1
00:00:34,164 --> 00:00:36,833
- מבוסס על סיפור אמיתי -
2
00:00:38,502 --> 00:00:40,879
- אינווד, ניו יורק סיטי 1967 -
3
00:00:40,963 --> 00:00:44,049
- שכונה בצפון מנהטן -
4
00:00:45,884 --> 00:00:47,344
תודה, קולונל!
5
00:00:49,388 --> 00:00:53,350
סליחה. היי, בחייכם. אני עובר! אני עובר!
6
00:00:53,433 --> 00:00:54,893
זה בשבילך.-אני רק אומר
7
00:00:54,977 --> 00:00:57,521
שאני לא זוכר מתי בפעם האחרונהצ'יקי שילם על בירה.
8
00:00:57,604 --> 00:00:59,189
רגע, אתה קורא לי קמצן?
9
00:00:59,273 --> 00:01:02,067
לא, הוא קורא לך נצלן. איפה העודף שלי? לא, הוא קורא לך נצלן. איפה העודף שלי?
10
00:01:03,151 --> 00:01:04,152
תודה.
11
00:01:04,235 --> 00:01:05,404
אתה עושה צחוק?
12
00:01:05,487 --> 00:01:06,613
היי, נודל.-מממ?
13
00:01:06,697 --> 00:01:10,284
כשאני יורד מספינה, מפוצץ בכסף,מי משלם על יותר משקאות ממני?
14
00:01:10,367 --> 00:01:11,618
אף אחד.-בינגו.
15
00:01:11,702 --> 00:01:14,204
אבל לא עלית על ספינה כבר שלושה חודשים.תעשה את החשבון.
16
00:01:14,288 --> 00:01:17,082
הוא כבר לא יכול ללכת לשילינגכי הוא לא שילם את החשבון שלו.
17
00:01:17,165 --> 00:01:19,334
קשקוש! אני לא יכול לחזור לשילינג
18
00:01:19,418 --> 00:01:21,336
כי שם מבלים האחים קינן.
19
00:01:21,420 --> 00:01:23,755
הם עדיין כועסים על מה שקרה עם אחותם?
20
00:01:24,423 --> 00:01:26,383
אני לא יודע ואני לא רוצה לברר.
21
00:01:26,466 --> 00:01:28,510
-היי, מי שם את החרא הזה?
22
00:01:28,594 --> 00:01:30,429
אני. אני מת על השיר הזה.
23
00:01:30,512 --> 00:01:31,555
גם אני מת על השיר הזה.
24
00:01:31,638 --> 00:01:33,515
זה שיר מחורבן.-הוא לא מעולה.
25
00:01:33,599 --> 00:01:36,310
היי, קולונל! עוד סיבוב!
26
00:01:36,393 --> 00:01:39,146
שכח מזה, דונהיו.יש לך חוב של שלושה שבועות.
27
00:01:39,229 --> 00:01:41,273
זה לא על חשבוני! זה על חשבון ברנדן!
28
00:01:42,274 --> 00:01:43,650
אתה בחור בר מזל.
29
00:01:43,734 --> 00:01:46,028
ותמשיך למזוג.
30
00:01:51,491 --> 00:01:52,659
-היי.
31
00:01:54,244 --> 00:01:56,747
תוציא את התחת מהמיטה, חתיכת עצלן, קדימה!
32
00:01:56,830 --> 00:01:58,999
חרא. קמתי.-לא קמת.
33
00:01:59,082 --> 00:02:02,920
המיסה של 11:30 התחילה לפני עשר דקות,למען השם… קום לעזאזל, צ'יק! המיסה של 11:30 התחילה לפני עשר דקות,למען השם… קום לעזאזל, צ'יק!
34
00:02:03,003 --> 00:02:05,047
הייתי שם אתמול ב-17:00.
35
00:02:05,130 --> 00:02:07,382
קשקוש. אימא שלך ואני היינו שם בחמש.
36
00:02:07,966 --> 00:02:10,052
תראה אותך, אתה מבזבז את החיים שלך בשינה.
37
00:02:10,761 --> 00:02:12,513
אהיה ער כשאמות.
38
00:02:12,596 --> 00:02:15,265
למען השם, צ'יקי, כבר התחילו בכנסייה.
39
00:02:15,349 --> 00:02:16,350
קום!
40
00:02:16,433 --> 00:02:19,186
- חדשות יום ראשוןלינדון ג'ונסון קורא לאחדות סביב המלחמה -
41
00:03:13,073 --> 00:03:15,659
מה אתה עושה הערב, צ'יקי?-מה את חושבת שהוא עושה?
42
00:03:15,742 --> 00:03:17,494
מה שהוא עושה בכל ערב.
43
00:03:17,578 --> 00:03:21,290
הוא יוצא לשתות. הוא ישן כל היום,הוא "צ'יקי חגיגה". זה בטח כיף.
44
00:03:21,373 --> 00:03:22,791
אלוהים אדירים. שוב אתה מתחיל.
45
00:03:22,875 --> 00:03:25,586
תשמע, להיות סוחר ימי זה לא שיט תענוגות.
46
00:03:25,669 --> 00:03:27,087
בטח.-זו עבודת פרך.
47
00:03:27,170 --> 00:03:28,171
אוי, מסכן, צ'יקי.
48
00:03:28,255 --> 00:03:30,716
אז זה הזמן שלי להירגע ולנוח קצת,
49
00:03:31,216 --> 00:03:33,385
כמו מרצה בחופשת הקיץ.
50
00:03:33,468 --> 00:03:37,556
אה, כן. אתה פרופסורוסבתא שלך היא מיס אמריקה.
51
00:03:37,639 --> 00:03:39,474
אוי, בחייך. אתה חייב להתחיל שוב?
52
00:03:39,558 --> 00:03:41,768
את יודעת מה?זה הבית שלי. הוא יחיה לפי הכללים שלי!
53
00:03:41,852 --> 00:03:44,563
אם הוא רוצה להיות שתיין ולישון כל היום,אולי כדאי שישכור דירה משלו.
54
00:03:44,646 --> 00:03:45,939
בסדר, אעזוב את הבית.
55
00:03:46,023 --> 00:03:47,482
-זה בזבוז כסף, צ'יקי.
56
00:03:47,566 --> 00:03:49,526
אתה בים יותר מחצי מהשנה.
57
00:03:49,610 --> 00:03:51,737
קתרין, את חייבת להפסיקלהתייחס לילד כמו אל תינוק.
58
00:03:51,820 --> 00:03:54,448
כשהייתי בגילך היו לי שתי עבודות,היו לי שלושה ילדים, הייתה לי אישה.
59
00:03:54,531 --> 00:03:56,533
מממ. אז זו אשמתי שהכנסתאת אימא להיריון בתיכון?
60
00:03:56,617 --> 00:03:58,493
היי! -צ'יקי!
61
00:03:58,577 --> 00:04:00,787
נכנסנו להיריון אחרי שנישאנו. נכנסנו להיריון אחרי שנישאנו.
62
00:04:00,871 --> 00:04:02,497
אוי, בחייך, אימא.
63
00:04:02,581 --> 00:04:06,585
התחתנתם בינואר וג'רארד נולד ביוני.זה לא מסתדר.
64
00:04:07,169 --> 00:04:09,129
זו הייתה שנה מעוברת.-מה?
65
00:04:09,630 --> 00:04:10,714
מה זה אומר?
66
00:04:11,465 --> 00:04:13,258
ג'רארד נולד לפני תאריך היעד. כך זה מסתדר.
67
00:04:13,342 --> 00:04:15,844
זה נפוץ מאוד בלידות ראשונות.-הממ.
68
00:04:15,928 --> 00:04:17,471
ג'וני קנוף מת.
69
00:04:21,016 --> 00:04:24,311
לא.-הרגע פגשתי את ג'ודי ביירן.
70
00:04:24,394 --> 00:04:26,730
היא החברה הכי טובה של אחותו, מו.
71
00:04:34,488 --> 00:04:36,073
אבל הוא… רק הגיע לשם.
72
00:04:37,824 --> 00:04:42,538
טוב, תשמעו, המשפחה יכולה להיות גאה.הוא מת כגיבור.
73
00:04:42,621 --> 00:04:44,373
איך אתה יודע?
74
00:04:47,042 --> 00:04:48,252
איך אני יודע?
75
00:04:48,919 --> 00:04:51,046
כי הוא מת למען המדינה שלו. כך אני יודע.
76
00:04:51,129 --> 00:04:52,798
מה הוא אפשר למדינה שלו לעשות?
77
00:04:53,298 --> 00:04:55,384
כריסטין, זה לא הרגע הנכון.
78
00:04:55,467 --> 00:04:57,761
אז מתי יגיע הרגע הנכון?
79
00:04:57,845 --> 00:04:59,596
אנחנו לא יודעיםעל מה אנחנו נלחמים שם בכלל.
80
00:04:59,680 --> 00:05:01,515
למען השם, חשבת פעם למען השם, חשבת פעם
81
00:05:01,598 --> 00:05:03,183
שאולי המדינה שלנויודעת היטב מה היא עושה שם,
82
00:05:03,267 --> 00:05:04,476
אבל החליטה לא לספר לך?
83
00:05:04,560 --> 00:05:07,563
לינדון ג'ונסון משקר לנו.הוא לא מודה שזו מלחמה בכלל.
84
00:05:07,646 --> 00:05:10,607
בטח, כולם משקרים, כריסטין.-הם באמת משקרים!
85
00:05:10,691 --> 00:05:12,025
כריסטין, מספיק.
86
00:05:12,109 --> 00:05:14,236
כן, אימא, זה באמת מספיק.
87
00:05:14,736 --> 00:05:17,364
שמונה ילדים מהשכונה הזו מתו כבר.
88
00:05:17,447 --> 00:05:19,825
כמה עוד ימותו לפני שתתעוררו?
89
00:05:24,955 --> 00:05:28,959
- פאב דוק פידלר'ס -
90
00:05:51,398 --> 00:05:53,150
בתה של האם הצעירה נורתה
91
00:05:53,233 --> 00:05:55,569
בזמן שרכבה על אופניים בשלווה עם אביה.
92
00:05:55,652 --> 00:05:58,864
בכביש ציבורי, בכפר קטן,
93
00:05:58,947 --> 00:06:01,200
בשמש החמימה של יום מקסים. בשמש החמימה של יום מקסים.
94
00:06:01,283 --> 00:06:04,119
-היא תמות בתוך שעה…
95
00:06:05,037 --> 00:06:06,997
קנוף לא היה אמור להיות שם בכלל.
96
00:06:08,040 --> 00:06:11,001
אבא שלו והוא חתמו על טופס ויתורכדי שיוכל להתגייס בגיל 17.
97
00:06:11,084 --> 00:06:13,212
אלוהים אדירים. למה הוא מיהר כל כך?
98
00:06:13,712 --> 00:06:17,549
הוא מיהר למלא את החובה הפטריוטית שלו.
99
00:06:18,217 --> 00:06:19,801
זה טיעון משכנע ביותר.
100
00:06:22,763 --> 00:06:26,225
זה בולשיט. אסור להראות דבר כזה בטלוויזיה.
101
00:06:26,308 --> 00:06:28,393
זה לא היה עובר בתקופתי.
102
00:06:29,061 --> 00:06:30,854
לא הייתה טלוויזיה בתקופתך.
103
00:06:31,438 --> 00:06:33,273
כן. וזה היה עדיף.
104
00:06:34,900 --> 00:06:39,530
המלחמה היא לא תוכנית טלוויזיה.היא דבר מציאותי מדי.
105
00:06:39,613 --> 00:06:42,241
והעם האמריקני לא יכול להתמודד עם המציאות?
106
00:06:42,324 --> 00:06:45,619
לא, הוא לא יכול ולא אמור לעשות את זה.
107
00:06:46,286 --> 00:06:49,206
הכנסת חיילים מתים,בחורים בלי ידיים ורגליים
108
00:06:49,289 --> 00:06:50,415
לסלון בתינו
109
00:06:50,499 --> 00:06:52,167
לא עוזרת לאף אחד.
110
00:06:52,251 --> 00:06:57,297
אילו היו מראיםאת הקרב על הבליטה בטלוויזיה,
111
00:06:57,381 --> 00:06:58,924
היינו מוותרים אחרי שלושה ימים.
112
00:07:00,008 --> 00:07:05,180
לא ויתרנו. נפגענו קשות,אבל הדפנו אותם וניצחנו.
113
00:07:05,722 --> 00:07:08,642
זו הייתה תקופה שונה.זו הייתה מלחמה אחרת, קולונל.
114
00:07:10,143 --> 00:07:15,399
מה אתה מוכר, נודל?אתה אומר שאתה לצדם?
115
00:07:16,900 --> 00:07:18,819
אני אסלק אותך מיד.
116
00:07:18,902 --> 00:07:21,321
אלוהים אדירים, קולונל,הפתיל שלך קצר היום, מה?
117
00:07:21,905 --> 00:07:25,701
הפתיל שלי לא קצר.אתה פשוט לא יודע מתי הדלקת אותו.
118
00:07:40,424 --> 00:07:41,592
אלוהים, אני שונא את האירועים האלה.
119
00:07:42,259 --> 00:07:44,761
למה אי אפשר פשוטלערוך הלוויה ולסיים עם זה?
120
00:07:44,845 --> 00:07:47,514
זה פשוט מותח את הענייןומחמיר את המצב לכולם.
121
00:07:47,598 --> 00:07:48,974
מניאק.-אאוץ'.
122
00:07:49,057 --> 00:07:51,518
טקס האשכבה הוא למען המשפחה. לא למענך.
123
00:07:51,602 --> 00:07:54,730
זה נותן להם זמן להתאבל וכל זהלפני שקוברים אותו.
124
00:07:54,813 --> 00:07:57,983
זה בדיוק העניין.אנחנו זקוקים לטקסי אשכבה. הם חשובים.
125
00:07:58,901 --> 00:08:00,819
טוב מאוד שכולם מתאבלים. טוב מאוד שכולם מתאבלים.
126
00:08:01,653 --> 00:08:04,865
אלוהים אדירים, דני.אתה אף פעם לא עומד על הדעות שלך?
127
00:08:05,532 --> 00:08:07,784
אתה פשוט זורם, מה?-לא.
128
00:08:07,868 --> 00:08:10,454
אני פשוט מנסה לשמור על ראש פתוחולשמוע את נקודות ההשקפה של כולם.
129
00:08:10,537 --> 00:08:12,414
אה.-כמו כלבים.
130
00:08:12,956 --> 00:08:14,333
"כמו כלבים"?
131
00:08:15,167 --> 00:08:18,045
מה הוא אומר?-אני פשוט אומר שכלבים לא שופטים.
132
00:08:20,547 --> 00:08:22,633
משפחת מינוג קיבלה מברק הבוקר.
133
00:08:23,842 --> 00:08:24,927
טומי נעדר.
134
00:08:30,682 --> 00:08:31,683
נו, באמת.
135
00:09:07,219 --> 00:09:08,595
לעזאזל.
136
00:09:08,679 --> 00:09:11,557
הכדור ייפול בעוד עשר דקות.אנחנו נפספס את זה, צ'יק.
137
00:09:11,640 --> 00:09:14,476
אל תדאג, טומי, הוא ייפול שוב בשנה הבאה.
138
00:09:14,560 --> 00:09:16,019
כן, אבל לא ראיתי את זה אף פעם.
139
00:09:16,103 --> 00:09:18,146
אף פעם לא ראית את הכדור נופל?-רק בטלוויזיה.
140
00:09:18,230 --> 00:09:20,190
-בולשיט.
141
00:09:20,274 --> 00:09:23,735
נשבע לך. לא ראיתי את זה במו עיניי, צ'יק.אני רוצה לראות את זה פעם אחת.
142
00:09:24,403 --> 00:09:25,821
בסדר, אז קדימה!
143
00:09:42,713 --> 00:09:44,965
לעזאזל.
144
00:09:46,717 --> 00:09:49,511
משפחת מינוג המסכנה. הוא היה אדיר.
145
00:09:50,012 --> 00:09:53,390
אל תגיד "היה". נעדר זה לא מת.
146
00:09:53,473 --> 00:09:56,059
אם יש מישהו שיכול לשרוד שם, זה טומי.
147
00:09:56,643 --> 00:09:59,146
הוא והאחים שלו, הייתה להם תבונת רחוב.
148
00:10:00,606 --> 00:10:01,940
תראה את המנוולים האלה.
149
00:10:02,024 --> 00:10:05,527
היי, לינדון ג'ונסון, כמה ילדים הרגת היום?
150
00:10:05,611 --> 00:10:07,112
היי, מה אתה עושה?
151
00:10:11,909 --> 00:10:13,869
- קומוניסט טוב הוא קומוניסט מת -
152
00:10:13,952 --> 00:10:15,871
לכו הביתה! לכו הביתה, קומוניסטים מנוולים.
153
00:10:19,333 --> 00:10:20,626
- עצרו את המלחמה! -
154
00:10:20,709 --> 00:10:22,169
- החזירו את החיילים הביתה -
155
00:10:24,213 --> 00:10:26,965
היי, תפסיק! מה אתה עושה?
156
00:10:27,049 --> 00:10:30,344
הנרות האלה מייצגיםחיילים שנהרגו בווייטנאם.
157
00:10:31,261 --> 00:10:35,182
אה, אני מצטער, חשבתי שהם נרות שלום.
158
00:10:35,265 --> 00:10:36,600
יש לך בעיה עם שלום?
159
00:10:37,351 --> 00:10:38,852
יש לי בעיה איתך, פה גדול!
160
00:10:38,936 --> 00:10:40,687
ההפגנות האלה פוגעות בחיילים שלנו!
161
00:10:40,771 --> 00:10:43,148
כן, למה שלא תמשיכו לצעוד עד קנדה
162
00:10:43,232 --> 00:10:44,483
ותנעלו את המפתח מאחוריכם?
163
00:10:45,609 --> 00:10:47,486
קדימה, צ'יקי, בוא נסתלק מכאן.
164
00:10:50,197 --> 00:10:51,323
מה נסגר?
165
00:10:51,990 --> 00:10:53,742
כמה ילדים הרגת היום?
166
00:10:53,825 --> 00:10:57,037
היי, לינדון ג'ונסון, כמה ילדים הרגת היום?
167
00:10:59,206 --> 00:11:00,541
היי, בואי נלך מכאן!-היי, בואי נלך מכאן!-
168
00:11:00,624 --> 00:11:01,625
עזוב אותי!
169
00:11:02,501 --> 00:11:04,795
מה את עושה, לעזאזל? לכי הביתה מיד!
170
00:11:04,878 --> 00:11:07,381
את מביכה את עצמך ואת המשפחה שלך.
171
00:11:07,464 --> 00:11:10,634
ניסיון למנוע מילדים נוספים מאינווד למותמביך אותי?
172
00:11:10,717 --> 00:11:13,887
כן. כי זה… לא עוזר לאף אחד.
173
00:11:13,971 --> 00:11:15,806
לפחות אני מנסה להחזיר אותם הביתה בחיים.
174
00:11:15,889 --> 00:11:17,975
כולם עושים משהו ואתה לא עושה שום דבר.
175
00:11:18,058 --> 00:11:18,892
לא עושה שום דבר?
176
00:11:18,976 --> 00:11:21,728
שירתי ארבע שנים במדים, מגיל 18.
177
00:11:21,812 --> 00:11:24,606
שיחקת פוקר בבסיס צבאי במסצ'וסטס.
178
00:11:24,690 --> 00:11:26,900
לא התחמקת מקליעים, התחמקת מחשבונות בר.
179
00:11:26,984 --> 00:11:28,569
אז תפסיק להתנהג כאילו היית שם.
180
00:11:28,652 --> 00:11:30,696
את יודעת מה? תקפצי לי!
181
00:11:30,779 --> 00:11:31,780
עכשיו, בואי נלך.
182
00:11:31,864 --> 00:11:33,740
אני לא הולכת איתך לשום מקום.
183
00:11:33,824 --> 00:11:36,743
אהיה כאן בכל יום עד שהמלחמה הזו תיגמר,
184
00:11:36,827 --> 00:11:38,287
כי המלחמה הזו היא לא מוסרית.
185
00:11:38,370 --> 00:11:40,330
אל תספרי לנו על מוסריות.
186
00:11:40,414 --> 00:11:43,584
אנחנו קוברים את ג'וני קנוף מחרוטומי מינוג נעדר
187
00:11:43,667 --> 00:11:45,460
ואת צועדת כאן עם האויב?
188
00:11:46,295 --> 00:11:49,131
טומי?-בואי נלך הביתה, בבקשה.
189
00:11:49,214 --> 00:11:51,341
אל תכתימי את הזיכרון של ג'וני כך.
190
00:11:51,925 --> 00:11:53,510
"תכתימי את הזיכרון"?
191
00:11:54,011 --> 00:11:58,098
אני עושה את זה לזכרו, חתיכת דפוק!
192
00:11:58,182 --> 00:12:00,726
אני לא רוצה שילדים נוספים ימותו לשווא! אני לא רוצה שילדים נוספים ימותו לשווא!
193
00:12:00,809 --> 00:12:04,605
לשווא? הם מתו כדי להציל אותנו מהקומוניזם.
194
00:12:04,688 --> 00:12:08,609
המלחמה הזו לא נועדה לעצור את הקומוניזם,היא נועדה להפיץ אימפריאליזם.
195
00:12:08,692 --> 00:12:10,527
היי, מגניבון, סתום את הפה.
196
00:12:10,611 --> 00:12:13,530
סתום אתה!-כן, אל תכניס אותנו למלחמה שלך.
