1 00:00:06,903 --> 00:00:09,319 Mandy: I'm gonna be stuck here all night, Suze. 2 00:00:09,457 --> 00:00:10,734 I've got to go. I've got a lift. 3 00:00:10,872 --> 00:00:12,288 Lisa: That's me. Aged 10. 4 00:00:12,426 --> 00:00:15,567 It was taken by the man who murdered my mother. 5 00:00:15,705 --> 00:00:16,775 -Aah! -[Grunts] 6 00:00:16,913 --> 00:00:18,639 -[Panting] -We need to run. 7 00:00:18,777 --> 00:00:19,916 Okay. 8 00:00:20,054 --> 00:00:21,193 Lisa: Teresa, I need your help, please, 9 00:00:21,331 --> 00:00:23,437 I think he might've killed my mother. 10 00:00:23,575 --> 00:00:24,748 While I was digging, I found out 11 00:00:24,886 --> 00:00:26,302 that in 1981, 12 00:00:26,440 --> 00:00:28,545 Bulger was arrested with one Billy Miller. 13 00:00:28,683 --> 00:00:29,891 Gang drug runner. 14 00:00:30,030 --> 00:00:32,445 The guy that killed your ma, 15 00:00:32,584 --> 00:00:35,621 he was methodical, calculating. 16 00:00:35,759 --> 00:00:37,244 We haven't charged him yet and we can't. 17 00:00:37,382 --> 00:00:39,591 -What? -As soon as I have anything, 18 00:00:39,729 --> 00:00:42,352 I'll let you know, I promise. 19 00:00:42,490 --> 00:00:44,113 Laura: Are you still seeing that fella? 20 00:00:44,251 --> 00:00:46,667 He's old enough to be your da, though. 21 00:00:46,805 --> 00:00:48,048 Isn't that a bit pervy? 22 00:00:48,186 --> 00:00:49,359 Well, well... 23 00:00:49,497 --> 00:00:52,535 [Indistinct yelling] 24 00:00:54,364 --> 00:00:55,607 Tommy: Joe got grabbed by the guards, 25 00:00:55,745 --> 00:00:57,643 all wanting to know the same thing -- 26 00:00:57,781 --> 00:00:59,956 Who's sleeping with a copper? 27 00:01:00,094 --> 00:01:01,958 [Gasps] Aah! 28 00:01:02,096 --> 00:01:03,339 She's gone to meet some girl 29 00:01:03,477 --> 00:01:05,617 who said she had information about Amy. 30 00:01:05,755 --> 00:01:06,721 Is she okay? 31 00:01:06,859 --> 00:01:09,690 [Screaming] 32 00:01:12,934 --> 00:01:14,833 Man: You get to choose who lives -- 33 00:01:14,971 --> 00:01:17,698 Susan or this other girl, Mandy. 34 00:01:17,836 --> 00:01:21,874 [Sobbing] I can't. I can't. Please. 35 00:01:22,012 --> 00:01:23,980 I'll call you at your office at 5:00 tomorrow 36 00:01:24,118 --> 00:01:25,878 for your decision. 37 00:01:28,157 --> 00:01:32,161 Don't tell anyone or I'll kill them both. 38 00:01:32,299 --> 00:01:38,063 ♪♪ 39 00:01:38,201 --> 00:01:39,926 [Birds chirping] 40 00:01:40,065 --> 00:01:46,622 ♪♪ 41 00:01:46,761 --> 00:01:48,246 Tommy: So, I'm just to stay here? 42 00:01:48,384 --> 00:01:50,144 No, we need to get you out of here, 43 00:01:50,282 --> 00:01:51,387 but not to Galway. 44 00:01:51,525 --> 00:01:53,734 It's too easy to find you there. 45 00:01:53,872 --> 00:01:55,287 I want to get you to London. 46 00:01:55,425 --> 00:01:56,840 I can't go to London, Dave. 47 00:01:56,978 --> 00:01:59,981 No, you'll be fine. 48 00:02:00,120 --> 00:02:01,776 You'll be okay. 49 00:02:01,914 --> 00:02:03,502 I'll get some money together for you, 50 00:02:03,640 --> 00:02:05,539 and I've a friend you can stay with for a while. 51 00:02:05,676 --> 00:02:07,161 He'll help you get a job. 52 00:02:07,299 --> 00:02:09,267 The only reason they're after me is because of you, isn't it? 53 00:02:09,405 --> 00:02:10,820 So, why the fuck do I have to change my whole life? 54 00:02:10,958 --> 00:02:13,616 What the fuck are you doing? Why is it all on me? 55 00:02:13,754 --> 00:02:14,927 Right now, 56 00:02:15,065 --> 00:02:18,448 the only thing that matters is getting you safe. 57 00:02:18,586 --> 00:02:20,933 If they find you... 58 00:02:21,071 --> 00:02:22,866 I can't let anything happen to you, Tommy. 59 00:02:23,004 --> 00:02:30,598 ♪♪ 60 00:02:30,736 --> 00:02:35,500 ♪♪ 61 00:02:35,638 --> 00:02:39,642 [Intense music playing] 62 00:02:39,780 --> 00:02:48,823 ♪♪ 63 00:02:48,961 --> 00:02:58,005 ♪♪ 64 00:02:58,143 --> 00:03:07,187 ♪♪ 65 00:03:07,325 --> 00:03:09,810 [Mysterious music playing] 66 00:03:09,948 --> 00:03:16,817 ♪♪ 67 00:03:16,954 --> 00:03:23,824 ♪♪ 68 00:03:23,962 --> 00:03:30,831 ♪♪ 69 00:03:30,969 --> 00:03:33,661 [Struggling] Help me! 70 00:03:33,799 --> 00:03:36,906 Help me! Please! 71 00:03:37,872 --> 00:03:39,702 [Crying] 72 00:03:39,840 --> 00:03:45,501 ♪♪ 73 00:03:45,639 --> 00:03:48,331 [Siren wailing] 74 00:03:48,469 --> 00:03:49,746 David: We know he was stalking Amy 75 00:03:49,884 --> 00:03:51,783 while she lived with Susan. 76 00:03:51,921 --> 00:03:54,303 He was always planning on taking both. 77 00:03:54,441 --> 00:03:56,581 Or reacting to me. 78 00:03:56,719 --> 00:03:58,410 He didn't tell you anything else 79 00:03:58,548 --> 00:04:00,136 about this other girl, Mandy? 80 00:04:00,274 --> 00:04:02,242 Surname? 81 00:04:02,380 --> 00:04:05,072 Dispatcher: Control to Delta One. 82 00:04:05,210 --> 00:04:06,625 Go for Delta One, over. 83 00:04:06,763 --> 00:04:09,283 We've just had a report in from Rathkilly Gardai, 84 00:04:09,421 --> 00:04:11,734 a woman's been attacked in her home, Sinead Clarke, 85 00:04:11,872 --> 00:04:15,565 and she says her granddaughter's missing. 