1
00:00:34,122 --> 00:00:36,833
Inspiré d'une histoire vraie
2
00:00:40,963 --> 00:00:44,049
Un quartier nord de Manhattan.
3
00:00:45,968 --> 00:00:47,469
Merci, colonel !
4
00:00:49,137 --> 00:00:50,681
Attention, poussez pas !
5
00:00:50,764 --> 00:00:53,392
Faites gaffe ! Je passe, poussez-vous !
6
00:00:53,475 --> 00:00:57,437
Je me rappelle pasquand Chickie a payé une bière.
7
00:00:57,521 --> 00:00:59,231
Tu me traites de radin ?
8
00:00:59,314 --> 00:01:02,484
Non, il dit que t'es un resquilleur.Où est ma monnaie ? Non, il dit que t'es un resquilleur.Où est ma monnaie ?
9
00:01:03,026 --> 00:01:04,152
C'est trop gentil.
10
00:01:04,235 --> 00:01:05,946
Noodle, tu te fous de moi ?
11
00:01:06,029 --> 00:01:10,284
Qui, quand il descend d'un bateauavec du fric, vous rince la gueule ?
12
00:01:10,367 --> 00:01:11,577
C'est toi.
13
00:01:11,660 --> 00:01:14,204
Mais t'es pas monté sur un bateaudepuis 3 mois.
14
00:01:14,288 --> 00:01:17,207
Il entre plus au Shilling, vu le pognon qu'il doit.
15
00:01:17,291 --> 00:01:20,544
C'est faux !Les frères Keenan y ont leurs habitudes.
16
00:01:21,211 --> 00:01:23,755
Ils t'en veulent toujourspour toi et leur frangine ?
17
00:01:24,464 --> 00:01:26,425
J'en sais rien et je veux pas vérifier.
18
00:01:26,508 --> 00:01:28,385
Qui a demandé cette chanson à la con ?
19
00:01:28,468 --> 00:01:30,429
Je l'adore. C'est moi qui l'ai demandée.
20
00:01:30,512 --> 00:01:32,347
- Moi aussi.- C'est de la merde.
21
00:01:32,431 --> 00:01:33,515
T'as raison.
22
00:01:33,765 --> 00:01:36,310
Colonel ! Une autre tournée.
23
00:01:36,393 --> 00:01:39,146
Tu rêves, t'as 3 semaines de retardsur ta note.
24
00:01:39,229 --> 00:01:42,191
C'est pas moi qui paie, c'est Brandon.
25
00:01:42,524 --> 00:01:44,401
T'es un petit veinard.
26
00:01:44,484 --> 00:01:46,028
Et c'est pas terminé.
27
00:01:51,617 --> 00:01:52,659
Hé !
28
00:01:54,161 --> 00:01:56,747
Sors ton cul de ce pieu, grosse feignasse.Bouge-toi.
29
00:01:56,830 --> 00:01:58,999
- Je vais me lever.- Je te crois pas.
30
00:01:59,082 --> 00:02:02,920
La messe de 11h30 a commencéil y a 10 minutes. Bouge-toi ! La messe de 11h30 a commencéil y a 10 minutes. Bouge-toi !
31
00:02:03,003 --> 00:02:05,297
Je suis allé au service de 17h, hier soir.
32
00:02:05,672 --> 00:02:07,883
Ta mère et moi, on y était. C'est faux.
33
00:02:08,299 --> 00:02:10,469
Tu vas pas gâcher ta vie à roupiller.
34
00:02:10,552 --> 00:02:12,429
Je me lèverai quand je serai mort.
35
00:02:12,513 --> 00:02:15,265
Dépêche-toi, Chickie !La messe a commencé.
36
00:02:15,349 --> 00:02:16,350
Sors de là !
37
00:02:16,433 --> 00:02:20,729
LYNDON JOHNSON APPELLE À L'UNITÉFACE À LA GUERRE
38
00:03:00,018 --> 00:03:01,812
C'était magnifique.
39
00:03:02,187 --> 00:03:03,897
Ça faisait longtemps !Comment ça va ?
40
00:03:06,316 --> 00:03:08,402
- Merci, mon Père.- Merci.
41
00:03:08,986 --> 00:03:10,445
Mon Père, c'était très touchant.
42
00:03:12,990 --> 00:03:16,285
- Tu vas faire quoi ce soir, Chickie ?- À ton avis ?
43
00:03:16,368 --> 00:03:20,414
Comme tous les soirs, il va se bourrer la gueule et roupiller.
44
00:03:20,497 --> 00:03:22,416
- Pas vrai, Chickie ?- C'est pas vrai...
45
00:03:22,499 --> 00:03:25,586
La marine marchande, c'est pas une partie de plaisir.
46
00:03:25,669 --> 00:03:28,088
- On travaille comme des chiens.- Mon pauvre.
47
00:03:28,171 --> 00:03:31,216
Donc ouais, je prends du bon temps si j'ai envie.
48
00:03:31,300 --> 00:03:33,510
Un peu comme un prof pendant l'été.
49
00:03:33,594 --> 00:03:37,556
C'est ça, t'es un prof.Et ta grand-mère, c'est Miss America.
50
00:03:37,639 --> 00:03:39,558
Vous n'allez pas recommencer...
51
00:03:39,641 --> 00:03:41,935
Dans ma maison, il respecte mes règles !
52
00:03:42,019 --> 00:03:44,563
Si tu veux roupiller toute la journée, pars !
53
00:03:44,646 --> 00:03:46,440
Je vais habiter ailleurs.
54
00:03:46,523 --> 00:03:49,526
Ne gâche pas ton argent.Tu es en mer la moitié de l'année.
55
00:03:49,610 --> 00:03:51,737
Catherine, c'est plus un bébé, maintenant.
56
00:03:51,820 --> 00:03:54,448
À ton âge, j'avais 2 boulots, 3 gosses et une femme.
57
00:03:54,531 --> 00:03:57,451
C'est ma fautesi t'as mis maman en cloque au lycée ?
58
00:03:57,534 --> 00:04:00,787
Chickie !Je suis tombée enceinte après le mariage. Chickie !Je suis tombée enceinte après le mariage.
59
00:04:01,246 --> 00:04:02,497
C'est bon, maman...
60
00:04:02,581 --> 00:04:06,585
Vous vous êtes mariés en janvier, Gerard est né en juin. Je sais compter.
61
00:04:06,668 --> 00:04:08,045
C'était une année bissextile.
62
00:04:08,378 --> 00:04:10,714
Quoi ? Quel rapport ça a ?
63
00:04:10,797 --> 00:04:13,258
Gerard est né prématuré.Rien d'extravagant.
64
00:04:13,342 --> 00:04:15,844
C'est courantpour le premier enfant.
65
00:04:15,928 --> 00:04:18,262
Johnny Knopf est mort.
66
00:04:20,599 --> 00:04:21,725
Non...
67
00:04:22,267 --> 00:04:24,269
Je viens de voir Judy Byrne.
68
00:04:24,353 --> 00:04:26,730
C'est la meilleure amie de sa sœur, Mo.
69
00:04:34,404 --> 00:04:36,073
Il venait juste d'arriver.
70
00:04:37,616 --> 00:04:38,992
Eh bien, sa...
71
00:04:39,076 --> 00:04:42,538
Sa famille peut être fière.Il est mort en héros de la patrie.
72
00:04:43,413 --> 00:04:44,790
Qu'est-ce que t'en sais ?
73
00:04:46,917 --> 00:04:48,877
Qu'est-ce que j'en sais ?
74
00:04:48,961 --> 00:04:51,046
Il s'est fait tuer pour son pays.
75
00:04:51,380 --> 00:04:53,215
Pour que son pays aille faire quoi ?
76
00:04:53,674 --> 00:04:55,717
Christine, change de sujet.
77
00:04:56,093 --> 00:04:57,803
Quand on pourra en parler ?
78
00:04:57,886 --> 00:05:00,097
On fait une guerresans en connaître les raisons. On fait une guerresans en connaître les raisons.
79
00:05:00,180 --> 00:05:04,476
Y a des raisons pour lesquelles on se bat.On les connaîtra un jour.
80
00:05:04,560 --> 00:05:07,813
Mensonges.Johnson n'appelle même pas ça une guerre.
81
00:05:07,896 --> 00:05:10,524
- Tout le monde ment. On sait.- Oui !
82
00:05:10,607 --> 00:05:12,025
Christine, ça suffit.
83
00:05:12,651 --> 00:05:14,528
Oui, maman, ça suffit.
84
00:05:14,611 --> 00:05:17,155
Huit gars du quartiersont déjà morts au combat.
85
00:05:17,239 --> 00:05:20,325
Il en faudra combienpour que vous ouvriez les yeux ?
86
00:05:51,481 --> 00:05:55,569
Sa fillette a reçu une ballealors qu'elle faisait de la bicyclette,
87
00:05:55,903 --> 00:05:57,362
sur la voie publique,
88
00:05:57,446 --> 00:05:58,864
dans un petit village,
89
00:05:59,198 --> 00:06:01,200
par une belle journée ensoleillée. par une belle journée ensoleillée.
90
00:06:02,075 --> 00:06:04,119
Dans une heure, elle sera morte.
91
00:06:05,162 --> 00:06:07,372
Knopf était même pas censé y aller.
92
00:06:08,081 --> 00:06:10,959
Il a demandé une dérogationpour partir à 17 ans.
93
00:06:11,043 --> 00:06:13,337
Seigneur, il avait le feu aux fesses ?
94
00:06:13,420 --> 00:06:17,549
Oui, de faire son devoiret de servir le pays qui l'a vu naître.
95
00:06:17,633 --> 00:06:19,801
Vous soulevez un point très pertinent.
96
00:06:22,554 --> 00:06:23,680
C'est une mascarade.
97
00:06:24,056 --> 00:06:26,225
Ils devraient pas montrer ça à la télé.
98
00:06:26,308 --> 00:06:28,894
De notre temps, on n'aurait pas laissé faire ça.
99
00:06:28,977 --> 00:06:30,854
De votre temps, y avait pas de télé.
100
00:06:31,396 --> 00:06:33,607
Oui, et on s'en portait pas plus mal.
101
00:06:34,900 --> 00:06:37,819
La guerre, c'est la vraie vie, pas un show télé.
102
00:06:38,362 --> 00:06:39,530
La guerre, c'est un enfer.
103
00:06:39,613 --> 00:06:42,282
Les Américains ont pas le droitde voir cet enfer ?
104
00:06:42,366 --> 00:06:45,619
Non, faut éviter.Personne ne devrait voir ça.
105
00:06:46,328 --> 00:06:49,623
Des corps de soldats dans des sacsmutilés, sans bras, sans jambes,
106
00:06:49,706 --> 00:06:52,167
c'est pas en montrant çaqu'on va gagner.
107
00:06:52,876 --> 00:06:54,836
Si on avait été montrer
108
00:06:54,920 --> 00:06:57,256
la bataille de Normandie à la télé,
109
00:06:57,339 --> 00:06:58,924
on aurait capitulé en 3 jours.
110
00:06:59,716 --> 00:07:01,260
On l'a pas fait. On l'a pas fait.
111
00:07:01,343 --> 00:07:02,594
On en a chié,
112
00:07:03,095 --> 00:07:05,639
mais on les a repoussés et on a gagné.
113
00:07:05,722 --> 00:07:08,642
C'était une autre époqueet une autre guerre, colonel.
114
00:07:11,061 --> 00:07:13,689
Qu'est-ce que tu veux dire, Noodle ?
115
00:07:14,064 --> 00:07:15,399
T'étais de leur côté ?
116
00:07:16,900 --> 00:07:18,819
Si oui, tu voles par la fenêtre.
117
00:07:19,194 --> 00:07:21,321
Vous êtes sur les nerfs, aujourd'hui !
118
00:07:21,697 --> 00:07:23,824
Oh non, je suis pas sur les nerfs.
119
00:07:23,907 --> 00:07:25,701
Quand je le serai, tu le verras.
120
00:07:40,299 --> 00:07:41,592
Je déteste ces trucs.
121
00:07:42,384 --> 00:07:44,720
Pourquoi on enterre pasles gens vite fait ?
122
00:07:44,803 --> 00:07:47,514
Là, ça fait inutilement souffrir les genspour rien.
123
00:07:47,806 --> 00:07:51,518
Tais-toi, trouduc !La veillée, c'est pour la famille.
124
00:07:51,852 --> 00:07:54,688
Ça leur permet de faire leur deuilavant de l'enterrer.
125
00:07:54,771 --> 00:07:56,356
C'est vrai. T'as raison.
126
00:07:56,440 --> 00:07:58,692
Il faut des veillées, c'est important.
127
00:07:58,775 --> 00:08:01,111
Faire son deuil, c'est indispensable. Faire son deuil, c'est indispensable.
128
00:08:01,653 --> 00:08:05,574
Sans déconner, Danny,ça t'arrive de pas changer d'avis ?
129
00:08:05,657 --> 00:08:07,618
- T'es vraiment une girouette.- Non.
130
00:08:07,701 --> 00:08:11,163
J'essaie juste de prendre en comptel'avis des autres.
131
00:08:11,246 --> 00:08:12,873
Un peu comme un chien.
132
00:08:12,956 --> 00:08:15,042
Comme un chien ?
133
00:08:15,125 --> 00:08:18,795
- Vous avez entendu ça ?- Les chiens ne jugent personne.
134
00:08:20,422 --> 00:08:23,008
Les Minogue ont reçu un télégrammece matin.
135
00:08:23,675 --> 00:08:25,511
Tommy est porté disparu.
136
00:08:30,432 --> 00:08:32,184
C'est pas vrai...
137
00:09:07,386 --> 00:09:08,637
C'est pas vrai !
138
00:09:08,720 --> 00:09:11,557
Minuit, c'est dans 10 minutes.On va louper la fête !
139
00:09:11,640 --> 00:09:14,518
Ça va, Tommy, c'est la même chose tous les ans.
140
00:09:14,601 --> 00:09:16,103
Je l'ai jamais faite !
141
00:09:16,186 --> 00:09:19,064
- T'as jamais vu ?- Non, à part à la télé.
142
00:09:19,147 --> 00:09:20,357
Tu déconnes ?
143
00:09:20,440 --> 00:09:24,111
Je veux vivre ça au moins une fois.Faut le faire une fois.
144
00:09:24,653 --> 00:09:25,946
C'est bon, viens !
145
00:09:42,671 --> 00:09:44,089
Oh, merde !
146
00:09:46,633 --> 00:09:48,051
Pauvre Minogue.
147
00:09:48,302 --> 00:09:49,887
- Il était cool.-
148
00:09:49,970 --> 00:09:53,432
Dis pas "était".Porté disparu, c'est pas mort.
149
00:09:53,515 --> 00:09:56,602
Si quelqu'un peut survivredans ce foutoir, c'est bien Tommy.
150
00:09:56,685 --> 00:09:59,146
Il a grandi dans la rue avec ses frangins.
151
00:10:00,439 --> 00:10:01,940
Regarde-moi ces connards.
152
00:10:02,024 --> 00:10:05,611
Johnson, assassin !Combien tu vas tuer de gamins ?
153
00:10:05,694 --> 00:10:07,112
Hé, qu'est-ce que tu fous ?
154
00:10:07,196 --> 00:10:11,325
Johnson, assassin !Combien tu vas tuer de gamins ?
155
00:10:12,409 --> 00:10:16,622
Johnson, assassin !Combien tu vas tuer de gamins ?
156
00:10:16,705 --> 00:10:20,626
Johnson, assassin !Combien tu vas tuer de gamins ?
157
00:10:20,709 --> 00:10:24,129
Johnson, assassin !Combien tu vas tuer de gamins ?
158
00:10:24,838 --> 00:10:26,131
Hé, tu fais quoi ?
159
00:10:26,215 --> 00:10:30,344
Ces bougies sont là pour rendre hommageaux soldats tués au Vietnam.
160
00:10:31,303 --> 00:10:32,513
Oh...
161
00:10:32,930 --> 00:10:35,182
Désolé,je croyais que c'était pour la paix.
162
00:10:35,265 --> 00:10:36,600
T'es contre la paix ?
163
00:10:37,142 --> 00:10:40,938
Non, contre les blaireaux comme toi.Cette manifestation nuit à nos troupes.
164
00:10:41,021 --> 00:10:44,483
Allez vous planquer au Canada !Et revenez plus jamais !
165
00:10:46,109 --> 00:10:47,903
Viens, Chickie, on se tire d'ici.
166
00:10:49,988 --> 00:10:51,615
Attends, t'as vu ça ?
167
00:10:52,574 --> 00:10:55,744
Johnson, assassin !Combien tu vas tuer de gamins ?
168
00:10:58,038 --> 00:10:59,164
TUEURS DE BÉBÉS
169
00:10:59,248 --> 00:11:00,958
- Viens, on se tire.- Lâche-moi ! - Viens, on se tire.- Lâche-moi !
170
00:11:01,041 --> 00:11:03,544
- Communistes !- Tu fous quoi ?
171
00:11:03,877 --> 00:11:07,381
Rentre à la maison. En te montrant ici, tu compromets toute la famille.
172
00:11:07,464 --> 00:11:11,134
Je compromets qui en empêchantdes gamins de se faire massacrer ?
173
00:11:11,218 --> 00:11:13,887
Tu crois que ça,ça va aider à sauver des gamins ?
174
00:11:13,971 --> 00:11:17,808
C'est mieux de rien faire ?On se bat pour les aider et tu fais rien.
175
00:11:17,891 --> 00:11:18,892
Rien ?
176
00:11:18,976 --> 00:11:21,603
J'ai servi 4 ans à partir de 18 ans.
177
00:11:21,687 --> 00:11:23,814
Tu jouais au poker dans le Massachussetts.
178
00:11:24,857 --> 00:11:28,443
Tu vidais pas des chargeurs, mais des pintes. Me baratine pas !
179
00:11:28,527 --> 00:11:30,696
Tu fais chier ! Va te faire foutre !
180
00:11:30,779 --> 00:11:33,699
- Viens, on rentre.- Je partirai pas d'ici.
181
00:11:33,782 --> 00:11:36,785
Je me battrai tous les joursjusqu'à la fin de la guerre.
182
00:11:36,869 --> 00:11:38,287
Cette guerre est immorale.
183
00:11:38,662 --> 00:11:40,080
Nous parle pas de moralité.
184
00:11:40,163 --> 00:11:43,584
On enterre Johnny Knopf demain, Tommy Minogue a disparu,
185
00:11:43,667 --> 00:11:45,711
et vous, vous manifestez avec l'ennemi ?
186
00:11:46,295 --> 00:11:49,256
- Tommy ?- Rentrons à la maison, s'il te plaît.
187
00:11:49,339 --> 00:11:51,842
Ne salis pas la mémoire de Johnnycomme ça.
188
00:11:51,925 --> 00:11:53,552
Je salis sa mémoire ?
189
00:11:53,969 --> 00:11:56,430
Je suis en train d'honorer sa mémoire,
190
00:11:56,513 --> 00:11:58,098
bande d'abrutis !
191
00:11:58,182 --> 00:12:00,726
Je veux plus voir de gaminsse faire tuer pour rien ! Je veux plus voir de gaminsse faire tuer pour rien !
192
00:12:00,809 --> 00:12:04,605
Pour rien ? Ils sont mortspour nous sauver du communisme !
193
00:12:04,688 --> 00:12:08,609
Cette guerre n'est pas anti-communiste, elle développe l'impérialisme.
194
00:12:08,901 --> 00:12:11,486
- Boucle d'Or, tu la fermes.- Toi, ferme-la !
195
00:12:11,570 --> 00:12:14,448
- On veut pas de votre sale guerre.- Fasciste puant !
196
00:12:14,531 --> 00:12:15,657
C'est toi, le problème !
197
00:12:16,241 --> 00:12:17,993
Sans déconner, ma guerre ?
198
00:12:18,410 --> 00:12:20,662
Je m'inquiète pour mes amisqui sont partis
199
00:12:20,746 --> 00:12:22,789
risquer leurs vies pour sauver la vôtre.
200
00:12:22,873 --> 00:12:24,833
On veut pas qu'ils tuent pour nous.
201
00:12:24,917 --> 00:12:27,085
Viens, pauvre mec. On va régler ça.
202
00:12:27,169 --> 00:12:30,631
- Je marche pour la paix.- Tu sais où te la foutre ?
