1 00:02:15,351 --> 00:02:17,938 DER VATER 2 00:02:18,688 --> 00:02:20,690 Papa? Ich bin's. 3 00:02:24,360 --> 00:02:25,361 Papa? 4 00:02:33,828 --> 00:02:35,288 Da bist du. 5 00:02:38,583 --> 00:02:40,877 -Was machst du hier? -Was meinst du wohl? 6 00:02:49,635 --> 00:02:50,929 Was ist passiert? 7 00:02:51,762 --> 00:02:52,763 Nichts. 8 00:02:52,931 --> 00:02:55,350 -Sag schon. -Ich sagte doch, nichts. 9 00:02:55,516 --> 00:02:56,893 -Nichts? -Nein. 10 00:02:57,060 --> 00:02:59,020 Ich habe gerade mit ihr telefoniert. 11 00:02:59,187 --> 00:03:02,398 -Und weiter? -So kannst du dich nicht verhalten. 12 00:03:02,565 --> 00:03:04,067 Das ist meine Wohnung, oder? 13 00:03:04,234 --> 00:03:08,613 Unglaublich. Du fährst mich hier an... Ich kenne diese Frau überhaupt nicht. 14 00:03:08,779 --> 00:03:11,992 -Ich will nichts von ihr. -Sie soll dir helfen. 15 00:03:12,158 --> 00:03:14,785 Wobei? Ich brauche sie nicht. 16 00:03:14,953 --> 00:03:16,871 Ich brauche niemanden. 17 00:03:34,639 --> 00:03:38,393 Sie sagt, du nanntest sie "Miststück", und dabei blieb es wohl nicht. 18 00:03:39,019 --> 00:03:41,229 Kann sein. Ich weiß es nicht mehr. 19 00:03:42,272 --> 00:03:45,066 -Sie weinte. -Weil ich sie ein Miststück nannte? 20 00:03:45,233 --> 00:03:48,236 Nein, sie fühlte sich körperlich bedroht. 21 00:03:49,487 --> 00:03:50,613 Von mir? 22 00:03:51,156 --> 00:03:52,448 Körperlich? 23 00:03:56,036 --> 00:04:00,206 Sie redet Unsinn. Diese Frau ist komplett verrückt, Anne. 24 00:04:00,373 --> 00:04:02,708 Es ist besser, wenn sie geht. 25 00:04:02,875 --> 00:04:05,628 -Vor allem, weil... -Was? 26 00:04:09,132 --> 00:04:11,842 Wenn du es unbedingt wissen willst... 27 00:04:12,010 --> 00:04:13,844 Ich vermute, dass sie... 28 00:04:14,595 --> 00:04:16,347 -Sie... -Dass sie was? 29 00:04:17,348 --> 00:04:19,434 -Sie klaut. -Angela? 30 00:04:20,435 --> 00:04:23,729 -Nein! Was redest du da? -Sie hat meine Uhr gestohlen. 31 00:04:23,896 --> 00:04:25,273 -Jawohl. -Deine Uhr? 32 00:04:25,523 --> 00:04:27,775 -Hast du sie nicht eher verloren? -Nein. 33 00:04:27,942 --> 00:04:31,321 Da ich ihr misstraute, stellte ich ihr eine Falle. 34 00:04:32,030 --> 00:04:36,576 Ich ließ meine Uhr herumliegen, um zu sehen, ob sie sie klauen würde. 35 00:04:36,742 --> 00:04:40,830 -Wo? Wo hast du sie liegen lassen? -Weiß ich nicht mehr. 36 00:04:40,997 --> 00:04:43,541 Ich weiß nur, dass sie weg ist. Unauffindbar. 37 00:04:43,708 --> 00:04:46,752 Somit ist bewiesen, dass sie meine Uhr geklaut hat. 38 00:04:50,048 --> 00:04:51,049 Ja... 39 00:04:56,096 --> 00:04:57,597 Was hast du? 40 00:05:01,559 --> 00:05:03,144 Ich weiß nicht mehr weiter. 41 00:05:04,312 --> 00:05:05,896 Wir müssen reden, Papa. 42 00:05:06,731 --> 00:05:10,485 -Das tun wir doch gerade, oder? -Ich meine, ernsthaft. 43 00:05:11,569 --> 00:05:16,491 -Das ist schon die Dritte, die du... -Ich sage dir doch, ich brauche niemanden. 44 00:05:16,657 --> 00:05:19,202 Ich komme sehr gut allein zurecht. 45 00:05:20,411 --> 00:05:23,081 Es war gar nicht einfach, sie zu finden. 46 00:05:24,165 --> 00:05:27,085 Sie wirkte richtig gut, hatte viele Stärken. 47 00:05:28,294 --> 00:05:32,632 -Nun will sie nicht mehr hier arbeiten. -Du hörst mir nicht zu. 48 00:05:33,591 --> 00:05:35,343 Sie hat meine Uhr geklaut. 49 00:05:36,386 --> 00:05:39,514 Ich dulde keinen Dieb in meinem Haus. Verstanden? 50 00:05:41,974 --> 00:05:43,893 Hast du unter der Badewanne geschaut? 51 00:05:45,103 --> 00:05:47,605 -Was? -Wo du deine Wertsachen versteckst. 52 00:05:47,772 --> 00:05:50,066 Woher weißt du das? Sag die Wahrheit. 53 00:05:50,233 --> 00:05:53,027 -Ich weiß es einfach. -Hast du herumgeschnüffelt? 54 00:05:53,194 --> 00:05:56,572 -Nein. -Woher weißt du das mit den Wertsachen? 55 00:05:56,822 --> 00:05:58,991 Ich bin zufällig darauf gestoßen. 56 00:06:00,285 --> 00:06:02,036 -Von wegen. -Papa. 57 00:06:03,413 --> 00:06:04,455 Papa! 58 00:06:05,415 --> 00:06:06,916 Wo gehst du hin? 59 00:06:08,918 --> 00:06:11,003 Ich habe nichts weggenommen! 60 00:06:58,593 --> 00:07:00,428 -Hast du sie gefunden? -Was? 61 00:07:00,595 --> 00:07:01,929 Deine Uhr. 62 00:07:03,598 --> 00:07:05,015 Oh, ja. 63 00:07:05,183 --> 00:07:07,685 Dann hatte Angela nichts damit zu tun. 64 00:07:10,855 --> 00:07:12,982 Weil ich sie rechtzeitig versteckt habe. 65 00:07:13,233 --> 00:07:17,570 Sonst würde ich hier nun sitzen, ohne zu wissen, wie viel Uhr es ist. 66 00:07:18,779 --> 00:07:21,156 Es ist fünf Uhr, falls es dich interessiert. 67 00:07:21,324 --> 00:07:23,075 Mich interessiert es. 68 00:07:23,784 --> 00:07:25,995 Entschuldige, dass ich existiere. 69 00:07:29,332 --> 00:07:31,834 -Hast du deine Tabletten genommen? -Ja. 70 00:07:33,127 --> 00:07:37,131 Warum siehst du so besorgt aus? Es ist alles bestens, Anne. 71 00:07:38,924 --> 00:07:40,760 Das Leben geht weiter. 72 00:07:42,052 --> 00:07:44,555 Aber du warst schon immer ängstlich. 73 00:07:45,806 --> 00:07:47,808 Anders als deine Schwester... 74 00:07:48,476 --> 00:07:49,519 Ja... 75 00:07:50,478 --> 00:07:53,273 Wo ist sie eigentlich? Hast du von ihr gehört? 76 00:07:55,566 --> 00:07:57,610 Ich habe dich etwas gefragt. 77 00:08:05,743 --> 00:08:07,828 Ich muss wegziehen, Papa. 78 00:08:09,789 --> 00:08:11,457 Ich verlasse London. 79 00:08:13,167 --> 00:08:15,002 Wirklich? Warum? 80 00:08:16,170 --> 00:08:18,381 Ich hatte es dir erzählt, weißt du noch? 81 00:08:18,548 --> 00:08:22,843 Deshalb willst du unbedingt, dass eine Pflegerin bei mir wohnt. 82 00:08:23,218 --> 00:08:26,013 Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 83 00:08:36,524 --> 00:08:38,359 Ich werde nicht mehr hier sein. 84 00:08:39,277 --> 00:08:42,071 Ich kann dich nicht mehr täglich besuchen. 85 00:08:42,738 --> 00:08:43,781 Ja. 86 00:08:46,075 --> 00:08:47,660 Dann gehst du also? 87 00:08:48,244 --> 00:08:50,037 Wann? Ich meine, warum? 88 00:08:51,997 --> 00:08:54,875 -Ich habe jemanden kennengelernt. -Du? 89 00:08:55,125 --> 00:08:56,126 Ja. 90 00:08:58,212 --> 00:09:00,465 -Einen Mann? -Ja. 91 00:09:00,631 --> 00:09:01,757 Wirklich? 