197
00:12:13,614 --> 00:12:15,657
חזיר פשיסטי!-אתה הבעיה, בנאדם!
198
00:12:16,241 --> 00:12:17,784
מה? המלחמה שלי?
199
00:12:18,368 --> 00:12:20,704
אני כאן בשם החברים שלי, שדרך אגב,
200
00:12:20,787 --> 00:12:22,789
נלחמים שם למענכם!-בדיוק!
201
00:12:22,873 --> 00:12:24,833
אנחנו לא צריכים שהחברים שלךיהרגו למעננו, בנאדם.
202
00:12:24,917 --> 00:12:27,085
אתה יודע מה, רוצח תינוקות?אתה ואני, קדימה!
203
00:12:27,169 --> 00:12:29,546
אני לא רוצה להילחם, בנאדם.המצעד הזה נועד לקדם שלום.
204
00:12:29,630 --> 00:12:31,840
לעזאזל עם השלום שלך!קדימה, אתה ואני, עכשיו!
205
00:12:31,924 --> 00:12:33,383
לא אלחם בך.-תפסיק.
206
00:12:33,467 --> 00:12:35,636
אין לך ברירה, כי בעוד שלוש שניות אכה אותך.
207
00:12:35,719 --> 00:12:36,929
אבל אתן לך להכות ראשון.
208
00:12:37,513 --> 00:12:39,264
קדימה, בוא נראה אותך.
209
00:12:39,848 --> 00:12:41,183
מה אתה עושה?
210
00:12:42,226 --> 00:12:44,019
אל תעשה את זה, צ'יקי, לא!
211
00:12:44,102 --> 00:12:46,605
חתיכת דפוק!-תפסיקו!
212
00:12:49,066 --> 00:12:51,818
היי! תתרחקו ממני! תתרחקו!
213
00:12:52,402 --> 00:12:54,071
אל תתקרבו אליי!
214
00:12:54,154 --> 00:12:55,239
היי, כריסטין!
215
00:12:57,282 --> 00:12:58,534
כריסטין!
216
00:13:00,786 --> 00:13:02,287
תתקלחו!
217
00:13:02,955 --> 00:13:06,500
המנוולים ההם היו פי חמישה מאיתנווקרענו אותם במכות בכל זאת!
218
00:13:07,501 --> 00:13:09,503
אז למה הלחי שלך נפוחה כל כך?
219
00:13:10,546 --> 00:13:13,799
היפי אחד הכה אותי במפתיע. כך זה התחיל.
220
00:13:13,882 --> 00:13:20,430
המפגינים הדפוקים האלה לא יודעיםשהחיילים שלנו רואים את החרא הזה בטלוויזיה
221
00:13:21,014 --> 00:13:23,183
ואז זה משודר בכל העולם?
222
00:13:23,267 --> 00:13:26,353
וזה בדיוק מה שהאויב רוצה.
223
00:13:27,521 --> 00:13:29,982
לראות אותנו מפולגים. נלחמים זה בזה.
224
00:13:30,065 --> 00:13:31,817
אם האמריקנים לא מסכימים ביניהם,
225
00:13:31,900 --> 00:13:35,153
נראה שהם צודקים ואנחנו טועים.
226
00:13:36,113 --> 00:13:37,322
אני רק רוצה שהבחורים שלנו יראו
227
00:13:37,406 --> 00:13:39,700
שהמיעוט הגורף של המדינה עומד מאחוריהם.
228
00:13:39,783 --> 00:13:42,703
אתה מתכוון לרוב הגורף?-לא, לא הייתי מגזים.
229
00:13:42,786 --> 00:13:44,746
אני חושב שרוב האנשים מאחוריהם, כן,
230
00:13:44,830 --> 00:13:45,914
אבל לא כולם.
231
00:13:46,707 --> 00:13:49,751
אתם יודעים מה אני הייתי רוצה לעשות?הייתי רוצה לנסוע לווייטנאם
232
00:13:49,835 --> 00:13:55,090
ולמצוא את ריינולדס, את קולינס,את פאפאס, את דוגן, את מינוג.
233
00:13:55,757 --> 00:13:57,259
אתם יודעים, את כל הילדים בשכונה,
234
00:13:57,342 --> 00:14:01,763
ופשוט לתת להם בירה. להודות להם. ופשוט לתת להם בירה. להודות להם.
235
00:14:02,556 --> 00:14:03,682
לחיי הבחורים!
236
00:14:03,765 --> 00:14:05,475
לחיי הבחורים!-לבחורים!
237
00:14:05,559 --> 00:14:06,977
אני יכול לעשות את זה.
238
00:14:07,060 --> 00:14:08,020
מה?
239
00:14:08,604 --> 00:14:09,855
להביא להם בירה.
240
00:14:11,356 --> 00:14:15,444
אני יכול לעלות לספינה שמפליגה לווייטנאםולתת להם כמה בירות.
241
00:14:15,527 --> 00:14:18,030
ספינות מפליגות לשם בכלל בזמן המלחמה?
242
00:14:18,113 --> 00:14:20,616
ועוד איך. מי לדעתך מעביר לשם סחורה?
243
00:14:20,699 --> 00:14:21,783
אתה רציני, צ'יק?
244
00:14:21,867 --> 00:14:24,161
אתה יכול פשוט לעלות לספינה של צי הסוחרולהפליג לשם?
245
00:14:24,244 --> 00:14:26,872
ברור שהוא לא רציני. הוא שיכור. תראו אותו.
246
00:14:26,955 --> 00:14:30,459
הוא פיכח לגמרי.זו הבירה החמישית שלו לכל היותר.
247
00:14:31,168 --> 00:14:34,046
אל תבלבל את המוח, צ'יק.אתה באמת יכול לעשות את זה?
248
00:14:34,630 --> 00:14:37,508
יכול, רוצה ואעשה. זו הבטחה.
249
00:14:38,050 --> 00:14:42,638
אראה להם שהשכונה הזווהמדינה הזו עדיין עומדות מאחוריהם.
250
00:14:43,138 --> 00:14:46,558
-מה שצ'יקי אומר חשוב.
251
00:14:46,642 --> 00:14:47,643
חשוב מאוד.
252
00:14:47,726 --> 00:14:49,645
זה יעודד את הבחורים שלנו.
253
00:14:49,728 --> 00:14:52,064
אולי בירה אמריקנית טובה תזכיר להם
254
00:14:52,147 --> 00:14:53,315
למען מה הם נלחמים.
255
00:14:53,899 --> 00:14:55,317
תודה לאל שמישהו יודע.
256
00:14:56,652 --> 00:14:59,321
תביא להם אותן בתיק הזה.כך הם ידעו שהן מכולנו.
257
00:14:59,404 --> 00:15:00,864
אנחנו נביא בירה לבחורים. אנחנו נביא בירה לבחורים.
258
00:15:02,449 --> 00:15:05,869
היי, צ'יקי, אל תעשה את זה.תגיד להם שאתה מבלבל את המוח.
259
00:15:05,953 --> 00:15:07,955
תמיד קשה יותר אחר כך.-בסדר.
260
00:15:08,038 --> 00:15:12,042
תנו לי רשימה של כל הבחוריםושל היחידות שהם משרתים בהן.
261
00:15:12,584 --> 00:15:15,295
כי אני אסע לווייטנאם ואתן להם בירות!
262
00:15:15,379 --> 00:15:18,173
כן!-כן! קדימה!
263
00:15:20,300 --> 00:15:21,802
יברך אותך אלוהים, צ'יקי.
264
00:15:21,885 --> 00:15:24,888
הבחורים האמיצים נלחמים ומתים למען המדינה,
265
00:15:24,972 --> 00:15:27,808
ואנחנו יושבים על התחתולא עושים שום דבר. מלבדך.
266
00:15:27,891 --> 00:15:30,227
כן, עוד לא עשיתי שום דבר.
267
00:15:30,310 --> 00:15:32,145
הקטע הקשה יהיה למצוא ספינה.
268
00:15:32,229 --> 00:15:34,898
ואז, כשאגיע לשם, איך אאתר אותם בכלל?
269
00:15:34,982 --> 00:15:37,442
זה בטח לא יהיה קשה במיוחד.זו מדינה קטנה, נכון?
270
00:15:37,526 --> 00:15:40,362
אבל יש שם המון עצים.זה כמו ג'ונגל אפריקני.
271
00:15:40,863 --> 00:15:43,866
מקפאדן חזר מווייטנאם לא מזמן,בטח יש לו מפה.
272
00:15:43,949 --> 00:15:45,784
הוא יוכל להראות לך איפה הם מוצבים.
273
00:15:45,868 --> 00:15:48,161
כן, אבל כמו שאמרתי,הבעיה האמיתית היא להגיע לשם.
274
00:15:48,245 --> 00:15:51,039
גם אם אמצא ספינה,מה אם כבר יש להם צוות מלא?
275
00:15:51,123 --> 00:15:54,376
צ'יקי. כשתהיה בווייטנאם,אתה תבקר את הבן שלי, נכון?
276
00:15:54,459 --> 00:15:57,629
טוב…-משטרה צבאית, פלוגה 127.
277
00:15:57,713 --> 00:15:59,715
תראה, זה מופיע בתג שעל הכתף שלו.
278
00:15:59,798 --> 00:16:01,592
הוא ישמח מאוד לראות פרצוף ידידותי. הוא ישמח מאוד לראות פרצוף ידידותי.
279
00:16:01,675 --> 00:16:03,927
יש עוד כמה עניינים לסדר, גברת קולינס.
280
00:16:04,011 --> 00:16:06,513
אני לא בטוח בכלל שאצליח להגיע לשם.
281
00:16:06,597 --> 00:16:09,099
וכשתפגוש אותו, חבק אותו בשמי, בבקשה.
282
00:16:11,768 --> 00:16:15,522
אלוהים אדירים,הם רותמים את העגלה הרבה לפני הסוסים.
283
00:16:15,606 --> 00:16:16,690
מה זאת אומרת?
284
00:16:16,773 --> 00:16:19,902
לא אמרתי שאפליג לווייטנאם, אמרתי שאנסה.
285
00:16:19,985 --> 00:16:22,446
לא, אני די בטוח שאמרת שתעשה את זהושתביא להם בירה.
286
00:16:22,529 --> 00:16:24,114
כן, אם תהיה ספינה.
287
00:16:24,198 --> 00:16:25,908
כן, אני לא זוכר את החלק הזה.
288
00:16:25,991 --> 00:16:27,910
לעזאזל, נודל, קרא בין השורות.
289
00:16:27,993 --> 00:16:30,120
איך אני יכול לשלוט בקיום של ספינה?
290
00:16:30,204 --> 00:16:32,039
בסדר.-לא, זה לא בסדר.
291
00:16:32,122 --> 00:16:34,291
כי עכשיו אצא מניאק אם לא אסע לשם.
292
00:16:34,374 --> 00:16:36,668
בפני מי?-בפני החבר'ה האלה.
293
00:16:36,752 --> 00:16:38,962
עזוב את החבר'ה האלה.הם לא באמת חושבים שתיסע לשם.
294
00:16:39,046 --> 00:16:40,672
הם סתם משגעים אותך.
295
00:16:40,756 --> 00:16:43,509
מה? הם חושבים שלא אסע?
296
00:16:44,551 --> 00:16:45,928
טוב, אתה לא תיסע, נכון?
297
00:16:46,512 --> 00:16:49,348
זה לא משנה. למה הם חושבים שלא אסע?
298
00:16:50,140 --> 00:16:52,184
טוב, אל תיפגע, אבל בחייך, צ'יק,
299
00:16:52,267 --> 00:16:53,727
אתה אומר שתעשה כל מיני דברים
300
00:16:53,810 --> 00:16:56,647
ואז אתה לא מגיע לזה,כי אתה יודע, אתה עסוק.
301
00:16:56,730 --> 00:16:59,441
איזה דברים שאמרתי שאעשה לא עשיתי?
302
00:17:02,528 --> 00:17:04,153
ברצינות, תנו דוגמה אחת.
303
00:17:04,238 --> 00:17:05,572
לא נעשית שוטר.
304
00:17:05,656 --> 00:17:08,242
לא שיחקת ביאנקיס.
305
00:17:08,324 --> 00:17:10,118
מה?-זה היה בכיתה ה'.
306
00:17:10,201 --> 00:17:11,536
אמרתי שאהיה שוטר.
307
00:17:11,620 --> 00:17:13,956
אסור לך לשנות את דעתך מכיתה ה'?
308
00:17:14,039 --> 00:17:15,040
זה לא נחשב.
309
00:17:15,122 --> 00:17:16,499
לא סיימת את התיכון.
310
00:17:16,583 --> 00:17:17,959
מתי אמרתי שאעשה זאת?
311
00:17:18,544 --> 00:17:20,212
לא מכרת בוטנים באצטדיון הפולו.
312
00:17:20,295 --> 00:17:21,880
כי ביום שעמדתי להתחיל,
313
00:17:21,964 --> 00:17:25,300
פאטי בנדטו נתן לי עבודה טובה הרבה יותרבהעמסת משאיות לאמפייר טראקינג.
314
00:17:25,383 --> 00:17:27,302
כן, אבל התפטרת מהעבודה הזו ביום שלמחרת.
315
00:17:27,386 --> 00:17:29,763
אז זו אשמתי שהבוס היה מניאק?
316
00:17:29,847 --> 00:17:33,809
שמע, צ'יקי, אנחנו רק אומריםשאתה לא חייב לנסוע לווייטנאם.
317
00:17:33,892 --> 00:17:35,644
אנשים הרי לא באמת מצפים שתעשה את זה.
318
00:17:36,228 --> 00:17:37,229
בואו נזוז.
319
00:17:43,652 --> 00:17:45,279
אז מתי התכוונת להגיד לנו?
320
00:17:46,321 --> 00:17:48,532
שאתה מתכוון להביא בירותלחברים שלך בווייטנאם.
321
00:17:48,615 --> 00:17:51,660
החברה של ריצ'י ריינולדס, ג'יני,השאירה כאן גרביים.
322
00:17:51,743 --> 00:17:54,079
היא כבר שלחה לו כמה זוגות,אבל הם לא הגיעו אליו,
323
00:17:54,162 --> 00:17:56,456
אז היא רוצה שתיתן להם אותם בעצמך.
324
00:17:56,540 --> 00:17:58,792
ומר קולינס הביא 33 דולרים לטומי,
325
00:17:58,876 --> 00:18:02,379
כדי שיוכל להחזיר את חובות הפוקר שלווהוא רוצה שתגיד לו להפסיק. כדי שיוכל להחזיר את חובות הפוקר שלווהוא רוצה שתגיד לו להפסיק.
326
00:18:02,462 --> 00:18:05,591
אז אני סקרנית, אחרי כמה בירות היית
327
00:18:05,674 --> 00:18:07,843
כשהעלית את הרעיון המבריק הזה?
328
00:18:08,719 --> 00:18:11,054
אז כריסטין, את חושבת שאני צריך להיות שיכור
329
00:18:11,138 --> 00:18:12,931
כדי לרצות לתמוך בחברים שלי בווייטנאם?
330
00:18:13,015 --> 00:18:15,142
מאיזו בחינה בירות הן תמיכה?
331
00:18:16,226 --> 00:18:19,313
זה עניין של חברות ושל נאמנות,דברים שאת לא מבינה בהם בכלל.
332
00:18:19,396 --> 00:18:22,107
אם אתה באמת רוצה לתמוך בהם,עזור לנו להוציא אותם משם.
333
00:18:22,191 --> 00:18:24,401
אלוהים אדירים. את כמו תקליט שבור.
334
00:18:24,484 --> 00:18:26,653
דבר אחד אני לא מבין,
335
00:18:26,737 --> 00:18:29,281
איך הוא יעלה את כל הסוסים לספינה?
336
00:18:29,364 --> 00:18:31,950
-אל תצחקו עליו, שלושתכם.
337
00:18:32,034 --> 00:18:34,369
אתם תשכנעו אותו לעשות את השטות הזו,והוא ימות.
338
00:18:34,453 --> 00:18:35,996
תפסיקי, קתרין.
339
00:18:36,079 --> 00:18:39,249
אף אחד לא מת אף פעם משינה עד 15:00.
340
00:18:39,333 --> 00:18:40,375
צ'יקי בסדר גמור.
341
00:18:51,053 --> 00:18:53,680
גברת מינוג, אני… אה…
342
00:18:53,764 --> 00:18:56,517
צ'יקי, שמעתי שאתה מתכווןלנסוע לבקר את הבחורים.
343
00:18:57,601 --> 00:19:00,020
אני רוצה שתיתן את זה לטומי כשתפגוש אותו. אני רוצה שתיתן את זה לטומי כשתפגוש אותו.
344
00:19:02,147 --> 00:19:04,358
כן, תיכנסי.-לא, לא, לא.
345
00:19:04,441 --> 00:19:05,734
אני רק רוצה לתת לך את זה.
346
00:19:07,903 --> 00:19:12,115
הם לא מוצאים את טומי כרגע…אבל אני בטוחה שימצאו אותו.
347
00:19:12,783 --> 00:19:15,118
לא, בבקשה, גברת מינוג, תשמרי את זה, בסדר?
348
00:19:15,202 --> 00:19:16,203
אם אסע לשם באמת,
349
00:19:16,286 --> 00:19:18,705
אבוא לאסוף את זה ממך, בסדר? אני מבטיח.
350
00:19:18,789 --> 00:19:21,083
לא, טומי אמר שהוא לקח,
351
00:19:21,166 --> 00:19:22,626
אבל אני בטוחה שלא.
352
00:19:23,961 --> 00:19:27,297
בכל אופן, זוג נוסף לא יזיק לו, נכון?
353
00:19:29,758 --> 00:19:30,968
לא, אני מניח שלא.
354
00:19:33,220 --> 00:19:34,388
תודה, צ'יקי.
355
00:19:53,907 --> 00:19:54,992
היי, בוס.
356
00:19:55,075 --> 00:19:58,453
אה, יש לך במקרה ספינהשמפליגה לווייטנאם בקרוב?
357
00:19:58,537 --> 00:19:59,538
- סיפון, חדר מנועים, דייל -
358
00:19:59,621 --> 00:20:02,082
ספינת המשא דרייק מתכוננת ליציאה לדרך. ספינת המשא דרייק מתכוננת ליציאה לדרך.
359
00:20:02,958 --> 00:20:05,335
מה אתה אומר? מתי?
360
00:20:05,836 --> 00:20:07,212
ב-17:00.
361
00:20:08,755 --> 00:20:09,756
הערב?
362
00:20:10,340 --> 00:20:12,134
בעוד שלוש שעות?-כן.
363
00:20:12,217 --> 00:20:15,262
היא יוצאת מג'רזי,ישר לפנמה ומשם ישר לווייטנאם.
364
00:20:15,345 --> 00:20:17,181
היא תגיע בעוד כחודשיים.
365
00:20:17,764 --> 00:20:19,850
הם בטח לא צריכים משמן מכונות בשלב הזה.
366
00:20:19,933 --> 00:20:21,852
אה… משמן מכונות.
367
00:20:22,936 --> 00:20:25,355
היי, יש לך מזל. חסר להם אחד.
368
00:20:26,481 --> 00:20:27,482
אה.
369
00:20:28,400 --> 00:20:30,194
ולמה הם מפליגים מג'רזי?
370
00:20:30,277 --> 00:20:32,362
יש בספינה 10,000 טונות תחמושת.
371
00:20:32,446 --> 00:20:34,740
זה יפוצץ חצי ממנהטן אם משהו ישתבש.
372
00:20:34,823 --> 00:20:36,867
אם ג'רזי תתפוצץ, למי היא תחסר?
373
00:20:38,076 --> 00:20:39,203
לרשום אותך?
374
00:20:41,163 --> 00:20:42,706
- פבסטהסרט הכחול -
375
00:20:49,421 --> 00:20:51,089
- מונית -
376
00:20:53,967 --> 00:20:54,968
צ'יקי!
377
00:20:56,428 --> 00:20:57,930
לא יכול להיות שאתה רציני.
378
00:20:58,013 --> 00:20:59,264
מה?
379
00:20:59,348 --> 00:21:01,934
אל תעשה את זה, בבקשה.זה הדבר הכי מטומטם ששמעתי. אל תעשה את זה, בבקשה.זה הדבר הכי מטומטם ששמעתי.
380
00:21:02,768 --> 00:21:04,937
יותר מלהסתובב עם שלטיםשמכנים את החברים שלנו רוצחי תינוקות?
381
00:21:05,020 --> 00:21:07,189
אל תבלבל את המוח. לא נשאתי את השלט הזה.
382
00:21:07,272 --> 00:21:09,566
כן, אבל צעדת עם נושאי השלטים.
383
00:21:11,026 --> 00:21:13,028
תארי לעצמך איך מרגיש חייל
384
00:21:13,111 --> 00:21:15,113
שחוזר הביתה והדבר הראשון שהוא רואה
385
00:21:15,197 --> 00:21:16,198
הוא השלט הזה.
386
00:21:18,492 --> 00:21:19,535
בבקשה, צ'יק.
387
00:21:20,327 --> 00:21:23,038
אתה תמות שם.-לא נכון.
388
00:21:23,121 --> 00:21:26,083
כן נכון. אני לא מבינה, למה אתה עושה את זה?
389
00:21:26,750 --> 00:21:29,836
כמו שאמרת. כולם עושים משהו.
390
00:21:31,004 --> 00:21:32,256
אני לא עושה שום דבר.