203
00:12:30,714 --> 00:12:33,383
- Abruti !- Il est pas question que je me batte.
204
00:12:33,467 --> 00:12:36,929
Je vais te frapper dans 3 secondes.Je te laisse commencer.
205
00:12:37,387 --> 00:12:39,264
Vas-y, te loupe pas, surtout.
206
00:12:39,848 --> 00:12:41,183
Qu'est-ce que tu fous ?
207
00:12:42,559 --> 00:12:44,019
Chickie, ne fais pas ça !
208
00:12:44,102 --> 00:12:45,395
Enfoiré de fasciste !
209
00:12:45,479 --> 00:12:47,022
Ça va pas, non ?
210
00:12:49,358 --> 00:12:50,776
N'approchez pas !
211
00:12:50,859 --> 00:12:52,986
N'approchez pas, bande de crétins !
212
00:12:53,070 --> 00:12:54,655
Barrez-vous !
213
00:12:54,738 --> 00:12:56,114
Christine !
214
00:12:57,241 --> 00:12:58,534
Christine !
215
00:12:59,618 --> 00:13:00,702
Viens, mec. Viens, mec.
216
00:13:01,119 --> 00:13:02,287
Allez vous laver !
217
00:13:02,788 --> 00:13:04,665
Ils nous ont attaqués à 10 contre 2
218
00:13:04,748 --> 00:13:06,500
et on leur a foutu une branlée.
219
00:13:06,583 --> 00:13:09,503
Comment tu t'es retrouvéavec cette gueule ?
220
00:13:10,462 --> 00:13:12,381
J'ai tabassé des hippies.
221
00:13:12,464 --> 00:13:14,007
C'est là où ça a dégénéré.
222
00:13:14,383 --> 00:13:17,219
Ce que ces abrutis de manifestantsn'ont pas compris,
223
00:13:18,053 --> 00:13:20,430
c'est que nos soldatsentendent leurs conneries
224
00:13:20,514 --> 00:13:23,934
à la télé et dans le monde entier, on les voit faire les cons.
225
00:13:24,017 --> 00:13:26,770
C'est exactement ce que l'ennemi cherche.
226
00:13:27,396 --> 00:13:29,398
À nous diviser de l'intérieur.
227
00:13:29,481 --> 00:13:31,817
Ce genre d'image désastreuse
228
00:13:31,900 --> 00:13:35,571
fait penser à ceux qui regardentqu'eux ont raison et qu'on a tort.
229
00:13:35,654 --> 00:13:36,738
J'aimerais
230
00:13:36,822 --> 00:13:39,700
qu'ils voientqu'une grosse minorité les soutient.
231
00:13:39,783 --> 00:13:41,451
Une grosse majorité.
232
00:13:41,535 --> 00:13:45,330
Beaucoup de gens soutiennent nos mecs, mais c'est pas autant que ça.
233
00:13:47,457 --> 00:13:50,961
J'adorerais aller au Vietnamet essayer de les retrouver.
234
00:13:51,420 --> 00:13:52,921
Reynolds, Collins,
235
00:13:53,005 --> 00:13:55,090
Pappas, Duggan, Minogue...
236
00:13:55,841 --> 00:13:58,677
Tous les gars du quartierqui sont sur le terrain.
237
00:13:58,760 --> 00:14:00,596
Pour leur filer une bière. Pour leur filer une bière.
238
00:14:00,679 --> 00:14:02,472
Pour qu'ils sachent qu'on est là.
239
00:14:02,556 --> 00:14:05,392
- À nos soldats !- À nos soldats !
240
00:14:05,475 --> 00:14:06,977
Moi, je vais le faire.
241
00:14:07,060 --> 00:14:09,855
- Faire quoi ?- Leur apporter une bière.
242
00:14:11,356 --> 00:14:13,650
Je peux embarquer sur un bateaupour le Vietnam
243
00:14:13,734 --> 00:14:15,444
et leur déposer quelques bières.
244
00:14:15,527 --> 00:14:18,197
Il y a encore des bateaux qui y vontavec la guerre ?
245
00:14:18,280 --> 00:14:20,616
Faut approvisionner les troupes.
246
00:14:20,949 --> 00:14:24,161
Tu vas prendre un bateaude la marine marchande ?
247
00:14:24,244 --> 00:14:26,830
Non.Il dit ça parce qu'il est bourré.
248
00:14:26,914 --> 00:14:30,459
Pas du tout, il va très bien.Il en est à sa 5e bière, maximum.
249
00:14:31,126 --> 00:14:34,046
Tu vas faire ça, Chickie ?Tu crois pouvoir y arriver ?
250
00:14:34,379 --> 00:14:36,131
Je vais le faire et j'y arriverai.
251
00:14:36,215 --> 00:14:38,509
- Promis.- Il est dingue.
252
00:14:38,592 --> 00:14:41,595
Je vais prouver que le payset le quartier tout entier
253
00:14:41,678 --> 00:14:43,055
sont derrière eux.
254
00:14:43,138 --> 00:14:46,517
Ce que dit Chickie est très important.
255
00:14:46,600 --> 00:14:47,643
Vraiment important
256
00:14:47,726 --> 00:14:49,645
pour le moral de nos gars.
257
00:14:49,728 --> 00:14:53,315
Une bonne bière américaineleur rappellera pourquoi ils se battent.
258
00:14:53,398 --> 00:14:55,317
Si ça tient qu'à ça, ils sont mal.
259
00:14:56,401 --> 00:14:59,530
Mets tes bières là-dedans.Ils sauront que ça vient de nous.
260
00:14:59,905 --> 00:15:01,657
On va leur filer des bières ! On va leur filer des bières !
261
00:15:02,449 --> 00:15:04,159
Chickie, c'est de la folie.
262
00:15:04,243 --> 00:15:07,496
C'est pas sérieux, dis-leur.Après, ce sera dur de reculer.
263
00:15:07,579 --> 00:15:11,208
Faites-moi une liste de tous les soldatset de leurs unités.
264
00:15:12,834 --> 00:15:15,796
Parce que je vais au Vietnamlivrer des bières !
265
00:15:15,879 --> 00:15:16,880
Ouais !
266
00:15:16,964 --> 00:15:18,173
J'y vais !
267
00:15:20,259 --> 00:15:21,760
Dieu te bénisse, Chickie.
268
00:15:21,844 --> 00:15:24,721
On envoie nos gars mourir pour leur pays
269
00:15:24,805 --> 00:15:26,431
et pendant ce temps, on fait rien.
270
00:15:26,515 --> 00:15:27,933
À part toi, mec.
271
00:15:28,016 --> 00:15:30,352
Attends. J'ai encore rien fait.
272
00:15:30,435 --> 00:15:32,604
Le plus compliqué,c'est de trouver un bateau.
273
00:15:32,688 --> 00:15:35,399
Une fois là-bas, je devrais les retrouver tous.
274
00:15:35,482 --> 00:15:37,484
C'est petit comme pays, non ?
275
00:15:37,568 --> 00:15:40,487
Mais c'est la jungle, là-bas.Comme en Afrique.
276
00:15:40,737 --> 00:15:42,823
McFadden revient du Vietnam.
277
00:15:42,906 --> 00:15:45,784
Il sait forcément où sont nos garset avoir une carte.
278
00:15:45,868 --> 00:15:48,245
Je te le redis, c'est y aller qui pose problème.
279
00:15:48,328 --> 00:15:51,874
- Et même si je trouve un bateau...- Chickie !
280
00:15:51,957 --> 00:15:54,501
Au Vietnam, tu vas aller voir mon fils ?
281
00:15:54,585 --> 00:15:57,546
127e bataillon de la police militaire.
282
00:15:57,629 --> 00:16:01,592
C'est son blason. Ça lui fera plaisirde voir un visage du quartier. C'est son blason. Ça lui fera plaisirde voir un visage du quartier.
283
00:16:01,675 --> 00:16:04,094
J'ai encore à faire avant d'y aller.
284
00:16:04,178 --> 00:16:06,430
Je sais même pas comment m'y rendre.
285
00:16:06,513 --> 00:16:09,308
Quand tu le verras, embrasse-le pour sa mère.
286
00:16:11,894 --> 00:16:15,314
La vache ! Les gens s'emballentalors que rien n'est encore fait.
287
00:16:15,397 --> 00:16:16,690
Comment ça ?
288
00:16:16,982 --> 00:16:19,902
J'ai jamais dit que j'irais, j'ai dit que j'essayerais.
289
00:16:19,985 --> 00:16:22,946
Non, t'as promis d'y allerpour livrer des bières.
290
00:16:23,030 --> 00:16:25,908
- "Si je trouve un bateau" !- Ça, je m'en rappelle pas.
291
00:16:25,991 --> 00:16:29,536
C'est implicite. Pour y aller, je dois trouver un bateau.
292
00:16:29,953 --> 00:16:31,246
Si tu le dis.
293
00:16:31,330 --> 00:16:34,291
Maintenant, je vais passer pour un salaudsi j'y vais pas.
294
00:16:34,374 --> 00:16:36,084
- Un salaud ?- Ils le croiront.
295
00:16:36,668 --> 00:16:37,794
Tu t'en fous !
296
00:16:37,878 --> 00:16:40,672
Aucun n'y croit.Ils font ça pour te faire chier.
297
00:16:40,756 --> 00:16:41,882
Quoi ?
298
00:16:42,382 --> 00:16:43,967
Ils croient que je vais pas y aller ?
299
00:16:44,426 --> 00:16:46,512
C'est ce que tu viens de dire, non ?
300
00:16:47,137 --> 00:16:49,348
Non. Pourquoi ils y croient pas ?
301
00:16:50,098 --> 00:16:54,186
Te vexe pas, mais il est arrivéque tu dises que tu vas faire des choses
302
00:16:54,269 --> 00:16:56,647
et quand ça se présente, tu disparais.
303
00:16:56,730 --> 00:16:59,441
J'ai dit quoi que je devais faireet que j'ai pas fait ?
304
00:17:02,361 --> 00:17:04,153
Un exemple ? Je t'écoute.
305
00:17:04,238 --> 00:17:05,572
Tu voulais être policier.
306
00:17:05,988 --> 00:17:07,533
Et tu voulais être quarterback.
307
00:17:08,324 --> 00:17:09,535
Quoi ?
308
00:17:09,618 --> 00:17:11,870
Je voulais être policier en CM2.
309
00:17:11,954 --> 00:17:13,956
Entretemps, il se passe des choses.
310
00:17:14,039 --> 00:17:15,122
C'est pas un exemple.
311
00:17:15,207 --> 00:17:17,959
- Tu t'es fait jeté de la fac.- Je voulais y rester ?
312
00:17:18,043 --> 00:17:20,212
T'as pas vendu de hot-dogsau Polo Grounds.
313
00:17:20,295 --> 00:17:25,300
Ce soir-là, Patty Benedetto m'a offertun meilleur job chez Empire Trucking.
314
00:17:25,383 --> 00:17:27,302
Tu t'es tiré après ta 1re journée.
315
00:17:27,678 --> 00:17:29,680
Le patron était un connard !
316
00:17:29,763 --> 00:17:30,806
Écoute.
317
00:17:30,889 --> 00:17:33,809
On dit seulementque t'es pas obligé d'aller au Vietnam
318
00:17:33,892 --> 00:17:36,186
puisque personne croit que tu vas y aller.
319
00:17:36,270 --> 00:17:37,479
Tu viens ?
320
00:17:42,901 --> 00:17:44,695
Tu comptais le dire quand ?
321
00:17:46,196 --> 00:17:48,532
Que tu veux apporter des bièresau Vietnam.
322
00:17:48,615 --> 00:17:51,535
L'amie de Reynoldsa déposé des chaussettes.
323
00:17:51,618 --> 00:17:56,081
Il a jamais reçu les siennes, elle veutque tu lui donnes en main propre.
324
00:17:56,164 --> 00:18:00,335
M. Collins a déposé 33 $pour que Tommy paie ses dettes. M. Collins a déposé 33 $pour que Tommy paie ses dettes.
325
00:18:00,419 --> 00:18:02,087
Et qu'il fasse plus n'importe quoi.
326
00:18:02,170 --> 00:18:03,338
Je suis curieuse.
327
00:18:04,590 --> 00:18:08,385
Combien de pintes tu t'es envoyéavant de pondre cette belle idée ?
328
00:18:08,719 --> 00:18:12,931
Quoi ? Il faut être bourrépour soutenir ses potes au Vietnam ?
329
00:18:13,015 --> 00:18:15,642
Leur apporter des bières, ça va aider ?
330
00:18:16,101 --> 00:18:19,313
C'est un signe d'amitié et de loyauté,mais tu connais pas.
331
00:18:19,396 --> 00:18:22,399
Si tu veux les aider, bats-toi pour les faire rentrer.
332
00:18:23,025 --> 00:18:26,236
- T'es un disque rayé.- La seule question que je me pose,
333
00:18:26,320 --> 00:18:29,281
c'est va-t-il réussir à leur donneravant de les avoir bues ?
334
00:18:30,324 --> 00:18:31,992
Arrêtez de vous moquer.
335
00:18:32,075 --> 00:18:34,369
Ça va le pousser à y aller, il va mourir.
336
00:18:34,453 --> 00:18:35,913
T'inquiète pas, Catherine.
337
00:18:35,996 --> 00:18:39,333
Personne s'est fait tueren roupillant toute la journée.
338
00:18:39,416 --> 00:18:42,085
- Il craint rien.-
339
00:18:51,011 --> 00:18:52,596
Mme Minogue ?
340
00:18:53,138 --> 00:18:54,389
- Je...- Chickie...
341
00:18:54,473 --> 00:18:57,017
il paraît que tu vas voir nos troupesau Vietnam.
342
00:18:57,559 --> 00:19:00,020
Peux-tu donner ça à Tommyquand tu le verras ? Peux-tu donner ça à Tommyquand tu le verras ?
343
00:19:02,356 --> 00:19:04,358
- Je vous en prie, entrez.- Non, non.
344
00:19:04,441 --> 00:19:06,777
Je viens juste déposer ça, c'est tout.
345
00:19:07,861 --> 00:19:09,696
Ils cherchent Tommy partout.
346
00:19:11,323 --> 00:19:12,699
Ils vont le retrouver.
347
00:19:13,075 --> 00:19:15,160
Non, Mme Minogue, gardez-le.
348
00:19:15,244 --> 00:19:19,206
Si je finis par y aller, je viendrai chez vous pour le récupérer.
349
00:19:19,289 --> 00:19:22,626
Tommy a dit qu'il en avait pris un, mais il a menti, c'est sûr.
350
00:19:23,752 --> 00:19:26,588
Si c'est le cas, il en aura deux.Ça sert toujours.
351
00:19:26,672 --> 00:19:27,756
Pas vrai ?
352
00:19:29,716 --> 00:19:31,260
Oui, il faut croire.
353
00:19:33,178 --> 00:19:34,721
C'est gentil, Chickie.
354
00:19:53,824 --> 00:19:55,158
Salut, chef.
355
00:19:55,534 --> 00:19:58,787
Y a un bateau qui part pour le Vietnamdans pas longtemps ?
356
00:19:59,872 --> 00:20:02,499
Y a le Drake qui part, oui.Tout à l'heure. Y a le Drake qui part, oui.Tout à l'heure.
357
00:20:02,583 --> 00:20:03,625
Sans déconner ?
358
00:20:04,751 --> 00:20:07,212
- À quelle heure ?- À 17 heures.
359
00:20:08,881 --> 00:20:10,215
Ce soir ?
360
00:20:10,299 --> 00:20:12,134
- Dans trois heures ?- Oui.
361
00:20:12,509 --> 00:20:15,762
Il part du New Jersey, passe par le Panama, et direction Vietnam.
362
00:20:15,846 --> 00:20:17,681
Dans 2 mois, il devrait y être.
363
00:20:17,764 --> 00:20:20,350
Ils doivent avoirtous leurs graisseurs, déjà.
364
00:20:20,434 --> 00:20:22,060
Les graisseurs...
365
00:20:22,936 --> 00:20:25,355
T'es un veinard.Ils en cherchent encore un.
366
00:20:26,481 --> 00:20:27,482
Ah !
367
00:20:28,358 --> 00:20:30,110
Pourquoi il part du New Jersey ?
368
00:20:30,194 --> 00:20:32,446
Il est chargéde 10 000 tonnes de munitions.
369
00:20:32,529 --> 00:20:34,698
Manhattan y passe si le rafiot saute.
370
00:20:34,781 --> 00:20:36,867
Le New Jersey, c'est moins grave.
371
00:20:38,285 --> 00:20:39,536
Vous signez ?
372
00:20:53,884 --> 00:20:55,052
Chickie !
373
00:20:56,303 --> 00:20:57,846
Tu vas pas vraiment le faire ?
374
00:20:57,930 --> 00:20:59,181
Pourquoi ?
375
00:20:59,264 --> 00:21:01,934
C'est le trucle plus crétin que tu aies dit. C'est le trucle plus crétin que tu aies dit.
376
00:21:02,726 --> 00:21:04,937
Plus que de traiter nos soldatsde meurtriers ?
377
00:21:05,312 --> 00:21:07,189
J'ai jamais dit ça et tu le sais.
378
00:21:07,272 --> 00:21:09,691
Tu manifestais avec des gensqui disaient ça.
379
00:21:10,692 --> 00:21:11,777
Imagine une seconde
380
00:21:11,860 --> 00:21:16,198
que t'es soldat, que tu rentreset que t'entends dire ça dans la rue.
381
00:21:18,408 --> 00:21:19,826
Pitié, Chickie.
382
00:21:20,202 --> 00:21:21,662
Tu vas te faire tuer.
383
00:21:21,745 --> 00:21:23,038
Je me ferai pas tuer.
384
00:21:23,121 --> 00:21:26,667
Tu vas te faire tuer.Tu te rends compte de ce que tu fais ?
385
00:21:26,750 --> 00:21:30,337
Tu l'as dit, non ?Tout le monde se bat à sa manière.
386
00:21:30,879 --> 00:21:32,256
Et la mienne, c'est ça.
387
00:22:13,213 --> 00:22:14,882
3 jours de permission ?
388
00:22:14,965 --> 00:22:16,717
T'as des couilles, Donohue.
389
00:22:16,800 --> 00:22:18,385
Personne n'ose demander 3 jours.
390
00:22:18,468 --> 00:22:20,971
Les machines vont tourner toutes seules ?
391
00:22:21,054 --> 00:22:24,141
J'ai fait le double de quarts, j'ai remplacé les autres...
392
00:22:24,224 --> 00:22:26,185
Qu'est-ce que j'en ai à foutre ?
393
00:22:26,268 --> 00:22:28,854
On n'est pas des marines.On se fait pas botter le cul.
394
00:22:28,937 --> 00:22:31,565
On descend pas du bateauen pleine zone de guerre.
395
00:22:31,648 --> 00:22:35,068
- Faut que j'y aille.- Ah oui ? Et pourquoi donc ?
396
00:22:35,152 --> 00:22:38,363
Je dois voir mon demi-frère, Ricky Duggan.
397
00:22:38,447 --> 00:22:41,408
C'est même pas ton putain de frère ?Hors de question.
398
00:22:41,491 --> 00:22:42,868
J'ai un rafiot à faire tourner.
399
00:22:42,951 --> 00:22:45,537
T'auras pas 3 jourspour la moitié d'un frangin.
400
00:22:45,621 --> 00:22:47,372
Il est comme mon vrai frère.
401
00:22:47,789 --> 00:22:49,583
Ma mère, c'est aussi sa mère.
402
00:22:49,666 --> 00:22:52,753
Vous voyez, mon père a été tué à Okinawa.
403
00:22:52,836 --> 00:22:57,549
Ma mère s'est remariée, Ricky est néet on a grandi tous les deux.
404
00:22:57,633 --> 00:23:02,095
Peu avant de partir, j'ai appris la mortde mon beau-père, le père de Ricky. Peu avant de partir, j'ai appris la mortde mon beau-père, le père de Ricky.
405
00:23:02,471 --> 00:23:05,390
Je veux pas qu'il l'apprennedans une lettre.
406
00:23:05,474 --> 00:23:07,267
Ou par un coup de téléphone.
407
00:23:07,935 --> 00:23:10,604
Je veux lui annoncer la nouvelleen personne.
408
00:23:11,438 --> 00:23:12,731
Qu'est-ce qui l'a tué ?
409
00:23:13,524 --> 00:23:14,691
Un AVC.