86 00:04:15,703 --> 00:04:18,154 You have a name for the granddaughter? 87 00:04:18,292 --> 00:04:19,983 Checking now, standby. 88 00:04:23,470 --> 00:04:24,988 I'll tell Brennan. 89 00:04:29,545 --> 00:04:31,547 David: Brennan. 90 00:04:31,685 --> 00:04:33,376 [Indistinct conversation] 91 00:04:33,514 --> 00:04:35,723 [Dramatic music playing] 92 00:04:35,861 --> 00:04:40,970 ♪♪ 93 00:04:41,108 --> 00:04:46,182 ♪♪ 94 00:04:46,320 --> 00:04:48,495 Delta One to Control. 95 00:04:48,633 --> 00:04:50,359 Control to Delta One, go ahead. 96 00:04:50,497 --> 00:04:53,845 Still waiting for a name on that girl who got abducted. 97 00:04:53,983 --> 00:04:56,986 The missing girl's name is Mandy Clarke. 98 00:04:57,124 --> 00:04:58,677 What's the address? 99 00:04:58,815 --> 00:05:01,508 34 Dunraven Street. 100 00:05:01,646 --> 00:05:02,854 Tell them I'll be right over. 101 00:05:02,992 --> 00:05:04,165 I just have to speak to Frances Reynolds 102 00:05:04,304 --> 00:05:05,615 at Castlemoy Station first. 103 00:05:05,753 --> 00:05:07,962 All received. 104 00:05:08,100 --> 00:05:10,102 I can't. I can't face Susan's mother knowing 105 00:05:10,240 --> 00:05:12,346 what he's asked me, and I can't do this 106 00:05:12,484 --> 00:05:14,314 knowing he's gonna call in just a few hours. 107 00:05:14,452 --> 00:05:16,971 Lisa, he's just messing with your head, don't let him. 108 00:05:17,109 --> 00:05:19,940 -My head is so fucked already. -I know. 109 00:05:20,078 --> 00:05:22,977 It's deliberate psychological torture and I know it's hard, 110 00:05:23,115 --> 00:05:24,634 but it gives us a chance to lay a trap. 111 00:05:24,772 --> 00:05:26,049 We can tap the phone lines. 112 00:05:28,051 --> 00:05:30,364 It won't work. 113 00:05:32,228 --> 00:05:35,852 We have to try something. 114 00:05:35,990 --> 00:05:37,406 [Sighs] 115 00:05:37,544 --> 00:05:41,030 [Telephone ringing] 116 00:05:41,168 --> 00:05:45,483 ♪♪ 117 00:05:45,621 --> 00:05:48,451 David: Mrs. Reynolds? 118 00:05:48,589 --> 00:05:50,142 Detective Sergeant Brennan will drive you 119 00:05:50,280 --> 00:05:51,558 to Rathkilly Station, 120 00:05:51,696 --> 00:05:53,042 where we'll make the appeal for information. 121 00:05:56,528 --> 00:05:58,116 Are you able for it, Mrs. Reynolds? 122 00:06:00,360 --> 00:06:03,742 I'll do anything that'll help bring my girls back home. 123 00:06:03,880 --> 00:06:09,403 ♪♪ 124 00:06:09,541 --> 00:06:10,887 Reporter: It's 9:30 a.m. 125 00:06:11,025 --> 00:06:12,717 and here's our latest traffic update. 126 00:06:12,855 --> 00:06:14,235 There've been delays for motorists this morning 127 00:06:14,374 --> 00:06:15,754 after a collision on... 128 00:06:19,965 --> 00:06:22,036 Right. We have to go to the press conference in Rathkilly, 129 00:06:22,174 --> 00:06:24,625 and we'll be at your office at 5:00 when he calls. 130 00:06:29,561 --> 00:06:31,943 Are you okay? 131 00:06:32,081 --> 00:06:34,048 Yeah. 132 00:06:34,186 --> 00:06:35,808 I'll see you there. 133 00:06:35,947 --> 00:06:43,403 ♪♪ 134 00:06:43,541 --> 00:06:51,963 ♪♪ 135 00:06:52,101 --> 00:06:57,347 ♪♪ 136 00:06:57,486 --> 00:07:01,075 [Indistinct conversations] 137 00:07:01,213 --> 00:07:07,219 ♪♪ 138 00:07:07,357 --> 00:07:13,398 ♪♪ 139 00:07:13,536 --> 00:07:19,508 ♪♪ 140 00:07:19,646 --> 00:07:21,268 Excuse me. 141 00:07:21,406 --> 00:07:22,925 Yeah, thank you. Thanks. 142 00:07:23,063 --> 00:07:25,134 Detective Inspector David Burkely. 143 00:07:25,272 --> 00:07:27,239 Leading the investigation. 144 00:07:27,377 --> 00:07:29,587 [Indistinct conversations] 145 00:07:34,764 --> 00:07:36,456 Shall we go in? 146 00:07:36,594 --> 00:07:44,740 ♪♪ 147 00:07:44,878 --> 00:07:46,845 In the last while, 148 00:07:46,983 --> 00:07:49,917 have you noticed any change in her, her behavior? 149 00:07:50,055 --> 00:07:54,612 I'd say she's changed a bit over the last few months, 150 00:07:54,750 --> 00:07:58,892 dressing a bit more... grown up 151 00:07:59,030 --> 00:08:02,585 and going out more than I wanted her to. 152 00:08:02,723 --> 00:08:05,036 [Crying] She's only 15. 153 00:08:06,831 --> 00:08:10,386 Do you know of any boyfriend? 154 00:08:10,524 --> 00:08:12,215 Or anyone she was seeing? 155 00:08:14,494 --> 00:08:15,736 No. 156 00:08:15,874 --> 00:08:18,498 I've asked her, but...[sighs] 157 00:08:18,636 --> 00:08:20,569 She just says... 158 00:08:20,707 --> 00:08:23,986 "Nan, what a big nose you've got." 159 00:08:24,124 --> 00:08:31,649 ♪♪ 160 00:08:31,787 --> 00:08:34,134 Frank: None of the neighbors heard anything, but, uh, 161 00:08:34,272 --> 00:08:36,688 a couple of them did mention having seen Mandy 162 00:08:36,826 --> 00:08:38,655 with an older man. 163 00:08:38,794 --> 00:08:40,967 Do they know who he is? 164 00:08:41,106 --> 00:08:43,453 If they do, they're not saying. 165 00:08:43,592 --> 00:08:46,871 Apparently, she's a bit of a wild one. 166 00:08:47,009 --> 00:08:48,665 Did forensics find anything? 167 00:08:48,804 --> 00:08:52,877 Um, about £400 in cash in her underwear drawer. 