391
00:22:13,714 --> 00:22:16,758
חופשה של שלושה ימים?יש לך ביצים, דונהיו.
392
00:22:16,842 --> 00:22:18,468
אף אחד לא מקבל שלושה ימים.
393
00:22:18,552 --> 00:22:20,804
מה עם חדר המנועים? הוא יתפעל את עצמו?
394
00:22:20,888 --> 00:22:22,848
אדוני, עבדתי פי שניים משהייתי צריך כל הדרך
395
00:22:22,931 --> 00:22:24,349
ויש לי מחליפים לכל המשמרות.
396
00:22:24,433 --> 00:22:26,185
לא מזיז לי.
397
00:22:26,268 --> 00:22:28,812
ואל תדבר איתי כאילו שאנחנו במארינס,חתיכת מלקק תחת.
398
00:22:28,896 --> 00:22:31,315
אף אחד לא יורד מהספינה,אנחנו בשדה קרב, לעזאזל.
399
00:22:31,398 --> 00:22:32,524
אבל אני חייב.
400
00:22:32,608 --> 00:22:35,110
אתה חייב? מה הסיפור שלך, דונהיו?
401
00:22:35,194 --> 00:22:38,363
אני חייב למצוא את אחי החורג.ריקי דוגן, הטייסת הראשונה.
402
00:22:38,447 --> 00:22:40,616
אח חורג? הוא לא באמת אחיך?
403
00:22:40,699 --> 00:22:43,410
אין מצב. אתה לא מקבל שלושה ימיםבשביל חצי אח.
404
00:22:43,493 --> 00:22:45,370
אני צריך לנהל את הגרוטאה הזו.
405
00:22:45,454 --> 00:22:49,124
אבל הוא כן אחי האמיתי, אדוני.אה… אימא שלי היא אימא שלו.
406
00:22:49,208 --> 00:22:52,294
אתה מבין? אבא שלי מת בקרב באוקינאווה.
407
00:22:52,377 --> 00:22:54,838
אימא שלי התחתנה שוב וריקי נולד,
408
00:22:54,922 --> 00:22:57,508
גדלנו יחד כמו אחים אמיתיים.
409
00:22:57,591 --> 00:23:02,095
בדיוק הודיעו לי שאבי החורג,אבא של ריקי, נפטר. בדיוק הודיעו לי שאבי החורג,אבא של ריקי, נפטר.
410
00:23:02,679 --> 00:23:04,848
אני לא רוצה שריקי יקבל את הבשורה במכתב
411
00:23:05,349 --> 00:23:07,059
או ישמע את זה בשיחת טלפון.
412
00:23:08,060 --> 00:23:10,604
אני רוצה להגיד לו אישית.
413
00:23:11,688 --> 00:23:12,731
איך הוא מת?
414
00:23:13,649 --> 00:23:14,900
שבץ.
415
00:23:14,983 --> 00:23:15,984
זה נמשך זמן מה?
416
00:23:16,068 --> 00:23:19,696
כן, שבוע או שבועיים.זה נעשה מכוער לקראת הסוף, אז…
417
00:23:19,780 --> 00:23:21,156
איפה אחיך החורג?
418
00:23:21,240 --> 00:23:26,703
הוא… בצפון. במנחת… ג'יין.
419
00:23:26,787 --> 00:23:27,788
אלוהים אדירים.
420
00:23:28,580 --> 00:23:31,708
יש שם בלגן שלם.אתה עלול להיכנס למרחץ דמים.
421
00:23:31,792 --> 00:23:32,834
אתה מודע לזה, נכון?
422
00:23:33,752 --> 00:23:36,171
טוב, הוא… אחי.
423
00:23:37,506 --> 00:23:39,383
כתבת את כל המידע על האח החורג וכל זה,
424
00:23:39,466 --> 00:23:42,177
למקרה שדונהיו יפוצץ לעצמו את הביציםכשידרוך על מוקש?
425
00:23:42,261 --> 00:23:43,428
כן, הכול כתוב כאן.
426
00:23:44,179 --> 00:23:46,431
בסדר. קיבלת שלושה ימים.
427
00:23:48,267 --> 00:23:52,020
השעה 08:05, אם לא תחזור לכאןבתוך 72 שעות ושנייה אחת,
428
00:23:52,104 --> 00:23:53,105
חסר לך שלא תהיה מת.
429
00:23:53,188 --> 00:23:55,649
כן, אדוני. אני מבטיח לך, אדוני.
430
00:24:27,890 --> 00:24:29,892
- משטרה צבאית -
431
00:24:38,525 --> 00:24:42,362
היי, אתם מפלוגה 127 של המשטרה הצבאית?
432
00:24:42,863 --> 00:24:44,114
כן, אז מה?
433
00:24:44,198 --> 00:24:46,867
אתם מכירים בחור מניו יורקששמו טומי קולינס?
434
00:24:46,950 --> 00:24:48,535
כן, אנחנו מכירים את קולינס.
435
00:24:48,619 --> 00:24:50,412
מה אתה אומר?-כן.
436
00:24:52,331 --> 00:24:56,126
כן. אתם יודעים איפה אוכל למצוא אותו?
437
00:24:57,044 --> 00:24:59,087
למה?-הבאתי לו כמה בירות
438
00:24:59,171 --> 00:25:00,380
מניו יורק. מניו יורק.
439
00:25:01,298 --> 00:25:02,966
ברצינות, חבר. למה אתה מחפש את קולינס?
440
00:25:03,675 --> 00:25:05,052
לא, אני רציני. אני…
441
00:25:05,135 --> 00:25:07,054
כל זה מלא בירות מהבית.
442
00:25:07,721 --> 00:25:10,182
שמע, חכמולוג, אתה רוצה שאזרוק אותך למים?
443
00:25:10,265 --> 00:25:12,768
לא. חברים, אני לא עובד עליכם.
444
00:25:12,851 --> 00:25:14,394
אני רציני. תראו.
445
00:25:17,439 --> 00:25:20,817
למעשה, אתם יודעים מה?יש לי שתיים גם בשבילכם.
446
00:25:21,902 --> 00:25:23,529
- הצבא האמריקנימפקדת העורף הראשונה, סייגון -
447
00:25:23,612 --> 00:25:24,905
- מפקדת סיוע צבאי -
448
00:25:27,824 --> 00:25:30,327
היי, פיט. הוא סבבה. תן לו להיכנס.
449
00:25:30,410 --> 00:25:32,538
היי, חבר. הוא איפשהו בבסיס.
450
00:25:32,621 --> 00:25:33,664
תודה, חברים.-בסדר.
451
00:25:42,673 --> 00:25:47,135
בסדר, חבורת דפוקים,מי מכם רוצה להידפק ראשון?
452
00:25:50,931 --> 00:25:53,016
מה לעזאזל אמרת?-שמעת אותי, חומד.
453
00:25:53,100 --> 00:25:54,935
אתה חושב שאתה קשוח כי אתה במדים?
454
00:25:59,147 --> 00:26:02,025
קדימה, תתחיל.אני אדחוף אותך לתוך הקסדה שלך. קדימה, תתחיל.אני אדחוף אותך לתוך הקסדה שלך.
455
00:26:07,948 --> 00:26:10,284
צ'יקי, צ'יקי, צ'יקי,מה לעזאזל אתה עושה כאן?
456
00:26:10,367 --> 00:26:11,994
סתם הייתי באזור.
457
00:26:12,077 --> 00:26:13,412
לא, ברצינות, מה אתה…-
458
00:26:13,495 --> 00:26:15,372
חבר'ה, זה חבר שלי מהבית, צ'יקי דונהיו.
459
00:26:15,455 --> 00:26:16,498
כן.
460
00:26:16,582 --> 00:26:18,250
יש לך חברים די מסובבים, קולינס.
461
00:26:18,333 --> 00:26:20,335
אין ספק. יש לי הפתעה.
462
00:26:21,461 --> 00:26:24,548
החבר המסובב הזהעבר 10,000 מילים ימיים
463
00:26:24,631 --> 00:26:27,259
כדי לתת לכם כרטיס ברכה תוסס.
464
00:26:30,304 --> 00:26:32,472
-כמו שסבא שלי אמר תמיד,
465
00:26:32,556 --> 00:26:34,683
בפעמון הדלת מצלצלים במרפק.
466
00:26:34,766 --> 00:26:36,894
וזו, ידידיי, ברכת שלום אירית.
467
00:26:36,977 --> 00:26:38,520
קח את זה.-שלום, אירלנד.
468
00:26:38,604 --> 00:26:39,605
שלום.
469
00:26:40,647 --> 00:26:41,815
קח את זה.-ממ-הממ.
470
00:26:42,733 --> 00:26:45,986
אני לא מאמין שעברת את כל הדרך הזוכדי להביא לי בירה.
471
00:26:46,069 --> 00:26:47,070
לא רק לך.
472
00:26:48,113 --> 00:26:50,949
באתי למצוא את דוגן, את ריינולדס,את פאפאס, את כל החבר'ה.
473
00:26:51,617 --> 00:26:53,952
זה הדבר הכי טיפשי ששמעתי בחיים שלי.-באמת?
474
00:26:54,036 --> 00:26:56,538
זה טיפשי יותר מלשתות מהבקבוק של האחיין שלך
475
00:26:56,622 --> 00:26:58,457
כי רצית לטעום חלב ציצי?
476
00:26:58,540 --> 00:27:00,834
-זה היה חלב הציצי של אחותך? -זה היה חלב הציצי של אחותך?
477
00:27:00,918 --> 00:27:03,128
לא, של אשתו של אחי. אני לא מניאק.
478
00:27:03,212 --> 00:27:04,671
היי, רגע, רגע.
479
00:27:04,755 --> 00:27:08,217
קיבלתי את זה מאבא שלך.33 דולרים להחזיר את חובות הפוקר שלך.
480
00:27:08,300 --> 00:27:09,718
תודה.-אלמיידה, מה נסגר?
481
00:27:09,801 --> 00:27:11,053
א-אה. עכשיו החוב נסגר, חבר.
482
00:27:12,054 --> 00:27:13,388
מה לעזאזל קורה כאן?
483
00:27:13,472 --> 00:27:14,556
הקשב!
484
00:27:16,600 --> 00:27:18,560
מאיפה הגיעו הבירות האלה?-
485
00:27:19,436 --> 00:27:20,562
מי אתה, לעזאזל?
486
00:27:22,064 --> 00:27:23,148
אני צ'יקי דונהיו.
487
00:27:23,815 --> 00:27:25,526
ומה לעזאזל אתה עושה כאן?
488
00:27:25,609 --> 00:27:26,777
הוא ירד מספינה הרגע, המפקד.
489
00:27:26,860 --> 00:27:28,529
דיברתי אליך, קולינס?
490
00:27:32,074 --> 00:27:33,325
מה אתה עושה כאן?
491
00:27:34,868 --> 00:27:36,578
אה, אני סתם בטיול.
492
00:27:37,538 --> 00:27:38,705
תפרט יותר.
493
00:27:39,373 --> 00:27:43,710
בסדר. אפרט יותר, אני מטייל בווייטנאם,
494
00:27:43,794 --> 00:27:45,462
ואני… מביא בירות
495
00:27:45,546 --> 00:27:48,757
לכמה שיותר חברים שלי מהשכונה.
496
00:27:49,633 --> 00:27:51,718
אתה מטייל בארץ לבדך?
497
00:27:53,595 --> 00:27:54,972
כן. נכון.
498
00:28:00,936 --> 00:28:03,564
ברור.
499
00:28:05,315 --> 00:28:06,441
משוחררים.
500
00:28:09,903 --> 00:28:11,196
משוחרר.
501
00:28:13,282 --> 00:28:16,410
אה, הוא נראה בחור טוב.-הוא לא.
502
00:28:16,493 --> 00:28:18,036
הוא חטף שבץ הרגע?
503
00:28:18,120 --> 00:28:19,621
לא, אתם לא מבינים?
504
00:28:19,705 --> 00:28:21,832
הוא חושב שדון הו הזה הוא תייר.
505
00:28:21,915 --> 00:28:23,166
מממ.
506
00:28:23,250 --> 00:28:24,877
מה זאת אומרת? אני באמת תייר.
507
00:28:24,960 --> 00:28:28,088
כך אנחנו מכנים את אנשי הסי-איי-איי.-סי-איי-איי? אתה עובד עליי.
508
00:28:28,171 --> 00:28:30,174
מי מלבד הסי-איי-איי היה יוצא לצפון הארץ
509
00:28:30,257 --> 00:28:31,675
שהוא לבוש כמו בטיול גולף?
510
00:28:31,758 --> 00:28:33,468
לא, אריקסון צודק.
511
00:28:34,052 --> 00:28:36,555
קצינים בצבא לא אוהביםלהתעסק עם הסי-איי-איי.
512
00:28:36,638 --> 00:28:38,557
כן, זו הדרך המהירה ביותר להיזרק חזרה
513
00:28:38,640 --> 00:28:39,641
לסיירת קרב.
514
00:28:40,976 --> 00:28:45,355
אתם עובדים עליי. הוא חושבשאני מהסי-איי-איי? כמו ג'יימס בונד?
515
00:28:47,733 --> 00:28:50,444
טוב, אם כך…
516
00:28:58,118 --> 00:28:59,745
כן, קדימה!
517
00:29:14,343 --> 00:29:16,303
ריינולדס שם.-כן.
518
00:29:16,386 --> 00:29:20,390
דוגן נמצא באזור הזה, ופאפאס…
519
00:29:20,474 --> 00:29:22,518
הוא ליד בסיס החימוש הזה.
520
00:29:23,018 --> 00:29:26,688
אז… מה תוכנית הקרב שלי?
521
00:29:26,772 --> 00:29:28,023
כמה זמן יש לך?
522
00:29:30,150 --> 00:29:31,652
ארבעים ושבע שעות.
523
00:29:31,735 --> 00:29:33,153
וואו, זה יהיה לחוץ.
524
00:29:34,488 --> 00:29:39,868
מה אם הוא יתחיל כאן בדוגן ואז ירד למטה ל…
525
00:29:39,952 --> 00:29:41,703
ריינולדס. כן.-ריינולדס.
526
00:29:41,787 --> 00:29:44,748
ואז… יחזור לפאפאס?
527
00:29:45,666 --> 00:29:48,585
למה? אני לא מבין. למה שלא אתחיל מפאפאס?
528
00:29:48,669 --> 00:29:50,254
כי אני ממש רואה את הבסיס שלו מכאן.
529
00:29:50,337 --> 00:29:51,630
לא, פני תינוק צודק.
530
00:29:51,713 --> 00:29:54,007
פאפאס אולי הכי קרוב,אבל הוא הכי רחוק מבחינת זמן.
531
00:29:54,091 --> 00:29:56,301
לונג בין הוא בסיס החימוש הכי גדול בארץ.
532
00:29:56,385 --> 00:29:57,636
הם יערכו בדיקות רקע.
533
00:29:57,719 --> 00:30:00,305
הם ישאלו על החברה שלך מהתיכון,הם יספרו את הטחורים שלך, הם ישאלו על החברה שלך מהתיכון,הם יספרו את הטחורים שלך,
534
00:30:00,389 --> 00:30:02,683
אפילו לווסטמורלנד ייקח חצי יום להיכנס לשם.
535
00:30:03,267 --> 00:30:05,269
סע אל דוגן ואז אל הבחור השני…-ריינולדס.
536
00:30:05,352 --> 00:30:08,397
ואם תישאר בחיים ויהיה לך זמן,
537
00:30:08,480 --> 00:30:10,524
תוכל לעבור אצל פאפאס בדרך חזרה.
538
00:30:10,607 --> 00:30:12,109
נכון. איך תגיע לשם?
539
00:30:13,068 --> 00:30:14,903
אני לא יודע. חשבתי שאתפוס טרמפים.
540
00:30:15,571 --> 00:30:18,740
מה? אין לך תוכנית?
541
00:30:18,824 --> 00:30:20,033
אתה עושה צחוק?
542
00:30:20,701 --> 00:30:21,869
איך תהיה לי תוכנית?
543
00:30:21,952 --> 00:30:24,663
הרי אין כאן סיורים מודרכים, נכון?
544
00:30:24,746 --> 00:30:26,915
אלוהים אדירים.-אני לא יודע.
545
00:30:27,416 --> 00:30:31,253
מה… -מה אם הוא יטוס למנחת ג'יין?
546
00:30:31,336 --> 00:30:32,337
מטוס?
547
00:30:32,421 --> 00:30:34,006
איך הוא יעשה דבר כזה? הוא לא מהצבא?
548
00:30:34,631 --> 00:30:37,885
רגע, למה אני לא יכול לתפוס טרמפים?כבר אין כבישים?
549
00:30:37,968 --> 00:30:39,928
אני לא יודע אם זה כבר הגיע לתקשורת בבית,
550
00:30:40,012 --> 00:30:41,805
אבל יורים באנשים באזור הזה.
551
00:30:41,889 --> 00:30:43,223
אתם מטורפים?
552
00:30:46,018 --> 00:30:47,436
תנו לי את זה.
553
00:30:48,145 --> 00:30:50,606
תפסיקו לעזור לו. אתם מנסים להרוג אותו?
554
00:30:57,905 --> 00:30:59,781
צ'יקי, אתה חייב להסתלק מכאן.
555
00:31:00,324 --> 00:31:03,619
כן, בסדר. אקח את הדברים שלי.אני לא רוצה לסבך אתכם.
556
00:31:03,702 --> 00:31:04,995
לא, להסתלק מווייטנאם.
557
00:31:06,038 --> 00:31:08,916
כן, אסתלק בעוד כמה ימים,אחרי שאפגוש את האחרים.
558
00:31:08,999 --> 00:31:10,876
לא ייתכן שאתה רציני, צ'יק.
559
00:31:11,501 --> 00:31:13,503
בחייך, עשית את זה,גרמת לי להשתכר בווייטנאם
560
00:31:13,587 --> 00:31:16,381
ואני בטוח שזה יצחיק אותנו לאללה לנצח.
561
00:31:16,465 --> 00:31:18,175
בוא נפסיק כל עוד אנחנו ביתרון.
562
00:31:19,635 --> 00:31:21,929
לא באתי עד לכאןרק כדי לפרוש אחרי לילה אחד.
563
00:31:22,596 --> 00:31:25,224
מה אני אמור לעשות?לתת לך לצאת לשם כמו חייל צעצוע
564
00:31:25,307 --> 00:31:27,392
ולמות כמו קנוף?
565
00:31:27,476 --> 00:31:29,978
היי, אתה דואג הרבה יותר מדי.
566
00:31:30,062 --> 00:31:32,940
לא אלחם באף אחד, אני רק מספק בירות.
567
00:31:33,440 --> 00:31:36,109
אתה לא קולט, מה, צ'יק?זה לא סרט של ג'ון ויין
568
00:31:36,193 --> 00:31:38,278
שקל לדעת בו מי הטובים ומי הרעים.
569
00:31:38,362 --> 00:31:39,363
זו לוחמת גרילה
570
00:31:39,446 --> 00:31:41,490
והם עלולים לתקוף אותך מכל מקוםובכל רגע נתון.
571
00:31:41,573 --> 00:31:44,076
להביא בירות לשדה קרב זה רעיון מטורף לגמרי.
572
00:31:44,159 --> 00:31:46,495
לא באמת חשבת שתצליח לעשות את זה, נכון?
573
00:31:46,578 --> 00:31:48,956
אבל למה לעזאזל חשבת שבאתי עד וייטנאם?
574
00:31:49,039 --> 00:31:51,583
אני לא יודע, צ'יק,הפסדת בהתערבות, אתה בורח מהמשטרה,
575
00:31:51,667 --> 00:31:54,086
הכנסת מישהי להיריון, אין לי מושג.
576
00:31:55,045 --> 00:31:57,798
צ'יקי, גם אילו היית רוצה לעשות את זה,אין לך איך להגיע ממקום למקום.
577
00:31:57,881 --> 00:31:59,842
האזרחים היחידים שמותר להם להסתובב בארץ
578
00:31:59,925 --> 00:32:00,926
הם אנשי התקשורת. הם אנשי התקשורת.
579
00:32:01,009 --> 00:32:02,719
אז איפה הם? אלך לדבר איתם.
580
00:32:02,803 --> 00:32:04,012
הם במלון קרבל,
581
00:32:04,096 --> 00:32:05,848
אבל הם לא יעזרו לך, אתה אזרח.
582
00:32:06,473 --> 00:32:09,226
אני אזרח אמריקני. אני אחד מהם.
583
00:32:09,309 --> 00:32:13,480
לא, אתה לא דומה להם בכלל.
584
00:32:13,564 --> 00:32:16,149
אני חושב שאתה שוכח עם מי אתה מדבר.
585
00:32:16,233 --> 00:32:17,359
זה אני, צ'יקי.
586
00:32:18,110 --> 00:32:21,321
אתה רק תשמור על הספינות. אני אטפל בתקשורת.
587
00:32:47,055 --> 00:32:50,184
ווהה! לא, תודה. זה בסדר.
588
00:32:50,267 --> 00:32:51,435
-ווהה!
589
00:32:53,020 --> 00:32:55,063
תודה לך. תודה.
590
00:32:56,356 --> 00:32:57,357
אתה אמריקני?
591
00:32:58,400 --> 00:32:59,693
כן. כן.
592
00:33:00,485 --> 00:33:02,070
אתה מאוקלהומה?
593
00:33:02,154 --> 00:33:04,239
לא, ניו יורק.
594
00:33:05,407 --> 00:33:06,700
ליד אוקלהומה?