410
00:23:14,775 --> 00:23:17,361
- Ça a été long ?- Une semaine ou deux.
411
00:23:17,736 --> 00:23:19,655
Ça a été très dur sur la fin.
412
00:23:19,738 --> 00:23:21,532
Il est où, le demi-frère ?
413
00:23:21,615 --> 00:23:23,575
Quelque part dans le nord.
414
00:23:23,659 --> 00:23:25,118
Sa base, c'est...
415
00:23:26,328 --> 00:23:28,288
- Jane.- Sans déconner !
416
00:23:28,372 --> 00:23:30,082
C'est l'enfer sur Terre, là-bas.
417
00:23:30,165 --> 00:23:32,834
C'est une boucherie.T'as conscience de ça ?
418
00:23:33,835 --> 00:23:36,171
Oui. Sauf que c'est mon frère.
419
00:23:37,464 --> 00:23:42,094
T'as noté tout ça, au cas où Donohues'explose les roubignolles sur une mine ?
420
00:23:42,177 --> 00:23:43,345
Oui, j'ai tout.
421
00:23:44,054 --> 00:23:47,015
OK. Tu les as, tes trois jours.
422
00:23:48,350 --> 00:23:49,351
Il est 8h05.
423
00:23:49,434 --> 00:23:53,021
Si t'es pas revenu dans 72 heures, c'est moi qui te bute, fiston.
424
00:23:53,105 --> 00:23:54,439
Merci, Monsieur.
425
00:23:54,523 --> 00:23:55,858
Promis, je serai là !
426
00:24:38,483 --> 00:24:39,651
- Pardon...- Oui ?
427
00:24:39,735 --> 00:24:42,863
Vous êtes avec le 127e bataillonde la police militaire ?
428
00:24:42,946 --> 00:24:44,239
Oui. C'est pour quoi ?
429
00:24:44,323 --> 00:24:47,242
Vous connaissez Tommy Collins, de New York ?
430
00:24:47,326 --> 00:24:48,535
Oui, on le connaît.
431
00:24:48,619 --> 00:24:50,495
- Sans déconner ?- Ouais.
432
00:24:50,579 --> 00:24:51,705
OK.
433
00:24:52,497 --> 00:24:53,665
Génial !
434
00:24:53,749 --> 00:24:57,461
- Vous savez où je peux le trouver ?- Pourquoi ?
435
00:24:57,794 --> 00:25:00,380
Je lui ramènedes bières fraîches de New York. Je lui ramènedes bières fraîches de New York.
436
00:25:01,465 --> 00:25:02,966
En vrai, vous lui voulez quoi ?
437
00:25:03,675 --> 00:25:07,054
Je suis sérieux.Dans mon sac, j'ai des bières de New York.
438
00:25:07,679 --> 00:25:09,598
Petit malin, t'as envie d'aller nager ?
439
00:25:10,265 --> 00:25:14,394
Les gars, je vous jure.Je plaisante pas, je suis sérieux. Tenez.
440
00:25:17,231 --> 00:25:18,774
Pour tout vous dire...
441
00:25:19,483 --> 00:25:21,276
y en a deux pour vous.
442
00:25:21,902 --> 00:25:25,197
ARMÉE AMÉRICAINECOMMANDEMENT ET SOUTIEN, SAÏGON
443
00:25:27,824 --> 00:25:30,327
Pete.C'est bon, lui, tu peux le laisser passer.
444
00:25:30,410 --> 00:25:33,664
- Voilà, tu le trouveras là, quelque part.- Merci, les gars.
445
00:25:40,254 --> 00:25:41,880
- Tu vas y arriver.- Ouais.
446
00:25:43,173 --> 00:25:47,553
Alors, lequel d'entre vousveut se faire botter le cul en premier ?
447
00:25:50,681 --> 00:25:53,016
- T'as dit quoi ?- Tu m'as entendu.
448
00:25:53,100 --> 00:25:54,935
Quoi ? Un uniforme te rend costaud ?
449
00:25:59,857 --> 00:26:02,025
Ramène-toi.Ton casque, c'est du solide ? Ramène-toi.Ton casque, c'est du solide ?
450
00:26:08,448 --> 00:26:10,284
Chickie, tu fous quoi là ?
451
00:26:10,701 --> 00:26:13,161
- Je passais dans les parages.- Sans déconner ?
452
00:26:13,245 --> 00:26:15,372
C'est un gars de chez moi, Chickie Donohue.
453
00:26:15,831 --> 00:26:18,750
Ouais, il aime jouer avec sa vie, on dirait.
454
00:26:18,834 --> 00:26:20,794
Il a raison. Et vous savez quoi ?
455
00:26:21,461 --> 00:26:24,381
J'aime tant jouer avec ma vieque j'ai traversé un océan
456
00:26:24,464 --> 00:26:27,467
pour vous ramener un cadeauqui vous remontera le moral.
457
00:26:30,679 --> 00:26:32,556
Comme mon grand-père disait toujours :
458
00:26:32,639 --> 00:26:35,184
"Il faut apprendreà se servir de son coude".
459
00:26:35,267 --> 00:26:37,853
- Les Irlandais sont forts pour ça.- Chope.
460
00:26:37,936 --> 00:26:39,605
- Aux Irlandais !- Aux Irlandais.
461
00:26:40,230 --> 00:26:41,231
Tiens.
462
00:26:43,192 --> 00:26:45,986
T'as fait tout ce cheminpour m'apporter une bière ?
463
00:26:46,069 --> 00:26:47,070
Pas qu'à toi.
464
00:26:47,738 --> 00:26:50,949
Pour Duggan, Reynolds, Pappas.Les gars du quartier.
465
00:26:51,450 --> 00:26:53,410
J'ai jamais entendu un truc plus con.
466
00:26:53,493 --> 00:26:56,705
Plus que le jouroù t'as volé le biberon ton neveu
467
00:26:56,788 --> 00:26:58,790
pour goûter du jus de nichon ?
468
00:26:58,874 --> 00:27:00,751
T'as goûté le lait de ta sœur ? T'as goûté le lait de ta sœur ?
469
00:27:00,834 --> 00:27:03,837
La femme de mon frère.Je suis pas un gros dégueu, oh !
470
00:27:03,921 --> 00:27:06,131
Ça, c'est ton père qui te le fait passer.
471
00:27:06,215 --> 00:27:09,134
- 33 $ pour payer tes dettes de jeu.- Trop cool !
472
00:27:09,218 --> 00:27:11,053
- Almeida...- On est quittes.
473
00:27:11,887 --> 00:27:13,388
C'est quoi, ces conneries ?
474
00:27:13,472 --> 00:27:14,556
Garde à vous !
475
00:27:17,100 --> 00:27:18,769
Elles viennent d'où, ces bières ?
476
00:27:19,436 --> 00:27:20,979
Et vous êtes qui, vous ?
477
00:27:21,939 --> 00:27:23,148
Je suis Chickie Donohue.
478
00:27:23,941 --> 00:27:25,526
Qu'est-ce que vous foutez ici ?
479
00:27:25,609 --> 00:27:26,777
Il vient de débarquer.
480
00:27:26,860 --> 00:27:28,529
Je m'adressais à toi, Collins ?
481
00:27:32,074 --> 00:27:33,325
Pourquoi vous êtes là ?
482
00:27:34,910 --> 00:27:36,578
Euh, je voyage, c'est tout.
483
00:27:37,371 --> 00:27:38,705
Soyez plus précis.
484
00:27:39,498 --> 00:27:41,041
OK, euh...
485
00:27:41,124 --> 00:27:43,919
Je fais le tour de la zone de guerre, ici, au Vietnam
486
00:27:44,002 --> 00:27:45,587
pour apporter des bières
487
00:27:45,671 --> 00:27:48,757
aux copains qui se battent, pour les remercier.
488
00:27:49,550 --> 00:27:52,135
Vous faites le tour de la zone tout seul ?
489
00:27:54,096 --> 00:27:55,597
Oui, c'est ça.
490
00:28:01,979 --> 00:28:03,272
OK, d'accord.
491
00:28:05,399 --> 00:28:06,817
Bon courage.
492
00:28:10,195 --> 00:28:11,655
Bon courage à vous.
493
00:28:13,532 --> 00:28:15,158
Il a l'air plutôt cool.
494
00:28:15,242 --> 00:28:16,410
Ça, non.
495
00:28:16,493 --> 00:28:18,036
Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
496
00:28:18,120 --> 00:28:21,832
Il croit que notre mec, là,c'est un touriste.
497
00:28:23,292 --> 00:28:25,377
- Ça veut dire quoi ?- Les touristes,
498
00:28:25,460 --> 00:28:28,088
- c'est le surnom pour la CIA.- Tu déconnes.
499
00:28:28,171 --> 00:28:31,675
Qui, à part la CIA, viendrait icisapé comme un golfeur ?
500
00:28:32,426 --> 00:28:33,760
Erickson a raison.
501
00:28:33,844 --> 00:28:37,055
Le commandement militairerefuse de fricoter avec la CIA.
502
00:28:37,139 --> 00:28:39,641
Déconne avec euxet tu retournes en 1re ligne.
503
00:28:40,934 --> 00:28:44,104
C'est une blague ?Il croit que je suis de la CIA ?
504
00:28:44,188 --> 00:28:45,355
Comme James Bond ?
505
00:28:47,733 --> 00:28:48,901
Bon...
506
00:28:49,651 --> 00:28:50,986
Dans ce cas...
507
00:28:52,070 --> 00:28:54,865
"Je Veux Te Graver Dans Ma Vie"Johnny Hallyday
508
00:29:14,301 --> 00:29:16,386
Reynolds est dans ce coin-là,
509
00:29:16,470 --> 00:29:18,639
Duggan est quelque part par-là
510
00:29:18,722 --> 00:29:22,392
et Pappas doit être pas loinde cet entrepôt de munitions.
511
00:29:23,018 --> 00:29:26,688
Il faut que je me fasse un plan d'action.Ça va être serré.
512
00:29:26,772 --> 00:29:28,023
T'as combien de temps ?
513
00:29:29,733 --> 00:29:30,776
47 heures.
514
00:29:32,277 --> 00:29:34,279
C'est vraiment serré.
515
00:29:34,363 --> 00:29:35,948
Commence par Duggan.
516
00:29:37,533 --> 00:29:39,868
Ensuite, essaie de retrouver...
517
00:29:39,952 --> 00:29:41,495
- Reynolds.- Reynolds.
518
00:29:41,578 --> 00:29:44,915
Et ensuite, il redescend sur Pappas.
519
00:29:45,874 --> 00:29:48,585
Pourquoi je commencerais pas directpar Pappas ?
520
00:29:48,669 --> 00:29:50,128
On est à côté de sa base.
521
00:29:50,212 --> 00:29:51,713
Baby Face a raison.
522
00:29:51,797 --> 00:29:54,007
Pappas est moins loin, mais ce sera un cauchemar.
523
00:29:54,091 --> 00:29:56,343
Long Binh, c'est le plus gros stock de munitions.
524
00:29:56,426 --> 00:30:00,305
Tu passeras des tas de contrôles.Ils vont compter tes hémorroïdes... Tu passeras des tas de contrôles.Ils vont compter tes hémorroïdes...
525
00:30:00,389 --> 00:30:02,683
Même Westmoreland, ils le font chier.
526
00:30:03,058 --> 00:30:05,561
- Duggan et l'autre, ce sera facile.- Reynolds.
527
00:30:05,936 --> 00:30:10,566
Et si t'as survécu jusque-làet que t'as le temps, tente Pappas.
528
00:30:10,649 --> 00:30:12,109
Tu circules comment ?
529
00:30:12,943 --> 00:30:14,862
J'en sais rien. À pied ?
530
00:30:15,320 --> 00:30:16,488
Quoi ? Sérieux ?
531
00:30:17,322 --> 00:30:18,866
T'y as pas réfléchi ?
532
00:30:18,949 --> 00:30:20,033
C'est une blague ?
533
00:30:20,701 --> 00:30:24,663
Je pensais que dans le coin, je pouvais réserver une bagnole, un scoot.
534
00:30:25,372 --> 00:30:28,458
- J'y ai pas réfléchi.- T'es dingue. Putain.
535
00:30:28,542 --> 00:30:31,336
Il peut peut-être choper un avionqui va à Jane ?
536
00:30:31,420 --> 00:30:34,006
- Un avion ?- Il est pas militaire !
537
00:30:34,715 --> 00:30:37,843
À pied, ça doit être faisable, non ?Y a encore des routes ?
538
00:30:37,926 --> 00:30:42,014
Je sais pas ce que t'as eu comme info, mais des gens se font tuer, ici.
539
00:30:42,097 --> 00:30:43,223
Vous êtes tarés ?
540
00:30:45,809 --> 00:30:46,852
Donnez-moi ça.
541
00:30:48,312 --> 00:30:51,231
Vous avez vraiment enviequ'il se fasse buter ?
542
00:30:58,405 --> 00:31:00,240
Faut que tu te tires d'ici. Faut que tu te tires d'ici.
543
00:31:00,574 --> 00:31:03,702
Compris, je veux pasque t'aies des ennuis à cause de moi.
544
00:31:03,785 --> 00:31:05,329
Non, je parle du Vietnam.
545
00:31:06,038 --> 00:31:08,874
Dans 2 jours, quand j'aurai trouvé les autres.
546
00:31:08,957 --> 00:31:10,918
Je te promets, barre-toi, Chickie.
547
00:31:11,376 --> 00:31:12,419
Bravo, mec,
548
00:31:12,502 --> 00:31:16,215
tu t'es pris une cuite au Vietnam, tu pourras le raconter en rentrant.
549
00:31:16,298 --> 00:31:18,175
Mais c'est fini, là, hein ?
550
00:31:19,593 --> 00:31:21,929
Je vais pas rentrer.Je viens juste d'arriver.
551
00:31:22,638 --> 00:31:25,724
Je vais te laisser te baladerdans cet enfer
552
00:31:25,807 --> 00:31:27,351
et te faire buter comme Knopf ?
553
00:31:27,434 --> 00:31:30,187
Oh, je crois que tu te fais un film.
554
00:31:30,270 --> 00:31:33,065
Je vais me battre avec personne.Je livre des bières.
555
00:31:33,440 --> 00:31:37,486
On n'est pas dans un John Wayneoù t'as les gentils et les méchants.
556
00:31:37,569 --> 00:31:40,364
À tous les coins de rues, quelqu'un peut te buter.
557
00:31:40,447 --> 00:31:41,448
C'est un cauchemar.
558
00:31:41,532 --> 00:31:44,159
Apporter des bières, c'est dingue de faire ça.
559
00:31:44,243 --> 00:31:46,495
Tu veux crever pour un truc aussi con ?
560
00:31:46,787 --> 00:31:48,372
Pourquoi tu crois que je suis là ?
561
00:31:48,747 --> 00:31:52,334
J'en sais rien !T'as perdu un pari ? T'as la police au cul
562
00:31:52,417 --> 00:31:54,962
ou t'as pas payé tes impôts ?Je comprends pas.
563
00:31:55,045 --> 00:31:57,089
De toute façon, tu pourras pas circuler.
564
00:31:57,798 --> 00:32:00,926
Les non militaires qui circulent, c'est les journalistes. Les non militaires qui circulent, c'est les journalistes.
565
00:32:01,260 --> 00:32:02,719
Ils sont où, les journalistes ?
566
00:32:03,095 --> 00:32:05,848
À l'hôtel Caravelle, mais ils n'aideront pas un civil.
567
00:32:06,390 --> 00:32:09,351
Un Américain.Ils comprendront ce que je fais.
568
00:32:09,434 --> 00:32:12,396
Non, y a aucune chance, je te jure, laisse tomber.
569
00:32:13,438 --> 00:32:15,399
Tu oublies à qui tu parles, OK ?
570
00:32:15,899 --> 00:32:17,359
C'est moi, Chickie.
571
00:32:18,277 --> 00:32:19,695
Toi, tu surveilles les bateaux.
572
00:32:19,778 --> 00:32:21,864
Les journalistes, c'est mon affaire.
573
00:32:47,097 --> 00:32:48,974
Oh, non, non, ça ira.
574
00:32:49,433 --> 00:32:50,684
- Ça va aller...-
575
00:32:52,644 --> 00:32:54,062
Pardon, je suis désolé.
576
00:32:54,438 --> 00:32:55,606
Merci beaucoup.
577
00:32:56,273 --> 00:32:57,524
Vous américain ?
578
00:32:58,442 --> 00:32:59,902
Oui, c'est ça.
579
00:33:00,444 --> 00:33:02,070
Vous êtes de l'Oklahoma ?
580
00:33:02,571 --> 00:33:04,239
Non, de New York.
581
00:33:05,157 --> 00:33:06,700
À côté de l'Oklahoma ?
582
00:33:07,743 --> 00:33:10,996
Non, pas à côté, non.C'est très loin, en fait.
583
00:33:11,663 --> 00:33:14,291
J'adore Oklahoma ! très bon film.
584
00:33:14,833 --> 00:33:17,085
Ils ont des bons footballeurs, aussi.
585
00:33:17,461 --> 00:33:19,213
MacRae, grand acteur.
586
00:33:20,422 --> 00:33:21,965
Gordon MacRae !
587
00:33:22,049 --> 00:33:24,218
Oui, c'est un grand acteur.
588
00:33:24,301 --> 00:33:25,928
Ouais, j'adore.
589
00:33:26,178 --> 00:33:27,179
Hé, euh...
590
00:33:27,763 --> 00:33:31,600
Vous savez où est l'hôtel Caravelle ?Il doit être dans le coin.
591
00:33:32,559 --> 00:33:34,811
Dans deux rues et à gauche.
592
00:33:35,687 --> 00:33:36,730
Vous pouvez aller.
593
00:33:36,813 --> 00:33:37,981
Merci.
594
00:33:40,317 --> 00:33:41,318
Oklahoma ?
595
00:33:43,028 --> 00:33:44,404
Bonne journée.
596
00:34:19,064 --> 00:34:20,816
Oh, bonjour.
597
00:34:21,608 --> 00:34:23,402
Je m'appelle Hien. Vous désirez ?
598
00:34:23,485 --> 00:34:26,488
- Un whisky-soda, s'il vous plaît.- Tout de suite.
599
00:34:43,505 --> 00:34:44,798
Voilà, monsieur.
600
00:34:45,673 --> 00:34:49,260
Sacré endroit pour observercette guerre de près.
601
00:34:49,344 --> 00:34:51,137
La guerre, c'est loin d'ici.
602
00:34:51,221 --> 00:34:54,016
Mais elle se fait depuis Saïgon.
603
00:34:55,851 --> 00:34:59,188
Hé, vous savezoù on peut trouver des journalistes ?
604
00:34:59,813 --> 00:35:03,317
Lancez une fléchette, elle tombe sur un journaliste. Lancez une fléchette, elle tombe sur un journaliste.
605
00:35:03,400 --> 00:35:04,735
C'est vrai ?
606
00:35:04,818 --> 00:35:05,986
C'est très gentil.
607
00:35:06,320 --> 00:35:07,863
De rien.
608
00:35:23,337 --> 00:35:25,297
Bonjour. Tout va bien ?
609
00:35:28,717 --> 00:35:30,219
Je suis américain.
610
00:35:30,302 --> 00:35:33,222
Il règne un climat
611
00:35:33,305 --> 00:35:37,142
de confiance et d'optimisme croissantdans tout le pays.
612
00:35:37,226 --> 00:35:38,393
Conneries !
613
00:35:38,936 --> 00:35:40,145
T'as entendu ça ?
614
00:35:40,229 --> 00:35:43,482
Westmoreland dit qu'on a toutpour être optimistes.
615
00:35:43,565 --> 00:35:45,359
Que dans le Vietnam, l'espoir renaît
616
00:35:45,442 --> 00:35:47,819
et que les communistess'enfuient en courant.
617
00:35:48,278 --> 00:35:51,949
Finissons nos verres, il est temps de rentrer à la maison.
618
00:35:52,032 --> 00:35:53,700
Le nombre de Sud-Vietnamiens
619
00:35:53,784 --> 00:35:56,745
vivant dans des zonesprotégées par le gouvernement
620
00:35:56,828 --> 00:35:59,581
a augmenté de plus d'un million
621
00:35:59,665 --> 00:36:01,542
depuis janvier de l'an dernier. depuis janvier de l'an dernier.
