:27:55,781 --> 01:27:58,283 Petit, tu peux me rappeler ton nom ? 1333 01:27:59,618 --> 01:28:00,661 Chickie. Chickie. 1334 01:28:01,453 --> 01:28:02,621 Chickie Donohue. 1335 01:28:03,080 --> 01:28:04,373 Hien ? 1336 01:28:05,082 --> 01:28:06,500 Chickie Donohue. 1337 01:28:07,125 --> 01:28:08,710 Tu lui sers ce qu'il veut. 1338 01:28:09,002 --> 01:28:10,546 Toute la nuit. 1339 01:28:12,840 --> 01:28:15,342 Dans le même temps, ce que je vois, 1340 01:28:15,425 --> 01:28:18,679 c'est 100 villageois tuéset seulement 10 fusils récupérés. 1341 01:28:20,722 --> 01:28:22,558 Je connais une personne. 1342 01:28:23,517 --> 01:28:26,019 C'est un de nos gars, il a eu la gâchette facile. 1343 01:28:26,103 --> 01:28:27,688 Je dois raconter cette histoire. 1344 01:28:27,771 --> 01:28:30,190 On voit ça dans tous les journaux ! 1345 01:28:30,274 --> 01:28:31,817 C'est vos seuls sujets ! 1346 01:28:31,900 --> 01:28:34,653 Ça me fout en rogne.Vous montrez qu'une partie 1347 01:28:34,736 --> 01:28:36,029 de l'histoire. 1348 01:28:36,113 --> 01:28:39,741 Si certains d'entre vousperdaient autant d'amis que moi, 1349 01:28:39,825 --> 01:28:41,493 vous écririez d'autres articles. 1350 01:28:43,203 --> 01:28:45,330 Les noms derrière le bar... 1351 01:28:47,249 --> 01:28:50,919 C'est ceux des journalistes tuésen couvrant le conflit. 1352 01:28:51,003 --> 01:28:52,379 Tous des amis à moi. 1353 01:28:52,963 --> 01:28:54,965 Des amis de tout le monde, ici. 1354 01:28:59,887 --> 01:29:02,389 Pourquoi vous racontezque les mauvaises choses ? Pourquoi vous racontezque les mauvaises choses ? 1355 01:29:02,472 --> 01:29:04,057 On entend que ça à la maison. 1356 01:29:04,141 --> 01:29:06,768 Ça nous blesse en tant que nation. 1357 01:29:06,852 --> 01:29:09,980 La vérité, est-ce qu'elle nous blesse ?Non. 1358 01:29:10,063 --> 01:29:13,358 La vérité nous blesse pas.C'est les mensonges. 1359 01:29:13,442 --> 01:29:17,029 Les mensonges et les conspirationspour déformer la vérité. 1360 01:29:17,112 --> 01:29:18,906 C'est ça qui blesse l'Amérique. 1361 01:29:20,908 --> 01:29:23,160 T'as vu les soldats qu'on envoie ici ? 1362 01:29:24,203 --> 01:29:25,662 C'est des gamins. 1363 01:29:25,746 --> 01:29:27,206 Des gamins 1364 01:29:27,289 --> 01:29:28,540 qui sont des patriotes, 1365 01:29:28,624 --> 01:29:30,500 qui font ce que leur pays demande. 1366 01:29:30,584 --> 01:29:33,212 Mon rôle, c'est de dire la vérité, pour eux. 1367 01:29:33,962 --> 01:29:37,633 Les gens qui dirigent cette guerresont pas des patriotes. 1368 01:29:37,966 --> 01:29:41,011 C'est des politicardsqui racontent des bobards. 1369 01:29:41,094 --> 01:29:44,014 S'ils continuent, ils enverront des gars se faire buter 1370 01:29:44,097 --> 01:29:46,141 pour justifier ceux qui sont morts avant. 1371 01:29:47,100 --> 01:29:48,644 Pour chaque GI mort... 1372 01:29:50,646 --> 01:29:52,940 on a 50, 60 vietnamiens qui sont tués. 1373 01:29:53,565 --> 01:29:55,776 Et en plus, c'est des civils. 1374 01:29:56,443 --> 01:29:58,195 Des mères, des pères... 1375 01:29:58,862 --> 01:30:00,072 Des enfants. Des enfants. 