595
00:33:07,743 --> 00:33:10,996
לא, לא ממש. אפילו לא קרוב.
596
00:33:11,747 --> 00:33:14,291
אוהב אוקלהומה. סרט טוב.
597
00:33:14,875 --> 00:33:16,543
כן, גם פוטבול טוב.
598
00:33:17,169 --> 00:33:19,213
מקריי, שחקן מעולה.
599
00:33:20,464 --> 00:33:25,552
אה, גורדון מקריי. כן, כן.הוא באמת טוב מאוד.
600
00:33:26,428 --> 00:33:30,891
היי, אתה יודע איפה מלון קרבל?
601
00:33:32,476 --> 00:33:34,811
שני רחובות לכיוון הזה. משמאל.
602
00:33:35,854 --> 00:33:37,523
בטוח ללכת.-בסדר.
603
00:33:40,317 --> 00:33:41,318
היי, אוקלהומה?
604
00:33:43,070 --> 00:33:44,404
תודה רבה.
605
00:33:50,244 --> 00:33:51,745
- מלון קרבל -
606
00:34:19,231 --> 00:34:23,402
אה, שלום.שמי היין. איך אפשר לעזור לך?
607
00:34:23,485 --> 00:34:24,903
ויסקי עם סודה, בבקשה.
608
00:34:24,987 --> 00:34:27,072
ויסקי עם סודה בדרך.
609
00:34:37,164 --> 00:34:38,166
- סאם קסטיאןמגזין לוק -
610
00:34:38,250 --> 00:34:39,251
- ביירון היילנדברנרד פול -
611
00:34:40,251 --> 00:34:41,253
- פייטר ואן תילעיתונאי עצמאי -
612
00:34:41,336 --> 00:34:42,336
- הוין ת'אן מיאסושייטד פרס -
613
00:34:45,673 --> 00:34:49,260
בחיי, זה מקום מצוין לצפות במלחמה ממנו, מה?
614
00:34:49,344 --> 00:34:53,599
המלחמה רחוקה, אבל מנוהלת כאן, בסייגון.
615
00:34:55,809 --> 00:34:59,188
היי, אתה יודע איפה אוכל למצוא את הכתבים?
616
00:34:59,980 --> 00:35:03,317
התקשורת? זרוק חץ, אתה תפגע בכתב. התקשורת? זרוק חץ, אתה תפגע בכתב.
617
00:35:03,400 --> 00:35:05,986
בסדר. תודה.
618
00:35:23,503 --> 00:35:24,880
היי, מה המצב?
619
00:35:28,759 --> 00:35:30,219
אני אמריקני.
620
00:35:30,302 --> 00:35:35,474
ואני חש ביטחון ואופטימיות שהולכים וגוברים.
621
00:35:35,557 --> 00:35:37,309
הם נוכחים בארץ כולה.
622
00:35:37,392 --> 00:35:39,686
זה בולשיט. אתה שומע את זה?
623
00:35:40,437 --> 00:35:44,566
ווסטמורלנד טוען שיש תחושת אופטימיותבווייטנאם כולה
624
00:35:44,650 --> 00:35:47,819
ושהקומוניסטים נמצאים בנסיגה.
625
00:35:48,403 --> 00:35:50,948
סיימו את המשקאות, חברים.הגיע הזמן לחזור הביתה.
626
00:35:52,032 --> 00:35:54,993
מספר דרום הווייטנאמים שגרים באזורים
627
00:35:55,077 --> 00:35:59,665
שנמצאים בהגנת הממשל הלילהגדל ביותר ממיליון
628
00:35:59,748 --> 00:36:01,708
מאז ינואר שבשנה שעברה. מאז ינואר שבשנה שעברה.
629
00:36:01,792 --> 00:36:03,752
כבו את המניאק השקרן הזה.
630
00:36:04,336 --> 00:36:07,422
היי, זה לא מוצא חן בעיניי.
631
00:36:07,506 --> 00:36:09,883
זה נשיא ארצות הברית.
632
00:36:09,967 --> 00:36:11,468
מגיע לו כבוד.
633
00:36:14,179 --> 00:36:15,389
למה?
634
00:36:15,472 --> 00:36:16,849
בסדר, שמע. לא אכפת לי
635
00:36:16,932 --> 00:36:19,476
מה דעתך האישית עליו כאדם,
636
00:36:20,769 --> 00:36:24,273
אבל אתה חייב לכבדאת משרת נשיא ארצות הברית.
637
00:36:24,857 --> 00:36:26,191
כלומר, תראו מי הוא.
638
00:36:26,275 --> 00:36:30,696
אתה מצפה שנכבד את האדם שאומר לעם האמריקני
639
00:36:30,779 --> 00:36:32,155
שאנחנו מנצחים במלחמה?
640
00:36:32,823 --> 00:36:37,160
ושאנחנו, העיתונאים, שומרים את זה בסוד?
641
00:36:38,245 --> 00:36:39,580
אם זה המצב.
642
00:36:40,330 --> 00:36:41,415
היין.
643
00:36:43,125 --> 00:36:44,585
עוד פעם אחת למען ישו.
644
00:36:46,086 --> 00:36:47,421
אז תגיד לי.
645
00:36:48,672 --> 00:36:51,884
איך נעשית מומחה כזהביחסי הציבור של המלחמה?
646
00:36:52,801 --> 00:36:55,387
אני לא מומחה, לא אמרתי שאני מומחה.
647
00:36:55,929 --> 00:36:57,598
תודה על כתב הוויתור.
648
00:36:58,348 --> 00:37:03,729
היי, אדוני, האנשים בביתמקבלים את החדשות שלהם מכם. היי, אדוני, האנשים בביתמקבלים את החדשות שלהם מכם.
649
00:37:03,812 --> 00:37:06,982
ובואו נודה באמת,הן לא חיוביות במיוחד לאחרונה.
650
00:37:07,482 --> 00:37:09,026
למה שיהיו חיוביות?
651
00:37:09,109 --> 00:37:10,444
אתה לא מבין למה חשוב
652
00:37:10,527 --> 00:37:13,197
שאנשים בבית יקבלוחדשות חיוביות על המלחמה?
653
00:37:13,280 --> 00:37:14,656
לא, אני לא מבין.
654
00:37:14,740 --> 00:37:18,493
כדי שלא יאבדו תקווה. המצב מטורף שם ואתם…
655
00:37:18,577 --> 00:37:21,038
אתם מוציאים את הרוח מהמפרשים של כולם.
656
00:37:21,121 --> 00:37:23,248
אתם מעודדים מפגינים, זה…
657
00:37:24,374 --> 00:37:26,084
תשמעו, אני רק אומר…
658
00:37:27,085 --> 00:37:29,922
שאולי כדאי שתתמכו בבחורים שלנו מדי פעם.
659
00:37:30,005 --> 00:37:35,636
להגיד את האמת על המלחמה הזוזו תמיכה בבחורים שלנו.
660
00:37:36,136 --> 00:37:38,597
לא כך זה נראה בטלוויזיה שלי.
661
00:37:39,806 --> 00:37:41,099
איך אתה תומך בהם?
662
00:37:43,685 --> 00:37:45,604
אני תומך בהם ב…
663
00:37:47,064 --> 00:37:49,942
בדרכים רבות, ב… בדרכים שונות.
664
00:37:50,025 --> 00:37:51,443
כן, תיארתי לעצמי.
665
00:37:54,238 --> 00:37:55,948
בסדר, לדוגמה,
666
00:37:56,031 --> 00:38:00,077
עברתי מרחק של 22,000 ק"מכדי להביא לכל החברים המגויסים שלי מתנה. עברתי מרחק של 22,000 ק"מכדי להביא לכל החברים המגויסים שלי מתנה.
667
00:38:00,160 --> 00:38:01,411
איזו מתנה?
668
00:38:03,121 --> 00:38:05,123
בירה. יש טוב מזה?
669
00:38:05,207 --> 00:38:06,291
בירה?
670
00:38:08,669 --> 00:38:11,004
הם יכולים להשיג בירה כאן.
671
00:38:13,006 --> 00:38:15,300
כן, אבל לא בירה אמריקנית.
672
00:38:21,014 --> 00:38:25,602
כן, אבל הבירה הזוהגיעה כל הדרך מניו יורק, אז…
673
00:38:26,270 --> 00:38:28,313
תשמעו, הבירה היא לא העניין.
674
00:38:28,397 --> 00:38:31,024
העניין הוא שאני מנסה להראות להם
675
00:38:31,108 --> 00:38:33,485
שמישהו בבית עדיין שם זין.
676
00:38:34,903 --> 00:38:36,655
אני מעריך את זה,
677
00:38:36,738 --> 00:38:39,491
זה אמנם אידיוטי, אבל זו מחווה אצילית.
678
00:38:40,492 --> 00:38:42,286
אז אתם חושבים שתוכלו לעזור לי?
679
00:38:43,370 --> 00:38:48,542
תשמעו, אני צריך לעלות למטוס למנחת ג'יין.
680
00:38:50,836 --> 00:38:55,090
אתה יודע מה? אני חושב שאוכל לעזור לך.
681
00:38:55,716 --> 00:38:59,261
אוכל אולי להזמין לך טיסה מביין הואה.
682
00:39:00,554 --> 00:39:04,725
מה אתה מעדיף, לשבת ליד החלון או במעבר?
683
00:39:05,225 --> 00:39:06,268
לא אכפת לי.
684
00:39:06,351 --> 00:39:09,104
אתה רוצה מחלקה ראשונה? ארוחות?
685
00:39:11,940 --> 00:39:13,233
מה שתרצה, ילד.
686
00:39:17,070 --> 00:39:18,071
מצטערת, חבר.
687
00:39:18,155 --> 00:39:21,533
למה שלא תארוז את הבירה שלךותחזיר אותה לאחוות הקולג' שלך?
688
00:39:23,076 --> 00:39:25,537
חוץ מזה, אפילו לנו לא נותנים להגיע לשם.
689
00:39:30,542 --> 00:39:34,171
אל תיתן להם לבאס אותך, אין לך סיכוי לנצח.
690
00:39:36,006 --> 00:39:37,799
אבל הם צודקים בדבר אחד.
691
00:39:37,883 --> 00:39:40,385
אי אפשר להגיע ממקום למקום בארץ שלי כרגע.
692
00:39:40,886 --> 00:39:42,304
רק תנועה צבאית.
693
00:39:43,096 --> 00:39:44,181
צבאית, הא?
694
00:40:03,825 --> 00:40:05,827
- צבא ארה"ב -
695
00:40:07,663 --> 00:40:10,249
לאן אתה נוסע?-אה, אני מנסה להגיע ל… ביין…
696
00:40:10,332 --> 00:40:12,543
אה, ביין…
697
00:40:12,626 --> 00:40:14,336
בסיס חיל האוויר.
698
00:40:14,419 --> 00:40:16,505
אה, תיכנס. אקח אותך.-כן?
699
00:40:18,799 --> 00:40:19,800
תודה.
700
00:40:21,760 --> 00:40:23,762
- חיל האוויר האמריקני -
701
00:40:26,098 --> 00:40:27,266
היי, תודה.
702
00:40:31,061 --> 00:40:32,771
פשוט תיכנס ותעלה במדרגות.
703
00:40:39,528 --> 00:40:42,614
היי. יש מטוס שיוצא לכיוון מנחת ג'יין?
704
00:40:43,699 --> 00:40:44,741
אה…
705
00:40:46,159 --> 00:40:49,204
אני יכול לקרב אותך לשם מאוד,אבל משם תצטרך להמשיך במסוק.
706
00:40:49,288 --> 00:40:52,875
בסדר, תרשום את השם שלי ברשימת הנוסעים.שמי ג'ון דונהיו.
707
00:40:52,958 --> 00:40:56,712
דונהיו, אמרת. כן.-דונהיו. כן, ג'ון דונהיו.
708
00:40:56,795 --> 00:40:58,672
ומה הדרגה שלך, אדוני?
709
00:40:59,339 --> 00:41:00,966
אה, אני לא מהצבא. אה, אני לא מהצבא.
710
00:41:02,176 --> 00:41:04,636
תצטרך לסגור את זה עם הסרן, אדוני.
711
00:41:04,720 --> 00:41:06,763
בסדר. אה… אתה יכול לקרוא לו.
712
00:41:11,351 --> 00:41:12,436
קרא לו!
713
00:41:17,649 --> 00:41:18,650
כן?
714
00:41:29,203 --> 00:41:30,746
אתה הבחור שמנסה להגיע למנחת ג'יין?
715
00:41:30,829 --> 00:41:32,080
כן. כן, בדיוק.
716
00:41:32,164 --> 00:41:33,290
אתה אזרח?
717
00:41:33,874 --> 00:41:35,751
כן. מבחינתך.
718
00:41:37,669 --> 00:41:39,588
אה, אחד מכם.
719
00:41:39,671 --> 00:41:41,590
למה לא אמרת, טוראי?
720
00:41:41,673 --> 00:41:44,051
תרשום את שמו של האדוןברשימת הנוסעים מיד!
721
00:41:44,134 --> 00:41:45,385
כן, המפקד.
722
00:41:58,398 --> 00:42:01,193
ברגע שיסיימו לפרוק את הגופות,תוכל לעלות למטוס. ברגע שיסיימו לפרוק את הגופות,תוכל לעלות למטוס.
723
00:42:01,276 --> 00:42:02,277
בסדר.
724
00:42:37,688 --> 00:42:38,939
ג'ון דונהיו?
725
00:42:39,022 --> 00:42:40,023
לא.
726
00:42:42,526 --> 00:42:45,112
אה, סליחה, בטח טעיתי בשם.
727
00:42:45,195 --> 00:42:49,449
אה, סרן דייר מסייגוןהורה לי לסייע לך בכל דרך שאוכל.
728
00:42:50,075 --> 00:42:51,660
אה, כן.
729
00:42:51,743 --> 00:42:55,080
אה, דונ… דונהיו, כן.אבל מכנים אותי "צ'יקי".
730
00:42:55,163 --> 00:42:57,249
אז הוא אמר לך לעזור לי?
731
00:42:57,332 --> 00:42:59,126
כן, אדוני, הוא המפקד שלי.
732
00:42:59,209 --> 00:43:00,460
כל הזמן מעבירים אותי מכאן כל הזמן מעבירים אותי מכאן
733
00:43:00,544 --> 00:43:03,005
לבסיס טאן סון נהאט שליד סייגון וחזרה.
734
00:43:03,088 --> 00:43:05,382
האברשו, סגן האברשו. כן.
735
00:43:05,465 --> 00:43:08,594
תן לי לקחת את זה בשבילך, מר דונהיו.-אה, תודה.
736
00:43:08,677 --> 00:43:11,972
אז איך אני יכול לעזור לך?
737
00:43:12,055 --> 00:43:14,349
טוב, אני צריך טרמפ למנחת ג'יין.
738
00:43:14,433 --> 00:43:17,352
אין בעיה. אוכל להכין לך מסוק בתוך 60 דקות.
739
00:43:17,436 --> 00:43:18,437
באמת?
740
00:43:19,188 --> 00:43:20,480
כן, מושלם.
741
00:43:20,564 --> 00:43:21,773
אכלת, אדוני?
742
00:43:22,357 --> 00:43:24,902
לא, עוד לא. איך האוכל כאן?
743
00:43:24,985 --> 00:43:27,029
הוא יגרום לך לחרבן, אדוני.
744
00:43:27,571 --> 00:43:28,906
נשמע מעולה.
745
00:43:28,989 --> 00:43:31,408
יהיה לי לכבוד אם תצטרף אליילארוחת צהריים במועדון הקצינים.
746
00:43:31,491 --> 00:43:33,744
חבר שלי ישמח לפגוש אותך.
747
00:43:35,287 --> 00:43:36,955
אתה יודע מה? תודה, האברשו, אני…
748
00:43:37,039 --> 00:43:39,416
אחרי הטיסה הזו, אין לי תיאבון רב.
749
00:43:39,499 --> 00:43:40,876
אתה בטוח?-כן.
750
00:43:40,959 --> 00:43:42,961
יש לנו את הוויסקי הטוב ביותרבצד הזה של טוקיו.
751
00:43:43,754 --> 00:43:44,755
את…
752
00:43:45,923 --> 00:43:47,966
- מועדון דוםאוהל הקצינים, דנאנג, וייטנאם -
753
00:43:48,050 --> 00:43:49,927
אז באיזו מחלקה אתם?
754
00:43:50,010 --> 00:43:53,096
תעבורה צבאית בשיתוף עם שירותי קברנות.
755
00:43:53,680 --> 00:43:55,432
אנחנו מעבירים גופות.-מממ.
756
00:43:55,516 --> 00:43:59,520
חיילים שלנו.שנהרגו בעת מילוי תפקידם. בארונות.
757
00:43:59,603 --> 00:44:00,938
זה בטח קשה, זה בטח קשה,
758
00:44:02,189 --> 00:44:03,774
להתעסק עם מתים כל היום.
759
00:44:03,857 --> 00:44:05,400
אני לא מרבה לחשוב על זה, אדוני.
760
00:44:05,901 --> 00:44:08,070
יהיה לי די והותר זמן לחשוב על זה אחר כך.
761
00:44:09,279 --> 00:44:15,661
אז יש סיכוי שתתדרך אותנו קצתלגבי מה שאתם מתכננים?
762
00:44:16,703 --> 00:44:19,122
אתה יכול לבטוח בנו.-בחייך, האברשו.
763
00:44:19,998 --> 00:44:23,210
אילו הוא היה בוטח בנו, הוא לא היהסוכן סי-איי-איי מוצלח במיוחד.
764
00:44:24,086 --> 00:44:26,129
מממ. זה נכון.
765
00:44:28,882 --> 00:44:30,634
לא שאני סוכן סי-איי-איי.
766
00:44:33,804 --> 00:44:36,473
דרך אגב, אני לא זה שאמר לפוסקו מי אתה.
767
00:44:36,557 --> 00:44:38,058
זה בא מסרן דייר בסייגון.
768
00:44:38,141 --> 00:44:40,185
בחיים לא הייתי חושף אותך.-מממ.
769
00:44:40,269 --> 00:44:44,022
אני רואה מלא חרא והכול נשאר ממש כאן.
770
00:44:44,648 --> 00:44:46,149
הכול.-מממ.
771
00:44:46,817 --> 00:44:48,402
יש לי כאן מלא חרא.
772
00:44:50,404 --> 00:44:55,033
אז בחייך, אתה לא יכול לתת לנו רמז?
773
00:44:55,117 --> 00:44:58,745
אתה יודע, לספר לנו בלי לספר לנו?
774
00:45:02,082 --> 00:45:03,417
בסדר, בואו נגיד…
775
00:45:06,545 --> 00:45:10,090
שאני כאן כדי להעביר בירה לחבר.
776
00:45:11,800 --> 00:45:14,595
בירה? למי?
777
00:45:15,179 --> 00:45:17,598
חבר בפלוגה בראבו. הטייסת הראשונה.
778
00:45:19,766 --> 00:45:20,767
חבית?
779
00:45:22,019 --> 00:45:23,353
פחיות.
780
00:45:24,021 --> 00:45:27,524
וואו, זה יהיה בלגן מוחלט, מה?
781
00:45:29,193 --> 00:45:31,570
היה תענוג להכיר אותך, אדוני.
782
00:45:31,653 --> 00:45:35,032
אם אתה ואנשיך תצטרכו עזרה,לא משנה איזו עזרה.
783
00:45:35,115 --> 00:45:39,870
כלומר, אם תצטרכו להוציא מכאן משהואו להכניס משהו בחזרה
784
00:45:39,953 --> 00:45:42,331
ותצטרכו שזה יקרה בסתר,אני האיש הנכון לתפקיד.
785
00:45:42,414 --> 00:45:43,415
טוב לדעת.
786
00:45:43,498 --> 00:45:45,417
אפשר לשאול אותך שאלה, אדוני?-המפקד.
787
00:45:45,500 --> 00:45:47,002
אם מישהו היה רוצה לעשות מה שאתה רוצה,
788
00:45:47,085 --> 00:45:49,546
איך הוא יכול היה לגרום ללנגלי להבחין בו?
789
00:45:49,630 --> 00:45:51,089
לנגלי?-המפקדה.
790
00:45:51,173 --> 00:45:53,675
איך הילדים הגדולים בסי-איי-איי מצאו אותך?
791
00:45:54,176 --> 00:45:57,429
פשוט תהיה חייל טוב ואדם טוב.
792
00:45:57,513 --> 00:46:00,098
אני כזה, אדוני. אם זו לא בקשה מוגזמת, אני כזה, אדוני. אם זו לא בקשה מוגזמת,
793
00:46:00,182 --> 00:46:02,476
תוכל אולי לזרוק עליי מילה טובה?
794
00:46:02,559 --> 00:46:03,852
באיזה מסוק אני אמור לטוס?
795
00:46:03,936 --> 00:46:05,062
זה שמולך.-אה, בסדר.
796
00:46:05,145 --> 00:46:07,731
אז אתה חושב שתוכל לזרוק מילה טובה?
797
00:46:07,814 --> 00:46:09,274
בסדר, בשמחה.
798
00:46:09,358 --> 00:46:12,319
תודה, אדוני. אני מעריך את זה מאוד.
799
00:46:12,402 --> 00:46:13,987
אתה צריך את השם ואת הפלוגה שלי?
800
00:46:14,071 --> 00:46:15,822
לא, אנחנו נמצא אותך.
801
00:46:15,906 --> 00:46:19,618
סגן גיל האברשו, גדוד תמיכה 528.