92 00:09:02,342 --> 00:09:04,510 Du musst nicht so überrascht tun. 93 00:09:04,677 --> 00:09:06,512 Nein, ich meine nur... 94 00:09:07,513 --> 00:09:09,599 Du musst zugeben, dass du seit... 95 00:09:11,351 --> 00:09:13,102 -James? -James. 96 00:09:14,729 --> 00:09:16,606 Du hattest nicht viele... 97 00:09:18,566 --> 00:09:21,235 -Und was macht er? -Er lebt in Paris. 98 00:09:21,819 --> 00:09:23,613 Ich ziehe dorthin. 99 00:09:23,863 --> 00:09:25,365 Du? Nach Paris? 100 00:09:26,449 --> 00:09:28,826 Das machst du doch nicht wirklich? 101 00:09:28,993 --> 00:09:31,579 Dort sprechen sie nicht mal Englisch. 102 00:09:37,377 --> 00:09:39,670 Wenn ich das richtig verstehe... 103 00:09:40,713 --> 00:09:42,256 verlässt du mich. 104 00:09:42,423 --> 00:09:43,466 Richtig? 105 00:09:44,675 --> 00:09:47,428 -Du lässt mich im Stich. -Papa. 106 00:09:52,975 --> 00:09:55,019 Was wird aus mir? 107 00:09:58,272 --> 00:10:02,860 Mir liegt viel an diesem Umzug, sonst würde ich nicht gehen. 108 00:10:03,944 --> 00:10:06,030 Ich liebe ihn wirklich. 109 00:10:08,240 --> 00:10:12,286 Ich kann dich oft besuchen kommen. An Wochenenden. 110 00:10:12,995 --> 00:10:15,623 Aber du kannst nicht alleine wohnen. 111 00:10:15,790 --> 00:10:17,207 Das geht nicht. 112 00:10:17,667 --> 00:10:19,126 Und wenn du... 113 00:10:20,836 --> 00:10:23,798 Wenn du keine Pflegerin annimmst, muss ich... 114 00:10:23,964 --> 00:10:25,007 Was? 115 00:10:26,175 --> 00:10:27,510 Was musst du? 116 00:10:30,971 --> 00:10:32,973 Du musst das verstehen, Papa. 117 00:10:33,724 --> 00:10:37,311 Anne... was wirst du tun müssen? 118 00:13:15,469 --> 00:13:16,554 Anne? 119 00:13:19,098 --> 00:13:20,140 Anne? 120 00:13:43,122 --> 00:13:44,665 Ist da jemand? 121 00:14:09,899 --> 00:14:11,609 Alles in Ordnung? 122 00:14:11,776 --> 00:14:13,277 Wer sind Sie? 123 00:14:14,194 --> 00:14:16,030 -Wie bitte? -Wer sind Sie? 124 00:14:17,865 --> 00:14:19,366 Was machen Sie hier? 125 00:14:20,159 --> 00:14:22,036 Was machen Sie in meiner Wohnung? 126 00:14:24,830 --> 00:14:26,957 Anthony, ich bin es. Paul. 127 00:14:27,207 --> 00:14:29,835 Wer? Was machen Sie hier? 128 00:14:32,546 --> 00:14:34,089 Ich wohne hier. 129 00:14:34,632 --> 00:14:36,258 -Sie? -Ja. 130 00:14:36,842 --> 00:14:38,886 -Sie wohnen hier? -Ja. 131 00:14:40,470 --> 00:14:42,514 Sie wohnen in meiner Wohnung? 132 00:14:43,432 --> 00:14:45,142 Das ist ja wohl die Höhe. 133 00:14:45,810 --> 00:14:47,477 Was soll der Quatsch? 134 00:14:50,397 --> 00:14:52,107 Ich rufe Anne an. 135 00:14:54,944 --> 00:14:58,698 -Ihre Tochter. -Danke, ich weiß, wer Anne ist. 136 00:14:59,406 --> 00:15:01,325 Sind Sie ein Freund von Anne? 137 00:15:02,117 --> 00:15:03,828 Ich rede mit Ihnen! 138 00:15:05,454 --> 00:15:07,039 Kennen Sie Anne? 139 00:15:08,207 --> 00:15:09,709 Ich bin ihr Mann. 140 00:15:11,961 --> 00:15:13,628 -Ihr Mann? -Ja. 141 00:15:15,130 --> 00:15:16,173 Seit wann? 142 00:15:18,175 --> 00:15:19,677 Seit fast zehn Jahren. 143 00:15:22,221 --> 00:15:23,806 Oh, ja! 144 00:15:24,639 --> 00:15:26,141 Natürlich, ja, ja. 145 00:15:26,600 --> 00:15:29,854 Klar doch... Zehn Jahre schon. 146 00:15:30,020 --> 00:15:32,397 Aber ich dachte... Seid ihr nicht... 147 00:15:33,107 --> 00:15:34,108 getrennt? 148 00:15:34,274 --> 00:15:36,360 Wer? Anne und ich? 149 00:15:36,526 --> 00:15:38,696 -Ja. Etwa nicht? -Nein. 150 00:15:39,529 --> 00:15:42,700 -Sind Sie sicher? -Ja, Anthony. 151 00:15:43,701 --> 00:15:47,788 Aber die Sache mit Frankreich... Sie wollte doch nach Paris ziehen... 152 00:15:47,955 --> 00:15:50,040 Hallo, Schatz. Ich bin's. 153 00:15:51,541 --> 00:15:53,961 Deinem Vater geht es nicht gut. 154 00:15:54,128 --> 00:15:56,005 Ich glaube, er will dich sehen. 155 00:15:57,923 --> 00:16:00,009 Gut, beeil dich. 156 00:16:02,677 --> 00:16:04,263 Sie kauft gerade ein. 157 00:16:04,429 --> 00:16:07,516 Sie ist... bald wieder zu Hause. 158 00:16:07,767 --> 00:16:08,768 Na dann... 159 00:16:09,309 --> 00:16:11,311 Sie hat mir neulich erzählt, 160 00:16:11,771 --> 00:16:14,314 dass sie nach Paris ziehen will. 161 00:16:14,857 --> 00:16:16,650 -Paris? -Ja. 162 00:16:16,817 --> 00:16:18,652 Was soll sie denn in Paris? 163 00:16:19,569 --> 00:16:21,906 Sie hat einen Franzosen kennengelernt. 164 00:16:22,072 --> 00:16:23,949 Das bezweifle ich. 165 00:16:24,199 --> 00:16:26,952 Das sagte sie neulich. Ich bin ja nicht gestört. 166 00:16:27,828 --> 00:16:30,622 Sie sagte, sie wolle zu ihm ziehen. 167 00:16:30,790 --> 00:16:34,043 Und ich sagte ihr, das sei dämlich, 168 00:16:34,209 --> 00:16:37,546 weil sie dort nicht mal Englisch sprechen. 169 00:16:40,424 --> 00:16:42,509 -Wussten Sie das alles nicht? -Nein. 170 00:16:42,676 --> 00:16:44,887 -Oje... -Was? 171 00:16:45,137 --> 00:16:47,222 -Ich bin ins Fettnäpfchen... -Ach was. 172 00:16:47,389 --> 00:16:51,393 Sie hat es mir nicht erzählt, aber sie hat bestimmt vor, es zu tun. 173 00:16:51,643 --> 00:16:54,396 -Dann wussten Sie nichts vom Franzosen? -Nein. 174 00:16:54,563 --> 00:16:56,065 Ojemine... 175 00:16:59,026 --> 00:17:01,028 Macht nichts. Kopf hoch! 176 00:17:01,194 --> 00:17:06,199 Früher oder später gehen sie alle. Ich spreche aus Erfahrung. 177 00:17:07,492 --> 00:17:11,454 Möchten Sie etwas trinken, während wir warten? Wasser? Saft? 178 00:17:12,414 --> 00:17:13,832 Nein, ich wollte... 179 00:17:14,624 --> 00:17:16,626 Ich wollte gerade etwas sagen. 180 00:17:21,256 --> 00:17:25,469 -Ja, es geht um die Frau, die Pflegerin. -Laura? 181 00:17:25,719 --> 00:17:29,431 Weiß nicht mehr. Die, die Ihre Frau mir aufhalsen will. 182 00:17:29,681 --> 00:17:32,684 Sie wissen schon... Als ob ich so was bräuchte! 183 00:17:33,352 --> 00:17:37,314 Ihre Frau sagte, ich bräuchte die Hilfe dieser... 184 00:17:37,481 --> 00:17:42,527 Dabei komme ich gut allein zurecht. Auch wenn sie nach Paris zieht. 185 00:17:42,694 --> 00:17:43,946 Ihre Frau. 186 00:17:48,617 --> 00:17:52,204 Ich verstehe nicht, warum sie darauf beharrt. 187 00:17:54,081 --> 00:17:56,166 Sehen Sie mich doch mal an... 188 00:17:58,335 --> 00:18:01,380 -Paul. -Richtig. Sehen Sie mich richtig an. 189 00:18:01,546 --> 00:18:03,673 Ich komme noch gut allein zurecht. 190 00:18:04,967 --> 00:18:06,551 Glauben Sie nicht auch? 191 00:18:06,718 --> 00:18:08,678 Ich bin doch nicht völlig... 