1376 01:30:01,490 --> 01:30:02,741 Des bébés ! 1377 01:30:13,085 --> 01:30:15,629 Ils ont des feux d'artifice bizarres, ici. 1378 01:30:15,712 --> 01:30:17,714 C'est pas des feux d'artifice. 1379 01:30:17,965 --> 01:30:19,550 On sécurise les rues. 1380 01:30:24,221 --> 01:30:26,807 - Où ça ?- Partout. Ils attaquent l'ambassade ! 1381 01:30:34,231 --> 01:30:36,316 - Où tu vas ?- À l'ambassade. 1382 01:30:36,400 --> 01:30:38,735 - Je viens.- Non, c'est trop dangereux. 1383 01:30:38,819 --> 01:30:42,197 J'ai besoin de mes papierspour mon avion, demain. 1384 01:30:42,656 --> 01:30:46,743 Venez, dépêchez-vous ! 1385 01:30:49,913 --> 01:30:51,415 Attends ! Attends-moi ! 1386 01:31:01,383 --> 01:31:03,427 C'est peut-être les Vietcongs. 1387 01:31:24,990 --> 01:31:26,158 Ne tirez pas ! 1388 01:31:26,241 --> 01:31:28,327 - Plus un geste !- Ne tirez pas. 1389 01:31:37,961 --> 01:31:39,922 Attendez. Je vous montre. 1390 01:31:46,303 --> 01:31:47,513 Nous deux. 1391 01:31:54,144 --> 01:31:55,354 Allez ! Allez ! 1392 01:31:55,437 --> 01:31:56,480 Viens ! 1393 01:32:00,692 --> 01:32:02,653 Les gars, qu'est-ce qui se passe ? 1394 01:32:02,736 --> 01:32:05,197 Saïgon est attaquée.Les Vietcongs sont partout. 1395 01:32:05,280 --> 01:32:06,406 Ils ont pris Cho Lon. 1396 01:32:06,490 --> 01:32:09,409 - On doit aller à l'ambassade.- Les Viets l'ont prise. 1397 01:32:10,077 --> 01:32:11,161 C'est pas possible. 1398 01:32:11,245 --> 01:32:12,412 On se bouge ! 1399 01:32:13,872 --> 01:32:16,375 Vous pouvez nous rapprocherde l'ambassade ? 1400 01:32:17,751 --> 01:32:20,546 - Non, tirez-vous d'ici avant que...- 1401 01:32:43,360 --> 01:32:44,570 Chickie ! 1402 01:34:26,964 --> 01:34:28,549 Homme à terre ! 1403 01:34:31,593 --> 01:34:34,012 On progresse !Allez, on avance ! 1404 01:34:36,723 --> 01:34:37,975 Oklahoma ? 1405 01:34:38,892 --> 01:34:40,185 Oklahoma ! 1406 01:34:45,941 --> 01:34:47,651 Hieu ! 1407 01:34:54,741 --> 01:34:55,951 Chickie ! 1408 01:34:56,034 --> 01:34:57,578 Reste pas à découvert ! 1409 01:35:01,832 --> 01:35:03,250 Il est mort. 1410 01:35:04,251 --> 01:35:05,544 Reste pas là ! 1411 01:35:44,833 --> 01:35:46,210 Ça va ? 1412 01:35:47,669 --> 01:35:49,087 Ouais. 1413 01:35:49,379 --> 01:35:50,964 Oublie pas de respirer. 1414 01:36:00,057 --> 01:36:01,058 Je l'ai bien mérité. 1415 01:36:07,814 --> 01:36:09,608 Quand j'étais gamin, 1416 01:36:10,067 --> 01:36:11,860 si je faisais une connerie, comme... 1417 01:36:12,361 --> 01:36:13,946 mentir à ma mère, 1418 01:36:14,655 --> 01:36:18,575 ou me faufiler dans le bureau du profpour voler les réponses au test, 1419 01:36:18,659 --> 01:36:21,245 chaparder des bonbonsou n'importe quoi d'autre... 1420 01:36:21,745 --> 01:36:25,874 Dieu a toujours trouvé un moyende me le faire payer. Toujours. 1421 01:36:27,751 --> 01:36:30,671 Genre, faire une faute sur la pelouselors d'un match, 1422 01:36:31,505 --> 01:36:32,840 me péter la jambe... 1423 01:36:32,923 --> 01:36:34,216 N'importe quoi. 1424 01:36:34,800 --> 01:36:37,386 Je m'en suis jamais sorti sans avoir payé. 1425 01:36:37,678 --> 01:36:38,887 Jamais. 