168 00:08:53,015 --> 00:08:54,879 Could be from the older man.Yeah. 169 00:08:55,017 --> 00:08:56,846 And the same type of talcum powder 170 00:08:56,984 --> 00:08:59,331 they found at Amy Reynolds' where he broke in. 171 00:08:59,469 --> 00:09:02,162 It's likely he used the same kind of surgical gloves. 172 00:09:02,300 --> 00:09:04,233 So, no fingerprints. 173 00:09:04,371 --> 00:09:07,650 No. Just at the minute, it's just... 174 00:09:07,788 --> 00:09:10,377 Mandy and her grandmother's and... 175 00:09:10,515 --> 00:09:13,138 One of...one of her... 176 00:09:13,276 --> 00:09:15,762 girlfriends who used to sleep over a lot. 177 00:09:15,900 --> 00:09:17,695 What's the friend's name? 178 00:09:17,833 --> 00:09:20,111 Um...Ger! 179 00:09:21,837 --> 00:09:23,770 What was the name of the best friend again? 180 00:09:23,908 --> 00:09:27,463 Laura Doolin. 181 00:09:27,601 --> 00:09:29,776 [Indistinct conversations] 182 00:09:40,027 --> 00:09:42,133 Laura? 183 00:09:42,271 --> 00:09:44,894 You're Laura, aren't you? Mandy's friend? 184 00:09:50,072 --> 00:09:52,730 I'm Lisa Wallace, I'm a journalist. 185 00:09:52,868 --> 00:09:54,697 Can we talk? 186 00:09:54,835 --> 00:09:56,630 [Engine starts] 187 00:09:59,081 --> 00:10:02,463 Your mom said you already spoke to the police. 188 00:10:02,602 --> 00:10:04,707 They talked to me. 189 00:10:04,845 --> 00:10:08,055 'Cause you had nothing to tell them? 190 00:10:08,193 --> 00:10:11,749 I wouldn't tell them if I did. 191 00:10:11,887 --> 00:10:14,890 Why not? 192 00:10:15,028 --> 00:10:17,893 I don't wanna end up dead like Mandy. 193 00:10:18,031 --> 00:10:20,136 What makes you think she's dead? 194 00:10:23,450 --> 00:10:25,832 [Indistinct conversations] 195 00:10:29,698 --> 00:10:33,322 Laura, if you know something... 196 00:10:33,460 --> 00:10:35,393 I swear to you, I won't put it in the paper 197 00:10:35,531 --> 00:10:37,084 or tell anyone else. 198 00:10:37,222 --> 00:10:39,777 It's not about that, I just want to save Mandy. 199 00:10:39,915 --> 00:10:46,646 ♪♪ 200 00:10:46,784 --> 00:10:53,480 ♪♪ 201 00:10:53,618 --> 00:10:55,378 [Telephone ringing] 202 00:10:55,516 --> 00:10:58,036 [Indistinct conversations] 203 00:10:58,174 --> 00:10:59,555 Policeman: Hello, Rathkilly Station, 204 00:10:59,693 --> 00:11:02,040 how can we help you? 205 00:11:10,946 --> 00:11:13,293 Frances: Lisa! 206 00:11:13,431 --> 00:11:14,604 Quick, come in here. 207 00:11:14,743 --> 00:11:17,953 I want you to meet Mandy's grandmother. 208 00:11:18,091 --> 00:11:19,989 Uh, no, no. I can't intrude. 209 00:11:20,127 --> 00:11:21,750 No, you're welcome, come on. 210 00:11:21,888 --> 00:11:23,199 David: We believe the perpetrator drove 211 00:11:23,337 --> 00:11:26,030 directly with Mandy Clarke to Castlemoy, 212 00:11:26,168 --> 00:11:32,174 where she called Susan Reynolds at 9:27 p.m. 213 00:11:32,312 --> 00:11:34,038 That journey takes 15 minutes 214 00:11:34,176 --> 00:11:36,247 if you go by the fastest route, which is Fernwood Road, 215 00:11:36,385 --> 00:11:39,250 but he could easily have taken Saint John's Road or Hillview. 216 00:11:39,388 --> 00:11:42,632 We're looking for any CCTV from all three areas 217 00:11:42,771 --> 00:11:44,358 that we can match to cars 218 00:11:44,496 --> 00:11:47,568 that have already been caught on CCTV at Kilpedder 219 00:11:47,707 --> 00:11:48,880 last Tuesday night. 220 00:11:49,018 --> 00:11:50,399 That's assuming he used the same car. 221 00:11:50,537 --> 00:11:52,056 Which may very well not be the case, 222 00:11:52,194 --> 00:11:54,023 but we got to start somewhere. 223 00:11:54,161 --> 00:11:56,543 We're also interviewing all known sex offenders 224 00:11:56,681 --> 00:11:58,165 in all three areas, 225 00:11:58,303 --> 00:12:00,236 we wanna know their whereabouts at the time in question, 226 00:12:00,374 --> 00:12:02,652 particularly if they're known to travel between 227 00:12:02,791 --> 00:12:04,896 Rathkilly, Kilpedder and Castlemoy. 228 00:12:05,034 --> 00:12:08,037 Now, if anyone fits that criteria, I want them picked up, 229 00:12:08,175 --> 00:12:11,040 and I want them held until after 5:00 p.m. this evening, 230 00:12:11,178 --> 00:12:12,835 at which point I'll interview them. 231 00:12:12,973 --> 00:12:14,561 Any questions? 232 00:12:14,699 --> 00:12:16,321 -No. -No. 233 00:12:16,459 --> 00:12:17,633 Right. 234 00:12:17,771 --> 00:12:20,740 I have a witness appeal in 15, so, on you go. 235 00:12:20,878 --> 00:12:22,742 Carey, Gough... 236 00:12:25,606 --> 00:12:27,229 ...this is Detective Sergeant Brennan. 237 00:12:27,367 --> 00:12:29,334 He's been working with me on the Reynolds abductions. 238 00:12:29,472 --> 00:12:30,750 How are you? 239 00:12:30,888 --> 00:12:33,580 He drove the mother down from Castlemoy for the appeal. 240 00:12:33,718 --> 00:12:34,995 What do you think? 241 00:12:35,133 --> 00:12:36,652 Let's divide up the territory. 242 00:12:36,790 --> 00:12:38,930 I'd say the county boundary is about halfway between, 243 00:12:39,068 --> 00:12:41,001 so it makes sense to draw the line there. 244 00:12:41,139 --> 00:12:42,278 -Agreed? -Sounds good. 245 00:12:42,415 --> 00:12:43,797 Understood. 