192 00:18:11,807 --> 00:18:13,392 Ja, Sie sehen das auch so. 193 00:18:13,558 --> 00:18:15,435 Aber... sie... 194 00:18:18,022 --> 00:18:22,151 Ich weiß nicht, wieso sie sich an diesem Unsinn festbeißt. 195 00:18:22,317 --> 00:18:25,029 Aber sie war schon als Kind so. 196 00:18:25,487 --> 00:18:27,489 Sie ist keine Leuchte. 197 00:18:28,824 --> 00:18:30,700 Sie ist nicht sehr... 198 00:18:31,994 --> 00:18:33,537 nicht sehr klug. 199 00:18:33,703 --> 00:18:38,167 -Da ist sie wie ihre Mutter. -Sie gibt ihr Bestes für Sie, Anthony. 200 00:18:38,333 --> 00:18:40,794 "Ihr Bestes"... ja, ja. 201 00:18:41,545 --> 00:18:43,839 Ich habe sie um nichts gebeten. 202 00:18:44,756 --> 00:18:48,177 Ich weiß nicht, was sie vorhat, aber sie führt etwas im Schilde. 203 00:18:48,343 --> 00:18:50,930 Sie führt etwas im Schilde, das weiß ich. 204 00:18:51,388 --> 00:18:54,308 Sie will mich sicher in ein Heim stecken für... 205 00:18:58,228 --> 00:18:59,980 Ich rieche den Braten. 206 00:19:01,398 --> 00:19:04,609 Aber eins möchte ich klarstellen: 207 00:19:05,610 --> 00:19:07,737 Ich verlasse meine Wohnung nicht. 208 00:19:08,530 --> 00:19:10,740 Ich verlasse meine Wohnung nicht! 209 00:19:13,785 --> 00:19:17,331 -Das ist nicht Ihre Wohnung, Anthony. -Wie bitte? 210 00:19:17,497 --> 00:19:21,793 Denken Sie nach. Sie sind vorübergehend zu uns gezogen. Sie warten... 211 00:19:21,961 --> 00:19:25,005 -Worauf? -Auf eine neue Pflegerin. 212 00:19:25,172 --> 00:19:28,050 Mit der vorigen hatten Sie einen Streit. Angela. 213 00:19:28,217 --> 00:19:29,218 Tatsächlich? 214 00:19:29,759 --> 00:19:31,929 Daher sind Sie zur Überbrückung hier. 215 00:19:33,263 --> 00:19:34,723 -James... -Paul. 216 00:19:35,557 --> 00:19:36,934 Ja, Paul. 217 00:19:37,809 --> 00:19:40,687 Sie behaupten also, das sei Ihre Wohnung? 218 00:19:41,480 --> 00:19:42,731 Ja. 219 00:19:43,398 --> 00:19:45,359 Und im Himmel ist Jahrmarkt! 220 00:19:47,987 --> 00:19:49,989 -Ich bin's. -Da ist sie ja. 221 00:19:53,367 --> 00:19:55,452 -Was ist denn? -Nichts Schlimmes. 222 00:19:55,619 --> 00:19:57,746 Dein Vater wirkte etwas verwirrt. 223 00:19:58,330 --> 00:19:59,915 Stimmt etwas nicht? 224 00:20:02,459 --> 00:20:04,211 Was soll das alles? 225 00:20:04,461 --> 00:20:06,005 Was meinst du? 226 00:20:08,090 --> 00:20:10,259 Wo... Wo ist Anne? 227 00:20:11,885 --> 00:20:14,846 -Wie bitte? -Anne, wo ist sie? 228 00:20:16,265 --> 00:20:17,599 Ich bin hier. 229 00:20:18,475 --> 00:20:20,685 Ich war nur kurz einkaufen. 230 00:20:25,941 --> 00:20:27,317 Verstehe. 231 00:20:33,615 --> 00:20:35,617 -Was hast du gekauft? -Hühnchen. 232 00:20:35,784 --> 00:20:39,038 -Ist das okay? Hast du Hunger? -Ja, warum nicht? 233 00:20:40,122 --> 00:20:43,667 -Komm, ich übernehme das. -Danke. 234 00:21:14,781 --> 00:21:17,284 Paul sagt, es geht dir nicht gut. 235 00:21:18,827 --> 00:21:20,579 Es geht mir gut, danke. 236 00:21:25,542 --> 00:21:26,960 Du siehst... 237 00:21:28,337 --> 00:21:29,754 besorgt aus. 238 00:21:31,256 --> 00:21:33,050 Nein, es ist nur... 239 00:21:35,635 --> 00:21:37,054 Nur was? 240 00:21:44,686 --> 00:21:46,188 Sag es mir. 241 00:21:47,856 --> 00:21:50,484 Ich habe mir in der Küche einen Tee gemacht. 242 00:21:53,112 --> 00:21:55,822 Ich war allein, und plötzlich hörte ich... 243 00:21:56,490 --> 00:21:57,491 ein Geräusch. 244 00:21:57,657 --> 00:22:00,119 Ich kam hier rein, und da saß dein Mann. 245 00:22:00,285 --> 00:22:01,411 Wer? 246 00:22:02,162 --> 00:22:04,539 -Dein Mann. -Wessen Mann? 247 00:22:04,706 --> 00:22:07,876 -Deiner. Meiner sicher nicht. -James? 248 00:22:09,044 --> 00:22:12,089 -Dein Mann. -Ich bin nicht verheiratet, Papa. 249 00:22:12,256 --> 00:22:13,590 Wie bitte? 250 00:22:15,342 --> 00:22:18,762 Ich habe mich vor über fünf Jahren scheiden lassen. 251 00:22:20,972 --> 00:22:23,142 -Wer ist das dann? -Wer? 252 00:22:26,395 --> 00:22:29,189 Willst du mich veräppeln? Der mit dem Huhn. 253 00:22:29,356 --> 00:22:32,651 -Ein Huhn? -Du hast es ihm eben gegeben. 254 00:22:32,901 --> 00:22:34,278 Wovon redest du? 255 00:22:34,528 --> 00:22:36,988 Hast du jemandem gerade ein Hühnchen gegeben? 256 00:22:37,239 --> 00:22:39,949 Was für ein Huhn? Was redest du da? 257 00:22:52,171 --> 00:22:54,005 Er war gerade noch hier. 258 00:22:54,423 --> 00:22:57,008 Du irrst dich, Papa. Hier ist niemand. 259 00:22:57,801 --> 00:22:59,969 -Er ist verschwunden. -Wer? 260 00:23:01,388 --> 00:23:02,972 Der Mann mit dem Huhn? 261 00:23:03,223 --> 00:23:04,516 Dein Mann. 262 00:23:05,434 --> 00:23:09,604 -Warum lächelst du? -Es ist nichts. Tut mir leid. 263 00:23:11,731 --> 00:23:14,276 Der ganze Quatsch macht mich verrückt. 264 00:23:38,883 --> 00:23:40,885 Was ist los, Papa? 265 00:23:43,597 --> 00:23:45,599 Es passieren komische Dinge. 266 00:23:47,058 --> 00:23:49,644 Glaub mir, es passieren komische Dinge. 267 00:23:50,437 --> 00:23:51,938 Komm, setz dich. 268 00:23:59,863 --> 00:24:01,656 Mach dir keine Sorgen. 269 00:24:02,574 --> 00:24:04,493 Es wird alles gut. 270 00:24:06,745 --> 00:24:08,372 Ich weiß nicht. 271 00:24:08,538 --> 00:24:09,998 Aber ja doch. 272 00:24:11,166 --> 00:24:12,709 Mach dir keine Sorgen. 273 00:24:14,503 --> 00:24:16,796 Hast du deine Medikamente genommen? 274 00:24:17,256 --> 00:24:19,007 Was hat das damit zu tun? 275 00:24:19,174 --> 00:24:22,093 Nimm lieber die Medikamente für den Abend ein. 276 00:24:22,636 --> 00:24:24,263 Dann geht es dir besser. 277 00:24:26,139 --> 00:24:28,057 Es geht schon eine Weile so. 278 00:24:29,268 --> 00:24:31,311 Es passieren komische Dinge. 279 00:24:31,936 --> 00:24:33,438 Hast du nichts bemerkt? 280 00:24:36,107 --> 00:24:40,111 Da war dieser Mann, der behauptete, das sei nicht meine Wohnung. 281 00:24:41,780 --> 00:24:46,285 Er zeigte keinerlei Mitgefühl. Wie dein Mann, nur schlimmer. 282 00:24:48,203 --> 00:24:52,040 Das ist doch die Höhe. In meiner Wohnung sagte er zu mir... 283 00:24:57,962 --> 00:24:59,005 Aber... 284 00:25:03,885 --> 00:25:06,805 Das ist doch meine Wohnung... oder? 285 00:25:07,347 --> 00:25:08,348 Anne? 286 00:25:11,100 --> 00:25:12,269 Oder? 287 00:25:12,894 --> 00:25:15,730 Anne, sag mir, das ist doch meine Wohnung... 