802
00:46:20,202 --> 00:46:21,620
זה יקל עלינו.
803
00:47:04,663 --> 00:47:06,957
מי הבחור הזה לעזאזל?-אני לא יודע.
804
00:47:07,040 --> 00:47:09,042
אני מחפש את ריק דוגן.-את מי?
805
00:47:09,126 --> 00:47:10,544
ריק דוגן.
806
00:47:10,627 --> 00:47:13,171
יש לך פקודות?-לא.
807
00:47:13,255 --> 00:47:14,548
תראה לי את המסמכים שלך.
808
00:47:15,048 --> 00:47:16,133
אין לי.
809
00:47:16,216 --> 00:47:19,094
אין לך פקודות, אין לך מסמכים.משימה מסווגת?
810
00:47:21,680 --> 00:47:23,682
לעזאזל! לא מספרים לי שום דבר אף פעם.
811
00:47:31,148 --> 00:47:32,941
תקראו לדוגן מעמדת המארב.
812
00:47:34,943 --> 00:47:36,320
תגידו לו שיש לו אורח.
813
00:47:36,820 --> 00:47:37,905
מה שמך, אדוני?
814
00:47:38,697 --> 00:47:41,116
אה, פשוט תקראו לו. אני רוצה להפתיע אותו.
815
00:47:44,578 --> 00:47:47,331
רומיאו-45, כאן רומיאו-06, עבור.
816
00:47:47,414 --> 00:47:48,790
כאן רומיאו-45.
817
00:47:49,374 --> 00:47:51,710
דוגן, תתייצב במפקדה הטקטית מיד. עבור.
818
00:47:51,793 --> 00:47:52,794
ברגע זה?
819
00:47:52,878 --> 00:47:55,797
זה במרחק 200 מטרים ומסוכן כאן. עבור.
820
00:47:57,841 --> 00:47:59,092
מיד.
821
00:47:59,176 --> 00:48:01,136
באור יום? עבור. באור יום? עבור.
822
00:48:02,346 --> 00:48:04,765
חיובי. סוף.
823
00:48:05,265 --> 00:48:06,350
הוא בדרך.
824
00:48:06,934 --> 00:48:12,606
בסדר. אה… אה… זה טוב.
825
00:48:12,689 --> 00:48:14,274
-זה טוב.
826
00:48:14,358 --> 00:48:18,362
בסדר, אני אתחבא כאן ואתם תכסו אותי בזה.
827
00:48:18,445 --> 00:48:19,655
לא.
828
00:48:20,322 --> 00:48:21,323
בסדר.
829
00:48:52,896 --> 00:48:54,898
רצית לדבר איתי, הסמל?-לא.
830
00:48:58,110 --> 00:49:00,654
טה-דה! טה-דה!
831
00:49:00,737 --> 00:49:01,905
צ'יקי?
832
00:49:03,866 --> 00:49:06,159
מה אתה עושה כאן?-הבאתי לך בירה.
833
00:49:07,703 --> 00:49:09,329
מי… עם מי אתה?
834
00:49:09,413 --> 00:49:10,873
אני איתך.
835
00:49:10,956 --> 00:49:14,376
אני רציני, צ'יקי,מה לעזאזל אתה עושה כאן? באמת.
836
00:49:14,459 --> 00:49:17,004
החבר'ה ואני ישבנו
837
00:49:17,087 --> 00:49:19,089
וחיפשנו דרכים לעודד אתכם
838
00:49:19,173 --> 00:49:22,926
ואז בום, עלה לנו רעיון.להביא לכם בירה. אז הבאתי לך בירה.
839
00:49:24,761 --> 00:49:27,222
חתיכת חרא מטומטם!-מה?
840
00:49:27,806 --> 00:49:29,516
כמעט נהרגתי בגללך עכשיו!
841
00:49:29,600 --> 00:49:32,811
רק רגע, דוגן.אתה אומר לי שהחרא הזה הוא אזרח?
842
00:49:32,895 --> 00:49:34,354
כן. כן, הסמל.
843
00:49:34,438 --> 00:49:35,397
הוא פסיכי?
844
00:49:35,480 --> 00:49:37,065
אני לא יודע. צ'יקי, אתה פסיכי?
845
00:49:37,149 --> 00:49:38,609
מה? לא.
846
00:49:38,692 --> 00:49:42,196
הבאת בירה לשדה קרב?-כן, אז מה? זה סבבה.
847
00:49:42,279 --> 00:49:44,948
הרגע פגשתי את קולינס. זה לא הפריע לו.
848
00:49:45,908 --> 00:49:47,618
מצאת את קולינס?
849
00:49:47,701 --> 00:49:48,702
כן.
850
00:49:49,620 --> 00:49:53,457
זה היה קל.הוא היה ליד הספינה שלי בסייגון.
851
00:49:53,957 --> 00:49:55,667
מכאן אמשיך לבקר את ריינולדס ואת פאפאס.
852
00:49:55,751 --> 00:49:59,171
דרך אגב,מישהי ניסתה למכור לי נחש בדרך לכאן.
853
00:49:59,254 --> 00:50:02,382
זה מצחיק אותך? הא?-מה? זה מצחיק אותך? הא?-מה?
854
00:50:02,466 --> 00:50:05,761
זה לא מצחיק בכלל!-אני לא חושב שזה מצחיק.
855
00:50:05,844 --> 00:50:07,721
אני לא עושה את זה בשביל הצחוקים, ריקי!
856
00:50:08,263 --> 00:50:11,225
אני עושה את זה למענכם, למען כולכם.
857
00:50:11,308 --> 00:50:14,144
זו מלחמה לעזאזל, דונהיו.אתה לא אמור להיות כאן.
858
00:50:14,228 --> 00:50:16,647
צ'יקי, תחזור לספינה שלך מיד.
859
00:50:16,730 --> 00:50:19,399
שכח מהאחרים.תוכל להזמין אותם לבירה כשיחזרו הביתה.
860
00:50:19,483 --> 00:50:20,943
העסק כאן רציני.
861
00:50:21,026 --> 00:50:23,654
כן, אני יודע.
862
00:50:23,737 --> 00:50:27,407
לא, ברור שאתה לא יודע.אילו היית יודע, לא היית כאן!
863
00:50:28,659 --> 00:50:32,162
אם תמשיך במשלוח הבירה המטופש,יש סיכוי של 99 אחוזים שתמות.
864
00:50:32,246 --> 00:50:34,456
הסמל, אפשר… להזמין מסוק הערב
865
00:50:34,540 --> 00:50:36,083
כדי לסלק אותו מכאן?
866
00:50:36,166 --> 00:50:38,418
זה מסוכן מדי. אף אחד לא טס לפני הבוקר.
867
00:50:39,044 --> 00:50:40,504
אז מה אני אמור לעשות בו?
868
00:50:40,587 --> 00:50:42,631
אין לי מושג. הוא שלך עכשיו, קח אותו איתך.
869
00:50:42,714 --> 00:50:44,341
אני בעמדת מארב, המפקד.
870
00:50:44,424 --> 00:50:45,676
זו בעיה שלך, דוגן!
871
00:50:50,138 --> 00:50:51,682
רוצה טעימה מווייטנאם?
872
00:50:53,100 --> 00:50:55,227
אז זה מה שיקרה. קח את הדברים שלך.
873
00:50:57,479 --> 00:50:59,273
קח את הדברים שלך!-אני לוקח.
874
00:51:02,526 --> 00:51:03,527
היי.
875
00:51:06,655 --> 00:51:07,656
תודה.
876
00:51:10,492 --> 00:51:12,619
בשביל מה זה?-בשביל לירות ברעים, טמבל.
877
00:51:12,703 --> 00:51:14,663
אם נראה שאתה עומד להילקח בשבי,
878
00:51:14,746 --> 00:51:16,498
תירה בעצמך או שהם יענו אותך בשביל מודיעין.
879
00:51:16,582 --> 00:51:18,584
בשביל מודיעין? רגע, אין לי מודיעין.
880
00:51:18,667 --> 00:51:20,294
הם לא יודעים את זה, חתיכת דפוק.
881
00:51:20,878 --> 00:51:23,422
בסדר, אלוהים. לחוץ קצת.
882
00:51:23,505 --> 00:51:24,715
אה, לא. רעיון גרוע, הסמל.
883
00:51:24,798 --> 00:51:27,259
יש סיכוי טוב יותר שהוא יפגע באחד משלנומאשר באחד משלהם.
884
00:51:27,342 --> 00:51:31,013
על מה אתה מדבר? אני מבין בנשק. הייתי בצבא.
885
00:51:31,096 --> 00:51:33,056
איפה שירת?-במסצ'וסטס.
886
00:51:33,682 --> 00:51:34,683
כן, תן לי את זה.
887
00:51:36,518 --> 00:51:37,644
אתה מוכן?
888
00:51:38,437 --> 00:51:40,439
נראה לי. מה אנחנו עושים?
889
00:51:41,773 --> 00:51:43,275
נרוץ כדי להציל את החיים שלנו.
890
00:52:00,876 --> 00:52:01,919
בסדר.
891
00:52:03,962 --> 00:52:06,340
עברנו חצי מהדרך.-חצי מהדרך?
892
00:52:06,423 --> 00:52:08,717
כשאגיע לשלוש, בוא בעקבותיי. אחת…
893
00:52:09,301 --> 00:52:10,302
רגע, רגע, רגע.
894
00:52:10,385 --> 00:52:12,095
מה?-בוא נחזור לאחור.
895
00:52:12,179 --> 00:52:14,556
חזרה לאחור מסוכנת לא פחות מהמשך בדרך.
896
00:52:14,640 --> 00:52:16,058
אז בוא נישאר כאן.
897
00:52:16,141 --> 00:52:17,935
כאן? השטח הזה לא שייך לאף צד.
898
00:52:18,018 --> 00:52:19,645
אז מה? אין לי בעיה עם זה.
899
00:52:19,728 --> 00:52:20,812
אנחנו חייבים להמשיך!
900
00:52:20,896 --> 00:52:23,273
אי אפשר להזמין טנק או משהו?
901
00:52:23,357 --> 00:52:25,609
טנק? אין כאן טנקים.
902
00:52:26,193 --> 00:52:29,279
בסדר. כשאגיע לשלוש.
903
00:52:29,363 --> 00:52:32,866
אחת, שתיים, שלוש.-
904
00:52:47,381 --> 00:52:48,966
שיט!
905
00:52:49,967 --> 00:52:54,137
אלוהים. שיט.-
906
00:52:55,681 --> 00:52:57,850
הדבר היחיד שחשבתי עליו…-
907
00:52:58,350 --> 00:53:00,310
"מה אם אלה הרגעים האחרונים בחיים שלך?" "מה אם אלה הרגעים האחרונים בחיים שלך?"
908
00:53:00,811 --> 00:53:02,271
ואני חשבתי,
909
00:53:02,354 --> 00:53:06,316
"אני מקווה שהם מכוונים למניאק…""בחולצה המשובצת."
910
00:53:07,484 --> 00:53:09,194
-תירגע, תירגע.
911
00:53:09,278 --> 00:53:10,779
אחת הבירות שלך התפוצצה.
912
00:53:10,863 --> 00:53:15,742
-זו רק בירה. רק בירה.
913
00:53:31,466 --> 00:53:34,761
דוגן, איפה כוונת הלילה?יש הרבה תנועה במתחם.
914
00:53:40,726 --> 00:53:42,311
מה קורה? אנחנו בסדר?
915
00:53:42,394 --> 00:53:44,271
יש שם חיילי צבא צפון וייטנאם.
916
00:53:45,105 --> 00:53:47,316
צבא צפון וייטנאם?-הם בטח רק חולפים כאן.
917
00:53:47,399 --> 00:53:49,693
אבל אם הם יתקפו, תיסוגו למוצב.
918
00:53:50,652 --> 00:53:53,322
בסדר. המוצב הוא…
919
00:53:53,405 --> 00:53:56,241
המקום שבאנו ממנו.-כן. כן, אתה צודק.
920
00:53:57,201 --> 00:53:59,328
תגיד להם להדליק את האורכדי שנראה מה יש שם.
921
00:54:02,414 --> 00:54:04,499
אינדיה-26, כאן רומיאו-45.
922
00:54:04,583 --> 00:54:06,877
אנחנו צריכים תאורה לפני העמדה שלנו. עבור.
923
00:54:07,461 --> 00:54:09,880
קיבלתי, רומיאו-45, תאורה בדרך.
924
00:54:46,208 --> 00:54:47,209
מי הטמבל הזה?
925
00:54:48,001 --> 00:54:49,002
היי.
926
00:54:49,086 --> 00:54:52,548
הוא השכן שלי. הוא הביא לי בירה.
927
00:54:53,298 --> 00:54:54,299
מה זה אומר, לעזאזל?
928
00:54:54,383 --> 00:54:56,635
זה אומר שהוא עלה לספינת משא בניו יורק
929
00:54:57,219 --> 00:54:59,972
והגיע עד לכאן כדי להביא לי בירה.
930
00:55:01,390 --> 00:55:03,433
ברצינות?-כן.
931
00:55:03,934 --> 00:55:07,604
רק רגע. אתה אומר לי שאתה לא חייב להיות כאן
932
00:55:08,564 --> 00:55:09,690
ואתה כאן?
933
00:55:11,400 --> 00:55:12,401
כן.
934
00:55:32,254 --> 00:55:33,255
היי.
935
00:55:45,767 --> 00:55:47,060
כמה בירות הבאת?
936
00:55:48,687 --> 00:55:49,688
הרבה.
937
00:55:51,773 --> 00:55:53,567
זה רגע טוב לחלק אותן.
938
00:55:54,651 --> 00:55:56,069
כן?-ממ-הממ.
939
00:56:11,627 --> 00:56:12,628
באסקר.
940
00:56:13,462 --> 00:56:14,880
מצטער, הן חמות קצת.
941
00:56:19,801 --> 00:56:22,095
זה טוב.
942
00:56:27,184 --> 00:56:28,602
ריינולדס מת.
943
00:56:29,978 --> 00:56:30,979
מה?
944
00:56:33,440 --> 00:56:34,858
הודיעו לי לפני כמה ימים.
945
00:56:35,526 --> 00:56:36,568
לא.
946
00:56:40,155 --> 00:56:43,742
לעזאזל.
947
00:56:47,412 --> 00:56:49,873
בחיים לא ראינו אותו בלי חיוך על הפנים.
948
00:56:55,003 --> 00:56:56,046
כן.
949
00:57:01,927 --> 00:57:03,136
שמעת משהו על מינוג?
950
00:57:07,850 --> 00:57:08,851
לא.
951
00:57:14,481 --> 00:57:15,816
עכשיו בוא נישן קצת.
952
00:57:17,693 --> 00:57:18,861
איפה?
953
00:57:19,820 --> 00:57:22,656
כאן. ציפית למלון?
954
00:57:37,838 --> 00:57:39,506
תתכסה בזה אם ירד גשם.
955
00:58:02,696 --> 00:58:04,531
אתה באמת השכן של דוגן?
956
00:58:08,869 --> 00:58:09,870
כן.
957
00:58:12,956 --> 00:58:14,541
גרנו במרחק כמה דירות זה מזה,
958
00:58:15,751 --> 00:58:18,170
אבל קרוב מספיקבשביל שאשמע את אבא שלו צועק עליו.
959
00:58:19,963 --> 00:58:21,173
הוא היה צעקן.
960
00:58:22,174 --> 00:58:23,175
מאיפה אתה?
961
00:58:23,717 --> 00:58:24,718
פילדלפיה.
962
00:58:25,928 --> 00:58:27,429
מתי תחזור הביתה?
963
00:58:28,597 --> 00:58:30,307
אני כבר לא סופר.
964
00:58:32,142 --> 00:58:33,644
אתה לא רוצה לעשות לעצמך נאחס?
965
00:58:36,271 --> 00:58:38,607
חזרתי הביתה אחרי הסבב הראשון שלי.
966
00:58:42,402 --> 00:58:43,820
לא השתלבתי.
967
00:58:45,072 --> 00:58:46,448
אז חזרתי.
968
00:58:49,243 --> 00:58:50,244
פעמיים.
969
00:58:55,123 --> 00:58:56,667
כאן אני מרגיש יותר בבית.
970
00:59:00,045 --> 00:59:01,046
אלוהים.
971
00:59:11,098 --> 00:59:12,182
בוא, הגיע הזמן ללכת.
972
00:59:12,683 --> 00:59:13,767
זה נגמר?
973
00:59:13,851 --> 00:59:15,102
כן, אתה מת.
974
00:59:20,816 --> 00:59:21,984
זה לא היה נורא.
975
00:59:28,240 --> 00:59:29,825
בסדר, חברים. אנחנו יוצאים לדרך.
976
00:59:29,908 --> 00:59:32,160
רק רגע אחד. רק שנייה.
977
00:59:32,953 --> 00:59:35,581
בירה אחת לארוחת בוקר.
978
00:59:35,664 --> 00:59:37,416
בסדר, רק אחת.-תודה.
979
00:59:37,499 --> 00:59:40,252
היי, חברים, חייכו.
980
00:59:43,589 --> 00:59:45,716
היי. היי.-בבקשה.
981
00:59:45,799 --> 00:59:47,134
תודה.-זה מעולה.
982
00:59:47,217 --> 00:59:48,385
עוד מישהו? וו-הו.-אה, כן.
983
00:59:48,468 --> 00:59:50,470
היי, לספר הזיכרונות שלך.
984
00:59:51,972 --> 00:59:54,433
קלף את זה רק בעוד 90 שניות.-בסדר.
985
00:59:55,058 --> 00:59:56,185
תודה, אדוני.
986
01:00:03,817 --> 01:00:05,068
מה הוא עושה?
987
01:00:05,819 --> 01:00:06,862
מה?
988
01:00:06,945 --> 01:00:08,322
הוא מעשן ג'וינט?
989
01:00:10,365 --> 01:00:12,201
מה אם הסמל יגלה?
990
01:00:12,284 --> 01:00:13,994
הסמל בטח מכר לו אותו.
991
01:00:14,745 --> 01:00:15,746
הא?
992
01:00:16,872 --> 01:00:17,956
שמע, צ'יק.
993
01:00:18,540 --> 01:00:20,918
הבחורים ואני מבסוטים לאללה שהבאת לנו בירה.
994
01:00:21,001 --> 01:00:24,254
זו הפעם הראשונה שראיתיכמה מהחארות האלה מחייכים בשבועות האחרונים.
995
01:00:24,755 --> 01:00:27,966
אבל אנחנו חוזרים לסיור היום,אתה לא יכול לבוא איתנו.
996
01:00:28,675 --> 01:00:31,553
כלומר, לעזאזל, לא כדאי לך לבוא איתנו.
997
01:00:33,055 --> 01:00:36,391
מסוקים יגיעו לבסיס בעוד שעתיים או שלוש,
998
01:00:36,475 --> 01:00:37,976
ברגע שהחרא יתפזר קצת.
999
01:00:38,060 --> 01:00:39,895
נסה לעלות לראשון שיוצא מכאן.
1000
01:00:40,687 --> 01:00:41,688
כן.
1001
01:00:43,106 --> 01:00:44,107
בסדר.
1002
01:00:46,151 --> 01:00:50,489
אה, היי. יש לי משהו בשבילך.
1003
01:00:59,498 --> 01:01:01,625
החברה של ריינולדס רצתה שאתן לו את זה. החברה של ריינולדס רצתה שאתן לו את זה.
1004
01:01:03,210 --> 01:01:04,461
אולי אתה תוכל להשתמש בזה.
1005
01:01:08,674 --> 01:01:10,884
הדבר שאתה יושב עליו הוא לא סלע,הוא חרא של פיל.
1006
01:01:12,511 --> 01:01:14,471
-הווייטקונג מאלפים אותם כדי להעביר ציוד.
1007
01:01:14,555 --> 01:01:15,556
באמת?-כן.
1008
01:01:16,640 --> 01:01:20,060
תבטיח לי שתחזור ישר לספינה שלך, צ'יק.סיים את זה כאן, בבקשה.
1009
01:01:21,395 --> 01:01:24,898
כן. כן, בסדר.
1010
01:01:24,982 --> 01:01:28,735
ואני צריך ללכת בכל מקרה, אוזל לי הזמן.
1011
01:01:29,820 --> 01:01:31,613
דוגן, קדימה, אנחנו זזים.
1012
01:01:32,197 --> 01:01:33,407
אני כבר בא, הסמל.
1013
01:01:35,826 --> 01:01:38,287
תודה שבאת עד כאן, צ'יק.
1014
01:01:38,787 --> 01:01:41,498
אתה בטח המשוגע היחיד בעולםשדפוק מספיק בשביל לעשות דבר כזה.
1015
01:01:50,132 --> 01:01:52,968
היי, שמור על עצמך, ריקי.-כן.
1016
01:01:53,468 --> 01:01:55,387
נתראה בשכונה.
1017
01:02:27,461 --> 01:02:28,670
אל תדאג לו.
1018
01:02:30,506 --> 01:02:33,675
מדי פעם פוגשים בחורשהוא טיפש מדי כדי למות.
1019
01:03:22,558 --> 01:03:26,770
היי, אתה יכול לקחת אותי לסייגון?-לשם אתם לוקחים אותו?
1020
01:03:26,854 --> 01:03:27,896
את מי?
1021
01:03:43,120 --> 01:03:45,539
- צבא ארצות הברית -
1022
01:03:48,125 --> 01:03:49,668
איפה האחרים?
1023
01:03:51,128 --> 01:03:53,005
-הוא אמר, "מי?"