246 00:12:43,935 --> 00:12:46,904 Frances: She's done so much to bring attention to our girls. 247 00:12:47,042 --> 00:12:51,598 She came yesterday to tell Susan about my Amy. 248 00:12:51,736 --> 00:12:52,910 Lisa: Yeah. 249 00:12:53,048 --> 00:12:55,153 Yeah, I've met Susan a few times. 250 00:12:55,290 --> 00:12:57,673 I hope you can meet my Mandy, too. 251 00:12:57,811 --> 00:12:58,985 She can be a bit wild, 252 00:12:59,123 --> 00:13:01,228 but I can't really blame her for that. 253 00:13:01,366 --> 00:13:04,266 We've been on our own since we lost her mom. 254 00:13:06,268 --> 00:13:08,926 [Crying] She's all I've got, Lisa. 255 00:13:09,064 --> 00:13:10,410 I'm so sorry. 256 00:13:10,548 --> 00:13:12,446 She lost her mom too. 257 00:13:12,584 --> 00:13:14,932 Poor love. 258 00:13:15,070 --> 00:13:16,761 Thank God you're here helping us 259 00:13:16,899 --> 00:13:20,385 to bring our girls home. 260 00:13:20,523 --> 00:13:22,871 [Knock on door] 261 00:13:23,009 --> 00:13:24,562 They're ready for you. 262 00:13:27,289 --> 00:13:28,877 Reporter: Both women have expressed 263 00:13:29,015 --> 00:13:30,982 their devastation and heartbreak 264 00:13:31,120 --> 00:13:33,674 and appeal to the public for information 265 00:13:33,813 --> 00:13:36,263 and for any witnesses to come forward. 266 00:13:38,610 --> 00:13:42,373 How is it he can take two of them on one night 267 00:13:42,511 --> 00:13:44,306 and still nobody sees anything? 268 00:13:44,444 --> 00:13:47,585 And will continue to do all that they can... 269 00:13:47,723 --> 00:13:49,173 Maybe they did, 270 00:13:49,311 --> 00:13:51,796 and they're too fond of their kneecaps to speak up. 271 00:13:51,934 --> 00:13:54,212 It can't be the Provos. 272 00:13:54,350 --> 00:13:56,594 Can it?Eh... 273 00:13:56,732 --> 00:13:58,320 Gang maybe. 274 00:13:58,458 --> 00:13:59,908 Christ. 275 00:14:00,046 --> 00:14:02,738 They're so young. 276 00:14:02,876 --> 00:14:04,429 That one must be. 277 00:14:04,567 --> 00:14:07,605 I heard Evans was bragging that he fucked her. 278 00:14:07,743 --> 00:14:09,607 Evans in "B" wing? 279 00:14:09,745 --> 00:14:11,229 Yeah. 280 00:14:14,992 --> 00:14:17,028 Well, when will she be back? 281 00:14:19,168 --> 00:14:21,377 Can you get a message to her to call me? 282 00:14:23,069 --> 00:14:26,106 Yeah. It's very urgent. 283 00:14:26,244 --> 00:14:28,902 Can you tell her it's about Mandy Clarke? 284 00:14:31,560 --> 00:14:33,079 Thank you. 285 00:14:39,085 --> 00:14:40,603 [Indistinct conversations] 286 00:14:40,741 --> 00:14:43,158 [Door closes] 287 00:14:51,028 --> 00:14:52,270 You're Evans? 288 00:14:52,408 --> 00:14:54,859 I heard you know a Mandy Clarke, 289 00:14:54,997 --> 00:14:57,034 the one who's gone missing. 290 00:14:57,172 --> 00:14:58,759 I heard you fucked her. 291 00:14:58,898 --> 00:15:01,624 [Chuckles] 292 00:15:01,762 --> 00:15:03,937 You heard wrong. 293 00:15:09,770 --> 00:15:11,393 [Exhales] 294 00:15:11,531 --> 00:15:16,122 ♪♪ 295 00:15:16,260 --> 00:15:18,607 I just want to try and find Mandy Clarke 296 00:15:18,745 --> 00:15:21,092 before she gets killed. 297 00:15:21,230 --> 00:15:23,681 My daughter, she thinks it's the same guy 298 00:15:23,819 --> 00:15:25,614 who killed her mother. 299 00:15:25,752 --> 00:15:27,581 Get her to come in and see me then, 300 00:15:27,719 --> 00:15:30,239 she can ask me herself. 301 00:15:30,377 --> 00:15:31,551 I'd love to talk to your daughter 302 00:15:31,689 --> 00:15:35,555 about fuckin' nice little schoolgirls. 303 00:15:35,693 --> 00:15:36,970 Do you have a picture of your daughter 304 00:15:37,108 --> 00:15:38,316 when she was a kid, 305 00:15:38,454 --> 00:15:40,560 so when she comes in here, I can -- 306 00:15:40,698 --> 00:15:43,425 You're going to tell me everything 307 00:15:43,563 --> 00:15:45,703 you know about Mandy Clarke. 308 00:15:45,841 --> 00:15:48,050 I don't know her.Where did you fuck her?! 309 00:15:48,188 --> 00:15:50,742 A place where you fuck schoolgirls! Where?! 310 00:15:56,748 --> 00:15:58,026 Hi, I'm Lisa Wallace. 311 00:15:58,164 --> 00:15:59,234 I think we spoke on the phone 312 00:15:59,372 --> 00:16:00,787 about your patient Billy Miller. 313 00:16:00,925 --> 00:16:02,858 Yeah, and, as I explained, 314 00:16:02,996 --> 00:16:05,274 I can't share patient information. 315 00:16:05,412 --> 00:16:07,690 But I think he might have information about a murder. 316 00:16:07,828 --> 00:16:08,795 [Exhales] 317 00:16:08,933 --> 00:16:11,004 I'm sorry. I can't. 318 00:16:11,142 --> 00:16:12,730 Man: I think he's dead. 319 00:16:17,079 --> 00:16:20,048 He stopped coming a few months ago. 320 00:16:20,186 --> 00:16:21,946 And I saw him lying on Parnell Street, 321 00:16:22,084 --> 00:16:24,880 he was back on the gear. 322 00:16:25,018 --> 00:16:26,951 Why do you think he's dead? 323 00:16:27,089 --> 00:16:29,436 'Cause I've seen it before. 324 00:16:29,574 --> 00:16:31,645 He wasn't long for this world. 