288 00:25:17,274 --> 00:25:18,275 oder? 289 00:25:29,869 --> 00:25:30,870 Danke. 290 00:25:47,679 --> 00:25:48,680 Ja. 291 00:25:49,598 --> 00:25:50,765 Ich weiß. 292 00:25:52,267 --> 00:25:53,560 Ich weiß... 293 00:25:53,727 --> 00:25:56,355 Manchmal ist es unglaublich schwierig. 294 00:25:56,521 --> 00:25:59,190 Neulich hat er mich nicht mal erkannt. 295 00:25:59,649 --> 00:26:00,942 Ich weiß. 296 00:26:01,610 --> 00:26:02,611 Ja... 297 00:26:03,612 --> 00:26:04,613 Danke. 298 00:26:05,864 --> 00:26:08,658 Er muss sie mögen, das ist das Wichtigste. 299 00:26:08,825 --> 00:26:11,495 Wichtig ist, dass er zufrieden ist. 300 00:26:12,912 --> 00:26:14,163 Ja. 301 00:26:16,207 --> 00:26:18,585 Das ist eine gute Idee. Auf jeden Fall. 302 00:26:18,752 --> 00:26:20,169 Ich hoffe es. 303 00:26:20,629 --> 00:26:22,964 Am Telefon hörte sie sich nett an. 304 00:26:26,385 --> 00:26:28,970 Ich sage dir dann, wie es gelaufen ist. 305 00:26:29,388 --> 00:26:30,680 Ja. 306 00:26:30,847 --> 00:26:32,056 Okay. 307 00:26:33,266 --> 00:26:34,518 Genau. 308 00:26:35,059 --> 00:26:37,479 Bis bald, Küsschen. Tschüss. 309 00:26:55,497 --> 00:26:56,456 -Hallo. -Hallo. 310 00:26:56,623 --> 00:26:59,042 -Bin ich zu früh dran? -Nein, gar nicht. 311 00:26:59,208 --> 00:27:01,420 -Kommen Sie rein. -Danke. 312 00:27:03,922 --> 00:27:06,591 -Bitte. Danke fürs Kommen. -Gerne. 313 00:27:08,301 --> 00:27:10,303 Mein Vater ist in seinem Zimmer. 314 00:27:10,470 --> 00:27:12,431 -Möchten Sie was trinken? -Nein danke. 315 00:27:12,597 --> 00:27:14,349 Machen Sie es sich bequem. 316 00:27:16,309 --> 00:27:20,188 Wie ich Ihnen sagte, will mein Vater eigentlich gar nicht... 317 00:27:20,355 --> 00:27:22,148 -Kein Problem. -Ja... 318 00:27:22,315 --> 00:27:24,651 Dieser Unwille führt dazu, dass er... 319 00:27:25,360 --> 00:27:27,904 Ich glaube, er ist böse auf mich. 320 00:27:28,071 --> 00:27:33,034 Ich erzähle Ihnen das, weil er manchmal unerwartete Reaktionen an den Tag legt. 321 00:27:33,201 --> 00:27:35,119 Hat er bis jetzt allein gelebt? 322 00:27:35,286 --> 00:27:38,623 Ja, er hatte eine Wohnung unweit von hier. 323 00:27:38,790 --> 00:27:42,461 Es funktionierte, ich besuchte ihn fast täglich. 324 00:27:42,711 --> 00:27:44,921 Aber dann mussten wir umplanen. 325 00:27:45,088 --> 00:27:47,799 -Es ging einfach nicht mehr. -Ich verstehe. 326 00:27:47,966 --> 00:27:51,260 Er hatte mehrere Pflegerinnen, hintereinander. 327 00:27:52,679 --> 00:27:54,889 Er versteht sich nicht mit ihnen. 328 00:27:55,056 --> 00:27:56,516 Er ist etwas eigen. 329 00:27:57,684 --> 00:28:00,228 Daher habe ich ihn in meine Wohnung geholt. 330 00:28:00,395 --> 00:28:03,607 Aber ganz allein habe ich meine liebe Mühe mit ihm, 331 00:28:03,773 --> 00:28:05,274 denn ich muss arbeiten. 332 00:28:05,442 --> 00:28:08,528 Daher brauche ich jemanden, der mir hilft. 333 00:28:09,779 --> 00:28:11,448 -Hat es geklingelt? -Papa. Ja. 334 00:28:11,615 --> 00:28:13,450 -Dingdong. -Ja... 335 00:28:13,700 --> 00:28:16,077 -Ich möchte dir Laura vorstellen. -Guten Tag. 336 00:28:16,244 --> 00:28:19,748 Ich sagte ja, dass Laura kommt, um dich kennenzulernen. 337 00:28:19,914 --> 00:28:21,458 -Hallo. -Hallo. 338 00:28:21,625 --> 00:28:24,085 -Sie sind wunderschön. -Danke. 339 00:28:24,252 --> 00:28:25,754 Aber ich... 340 00:28:27,589 --> 00:28:30,467 -Kennen wir uns nicht? -Ich glaube nicht. 341 00:28:30,634 --> 00:28:33,970 Sicher? Ich habe das starke Gefühl, Sie zu kennen. 342 00:28:34,137 --> 00:28:37,390 Laura ist hier, um uns kennenzulernen. 343 00:28:37,557 --> 00:28:41,561 Sie möchte sehen, wie du lebst und wie sie dir helfen kann. 344 00:28:41,728 --> 00:28:45,398 Ich weiß, ich weiß. Das sagtest du schon hundertmal. 345 00:28:45,565 --> 00:28:49,653 Meine Tochter neigt dazu, sich zu wiederholen. 346 00:28:49,819 --> 00:28:51,905 Das hat mit dem Alter zu tun. 347 00:28:52,656 --> 00:28:54,240 Möchten Sie etwas trinken? 348 00:28:54,407 --> 00:28:57,285 -Das ist nett, aber nein. -Keinen Aperitif? 349 00:28:57,452 --> 00:29:00,747 "L'apéritif". Es ist doch Zeit dafür, "non"? 350 00:29:00,914 --> 00:29:03,625 Oh, einen Moment, ich bin gleich wieder da. 351 00:29:05,710 --> 00:29:07,336 Er holt seine Uhr. 352 00:29:08,797 --> 00:29:12,008 -Er ist charmant. -Ja... nicht immer. 353 00:29:23,186 --> 00:29:26,189 Ich hatte recht, Zeit für einen Aperitif. 354 00:29:27,023 --> 00:29:30,985 Ich habe zwei Uhren. Schon immer. Eine am Handgelenk, eine im Kopf. 355 00:29:31,152 --> 00:29:32,571 So war es schon immer. 356 00:29:32,737 --> 00:29:36,074 -Was möchten Sie trinken, junge Dame? -Papa! 357 00:29:36,240 --> 00:29:39,953 Ich darf Gästen doch was anbieten. Was darf es sein? 358 00:29:42,581 --> 00:29:44,290 -Was trinken Sie? -Einen Whisky. 359 00:29:44,457 --> 00:29:47,168 -Das Gleiche für mich. -Ausgezeichnet. 360 00:29:47,335 --> 00:29:49,671 Zwei kleine Whiskys, kommen sofort! 361 00:29:50,755 --> 00:29:52,215 Anne, bitte. 362 00:29:53,675 --> 00:29:56,385 Keine Angst, Anne. Dir biete ich keinen an. 363 00:29:56,553 --> 00:29:59,681 -Sie trinkt keinen Alkohol. Nie. -Stimmt. 364 00:29:59,848 --> 00:30:01,349 Keinen Tropfen. 365 00:30:02,308 --> 00:30:05,103 -Deshalb wirkt sie so... -Was? 366 00:30:05,269 --> 00:30:07,564 Nüchtern. Ihre Mutter war auch so. 367 00:30:07,731 --> 00:30:10,817 Sie war die nüchternste Frau, die ich je kannte. 368 00:30:12,485 --> 00:30:13,612 Oje... 369 00:30:14,529 --> 00:30:18,241 Wie dumm... Ihre jüngere Schwester war anders. 370 00:30:18,491 --> 00:30:21,578 -Zwei Töchter? -Von der anderen höre ich nie was. 371 00:30:21,745 --> 00:30:25,999 Aber sie war immer meine Lieblingstochter. Sie war Malerin. Sehen Sie. 372 00:30:26,249 --> 00:30:29,502 -Die Pirouette. Schön, nicht wahr? -Allerdings. 373 00:30:30,044 --> 00:30:31,129 Ja. 374 00:30:32,296 --> 00:30:34,007 Ein umwerfendes Mädchen. 375 00:30:34,173 --> 00:30:37,260 Ich weiß nicht, warum sie sich nie meldet. 376 00:30:38,637 --> 00:30:39,846 Ihr Whisky. 377 00:30:40,388 --> 00:30:41,681 -Danke. -Zum Wohl. 378 00:30:50,607 --> 00:30:53,526 Für ein Glas Whisky gebe ich alles. Sie nicht? 