1426 01:36:41,932 --> 01:36:43,851 La première fois que j'ai baisé, 1427 01:36:43,934 --> 01:36:45,310 j'ai chopé des morpions. 1428 01:36:46,603 --> 01:36:48,230 Et elle m'a engueulé. 1429 01:36:48,897 --> 01:36:52,025 Faire du trafic de bièredans une zone de guerre, 1430 01:36:53,569 --> 01:36:55,988 c'est pas ce qu'il y ade plus intelligent. 1431 01:36:58,574 --> 01:37:01,076 C'est sûrement pas le pire non plus. C'est sûrement pas le pire non plus. 1432 01:37:29,354 --> 01:37:30,564 Hé, Chickie ? 1433 01:37:32,107 --> 01:37:35,819 Allons voir à quoi ressemble le monde, aujourd'hui. Suis-moi. 1434 01:38:50,644 --> 01:38:51,770 Tu avais raison. 1435 01:38:51,854 --> 01:38:54,022 Le cessez-le-feu, c'était de la foutaise. 1436 01:38:54,523 --> 01:38:58,443 Les Viets ont déployé 80 000 hommeset ont attaqué plus de 100 villes. 1437 01:38:59,027 --> 01:39:00,779 Comment ils sont entrés ? Comment ils sont entrés ? 1438 01:39:00,863 --> 01:39:03,282 Les sapeurs Vietcongsont fait sauter le mur. 1439 01:39:03,740 --> 01:39:04,992 Ce mur ? 1440 01:39:05,284 --> 01:39:07,619 C'est nos garsqui l'ont fait sauter. 1441 01:39:07,703 --> 01:39:09,162 Les Vietcongs étaient déjà ici. 1442 01:39:09,246 --> 01:39:12,207 L'armée vient de nous le dire, c'était les Vietcongs. 1443 01:39:12,666 --> 01:39:14,626 Bah, ils doivent se tromper. 1444 01:39:15,627 --> 01:39:17,921 - Je les ai vus de mes yeux.- 1445 01:39:20,632 --> 01:39:23,927 Pitié, dis-moi qu'ils ont pas larguéune bombe atomique. 1446 01:39:24,011 --> 01:39:25,053 Non. 1447 01:39:25,637 --> 01:39:28,640 Ils ont fait sauter le dépôt de munitionsà Long Binh. 1448 01:39:29,433 --> 01:39:30,559 Merde ! 1449 01:39:30,642 --> 01:39:31,685 Où tu vas ? 1450 01:39:32,144 --> 01:39:34,771 J'ai un pote à Long Binh, faut que j'y aille. 1451 01:39:36,565 --> 01:39:38,525 Tu sais même pas où c'est ! 1452 01:39:38,609 --> 01:39:40,611 Je suivrai la colonne de fumée. 1453 01:39:41,653 --> 01:39:45,199 Chickie ! Ils te laisseront pas y aller !Tu comprends ? 1454 01:39:45,574 --> 01:39:47,242 Sauf si je suis avec toi. 1455 01:39:48,243 --> 01:39:50,078 Y a les clés sur celle-là. 1456 01:39:50,287 --> 01:39:52,456 J'y vais. Tu m'accompagnes ? 1457 01:39:56,001 --> 01:39:57,085 Pousse-toi. 1458 01:39:57,753 --> 01:39:58,795 Allez, pousse-toi ! 1459 01:39:59,713 --> 01:40:00,923 Prends ça. Prends ça. 1460 01:40:10,265 --> 01:40:11,934 Je t'assure, c'est vrai. 1461 01:40:12,017 --> 01:40:14,520 Un de nos charsa fait ce trou dans le mur. 1462 01:40:14,603 --> 01:40:15,604 Je te crois. 1463 01:40:15,687 --> 01:40:19,107 Pourquoi les militairesaccusent les Vietcongs ? 1464 01:40:19,942 --> 01:40:24,655 Y a pas qu'une seule guerre au Vietnam.Y a aussi la guerre de l'information. 1465 01:40:24,905 --> 01:40:29,243 L'ennemi qui fait exploser un murde l'ambassade, c'est plus facile à vendre 1466 01:40:29,326 --> 01:40:32,996 - qu'un coup monté fait de l'intérieur.- 1467 01:41:37,686 --> 01:41:39,688 DÉPÔT DE L'ARMÉE AMÉRICAINE 1468 01:41:44,276 --> 01:41:46,445 On s'arrête, cow-boy. Identification. 1469 01:41:46,528 --> 01:41:49,406 Arthur Coates. Look Magazine. 