325 00:16:34,959 --> 00:16:39,515 If you hear anything more, please give me a call. 326 00:16:39,653 --> 00:16:41,793 [Pager beeping] 327 00:16:41,931 --> 00:16:48,800 ♪♪ 328 00:16:48,938 --> 00:16:51,631 [Police radio chatter] 329 00:16:51,769 --> 00:16:54,634 We found six places with CCTV on routes 330 00:16:54,772 --> 00:16:56,187 between here and Castlemoy. 331 00:16:56,325 --> 00:16:58,638 So, myself and Carey will take half each. 332 00:16:58,776 --> 00:17:00,260 Is there enough men to cover that? 333 00:17:00,398 --> 00:17:02,297 Yeah, I've canceled all time off at Castlemoy. 334 00:17:02,435 --> 00:17:04,092 I bet you that made you popular. 335 00:17:04,230 --> 00:17:05,438 Well done. Mm. 336 00:17:05,576 --> 00:17:07,785 The type of rope used on Sinead Clarke... 337 00:17:07,923 --> 00:17:09,925 you can buy at any hardware store in Ireland. 338 00:17:10,063 --> 00:17:11,375 Of course you can. 339 00:17:11,512 --> 00:17:13,272 Keep me updated with any new information, 340 00:17:13,411 --> 00:17:14,930 make sure to share everything with Carey. 341 00:17:15,068 --> 00:17:16,310 Will do. Alright. 342 00:17:16,449 --> 00:17:18,796 [Siren wailing] 343 00:17:20,694 --> 00:17:23,904 Five minutes. 344 00:17:24,042 --> 00:17:27,529 [Door closes] 345 00:17:27,666 --> 00:17:28,599 What happened? 346 00:17:28,737 --> 00:17:30,256 I found out something for you. 347 00:17:30,394 --> 00:17:32,292 A guy in here by the name of Evans, 348 00:17:32,430 --> 00:17:35,399 a pedophile, he slept with Mandy, 349 00:17:35,537 --> 00:17:38,402 at a brothel he said, in Rathkilly. 350 00:17:38,540 --> 00:17:40,576 I have the address. 351 00:17:40,714 --> 00:17:48,101 ♪♪ 352 00:17:48,239 --> 00:17:50,103 I did it for you, Lisa. 353 00:17:50,241 --> 00:17:55,039 ♪♪ 354 00:17:55,177 --> 00:17:59,837 ♪♪ 355 00:17:59,975 --> 00:18:01,908 Reporter: Police held a press conference this morning 356 00:18:02,046 --> 00:18:04,324 for the missing girls Amy Reynolds, Susan Reynolds 357 00:18:04,462 --> 00:18:06,223 and Mandy Clarke. 358 00:18:06,361 --> 00:18:08,328 We'll have more on that story at 2:00 but first the weather. 359 00:18:08,466 --> 00:18:12,401 [Church bell tolls] 360 00:18:14,783 --> 00:18:16,992 [Birds chirping] 361 00:18:17,130 --> 00:18:26,519 ♪♪ 362 00:18:26,657 --> 00:18:35,838 ♪♪ 363 00:18:35,976 --> 00:18:45,158 ♪♪ 364 00:18:45,296 --> 00:18:54,650 ♪♪ 365 00:18:54,788 --> 00:19:03,970 ♪♪ 366 00:19:04,108 --> 00:19:13,497 ♪♪ 367 00:19:13,635 --> 00:19:22,816 ♪♪ 368 00:19:22,954 --> 00:19:28,581 ♪♪ 369 00:19:28,719 --> 00:19:34,173 ♪♪ 370 00:19:34,311 --> 00:19:39,971 ♪♪ 371 00:19:40,109 --> 00:19:45,736 ♪♪ 372 00:19:45,874 --> 00:19:51,362 ♪♪ 373 00:19:51,500 --> 00:19:54,710 [Indistinct conversations] 374 00:19:57,334 --> 00:20:00,268 Who's that? 375 00:20:00,406 --> 00:20:02,994 Lon McDermott, 38. 376 00:20:03,132 --> 00:20:05,307 He lives just two streets from Mandy's school, 377 00:20:05,445 --> 00:20:09,104 he's been charged with rape twice, never been convicted. 378 00:20:09,242 --> 00:20:10,485 It could be our older man. 379 00:20:10,623 --> 00:20:12,141 Yeah, we've more reports of that coming in 380 00:20:12,280 --> 00:20:14,868 from Mandy's school friends. 381 00:20:15,006 --> 00:20:17,216 Bring him in.Sure. 382 00:20:17,354 --> 00:20:19,114 Excuse me, sir. 383 00:20:19,252 --> 00:20:20,529 Thanks. 384 00:20:20,667 --> 00:20:22,428 Is Lisa Wallace here right now? 385 00:20:22,566 --> 00:20:24,809 No, she called about 10 minutes ago 386 00:20:24,947 --> 00:20:26,811 and left a message. 387 00:20:26,949 --> 00:20:29,814 Shit, she's gone there herself. 388 00:20:29,952 --> 00:20:31,506 Lisa Wallace has a lead on Mandy Clarke. 389 00:20:31,644 --> 00:20:34,957 She's been working in a brothel, 27 Ardglen Street. 390 00:20:35,095 --> 00:20:36,649 Alright. -Come on, Ger. 391 00:20:36,787 --> 00:20:38,685 Boss, do you want me to send a team to pick up McDermott? 392 00:20:38,823 --> 00:20:41,101 -Yeah, just catch us up, yeah? -Will do. 393 00:20:41,240 --> 00:20:43,725 [Indistinct conversations] 394 00:20:43,863 --> 00:20:49,834 ♪♪ 395 00:20:49,972 --> 00:20:52,768 [Birds chirping] 396 00:20:52,906 --> 00:20:59,844 ♪♪ 397 00:20:59,982 --> 00:21:06,920 ♪♪ 398 00:21:07,058 --> 00:21:13,996 ♪♪ 399 00:21:14,134 --> 00:21:22,315 ♪♪ 400 00:21:22,453 --> 00:21:30,668 ♪♪ 401 00:21:30,806 --> 00:21:39,401 ♪♪ 402 00:21:39,539 --> 00:21:48,272 ♪♪ 403 00:21:48,410 --> 00:21:57,177 ♪♪ 404 00:21:57,316 --> 00:22:06,048 ♪♪ 405 00:22:06,186 --> 00:22:14,954 ♪♪ 406 00:22:15,092 --> 00:22:17,266 [Wardrobe door creaking] 407 00:22:17,405 --> 00:22:25,689 ♪♪ 408 00:22:25,827 --> 00:22:33,869 ♪♪ 409 00:22:34,007 --> 00:22:42,119 ♪♪ 410 00:22:42,257 --> 00:22:50,299 ♪♪ 411 00:22:50,438 --> 00:22:58,722 ♪♪ 412 00:22:58,860 --> 00:23:01,207 ♪♪ 413 00:23:01,345 --> 00:23:06,730 ♪♪ 414 00:23:06,868 --> 00:23:12,045 ♪♪ 415 00:23:12,183 --> 00:23:14,151 [Door creaks] 416 00:23:14,289 --> 00:23:20,260 ♪♪ 417 00:23:20,399 --> 00:23:26,335 ♪♪ 418 00:23:26,474 --> 00:23:32,411 ♪♪ 419 00:23:32,549 --> 00:23:38,486 ♪♪ 420 00:23:38,624 --> 00:23:44,768 ♪♪ 421 00:23:44,906 --> 00:23:50,843 ♪♪ 422 00:23:50,981 --> 00:23:56,745 ♪♪ 423 00:23:56,883 --> 00:24:00,473 [Music intensifies] 424 00:24:00,611 --> 00:24:08,067 ♪♪ 425 00:24:08,205 --> 00:24:15,454 ♪♪ 426 00:24:15,592 --> 00:24:23,047 ♪♪ 427 00:24:23,185 --> 00:24:25,912 [Door slams] 428 00:24:26,050 --> 00:24:28,156 [Liquid sloshing] 429 00:24:31,987 --> 00:24:33,472 Hello? 