1024
01:03:53,505 --> 01:03:57,885
שמע, צ'רלי, אני רוצה שמות מיד. מי עזר לכם?
1025
01:04:02,681 --> 01:04:04,308
הוא אמר, "אני לא יודע שום דבר".
1026
01:04:06,059 --> 01:04:09,354
בסדר. תחגרו חגורות בטיחות.-
1027
01:04:09,438 --> 01:04:12,191
הגיע הזמן לבדוק אם החרא הזה יודע לעוף.
1028
01:04:17,446 --> 01:04:18,697
עכשיו!
1029
01:04:21,074 --> 01:04:22,534
היי, היי.
1030
01:04:22,618 --> 01:04:27,623
יש לך עשר שניות, או שאעיף אותך החוצה!אני רציני!
1031
01:04:27,706 --> 01:04:29,666
מה לעזאזל אתה עושה?
1032
01:04:35,088 --> 01:04:36,632
מי עזר לכם?
1033
01:04:50,521 --> 01:04:52,523
הוא נשבע שהוא לא יודע שום דבר.
1034
01:04:52,606 --> 01:04:54,608
אז תגיד לו שכדאי לו להמציא משהו,
1035
01:04:54,691 --> 01:04:56,026
או שהוא יעוף החוצה!
1036
01:04:56,109 --> 01:04:58,987
בחייך, תגיד לו להגיד לו מה שהוא רוצה.
1037
01:05:15,921 --> 01:05:17,005
יש לנו את זה!
1038
01:05:17,506 --> 01:05:19,466
בסדר. תנחת.
1039
01:06:08,223 --> 01:06:10,225
- שדה התעופה קון טום -
1040
01:06:13,645 --> 01:06:16,315
- אהבה מלמעלה -
1041
01:06:19,359 --> 01:06:21,320
מה זה? אנחנו לא בסייגון.
1042
01:06:21,403 --> 01:06:24,323
על מה לעזאזל אתה מדבר?השותף שלך אמר לי לנחות בקון טום.
1043
01:06:29,578 --> 01:06:30,704
תזכיר לי מי אתה.
1044
01:06:31,580 --> 01:06:33,832
סתם תייר, כמוך.-כן?
1045
01:06:36,251 --> 01:06:37,544
מי סוכן הנסיעות שלך?
1046
01:06:39,004 --> 01:06:40,088
כמו שלך.
1047
01:06:41,548 --> 01:06:43,091
אמסור לבוס ד"ש ממך.
1048
01:06:52,100 --> 01:06:54,102
- קון טוםפיקוח טיסות -
1049
01:06:56,522 --> 01:06:58,941
מצטער, אדוני.אני לא מוצא שום טיסה לכיוון סייגון.
1050
01:06:59,024 --> 01:07:00,192
אז תמשיך לחפש, בסדר? אז תמשיך לחפש, בסדר?
1051
01:07:00,275 --> 01:07:03,445
אני חייב להגיע לנמל ב-08:00,אז אני חייב להסתלק מכאן הלילה.
1052
01:07:03,529 --> 01:07:06,657
אני יכול לשאול את המסוק שבאת בואם הוא יכול לקחת אותך לסייגון.
1053
01:07:08,659 --> 01:07:10,202
לא, אני לא יכול לעלות עליו.
1054
01:07:10,285 --> 01:07:13,330
מישהו הקיא על כולו. הוא דוחה.
1055
01:07:15,040 --> 01:07:16,041
מה עם אלה?
1056
01:07:17,042 --> 01:07:18,335
הם מושבתים.
1057
01:07:18,418 --> 01:07:21,672
כמה מכונאים נמצאים בדרך מפלייקוכדי לעבוד עליהם.
1058
01:07:21,755 --> 01:07:23,215
נסדר לך מיטה במגורים,
1059
01:07:23,298 --> 01:07:26,593
נטיס אותך מחר אחר הצהריים.-הרגע אמרתי לך, אני צריך לחזור…
1060
01:07:27,177 --> 01:07:28,637
פלייקו, יש שם מסוקים?
1061
01:07:28,720 --> 01:07:30,889
ברור, זה בסיס מסוקים.
1062
01:07:31,473 --> 01:07:34,059
כמה הוא רחוק?-24 קליקים דרומה.
1063
01:07:34,142 --> 01:07:37,104
באמריקנית.-כ-16 מייל.
1064
01:07:37,187 --> 01:07:39,982
אתה יכול לסדר לי טרמפ לשם?-לא הערב, אדוני.
1065
01:07:40,065 --> 01:07:42,109
אבל אני יכול להסיע אותך עם המכונאים מחר.
1066
01:07:42,192 --> 01:07:44,236
ואם אלך?-24 ק"מ?
1067
01:07:44,319 --> 01:07:46,989
כן, אני יכול לתפוס טרמפים.-לא מומלץ, אדוני.
1068
01:07:47,072 --> 01:07:48,490
הווייטקונג שולטים בכביש הזה בלילות.
1069
01:07:57,958 --> 01:08:01,336
בסדר. תן לי רגע,אבדוק מה אוכל לעשות. בסדר. תן לי רגע,אבדוק מה אוכל לעשות.
1070
01:08:03,422 --> 01:08:04,423
תודה.
1071
01:08:17,394 --> 01:08:18,395
הצלחת?
1072
01:08:18,478 --> 01:08:20,522
לא, אבל יש לי הצעה.
1073
01:08:20,605 --> 01:08:22,608
אקפיץ אותך לפלייקו בעצמי.
1074
01:08:23,108 --> 01:08:25,819
באמת? אתה יכול פשוטלעזוב את העמדה שלך כך?
1075
01:08:25,903 --> 01:08:28,947
כן, אם אחזור בתוך שעה, יהיה בסדר.
1076
01:08:30,073 --> 01:08:33,284
אה, מדהים.איפה השירותים? אני חייב להשתין.
1077
01:08:34,286 --> 01:08:35,703
הדלת האחרונה משמאל.-אה.
1078
01:08:36,705 --> 01:08:37,831
ניפגש בחוץ.
1079
01:08:38,332 --> 01:08:39,333
תודה.
1080
01:09:40,018 --> 01:09:43,647
שיט! הוא בורח! קדימה!
1081
01:11:05,854 --> 01:11:07,606
בסדר. בוא נסתלק מכאן.
1082
01:12:21,889 --> 01:12:24,683
ראקל וולש נמצאת איתנו הערב.אה, גברת צעירה ונאה.
1083
01:12:24,766 --> 01:12:25,893
בהחלט.-מממ?
1084
01:12:25,976 --> 01:12:27,436
כן, אשתה לחיי זה.-
1085
01:12:27,519 --> 01:12:28,937
אתה תשתה לחיי זה?-
1086
01:12:29,021 --> 01:12:31,064
-אתה תשתה לחיי…
1087
01:12:31,148 --> 01:12:33,609
אתה יודע. "הנה עץ. אשתה לחיי זה."
1088
01:12:34,151 --> 01:12:36,987
מה דעתך, צ'יק? נכון מצדי להתגייס?
1089
01:12:37,070 --> 01:12:38,906
ברור שזה מהלך נכון, טומי.
1090
01:12:39,990 --> 01:12:43,076
כן. כן, גם אני חושב שזה מהלך נכון. כן.
1091
01:12:45,746 --> 01:12:46,830
אבל לפעמים…
1092
01:12:48,415 --> 01:12:49,416
מה?
1093
01:12:52,878 --> 01:12:54,546
הכול, אתה יודע.
1094
01:12:55,172 --> 01:12:59,176
כל העניין הוא… מבלבל.
1095
01:12:59,259 --> 01:13:02,221
כלומר, כל החרא הזהששומעים על מה שקורה שם, כלומר, כל החרא הזהששומעים על מה שקורה שם,
1096
01:13:02,304 --> 01:13:03,805
ולכל אחד יש דעה שונה.
1097
01:13:03,889 --> 01:13:05,307
למי?
1098
01:13:05,390 --> 01:13:06,475
לדוד שלי ליאו למשל.
1099
01:13:06,558 --> 01:13:08,727
הוא הפעיל להביור במלחמת העולם השנייה.
1100
01:13:08,810 --> 01:13:10,562
אפילו הוא אמר שלא היה נלחם בווייטנאם,
1101
01:13:10,646 --> 01:13:12,731
כי הוא לא יודע מי הנאצים שם.
1102
01:13:13,941 --> 01:13:15,025
עדיין יש נאצים?
1103
01:13:16,068 --> 01:13:17,486
הרעים.
1104
01:13:19,154 --> 01:13:20,739
במי אנחנו נלחמים בכלל?
1105
01:13:22,491 --> 01:13:27,996
טוב, באדומים, בקומוניסטים.
1106
01:13:28,080 --> 01:13:30,499
באלה שרוצים לבוא לכאן ולהשתלט על הכול.
1107
01:13:30,582 --> 01:13:32,251
כן, כשדיברתי עם החברים של אחותך,
1108
01:13:32,334 --> 01:13:34,169
הם אמרו את ההפך הגמור.
1109
01:13:34,253 --> 01:13:37,881
הם אמרו שאין רעים. זו רק מלחמת מהפכה.
1110
01:13:37,965 --> 01:13:39,216
ושהאנשים שמתגוננים שם
1111
01:13:39,299 --> 01:13:41,176
לא רצו אותנו שם מלכתחילה.
1112
01:13:41,260 --> 01:13:43,428
מינוג, אל תקשיב לחברים של אחותי.
1113
01:13:43,512 --> 01:13:46,557
אמרתי לך, מטומטמים מקולומביה.
1114
01:13:50,894 --> 01:13:51,895
היי, טומי.
1115
01:13:55,440 --> 01:13:58,569
אתה נוסע לשם כדי להגןעל ארצות הברית של אמריקה.
1116
01:13:59,444 --> 01:14:02,114
איך ייתכן שזה לא המעשה הנכון? איך ייתכן שזה לא המעשה הנכון?
1117
01:14:04,366 --> 01:14:09,121
כן, אתה צודק, צ'יק. כן, אתה צודק.
1118
01:15:48,303 --> 01:15:49,346
חתיכת…
1119
01:16:12,494 --> 01:16:13,495
לא! אל תירו!
1120
01:16:13,579 --> 01:16:16,164
אל תירו! אל תירו!אל תירו! אל תירו!
1121
01:16:21,587 --> 01:16:25,340
צ'יקי? צ'יקי דונהיו?
1122
01:16:25,924 --> 01:16:26,925
מי שם?
1123
01:16:28,635 --> 01:16:30,804
זה מקלון.-מי?
1124
01:16:30,888 --> 01:16:35,475
קווין מקלון מרחוב דייקמן!אלוהים אדירים, מה לעזאזל אתה עושה כאן?
1125
01:16:35,559 --> 01:16:36,727
לוני?
1126
01:16:38,270 --> 01:16:39,313
אתה מכיר את הבחור הזה?
1127
01:16:39,396 --> 01:16:41,940
כן, שיחקנו בכדורסל יחד בתנועת נוער.
1128
01:16:42,024 --> 01:16:44,484
צ'יקי, מה נסגר? למה אתה… אני מת?
1129
01:16:44,568 --> 01:16:47,321
למה אתה באמצע הג'ונגל באמצע וייטנאם?
1130
01:16:47,404 --> 01:16:49,072
סיפור ארוך, אבל הסי-איי-איי רודף אחריי…
1131
01:16:49,156 --> 01:16:50,866
אבל…-הם מנסים להרוג אותי.
1132
01:16:51,366 --> 01:16:53,452
הסי-איי… על מה אתה מדבר?
1133
01:16:53,535 --> 01:16:55,287
סוכנות הביון המרכזית.
1134
01:16:55,370 --> 01:16:58,957
הם רודפים אחריי.-אז נסעת לווייטנאם?
1135
01:16:59,041 --> 01:17:03,503
לא, באתי כדי לתת לדוגן ולריינולדסולשאר החבר'ה מאינווד בירות. לא, באתי כדי לתת לדוגן ולריינולדסולשאר החבר'ה מאינווד בירות.
1136
01:17:03,587 --> 01:17:06,215
רגע, בירות? מה זאת אומרת?
1137
01:17:06,298 --> 01:17:07,966
חשבתי שיהיה נחמד להביא להם בירות.
1138
01:17:08,050 --> 01:17:10,344
אבל עכשיו הסי-איי-איי רודף אחריי
1139
01:17:10,427 --> 01:17:12,471
כי ראיתי דברים שלא הייתי אמור לראות.
1140
01:17:12,554 --> 01:17:14,056
מה ראית?
1141
01:17:14,139 --> 01:17:16,016
הם השליכו אנשים ממסוקים.
1142
01:17:16,099 --> 01:17:19,269
איך אתה יודע שזה היה הסי-איי-איי?-כי הייתי איתם במסוק.
1143
01:17:19,353 --> 01:17:22,064
רגע, אתה בסי-איי-איי?
1144
01:17:22,147 --> 01:17:26,193
לא, מה? לא, לא, לא.הם חשבו שאני אחד מהם.
1145
01:17:26,276 --> 01:17:27,903
כי רב סרן ניגש אליי
1146
01:17:27,986 --> 01:17:30,531
וראה איך אני לבוש, אז פשוט שיתפתי פעולה,
1147
01:17:30,614 --> 01:17:32,157
לרגע ואז…
1148
01:17:32,241 --> 01:17:34,451
ואז הם החלו להשליך אנשים מהמסוק.
1149
01:17:34,535 --> 01:17:37,746
ילד אחד אמר שהוא יכול להסיע אותי לפלייקו,
1150
01:17:37,829 --> 01:17:39,623
שהוא יכול לעזוב את העמדה שלו.
1151
01:17:39,706 --> 01:17:42,834
אבל ידעתי שהוא משקר. הוא טמן לי מלכודת.
1152
01:17:42,918 --> 01:17:46,672
היה מרבה רגליים באורך 30 ס"משטיפס על הזרוע שלי,
1153
01:17:46,755 --> 01:17:48,632
על הפרצוף שלי, כמעט לתוך הפה שלי.
1154
01:17:48,715 --> 01:17:50,259
בסדר, חבר.-זה היה ממש…
1155
01:17:50,342 --> 01:17:52,010
תירגע, תיכנס לג'יפ, צ'יק.
1156
01:17:52,094 --> 01:17:53,971
אנחנו חייבים להסתלק מכאןלפני שיהרגו אותנו.
1157
01:17:54,054 --> 01:17:55,347
קדימה.-בסדר.
1158
01:17:58,016 --> 01:17:59,017
אני מצטער, חברים.
1159
01:17:59,101 --> 01:18:00,769
אתם יכולים לקחת אותי לפלייקוכדי שאוכל לתפוס מסוק? אתם יכולים לקחת אותי לפלייקוכדי שאוכל לתפוס מסוק?
1160
01:18:00,853 --> 01:18:02,062
אנחנו בדרך לקון טום.
1161
01:18:02,145 --> 01:18:04,857
כמה קילומטרים לכיוון ההוא. נוכל לסדר לך…-מה? לא. אסור לי לחזור לשם.
1162
01:18:04,940 --> 01:18:07,150
שם נמצא הסי-איי-איי.-אוי, למען השם.
1163
01:18:07,234 --> 01:18:09,152
אני חייב להגיע לספינה שלי בסייגון מיד.
1164
01:18:09,236 --> 01:18:11,655
אני מצטער,יש לנו פקודות. אנחנו חייבים להגיע לשם.
1165
01:18:11,738 --> 01:18:13,532
בסדר, אז אני לא בא איתכם.
1166
01:18:14,116 --> 01:18:15,158
היי, מה…
1167
01:18:16,410 --> 01:18:18,495
בחייך, צ'יק, תחזור לג'יפ, בבקשה.
1168
01:18:18,579 --> 01:18:19,663
נחזיר אותך לסייגון
1169
01:18:19,746 --> 01:18:21,707
ונוודא שהסי-איי-איי לא יתפוס אותך.
1170
01:18:21,790 --> 01:18:23,500
לא. לא אחזור לקון טום.
1171
01:18:24,084 --> 01:18:26,128
אני לא מתלוצץ, קוו.
1172
01:18:26,211 --> 01:18:28,630
אהיה בצרות צרורותאם לא אצליח להסתלק מהמדינה הזו.
1173
01:18:28,714 --> 01:18:30,507
שמע, אין לנו ברירה, בסדר?
1174
01:18:30,591 --> 01:18:31,842
אנחנו חייבים ללכת לתקן את המסוקים
1175
01:18:31,925 --> 01:18:34,303
ואם תישאר כאן לבד, אתה תמות.
1176
01:18:34,803 --> 01:18:36,138
אני מוכן להסתכן.
1177
01:18:36,221 --> 01:18:39,474
אל תהיה דפוק! בחייך.-לא, אתה אל תהיה דפוק.
1178
01:18:40,684 --> 01:18:44,104
אתה מכיר אותי, לוני. למה שאמציא סיפור כזה?
1179
01:18:46,899 --> 01:18:48,942
בבקשה, קוו.
1180
01:18:53,280 --> 01:18:54,781
מייסון, תסתובב.
1181
01:18:55,866 --> 01:18:58,035
תודה.
1182
01:19:04,291 --> 01:19:07,336
היי, מה קרה לפילים ההם?
1183
01:19:07,836 --> 01:19:11,089
נפאלם. נס שמשהו שרד שם בכלל.
1184
01:19:22,351 --> 01:19:25,103
- קטורת וסוכריות מנטה -
1185
01:19:26,396 --> 01:19:29,441
אני מצטער, קוו. אני מודה לך מאוד.
1186
01:19:30,275 --> 01:19:33,153
לא בכל יום זוכים לעזור לסוכן חשאי במצוקה.
1187
01:19:34,780 --> 01:19:35,864
היי, צ'יק.
1188
01:19:37,115 --> 01:19:40,702
אני מצטער מאוד על טומי מינוג.אני יודע כמה הייתם קרובים.
1189
01:19:41,662 --> 01:19:43,914
זה עוד לא נגמר, פשוט עוד לא מצאו אותו.
1190
01:19:46,124 --> 01:19:47,584
כן. בסדר.
1191
01:19:51,547 --> 01:19:54,258
שמור על עצמך, לוני. נתראה חזרה בשכונה.
1192
01:20:08,897 --> 01:20:09,982
היי, קוו.
1193
01:21:08,415 --> 01:21:10,834
תודה רבה. תודה. תודה.
1194
01:21:24,515 --> 01:21:26,475
דרייק הייתה אמורה לעזוב רק מחר.
1195
01:21:26,558 --> 01:21:29,728
קיבלנו מודיעין שהאויב מתכנן פשיטה.
1196
01:21:29,811 --> 01:21:33,524
עם כל התחמושת על הסיפון,פרקנו אותה ראשונה.
1197
01:21:33,607 --> 01:21:35,108
היא כבר באמצע הדרך למנילה.
1198
01:21:35,192 --> 01:21:39,112
אבל היא לא יכולה לעזוב בלעדיי. אנימשמן המכונות שלה. אני מנהל את חדר המנועים.
1199
01:21:39,196 --> 01:21:41,615
מתברר שהיא לא שמה זין.
1200
01:21:41,698 --> 01:21:43,951
איך… איך אוכל לתפוס אותה?
1201
01:21:44,034 --> 01:21:46,078
כמה מהר אתה יכול לשחות?
1202
01:21:46,161 --> 01:21:47,704
זה לא מצחיק, בנאדם.
1203
01:21:48,205 --> 01:21:51,416
תוכל להזמין ספינה או משהוולהגיד לה לעזוב?
1204
01:21:51,500 --> 01:21:54,127
לא, אני לא יכול, בנאדם.
1205
01:21:54,211 --> 01:21:56,255
פשוט תעשה לי טובה.
1206
01:21:56,755 --> 01:21:59,883
אני אזרח ואני צריך לצאת מהמלחמה הזו.
1207
01:22:00,467 --> 01:22:03,345
אתה תגלה שקשה הרבה יותר לצאת ממלחמה
1208
01:22:03,428 --> 01:22:04,888
מאשר להיכנס אליה.
1209
01:22:05,430 --> 01:22:07,599
אני מציע לך לפנות לתוכנית החלופית שלך.
1210
01:22:08,183 --> 01:22:11,353
אין לי תוכנית חלופית.
1211
01:22:11,436 --> 01:22:16,024
טוב, הדבר הראשון שעולה לי הוא שאכלת אותה.
1212
01:22:38,881 --> 01:22:41,550
אוקלהומה! אוקלהומה!
1213
01:22:42,885 --> 01:22:45,220
ניו יורק. שנה טובה.
1214
01:22:45,304 --> 01:22:48,098
אה, תודה. איחרת בחודש, אבל…
1215
01:22:48,182 --> 01:22:52,644
לא. הערב טט איב. ראש השנה של וייטנאם.
1216
01:22:54,563 --> 01:22:57,357
אה. כן. שנה טובה.
1217
01:22:57,441 --> 01:22:59,943
היי. איך מגיעים לשגרירות ארצות הברית?
1218
01:23:00,694 --> 01:23:03,113
מעבר לפינה. לא תפספס.
1219
01:23:03,197 --> 01:23:04,323
איזו פינה?
1220
01:23:07,075 --> 01:23:11,163
בוא. אראה לך.אף אחד לא מקשיב לי כאן ממילא.
1221
01:23:12,122 --> 01:23:13,790
היי!
1222
01:23:17,461 --> 01:23:20,380
אחרי המלחמה אבקר באוקלהומה.
1223
01:23:20,881 --> 01:23:21,882
באמת?