622
00:36:01,625 --> 00:36:03,752
Coupez le sifflet à ce mythomane.
623
00:36:03,835 --> 00:36:05,003
Waouh !
624
00:36:05,420 --> 00:36:07,422
Vous pouvez pas dire ça !
625
00:36:07,506 --> 00:36:09,883
C'est le président des États-Unis !Du respect.
626
00:36:10,217 --> 00:36:12,094
C'est un minimum, non ?
627
00:36:13,762 --> 00:36:14,805
Pourquoi ?
628
00:36:15,305 --> 00:36:19,643
Pensez ce que vous voulezde la personne, de ce qu'elle représente,
629
00:36:20,686 --> 00:36:24,523
mais faut respecter l'institutionde la présidence des États-Unis.
630
00:36:24,815 --> 00:36:26,191
Le chef, c'est lui.
631
00:36:26,275 --> 00:36:28,068
Vous nous demandez de...
632
00:36:28,151 --> 00:36:32,155
respecter un homme qui raconteaux Américains qu'on gagne cette guerre ?
633
00:36:32,906 --> 00:36:36,535
Et que nous, les médias, faisons tout pour cacher ça aux gens ?
634
00:36:38,120 --> 00:36:40,247
Il doit y avoir un fond de vérité.
635
00:36:40,581 --> 00:36:41,832
Hien ?
636
00:36:43,000 --> 00:36:44,877
Un petit dernier pour la route.
637
00:36:45,794 --> 00:36:46,837
Dites-moi,
638
00:36:48,672 --> 00:36:52,676
qu'est-ce qui fait de vous un experten relations publiques de guerre ?
639
00:36:53,302 --> 00:36:55,846
J'ai jamais dit que j'étais un expert.
640
00:36:56,346 --> 00:36:58,265
Vous êtes honnête, au moins.
641
00:36:58,640 --> 00:36:59,808
Dites...
642
00:37:00,058 --> 00:37:03,520
Les Américains reçoivent des infosde vous, c'est votre métier.
643
00:37:03,604 --> 00:37:05,814
Ces derniers temps, elles sont pas positives,
644
00:37:05,898 --> 00:37:07,316
ces infos.
645
00:37:07,399 --> 00:37:09,026
Il faut qu'elles le soient ?
646
00:37:09,276 --> 00:37:12,279
Vous croyez que les gensn'en ont pas besoin ?
647
00:37:13,155 --> 00:37:14,656
Non, je crois pas.
648
00:37:15,032 --> 00:37:16,241
Vous connaissez l'espoir ?
649
00:37:16,742 --> 00:37:19,119
Le monde devient fouet vous empêchez le vent
650
00:37:19,203 --> 00:37:21,246
de souffler dans les voiles de la nation.
651
00:37:21,330 --> 00:37:24,333
Vous relayez les proposdes manifestants anti-guerre.
652
00:37:24,416 --> 00:37:26,668
Écoutez, tout ce que je dis,
653
00:37:27,044 --> 00:37:30,130
c'est que vous pourriez soutenirnos troupes mieux que ça.
654
00:37:30,506 --> 00:37:32,841
Dire la vérité à propos de cette guerre,
655
00:37:32,925 --> 00:37:34,551
c'est soutenir nos troupes
656
00:37:34,635 --> 00:37:36,178
à notre façon. C'est clair ?
657
00:37:36,261 --> 00:37:38,972
Quand j'allume la télé,c'est pas ce que j'entends.
658
00:37:39,473 --> 00:37:41,892
Et vous, vous les supportez comment ?
659
00:37:43,977 --> 00:37:46,021
Je les soutiens de bien des façons.
660
00:37:46,980 --> 00:37:48,649
Je les soutiens en...
661
00:37:50,025 --> 00:37:52,361
- faisant un tas de choses.- Je vois.
662
00:37:54,279 --> 00:37:56,865
Ce que je viens de faire, c'est traverser l'océan
663
00:37:56,949 --> 00:38:00,077
pour ramener des cadeauxà mes potes qui se sont engagés. pour ramener des cadeauxà mes potes qui se sont engagés.
664
00:38:00,160 --> 00:38:01,411
Quel genre de cadeaux ?
665
00:38:03,038 --> 00:38:05,123
Des bières. C'est dingue, hein ?
666
00:38:05,499 --> 00:38:06,959
Des bières...
667
00:38:08,627 --> 00:38:11,547
Vous savez que des bières, ils en ont aussi ici ?
668
00:38:13,006 --> 00:38:15,300
Oui, mais pas des bières américaines.
669
00:38:21,306 --> 00:38:22,641
OK, mais ces bières-là,
670
00:38:23,392 --> 00:38:25,602
elles viennent direct de New York, donc...
671
00:38:26,436 --> 00:38:28,397
Écoutez, c'est pas le sujet.
672
00:38:28,480 --> 00:38:29,982
Pour moi, le sujet, c'est...
673
00:38:30,065 --> 00:38:33,485
de montrer à nos garsque du monde au pays pense à eux.
674
00:38:34,820 --> 00:38:36,655
Je veux bien lui accorder.
675
00:38:36,738 --> 00:38:39,908
C'est peut-être idiot, mais c'est un fort noble geste.
676
00:38:40,617 --> 00:38:42,286
Dites, vous pourriez m'aider ?
677
00:38:42,911 --> 00:38:43,954
Je veux dire...
678
00:38:45,873 --> 00:38:48,542
Je dois prendre un avionpour aller à Jane.
679
00:38:50,794 --> 00:38:52,129
Vous savez quoi ?
680
00:38:53,839 --> 00:38:55,090
J'ai envie de vous aider.
681
00:38:55,799 --> 00:38:57,009
Si vous voulez,
682
00:38:57,092 --> 00:38:59,678
je vous réserve un volqui décolle de Bien Hoa.
683
00:39:00,304 --> 00:39:02,264
Une préférence pour le siège ?
684
00:39:02,347 --> 00:39:05,142
Un siège côté hublot ou couloir ?
685
00:39:05,225 --> 00:39:06,268
Tout ira.
686
00:39:06,351 --> 00:39:08,020
La première classe est géniale.
687
00:39:08,395 --> 00:39:10,272
Le dîner est royal.
688
00:39:11,815 --> 00:39:13,734
Tout ce que vous voulez, fiston.
689
00:39:18,155 --> 00:39:20,032
Désolée. Remballez vos bières
690
00:39:20,115 --> 00:39:22,326
et allez les boire avec vos potes.
691
00:39:22,868 --> 00:39:24,161
De toute façon
692
00:39:24,244 --> 00:39:26,079
même nous, on peut pas aller là-bas.
693
00:39:30,292 --> 00:39:31,835
Ne vous faites pas avoir.
694
00:39:32,377 --> 00:39:34,171
Vous ne gagnerez jamais cette guerre.
695
00:39:35,923 --> 00:39:37,633
Mais il y a une chose de vraie.
696
00:39:37,716 --> 00:39:40,552
Impossible de voyager dans mon pays, aujourd'hui,
697
00:39:40,636 --> 00:39:42,304
sauf dans un véhicule militaire.
698
00:39:42,971 --> 00:39:44,723
Un véhicule militaire...
699
00:40:07,621 --> 00:40:10,791
- Vous allez où ?- Il faut que j'aille à Bien...
700
00:40:12,167 --> 00:40:14,336
Bien...Vous voyez la base aérienne ?
701
00:40:14,419 --> 00:40:17,005
- Je vois, je vous emmène.- C'est vrai ?
702
00:40:17,965 --> 00:40:19,842
- Montez.- Merci.
703
00:40:26,181 --> 00:40:27,766
Merci beaucoup.
704
00:40:31,228 --> 00:40:33,313
C'est là, en haut des escaliers.
705
00:40:39,778 --> 00:40:40,946
Bonjour.
706
00:40:41,029 --> 00:40:42,614
Un avion va à Jane, aujourd'hui ?
707
00:40:46,118 --> 00:40:48,620
Une partie en avion, puis en hélicoptère.
708
00:40:49,329 --> 00:40:51,707
OK, mettez-moi sur le manifeste.
709
00:40:51,790 --> 00:40:52,875
John Donohue.
710
00:40:53,125 --> 00:40:55,127
- John Donohue ?- Oui, Donohue. C'est ça.
711
00:40:55,210 --> 00:40:56,712
- D'accord.- John Donohue.
712
00:40:56,795 --> 00:40:58,672
Quel est votre grade, Monsieur ?
713
00:40:59,381 --> 00:41:00,966
Je fais pas partie de l'armée. Je fais pas partie de l'armée.
714
00:41:02,092 --> 00:41:05,304
- Il faut la validation du capitaine.- Bien.
715
00:41:05,762 --> 00:41:07,222
Allez le chercher.
716
00:41:11,351 --> 00:41:12,561
Maintenant !
717
00:41:16,940 --> 00:41:18,066
Oui ?
718
00:41:29,244 --> 00:41:30,746
Vous voulez aller à Jane ?
719
00:41:31,079 --> 00:41:32,080
Oui, c'est ça.
720
00:41:32,164 --> 00:41:33,290
Vous êtes un civil ?
721
00:41:33,916 --> 00:41:36,293
Oui, c'est tout ce que vous avez à savoir.
722
00:41:37,544 --> 00:41:39,546
Ah, d'accord, c'est vous, les gars.
723
00:41:39,630 --> 00:41:41,673
Pourquoi vous le faites attendre ?
724
00:41:41,757 --> 00:41:44,009
Mettez-le sur le manifeste immédiatement !
725
00:41:44,092 --> 00:41:45,385
À vos ordres.
726
00:41:58,148 --> 00:42:01,151
Quand ils auront déchargé les corps, vous pourrez y aller. Quand ils auront déchargé les corps, vous pourrez y aller.
727
00:42:01,235 --> 00:42:02,402
Parfait.
728
00:42:37,688 --> 00:42:38,939
John Donohue ?
729
00:42:39,314 --> 00:42:40,649
Non.
730
00:42:42,609 --> 00:42:45,320
Pardon, ils m'ont peut-être donnéun mauvais nom.
731
00:42:45,404 --> 00:42:47,239
Le capitaine Dyer à Saïgon m'a demandé
732
00:42:47,322 --> 00:42:50,033
de vous apporter l'aidedont vous aurez besoin ici.
733
00:42:50,117 --> 00:42:52,619
Oh... Ah oui, euh...
734
00:42:52,703 --> 00:42:55,122
Donohue, mais tout le monde m'appelle Chickie.
735
00:42:55,205 --> 00:42:57,332
Il vous a dit de m'aider ?
736
00:42:57,416 --> 00:42:59,126
Oui, il est mon supérieur.
737
00:42:59,376 --> 00:43:02,880
Je partage mon temps entre Saïgonet la base de Tan Son Nhut. Je partage mon temps entre Saïgonet la base de Tan Son Nhut.
738
00:43:02,963 --> 00:43:05,257
Habershaw. Lieutenant Habershaw.
739
00:43:05,340 --> 00:43:08,594
- Laissez-moi prendre ça, M. Donohue.- C'est gentil. Merci.
740
00:43:09,469 --> 00:43:11,972
Donc, qu'est-ce qu'il vous faudrait ?
741
00:43:12,431 --> 00:43:14,349
Il faut que j'aille à Jane.
742
00:43:14,641 --> 00:43:17,352
D'accord.Je vous mets un hélico dans 60 minutes.
743
00:43:17,436 --> 00:43:18,812
C'est vrai ?
744
00:43:19,271 --> 00:43:20,439
OK, parfait.
745
00:43:20,522 --> 00:43:22,107
Vous avez mangé, Monsieur ?
746
00:43:22,399 --> 00:43:23,692
Non, pas encore.
747
00:43:23,942 --> 00:43:25,319
La bouffe est bonne, ici ?
748
00:43:25,736 --> 00:43:27,487
Elle est bonne à chier, c'est tout.
749
00:43:27,905 --> 00:43:29,406
Ça devrait faire l'affaire.
750
00:43:29,489 --> 00:43:31,491
Venez déjeuner au club des officiers.
751
00:43:31,575 --> 00:43:34,077
J'ai un amiqui serait ravi de vous rencontrer.
752
00:43:35,245 --> 00:43:39,416
En fait, c'est gentil, mais ce vol m'a un peu coupé l'appétit.
753
00:43:39,499 --> 00:43:40,834
- Vous êtes sûr ?- Oui.
754
00:43:40,918 --> 00:43:42,961
On a le meilleur whisky, ici. De Tokyo.
755
00:43:43,629 --> 00:43:45,047
C'est vrai, ça ?
756
00:43:47,090 --> 00:43:49,843
C'est quoi, votre spécialité,les gars ?
757
00:43:49,927 --> 00:43:53,096
Transport de troupeset service mortuaire.
758
00:43:53,430 --> 00:43:55,057
On bouge des cadavres.
759
00:43:55,432 --> 00:43:57,768
Nos soldats à nous, tués au front,
760
00:43:58,185 --> 00:43:59,520
dans des caisses.
761
00:43:59,603 --> 00:44:01,313
C'est pas évident, ça. C'est pas évident, ça.
762
00:44:02,022 --> 00:44:05,776
- Vous côtoyez la mort chaque jour.- On essaie de pas y penser.
763
00:44:05,859 --> 00:44:08,612
On aura plein de temps pour y penseren rentrant.
764
00:44:08,695 --> 00:44:09,863
Et vous...
765
00:44:10,614 --> 00:44:12,866
vous nous racontez votre boulot, ici ?
766
00:44:13,575 --> 00:44:15,661
Ou vous n'avez pas le droit d'en parler ?
767
00:44:16,203 --> 00:44:18,330
- On dira rien, je vous jure.- Arrête,
768
00:44:18,413 --> 00:44:19,790
Habershaw.
769
00:44:19,873 --> 00:44:23,710
S'il nous racontait, ce seraitle pire agent de la CIA de l'histoire.
770
00:44:25,462 --> 00:44:26,839
C'est vrai, ça.
771
00:44:28,882 --> 00:44:30,634
Sauf que je suis pas de la CIA.
772
00:44:33,637 --> 00:44:35,889
Par exemple, c'est pas moi qui ai dit à Fusco
773
00:44:35,973 --> 00:44:38,267
qui vous étiez, c'est le capitaine Dyer.
774
00:44:38,350 --> 00:44:40,853
Je compromettrais jamaisvotre couverture, moi.
775
00:44:40,936 --> 00:44:44,314
J'entends des tas de trucset tout reste stocké là-haut.
776
00:44:44,523 --> 00:44:46,483
Quand je dis tout, c'est tout.
777
00:44:46,692 --> 00:44:48,861
Je vous jurequ'il y a du lourd, là-dedans.
778
00:44:50,404 --> 00:44:51,572
Donc, allez.
779
00:44:51,655 --> 00:44:55,951
Dites-nous un truc, un indice, j'en sais rien.
780
00:44:56,034 --> 00:44:59,204
Racontez-nous sans nous...donner de détails.
781
00:45:02,082 --> 00:45:03,917
OK. Alors, disons que...
782
00:45:06,378 --> 00:45:10,090
ma mission, c'est de donner de la bièreà un ami.
783
00:45:11,592 --> 00:45:12,801
De la bière ?
784
00:45:13,552 --> 00:45:14,595
À qui ?
785
00:45:15,179 --> 00:45:16,805
Un ami de la compagnie Bravo.
786
00:45:16,889 --> 00:45:18,223
Et c'est très urgent.
787
00:45:19,766 --> 00:45:20,767
En fût ?
788
00:45:21,727 --> 00:45:22,769
En canette.
789
00:45:25,939 --> 00:45:28,442
Ça, c'est balèze. Je suis sur le cul.
790
00:45:29,026 --> 00:45:31,612
Ça a été un plaisir de parleravec vous, Monsieur.
791
00:45:31,695 --> 00:45:33,906
En cas de besoin, n'hésitez pas.
792
00:45:33,989 --> 00:45:38,202
Si vous avez le moindre problème, j'obtiendrai ce dont vous avez besoin.
793
00:45:38,285 --> 00:45:39,912
Je sais être discret.
794
00:45:39,995 --> 00:45:42,289
Pour passer sous les radars, je suis le meilleur.
795
00:45:42,372 --> 00:45:43,415
Bon à savoir.
796
00:45:43,498 --> 00:45:45,584
- J'ai une question.- Allez-y.
797
00:45:45,667 --> 00:45:47,002
Pour faire ce que vous faites,
798
00:45:47,085 --> 00:45:49,546
comment se faire remarquer par Langley ?
799
00:45:49,630 --> 00:45:51,256
- Langley ?- Le quartier général.
800
00:45:51,340 --> 00:45:54,092
Comment être repéré pour intégrer la CIA ?
801
00:45:54,176 --> 00:45:57,763
Il faut être un soldat loyalet un mec bien.
802
00:45:57,846 --> 00:45:59,181
C'est tout moi, ça.
803
00:45:59,264 --> 00:46:02,476
Vous pourriez peut-êtredire un truc gentil sur moi ? Vous pourriez peut-êtredire un truc gentil sur moi ?
804
00:46:02,559 --> 00:46:04,686
- Quel hélico je prends ?- Celui-là.
805
00:46:04,770 --> 00:46:07,606
Vous pourriez leur direque je suis très intéressé ?
806
00:46:07,689 --> 00:46:09,191
OK, bien sûr.
807
00:46:09,274 --> 00:46:12,069
C'est génial ! Merci infiniment, Monsieur.
808
00:46:12,152 --> 00:46:13,987
Vous voulez mon nom et mon bataillon ?
809
00:46:14,071 --> 00:46:15,781
Non, on vous retrouvera.
810
00:46:15,864 --> 00:46:20,118
Lieutenant Gill Habershaw,528e bataillon !
811
00:46:20,202 --> 00:46:21,870
J'en prends bonne note !
812
00:47:03,036 --> 00:47:04,538
Allez, allez !
813
00:47:04,621 --> 00:47:06,957
- C'est qui, celui-là ?- J'en sais rien !
814
00:47:07,040 --> 00:47:09,042
- Je cherche Rick Duggan.- Qui ça ?
815
00:47:09,126 --> 00:47:10,502
Rick Duggan.
816
00:47:10,586 --> 00:47:13,171
- Vous avez des ordres ?- Non.
817
00:47:13,255 --> 00:47:14,965
Je veux voir vos papiers.
818
00:47:15,048 --> 00:47:16,133
J'ai rien avec moi.
819
00:47:16,425 --> 00:47:19,094
Ni ordre ni papier.Mission secrète, c'est ça ?
820
00:47:21,430 --> 00:47:23,974
Oh, j'en ai marrequ'on me dise jamais rien.
821
00:47:26,018 --> 00:47:27,811
Enterrez tout ça vite fait !
822
00:47:31,148 --> 00:47:32,941
Fais revenir Duggan du 1er poste.
823
00:47:34,818 --> 00:47:36,653
Dis-lui qu'il a de la visite.
824
00:47:36,737 --> 00:47:37,905
Vous vous appelez ?
825
00:47:38,488 --> 00:47:41,533
Dites-lui juste de revenir.J'ai une surprise pour lui.
826
00:47:44,536 --> 00:47:47,539
Romeo 45, ici Romeo 06, terminé.
827
00:47:47,623 --> 00:47:48,790
Ici Romeo 45.
828
00:47:49,291 --> 00:47:51,793
Duggan, ramène-toi ici tout de suite.Terminé.
829
00:47:51,877 --> 00:47:56,215
Tout de suite ? C'est à plus de 200 mètreset on se fait canarder. Terminé.
830
00:47:57,841 --> 00:48:00,177
- Tout de suite.- Il fait encore jour ! - Tout de suite.- Il fait encore jour !
831
00:48:00,260 --> 00:48:01,386
Terminé.
832
00:48:02,346 --> 00:48:05,140
Je confirme, ramène-toi. Terminé.
833
00:48:05,224 --> 00:48:06,350
Il arrive.
834
00:48:06,892 --> 00:48:08,101
OK.
835
00:48:11,438 --> 00:48:12,606
Parfait.
836
00:48:13,232 --> 00:48:14,274
Parfait.
837
00:48:14,358 --> 00:48:18,362
OK. Je vais me cacher ici.Recouvrez-moi avec ça.
838
00:48:18,445 --> 00:48:19,655
Non.
839
00:48:20,405 --> 00:48:21,657
OK.
840
00:48:52,938 --> 00:48:54,898
- Vous vouliez me voir, sergent ?- Non.