430 00:24:33,610 --> 00:24:34,956 Let me out! 431 00:24:35,094 --> 00:24:37,372 [Fire whooshes] 432 00:24:37,510 --> 00:24:40,548 [Panting] 433 00:24:40,686 --> 00:24:42,273 Help! 434 00:24:42,411 --> 00:24:45,242 Hello? Hey! 435 00:24:45,380 --> 00:24:46,312 Let me out! 436 00:24:46,450 --> 00:24:49,936 [Panting] 437 00:24:50,074 --> 00:24:51,524 [Coughs] 438 00:24:51,662 --> 00:24:53,284 Help! 439 00:24:53,422 --> 00:24:59,567 ♪♪ 440 00:24:59,705 --> 00:25:00,602 [Panting] 441 00:25:00,740 --> 00:25:02,915 Help! Help! 442 00:25:03,053 --> 00:25:06,884 [Panting] 443 00:25:07,022 --> 00:25:08,783 [Coughing] 444 00:25:11,717 --> 00:25:13,891 Help! Help! 445 00:25:14,029 --> 00:25:20,035 ♪♪ 446 00:25:20,173 --> 00:25:26,179 ♪♪ 447 00:25:26,317 --> 00:25:32,323 ♪♪ 448 00:25:32,461 --> 00:25:35,706 [Coughing] 449 00:25:35,844 --> 00:25:37,743 I've got you, come on. 450 00:25:37,881 --> 00:25:41,919 [Sirens wailing] 451 00:25:44,715 --> 00:25:48,236 [Police radio chatter] 452 00:25:55,761 --> 00:25:57,348 You holding up alright? 453 00:25:59,765 --> 00:26:01,870 Seems like no one saw who did it. 454 00:26:02,008 --> 00:26:05,115 We're starting house-to-house calls now. 455 00:26:05,253 --> 00:26:06,357 David... 456 00:26:06,495 --> 00:26:10,016 [Vehicle door closes]Put your mask back on. 457 00:26:10,154 --> 00:26:11,397 I didn't want to show you this in front of him, 458 00:26:11,535 --> 00:26:14,331 but, look, David. 459 00:26:14,469 --> 00:26:16,195 Jesus, it's Gough. 460 00:26:16,333 --> 00:26:17,437 You need to lock him up. 461 00:26:17,576 --> 00:26:18,818 I need to show this to Carey, 462 00:26:18,956 --> 00:26:20,406 find out where the fuck Gough is. 463 00:26:20,544 --> 00:26:21,959 You need to lock him up. 464 00:26:22,097 --> 00:26:25,480 If it is him, it's our only chance to stop him. 465 00:26:25,618 --> 00:26:27,206 If he was telling me the truth, 466 00:26:27,344 --> 00:26:29,035 Susan and Mandy could still be alive, until he calls me... 467 00:26:29,173 --> 00:26:30,968 Lisa, stop. 468 00:26:31,106 --> 00:26:34,144 You've done enough, and you nearly got yourself killed. 469 00:26:34,282 --> 00:26:37,699 I need you to be ready at 5:00 when he calls. 470 00:26:37,837 --> 00:26:39,770 Please, put that mask back on. 471 00:26:41,013 --> 00:26:43,256 [Inhales deeply] 472 00:26:46,466 --> 00:26:50,298 [Indistinct conversation] 473 00:26:50,436 --> 00:26:56,476 ♪♪ 474 00:26:56,615 --> 00:26:58,030 [Inhales deeply] 475 00:26:58,168 --> 00:27:02,828 ♪♪ 476 00:27:02,966 --> 00:27:06,763 [Multiple clocks ticking] 477 00:27:06,901 --> 00:27:08,834 David: Find out where Gough is. 478 00:27:12,216 --> 00:27:13,977 Frank: Control to Bravo. 479 00:27:14,115 --> 00:27:17,670 I need the whereabouts of Detective Sergeant Gough. 480 00:27:17,808 --> 00:27:19,845 Dispatcher: He left the station just after you. 481 00:27:22,399 --> 00:27:23,814 David: Well? 482 00:27:23,952 --> 00:27:26,679 Gough left the station a minute after we did. 483 00:27:26,817 --> 00:27:28,232 He told the Duty Sergeant 484 00:27:28,370 --> 00:27:30,234 he was going to arrest Lon McDermott, 485 00:27:30,372 --> 00:27:32,167 but he hasn't done that either.Did he send a team there? 486 00:27:32,305 --> 00:27:35,170 No, and he was supposed to come here straight after. 487 00:27:35,308 --> 00:27:37,069 Could he have beaten us here to torch the place? 488 00:27:37,207 --> 00:27:39,140 [Chuckles] I don't see how. 489 00:27:39,278 --> 00:27:42,212 He could've sent someone ahead of us to do it. 490 00:27:42,350 --> 00:27:44,386 I've known Gough forever.Yeah! 491 00:27:44,524 --> 00:27:46,803 Yet he's hanging around a brothel with underage girls 492 00:27:46,941 --> 00:27:48,805 getting his photo taken under your nose! 493 00:27:48,943 --> 00:27:51,048 He knew you were coming here, now he's nowhere to be found. 494 00:27:51,186 --> 00:27:53,844 Maybe he was scared we'd find that photo, 495 00:27:53,982 --> 00:27:55,570 and he's gone to ground. 496 00:27:55,708 --> 00:27:57,986 Where would he run to? 497 00:27:58,124 --> 00:28:00,886 I had one of the lads at the station call his wife. 498 00:28:01,024 --> 00:28:03,371 She hasn't heard from him since early this morning. 499 00:28:03,509 --> 00:28:06,581 We've phoned the kids' school, too, no sign of him there. 500 00:28:06,719 --> 00:28:10,447 Where the fuck is he? 501 00:28:10,585 --> 00:28:14,693 [Suspenseful music playing] 502 00:28:14,831 --> 00:28:17,419 [Multiple clocks ticking] 503 00:28:17,557 --> 00:28:23,425 ♪♪ 504 00:28:23,563 --> 00:28:25,807 [Multiple clocks ticking] 505 00:28:25,945 --> 00:28:30,674 ♪♪ 506 00:28:30,812 --> 00:28:33,712 [Telephones ringing] 507 00:28:33,850 --> 00:28:38,717 ♪♪ 508 00:28:38,855 --> 00:28:40,615 How long will it take to set this up? 509 00:28:40,753 --> 00:28:42,479 10 minutes. 