379 00:30:53,693 --> 00:30:57,614 -Na ja, ich besitze nicht viel. -So? Was arbeiten Sie denn? 380 00:31:01,117 --> 00:31:03,953 -Ich kümmere mich um Menschen. -Menschen? 381 00:31:04,663 --> 00:31:06,956 Ich helfe Menschen, die Hilfe brauchen. 382 00:31:09,208 --> 00:31:11,920 Wie die Frauen, die du mir aufhalsen willst. 383 00:31:12,170 --> 00:31:15,674 Muss hart sein, ständig bei einem dieser... 384 00:31:15,840 --> 00:31:17,759 Ich fände das unerträglich. 385 00:31:19,594 --> 00:31:21,763 Und was war Ihr Beruf? 386 00:31:22,471 --> 00:31:24,348 -Ich war Tänzer. -Ach ja? 387 00:31:24,515 --> 00:31:25,725 -Papa. -Was? 388 00:31:26,810 --> 00:31:28,227 Du warst Ingenieur. 389 00:31:28,477 --> 00:31:30,146 Was weißt du schon? 390 00:31:30,313 --> 00:31:33,066 -Stepptanz war meine Spezialität. -Wirklich? 391 00:31:33,232 --> 00:31:35,276 -Sie wirken überrascht. -Ja, etwas. 392 00:31:35,526 --> 00:31:38,738 Warum? Können Sie es sich nicht vorstellen? 393 00:31:39,405 --> 00:31:42,909 Doch, aber ich mochte Stepptanz schon immer. 394 00:31:43,076 --> 00:31:45,578 Wirklich? Ich kann es immer noch gut. 395 00:31:45,745 --> 00:31:47,163 Ich zeige es Ihnen. 396 00:31:51,125 --> 00:31:53,419 Sehr gut sogar. Warum lachen Sie? 397 00:31:53,837 --> 00:31:55,463 Nur so, Entschuldigung. 398 00:31:55,630 --> 00:31:58,883 -Ich weiß, an wen sie mich erinnert. -An wen? 399 00:31:59,133 --> 00:32:01,552 -Lucy, als sie jünger war. -Lucy? 400 00:32:01,720 --> 00:32:03,346 Meine andere Tochter. 401 00:32:04,055 --> 00:32:06,599 -Sie sehen sich ähnlich, nicht? -Schon möglich. 402 00:32:06,766 --> 00:32:08,142 Ja. 403 00:32:08,727 --> 00:32:12,438 Ja! Ihr unerträgliches, albernes Lachen. 404 00:32:17,443 --> 00:32:20,363 Sie sind drauf reingefallen, was? 405 00:32:24,743 --> 00:32:26,786 Sehen Sie, die Sache ist ganz einfach. 406 00:32:27,411 --> 00:32:31,082 Ich lebe schon seit einiger Zeit in dieser Wohnung. 407 00:32:31,916 --> 00:32:33,626 Ich hänge sehr an ihr. 408 00:32:34,418 --> 00:32:39,257 Ich kaufte sie vor über 30 Jahren. Da waren Sie noch nicht mal auf der Welt. 409 00:32:39,423 --> 00:32:41,760 Es ist eine große, schöne Wohnung. 410 00:32:41,926 --> 00:32:46,472 Sie ist sehr groß. Und... ich bin sehr glücklich hier. 411 00:32:48,641 --> 00:32:52,812 Wie dem auch sei, meine Tochter ist sehr an ihr interessiert. 412 00:32:52,979 --> 00:32:54,563 Was sagst du da? 413 00:32:54,731 --> 00:32:58,777 Meine Tochter glaubt, dass ich nicht allein zurechtkomme. 414 00:32:58,943 --> 00:33:01,696 Also zog sie ein, vorgeblich, um mir zu helfen. 415 00:33:01,863 --> 00:33:04,783 Mit diesem Mann, den sie gerade erst kennenlernte. 416 00:33:04,949 --> 00:33:07,451 Kurz nach ihrer Scheidung... Ja. 417 00:33:07,869 --> 00:33:11,205 Er übt einen schlechten Einfluss auf sie aus. 418 00:33:11,455 --> 00:33:13,166 Was redest du da, Papa? 419 00:33:13,332 --> 00:33:18,797 Nun will sie mich davon überzeugen, dass ich nicht alleine zurechtkomme. 420 00:33:18,963 --> 00:33:23,342 Als Nächstes wird sie mich wohl irgendwo einweisen. 421 00:33:23,509 --> 00:33:27,013 So kommt sie leichter an meine Wohnung. 422 00:33:27,513 --> 00:33:31,017 Aber... so wird es nicht laufen. 423 00:33:33,686 --> 00:33:36,856 Tut mir leid, Schatz. Ich sage es lieber gleich. 424 00:33:38,066 --> 00:33:40,860 Ich verlasse die Wohnung nicht so schnell. 425 00:33:41,360 --> 00:33:43,612 Ich werde länger leben als du. 426 00:33:44,864 --> 00:33:46,324 Länger als ihr beide. 427 00:33:46,490 --> 00:33:50,536 Bei Ihnen bin ich mir nicht sicher. Aber bei meiner Tochter schon. 428 00:33:51,913 --> 00:33:54,707 Ja, und das werde ich beweisen: 429 00:33:54,958 --> 00:33:57,961 Ich werde sie beerben. Nicht andersrum. 430 00:33:58,127 --> 00:34:01,630 Auf ihrer Beerdigung halte ich dann eine Rede. 431 00:34:01,798 --> 00:34:05,551 Ich erinnere alle daran, wie herzlos und manipulativ sie war. 432 00:34:05,802 --> 00:34:07,553 -Es tut mir so leid. -Wieso? 433 00:34:07,720 --> 00:34:11,099 Sie versteht das vollkommen. Du verstehst es nicht. 434 00:34:11,349 --> 00:34:16,270 Ich habe monatelang versucht, zu zeigen, dass ich sehr gut allein zurechtkomme. 435 00:34:16,938 --> 00:34:19,983 Aber... sie will nicht auf mich hören. 436 00:34:21,234 --> 00:34:23,778 Ich brauche keine Hilfe, 437 00:34:23,945 --> 00:34:25,613 von niemandem. 438 00:34:26,280 --> 00:34:28,699 Und ich verlasse meine Wohnung nicht. 439 00:34:29,617 --> 00:34:32,661 Ich möchte nur, dass sich alle verpissen. 440 00:34:33,496 --> 00:34:34,998 Nichtsdestoweniger... 441 00:34:36,290 --> 00:34:38,042 es war mir ein Vergnügen. 442 00:34:38,209 --> 00:34:40,419 "Au revoir". Bis dann mal. 443 00:34:43,589 --> 00:34:45,591 Es tut mir wirklich sehr leid. 444 00:34:46,509 --> 00:34:48,594 Sie hatten recht, er ist eigen. 445 00:34:48,761 --> 00:34:50,179 Es tut mir leid. 446 00:34:51,764 --> 00:34:55,518 Das muss es nicht. So eine Reaktion ist normal. 447 00:34:58,187 --> 00:34:59,605 Es wird alles gut. 448 00:35:00,314 --> 00:35:01,732 Glauben Sie? 449 00:35:07,363 --> 00:35:08,406 Ja. 450 00:37:02,020 --> 00:37:03,104 Und? 451 00:37:03,771 --> 00:37:04,772 Was? 452 00:37:05,356 --> 00:37:06,899 Ist es gut gelaufen? 453 00:37:08,401 --> 00:37:09,402 Ja. 454 00:37:10,028 --> 00:37:12,280 Denke schon, sie will morgen anfangen. 455 00:37:12,446 --> 00:37:14,073 -Hier? -Ja. 456 00:37:14,240 --> 00:37:15,241 Gut. 457 00:37:15,949 --> 00:37:18,619 Wir werden sehen, wie es morgen läuft. 458 00:37:19,162 --> 00:37:24,333 Ich befürchtete, es würde nicht klappen... Aber dann lief es gut. Er war charmant. 459 00:37:24,500 --> 00:37:26,169 Na, siehst du. 460 00:37:27,711 --> 00:37:31,965 Ja... Er gab den Charmeur, du hättest ihn sehen sollen. 461 00:37:32,133 --> 00:37:35,011 Er sagte, er sei Tänzer gewesen. Stepptänzer. 462 00:37:35,761 --> 00:37:37,305 -Nein! -Doch. 463 00:37:39,307 --> 00:37:42,393 Ist nur ein Gefühl, aber ich glaube, sie wird... 464 00:37:43,894 --> 00:37:46,897 Ich glaube, sie werden sich gut verstehen. 465 00:37:48,566 --> 00:37:51,319 Er sagte, sie erinnere ihn an Lucy. 466 00:37:52,278 --> 00:37:53,487 Wirklich? 