1224
01:23:22,382 --> 01:23:25,093
קשה לי להאמין שיש טיסה ישירהמכאן לאוקלהומה,
1225
01:23:25,177 --> 01:23:28,347
אז אולי תעצור בניו יורק ואזמין אותך לבירה?
1226
01:23:28,430 --> 01:23:31,558
בסדר. האנשים בניו יורק נחמדים? ידידותיים?
1227
01:23:32,059 --> 01:23:33,393
אה, אין כמוהם.
1228
01:23:33,977 --> 01:23:35,729
רק אל תביט להם בעיניים על המדרכה,
1229
01:23:35,812 --> 01:23:36,980
ייתכן שתצטרך ללכת איתם מכות.
1230
01:23:38,148 --> 01:23:39,608
הנה השגרירות שלך.
1231
01:23:40,192 --> 01:23:41,568
תודה.
1232
01:23:41,652 --> 01:23:44,530
היי, באיזה רחוב בניו יורק אתה גר?
1233
01:23:45,822 --> 01:23:48,408
אתה רציני? באמת תבוא?
1234
01:23:49,117 --> 01:23:50,702
אלא אם כן אתה לא רציני.
1235
01:23:51,286 --> 01:23:54,581
לא, אני רציני. אני רציני יותר ממך.
1236
01:23:55,791 --> 01:23:57,209
זו הכתובת שלי.
1237
01:23:59,545 --> 01:24:03,966
וזה מספר הטלפון שלי. תתקשר אליי. זה מעולה. וזה מספר הטלפון שלי. תתקשר אליי. זה מעולה.
1238
01:24:04,049 --> 01:24:05,592
תוכל לגור אצל המשפחה שלי איתי.
1239
01:24:05,676 --> 01:24:08,595
תפגוש את אבא שלי.הוא נודניק אמיתי. אתה תמות עליו.
1240
01:24:09,179 --> 01:24:10,597
אני צ'יקי, דרך אגב.
1241
01:24:10,681 --> 01:24:11,682
היו.
1242
01:24:12,182 --> 01:24:14,560
היו. נעים מאוד. תודה.-תודה, צ'יקי.
1243
01:24:14,643 --> 01:24:15,644
תודה.
1244
01:24:15,727 --> 01:24:16,812
נתראה בניו יורק.
1245
01:24:16,895 --> 01:24:18,105
נתראה שם.
1246
01:24:21,733 --> 01:24:22,818
שם.
1247
01:24:22,901 --> 01:24:27,489
דונהיו. ג'ון דונהיו.אני אמריקני, אני מצי הסוחר.
1248
01:24:27,573 --> 01:24:31,034
הספינה שלי, דרייק, יצאה מוקדם.משהו שקשור למודיעין.
1249
01:24:31,118 --> 01:24:33,620
בכל אופן, היא יצאה בלעדיי,אז אני בצרה רצינית.
1250
01:24:33,704 --> 01:24:35,998
הנה, יש לי תיק עליך.
1251
01:24:36,498 --> 01:24:37,499
אה, יופי.
1252
01:24:38,000 --> 01:24:40,502
הקברניט של דרייק השאיר לך הודעה.
1253
01:24:43,380 --> 01:24:44,381
נו…
1254
01:24:44,464 --> 01:24:47,968
הקברניט אמר שאם אתה לא מת,הוא יעלה אותך לספינה
1255
01:24:48,051 --> 01:24:49,219
אם תצליח להדביק אותם.
1256
01:24:49,803 --> 01:24:53,223
טוב, אני לא מת, אז…
1257
01:24:55,184 --> 01:24:57,019
לא מת.
1258
01:24:59,271 --> 01:25:02,524
אז, אני מצטער, רק רגע. מה קורה?איך אוכל להדביק את הספינה? אז, אני מצטער, רק רגע. מה קורה?איך אוכל להדביק את הספינה?
1259
01:25:03,775 --> 01:25:04,985
שב.
1260
01:25:16,455 --> 01:25:20,209
אני יכולה להעלות אותך לטיסהמבסיס חיל האוויר ביין הואה למנילה
1261
01:25:20,292 --> 01:25:21,835
מחר ב-19:00.
1262
01:25:21,919 --> 01:25:25,005
תודה. תודה.
1263
01:25:25,088 --> 01:25:27,883
תבוא מחר בבוקר אחרי 10:00ואתן לך את המסמכים שלך.
1264
01:25:27,966 --> 01:25:29,968
מחר אחרי 10:00.
1265
01:25:31,386 --> 01:25:32,971
אין כמוך. תודה.
1266
01:25:33,055 --> 01:25:36,225
היי, אוכל לשכב כאן עוד 20 דקות?
1267
01:25:36,308 --> 01:25:38,310
ואז אסתלק, אני נשבע.
1268
01:25:38,393 --> 01:25:40,145
אחלה. תודה.
1269
01:25:46,860 --> 01:25:48,529
לראשונה זה חמש שנים
1270
01:25:48,612 --> 01:25:51,114
נשמע קול זיקוקים בראש השנה הירחית.
1271
01:25:51,865 --> 01:25:53,909
הממשל הדרום וייטנאמי…
1272
01:25:53,992 --> 01:25:56,995
אני מקווה שהדרך הביתה תעבור בשלום.
1273
01:25:59,414 --> 01:26:00,874
איך ידעת שאני עוזב? איך ידעת שאני עוזב?
1274
01:26:00,958 --> 01:26:02,709
כולם עוזבים את סייגון.
1275
01:26:02,793 --> 01:26:06,755
קודם הסינים, אחר כך הצרפתים,הבאים בתור יהיו האמריקנים.
1276
01:26:07,881 --> 01:26:10,759
אחרי שנסדר אותה,מישהו אחר יבוא ויפרק אותה חזרה.
1277
01:26:11,260 --> 01:26:13,846
אתה צריך להתעדכן בהיסטוריה האמריקנית, חבר.
1278
01:26:13,929 --> 01:26:15,639
כל מדינה שאמריקה יוצאת למלחמה נגדה,
1279
01:26:15,722 --> 01:26:17,349
אנחנו מותירים אותה במצב טוב משמצאנו אותה.
1280
01:26:17,432 --> 01:26:20,644
אבל אל תאמין לי.שאל את הגרמנים ואת היפנים.
1281
01:26:25,190 --> 01:26:27,109
אם האמריקנים לא מנצחים,
1282
01:26:27,192 --> 01:26:29,236
למה האנוי מבקשת הפסקת אש?
1283
01:26:29,736 --> 01:26:33,490
אולי זו לא הפסקת אש,אולי נגמרו לאויב הקליעים.
1284
01:26:34,199 --> 01:26:37,202
אני חושב שאתה טועה, ארתור.אני חושב שזה הדבר האמיתי.
1285
01:26:37,286 --> 01:26:39,913
הצעדים הראשונים לכיוון שיחות שלום אמיתיות.
1286
01:26:39,997 --> 01:26:42,583
אני מאמין שהמדינה הזו רוצהאת מה שאתם, האמריקנים, רוצים.
1287
01:26:43,083 --> 01:26:44,084
אני מקווה.
1288
01:26:44,167 --> 01:26:47,087
כלומר, את חצי מהאנשים בעירהצלנו מכפרים שהופצצו.
1289
01:26:47,170 --> 01:26:48,213
פתחנו בפניהם את הדלתות
1290
01:26:48,297 --> 01:26:49,882
כשברחו מהקומוניסטים.
1291
01:26:49,965 --> 01:26:52,217
אולי הם לא ברחו מהקומוניסטים.
1292
01:26:53,051 --> 01:26:55,262
אולי הם פשוט ברחו מהפצצות.
1293
01:26:56,138 --> 01:26:58,765
תראו, תראו, נער הבירות חזר.
1294
01:26:58,849 --> 01:27:00,350
אני מסכים איתו. אני מסכים איתו.
1295
01:27:01,852 --> 01:27:04,813
הם אמנם מחייכים אלינו,אבל ברור שהם לא רוצים אותנו כאן.
1296
01:27:04,897 --> 01:27:06,982
אולי הפסקת האש תשמח אותם.
1297
01:27:07,816 --> 01:27:10,319
הפסקת אש. מתי תתחיל הפסקת האש הזו?
1298
01:27:10,402 --> 01:27:13,488
לפני שלושה ימים.יש הפסקה עד אחרי כניסת השנה החדשה.
1299
01:27:13,572 --> 01:27:16,533
מישהו שכח להגיד את זה לאנשים שחיים ביערות.
1300
01:27:17,367 --> 01:27:18,702
על מה אתה מדבר?
1301
01:27:18,785 --> 01:27:20,996
עדיין נלחמים בטירוף בצפון.
1302
01:27:21,079 --> 01:27:23,165
איפה שמעת את זה?-לא שמעתי את זה.
1303
01:27:23,749 --> 01:27:24,875
ראיתי את זה.
1304
01:27:25,709 --> 01:27:29,004
הייתי בהרים, במנחת ג'יין,עם הטייסת הראשונה.
1305
01:27:29,087 --> 01:27:32,466
קשקוש. לא נתנו לאזרח להגיע לשם כבר שבועות.
1306
01:27:32,549 --> 01:27:33,967
ייתכן שזה נכון,
1307
01:27:34,051 --> 01:27:37,179
אבל הם לא אמרו את זה כשהייתי שם.
1308
01:27:39,264 --> 01:27:40,682
תראה לי את זה.
1309
01:27:47,731 --> 01:27:50,234
חתיכת ליצן. אתה רציני.
1310
01:27:51,777 --> 01:27:52,778
כן.
1311
01:27:55,948 --> 01:27:58,283
היי, ילד, איך אמרת שקוראים לך?
1312
01:28:00,077 --> 01:28:02,621
צ'יקי. צ'יקי דונהיו.
1313
01:28:03,205 --> 01:28:09,962
היין. צ'יקי דונהיו שותה על חשבוני.כל הערב.
1314
01:28:12,714 --> 01:28:16,218
עם זאת, צ'יק, ראיתי 100 כפריים נהרגים
1315
01:28:16,301 --> 01:28:17,928
ורק עשרה רובים נמצאו.
1316
01:28:20,556 --> 01:28:25,936
אני יודע שמישהו,אחד הבחורים שלנו, התלהב מהירי,
1317
01:28:26,019 --> 01:28:27,688
ואני חייב לדווח גם על זה.
1318
01:28:27,771 --> 01:28:30,190
אבל אתה מבין? על דברים כאלה התקשורת מתה.
1319
01:28:30,274 --> 01:28:34,152
אלה הדברים היחידים שאתם מדווחים עליהם.זה מה שמעצבן אותי.
1320
01:28:34,236 --> 01:28:36,029
זה לא כל הסיפור.
1321
01:28:36,113 --> 01:28:39,783
אני לא יודע,אולי אילו הייתם מאבדים חברים כמוני,
1322
01:28:39,867 --> 01:28:41,493
הייתם מרגישים אחרת.
1323
01:28:43,245 --> 01:28:44,663
השמות שמאחורי הבר…
1324
01:28:47,249 --> 01:28:50,002
אלה שמות העיתונאים שנהרגו עד כה.
1325
01:28:50,502 --> 01:28:54,548
חברים שלי.חברים של כל מי שנמצא בחדר הזה.
1326
01:28:59,887 --> 01:29:02,181
אז למה אתם מדווחים רק על דברים רעים? אז למה אתם מדווחים רק על דברים רעים?
1327
01:29:02,264 --> 01:29:04,057
זה מה שאנחנו שומעים בבית.
1328
01:29:04,141 --> 01:29:06,935
זה לא פוגע בנו? כמדינה?
1329
01:29:07,019 --> 01:29:09,188
האמת? האם האמת פוגעת בנו? לא.
1330
01:29:09,855 --> 01:29:12,900
האמת לא פוגעת בנו. השקרים פוגעים.
1331
01:29:13,483 --> 01:29:18,906
השקרים והקנוניות לעוות את האמתהם מה שפוגע באמריקה.
1332
01:29:20,908 --> 01:29:23,076
ראית את החיילים שנמצאים כאן.
1333
01:29:24,286 --> 01:29:28,582
הם ילדים. ילדים טובים שנוהגים בפטריוטיות.
1334
01:29:28,665 --> 01:29:33,212
עושים מה שהמדינה שלהם מבקשת.ואני רוצה שהאמת תסופר למענם.
1335
01:29:34,004 --> 01:29:37,257
האנשים שמנהלים את המלחמה הזוהם לא פטריוטים.
1336
01:29:37,966 --> 01:29:41,136
הם פוליטיקאיםוהמטבע שהם סוחרים בו הוא שקרים.
1337
01:29:41,220 --> 01:29:42,387
ואם השקרים יימשכו,
1338
01:29:42,471 --> 01:29:44,515
הם פשוט ימשיכו לשלוח לכאן בחוריםכדי שייהרגו
1339
01:29:44,598 --> 01:29:46,141
כדי להצדיק את המוות של אלה שכבר נהרגו.
1340
01:29:47,392 --> 01:29:48,644
ועל כל חייל שמת…
1341
01:29:50,646 --> 01:29:52,940
מתים בין 50 ל-60 וייטנאמים.
1342
01:29:53,649 --> 01:29:54,900
הם לא חיילים.
1343
01:29:56,443 --> 01:30:02,574
הם אימהות ואבות. ילדים. תינוקות. הם אימהות ואבות. ילדים. תינוקות.
1344
01:30:12,876 --> 01:30:15,629
יש כאן זיקוקים מוזרים מאוד.
1345
01:30:15,712 --> 01:30:19,007
אלה לא זיקוקים. אלה קליעים נותבים.
1346
01:30:34,273 --> 01:30:36,316
לאן אתה הולך?-לשגרירות.
1347
01:30:36,400 --> 01:30:38,569
אני בא איתך.-לא, זה מסוכן מדי.
1348
01:30:38,652 --> 01:30:41,154
היי, אני צריך את המסמכים שליכדי שאוכל לטוס מכאן מחר!
1349
01:30:42,823 --> 01:30:46,702
-קדימה.
1350
01:30:49,705 --> 01:30:50,831
חכה, חכה!
1351
01:31:01,592 --> 01:31:02,759
ייתכן שזה הווייטקונג.
1352
01:31:25,574 --> 01:31:27,284
לא, אל תירה.-אל תזוזו.
1353
01:31:27,868 --> 01:31:29,870
אל תירה.
1354
01:31:32,706 --> 01:31:33,790
כן.
1355
01:31:35,042 --> 01:31:37,127
היי.-
1356
01:31:37,211 --> 01:31:39,922
רגע, כן?
1357
01:31:41,298 --> 01:31:42,299
- תקשורת -
1358
01:31:46,303 --> 01:31:47,513
שנינו.
1359
01:31:52,976 --> 01:31:55,687
אה, כן?-לכו! לכו!
1360
01:31:55,771 --> 01:31:57,064
קדימה.
1361
01:32:00,901 --> 01:32:02,653
חייל, מה קורה?
1362
01:32:02,736 --> 01:32:03,946
סייגון נמצאת תחת מתקפה.
1363
01:32:04,029 --> 01:32:06,406
הווייטקונג נמצאים בכל מקום.הם כבשו חצי מצ'ו לון.
1364
01:32:06,490 --> 01:32:07,658
אנחנו חייבים להגיע לשגרירות.
1365
01:32:07,741 --> 01:32:10,244
שכח מזה. יש קרבות בכל רחובוצ'רלי כבשו את השגרירות.
1366
01:32:10,327 --> 01:32:12,412
זה לא ייתכן.-בואו נזוז!
1367
01:32:13,872 --> 01:32:16,375
היי. אתם יכולים לקרב אותנו לשגרירות?
1368
01:32:17,543 --> 01:32:19,920
לא, אמרתי לכם, עופו מכאן לפני ש…
1369
01:32:43,485 --> 01:32:44,611
צ'יק!
1370
01:34:36,807 --> 01:34:37,975
אוקלהומה?
1371
01:34:39,101 --> 01:34:40,185
אוקלהומה?
1372
01:34:46,024 --> 01:34:47,192
היו! היו!
1373
01:34:54,867 --> 01:34:57,202
צ'יקי! תתרחק מהרחוב!
1374
01:35:01,999 --> 01:35:05,043
הוא מת! זוז!
1375
01:35:31,612 --> 01:35:32,613
לא.
1376
01:35:44,833 --> 01:35:45,918
אתה בסדר?
1377
01:35:47,794 --> 01:35:49,296
כן.
1378
01:35:49,379 --> 01:35:52,007
אל תשכח לנשום.
1379
01:36:00,015 --> 01:36:01,058
זה הגיע לי.
1380
01:36:07,856 --> 01:36:09,316
כשהייתי ילד,
1381
01:36:10,067 --> 01:36:13,987
כשהייתי עושה משהו רע כמו לשקר לאימא שלי
1382
01:36:14,530 --> 01:36:18,075
או להתגנב למשרד של המורהכדי לגנוב תשובות למבחן,
1383
01:36:18,158 --> 01:36:20,118
לגנוב ממתקים או משהו…
1384
01:36:21,745 --> 01:36:25,707
אלוהים מצא תמיד דרך לגרום לי לשלם על כך.
1385
01:36:27,793 --> 01:36:33,632
כמו שגיאה במשחק חשוב או שבירת רגל או משהו.
1386
01:36:34,800 --> 01:36:38,387
אני אומר לך.לא יצאתי בשלום משום דבר. שום דבר.
1387
01:36:42,057 --> 01:36:43,851
בפעם הראשונה שעשיתי סקס קיבלתי כיני ערווה.
1388
01:36:46,645 --> 01:36:47,771
היא האשימה אותי.
1389
01:36:49,106 --> 01:36:51,233
להבריח בירה לאזור מלחמה…
1390
01:36:53,402 --> 01:36:55,821
זה לא המעשה הכי חכם ששמעתי עליו.
1391
01:36:58,615 --> 01:37:00,450
הוא בהחלט גם לא הכי גרוע. הוא בהחלט גם לא הכי גרוע.
1392
01:37:29,521 --> 01:37:30,522
היי, צ'יק.
1393
01:37:32,357 --> 01:37:35,194
בוא נלך לראות איך העולם נראה היום. קדימה.
1394
01:38:51,228 --> 01:38:54,022
קואטס, צדקת. הפסקת האש היא קשקוש.
1395
01:38:54,815 --> 01:38:58,443
צבא צפון וייטנאם הגיע עם 80,000 חייליםותקף יותר מ-100 ערים ועיירות.
1396
01:38:59,111 --> 01:39:00,362
איך הם הגיעו לכאן? איך הם הגיעו לכאן?
1397
01:39:00,863 --> 01:39:02,489
פלסים של הווייטקונג פוצצו את החומה.
1398
01:39:03,740 --> 01:39:04,741
את החומה הזו?
1399
01:39:05,284 --> 01:39:09,162
הבחורים שלנו עשו את החור הזה.אחרי שהווייטקונג כבר היו בפנים.
1400
01:39:09,246 --> 01:39:12,207
הצבא תדרך אותנו כרגע.הווייטקונג פוצצו אותו וזרמו פנימה.
1401
01:39:12,291 --> 01:39:14,626
אה, הצבא בטח טועה.
1402
01:39:15,627 --> 01:39:17,379
ראיתי את זה במו…-
1403
01:39:20,966 --> 01:39:23,385
אלוהים, תגיד לי בבקשה שלא הטלנו פצצת אטום.
1404
01:39:24,011 --> 01:39:27,764
לא. מישהו פוצץ הרגעאת בסיס החימוש בלונג בין.
1405
01:39:29,349 --> 01:39:31,685
שיט.-לאן אתה הולך?
1406
01:39:32,269 --> 01:39:34,688
יש לי חבר בלונג בין. אני חייב להגיע לשם.
1407
01:39:36,648 --> 01:39:38,525
אתה לא יודע איך להגיע לשם בכלל.
1408
01:39:38,609 --> 01:39:40,194
אסע אל עבר ענן הפטרייה.
1409
01:39:41,653 --> 01:39:45,199
צ'יקי, לא ייתנו לך להיכנס, בסדר?
1410
01:39:45,282 --> 01:39:46,742
ייתנו לי אם אהיה איתך.
1411
01:39:48,160 --> 01:39:51,914
במכונית הזו יש מפתחות. אני נוסע. אתה בא?
1412
01:39:56,418 --> 01:40:00,422
זוז. קדימה, זוז. תחזיק את זה. זוז. קדימה, זוז. תחזיק את זה.
1413
01:40:10,766 --> 01:40:11,934
אני אומר לך,
1414
01:40:12,017 --> 01:40:14,520
ראיתי את אחד הטנקים שלנומגיע ועושה חור בחומה הזו.
1415
01:40:14,603 --> 01:40:15,604
אני מאמין לך.
1416
01:40:15,687 --> 01:40:18,190
אז למה הצבא טוען שהווייטקונג עשו את זה?
1417
01:40:19,775 --> 01:40:23,904
מלחמות רבות מתנהלות בווייטנאם,החשובה מכול היא מלחמת יחסי הציבור.
1418
01:40:24,738 --> 01:40:27,824
קל יותר למכור שהאויב פוצץ חור בקיר
1419
01:40:27,908 --> 01:40:30,202
מאשר שהיה מרגל של הווייטקונג בשגרירות.
1420
01:40:53,767 --> 01:40:55,769
- קלטקס -
1421
01:41:30,053 --> 01:41:33,056
- לונג בין, בסיס חימוש -
1422
01:41:44,276 --> 01:41:46,445
ווהה. עצור, קאובוי. תעודת זהות.
1423
01:41:46,528 --> 01:41:49,072
ארתור קואטס, מגזין לוק.