1470 01:41:50,407 --> 01:41:52,492 OK, ils peuvent passer. 1471 01:42:11,845 --> 01:42:15,974 Évacuez le hangar 12 !Tout risque d'exploser ! 1472 01:42:22,981 --> 01:42:25,943 - Je vais retrouver mon pote.- Hé ! 1473 01:42:27,653 --> 01:42:31,198 Mets ça. Si on t'arrête, tu dis que t'es journaliste. 1474 01:42:31,865 --> 01:42:34,868 Allez chercher des brancards. 1475 01:42:42,668 --> 01:42:45,462 - Hé ! Bobby Pappas, tu le connais ?- Non. 1476 01:42:45,546 --> 01:42:47,965 - Un gars de New York.- Non, désolé. 1477 01:42:51,301 --> 01:42:55,180 - Où je peux trouver Bobby Pappas ?- Y a pas mal de blessés. 1478 01:42:55,514 --> 01:42:58,559 - Attendez, y a une infirmerie ?- Bâtiment 8. Là-bas. 1479 01:43:26,044 --> 01:43:27,838 C'est qui, ce garçon ? 1480 01:43:28,797 --> 01:43:30,174 Qu'est-ce que vous faites ? 1481 01:43:31,425 --> 01:43:33,468 - Je cherche un ami.- Ne restez pas là. 1482 01:43:33,552 --> 01:43:35,179 Je suis journaliste. 1483 01:43:35,262 --> 01:43:37,306 Et ça vous donne le droit d'être là ? 1484 01:43:37,848 --> 01:43:39,516 Foutez-moi le camp d'ici. 1485 01:43:44,730 --> 01:43:46,190 Je vous en prie, aidez-moi. 1486 01:43:47,691 --> 01:43:49,860 Je viens de New York pour mon ami. 1487 01:43:49,943 --> 01:43:54,198 Si ça se trouve, il s'est fait tuer.Je veux savoir s'il est encore vivant. 1488 01:43:55,490 --> 01:43:56,992 Il s'appelle comment ? 1489 01:44:01,496 --> 01:44:03,165 Bobby ! Putain de merde ! 1490 01:44:03,248 --> 01:44:04,541 T'es vivant ! 1491 01:44:05,792 --> 01:44:07,127 Sérieux ? 1492 01:44:07,211 --> 01:44:09,963 Il a fallu que ma base explosepour voir ta gueule ? 1493 01:44:10,047 --> 01:44:11,882 Ça fait du bien de te voir. 1494 01:44:11,965 --> 01:44:14,468 Il paraît que tu nous apportes des bières. 1495 01:44:14,551 --> 01:44:15,469 Ouais. 1496 01:44:17,095 --> 01:44:18,430 Comment tu te sens ? 1497 01:44:18,514 --> 01:44:19,598 Ça va aller ? 1498 01:44:21,642 --> 01:44:23,101 Je suis encore vivant. 1499 01:44:24,269 --> 01:44:25,395 C'est mieux que rien. 1500 01:44:27,814 --> 01:44:30,234 Tu devrais pas être ici, c'est trop dangereux. 1501 01:44:30,317 --> 01:44:33,612 T'en fais pas, j'ai un vol pour Bien Hoa ce soir. 1502 01:44:33,695 --> 01:44:36,114 J'ai pas de papiers, mais je pourrai embarquer. 1503 01:44:36,198 --> 01:44:39,368 Y a plus de vols à Bien Hoa.Les Vietcongs ont tout cramé. 1504 01:44:39,952 --> 01:44:41,578 Je peux partir d'où, alors ? 1505 01:44:41,662 --> 01:44:45,457 Y a plus de vols commerciaux.Seuls les militaires peuvent circuler. 1506 01:44:45,541 --> 01:44:47,876 - Pour combien de temps ?- On n'en sait rien. 1507 01:44:51,171 --> 01:44:52,172 Hé... 1508 01:44:54,591 --> 01:44:56,343 J'ai un petit cadeau pour toi. 1509 01:44:56,885 --> 01:44:59,221 De la part de tout le monde à la maison. 1510 01:44:59,763 --> 01:45:00,848 Pour quoi ? Pour quoi ? 1511 01:45:02,099 --> 01:45:04,476 Pour quoi ? Pour tout ça. 1512 01:45:07,479 --> 01:45:09,314 Parce que tu risques ta vie pour nous. 1513 01:45:11,525 --> 01:45:14,403 Et une canette de bièreest censée tout arranger ? 