467 00:37:55,323 --> 00:37:56,615 Wie alt ist sie? 468 00:37:57,325 --> 00:37:59,202 Warum? Hast du Interesse? 469 00:38:10,129 --> 00:38:11,714 Was ist los mit dir? 470 00:38:13,882 --> 00:38:16,094 Ist doch schön, dass es gut gelaufen ist. 471 00:38:17,178 --> 00:38:18,179 Ja. 472 00:38:18,887 --> 00:38:20,139 Also... 473 00:38:21,890 --> 00:38:23,476 Was ist los mit dir? 474 00:38:23,642 --> 00:38:24,810 Es ist nur... 475 00:38:25,436 --> 00:38:28,481 -Was? -Vorhin, als ich mit dem Hühnchen kam... 476 00:38:28,647 --> 00:38:30,399 Da hat er mich nicht erkannt. 477 00:38:31,942 --> 00:38:33,986 Das hat mich irgendwie erschüttert. 478 00:38:36,280 --> 00:38:37,531 Das verstehe ich. 479 00:38:37,781 --> 00:38:39,617 Es ist wirklich schwierig. 480 00:38:40,909 --> 00:38:42,411 Komm mal her. 481 00:38:42,870 --> 00:38:44,205 Komm. 482 00:38:47,416 --> 00:38:49,460 Er wusste nicht, wer ich bin. 483 00:38:49,627 --> 00:38:51,545 Ich war eine Fremde für ihn. 484 00:38:53,214 --> 00:38:55,716 -Daran musst du dich gewöhnen. -Kann ich nicht. 485 00:38:55,883 --> 00:38:57,218 Doch, das kannst du. 486 00:38:57,385 --> 00:38:59,387 Du machst das alles wirklich gut. 487 00:39:00,138 --> 00:39:01,347 Komm her. 488 00:39:06,394 --> 00:39:07,770 Oh, Papa... 489 00:39:07,936 --> 00:39:11,064 Das Abendessen ist in fünf Minuten fertig, okay? 490 00:39:11,649 --> 00:39:13,651 Ja, Schatz. Prima. 491 00:39:14,860 --> 00:39:16,279 Das passt prima. 492 00:39:16,987 --> 00:39:18,364 Hallo. 493 00:39:20,158 --> 00:39:21,575 Hast du Hunger? 494 00:39:22,660 --> 00:39:24,495 Ja... ja. Aber... 495 00:39:26,164 --> 00:39:29,417 -Erwarten wir heute Gäste? -Nein, warum? 496 00:39:31,335 --> 00:39:32,753 Nur so... 497 00:39:33,671 --> 00:39:34,672 Nur so. 498 00:39:55,651 --> 00:39:57,069 Alles in Ordnung? 499 00:39:58,529 --> 00:40:01,324 -Einen schönen Tag verbracht? -Ja, sehr schön. 500 00:40:01,824 --> 00:40:03,992 Laura war hier. Nicht wahr, Papa? 501 00:40:04,160 --> 00:40:06,495 -Laura hat uns vorhin besucht. -Wer? 502 00:40:06,662 --> 00:40:09,748 Laura. Die junge Frau, die uns besucht hat. 503 00:40:13,294 --> 00:40:14,670 Und wir waren beim Arzt. 504 00:40:14,837 --> 00:40:16,755 Ich muss meine Uhr verlegt haben. 505 00:40:17,005 --> 00:40:18,549 -Schon wieder? -Ja. 506 00:40:18,716 --> 00:40:21,427 Sie ist sicher in deinem Schrankversteck, oder? 507 00:40:21,594 --> 00:40:22,720 Was für ein Schrank? 508 00:40:22,970 --> 00:40:26,182 Ich weiß nicht, wovon du redest, Anne. 509 00:40:26,890 --> 00:40:29,727 Welcher Schrank? Da ist kein Schrank, oder? 510 00:40:31,312 --> 00:40:32,813 Kannst du vorsichtiger sein? 511 00:40:32,980 --> 00:40:35,608 -Hast du im Schrank geguckt? -Ja, Fehlanzeige. 512 00:40:35,774 --> 00:40:38,402 -Sie ist weg oder wurde gestohlen. -Nein. 513 00:40:38,569 --> 00:40:42,030 Wie, "nein"? Dann hat sie sich wohl verselbständigt? 514 00:40:42,198 --> 00:40:44,825 -Soll ich mal nachsehen? -Ja, bitte. 515 00:40:45,075 --> 00:40:46,952 Es beunruhigt mich sehr. 516 00:40:47,119 --> 00:40:49,037 Ich verliere all meine Sachen. 517 00:40:49,205 --> 00:40:51,415 Jeder bedient sich einfach. 518 00:40:51,582 --> 00:40:55,628 Wenn es so weiter geht, stehe ich bald splitterfasernackt da. 519 00:40:55,794 --> 00:41:00,299 Und ich weiß nicht, wie viel Uhr es ist. Bitte. 520 00:41:00,883 --> 00:41:02,050 Danke. 521 00:41:37,503 --> 00:41:39,087 Wissen Sie, wie spät es ist? 522 00:41:41,465 --> 00:41:43,091 Kurz vor acht. 523 00:41:44,176 --> 00:41:45,511 Es ist spät. 524 00:41:46,637 --> 00:41:48,722 Sollten wir nicht abendessen? 525 00:41:49,265 --> 00:41:51,517 In fünf Minuten ist das Hühnchen fertig. 526 00:41:52,142 --> 00:41:53,977 Heute gibt es Hühnchen? 527 00:41:54,687 --> 00:41:56,314 Anne hat es besorgt. 528 00:42:10,869 --> 00:42:12,288 Die ist schön. 529 00:42:12,746 --> 00:42:15,708 Ihre Uhr ist... sehr schön. 530 00:42:16,334 --> 00:42:19,670 Sie ist... Ja. Ist das Ihre? 531 00:42:21,380 --> 00:42:23,632 Ich meine, ist das Ihre Uhr? 532 00:42:24,842 --> 00:42:25,884 Ja. 533 00:42:26,677 --> 00:42:28,095 Darf ich sie mir ansehen? 534 00:42:28,346 --> 00:42:31,223 Angeblich ist es heute gut gelaufen. 535 00:42:31,474 --> 00:42:32,891 Oh, ja. 536 00:42:34,435 --> 00:42:35,894 Sehr gut. Sehr gut. 537 00:42:37,646 --> 00:42:40,148 -Darf ich... -Sie sieht also aus wie Lucy? 538 00:42:40,566 --> 00:42:41,609 Wirklich? 539 00:42:42,526 --> 00:42:44,362 Ich habe sie nicht gesehen. 540 00:42:45,404 --> 00:42:46,864 Nein, also... 541 00:42:48,366 --> 00:42:50,909 Ich glaube, Anne war zufrieden. 542 00:42:51,159 --> 00:42:54,287 Ich brauche sie nicht... Ich mache das für Anne. 543 00:42:55,873 --> 00:42:57,416 Darf ich mir Ihre Uhr ansehen? 544 00:42:57,583 --> 00:43:02,588 Sie haben recht. Es ist tatsächlich wichtig für Anne, dass das klappt. 545 00:43:04,172 --> 00:43:05,799 Sie macht sich Sorgen um Sie. 546 00:43:05,966 --> 00:43:10,596 Und sie leidet sehr, wenn Sie sich so aufführen mit... 547 00:43:13,682 --> 00:43:15,684 -Was ist mit meiner Uhr? -Nichts. 548 00:43:15,934 --> 00:43:19,355 Ich wollte nur sehen, ob sie... 549 00:43:20,523 --> 00:43:23,316 Ich wollte sehen, ob... Sie ist sehr schön. 550 00:43:25,444 --> 00:43:27,363 -Haben Sie sie gekauft? -Bitte? 551 00:43:27,530 --> 00:43:30,323 Haben Sie sie geschenkt bekommen oder gekauft? 552 00:43:30,741 --> 00:43:32,993 Ich habe sie gekauft. Warum? 553 00:43:34,787 --> 00:43:38,499 -Haben Sie den Kassenzettel noch? -Worauf wollen Sie hinaus? 554 00:43:38,749 --> 00:43:41,752 -Ihre Uhr, sie ist... -Ich rede von Anne. 555 00:43:43,295 --> 00:43:44,380 Anne? 556 00:43:46,089 --> 00:43:47,425 Ja, Anne. 557 00:43:48,050 --> 00:43:49,134 Ja. 558 00:44:14,910 --> 00:44:17,580 Ich weiß nicht, warum wir uns nie verstanden. 559 00:44:19,957 --> 00:44:22,167 Mit ihrer kleinen Schwester 560 00:44:22,334 --> 00:44:24,753 war es ganz anders. 561 00:44:27,172 --> 00:44:30,008 Kennen Sie sie? Sie ist wunderbar. 562 00:44:30,759 --> 00:44:32,052 Wunderbar. 563 00:44:32,636 --> 00:44:35,097 Ich habe sie seit Monaten nicht gesehen. 564 00:44:37,475 --> 00:44:39,560 Ich kann es ihr nicht übel nehmen. 