1424
01:41:50,282 --> 01:41:51,783
בסדר. הם יכולים להיכנס.
1425
01:41:59,291 --> 01:42:01,877
קחו הכול. בואו הנה לעזור. קחו הכול. בואו הנה לעזור.
1426
01:42:22,981 --> 01:42:24,441
אלך לחפש את החבר שלי!
1427
01:42:25,317 --> 01:42:26,318
היי.
1428
01:42:28,153 --> 01:42:31,156
שים את זה על הצוואר.אם מישהו ישאל אותך, תגיד שאתה עיתונאי.
1429
01:42:42,626 --> 01:42:45,295
היי, בובי פאפאס. אתה מכיר אותו?-לא.
1430
01:42:45,379 --> 01:42:47,589
ניו יורק. בחור מניו יורק.-לא, אני מצטער.
1431
01:42:51,301 --> 01:42:52,928
אתה יודע איפה אוכל למצוא את בובי פאפאס?
1432
01:42:53,011 --> 01:42:54,972
אין לי מושג, בנאדם. יש כאן הרבה פצועים.
1433
01:42:55,472 --> 01:42:58,559
יש מרפאה איפשהו?-כן, בניין שמונה.
1434
01:43:02,729 --> 01:43:03,730
בבקשה.
1435
01:43:03,814 --> 01:43:05,524
יטפלו בך היטב.
1436
01:43:29,464 --> 01:43:30,841
מה אתה עושה?
1437
01:43:30,924 --> 01:43:32,634
אני רק מחפש חבר.
1438
01:43:32,718 --> 01:43:35,179
אסור לך להיות כאן.-זה בסדר, אני עיתונאי.
1439
01:43:35,262 --> 01:43:37,306
אתה חושב שזה בסדר כי אתה עיתונאי?
1440
01:43:37,890 --> 01:43:39,183
תסתלק מכאן.
1441
01:43:45,105 --> 01:43:47,065
בחייך, רדי ממני, בבקשה.
1442
01:43:47,774 --> 01:43:49,860
באתי מניו יורק כדי לחפש חבר.
1443
01:43:49,943 --> 01:43:51,195
ייתכן שהוא נהרג הרגע.
1444
01:43:51,278 --> 01:43:53,280
אני רק מנסה לברר אם הוא בחיים או לא.
1445
01:43:55,782 --> 01:43:56,992
מה שמו?
1446
01:44:01,705 --> 01:44:04,458
בובי. אלוהים אדירים, תודה לאל.
1447
01:44:05,500 --> 01:44:09,963
באמת? היו צריכים לחסל את כל הבסיס שליכדי שתבוא לבקר אותי?
1448
01:44:10,047 --> 01:44:11,882
לעזאזל, טוב לראות אותך.
1449
01:44:11,965 --> 01:44:14,468
שמעתי שמועה שאתה מסתובב כאןומביא בירות או משהו.
1450
01:44:14,551 --> 01:44:15,469
כן.
1451
01:44:17,679 --> 01:44:19,598
מה שלומך? אתה בסדר?
1452
01:44:21,433 --> 01:44:25,395
אני עוד בחיים, זה עדיף על כולם.
1453
01:44:27,814 --> 01:44:30,192
אסור לך להיות כאן, צ'יק. זה מסוכן.
1454
01:44:30,275 --> 01:44:33,570
אל תדאג, יש לי טיסה מביין הואה הערב.
1455
01:44:33,654 --> 01:44:36,114
אין לי מסמכים,אבל אני בטוח שאצליח להסתנן לטיסה.
1456
01:44:36,198 --> 01:44:39,117
לא יצאו שום טיסות מביין הואה,הווייטקונג שרפו את המקום.
1457
01:44:40,035 --> 01:44:41,161
אז מאיפה אוכל לטוס?
1458
01:44:41,245 --> 01:44:43,455
לא תוכל.טיסות מסחריות לא יוצאות מכל המדינה.
1459
01:44:43,539 --> 01:44:45,499
רק לאנשי צבא מותר להיכנס ולצאת.
1460
01:44:45,582 --> 01:44:47,251
לכמה זמן?-מי יודע?
1461
01:44:51,171 --> 01:44:52,172
היי.
1462
01:44:54,174 --> 01:44:58,095
זו תודה קטנה מכולם בבית.
1463
01:44:59,847 --> 01:45:00,848
על מה? על מה?
1464
01:45:02,015 --> 01:45:04,685
על מה? על זה. על כל זה. על…
1465
01:45:07,563 --> 01:45:09,314
על כך שאתה מסתכן למעננו.
1466
01:45:11,400 --> 01:45:13,902
ובירה דפוקה אמורה לסדר את זה?
1467
01:45:18,657 --> 01:45:19,658
אה.
1468
01:45:20,617 --> 01:45:25,163
שמע, צ'יקי, יש לי המון דברים לעשות.
1469
01:45:26,290 --> 01:45:29,543
אנחנו צריכים למצוא מקוםשתוכל להסתתר בו לפני שתיהרג כאן.
1470
01:45:33,964 --> 01:45:35,591
הטלפונים עדיין עובדים כאן?
1471
01:45:35,674 --> 01:45:38,093
בסדר, תוכל לחזור על זה שוב בשבילי?
1472
01:45:40,053 --> 01:45:42,890
טאן סון נהאט.
1473
01:45:43,807 --> 01:45:48,353
בסדר, מעולה. תודה. אגיע לשם. תודה.
1474
01:45:49,563 --> 01:45:52,149
יש סיכוי שתוכל להקפיץ אותי לטאן סון נהאט?
1475
01:45:52,232 --> 01:45:53,066
למה?
1476
01:45:53,150 --> 01:45:55,319
כי יש לי איש קשר שםוהוא יכול לעזור לי לצאת מכאן.
1477
01:45:59,656 --> 01:46:01,533
כן, בטח.-תודה. כן, בטח.-תודה.
1478
01:46:02,242 --> 01:46:04,328
קומנדר ג'נרל ויליאם ווסטמורלנד
1479
01:46:04,411 --> 01:46:07,414
מתאר את המתקפה על השגרירותכתבוסה של הווייטקונג.
1480
01:46:08,040 --> 01:46:12,419
לדעתי זו הסחת דעת מהמאמץ העיקרי
1481
01:46:12,502 --> 01:46:16,757
שהוא התוכנית שלהם להתמקם במחוז קואנג טרי.
1482
01:46:16,840 --> 01:46:17,966
"הסחת דעת"?
1483
01:46:19,051 --> 01:46:21,762
הם לא תקפו רק את השגרירות,הם תקפו את כל העיר, לעזאזל!
1484
01:46:24,181 --> 01:46:25,557
"הסחת דעת".
1485
01:46:25,641 --> 01:46:27,976
צ'יקי, בוא נזוז. קדימה.
1486
01:46:44,743 --> 01:46:47,079
היי, בוא נזוז.-מה?
1487
01:46:48,080 --> 01:46:50,123
מצאתי לנו דרך לצאת.-לצאת ממה?
1488
01:46:50,207 --> 01:46:52,918
מווייטנאם, התקשרתי לחבר.הוא הפעיל קשרים בשבילנו.
1489
01:46:53,418 --> 01:46:55,003
אני לא צריך לצאת מווייטנאם.
1490
01:46:55,671 --> 01:46:57,631
מה? על מה אתה מדבר?
1491
01:46:58,674 --> 01:47:00,342
אני כתב מלחמה, צ'יק. אני כתב מלחמה, צ'יק.
1492
01:47:01,593 --> 01:47:04,721
זו מלחמה.מישהו צריך להיות כאן כדי לברר מה קורה.
1493
01:47:04,805 --> 01:47:07,850
כן, אני מבין, אבל זה רק לכמה ימים.
1494
01:47:07,933 --> 01:47:10,602
תוכל לחזור ברגע שהמצב יירגע.
1495
01:47:10,686 --> 01:47:12,062
צ'יקי, בוא נזוז!
1496
01:47:12,855 --> 01:47:15,649
אל תהיה טיפש, ארתור. זו כבר לא מלחמה.
1497
01:47:17,025 --> 01:47:18,151
זה רצח המוני.
1498
01:47:20,362 --> 01:47:24,408
כזו היא מלחמה, צ'יק. זירת פשע ענקית.
1499
01:47:25,158 --> 01:47:28,871
קדימה, צ'יקי, בוא נזוז.אני צריך לחזור לכאן, יש לי עבודה.
1500
01:47:39,965 --> 01:47:41,925
היי, שמור על עצמך.
1501
01:47:42,843 --> 01:47:43,969
גם אתה, ארתור.
1502
01:47:46,138 --> 01:47:48,390
היי, כשתגיע הביתה, תעשה לי טובה.
1503
01:47:50,434 --> 01:47:51,602
תעשה אמבטיה.
1504
01:48:18,170 --> 01:48:20,839
כך תגיע למנילה, אדוני.משם תהיה בדרך הביתה.
1505
01:48:21,340 --> 01:48:23,467
תודה, האברשו. אני מעריך את זה מאוד.
1506
01:48:23,550 --> 01:48:26,678
כולנו באותו הצוות. לפחות, אשמח להיות.
1507
01:48:26,762 --> 01:48:29,181
אה… אני מקווה שתספר על זה ללנגלי.
1508
01:48:29,264 --> 01:48:30,724
לנגלי?-המפקדה.
1509
01:48:31,433 --> 01:48:35,145
כן. בטח, אספר. למעשה, אכתוב להם מכתב.
1510
01:48:35,229 --> 01:48:38,357
תודה. תודה רבה.
1511
01:48:49,993 --> 01:48:54,206
שמע, האברשו, אני חייב להתוודות.
1512
01:48:56,208 --> 01:48:57,417
אני לא מהסי-איי-איי.
1513
01:48:58,293 --> 01:48:59,336
כן, בטח.
1514
01:48:59,419 --> 01:49:01,421
לא, באמת. אני לא. לא, באמת. אני לא.
1515
01:49:03,048 --> 01:49:04,049
אתה לא?
1516
01:49:05,217 --> 01:49:06,218
לא.
1517
01:49:07,344 --> 01:49:08,345
אז…
1518
01:49:10,556 --> 01:49:12,599
אז מה אתה?
1519
01:49:15,978 --> 01:49:16,979
אני שום דבר.
1520
01:49:25,821 --> 01:49:27,781
אתם פשוט אדירים.
1521
01:49:41,044 --> 01:49:42,504
אני לא רוצה לדעת בכלל.
1522
01:49:45,716 --> 01:49:48,760
תודה, פאפי.אני מעריך את זה ששמרת עליי כאן.
1523
01:49:49,803 --> 01:49:52,598
נתראה בשכונה.-כן, כמובן.
1524
01:49:52,681 --> 01:49:55,976
יש לך לב טוב, צ'יקי.המוח שלך הוא מה שמדאיג אותי.
1525
01:49:59,271 --> 01:50:01,106
החיים הם הטלת קובייה, מה? החיים הם הטלת קובייה, מה?
1526
01:50:01,857 --> 01:50:05,194
ומניאקים כמוך וכמוני חייםבזמן שריינולדס ומינוג מתים.
1527
01:50:05,277 --> 01:50:07,988
חבר, טומי עוד עשוי להופיע.
1528
01:50:11,033 --> 01:50:12,659
הוא… הוא הלך, צ'יק.
1529
01:50:15,078 --> 01:50:17,414
טומי… מצאו אותו.
1530
01:50:27,174 --> 01:50:28,342
אתה בטוח?
1531
01:50:30,886 --> 01:50:32,012
כן.
1532
01:51:46,587 --> 01:51:49,965
אין מצב! צ'יקי!
1533
01:51:51,633 --> 01:51:54,052
בוא הנה.
1534
01:52:01,727 --> 01:52:03,604
היי.
1535
01:52:05,731 --> 01:52:07,441
היי, תראו מי כאן.
1536
01:52:08,025 --> 01:52:09,026
צ'יקי?-צ'יקי!
1537
01:52:09,109 --> 01:52:12,404
היי.-איזה קטע, הוא בחיים.
1538
01:52:13,030 --> 01:52:16,033
הוא בא לסגור את החשבון שלו.-לא.
1539
01:52:16,617 --> 01:52:18,785
אז איך היה שם? בטח עשית חיים.
1540
01:52:18,869 --> 01:52:21,705
חיים? הוא היה במלחמה, למען השם.זה בטח היה גיהינום.
1541
01:52:21,788 --> 01:52:23,790
אה… כן. כלומר, זה בטח היה גיהינום.
1542
01:52:23,874 --> 01:52:26,835
ואם תרצה לדבר על זה אי פעם, אני כאן.
1543
01:52:26,919 --> 01:52:28,378
ואם לא, גם אני לא אדבר על זה.
1544
01:52:28,462 --> 01:52:31,006
אלוהים אדירים.חתיכת בן זונה חסר עמוד שדרה.
1545
01:52:32,591 --> 01:52:34,092
התגעגעתי אליך.-
1546
01:52:34,718 --> 01:52:37,554
אה… שמעת על טומי?
1547
01:52:41,141 --> 01:52:42,559
הוא מת כגיבור.
1548
01:52:45,604 --> 01:52:47,189
אז איך היה, צ'יק? באמת.
1549
01:52:48,023 --> 01:52:49,858
כן, אנחנו נותנים בראש ורושמים שמות?
1550
01:52:49,942 --> 01:52:50,943
לא.
1551
01:52:52,569 --> 01:52:56,156
מה? מה זאת אומרת?
1552
01:52:56,240 --> 01:52:58,825
זאת אומרת שקשה להבין מה קורה שם.
1553
01:52:58,909 --> 01:53:02,120
כזו היא מלחמה, זה עסק מלוכלך. כזו היא מלחמה, זה עסק מלוכלך.
1554
01:53:02,204 --> 01:53:07,459
כן, אבל קולונל, עם כל הכבוד,זה שונה.
1555
01:53:08,794 --> 01:53:09,795
זה…
1556
01:53:12,464 --> 01:53:13,674
זה תוהו ובוהו.
1557
01:53:14,258 --> 01:53:16,260
כל המלחמות כאלה, אבל זה תוהו ובוהו בשליטה.
1558
01:53:16,343 --> 01:53:20,013
לא הפעם. התוהו ובוהו שם לא בשליטה.
1559
01:53:20,514 --> 01:53:22,474
הוא לא בשליטה בכלל.
1560
01:53:24,768 --> 01:53:27,855
תשמעו, אני יודע שהסבים והאבות שלנו
1561
01:53:29,523 --> 01:53:31,733
נסעו לאירופה כדי להציל את העולם.
1562
01:53:32,860 --> 01:53:36,864
והבחורים של היום משתווים אליהם בלי בעיה.
1563
01:53:38,699 --> 01:53:39,867
ממש בלי בעיה.
1564
01:53:42,286 --> 01:53:46,999
אבל אני…אני לא בטוח שאנחנו מצילים את העולם הפעם.
1565
01:53:53,630 --> 01:54:00,012
אם אתה צודק, ואם אתה טועה,נשמע לי שאתה צריך כוסית. אם אתה צודק, ואם אתה טועה,נשמע לי שאתה צריך כוסית.
1566
01:54:01,555 --> 01:54:04,141
צ'יקי, שב, המשקה הראשון על חשבוני.
1567
01:54:04,224 --> 01:54:06,059
אולי אפילו השניים הראשונים.-
1568
01:54:06,143 --> 01:54:10,564
תודה. אבל יש משהו שאני צריך לעשות קודם.
1569
01:54:30,876 --> 01:54:31,877
צ'יקי.
1570
01:54:37,132 --> 01:54:39,593
אני מצטער שלא הצלחתילהביא לו אותם, גברת מינוג.
1571
01:54:45,057 --> 01:54:46,642
זה בסדר.-
1572
01:54:49,853 --> 01:54:52,189
אני גאה בך שנסעת לשם, צ'יקי.
1573
01:54:53,732 --> 01:54:55,400
איש מלבדך לא היה עושה את זה.
1574
01:54:55,984 --> 01:54:57,819
זה היה חסר טעם.
1575
01:55:00,739 --> 01:55:01,990
זה לא עזר לאף אחד.
1576
01:55:04,409 --> 01:55:07,871
זה עזר לנו. לכל אנשי אינווד.
1577
01:55:14,336 --> 01:55:18,173
הרגשתי טוב כשידעתי שמישהו נמצא שםכדי לבדוק מה שלום הבחורים שלנו.
1578
01:55:20,759 --> 01:55:21,760
קח אותם.
1579
01:55:23,053 --> 01:55:24,763
טומי היה רוצה שיהיו שלך.
1580
01:55:27,474 --> 01:55:28,475
לא.
1581
01:55:33,230 --> 01:55:35,232
אני שכנעתי את טומי להתגייס.
1582
01:55:36,984 --> 01:55:39,361
מה? לא, הוא רצה להתגייס.
1583
01:55:39,444 --> 01:55:40,904
לא נכון.
1584
01:55:44,283 --> 01:55:46,702
ידעתי שטומי מפחד. כולם ידעו.
1585
01:55:49,329 --> 01:55:51,456
אז שכנעתי אותו לעשות את זה.
1586
01:55:56,587 --> 01:55:59,756
אני לא יודע למה. לא רציתי שהוא יפחד.
1587
01:56:05,554 --> 01:56:08,557
אבל הייתי צריך לתת לו לפחד.
1588
01:56:10,184 --> 01:56:13,353
הייתי צריך לתת לו להקשיב לעצמו
1589
01:56:13,437 --> 01:56:14,980
במקום להקשיב לי.
1590
01:56:30,829 --> 01:56:32,706
אני מצטער.
1591
01:57:02,903 --> 01:57:04,863
כן, אני חושב.-אפשר…
1592
01:57:04,947 --> 01:57:06,114
חברים.
1593
01:57:12,204 --> 01:57:13,205
היי.
1594
01:57:15,123 --> 01:57:16,124
היי.
1595
01:57:18,502 --> 01:57:20,128
אתה יודע מה עברנו בגללך?
1596
01:57:21,296 --> 01:57:23,924
דאגנו מאוד.אל תעשה דבר כזה שוב לעולם.
1597
01:57:25,634 --> 01:57:26,635
לא אעשה.
1598
01:57:28,971 --> 01:57:30,681
אז נתת להם את הבירות המטופשות
1599
01:57:30,764 --> 01:57:32,724
או ששתית את כולן לפני שהגעת?
1600
01:57:34,977 --> 01:57:36,478
הם קיבלו את הבירות המטופשות.
1601
01:57:39,147 --> 01:57:41,942
אני בטוחה שזה שימח אותם.
1602
01:57:46,405 --> 01:57:47,406
אתה בסדר?
1603
01:57:49,825 --> 01:57:51,410
אני חייב לשנות כמה דברים.
1604
01:57:52,286 --> 01:57:53,495
מה למשל?
1605
01:58:00,085 --> 01:58:03,547
לשתות פחות, לחשוב יותר.
1606
01:58:19,938 --> 01:58:21,523
באמת תפסיק לשתות?
1607
01:58:22,858 --> 01:58:24,651
אמרתי "לשתות פחות".
1608
01:58:31,783 --> 01:58:33,327
שמרתי לך את האחרונה.
1609
01:58:57,684 --> 01:59:01,605
- טומי קולינס, ריקי דוגןקווין מקלון ובובי פאפאס - - טומי קולינס, ריקי דוגןקווין מקלון ובובי פאפאס -
1610
01:59:01,688 --> 01:59:03,357
- כולם שבו הביתה בשלום. -
1611
01:59:03,440 --> 01:59:05,943
- ובסופו של דבר, כולם הפסיקו לשתות. -
1612
01:59:06,026 --> 01:59:07,236
- כמעט. -
1613
01:59:08,070 --> 01:59:10,280
- צ'יקי דונהיו לא הפך לשוטר מעולם, -
1614
01:59:10,364 --> 01:59:12,032
- הוא גם לא מכר בוטנים ליד אצטדיון פולו, -
1615
01:59:12,115 --> 01:59:13,742
- אבל הוא סיים את התיכון -
1616
01:59:13,825 --> 01:59:16,537
- וגם לימודי ממשל באוניברסיטת הרווארד -
1617
01:59:16,620 --> 01:59:18,413
- צ'יקי עבד כפועל -
1618
01:59:18,497 --> 01:59:19,998
- בחפירת אחת המנהרות של ניו יורק -
1619
01:59:20,082 --> 01:59:21,083
- ובסופו של דבר -
1620
01:59:21,166 --> 01:59:23,085
- נעשה הנציג הפוליטי של הפועלים. -
1621
01:59:27,881 --> 01:59:30,384
- צ'יקי האמיתי במנחת ג'יין -
1622
01:59:43,313 --> 01:59:45,732
- הבחורים היום -
1623
01:59:45,816 --> 01:59:49,820
- דוגן, פאפאס, צ'יקי, קולינסמקלון -
1624
02:00:07,671 --> 02:00:09,798
- על פי ספר מאת ג'ון "צ'יקי" דונהיו -
1625
02:00:09,882 --> 02:00:11,216
- וג'יי-טי מולוי -
1626
02:06:44,985 --> 02:06:47,196
- טומי מינוג הקריב את חייו -
1627
02:06:47,279 --> 02:06:49,615
- כדי להציל את חיי המפקד שלו -
1628
02:06:49,698 --> 02:06:51,491
- והחיילים בפלוגה שלו. -
1629
02:06:51,575 --> 02:06:55,162
- מאמץ המוני מתנהלכדי לזכות אותו בציון לשבח. -
1630
02:06:55,245 --> 02:06:57,247
תרגום: אסף ראביד