510 00:28:42,617 --> 00:28:44,308 No more than that, yeah? 511 00:28:44,446 --> 00:28:50,556 ♪♪ 512 00:28:50,694 --> 00:28:53,076 [Clock ticking] 513 00:28:53,214 --> 00:28:55,181 [Door opens]David: Lisa? 514 00:28:59,910 --> 00:29:02,568 How are you feeling? 515 00:29:02,706 --> 00:29:05,191 I'm fine. 516 00:29:05,329 --> 00:29:07,746 And Gough? We're on him. 517 00:29:07,884 --> 00:29:11,094 Whoever the killer is, we've everything ready for him. 518 00:29:11,232 --> 00:29:13,096 We've got undercovers on all the local phone boxes 519 00:29:13,234 --> 00:29:14,960 in case he's watching us here, 520 00:29:15,098 --> 00:29:17,652 and the phone boxes in Kilpedder and Castlemoy. 521 00:29:17,790 --> 00:29:19,378 And the Garda stations? 522 00:29:19,516 --> 00:29:20,931 Of course. 523 00:29:21,069 --> 00:29:22,484 Look, chances are we won't be able to trace him, 524 00:29:22,622 --> 00:29:25,556 but we have to try and maybe if you can keep him talking, 525 00:29:25,694 --> 00:29:27,455 we might learn something else about him. 526 00:29:27,593 --> 00:29:33,254 ♪♪ 527 00:29:33,392 --> 00:29:35,497 [Clock ticking] 528 00:29:38,397 --> 00:29:39,398 Oh, fuck. 529 00:29:39,536 --> 00:29:41,918 Ah. Here. 530 00:29:42,056 --> 00:29:50,547 ♪♪ 531 00:29:50,685 --> 00:29:53,205 [Indistinct conversations] 532 00:29:53,343 --> 00:29:58,693 ♪♪ 533 00:29:58,831 --> 00:30:04,319 ♪♪ 534 00:30:04,457 --> 00:30:05,458 [Knock on door] 535 00:30:05,596 --> 00:30:06,632 Come in. 536 00:30:06,770 --> 00:30:12,914 ♪♪ 537 00:30:13,052 --> 00:30:16,745 Tea with plenty of sugar. 538 00:30:16,884 --> 00:30:19,265 Thanks. 539 00:30:19,403 --> 00:30:22,751 Okay, Lisa? 540 00:30:22,890 --> 00:30:25,927 Fine. 541 00:30:26,065 --> 00:30:27,480 I'm here if you need me. 542 00:30:27,618 --> 00:30:29,931 [Reporter talking indistinctly on radio] 543 00:30:30,069 --> 00:30:37,180 ♪♪ 544 00:30:37,318 --> 00:30:44,083 ♪♪ 545 00:30:44,221 --> 00:30:48,018 I drew a blank with Billy Miller. 546 00:30:48,156 --> 00:30:50,952 I heard he's...dead. 547 00:30:51,090 --> 00:30:56,889 ♪♪ 548 00:30:57,027 --> 00:31:02,826 ♪♪ 549 00:31:02,964 --> 00:31:05,208 Shit. I need to call home. 550 00:31:09,971 --> 00:31:12,042 Does she know? 551 00:31:14,493 --> 00:31:17,082 Know what? 552 00:31:17,220 --> 00:31:19,532 David, I saw you with that guy. 553 00:31:19,670 --> 00:31:22,673 [Sighs] 554 00:31:27,506 --> 00:31:29,025 David. 555 00:31:29,163 --> 00:31:32,028 I swear, I'd never tell anyone. 556 00:31:32,166 --> 00:31:35,065 I don't give a fuck what you do in your private life. 557 00:31:38,344 --> 00:31:41,451 Thanks. That's... 558 00:31:41,589 --> 00:31:43,142 That's a relief. 559 00:31:47,077 --> 00:31:50,253 So, she doesn't know? 560 00:31:50,391 --> 00:31:53,601 No. 561 00:31:53,739 --> 00:31:55,879 [Whispers] No. 562 00:31:56,017 --> 00:31:58,019 I've never told anyone. 563 00:31:58,157 --> 00:32:05,682 ♪♪ 564 00:32:05,820 --> 00:32:08,202 It feels good to actually say it to someone. 565 00:32:11,791 --> 00:32:13,414 What's his name? 566 00:32:13,552 --> 00:32:19,696 ♪♪ 567 00:32:19,834 --> 00:32:21,456 Tommy. 568 00:32:24,735 --> 00:32:26,910 And is it serious? 569 00:32:27,048 --> 00:32:30,431 It wasn't meant to be, but it seems to have gotten 570 00:32:30,569 --> 00:32:32,364 that way without us meaning to. 571 00:32:32,502 --> 00:32:34,504 For... 572 00:32:34,642 --> 00:32:37,748 [Sighs] all the reasons. 573 00:32:37,886 --> 00:32:40,959 [Exhales] 574 00:32:41,097 --> 00:32:43,306 So, what are you gonna do? 575 00:32:43,444 --> 00:32:45,342 [Scoffs] 576 00:32:45,480 --> 00:32:47,620 I have no fuckin' idea. [Sniffles] 577 00:32:47,758 --> 00:32:52,867 ♪♪ 578 00:32:53,005 --> 00:32:58,183 ♪♪ 579 00:32:58,321 --> 00:32:59,839 [Clock ticking] 580 00:32:59,978 --> 00:33:03,740 [Indistinct conversations] 581 00:33:03,878 --> 00:33:05,017 Thank you. 582 00:33:05,155 --> 00:33:11,299 ♪♪ 583 00:33:11,437 --> 00:33:15,407 There's no sign of anyone watching the building. 584 00:33:15,545 --> 00:33:17,996 So, he could be anywhere. 585 00:33:20,136 --> 00:33:23,622 Are you ready, Lisa? 586 00:33:23,760 --> 00:33:26,866 What's the one thing you can never say, ever? 587 00:33:27,005 --> 00:33:28,799 [Indistinct conversations] 588 00:33:28,937 --> 00:33:30,353 I can't tell him a name. 589 00:33:30,491 --> 00:33:33,632 Right. 590 00:33:33,770 --> 00:33:36,083 [Telephone rings loudly] 591 00:33:43,573 --> 00:33:47,439 Dublin Evening Mail. Lisa Wallace speaking. 592 00:33:48,440 --> 00:33:51,512 Man: Did you tell anyone? 593 00:33:51,650 --> 00:33:53,962 Did I tell anyone about what? 594 00:33:54,101 --> 00:33:57,621 About this call. 595 00:33:57,759 --> 00:33:59,313 No. 596 00:33:59,451 --> 00:34:02,178 No, I didn't tell anyone. 