841
00:48:58,151 --> 00:48:59,278
Tada !
842
00:49:00,863 --> 00:49:01,905
Chickie ?
843
00:49:03,699 --> 00:49:04,741
Que fais-tu ici ?
844
00:49:04,825 --> 00:49:06,159
Je t'amène de la bière.
845
00:49:08,871 --> 00:49:10,873
- T'es avec qui ?- Avec toi.
846
00:49:11,707 --> 00:49:14,793
Chickie, qu'est-ce que tu fous ici ?En vrai.
847
00:49:14,877 --> 00:49:16,128
Avec les potes,
848
00:49:16,211 --> 00:49:19,548
on cherchait ce qu'on pouvait fairepour vous remonter le moral.
849
00:49:19,631 --> 00:49:21,800
Et voilà, apporter des bières.
850
00:49:21,884 --> 00:49:22,926
Prends une bière.
851
00:49:24,636 --> 00:49:27,222
- T'es qu'un abruti, Chickie !- Quoi ?
852
00:49:27,723 --> 00:49:29,349
J'ai failli me faire buter !
853
00:49:29,433 --> 00:49:30,475
Duggan,
854
00:49:30,559 --> 00:49:32,811
t'es en train de direque ce mec est un civil ?
855
00:49:32,895 --> 00:49:34,354
Oui, sergent.
856
00:49:34,438 --> 00:49:37,065
- Il est con ou quoi ?- Je sais pas. T'es con ?
857
00:49:37,149 --> 00:49:38,609
Quoi ? Non.
858
00:49:38,692 --> 00:49:40,402
Des bières en pleine guerre ?
859
00:49:40,694 --> 00:49:43,906
Et ? Je viens de voir Collins.Il a pas fait un scandale.
860
00:49:44,198 --> 00:49:45,490
Au contraire.
861
00:49:46,033 --> 00:49:47,618
T'as été voir Collins ?
862
00:49:47,951 --> 00:49:49,203
Ouais.
863
00:49:49,953 --> 00:49:52,873
C'était facile.Il était à côté de mon bateau à Saïgon.
864
00:49:53,749 --> 00:49:55,667
Après, je vais voir Reynolds et Pappas.
865
00:49:56,001 --> 00:49:59,171
D'ailleurs, une femme a voulu me vendre un serpent...
866
00:49:59,254 --> 00:50:00,547
Tu trouves ça drôle ? Tu trouves ça drôle ?
867
00:50:01,131 --> 00:50:02,382
Hein ?
868
00:50:02,466 --> 00:50:04,259
- Quoi ?- C'est pas drôle du tout !
869
00:50:04,343 --> 00:50:08,096
Tu crois que je rigole ?Que je suis venu ici pour déconner ?
870
00:50:08,180 --> 00:50:11,225
J'ai fait ça pour vous tous.Pour vous soutenir.
871
00:50:11,308 --> 00:50:14,144
C'est une vraie guerre.Tu devrais pas être là.
872
00:50:14,228 --> 00:50:16,563
Retourne sur ton putain de bateautout de suite.
873
00:50:16,647 --> 00:50:20,943
Oublie les autres. Tu boiras avec euxau pays. C'est dangereux, ici.
874
00:50:21,527 --> 00:50:24,404
- Ouais. Je sais.- Non.
875
00:50:24,488 --> 00:50:27,407
Tu sais que dalle dans ta tronche.Sinon, tu serais pas là.
876
00:50:29,159 --> 00:50:32,120
T'as 99 % de chances de te faire butersi tu continues.
877
00:50:32,204 --> 00:50:35,916
Sergent, on peut le foutre dans un hélicoet le ramener ?
878
00:50:36,667 --> 00:50:38,418
Rien décolle avant demain.
879
00:50:38,961 --> 00:50:40,504
Je dois me le coltiner ?
880
00:50:40,587 --> 00:50:42,631
Il est avec toi, tu t'occupes de lui.
881
00:50:42,714 --> 00:50:46,593
- Mon poste en prend plein la gueule !- C'est ton problème, Duggan.
882
00:50:49,680 --> 00:50:51,098
T'as voulu voir le Vietnam ?
883
00:50:53,100 --> 00:50:55,227
Tu vas voir le Vietnam. Prends ton bordel.
884
00:50:57,771 --> 00:50:59,773
- Bouge ton cul !- OK, oui !
885
00:51:02,651 --> 00:51:04,027
Hé...
886
00:51:10,409 --> 00:51:12,619
- C'est pour ?- Tirer sur les méchants !
887
00:51:12,703 --> 00:51:16,498
Si les Viets t'attrapent, suicide-toi ou tu seras torturé.
888
00:51:16,874 --> 00:51:18,584
Mais j'ai aucune info.
889
00:51:18,667 --> 00:51:20,294
Tu crois qu'ils le savent, eux ?
890
00:51:20,836 --> 00:51:23,463
OK, d'accord. C'est tendu, ici.
891
00:51:23,547 --> 00:51:24,715
Mauvaise idée.
892
00:51:24,798 --> 00:51:27,301
Il risque de nous tirer dessus.
893
00:51:27,384 --> 00:51:31,013
De quoi tu parles ? Les flingues, je connais. J'ai fait l'armée.
894
00:51:31,096 --> 00:51:33,056
- Dans quel coin ?- Massachussetts.
895
00:51:33,640 --> 00:51:34,683
Donne-moi ça.
896
00:51:36,351 --> 00:51:37,936
Allez, on y va.
897
00:51:38,645 --> 00:51:39,646
On va où ?
898
00:51:39,730 --> 00:51:41,064
Et on fait quoi ?
899
00:51:41,732 --> 00:51:43,483
On court et on sauve nos fesses.
900
00:52:00,709 --> 00:52:01,960
OK.
901
00:52:03,629 --> 00:52:04,838
On n'est qu'à mi-chemin.
902
00:52:04,922 --> 00:52:06,215
Quoi ? Tu plaisantes ?
903
00:52:06,298 --> 00:52:07,716
À trois, suis-moi.
904
00:52:08,175 --> 00:52:10,302
- Un...- Attends !
905
00:52:10,385 --> 00:52:12,179
- Quoi ?- Faisons demi-tour.
906
00:52:12,262 --> 00:52:14,598
C'est aussi dangereux que de continuer.
907
00:52:14,681 --> 00:52:17,893
- Alors restons ici.- C'est un no man's land, crétin.
908
00:52:17,976 --> 00:52:20,812
- Et alors ? Ça me va.- Faut y aller ! Pas le choix !
909
00:52:21,480 --> 00:52:23,398
Attendons qu'un tank nous protège.
910
00:52:23,482 --> 00:52:25,901
Arrête, on a pas de tank, ici !
911
00:52:26,860 --> 00:52:28,695
Allez, je compte jusqu'à trois.
912
00:52:29,446 --> 00:52:30,739
Un...
913
00:52:30,822 --> 00:52:32,866
Deux... Trois !
914
00:52:51,927 --> 00:52:53,220
Oh putain !
915
00:52:53,303 --> 00:52:54,513
Oh putain...
916
00:52:55,597 --> 00:52:57,474
Tu sais ce que je me suis dit ?
917
00:52:58,183 --> 00:53:00,727
Que c'était la dernière minute de ma vie. Que c'était la dernière minute de ma vie.
918
00:53:01,061 --> 00:53:04,064
Je me suis ditqu'avec ta chemise, ces enfoirés...
919
00:53:04,815 --> 00:53:07,943
- ils allaient essayer de te viser.-
920
00:53:08,026 --> 00:53:10,779
Détends-toi.C'est une bière qui a explosé.
921
00:53:12,114 --> 00:53:13,490
C'est qu'une bière.
922
00:53:14,741 --> 00:53:16,243
Une seule bière.
923
00:53:31,258 --> 00:53:35,053
Duggan, les lunettes de vision nocturne.Il y a du mouvement.
924
00:53:40,726 --> 00:53:42,311
Qu'est-ce qu'il y a ? Un souci ?
925
00:53:42,686 --> 00:53:44,271
ANV en mouvement au sud.
926
00:53:45,147 --> 00:53:46,565
ANV ?
927
00:53:46,648 --> 00:53:49,693
S'ils attaquent, on se replie sur l'arrière-poste.
928
00:53:50,736 --> 00:53:51,737
OK.
929
00:53:52,112 --> 00:53:54,698
- L'arrière-poste, c'est quoi ?- Le poste à l'arrière.
930
00:53:54,781 --> 00:53:56,241
Ouais. OK, j'ai compris.
931
00:53:57,242 --> 00:53:59,870
Qu'ils les éclairent, qu'on voie ce qu'il y a.
932
00:54:02,414 --> 00:54:04,208
India 26, ici Romeo 45.
933
00:54:04,291 --> 00:54:06,877
Illumination demandéeà l'avant de notre position.
934
00:54:07,169 --> 00:54:09,838
Reçu, Romeo 45.Illumination en cours.
935
00:54:45,499 --> 00:54:47,209
C'est qui, ce tire-au-flanc ?
936
00:54:48,001 --> 00:54:50,546
- Salut.- C'est mon putain de voisin.
937
00:54:51,255 --> 00:54:52,548
Il m'apporte des bières.
938
00:54:53,131 --> 00:54:54,299
Quoi ? N'importe quoi.
939
00:54:54,675 --> 00:54:57,135
Il est monté dans un bateau à New York,
940
00:54:57,219 --> 00:54:59,221
il a fait tout le chemin jusqu'ici
941
00:54:59,304 --> 00:55:00,597
pour m'apporter des bières. pour m'apporter des bières.
942
00:55:00,681 --> 00:55:01,807
Sans déconner ?
943
00:55:02,808 --> 00:55:05,018
- Ouais.- Attends une minute.
944
00:55:05,519 --> 00:55:08,397
Tu veux dire que t'es làalors que t'es pas obligé
945
00:55:08,480 --> 00:55:10,107
et que t'es venu tout seul ?
946
00:55:11,441 --> 00:55:12,442
Ouais.
947
00:55:32,170 --> 00:55:33,171
Hé...
948
00:55:45,642 --> 00:55:47,436
Combien de bières t'as amené ?
949
00:55:47,978 --> 00:55:49,813
Euh, un gros paquet.
950
00:55:51,732 --> 00:55:53,984
Vas-y, passe.C'est le bon moment, je crois.
951
00:55:54,735 --> 00:55:56,695
- Sérieux ?-
952
00:56:11,043 --> 00:56:12,044
Busker ?
953
00:56:13,462 --> 00:56:15,297
Désolé, elles sont un peu chaudes.
954
00:56:21,011 --> 00:56:22,513
Ça, c'est bon.
955
00:56:27,184 --> 00:56:28,602
Reynolds est mort.
956
00:56:30,103 --> 00:56:31,188
Quoi ?
957
00:56:33,065 --> 00:56:34,858
On l'a appris il y a quelques jours.
958
00:56:35,734 --> 00:56:37,194
Oh non...
959
00:56:40,531 --> 00:56:42,074
Oh non, c'est pas vrai...
960
00:56:47,371 --> 00:56:50,332
Ce gars avait toujoursun sourire sur le visage.
961
00:56:54,962 --> 00:56:56,213
Ouais.
962
00:57:01,844 --> 00:57:03,762
T'as des nouvelles de Minogue ?
963
00:57:07,850 --> 00:57:09,226
Non.
964
00:57:14,398 --> 00:57:15,983
Allez, faut dormir.
965
00:57:17,693 --> 00:57:18,861
Où ça ?
966
00:57:19,820 --> 00:57:23,156
Ici. Quoi ?Tu pensais qu'on avait des lits ?
967
00:57:37,713 --> 00:57:39,506
Protège-toi avec ça s'il flotte.
968
00:58:02,571 --> 00:58:04,531
T'es vraiment le voisin de Duggan ?
969
00:58:08,827 --> 00:58:10,037
Ouais.
970
00:58:12,915 --> 00:58:15,167
Y a plusieurs baraques entre nous, mais...
971
00:58:15,542 --> 00:58:18,879
je suis assez près pour entendreson père lui gueuler dessus.
972
00:58:19,713 --> 00:58:21,173
Quand il gueulait, il gueulait.
973
00:58:22,299 --> 00:58:23,509
Toi, t'es d'où ?
974
00:58:23,592 --> 00:58:24,968
Philadelphie.
975
00:58:25,886 --> 00:58:27,429
Tu y retournes quand ?
976
00:58:28,430 --> 00:58:31,016
Cette question, je me la pose plus, c'est fini.
977
00:58:32,059 --> 00:58:33,644
Tu vas te porter la poisse.
978
00:58:36,146 --> 00:58:38,982
Après mon premier déploiement, j'y suis retourné.
979
00:58:42,194 --> 00:58:43,820
Ça a vite dégénéré.
980
00:58:44,863 --> 00:58:46,949
Donc, je suis reparti.
981
00:58:49,201 --> 00:58:50,452
Deux fois.
982
00:58:54,957 --> 00:58:56,833
C'est ma nouvelle maison à moi.
983
00:59:00,045 --> 00:59:01,630
Seigneur...
984
00:59:10,931 --> 00:59:12,599
Réveille-toi, on y va.
985
00:59:12,683 --> 00:59:13,725
C'est fini ?
986
00:59:13,809 --> 00:59:15,185
Ouais, t'es mort.
987
00:59:15,727 --> 00:59:18,605
C'est reparti pour la journée, on s'active.
988
00:59:20,732 --> 00:59:22,526
C'était pas si méchant.
989
00:59:28,323 --> 00:59:30,075
Les gars, on se bouge !
990
00:59:30,158 --> 00:59:32,202
Attends, une petite seconde.
991
00:59:32,953 --> 00:59:34,705
On se prend un petit-déj, avant.
992
00:59:35,706 --> 00:59:37,416
OK, mais une seule.
993
00:59:37,791 --> 00:59:39,042
Hé, les gars.
994
00:59:39,626 --> 00:59:40,961
Souriez.
995
00:59:43,213 --> 00:59:44,298
Génial !
996
00:59:45,007 --> 00:59:46,550
- Merci.- Tiens, pour toi.
997
00:59:47,259 --> 00:59:48,635
- T'en veux une ?- Ouais.
998
00:59:48,969 --> 00:59:50,470
Tiens, pour ton album.
999
00:59:51,638 --> 00:59:54,683
- Faut que t'attendes 90 secondes.- Pigé.
1000
00:59:55,100 --> 00:59:56,226
Merci.
1001
01:00:04,026 --> 01:00:05,444
Qu'est-ce qu'il fait ?
1002
01:00:05,736 --> 01:00:06,820
Quoi ?
1003
01:00:06,904 --> 01:00:08,238
Il fume un pétard ?
1004
01:00:10,324 --> 01:00:12,242
Et si le sergent l'apprend ?
1005
01:00:12,326 --> 01:00:14,453
Il lui a sûrement vendu, alors...
1006
01:00:14,912 --> 01:00:16,163
Ah bon ?
1007
01:00:17,122 --> 01:00:18,415
Mes gars et moi,
1008
01:00:18,498 --> 01:00:21,293
on est contentsque tu nous aies apporté de la bière.
1009
01:00:21,376 --> 01:00:24,880
1re fois que je vois ces trouducssourire depuis des semaines.
1010
01:00:24,963 --> 01:00:28,008
Mais on doit partir en éclaireurs.Tu peux pas venir.
1011
01:00:28,091 --> 01:00:29,134
C'est vrai, quoi.
1012
01:00:30,093 --> 01:00:31,553
Vaut mieux pas pour toi.
1013
01:00:32,971 --> 01:00:36,642
Des hélicos vont se pointer sur zonedans 2 ou 3 heures.
1014
01:00:36,725 --> 01:00:38,060
Dès que le temps se lèvera.
1015
01:00:38,143 --> 01:00:39,937
Démerde-toi pour prendre le premier.
1016
01:00:40,687 --> 01:00:41,772
Ouais.
1017
01:00:43,190 --> 01:00:44,191
OK.
1018
01:00:46,068 --> 01:00:47,319
Ah, j'oubliais.
1019
01:00:48,278 --> 01:00:49,821
J'ai un truc pour toi.
1020
01:00:59,122 --> 01:01:01,625
La copine de Reynoldsvoulait que je lui donne ça. La copine de Reynoldsvoulait que je lui donne ça.
1021
01:01:03,126 --> 01:01:05,295
Ça pourra te servir.
1022
01:01:08,715 --> 01:01:10,884
T'es assis sur une merde d'éléphant.
1023
01:01:12,970 --> 01:01:15,556
- Les Vietcongs les dressent.- Sans déconner ?
1024
01:01:16,682 --> 01:01:20,727
Promets-moi de rejoindre ton bateauet de te tirer. C'est l'enfer, ici.
1025
01:01:20,811 --> 01:01:21,812
Promis.
1026
01:01:23,522 --> 01:01:24,982
Oui, OK.
1027
01:01:26,400 --> 01:01:29,152
Je dois y aller de toute façon.J'ai plus le temps.
1028
01:01:29,486 --> 01:01:31,613
Duggan, on lève le camp !
1029
01:01:32,072 --> 01:01:33,866
J'arrive tout de suite, sergent !
1030
01:01:35,742 --> 01:01:38,829
Allez. C'était coolde boire des bières avec toi.
1031
01:01:38,912 --> 01:01:41,498
Y a que toi sur Terrepour faire un truc pareil.
1032
01:01:50,549 --> 01:01:52,176
Fais gaffe à toi.
1033
01:01:53,552 --> 01:01:55,387
On se revoit à la maison.
1034
01:02:27,961 --> 01:02:29,379
T'en fais pas pour lui.
1035
01:02:30,339 --> 01:02:34,176
De temps en temps, on tombesur un gars trop con pour se faire buter.
1036
01:03:22,599 --> 01:03:25,102
Salut ! Tu peux me ramener à Saïgon ?
1037
01:03:25,185 --> 01:03:28,188
- C'est là que vous le transférez ?- De qui tu parles ?
1038
01:03:47,958 --> 01:03:49,543
Où sont les autres ?
1039
01:03:51,753 --> 01:03:53,380
Il dit : "Quels autres ?"
1040
01:03:53,463 --> 01:03:56,175
Je te préviens, le Viet, il me faut des noms !
1041
01:03:56,258 --> 01:03:57,926
Qui t'a aidé ?
1042
01:04:02,723 --> 01:04:04,308
Il dit qu'il ne sait rien.
1043
01:04:05,976 --> 01:04:07,269
Alors, si c'est ça...
1044
01:04:07,895 --> 01:04:09,354
Attachez-vous.
1045
01:04:09,438 --> 01:04:12,858
On va voir si ce fils de pute de Vietpeut voler.
1046
01:04:17,446 --> 01:04:18,697
Vas-y !
1047
01:04:21,074 --> 01:04:22,534
Oh ! Hé !
1048
01:04:22,826 --> 01:04:26,455
Je te donne 10 secondesou je te laisse tomber comme une merde.
1049
01:04:26,538 --> 01:04:27,623
Tu peux me croire !
1050
01:04:27,706 --> 01:04:28,957
C'est quoi, ces conneries ?
1051
01:04:35,672 --> 01:04:38,800
- Qui t'a aidé ?-
1052
01:04:51,396 --> 01:04:52,523
Il jure ne rien savoir.
1053
01:04:52,606 --> 01:04:56,026
Qu'il me sorte un nomou je le fous par-dessus bord !
1054
01:04:56,109 --> 01:04:58,987
Mec, dis-lui de cracherce qu'il veut entendre !
1055
01:05:15,921 --> 01:05:17,172
On a les noms !
1056
01:05:17,548 --> 01:05:19,508
OK, on a ce qu'il nous faut !
1057
01:06:07,931 --> 01:06:09,975
AÉRODROME DE KON TUM
1058
01:06:13,645 --> 01:06:16,315
L'AMOUR VENU DU CIEL
1059
01:06:19,276 --> 01:06:21,236
On est où ? On est à Saïgon ?
1060
01:06:21,320 --> 01:06:24,364
De quoi tu me parles ?Ton collègue m'a dit Kon Tum.
1061
01:06:29,369 --> 01:06:30,704
Toi, t'es qui, déjà ?
1062
01:06:31,538 --> 01:06:33,832
- Je suis un touriste, comme toi.- Ouais.
1063
01:06:36,293 --> 01:06:38,170
C'est qui, ton agent de voyage ?
1064
01:06:38,879 --> 01:06:40,088
On a le même.