565 00:44:39,935 --> 00:44:42,187 Sie reist um die Welt, glaube ich. 566 00:44:43,271 --> 00:44:44,773 Sie ist Malerin. 567 00:44:47,400 --> 00:44:50,571 Ich würde mich freuen, wenn sie mal herkäme. 568 00:44:52,823 --> 00:44:55,367 Ich würde sie in meine Arme nehmen... 569 00:44:56,034 --> 00:44:59,455 und wir würden stundenlang so verharren, 570 00:44:59,622 --> 00:45:03,709 wie früher, als sie noch klein war. 571 00:45:06,378 --> 00:45:11,299 Damals nannte sie mich "kleiner Papa". 572 00:45:13,093 --> 00:45:14,553 Kleiner Papa. 573 00:45:14,720 --> 00:45:15,929 Ja, so... 574 00:45:18,056 --> 00:45:19,975 So nannte sie mich. 575 00:45:21,268 --> 00:45:23,604 Süß, nicht? "Kleiner Papa". 576 00:45:27,024 --> 00:45:28,859 Darf ich Sie etwas fragen? 577 00:45:31,695 --> 00:45:33,822 Ich will eine ehrliche Antwort. 578 00:45:34,447 --> 00:45:36,116 Nichts Kompliziertes. 579 00:45:37,117 --> 00:45:38,661 Ginge das? 580 00:45:39,119 --> 00:45:40,287 Ja. 581 00:45:42,915 --> 00:45:44,082 Na gut. 582 00:45:49,963 --> 00:45:53,676 Wie lange wollen Sie uns hier noch allen auf den Sack gehen? 583 00:46:03,977 --> 00:46:05,228 Was ist? 584 00:46:05,938 --> 00:46:07,731 Was ist mit deinen Haaren? 585 00:46:08,649 --> 00:46:11,527 -Nichts, warum? -Du siehst gut aus. 586 00:46:34,550 --> 00:46:37,052 -Hast du deine Schlüssel verloren? -Nein. 587 00:46:50,232 --> 00:46:53,068 Mein Vater hat einen Termin bei Dr. Sarai. 588 00:46:54,319 --> 00:46:56,238 Papa, komm her. 589 00:47:00,951 --> 00:47:02,953 Füllen Sie das bitte aus. 590 00:47:05,789 --> 00:47:07,374 -Hier unterschreiben. -Okay, danke. 591 00:47:07,540 --> 00:47:09,585 Du musst hier unterzeichnen. 592 00:47:11,253 --> 00:47:12,921 Das kann ich ausfüllen. 593 00:47:14,547 --> 00:47:15,924 Geburtsdatum? 594 00:47:16,091 --> 00:47:18,802 Freitag, der 31. Dezember 1937. 595 00:47:19,637 --> 00:47:21,304 -Freitag? -Ja. 596 00:47:21,847 --> 00:47:24,391 Sie wohnen gerade bei Ihrer Tochter? 597 00:47:24,557 --> 00:47:27,227 Ja, bis sie nach Paris zieht. 598 00:47:27,394 --> 00:47:30,022 Warum redest du immer von Paris? 599 00:47:30,188 --> 00:47:32,650 -Was? -Ich bleibe in London. 600 00:47:34,484 --> 00:47:37,279 Entscheide dich mal. Wie soll man da mitkommen? 601 00:47:37,445 --> 00:47:39,322 Ich wollte nie nach Paris ziehen. 602 00:47:39,572 --> 00:47:41,241 -Das hast du mir gesagt. -Nein. 603 00:47:41,408 --> 00:47:43,410 Du hast das neulich gesagt. 604 00:47:43,869 --> 00:47:46,371 Hast du das vergessen? Sie hat es vergessen. 605 00:47:46,622 --> 00:47:49,750 Du leidest an Gedächtnisverlust. Rede mal mit der Ärztin. 606 00:47:50,000 --> 00:47:52,628 -Ich ziehe nicht nach Paris. -Gut. 607 00:47:52,795 --> 00:47:55,505 In Paris sprechen sie nicht mal Englisch. 608 00:48:11,146 --> 00:48:14,232 Es ist beängstigend und kann schlimmer werden. 609 00:48:14,482 --> 00:48:17,027 Wenn Sie etwas brauchen, rufen Sie an. 610 00:48:17,194 --> 00:48:20,280 -Jederzeit. -Danke für Ihre Hilfe. 611 00:48:53,063 --> 00:48:54,106 Papa? 612 00:50:41,171 --> 00:50:43,506 -Danke. -Danke. 613 00:50:48,095 --> 00:50:49,596 Hallo, was gibt es? 614 00:50:50,472 --> 00:50:51,556 Was? 615 00:50:52,891 --> 00:50:55,393 Gut, ich bin gleich wieder zu Hause. 616 00:50:58,313 --> 00:51:00,023 -Danke. -Danke Ihnen. 617 00:51:00,190 --> 00:51:01,608 Verzeihen Sie. 618 00:51:06,279 --> 00:51:07,739 Was ist denn los? 619 00:51:08,490 --> 00:51:11,701 Nichts Schlimmes, aber ich glaube, er würde dich gern sehen. 620 00:51:11,869 --> 00:51:13,786 -Wo ist er? -In seinem Zimmer. 621 00:51:14,496 --> 00:51:16,331 -Ich nehme dir das ab. -Danke. 622 00:51:42,232 --> 00:51:43,691 Ich helfe dir. 623 00:51:45,318 --> 00:51:46,904 Was hast du da gemacht? 624 00:52:05,213 --> 00:52:07,632 -Was hast du denn? -Nichts. 625 00:52:12,179 --> 00:52:14,722 Okay, ich bereite das Abendessen zu. 626 00:52:15,598 --> 00:52:18,018 -Anne... -Was? 627 00:52:18,185 --> 00:52:19,769 Danke für alles. 628 00:53:12,530 --> 00:53:14,366 Wir brauchen eine andere Lösung. 629 00:53:14,532 --> 00:53:16,743 -Welche? -Er muss in eine Einrichtung. 630 00:53:16,909 --> 00:53:19,246 -Ein Heim? -Ja. Ein Pflegeheim. 631 00:53:19,787 --> 00:53:22,415 -Es wäre besser für ihn. -Ausgerechnet jetzt? 632 00:53:22,582 --> 00:53:24,876 Morgen fängt diese Frau an. 633 00:53:25,127 --> 00:53:27,420 Du hast recht, wir werden sehen. 634 00:53:27,587 --> 00:53:30,882 Vielleicht klappt das ja mit ihr. Du findest sie offenbar gut. 635 00:53:31,049 --> 00:53:34,761 Aber glaub mir, die Ärztin hat recht. Irgendwann ist es so weit. 636 00:53:34,927 --> 00:53:38,265 Wie gut sie auch sein mag, er ist krank, Anne. 637 00:53:39,057 --> 00:53:40,558 Er ist krank. 638 00:53:42,685 --> 00:53:44,187 Papa, was machst du da? 639 00:53:44,354 --> 00:53:45,772 Komm her. 640 00:53:48,108 --> 00:53:49,567 Los, setz dich. 641 00:53:51,194 --> 00:53:52,404 Komm, Papa. 642 00:54:08,211 --> 00:54:09,337 Okay. 643 00:54:18,930 --> 00:54:21,849 -Dann lief es heute also gut? -Ja, sehr gut. 644 00:54:22,017 --> 00:54:23,435 Findest du nicht auch? 645 00:54:25,270 --> 00:54:27,980 -Was? -Du hast sie zum Lachen gebracht. 646 00:54:28,648 --> 00:54:32,944 -Echt? -Ja. Sie findet dich eigen, aber reizend. 647 00:54:33,528 --> 00:54:35,697 Und sie fängt morgen früh an. 648 00:54:36,531 --> 00:54:38,033 Möchtest du noch etwas? 649 00:54:38,200 --> 00:54:40,618 Ja, das Hühnchen ist lecker. 650 00:54:41,744 --> 00:54:44,039 Findest du nicht? Wo hast du es gekauft? 651 00:54:44,206 --> 00:54:45,623 Gleich unten, warum? 652 00:54:45,790 --> 00:54:48,376 Ach, nur so. Es ist gut. 653 00:54:49,252 --> 00:54:51,588 -Paul? -Nein danke. 654 00:54:53,298 --> 00:54:57,052 Und sie arbeitet dann ganztags, ja? Ich meine... 655 00:54:57,552 --> 00:54:59,011 Ja, bis sechs. 656 00:54:59,429 --> 00:55:00,805 -Und dann? -Wie bitte? 657 00:55:00,972 --> 00:55:03,391 -Nach sechs. -Dann übernehme ich. 658 00:55:07,729 --> 00:55:10,398 -Sind Sie zufrieden? -Womit? 659 00:55:10,565 --> 00:55:15,278 Ihre Tochter kümmert sich fürsorglich um Sie. Nicht? Sie haben Glück. 