1514 01:45:22,411 --> 01:45:25,664 Écoute, Chickie, j'ai une tonne de choses à faire. 1515 01:45:26,290 --> 01:45:28,959 On doit trouver un endroit où te cacher. 1516 01:45:33,881 --> 01:45:35,591 Le téléphone marche encore, ici ? 1517 01:45:35,674 --> 01:45:37,342 Tu peux répéter, s'il te plaît ? 1518 01:45:37,426 --> 01:45:40,012 L'attaque d'hierest du fait des Vietcongs. 1519 01:45:40,095 --> 01:45:43,140 Tan Son Nhut. 1520 01:45:43,765 --> 01:45:45,767 OK, super, merci. 1521 01:45:45,851 --> 01:45:47,352 Oui, j'y serai. 1522 01:45:47,936 --> 01:45:48,979 Merci. 1523 01:45:49,521 --> 01:45:51,940 Tu peux m'emmener à Tan Son Nhut ? 1524 01:45:52,024 --> 01:45:53,066 Pourquoi ? 1525 01:45:53,150 --> 01:45:55,319 Quelqu'un là-bas pourra m'aider. 1526 01:45:59,948 --> 01:46:01,783 - Oui, suis-moi.- Merci. - Oui, suis-moi.- Merci. 1527 01:46:02,159 --> 01:46:04,328 Le commandant en chefWilliam Westmoreland 1528 01:46:04,411 --> 01:46:07,414 a qualifié l'attaquede défaite pour les Vietcongs. 1529 01:46:07,915 --> 01:46:13,170 Il s'agit d'une manœuvre de diversionpour faciliter l'assaut principal, 1530 01:46:13,253 --> 01:46:16,590 prévu à l'originecontre le district de Quang Tri. 1531 01:46:16,673 --> 01:46:17,966 Une diversion ? 1532 01:46:18,967 --> 01:46:21,762 Ils ont pas seulement attaqué l'ambassade. 1533 01:46:21,845 --> 01:46:24,097 C'est toute la ville qu'ils ont canardé ! 1534 01:46:24,181 --> 01:46:25,557 Une diversion ! 1535 01:46:25,641 --> 01:46:27,935 Chickie, viens, on se bouge. 1536 01:46:44,535 --> 01:46:45,827 Coates ! 1537 01:46:45,911 --> 01:46:47,079 - On y va.- Quoi ? 1538 01:46:47,746 --> 01:46:49,039 J'ai un moyen de sortir. 1539 01:46:49,122 --> 01:46:50,958 - Sortir d'où ?- Du Vietnam ! 1540 01:46:51,041 --> 01:46:53,335 Un pote tire les ficelles pour nous. 1541 01:46:53,418 --> 01:46:55,754 Hors de question que je parte maintenant. 1542 01:46:55,837 --> 01:46:58,173 Quoi ? T'es complètement dingue. 1543 01:46:58,632 --> 01:47:00,342 Je suis correspondant de guerre. Je suis correspondant de guerre. 1544 01:47:01,468 --> 01:47:05,097 Là, c'est la guerre.Quelqu'un doit montrer ce qui se passe. 1545 01:47:05,180 --> 01:47:07,724 Je comprends, mais c'est pour quelques jours. 1546 01:47:07,808 --> 01:47:10,811 Tu reviendrasdès que les choses se seront calmé. 1547 01:47:11,353 --> 01:47:12,771 Chickie, faut y aller ! 1548 01:47:12,855 --> 01:47:14,106 Fais pas le con, Arthur. 1549 01:47:14,189 --> 01:47:16,316 C'est plus une guerre, ce conflit. 1550 01:47:16,859 --> 01:47:18,902 C'est une tuerie de masse. 1551 01:47:20,362 --> 01:47:22,364 Tu crois quoi ? C'est ça, la guerre. 1552 01:47:22,447 --> 01:47:25,075 Ça a toujours étéune scène de crime géante. 1553 01:47:25,617 --> 01:47:29,204 Tu te magnes ?J'ai pas la journée, j'ai du boulot ! 1554 01:47:39,882 --> 01:47:42,718 Hé, fais attention à toi. 1555 01:47:42,801 --> 01:47:44,303 Toi aussi, Arthur. 1556 01:47:46,638 --> 01:47:48,932 Quand tu seras rentré, fais-moi plaisir. 1557 01:47:50,350 --> 01:47:51,602 Prends un bain. 1558 01:48:18,128 --> 01:48:21,131 Une fois à Manille, faudra vous débrouiller. 