1065
01:06:41,215 --> 01:06:43,091
Je lui passerai le bonjour.
1066
01:06:56,772 --> 01:06:59,149
Désolé, aucun ne part pour Saïgon.
1067
01:06:59,525 --> 01:07:03,445
Cherchez encore. J'embarque à 8 h.Je dois partir d'ici ce soir. Cherchez encore. J'embarque à 8 h.Je dois partir d'ici ce soir.
1068
01:07:03,529 --> 01:07:06,657
L'hélico qui vous a amené icipeut vous y déposer.
1069
01:07:08,951 --> 01:07:10,202
Je remonte pas dedans.
1070
01:07:10,661 --> 01:07:13,330
Quelqu'un a gerbé, y en a partout, c'est dégueulasse.
1071
01:07:14,998 --> 01:07:16,041
Et ces hélicos ?
1072
01:07:16,917 --> 01:07:18,335
Ils sont en panne.
1073
01:07:18,418 --> 01:07:21,255
J'attends des mécanosde la base de Pleiku.
1074
01:07:21,713 --> 01:07:24,174
On vous met un lit.Départ demain après-midi.
1075
01:07:24,258 --> 01:07:26,885
Vous êtes sourd ?Je dois y être demain matin...
1076
01:07:26,969 --> 01:07:28,637
Et à Pleiku, ils ont des hélicos ?
1077
01:07:28,971 --> 01:07:30,889
Oui, c'est une base aérienne.
1078
01:07:30,973 --> 01:07:32,224
C'est loin d'ici ?
1079
01:07:32,307 --> 01:07:35,018
- À 24 bornes au sud.- Et en miles, ça fait ?
1080
01:07:35,352 --> 01:07:37,104
Environ 16 miles.
1081
01:07:37,479 --> 01:07:39,982
- On peut m'y déposer ?- Pas ce soir.
1082
01:07:40,065 --> 01:07:42,109
Demain, avec les mécanos.
1083
01:07:42,192 --> 01:07:44,236
- Et à pied ?- 16 miles ?
1084
01:07:44,319 --> 01:07:46,071
Oui, je peux faire du stop.
1085
01:07:46,154 --> 01:07:48,490
Je le déconseille.La route est aux Vietcongs.
1086
01:07:57,875 --> 01:08:01,545
OK, laissez-moi une seconde, j'ai peut-être une solution. OK, laissez-moi une seconde, j'ai peut-être une solution.
1087
01:08:03,297 --> 01:08:04,464
Merci.
1088
01:08:17,435 --> 01:08:19,520
- Alors ?- Ça le fait pas.
1089
01:08:19,605 --> 01:08:21,480
Mais je vais vous y emmener.
1090
01:08:23,065 --> 01:08:25,819
Sérieux ? Vous avez le droitde vous absenter ?
1091
01:08:25,903 --> 01:08:28,197
Si je suis à mon poste d'ici une heure,
1092
01:08:28,279 --> 01:08:30,114
ça devrait le faire.
1093
01:08:30,199 --> 01:08:33,284
Super ! Faut que j'aille pisser, où sont les chiottes ?
1094
01:08:33,368 --> 01:08:34,786
Dernière porte à gauche.
1095
01:08:36,705 --> 01:08:38,040
On se retrouve dehors ?
1096
01:08:38,123 --> 01:08:39,458
Merci.
1097
01:09:39,309 --> 01:09:40,435
Merde !
1098
01:09:41,645 --> 01:09:42,855
Il se tire !
1099
01:09:42,938 --> 01:09:44,189
Faut le choper !
1100
01:11:05,854 --> 01:11:07,898
Il est pas là, on se tire d'ici.
1101
01:12:21,763 --> 01:12:24,933
Raquel Welch est avec nous ce soir.Charmante jeune femme.
1102
01:12:25,767 --> 01:12:27,352
Ça, c'est vrai !
1103
01:12:27,436 --> 01:12:28,937
Vous êtes d'accord ?
1104
01:12:29,438 --> 01:12:31,607
Levons notre verre à ça.
1105
01:12:31,690 --> 01:12:33,734
C'est tellement rare.
1106
01:12:33,817 --> 01:12:35,027
T'en dis quoi ?
1107
01:12:35,360 --> 01:12:36,987
Je fais bien de m'enrôler ?
1108
01:12:37,362 --> 01:12:38,906
T'as raison de le faire, Tommy.
1109
01:12:40,073 --> 01:12:43,452
Oui, c'est ce que je crois aussi.J'ai raison de le faire.
1110
01:12:45,662 --> 01:12:47,247
Mais il m'arrive de me dire...
1111
01:12:48,415 --> 01:12:49,416
Quoi ?
1112
01:12:53,253 --> 01:12:56,256
Tout ce qu'on entend, tout ce qui se dit...
1113
01:12:57,674 --> 01:13:00,302
Tout ça, ça m'embrouille la tête. Tout ça, ça m'embrouille la tête.
1114
01:13:00,385 --> 01:13:03,805
Tout le monde a un point de vue différentsur ce qui se passe.
1115
01:13:03,889 --> 01:13:05,224
C'est qui, tout le monde ?
1116
01:13:05,307 --> 01:13:06,475
Mon oncle Leo.
1117
01:13:06,558 --> 01:13:09,019
Il était lance-flammeà la 2de Guerre mondiale.
1118
01:13:09,102 --> 01:13:12,147
Lui, il irait pas, parce qu'il sait pas qui sont les Nazis.
1119
01:13:13,857 --> 01:13:15,025
Y a encore des Nazis ?
1120
01:13:16,026 --> 01:13:17,444
Les méchants, Red.
1121
01:13:19,154 --> 01:13:20,739
On se bat contre qui ?
1122
01:13:22,491 --> 01:13:23,617
Pour moi...
1123
01:13:24,201 --> 01:13:25,744
on se bat contre les rouges.
1124
01:13:26,495 --> 01:13:27,955
Les communistes.
1125
01:13:28,038 --> 01:13:30,499
Les gars qui veulent nous envahir.
1126
01:13:30,582 --> 01:13:34,294
Quand je parlais aux amis de ta sœur, ils disaient le contraire.
1127
01:13:34,378 --> 01:13:38,006
Pour eux, pas de méchants.C'est une guerre révolutionnaire.
1128
01:13:38,090 --> 01:13:41,176
Et ceux qu'on défendveulent qu'on leur foute la paix.
1129
01:13:41,260 --> 01:13:44,763
Minogue, n'écoute pas les copains de ma sœur...
1130
01:13:45,138 --> 01:13:47,057
Tous des intellos de mes deux.
1131
01:13:48,058 --> 01:13:49,309
Ouais...
1132
01:13:51,144 --> 01:13:52,563
Hé... Tommy.
1133
01:13:55,649 --> 01:13:58,819
Tu vas là-bas pour défendreles États-Unis d'Amérique.
1134
01:13:59,361 --> 01:14:02,531
T'as pas de question à te poser.C'était la bonne décision. T'as pas de question à te poser.C'était la bonne décision.
1135
01:14:04,366 --> 01:14:06,952
Oui, oui, t'as raison.
1136
01:14:07,870 --> 01:14:09,538
T'as raison. Oui.
1137
01:16:12,578 --> 01:16:14,162
Non, ne tirez pas !
1138
01:16:14,246 --> 01:16:16,373
Ne tirez pas. Ne tirez pas.
1139
01:16:22,129 --> 01:16:23,297
Chickie ?
1140
01:16:23,380 --> 01:16:25,340
Chickie, cet enfoiré de Donohue ?
1141
01:16:25,841 --> 01:16:26,925
Qui c'est ?
1142
01:16:28,510 --> 01:16:29,803
C'est McLoone !
1143
01:16:29,887 --> 01:16:31,305
McLoone ?
1144
01:16:31,388 --> 01:16:33,515
Kevin McLoone, sur Dyckman Street !
1145
01:16:33,599 --> 01:16:35,475
Qu'est-ce que tu fous ici ?
1146
01:16:35,559 --> 01:16:36,727
Loony ?
1147
01:16:38,353 --> 01:16:39,396
Tu connais ce gars ?
1148
01:16:39,479 --> 01:16:41,940
On jouait au basketchez les jeunes catholiques.
1149
01:16:42,024 --> 01:16:43,692
Qu'est-ce que tu fous là ?
1150
01:16:43,775 --> 01:16:47,321
Je suis mort ? Qu'est-ce que tu fousdans la jungle vietnamienne ?
1151
01:16:47,404 --> 01:16:50,282
Trop long à expliquer.La CIA veut me tuer.
1152
01:16:51,158 --> 01:16:53,452
La CIA ? De quoi tu parles ?
1153
01:16:53,535 --> 01:16:56,455
Du renseignement !Ils veulent me tuer, je te jure !
1154
01:16:57,414 --> 01:16:59,750
- C'est pour ça que t'es au Vietnam ?- Non !
1155
01:16:59,833 --> 01:17:03,670
Je suis venu apporter des bièresà Duggan, Reynolds et ceux d'Inwood. Je suis venu apporter des bièresà Duggan, Reynolds et ceux d'Inwood.
1156
01:17:04,338 --> 01:17:06,215
Des bières ? Comment ça ?
1157
01:17:06,298 --> 01:17:07,966
J'ai pensé que ce serait cool.
1158
01:17:08,550 --> 01:17:10,344
Mais maintenant, la CIA me recherche.
1159
01:17:10,427 --> 01:17:12,471
J'ai vu un trucque j'étais pas censé voir.
1160
01:17:12,554 --> 01:17:13,472
T'as vu quoi ?
1161
01:17:13,764 --> 01:17:16,058
Ils ont balancé quelqu'und'un hélicoptère !
1162
01:17:16,141 --> 01:17:19,269
- Comment tu sais ça ?- Parce que j'étais dans l'hélicoptère.
1163
01:17:19,561 --> 01:17:22,022
Quoi ? Tu fais partie de la CIA ?
1164
01:17:22,731 --> 01:17:26,193
Non ! C'est pas ça.Non, eux, ils en étaient persuadés.
1165
01:17:26,276 --> 01:17:28,987
Parce qu'un commandanta vu comment j'étais habillé.
1166
01:17:29,071 --> 01:17:31,573
Alors moi, j'ai joué le jeu.
1167
01:17:32,074 --> 01:17:34,993
Et en plein vol, ils ont balancé un mec de l'hélico.
1168
01:17:35,077 --> 01:17:37,829
Et après, ce gamin m'a ditqu'il me conduirait à Pleiku,
1169
01:17:37,913 --> 01:17:39,623
qu'il pouvait quitter son poste.
1170
01:17:39,706 --> 01:17:42,834
Mais c'était un bobard.Il a voulu me la faire à l'envers.
1171
01:17:42,918 --> 01:17:46,505
Et après, y a eu cette chenille, longue comme ça, qui m'a grimpé dessus.
1172
01:17:46,588 --> 01:17:48,632
Sur mon visage, presque dans ma bouche.
1173
01:17:48,715 --> 01:17:51,969
Calme-toi, respire un bon coup.Viens t'assoir dans la jeep.
1174
01:17:52,052 --> 01:17:54,304
Barrons-nous avant de nous faire buter.Monte.
1175
01:17:54,388 --> 01:17:56,932
OK. Super.
1176
01:17:57,975 --> 01:17:59,351
Désolé, les gars.
1177
01:17:59,434 --> 01:18:02,563
- Vous pouvez m'emmener à Pleiku ?- Non, on va à Kon Tum. - Vous pouvez m'emmener à Pleiku ?- Non, on va à Kon Tum.
1178
01:18:02,646 --> 01:18:05,691
Non, je peux pas y retourner !C'est là qu'est la CIA.
1179
01:18:05,774 --> 01:18:07,150
Tu fais chier avec ça.
1180
01:18:07,234 --> 01:18:09,152
Je dois rejoindre mon bateau à Saïgon.
1181
01:18:09,236 --> 01:18:11,655
On a des ordres.On peut pas faire autrement.
1182
01:18:11,738 --> 01:18:13,532
D'accord, je descends.
1183
01:18:14,199 --> 01:18:15,784
Hé, qu'est-ce que...
1184
01:18:16,910 --> 01:18:18,495
C'est bon, Chickie, remonte.
1185
01:18:18,579 --> 01:18:21,707
On te ramène à Saïgon.La CIA te repèrera pas.
1186
01:18:21,790 --> 01:18:24,001
Je refuse de retourner à Kon Tum.
1187
01:18:24,084 --> 01:18:25,919
Je déconne pas, Kev.
1188
01:18:26,211 --> 01:18:28,630
J'aurai des problèmessi je quitte pas ce pays.
1189
01:18:28,714 --> 01:18:31,592
On n'a pas le choix, on doit réparer ces hélicoptères.
1190
01:18:31,675 --> 01:18:33,719
Et si tu restes seul ici, t'es mort.
1191
01:18:34,720 --> 01:18:36,138
Je tente ma chance.
1192
01:18:36,221 --> 01:18:37,347
Fais pas le con !
1193
01:18:37,431 --> 01:18:39,725
Non ! C'est toi qui es un sale con !
1194
01:18:40,642 --> 01:18:44,104
Tu me connais, Loony.Pourquoi j'inventerais un truc pareil ?
1195
01:18:46,857 --> 01:18:48,984
S'il te plaît, Kev.
1196
01:18:53,322 --> 01:18:55,032
Mason, fais demi-tour.
1197
01:18:55,824 --> 01:18:58,035
Ah... Merci.
1198
01:19:03,790 --> 01:19:04,875
Hé !
1199
01:19:05,334 --> 01:19:07,628
Qu'est-ce qui est arrivé aux éléphants ?
1200
01:19:07,711 --> 01:19:11,131
C'est le napalm.C'est un miracle qu'ils aient fui la zone.
1201
01:19:26,897 --> 01:19:29,691
Désolé pour le dérangement.C'est sympa de m'aider.
1202
01:19:30,192 --> 01:19:33,862
C'est pas tous les joursqu'on aide un agent secret en difficulté.
1203
01:19:34,655 --> 01:19:35,864
Hé, dis donc !
1204
01:19:37,074 --> 01:19:39,117
Je suis désolé pour Tommy Minogue.
1205
01:19:39,201 --> 01:19:41,286
Je sais que vous étiez proches.
1206
01:19:41,703 --> 01:19:44,706
Il est pas encore mort.Ils l'ont pas retrouvé, c'est tout.
1207
01:19:46,208 --> 01:19:48,168
Ouais. Je vois.
1208
01:19:51,547 --> 01:19:54,299
Fais attention à toi.On se retrouve à la maison.
1209
01:20:08,772 --> 01:20:10,107
Hé ! Kev !
1210
01:21:08,457 --> 01:21:10,709
Merci. C'était super sympa. Merci.
1211
01:21:24,515 --> 01:21:26,475
Le Drake devait partir demain.
1212
01:21:26,558 --> 01:21:29,728
On a apprisque l'ennemi planifiait un raid.
1213
01:21:29,811 --> 01:21:33,565
Vu toutes les munitions à bord, on l'a déchargé en premier.
1214
01:21:33,649 --> 01:21:35,108
Il est à mi-chemin pour Manille.
1215
01:21:35,484 --> 01:21:38,529
Mais, je suis graisseur.Je dirige la salle des machines.
1216
01:21:38,987 --> 01:21:41,615
Apparemment, le capitaine s'en fout royalement.
1217
01:21:41,698 --> 01:21:43,951
Comment je peux rattraper le coup ?
1218
01:21:44,034 --> 01:21:46,078
Ça dépend à quelle vitesse tu nages.
1219
01:21:46,411 --> 01:21:48,247
J'ai pas la tête à plaisanter.
1220
01:21:48,330 --> 01:21:51,458
Appelez le bateaupour lui demander de m'attendre.
1221
01:21:51,542 --> 01:21:54,211
Non, je peux pas, mon grand.
1222
01:21:55,170 --> 01:21:56,588
Me faites pas ça.
1223
01:21:56,672 --> 01:21:59,883
Je suis qu'un civil, il faut que je sorte de cette guerre.
1224
01:22:00,259 --> 01:22:01,718
Tu vas découvrir à tes dépens
1225
01:22:01,802 --> 01:22:05,305
qu'il est plus difficilede sortir d'une guerre que d'y entrer.
1226
01:22:05,389 --> 01:22:07,599
Un conseil : passe à ton plan B.
1227
01:22:09,852 --> 01:22:11,854
- J'ai pas de plan B.- Je vois.
1228
01:22:12,771 --> 01:22:14,565
La première chose qui me vient,
1229
01:22:14,648 --> 01:22:16,108
c'est que t'es très con.
1230
01:22:38,797 --> 01:22:40,048
Oklahoma !
1231
01:22:40,549 --> 01:22:41,758
Oklahoma !
1232
01:22:42,509 --> 01:22:43,552
New York !
1233
01:22:43,969 --> 01:22:45,304
Bonne année !
1234
01:22:45,387 --> 01:22:48,098
Merci, vous avez un bon mois de retard...
1235
01:22:48,182 --> 01:22:50,809
Non. Ce soir, c'est la veille du Têt.
1236
01:22:51,226 --> 01:22:52,644
Le Nouvel An vietnamien.
1237
01:22:53,061 --> 01:22:55,480
On achète beaucoup de gâteaux.
1238
01:22:55,564 --> 01:22:57,316
OK. Bonne année.
1239
01:22:57,399 --> 01:22:59,943
C'est où, l'ambassade des États-Unis ?
1240
01:23:00,485 --> 01:23:01,987
À l'intersection.
1241
01:23:02,070 --> 01:23:04,323
- Vous pouvez pas la rater.- Une intersection ?
1242
01:23:06,992 --> 01:23:08,911
Venez, je vais vous montrer.
1243
01:23:09,203 --> 01:23:11,747
Personne ne m'écoute ici, de toute façon.
1244
01:23:17,336 --> 01:23:20,589
Après la guerre, j'irai visiter l'Oklahoma.
1245
01:23:20,672 --> 01:23:21,965
Ah oui ?
1246
01:23:22,382 --> 01:23:25,719
Ça m'étonnerait qu'il y ait un vol directd'ici à l'Oklahoma.
1247
01:23:25,802 --> 01:23:28,388
Faites escale à New York, on se prendra une bière.
1248
01:23:28,472 --> 01:23:31,850
D'accord. À New York, ils sont gentils ? Accueillants ?
1249
01:23:31,934 --> 01:23:35,145
Ah, c'est les meilleurs, mais les fixez pas dans les yeux.
1250
01:23:35,229 --> 01:23:36,980
Ils vous mettraient un pain.
1251
01:23:38,148 --> 01:23:40,108
C'est votre ambassade.
1252
01:23:40,442 --> 01:23:42,611
- Merci.- Oh ! Attendez !
1253
01:23:42,694 --> 01:23:45,155
Donnez-moi votre adresse à New York.
1254
01:23:45,822 --> 01:23:48,408
Vous êtes sérieux ? Vous allez venir ?
1255
01:23:48,867 --> 01:23:50,911
Oui. Sauf si vous plaisantiez.
1256
01:23:51,411 --> 01:23:54,873
Vous rigolez ? Je suis sérieux !Et même plus que vous.
1257
01:23:55,707 --> 01:23:57,501
Je vous laisse mon adresse.
1258
01:23:59,419 --> 01:24:01,547
Et ça, c'est mon numéro de téléphone. Et ça, c'est mon numéro de téléphone.
1259
01:24:02,214 --> 01:24:05,467
Appelez-moi. C'est super.Je vous hébergerai à la maison.
1260
01:24:05,551 --> 01:24:08,971
Mon père est casse-couilles, vous allez l'adorer.
1261
01:24:09,054 --> 01:24:11,807
- Au fait, moi, c'est Chickie.- Hieu.
1262
01:24:12,140 --> 01:24:15,477
- Hieu, ravi de vous avoir rencontré.- Merci, Chickie.
1263
01:24:15,561 --> 01:24:18,021
- À bientôt à New York.- On se voit là-bas !
1264
01:24:21,692 --> 01:24:22,818
Nom ?
1265
01:24:22,901 --> 01:24:26,822
Donohue. John Donohue.Je suis américain, de la marine marchande.
1266
01:24:26,905 --> 01:24:29,116
Mon bateau est parti plus tôt que prévu.
1267
01:24:29,199 --> 01:24:33,787
C'est... enfin, on s'en fout.Il s'est tiré et je suis dans la merde.
1268
01:24:33,871 --> 01:24:36,415
Vous êtes référencé,j'ai un dossier sur vous.