597 00:34:02,316 --> 00:34:04,594 You're a liar. 598 00:34:04,732 --> 00:34:06,837 See what happens to liars, Lisa? 599 00:34:06,975 --> 00:34:09,530 [Call ends, dial tone] 600 00:34:09,668 --> 00:34:16,639 ♪♪ 601 00:34:16,777 --> 00:34:23,751 ♪♪ 602 00:34:23,889 --> 00:34:26,547 [Sobbing] Fuck! 603 00:34:26,685 --> 00:34:32,656 ♪♪ 604 00:34:32,793 --> 00:34:36,659 [Music fades] 605 00:34:47,257 --> 00:34:50,708 [Breathing deeply] 606 00:34:54,505 --> 00:34:57,025 He's gonna kill them now. 607 00:34:57,164 --> 00:34:59,683 We don't know that. 608 00:35:00,546 --> 00:35:02,272 If I'd just left it alone, 609 00:35:02,410 --> 00:35:04,481 if I hadn't written about him... 610 00:35:04,619 --> 00:35:06,621 We don't know how many women he might've killed 611 00:35:06,759 --> 00:35:08,899 since your mother. 612 00:35:09,037 --> 00:35:12,455 You know how many women go missing in Ireland every year? 613 00:35:12,593 --> 00:35:14,629 Yeah, too fuckin' many. 614 00:35:17,908 --> 00:35:20,048 [Leaves rustling] 615 00:35:20,187 --> 00:35:27,849 ♪♪ 616 00:35:27,987 --> 00:35:35,478 ♪♪ 617 00:35:35,616 --> 00:35:37,963 [Helicopter blades whirring] 618 00:35:38,101 --> 00:35:44,763 ♪♪ 619 00:35:44,901 --> 00:35:46,420 Mandy! 620 00:35:46,558 --> 00:35:48,318 [Panting] Mandy, they're looking for us. 621 00:35:50,562 --> 00:35:52,391 [Susan panting] 622 00:35:55,394 --> 00:35:57,465 [Whirring sound departing] 623 00:35:57,603 --> 00:35:58,984 [Sobbing] 624 00:35:59,122 --> 00:36:00,399 No, no, no. 625 00:36:04,334 --> 00:36:05,956 They'll never find us here. 626 00:36:08,131 --> 00:36:11,134 You see, Mandy... 627 00:36:11,272 --> 00:36:15,034 They're gonna find us, okay? 628 00:36:15,173 --> 00:36:16,967 We're gonna get out of here. 629 00:36:17,105 --> 00:36:22,387 ♪♪ 630 00:36:22,525 --> 00:36:25,010 We're gonna get out of here. 631 00:36:25,148 --> 00:36:27,530 [Leaves rustling] 632 00:36:27,668 --> 00:36:34,192 ♪♪ 633 00:36:34,330 --> 00:36:40,991 ♪♪ 634 00:36:41,129 --> 00:36:47,653 ♪♪ 635 00:36:47,791 --> 00:36:50,484 [Man talking indistinctly] 636 00:36:53,349 --> 00:36:54,936 [Radio beeps] 637 00:36:55,074 --> 00:36:57,629 I'll follow you in. 638 00:36:57,767 --> 00:37:01,288 Everything alright? You got your orders? 639 00:37:01,426 --> 00:37:03,462 Head in. 640 00:37:03,600 --> 00:37:04,946 [Door closes] 641 00:37:08,053 --> 00:37:11,125 He made phone calls to her hotel and to her place of work. 642 00:37:11,263 --> 00:37:14,853 We've a wiretap on the phone here, so stay alert, yeah? 643 00:37:17,994 --> 00:37:20,134 [Knock on door] 644 00:37:20,272 --> 00:37:21,169 Come in. 645 00:37:21,308 --> 00:37:23,206 [Door opens] 646 00:37:23,344 --> 00:37:24,966 Hi. 647 00:37:25,104 --> 00:37:27,728 Are you okay? 648 00:37:27,866 --> 00:37:29,592 Right. 649 00:37:29,730 --> 00:37:31,490 Well, I'll leave you in peace. 650 00:37:31,628 --> 00:37:34,493 There'll be a guard posted outside all night, so... 651 00:37:34,631 --> 00:37:36,633 get some sleep. 652 00:37:38,808 --> 00:37:41,535 Are you -- 653 00:37:41,673 --> 00:37:43,571 Are you going back to him? 654 00:37:45,987 --> 00:37:48,300 To Tommy? 655 00:37:48,438 --> 00:37:49,819 Yeah. 656 00:37:51,752 --> 00:37:54,168 Night, Lisa. 657 00:37:54,306 --> 00:37:56,308 Night. 658 00:38:07,768 --> 00:38:11,427 [Gentle music playing] 659 00:38:11,565 --> 00:38:19,849 ♪♪ 660 00:38:19,987 --> 00:38:28,064 ♪♪ 661 00:38:28,202 --> 00:38:36,314 ♪♪ 662 00:38:36,452 --> 00:38:44,529 ♪♪ 663 00:38:44,667 --> 00:38:48,015 [Suspenseful music playing] 664 00:38:48,153 --> 00:38:49,016 [Woman screaming] 665 00:38:49,154 --> 00:38:50,880 Lisa: No! Get off! 666 00:38:51,018 --> 00:38:53,365 You're gonna have to make a choice; who's gonna live? 667 00:38:53,503 --> 00:38:55,678 You or your mom? Who's gonna live? 668 00:38:55,816 --> 00:38:58,474 Who's gonna live?[Screams] 669 00:39:01,477 --> 00:39:03,030 Hello? 670 00:39:06,792 --> 00:39:08,138 Hello? 671 00:39:08,276 --> 00:39:10,624 [Footsteps] 672 00:39:21,876 --> 00:39:25,259 [Gasps] 673 00:39:25,397 --> 00:39:27,192 [Choking] 674 00:39:27,330 --> 00:39:30,126 [suspenseful music playing] 675 00:39:30,264 --> 00:39:33,474 [Gasps] 676 00:39:33,612 --> 00:39:37,167 Look what you've done. 677 00:39:37,305 --> 00:39:38,410 [Exhales raggedly] 678 00:39:38,548 --> 00:39:40,964 Choose now. 679 00:39:41,102 --> 00:39:42,828 Who lives? 680 00:39:46,314 --> 00:39:48,696 Me, I choose me, kill me. 681 00:39:48,834 --> 00:39:52,528 That's not an offer this time. 682 00:39:52,666 --> 00:39:55,910 [Struggling] I can't. 683 00:39:56,048 --> 00:39:58,188 Then you've made your choice. 684 00:39:58,326 --> 00:40:00,708 [Sobbing] 685 00:40:00,846 --> 00:40:03,780 They'll both die. 686 00:40:03,918 --> 00:40:06,611 [Sobbing] Susan! Save Susan! 687 00:40:08,854 --> 00:40:11,443 [Choking] 688 00:40:11,581 --> 00:40:12,755 [Door closes] 689 00:40:12,893 --> 00:40:17,691 ♪♪ 690 00:40:17,829 --> 00:40:20,832 [Sobbing] Oh, God. 691 00:40:20,970 --> 00:40:22,143 Oh, God. 692 00:40:22,281 --> 00:40:28,529 ♪♪ 693 00:40:28,667 --> 00:40:32,291 [Sobbing] No, no, no, no. 694 00:40:32,430 --> 00:40:40,472 ♪♪ 695 00:40:40,610 --> 00:40:48,584 ♪♪ 696 00:40:48,722 --> 00:40:56,937 ♪♪ 697 00:40:57,075 --> 00:41:05,048 ♪♪ 698 00:41:05,186 --> 00:41:13,229 ♪♪ 699 00:41:13,367 --> 00:41:21,375 ♪♪ 700 00:41:21,513 --> 00:41:29,866 ♪♪