1559 01:48:21,215 --> 01:48:22,883 Merci, Habershaw. 1560 01:48:23,509 --> 01:48:26,803 On est dans la même équipe.Enfin, j'aimerais bien. 1561 01:48:26,887 --> 01:48:29,139 Vous informerez Langleysur ce qui se passe ? 1562 01:48:29,223 --> 01:48:30,807 - Langley ?- Oui, le QG. 1563 01:48:31,391 --> 01:48:33,101 Ah oui ! Oui, je le ferai. 1564 01:48:33,185 --> 01:48:35,145 Je vais leur écrire une note. 1565 01:48:35,479 --> 01:48:36,522 Merci. 1566 01:48:37,147 --> 01:48:39,191 Merci de la part de nous tous. 1567 01:48:49,868 --> 01:48:52,329 Écoutez, Habershaw, euh... 1568 01:48:53,205 --> 01:48:55,123 Il faut que je vous dise la vérité. 1569 01:48:56,083 --> 01:48:57,417 Je suis pas de la CIA. 1570 01:48:57,960 --> 01:49:00,087 - Oui, c'est ça !- Non, je vous assure. - Oui, c'est ça !- Non, je vous assure. 1571 01:49:00,754 --> 01:49:01,839 Je suis pas agent. 1572 01:49:02,798 --> 01:49:04,508 Vous déconnez ? 1573 01:49:05,133 --> 01:49:06,218 Non. 1574 01:49:07,302 --> 01:49:08,512 Donc... 1575 01:49:10,556 --> 01:49:13,183 Vous... vous êtes qui ? 1576 01:49:15,978 --> 01:49:17,396 Je suis personne. 1577 01:49:25,779 --> 01:49:28,615 Y a pas à dire, les mecs, vous êtes les meilleurs. 1578 01:49:41,211 --> 01:49:43,213 Je veux même pas être au courant. 1579 01:49:45,757 --> 01:49:48,760 Merci, Pappas.C'est gentil de t'être occupé de moi. 1580 01:49:50,304 --> 01:49:52,723 - Je te revois à la maison ?- Pas de problème. 1581 01:49:52,806 --> 01:49:54,057 T'as un bon fond, Chickie. 1582 01:49:54,433 --> 01:49:55,976 C'est ton cerveau qui m'inquiète. 1583 01:49:59,229 --> 01:50:01,690 La vie, c'est un coup de poker, hein ? La vie, c'est un coup de poker, hein ? 1584 01:50:01,773 --> 01:50:05,194 Des trouducs comme nous s'en sortent, pas Reynolds et Minogue. 1585 01:50:05,652 --> 01:50:08,447 T'as raison. Mais Tommy peut réapparaître. 1586 01:50:11,033 --> 01:50:13,160 Ils l'ont eu, Chickie. 1587 01:50:15,245 --> 01:50:16,371 Tommy est mort. 1588 01:50:16,663 --> 01:50:18,081 Ils l'ont identifié. 1589 01:50:27,174 --> 01:50:28,342 T'en es sûr ? 1590 01:50:30,761 --> 01:50:31,887 Oui. 1591 01:51:46,420 --> 01:51:47,671 C'est pas vrai ! 1592 01:51:48,005 --> 01:51:49,965 - Chickie !- 1593 01:51:51,300 --> 01:51:53,343 Ramène ton cul par ici, mec ! 1594 01:52:02,019 --> 01:52:03,604 - Salut !- 1595 01:52:05,689 --> 01:52:07,441 Les gars, regardez qui est là. 1596 01:52:07,941 --> 01:52:09,610 - Chickie ?- C'est pas vrai ! 1597 01:52:09,693 --> 01:52:12,946 L'enfoiré, il nous est revenuen un seul morceau ! 1598 01:52:13,030 --> 01:52:15,449 - Il va me régler son ardoise.- Non. 1599 01:52:16,617 --> 01:52:18,911 Comment c'était là-bas ?T'as dû t'éclater. 1600 01:52:18,994 --> 01:52:20,662 Quoi ? C'est une putain de guerre. 1601 01:52:20,746 --> 01:52:22,206 Ça a dû être l'enfer. 1602 01:52:22,289 --> 01:52:23,790 Oui, ça a dû être l'enfer. 1603 01:52:24,166 --> 01:52:26,710 Si jamais tu veux en parler, je suis là pour toi. 1604 01:52:26,793 --> 01:52:28,337 Si tu veux pas, je suis pas là. 1605 01:52:28,420 --> 01:52:29,463 Nom d'un chien, 1606 01:52:29,546 --> 01:52:32,549 - j'avais oublié ton côté girouette !