1269
01:24:36,498 --> 01:24:37,875
Ah, super.
1270
01:24:38,500 --> 01:24:41,086
Le capitaine du Drakevous a laissé un message.
1271
01:24:43,171 --> 01:24:44,214
Et ?
1272
01:24:44,298 --> 01:24:46,425
Il a dit que si vous n'êtes pas mort,
1273
01:24:46,508 --> 01:24:49,219
il vous reprendra, mais vous devez le rejoindre.
1274
01:24:49,678 --> 01:24:52,306
Vous voyez ? Je suis pas mort.
1275
01:24:52,389 --> 01:24:53,891
Donc...
1276
01:24:55,142 --> 01:24:57,019
"Pas mort".
1277
01:24:59,188 --> 01:25:02,524
Attendez...Comment je dois faire pour le rattraper ? Attendez...Comment je dois faire pour le rattraper ?
1278
01:25:03,609 --> 01:25:04,985
Asseyez-vous.
1279
01:25:16,121 --> 01:25:17,998
Je peux vous mettre sur un vol
1280
01:25:18,081 --> 01:25:21,835
qui part de Bien Hoa, pour Manille, demain soir à 19 heures.
1281
01:25:22,211 --> 01:25:23,503
Oh...
1282
01:25:23,795 --> 01:25:25,506
Merci. Merci.
1283
01:25:25,589 --> 01:25:27,883
Revenez demain, après 10 h, pour vos papiers.
1284
01:25:28,133 --> 01:25:30,219
Demain matin, après 10 h.
1285
01:25:31,386 --> 01:25:33,472
Vous êtes la meilleure ! Merci.
1286
01:25:33,555 --> 01:25:36,225
Dites, je peux rester allongéencore 20 minutes ?
1287
01:25:36,308 --> 01:25:37,518
Je vous dérangerai pas.
1288
01:25:38,268 --> 01:25:39,436
C'est génial.
1289
01:25:39,520 --> 01:25:40,646
Merci.
1290
01:25:46,860 --> 01:25:51,114
Pour la première fois en 5 ans, les pétards retentissent dans les rues.
1291
01:25:51,740 --> 01:25:53,909
Le gouvernement sud-vietnamien...
1292
01:25:53,992 --> 01:25:57,871
J'espère que vous ferez un bon voyagepour retourner chez vous.
1293
01:25:59,164 --> 01:26:00,749
Comment savez-vous que je pars ? Comment savez-vous que je pars ?
1294
01:26:00,832 --> 01:26:02,709
Tout le monde quitte Saïgon.
1295
01:26:02,793 --> 01:26:04,920
D'abord les Chinois, ensuite les Français.
1296
01:26:05,003 --> 01:26:07,130
Et enfin, les Américains.
1297
01:26:07,506 --> 01:26:08,882
Et quand tout est réparé,
1298
01:26:08,966 --> 01:26:10,926
quelqu'un vient et refout tout en l'air.
1299
01:26:11,009 --> 01:26:13,846
Approfondissezvos connaissances sur l'Amérique.
1300
01:26:13,929 --> 01:26:17,349
Les pays qu'on a combattusfinissent en meilleur état qu'avant.
1301
01:26:17,432 --> 01:26:18,934
Si vous me croyez pas,
1302
01:26:19,017 --> 01:26:21,103
demandez aux Allemands et aux Japs.
1303
01:26:25,190 --> 01:26:29,361
Si les Américains ne gagnaient pas, pourquoi appeler à un cessez-le-feu ?
1304
01:26:29,444 --> 01:26:31,405
C'est pas un cessez-le-feu.
1305
01:26:31,488 --> 01:26:33,490
L'ennemi veut gagner du temps.
1306
01:26:34,074 --> 01:26:37,077
Vous vous gourez.Cette fois, c'est du sérieux.
1307
01:26:37,160 --> 01:26:39,329
Le premier pasvers des pourparlers de paix.
1308
01:26:39,413 --> 01:26:43,000
Ce pays veut la même choseque les Américains.
1309
01:26:43,083 --> 01:26:47,087
J'espère bien. On a sauvé la moitiéde cette ville des bombardements,
1310
01:26:47,170 --> 01:26:49,882
on a ouvert nos portesquand ils fuyaient les cocos.
1311
01:26:49,965 --> 01:26:51,633
Ils fuyaient pas les communistes,
1312
01:26:53,635 --> 01:26:55,262
mais les bombardements.
1313
01:26:56,054 --> 01:26:58,765
Voyez-vous ça.Le mytho aux bières est de retour.
1314
01:26:58,849 --> 01:26:59,766
Je suis de son avis.
1315
01:27:01,560 --> 01:27:04,813
Par-devant, ils nous sourient, mais ils veulent pas de nous.
1316
01:27:04,897 --> 01:27:06,982
Le cessez-le-feu leur rendra le sourire.
1317
01:27:07,816 --> 01:27:10,319
À quel moment il doit commencer ?
1318
01:27:10,402 --> 01:27:13,155
Ça fait 3 jours.Y a une trêve jusqu'au Nouvel An.
1319
01:27:13,238 --> 01:27:14,656
On n'a pas dû le dire
1320
01:27:14,740 --> 01:27:16,533
à ceux qui sont dans la jungle.
1321
01:27:17,242 --> 01:27:18,702
De quoi vous parlez ?
1322
01:27:18,785 --> 01:27:20,996
Ils se battent toujours dans le nord.
1323
01:27:21,079 --> 01:27:23,165
- De qui vous tenez ça ?- De personne.
1324
01:27:23,624 --> 01:27:25,125
J'en reviens.
1325
01:27:25,626 --> 01:27:29,004
J'étais dans les montagnes, avec le régiment aéroporté.
1326
01:27:29,087 --> 01:27:32,466
Conneries ! Y a plus de non militairedepuis des semaines.
1327
01:27:32,758 --> 01:27:34,593
C'est peut-être vrai, mais...
1328
01:27:35,093 --> 01:27:37,888
ils devaient pas être au courantque j'étais là-haut.
1329
01:27:39,264 --> 01:27:40,682
Faites-moi voir.
1330
01:27:47,981 --> 01:27:50,692
J'en reviens pas. Il déconne pas !
1331
01:27:51,777 --> 01:27:53,237
Ouais.
1332
01:27:55,781 --> 01:27:58,283
Petit, tu peux me rappeler ton nom ?
1333
01:27:59,618 --> 01:28:00,661
Chickie. Chickie.
1334
01:28:01,453 --> 01:28:02,621
Chickie Donohue.
1335
01:28:03,080 --> 01:28:04,373
Hien ?
1336
01:28:05,082 --> 01:28:06,500
Chickie Donohue.
1337
01:28:07,125 --> 01:28:08,710
Tu lui sers ce qu'il veut.
1338
01:28:09,002 --> 01:28:10,546
Toute la nuit.
1339
01:28:12,840 --> 01:28:15,342
Dans le même temps, ce que je vois,
1340
01:28:15,425 --> 01:28:18,679
c'est 100 villageois tuéset seulement 10 fusils récupérés.
1341
01:28:20,722 --> 01:28:22,558
Je connais une personne.
1342
01:28:23,517 --> 01:28:26,019
C'est un de nos gars, il a eu la gâchette facile.
1343
01:28:26,103 --> 01:28:27,688
Je dois raconter cette histoire.
1344
01:28:27,771 --> 01:28:30,190
On voit ça dans tous les journaux !
1345
01:28:30,274 --> 01:28:31,817
C'est vos seuls sujets !
1346
01:28:31,900 --> 01:28:34,653
Ça me fout en rogne.Vous montrez qu'une partie
1347
01:28:34,736 --> 01:28:36,029
de l'histoire.
1348
01:28:36,113 --> 01:28:39,741
Si certains d'entre vousperdaient autant d'amis que moi,
1349
01:28:39,825 --> 01:28:41,493
vous écririez d'autres articles.
1350
01:28:43,203 --> 01:28:45,330
Les noms derrière le bar...
1351
01:28:47,249 --> 01:28:50,919
C'est ceux des journalistes tuésen couvrant le conflit.
1352
01:28:51,003 --> 01:28:52,379
Tous des amis à moi.
1353
01:28:52,963 --> 01:28:54,965
Des amis de tout le monde, ici.
1354
01:28:59,887 --> 01:29:02,389
Pourquoi vous racontezque les mauvaises choses ? Pourquoi vous racontezque les mauvaises choses ?
1355
01:29:02,472 --> 01:29:04,057
On entend que ça à la maison.
1356
01:29:04,141 --> 01:29:06,768
Ça nous blesse en tant que nation.
1357
01:29:06,852 --> 01:29:09,980
La vérité, est-ce qu'elle nous blesse ?Non.
1358
01:29:10,063 --> 01:29:13,358
La vérité nous blesse pas.C'est les mensonges.
1359
01:29:13,442 --> 01:29:17,029
Les mensonges et les conspirationspour déformer la vérité.
1360
01:29:17,112 --> 01:29:18,906
C'est ça qui blesse l'Amérique.
1361
01:29:20,908 --> 01:29:23,160
T'as vu les soldats qu'on envoie ici ?
1362
01:29:24,203 --> 01:29:25,662
C'est des gamins.
1363
01:29:25,746 --> 01:29:27,206
Des gamins
1364
01:29:27,289 --> 01:29:28,540
qui sont des patriotes,
1365
01:29:28,624 --> 01:29:30,500
qui font ce que leur pays demande.
1366
01:29:30,584 --> 01:29:33,212
Mon rôle, c'est de dire la vérité, pour eux.
1367
01:29:33,962 --> 01:29:37,633
Les gens qui dirigent cette guerresont pas des patriotes.
1368
01:29:37,966 --> 01:29:41,011
C'est des politicardsqui racontent des bobards.
1369
01:29:41,094 --> 01:29:44,014
S'ils continuent, ils enverront des gars se faire buter
1370
01:29:44,097 --> 01:29:46,141
pour justifier ceux qui sont morts avant.
1371
01:29:47,100 --> 01:29:48,644
Pour chaque GI mort...
1372
01:29:50,646 --> 01:29:52,940
on a 50, 60 vietnamiens qui sont tués.
1373
01:29:53,565 --> 01:29:55,776
Et en plus, c'est des civils.
1374
01:29:56,443 --> 01:29:58,195
Des mères, des pères...
1375
01:29:58,862 --> 01:30:00,072
Des enfants. Des enfants.
1376
01:30:01,490 --> 01:30:02,741
Des bébés !
1377
01:30:13,085 --> 01:30:15,629
Ils ont des feux d'artifice bizarres, ici.
1378
01:30:15,712 --> 01:30:17,714
C'est pas des feux d'artifice.
1379
01:30:17,965 --> 01:30:19,550
On sécurise les rues.
1380
01:30:24,221 --> 01:30:26,807
- Où ça ?- Partout. Ils attaquent l'ambassade !
1381
01:30:34,231 --> 01:30:36,316
- Où tu vas ?- À l'ambassade.
1382
01:30:36,400 --> 01:30:38,735
- Je viens.- Non, c'est trop dangereux.
1383
01:30:38,819 --> 01:30:42,197
J'ai besoin de mes papierspour mon avion, demain.
1384
01:30:42,656 --> 01:30:46,743
Venez, dépêchez-vous !
1385
01:30:49,913 --> 01:30:51,415
Attends ! Attends-moi !
1386
01:31:01,383 --> 01:31:03,427
C'est peut-être les Vietcongs.
1387
01:31:24,990 --> 01:31:26,158
Ne tirez pas !
1388
01:31:26,241 --> 01:31:28,327
- Plus un geste !- Ne tirez pas.
1389
01:31:37,961 --> 01:31:39,922
Attendez. Je vous montre.
1390
01:31:46,303 --> 01:31:47,513
Nous deux.
1391
01:31:54,144 --> 01:31:55,354
Allez ! Allez !
1392
01:31:55,437 --> 01:31:56,480
Viens !
1393
01:32:00,692 --> 01:32:02,653
Les gars, qu'est-ce qui se passe ?
1394
01:32:02,736 --> 01:32:05,197
Saïgon est attaquée.Les Vietcongs sont partout.
1395
01:32:05,280 --> 01:32:06,406
Ils ont pris Cho Lon.
1396
01:32:06,490 --> 01:32:09,409
- On doit aller à l'ambassade.- Les Viets l'ont prise.
1397
01:32:10,077 --> 01:32:11,161
C'est pas possible.
1398
01:32:11,245 --> 01:32:12,412
On se bouge !
1399
01:32:13,872 --> 01:32:16,375
Vous pouvez nous rapprocherde l'ambassade ?
1400
01:32:17,751 --> 01:32:20,546
- Non, tirez-vous d'ici avant que...-
1401
01:32:43,360 --> 01:32:44,570
Chickie !
1402
01:34:26,964 --> 01:34:28,549
Homme à terre !
1403
01:34:31,593 --> 01:34:34,012
On progresse !Allez, on avance !
1404
01:34:36,723 --> 01:34:37,975
Oklahoma ?
1405
01:34:38,892 --> 01:34:40,185
Oklahoma !
1406
01:34:45,941 --> 01:34:47,651
Hieu !
1407
01:34:54,741 --> 01:34:55,951
Chickie !
1408
01:34:56,034 --> 01:34:57,578
Reste pas à découvert !
1409
01:35:01,832 --> 01:35:03,250
Il est mort.
1410
01:35:04,251 --> 01:35:05,544
Reste pas là !
1411
01:35:44,833 --> 01:35:46,210
Ça va ?
1412
01:35:47,669 --> 01:35:49,087
Ouais.
1413
01:35:49,379 --> 01:35:50,964
Oublie pas de respirer.
1414
01:36:00,057 --> 01:36:01,058
Je l'ai bien mérité.
1415
01:36:07,814 --> 01:36:09,608
Quand j'étais gamin,
1416
01:36:10,067 --> 01:36:11,860
si je faisais une connerie, comme...
1417
01:36:12,361 --> 01:36:13,946
mentir à ma mère,
1418
01:36:14,655 --> 01:36:18,575
ou me faufiler dans le bureau du profpour voler les réponses au test,
1419
01:36:18,659 --> 01:36:21,245
chaparder des bonbonsou n'importe quoi d'autre...
1420
01:36:21,745 --> 01:36:25,874
Dieu a toujours trouvé un moyende me le faire payer. Toujours.
1421
01:36:27,751 --> 01:36:30,671
Genre, faire une faute sur la pelouselors d'un match,
1422
01:36:31,505 --> 01:36:32,840
me péter la jambe...
1423
01:36:32,923 --> 01:36:34,216
N'importe quoi.
1424
01:36:34,800 --> 01:36:37,386
Je m'en suis jamais sorti sans avoir payé.
1425
01:36:37,678 --> 01:36:38,887
Jamais.
1426
01:36:41,932 --> 01:36:43,851
La première fois que j'ai baisé,
1427
01:36:43,934 --> 01:36:45,310
j'ai chopé des morpions.
1428
01:36:46,603 --> 01:36:48,230
Et elle m'a engueulé.
1429
01:36:48,897 --> 01:36:52,025
Faire du trafic de bièredans une zone de guerre,
1430
01:36:53,569 --> 01:36:55,988
c'est pas ce qu'il y ade plus intelligent.
1431
01:36:58,574 --> 01:37:01,076
C'est sûrement pas le pire non plus. C'est sûrement pas le pire non plus.
1432
01:37:29,354 --> 01:37:30,564
Hé, Chickie ?
1433
01:37:32,107 --> 01:37:35,819
Allons voir à quoi ressemble le monde, aujourd'hui. Suis-moi.
1434
01:38:50,644 --> 01:38:51,770
Tu avais raison.
1435
01:38:51,854 --> 01:38:54,022
Le cessez-le-feu, c'était de la foutaise.
1436
01:38:54,523 --> 01:38:58,443
Les Viets ont déployé 80 000 hommeset ont attaqué plus de 100 villes.
1437
01:38:59,027 --> 01:39:00,779
Comment ils sont entrés ? Comment ils sont entrés ?
1438
01:39:00,863 --> 01:39:03,282
Les sapeurs Vietcongsont fait sauter le mur.
1439
01:39:03,740 --> 01:39:04,992
Ce mur ?
1440
01:39:05,284 --> 01:39:07,619
C'est nos garsqui l'ont fait sauter.
1441
01:39:07,703 --> 01:39:09,162
Les Vietcongs étaient déjà ici.
1442
01:39:09,246 --> 01:39:12,207
L'armée vient de nous le dire, c'était les Vietcongs.
1443
01:39:12,666 --> 01:39:14,626
Bah, ils doivent se tromper.
1444
01:39:15,627 --> 01:39:17,921
- Je les ai vus de mes yeux.-
1445
01:39:20,632 --> 01:39:23,927
Pitié, dis-moi qu'ils ont pas larguéune bombe atomique.
1446
01:39:24,011 --> 01:39:25,053
Non.
1447
01:39:25,637 --> 01:39:28,640
Ils ont fait sauter le dépôt de munitionsà Long Binh.
1448
01:39:29,433 --> 01:39:30,559
Merde !
1449
01:39:30,642 --> 01:39:31,685
Où tu vas ?
1450
01:39:32,144 --> 01:39:34,771
J'ai un pote à Long Binh, faut que j'y aille.
1451
01:39:36,565 --> 01:39:38,525
Tu sais même pas où c'est !
1452
01:39:38,609 --> 01:39:40,611
Je suivrai la colonne de fumée.
1453
01:39:41,653 --> 01:39:45,199
Chickie ! Ils te laisseront pas y aller !Tu comprends ?
1454
01:39:45,574 --> 01:39:47,242
Sauf si je suis avec toi.
1455
01:39:48,243 --> 01:39:50,078
Y a les clés sur celle-là.
1456
01:39:50,287 --> 01:39:52,456
J'y vais. Tu m'accompagnes ?
1457
01:39:56,001 --> 01:39:57,085
Pousse-toi.
1458
01:39:57,753 --> 01:39:58,795
Allez, pousse-toi !
1459
01:39:59,713 --> 01:40:00,923
Prends ça. Prends ça.
1460
01:40:10,265 --> 01:40:11,934
Je t'assure, c'est vrai.
1461
01:40:12,017 --> 01:40:14,520
Un de nos charsa fait ce trou dans le mur.
1462
01:40:14,603 --> 01:40:15,604
Je te crois.
1463
01:40:15,687 --> 01:40:19,107
Pourquoi les militairesaccusent les Vietcongs ?
1464
01:40:19,942 --> 01:40:24,655
Y a pas qu'une seule guerre au Vietnam.Y a aussi la guerre de l'information.
1465
01:40:24,905 --> 01:40:29,243
L'ennemi qui fait exploser un murde l'ambassade, c'est plus facile à vendre
1466
01:40:29,326 --> 01:40:32,996
- qu'un coup monté fait de l'intérieur.-
1467
01:41:37,686 --> 01:41:39,688
DÉPÔT DE L'ARMÉE AMÉRICAINE
1468
01:41:44,276 --> 01:41:46,445
On s'arrête, cow-boy. Identification.
1469
01:41:46,528 --> 01:41:49,406
Arthur Coates. Look Magazine.
1470
01:41:50,407 --> 01:41:52,492
OK, ils peuvent passer.
1471
01:42:11,845 --> 01:42:15,974
Évacuez le hangar 12 !Tout risque d'exploser !
1472
01:42:22,981 --> 01:42:25,943
- Je vais retrouver mon pote.- Hé !
1473
01:42:27,653 --> 01:42:31,198
Mets ça. Si on t'arrête, tu dis que t'es journaliste.
1474
01:42:31,865 --> 01:42:34,868
Allez chercher des brancards.
1475
01:42:42,668 --> 01:42:45,462
- Hé ! Bobby Pappas, tu le connais ?- Non.
1476
01:42:45,546 --> 01:42:47,965
- Un gars de New York.- Non, désolé.
1477
01:42:51,301 --> 01:42:55,180
- Où je peux trouver Bobby Pappas ?- Y a pas mal de blessés.
1478
01:42:55,514 --> 01:42:58,559
- Attendez, y a une infirmerie ?- Bâtiment 8. Là-bas.
1479
01:43:26,044 --> 01:43:27,838
C'est qui, ce garçon ?
1480
01:43:28,797 --> 01:43:30,174
Qu'est-ce que vous faites ?
1481
01:43:31,425 --> 01:43:33,468
- Je cherche un ami.- Ne restez pas là.
1482
01:43:33,552 --> 01:43:35,179
Je suis journaliste.
1483
01:43:35,262 --> 01:43:37,306
Et ça vous donne le droit d'être là ?
1484
01:43:37,848 --> 01:43:39,516
Foutez-moi le camp d'ici.
1485
01:43:44,730 --> 01:43:46,190
Je vous en prie, aidez-moi.
1486
01:43:47,691 --> 01:43:49,860
Je viens de New York pour mon ami.
1487
01:43:49,943 --> 01:43:54,198
Si ça se trouve, il s'est fait tuer.Je veux savoir s'il est encore vivant.
1488
01:43:55,490 --> 01:43:56,992
Il s'appelle comment ?
1489
01:44:01,496 --> 01:44:03,165
Bobby ! Putain de merde !
1490
01:44:03,248 --> 01:44:04,541
T'es vivant !
1491
01:44:05,792 --> 01:44:07,127
Sérieux ?
1492
01:44:07,211 --> 01:44:09,963
Il a fallu que ma base explosepour voir ta gueule ?
1493
01:44:10,047 --> 01:44:11,882
Ça fait du bien de te voir.
1494
01:44:11,965 --> 01:44:14,468
Il paraît que tu nous apportes des bières.
1495
01:44:14,551 --> 01:44:15,469
Ouais.
1496
01:44:17,095 --> 01:44:18,430
Comment tu te sens ?
1497
01:44:18,514 --> 01:44:19,598
Ça va aller ?
1498
01:44:21,642 --> 01:44:23,101
Je suis encore vivant.
1499
01:44:24,269 --> 01:44:25,395
C'est mieux que rien.
1500
01:44:27,814 --> 01:44:30,234
Tu devrais pas être ici, c'est trop dangereux.
1501
01:44:30,317 --> 01:44:33,612
T'en fais pas, j'ai un vol pour Bien Hoa ce soir.
1502
01:44:33,695 --> 01:44:36,114
J'ai pas de papiers, mais je pourrai embarquer.
1503
01:44:36,198 --> 01:44:39,368
Y a plus de vols à Bien Hoa.Les Vietcongs ont tout cramé.
1504
01:44:39,952 --> 01:44:41,578
Je peux partir d'où, alors ?
1505
01:44:41,662 --> 01:44:45,457
Y a plus de vols commerciaux.Seuls les militaires peuvent circuler.
1506
01:44:45,541 --> 01:44:47,876
- Pour combien de temps ?- On n'en sait rien.
1507
01:44:51,171 --> 01:44:52,172
Hé...
1508
01:44:54,591 --> 01:44:56,343
J'ai un petit cadeau pour toi.
1509
01:44:56,885 --> 01:44:59,221
De la part de tout le monde à la maison.
1510
01:44:59,763 --> 01:45:00,848
Pour quoi ? Pour quoi ?
1511
01:45:02,099 --> 01:45:04,476
Pour quoi ? Pour tout ça.
1512
01:45:07,479 --> 01:45:09,314
Parce que tu risques ta vie pour nous.
1513
01:45:11,525 --> 01:45:14,403
Et une canette de bièreest censée tout arranger ?
1514
01:45:22,411 --> 01:45:25,664
Écoute, Chickie, j'ai une tonne de choses à faire.
1515
01:45:26,290 --> 01:45:28,959
On doit trouver un endroit où te cacher.
1516
01:45:33,881 --> 01:45:35,591
Le téléphone marche encore, ici ?
1517
01:45:35,674 --> 01:45:37,342
Tu peux répéter, s'il te plaît ?
1518
01:45:37,426 --> 01:45:40,012
L'attaque d'hierest du fait des Vietcongs.
1519
01:45:40,095 --> 01:45:43,140
Tan Son Nhut.
1520
01:45:43,765 --> 01:45:45,767
OK, super, merci.
1521
01:45:45,851 --> 01:45:47,352
Oui, j'y serai.
1522
01:45:47,936 --> 01:45:48,979
Merci.
1523
01:45:49,521 --> 01:45:51,940
Tu peux m'emmener à Tan Son Nhut ?
1524
01:45:52,024 --> 01:45:53,066
Pourquoi ?
1525
01:45:53,150 --> 01:45:55,319
Quelqu'un là-bas pourra m'aider.
1526
01:45:59,948 --> 01:46:01,783
- Oui, suis-moi.- Merci. - Oui, suis-moi.- Merci.
1527
01:46:02,159 --> 01:46:04,328
Le commandant en chefWilliam Westmoreland
1528
01:46:04,411 --> 01:46:07,414
a qualifié l'attaquede défaite pour les Vietcongs.
1529
01:46:07,915 --> 01:46:13,170
Il s'agit d'une manœuvre de diversionpour faciliter l'assaut principal,
1530
01:46:13,253 --> 01:46:16,590
prévu à l'originecontre le district de Quang Tri.
1531
01:46:16,673 --> 01:46:17,966
Une diversion ?
1532
01:46:18,967 --> 01:46:21,762
Ils ont pas seulement attaqué l'ambassade.
1533
01:46:21,845 --> 01:46:24,097
C'est toute la ville qu'ils ont canardé !
1534
01:46:24,181 --> 01:46:25,557
Une diversion !
1535
01:46:25,641 --> 01:46:27,935
Chickie, viens, on se bouge.
1536
01:46:44,535 --> 01:46:45,827
Coates !
1537
01:46:45,911 --> 01:46:47,079
- On y va.- Quoi ?
1538
01:46:47,746 --> 01:46:49,039
J'ai un moyen de sortir.
1539
01:46:49,122 --> 01:46:50,958
- Sortir d'où ?- Du Vietnam !
1540
01:46:51,041 --> 01:46:53,335
Un pote tire les ficelles pour nous.
1541
01:46:53,418 --> 01:46:55,754
Hors de question que je parte maintenant.
1542
01:46:55,837 --> 01:46:58,173
Quoi ? T'es complètement dingue.
1543
01:46:58,632 --> 01:47:00,342
Je suis correspondant de guerre. Je suis correspondant de guerre.
1544
01:47:01,468 --> 01:47:05,097
Là, c'est la guerre.Quelqu'un doit montrer ce qui se passe.
1545
01:47:05,180 --> 01:47:07,724
Je comprends, mais c'est pour quelques jours.
1546
01:47:07,808 --> 01:47:10,811
Tu reviendrasdès que les choses se seront calmé.
1547
01:47:11,353 --> 01:47:12,771
Chickie, faut y aller !
1548
01:47:12,855 --> 01:47:14,106
Fais pas le con, Arthur.
1549
01:47:14,189 --> 01:47:16,316
C'est plus une guerre, ce conflit.
1550
01:47:16,859 --> 01:47:18,902
C'est une tuerie de masse.
1551
01:47:20,362 --> 01:47:22,364
Tu crois quoi ? C'est ça, la guerre.
1552
01:47:22,447 --> 01:47:25,075
Ça a toujours étéune scène de crime géante.
1553
01:47:25,617 --> 01:47:29,204
Tu te magnes ?J'ai pas la journée, j'ai du boulot !
1554
01:47:39,882 --> 01:47:42,718
Hé, fais attention à toi.
1555
01:47:42,801 --> 01:47:44,303
Toi aussi, Arthur.
1556
01:47:46,638 --> 01:47:48,932
Quand tu seras rentré, fais-moi plaisir.
1557
01:47:50,350 --> 01:47:51,602
Prends un bain.
1558
01:48:18,128 --> 01:48:21,131
Une fois à Manille, faudra vous débrouiller.
1559
01:48:21,215 --> 01:48:22,883
Merci, Habershaw.
1560
01:48:23,509 --> 01:48:26,803
On est dans la même équipe.Enfin, j'aimerais bien.
1561
01:48:26,887 --> 01:48:29,139
Vous informerez Langleysur ce qui se passe ?
1562
01:48:29,223 --> 01:48:30,807
- Langley ?- Oui, le QG.
1563
01:48:31,391 --> 01:48:33,101
Ah oui ! Oui, je le ferai.
1564
01:48:33,185 --> 01:48:35,145
Je vais leur écrire une note.
1565
01:48:35,479 --> 01:48:36,522
Merci.
1566
01:48:37,147 --> 01:48:39,191
Merci de la part de nous tous.
1567
01:48:49,868 --> 01:48:52,329
Écoutez, Habershaw, euh...
1568
01:48:53,205 --> 01:48:55,123
Il faut que je vous dise la vérité.
1569
01:48:56,083 --> 01:48:57,417
Je suis pas de la CIA.
1570
01:48:57,960 --> 01:49:00,087
- Oui, c'est ça !- Non, je vous assure. - Oui, c'est ça !- Non, je vous assure.
1571
01:49:00,754 --> 01:49:01,839
Je suis pas agent.
1572
01:49:02,798 --> 01:49:04,508
Vous déconnez ?
1573
01:49:05,133 --> 01:49:06,218
Non.
1574
01:49:07,302 --> 01:49:08,512
Donc...
1575
01:49:10,556 --> 01:49:13,183
Vous... vous êtes qui ?
1576
01:49:15,978 --> 01:49:17,396
Je suis personne.
1577
01:49:25,779 --> 01:49:28,615
Y a pas à dire, les mecs, vous êtes les meilleurs.
1578
01:49:41,211 --> 01:49:43,213
Je veux même pas être au courant.
1579
01:49:45,757 --> 01:49:48,760
Merci, Pappas.C'est gentil de t'être occupé de moi.
1580
01:49:50,304 --> 01:49:52,723
- Je te revois à la maison ?- Pas de problème.
1581
01:49:52,806 --> 01:49:54,057
T'as un bon fond, Chickie.
1582
01:49:54,433 --> 01:49:55,976
C'est ton cerveau qui m'inquiète.
1583
01:49:59,229 --> 01:50:01,690
La vie, c'est un coup de poker, hein ? La vie, c'est un coup de poker, hein ?
1584
01:50:01,773 --> 01:50:05,194
Des trouducs comme nous s'en sortent, pas Reynolds et Minogue.
1585
01:50:05,652 --> 01:50:08,447
T'as raison. Mais Tommy peut réapparaître.
1586
01:50:11,033 --> 01:50:13,160
Ils l'ont eu, Chickie.
1587
01:50:15,245 --> 01:50:16,371
Tommy est mort.
1588
01:50:16,663 --> 01:50:18,081
Ils l'ont identifié.
1589
01:50:27,174 --> 01:50:28,342
T'en es sûr ?
1590
01:50:30,761 --> 01:50:31,887
Oui.
1591
01:51:46,420 --> 01:51:47,671
C'est pas vrai !
1592
01:51:48,005 --> 01:51:49,965
- Chickie !-
1593
01:51:51,300 --> 01:51:53,343
Ramène ton cul par ici, mec !
1594
01:52:02,019 --> 01:52:03,604
- Salut !-
1595
01:52:05,689 --> 01:52:07,441
Les gars, regardez qui est là.
1596
01:52:07,941 --> 01:52:09,610
- Chickie ?- C'est pas vrai !
1597
01:52:09,693 --> 01:52:12,946
L'enfoiré, il nous est revenuen un seul morceau !
1598
01:52:13,030 --> 01:52:15,449
- Il va me régler son ardoise.- Non.
1599
01:52:16,617 --> 01:52:18,911
Comment c'était là-bas ?T'as dû t'éclater.
1600
01:52:18,994 --> 01:52:20,662
Quoi ? C'est une putain de guerre.
1601
01:52:20,746 --> 01:52:22,206
Ça a dû être l'enfer.
1602
01:52:22,289 --> 01:52:23,790
Oui, ça a dû être l'enfer.
1603
01:52:24,166 --> 01:52:26,710
Si jamais tu veux en parler, je suis là pour toi.
1604
01:52:26,793 --> 01:52:28,337
Si tu veux pas, je suis pas là.
1605
01:52:28,420 --> 01:52:29,463
Nom d'un chien,
1606
01:52:29,546 --> 01:52:32,549
- j'avais oublié ton côté girouette !-
1607
01:52:33,091 --> 01:52:34,593
Ça m'a manqué.
1608
01:52:34,676 --> 01:52:35,844
Alors...
1609
01:52:36,553 --> 01:52:38,138
T'as su pour Tommy ?
1610
01:52:41,141 --> 01:52:43,435
Le gamin est mort en héros.
1611
01:52:45,854 --> 01:52:47,940
Dis-nous, comment c'était, là-bas ?
1612
01:52:48,023 --> 01:52:49,858
On leur botte le cul ? On les domine ?
1613
01:52:50,234 --> 01:52:51,735
Non.
1614
01:52:52,569 --> 01:52:53,820
Quoi ?
1615
01:52:54,404 --> 01:52:56,073
Qu'est-ce que tu veux dire ?
1616
01:52:56,740 --> 01:52:59,326
Difficile d'expliquerce qui se passe là-bas.
1617
01:52:59,409 --> 01:53:03,038
C'est ça, la guerre.Y a pas d'explication rationnelle. C'est ça, la guerre.Y a pas d'explication rationnelle.
1618
01:53:03,121 --> 01:53:07,459
Ouais, mais colonel, sauf mon respect, là, c'est différent.
1619
01:53:08,919 --> 01:53:10,128
C'est...
1620
01:53:12,506 --> 01:53:13,674
C'est le chaos.
1621
01:53:14,091 --> 01:53:16,260
Comme toutes les guerres.Un chaos contrôlé.
1622
01:53:16,343 --> 01:53:17,386
Pas cette fois.
1623
01:53:18,053 --> 01:53:20,430
Ce qui se passeest hors de contrôle.
1624
01:53:20,514 --> 01:53:22,474
Aucun contrôle. C'est le chaos.
1625
01:53:24,810 --> 01:53:26,186
Je connais l'histoire
1626
01:53:26,270 --> 01:53:28,397
de nos grands-pères et de nos pères.
1627
01:53:29,356 --> 01:53:32,234
Ils ont été envoyés en Europepour sauver le monde.
1628
01:53:33,110 --> 01:53:35,988
Et je placerais nos garsau même niveau d'estime.
1629
01:53:36,071 --> 01:53:37,531
C'est pas un souci.
1630
01:53:38,532 --> 01:53:40,868
Y a même pasà se poser de question.
1631
01:53:42,244 --> 01:53:43,412
Mais...
1632
01:53:44,079 --> 01:53:48,250
je suis pas certain qu'on soit en trainde sauver le monde, cette fois.
1633
01:53:54,131 --> 01:53:55,841
Que tu aies raison ou tort,
1634
01:53:56,633 --> 01:53:58,051
j'ai l'impression
1635
01:53:58,886 --> 01:54:00,596
que tu as besoin d'un verre. que tu as besoin d'un verre.
1636
01:54:01,388 --> 01:54:03,056
Viens t'asseoir, mon grand.
1637
01:54:03,140 --> 01:54:06,059
La 1re tournée est pour moi.Peut-être même la 2e.
1638
01:54:06,143 --> 01:54:07,269
Merci.
1639
01:54:08,896 --> 01:54:10,772
Mais j'ai un truc à faire avant.
1640
01:54:30,876 --> 01:54:31,919
Chickie !
1641
01:54:36,965 --> 01:54:38,050
Je suis désolé,
1642
01:54:38,133 --> 01:54:39,801
j'ai pas pu le lui donner.
1643
01:54:44,973 --> 01:54:46,475
C'est pas grave.
1644
01:54:49,728 --> 01:54:52,606
Je suis fière de toi.C'était courageux d'y aller.
1645
01:54:53,607 --> 01:54:55,400
Personne d'autre ne l'aurait fait.
1646
01:54:56,068 --> 01:54:58,028
Oh, c'était inutile.
1647
01:55:00,822 --> 01:55:02,407
Ça n'a aidé personne.
1648
01:55:04,159 --> 01:55:05,619
Ça nous a aidés, nous.
1649
01:55:06,537 --> 01:55:08,288
Tous ceux qui sont à Inwood.
1650
01:55:14,211 --> 01:55:18,799
C'était réconfortant de savoirque quelqu'un se souciait de nos enfants.
1651
01:55:20,759 --> 01:55:21,844
Prends-le.
1652
01:55:22,803 --> 01:55:25,264
Tommy voudrait qu'il soit à toi.
1653
01:55:27,599 --> 01:55:28,767
Non.
1654
01:55:33,105 --> 01:55:35,691
C'est moiqui ai convaincu Tommy de s'engager.
1655
01:55:36,775 --> 01:55:39,361
Quoi ? Dis pas n'importe quoi.Il voulait y aller.
1656
01:55:39,444 --> 01:55:41,113
Non, je vous assure.
1657
01:55:44,074 --> 01:55:47,286
Je savais que Tommy était effrayé.Tout le monde le savait.
1658
01:55:49,371 --> 01:55:51,915
Alors je l'ai convaincu d'y aller.
1659
01:55:56,503 --> 01:55:58,046
Je sais pas pourquoi,
1660
01:55:58,130 --> 01:55:59,965
je voulais pas qu'il ait peur.
1661
01:56:05,596 --> 01:56:07,931
J'aurais jamais dû intervenir.
1662
01:56:10,851 --> 01:56:13,228
J'aurais dû le laisser s'écouter.
1663
01:56:13,312 --> 01:56:15,147
Au lieu de le laisser m'écouter.
1664
01:56:31,538 --> 01:56:33,165
Je suis désolé...
1665
01:57:04,321 --> 01:57:06,198
Je reviens tout de suite.
1666
01:57:12,246 --> 01:57:13,455
Salut.
1667
01:57:15,123 --> 01:57:16,250
Salut.
1668
01:57:18,502 --> 01:57:20,712
Tu sais ce que tu nous as fait subir ?
1669
01:57:21,296 --> 01:57:23,924
On était morts d'inquiétude, refais plus ça.
1670
01:57:25,592 --> 01:57:26,885
C'est promis.
1671
01:57:29,304 --> 01:57:33,308
Tu leur as donné ces foutues bièresou tu les as bues avant d'arriver ?
1672
01:57:35,018 --> 01:57:36,979
Ils ont eu ces foutues bières.
1673
01:57:39,106 --> 01:57:40,274
C'est bien.
1674
01:57:40,774 --> 01:57:42,442
C'était important pour eux.
1675
01:57:46,405 --> 01:57:47,489
Ça va aller ?
1676
01:57:49,700 --> 01:57:51,743
Je dois changer quelques petits trucs.
1677
01:57:52,536 --> 01:57:54,162
Ah ouais ? Du genre ?
1678
01:58:00,168 --> 01:58:01,670
Boire un peu moins.
1679
01:58:02,337 --> 01:58:03,964
Réfléchir plus.
1680
01:58:19,980 --> 01:58:21,982
Tu vas vraiment arrêter de boire ?
1681
01:58:22,816 --> 01:58:25,110
Non. J'ai dit que je boirais moins.
1682
01:58:31,950 --> 01:58:34,161
J'ai gardé la dernière pour toi.
1683
01:58:57,851 --> 01:59:01,438
Tommy Collins, Ricky Duggan, Kevin McLooneet Bobby Pappas sont rentrés. Tommy Collins, Ricky Duggan, Kevin McLooneet Bobby Pappas sont rentrés.
1684
01:59:01,522 --> 01:59:03,565
Et tous ont arrêté de boire.
1685
01:59:03,649 --> 01:59:05,067
Plus ou moins.
1686
01:59:08,070 --> 01:59:11,907
Chickie Donohue n'est jamais devenupolicier ni vendeur de cacahuètes,
1687
01:59:11,990 --> 01:59:15,869
mais il a fini le lycée et a été diplôméde la Kennedy School de Harvard.
1688
01:59:15,953 --> 01:59:19,373
Il a ensuite travailléparmi les tunneliers de New York,
1689
01:59:19,456 --> 01:59:22,960
avant de devenirleur directeur législatif et politique.
1690
01:59:27,631 --> 01:59:31,718
Le vrai Chickie à LZ Jane
1691
01:59:43,438 --> 01:59:45,899
La bande aujourd'hui
1692
01:59:56,410 --> 01:59:59,538
UNE BIÈRE AU FRONT
1693
02:00:07,671 --> 02:00:11,300
D'après le livrede John "Chick" Donohue et J.T. Molloy
1694
02:06:48,614 --> 02:06:52,743
Tommy Minogue s'est sacrifiépour sauver les membres de son bataillon.
1695
02:06:52,826 --> 02:06:55,871
On demande encore à ce que lui soitattribuée la Médaille d'Honneur.