- 1607 01:52:33,091 --> 01:52:34,593 Ça m'a manqué. 1608 01:52:34,676 --> 01:52:35,844 Alors... 1609 01:52:36,553 --> 01:52:38,138 T'as su pour Tommy ? 1610 01:52:41,141 --> 01:52:43,435 Le gamin est mort en héros. 1611 01:52:45,854 --> 01:52:47,940 Dis-nous, comment c'était, là-bas ? 1612 01:52:48,023 --> 01:52:49,858 On leur botte le cul ? On les domine ? 1613 01:52:50,234 --> 01:52:51,735 Non. 1614 01:52:52,569 --> 01:52:53,820 Quoi ? 1615 01:52:54,404 --> 01:52:56,073 Qu'est-ce que tu veux dire ? 1616 01:52:56,740 --> 01:52:59,326 Difficile d'expliquerce qui se passe là-bas. 1617 01:52:59,409 --> 01:53:03,038 C'est ça, la guerre.Y a pas d'explication rationnelle. C'est ça, la guerre.Y a pas d'explication rationnelle. 1618 01:53:03,121 --> 01:53:07,459 Ouais, mais colonel, sauf mon respect, là, c'est différent. 1619 01:53:08,919 --> 01:53:10,128 C'est... 1620 01:53:12,506 --> 01:53:13,674 C'est le chaos. 1621 01:53:14,091 --> 01:53:16,260 Comme toutes les guerres.Un chaos contrôlé. 1622 01:53:16,343 --> 01:53:17,386 Pas cette fois. 1623 01:53:18,053 --> 01:53:20,430 Ce qui se passeest hors de contrôle. 1624 01:53:20,514 --> 01:53:22,474 Aucun contrôle. C'est le chaos. 1625 01:53:24,810 --> 01:53:26,186 Je connais l'histoire 1626 01:53:26,270 --> 01:53:28,397 de nos grands-pères et de nos pères. 1627 01:53:29,356 --> 01:53:32,234 Ils ont été envoyés en Europepour sauver le monde. 1628 01:53:33,110 --> 01:53:35,988 Et je placerais nos garsau même niveau d'estime. 1629 01:53:36,071 --> 01:53:37,531 C'est pas un souci. 1630 01:53:38,532 --> 01:53:40,868 Y a même pasà se poser de question. 1631 01:53:42,244 --> 01:53:43,412 Mais... 1632 01:53:44,079 --> 01:53:48,250 je suis pas certain qu'on soit en trainde sauver le monde, cette fois. 1633 01:53:54,131 --> 01:53:55,841 Que tu aies raison ou tort, 1634 01:53:56,633 --> 01:53:58,051 j'ai l'impression 1635 01:53:58,886 --> 01:54:00,596 que tu as besoin d'un verre. que tu as besoin d'un verre. 1636 01:54:01,388 --> 01:54:03,056 Viens t'asseoir, mon grand. 1637 01:54:03,140 --> 01:54:06,059 La 1re tournée est pour moi.Peut-être même la 2e. 1638 01:54:06,143 --> 01:54:07,269 Merci. 1639 01:54:08,896 --> 01:54:10,772 Mais j'ai un truc à faire avant. 1640 01:54:30,876 --> 01:54:31,919 Chickie ! 1641 01:54:36,965 --> 01:54:38,050 Je suis désolé, 1642 01:54:38,133 --> 01:54:39,801 j'ai pas pu le lui donner. 1643 01:54:44,973 --> 01:54:46,475 C'est pas grave. 1644 01:54:49,728 --> 01:54:52,606 Je suis fière de toi.C'était courageux d'y aller. 1645 01:54:53,607 --> 01:54:55,400 Personne d'autre ne l'aurait fait. 1646 01:54:56,068 --> 01:54:58,028 Oh, c'était inutile. 1647 01:55:00,822 --> 01:55:02,407 Ça n'a aidé personne. 1648 01:55:04,159 --> 01:55:05,619 Ça nous a aidés, nous. 1649 01:55:06,537 --> 01:55:08,288 Tous ceux qui sont à Inwood. 1650 01:55:14,211 --> 01:55:18,799 C'était réconfortant de savoirque quelqu'un se souciait de nos enfants. 1651 01:55:20,759 --> 01:55:21,844 Prends-le. 1652 01:55:22,803 --> 01:55:25,264 Tommy voudrait qu'il soit à toi. 1653 01:55:27,599 --> 01:55:28,767 Non. 1654 01:55:33,105 --> 01:55:35,691 C'est moiqui ai convaincu Tommy de s'engager. 1655 01:55:36,775 --> 01:55:39,361 Quoi ? Dis pas n'importe quoi.Il voulait y aller. 1656 01:55:39,444 --> 01:55:41,113 Non, je vous assure. 1657 01:55:44,074 --> 01:55:47,286 Je savais que Tommy était effrayé.Tout le monde le savait. 1658 01:55:49,371 --> 01:55:51,915 Alors je l'ai convaincu d'y aller. 1659 01:55:56,503 --> 01:55:58,046 Je sais pas pourquoi, 1660 01:55:58,130 --> 01:55:59,965 je voulais pas qu'il ait peur. 1661 01:56:05,596 --> 01:56:07,931 J'aurais jamais dû intervenir. 1662 01:56:10,851 --> 01:56:13,228 J'aurais dû le laisser s'écouter. 1663 01:56:13,312 --> 01:56:15,147 Au lieu de le laisser m'écouter. 1664 01:56:31,538 --> 01:56:33,165 Je suis désolé... 1665 01:57:04,321 --> 01:57:06,198 Je reviens tout de suite. 1666 01:57:12,246 --> 01:57:13,455 Salut. 1667 01:57:15,123 --> 01:57:16,250 Salut. 1668 01:57:18,502 --> 01:57:20,712 Tu sais ce que tu nous as fait subir ? 1669 01:57:21,296 --> 01:57:23,924 On était morts d'inquiétude, refais plus ça. 1670 01:57:25,592 --> 01:57:26,885 C'est promis. 1671 01:57:29,304 --> 01:57:33,308 Tu leur as donné ces foutues bièresou tu les as bues avant d'arriver ? 1672 01:57:35,018 --> 01:57:36,979 Ils ont eu ces foutues bières. 1673 01:57:39,106 --> 01:57:40,274 C'est bien. 1674 01:57:40,774 --> 01:57:42,442 C'était important pour eux. 1675 01:57:46,405 --> 01:57:47,489 Ça va aller ? 1676 01:57:49,700 --> 01:57:51,743 Je dois changer quelques petits trucs. 1677 01:57:52,536 --> 01:57:54,162 Ah ouais ? Du genre ? 1678 01:58:00,168 --> 01:58:01,670 Boire un peu moins. 1679 01:58:02,337 --> 01:58:03,964 Réfléchir plus. 1680 01:58:19,980 --> 01:58:21,982 Tu vas vraiment arrêter de boire ? 1681 01:58:22,816 --> 01:58:25,110 Non. J'ai dit que je boirais moins. 1682 01:58:31,950 --> 01:58:34,161 J'ai gardé la dernière pour toi. 1683 01:58:57,851 --> 01:59:01,438 Tommy Collins, Ricky Duggan, Kevin McLooneet Bobby Pappas sont rentrés. Tommy Collins, Ricky Duggan, Kevin McLooneet Bobby Pappas sont rentrés. 1684 01:59:01,522 --> 01:59:03,565 Et tous ont arrêté de boire. 1685 01:59:03,649 --> 01:59:05,067 Plus ou moins. 1686 01:59:08,070 --> 01:59:11,907 Chickie Donohue n'est jamais devenupolicier ni vendeur de cacahuètes, 1687 01:59:11,990 --> 01:59:15,869 mais il a fini le lycée et a été diplôméde la Kennedy School de Harvard. 1688 01:59:15,953 --> 01:59:19,373 Il a ensuite travailléparmi les tunneliers de New York, 1689 01:59:19,456 --> 01:59:22,960 avant de devenirleur directeur législatif et politique. 1690 01:59:27,631 --> 01:59:31,718 Le vrai Chickie à LZ Jane 1691 01:59:43,438 --> 01:59:45,899 La bande aujourd'hui 1692 01:59:56,410 --> 01:59:59,538 UNE BIÈRE AU FRONT 1693 02:00:07,671 --> 02:00:11,300 D'après le livrede John "Chick" Donohue et J.T. Molloy 1694 02:06:48,614 --> 02:06:52,743 Tommy Minogue s'est sacrifiépour sauver les membres de son bataillon. 1695 02:06:52,826 --> 02:06:55,871 On demande encore à ce que lui soitattribuée la Médaille d'Honneur.