660 00:55:15,528 --> 00:55:17,655 -Sie auch. -Finden Sie? 661 00:55:24,162 --> 00:55:25,872 Was hat sie? 662 00:55:26,038 --> 00:55:27,207 Anne? 663 00:55:28,375 --> 00:55:29,834 Sie ist müde. 664 00:55:30,502 --> 00:55:32,337 Etwas Sonne täte ihr gut. 665 00:55:32,504 --> 00:55:33,671 Ja... 666 00:55:34,297 --> 00:55:37,175 Sie müssen sich um sie kümmern, mein Guter. 667 00:55:37,842 --> 00:55:39,802 Warum verreist ihr nicht mal? 668 00:55:42,013 --> 00:55:43,140 "Warum"? 669 00:55:44,891 --> 00:55:47,685 Ich frage mich, ob Sie das mit Absicht machen. 670 00:55:47,935 --> 00:55:49,146 Was? 671 00:55:51,273 --> 00:55:52,357 Nichts. 672 00:55:57,195 --> 00:55:58,655 Wir hatten... 673 00:55:59,572 --> 00:56:02,200 einen Italienurlaub geplant. 674 00:56:03,701 --> 00:56:06,163 Wir mussten ihn abblasen. Wissen Sie, warum? 675 00:56:06,329 --> 00:56:10,041 -Nein, warum? -Wegen Ihres Streits mit Angela. 676 00:56:10,708 --> 00:56:15,338 Wir konnten Sie nicht allein lassen. Wir mussten unseren Urlaub stornieren 677 00:56:15,880 --> 00:56:17,507 und Sie zu uns holen. 678 00:56:18,591 --> 00:56:20,343 Und jetzt bleiben Sie hier. 679 00:56:21,136 --> 00:56:23,805 Für immer, wenn ich das recht verstehe. 680 00:56:24,556 --> 00:56:26,057 Er hat es vergessen. 681 00:56:26,724 --> 00:56:28,476 -Erstaunlich. -Hör auf. 682 00:56:29,269 --> 00:56:31,271 -Womit? -Du bist ziemlich... 683 00:56:31,979 --> 00:56:33,856 -Ziemlich was? -Sarkastisch. 684 00:56:35,024 --> 00:56:38,236 Nein, Anne. Ich finde, ich bin sehr geduldig. 685 00:56:38,403 --> 00:56:40,238 Sehr geduldig, glaub mir. 686 00:56:41,364 --> 00:56:44,367 -Wo ist das Hühnchen? -Wolltest du noch was? 687 00:56:44,617 --> 00:56:46,703 -Ist es in der Küche? -Ich hole dir was. 688 00:56:46,869 --> 00:56:48,705 Nein, ich hole es mir selbst. 689 00:57:02,427 --> 00:57:05,263 -Warum sagst du so was vor ihm? -Was denn? 690 00:57:06,223 --> 00:57:08,433 Ich kann dich voll und ganz verstehen... 691 00:57:08,683 --> 00:57:10,477 -Nein. -Doch, das kann ich. 692 00:57:10,727 --> 00:57:12,937 Aber was ich nicht verstehe... 693 00:57:13,771 --> 00:57:16,191 Du machst so viel für ihn. 694 00:57:16,358 --> 00:57:19,026 Und... ich respektiere das. 695 00:57:19,277 --> 00:57:22,447 Du hast beschlossen, ihn hierherzuholen. 696 00:57:23,155 --> 00:57:25,492 Und warum auch nicht? Aber... 697 00:57:27,369 --> 00:57:29,246 Wie soll ich das sagen? 698 00:57:29,787 --> 00:57:32,665 Du musst eine andere Lösung finden. 699 00:57:32,832 --> 00:57:34,917 -Er ist völlig irre. -Sag das nicht. 700 00:57:35,167 --> 00:57:38,045 Was soll ich sonst sagen? Es ist die Wahrheit. 701 00:57:38,213 --> 00:57:40,382 Wir brauchen eine andere Lösung! 702 00:57:40,548 --> 00:57:43,218 -Welche? -Er muss in eine Einrichtung. 703 00:57:43,760 --> 00:57:46,804 -Ein Heim? -Ja, ein Pflegeheim. 704 00:57:50,517 --> 00:57:52,435 Es wäre besser für ihn. 705 00:57:52,977 --> 00:57:56,231 Ausgerechnet jetzt? Morgen fängt diese Frau an. 706 00:57:56,481 --> 00:57:57,774 Du hast recht, wir werden sehen. 707 00:57:57,940 --> 00:58:00,943 Vielleicht klappt das ja mit ihr. Du findest sie offenbar gut. 708 00:58:01,110 --> 00:58:04,822 Aber glaub mir, die Ärztin hat recht. Irgendwann ist es so weit. 709 00:58:04,989 --> 00:58:08,451 Wie gut sie auch sein mag, er ist krank. 710 00:58:08,618 --> 00:58:09,994 Er ist krank. 711 00:58:12,580 --> 00:58:15,250 Papa, was stehst du da so rum? Setz dich. 712 00:58:17,544 --> 00:58:20,212 Komm, Papa. Setz dich. 713 00:58:23,007 --> 00:58:24,301 Papa? 714 00:59:56,684 --> 00:59:59,604 Einen Moment, bitte. Wir verbinden Sie in Kürze. 715 00:59:59,771 --> 01:00:02,815 Ihr Anliegen ist uns wichtig. 716 01:00:11,783 --> 01:00:14,536 Einen Moment, bitte. Wir verbinden Sie in Kürze. 717 01:00:14,702 --> 01:00:17,580 Ihr Anliegen ist uns wichtig. 718 01:00:26,338 --> 01:00:28,049 Dr. Sarai am Apparat. 719 01:00:33,095 --> 01:00:34,180 Hallo? 720 01:00:37,392 --> 01:00:38,476 Hallo? 721 01:01:25,440 --> 01:01:26,524 Papa? 722 01:01:26,983 --> 01:01:28,317 Bist du schon wach? 723 01:01:31,237 --> 01:01:33,155 Hast du gut geschlafen? 724 01:01:37,284 --> 01:01:39,078 Anne, wo kommen die her? 725 01:01:39,496 --> 01:01:41,914 Möchtest du einen Tee, bevor sie kommt? 726 01:01:51,090 --> 01:01:52,550 Wo ist das Bild? 727 01:01:52,717 --> 01:01:54,010 Welches Bild? 728 01:01:54,802 --> 01:01:56,053 Lucys Bild. 729 01:01:56,220 --> 01:02:00,224 Du verwechselst das mit deiner Wohnung. Da hing nie ein Bild. 730 01:02:00,933 --> 01:02:02,434 Komm frühstücken. 731 01:02:05,813 --> 01:02:07,273 Anne. 732 01:02:07,439 --> 01:02:08,816 Sieh mal. 733 01:02:08,983 --> 01:02:10,485 Sieh nur. 734 01:02:14,906 --> 01:02:15,990 Anne? 735 01:02:19,952 --> 01:02:21,579 Hier ist Ihr Tee. 736 01:02:23,998 --> 01:02:26,501 -Was? -Lassen Sie ihn nicht kalt werden. 737 01:02:28,002 --> 01:02:29,796 -Wo ist Anne? -Außer Haus. 738 01:02:31,088 --> 01:02:33,299 -Schon so früh? -Ja. 739 01:02:35,802 --> 01:02:38,763 Heute Abend ist sie wieder da. Ich hole Ihre Medikamente. 740 01:02:39,013 --> 01:02:42,141 -Nein, warten Sie. -Ich hole nur Ihre Medikamente. 741 01:02:49,732 --> 01:02:50,733 Scheiße. 742 01:03:00,076 --> 01:03:02,787 -Wie spät ist es? -Zeit für Ihre Medikamente. 743 01:03:02,954 --> 01:03:06,207 Dann haben wir das hinter uns. Stimmt's? 744 01:03:06,749 --> 01:03:09,919 Die kleine blaue hier. Die mögen Sie besonders. 745 01:03:10,169 --> 01:03:13,422 Die kleine blaue Tablette. Schöne Farbe, nicht? 746 01:03:14,048 --> 01:03:15,717 Darf ich Sie etwas fragen? 747 01:03:15,883 --> 01:03:16,926 Ja. 748 01:03:18,219 --> 01:03:19,637 Sind Sie eine Nonne? 749 01:03:20,471 --> 01:03:21,598 Nein. 750 01:03:22,139 --> 01:03:24,516 Sie tun so, als sei ich geisteskrank. 751 01:03:24,767 --> 01:03:26,811 -Ich? -Ja. 752 01:03:27,061 --> 01:03:30,189 -Das tue ich nicht. -"Die kleine blaue Tablette." 753 01:03:31,858 --> 01:03:34,360 -Ja. -Tut mir leid, war nicht so gemeint. 754 01:03:34,611 --> 01:03:38,823 Ist sehr unangenehm. Werden Sie sehen, wenn Sie so alt sind wie ich. 755 01:03:39,448 --> 01:03:42,660 Entschuldigung. Wird nicht wieder vorkommen. 756 01:03:46,538 --> 01:03:48,040 Sagen Sie mir... 757 01:03:48,540 --> 01:03:51,127 Ist Ihnen etwas aufgefallen? 758 01:03:51,836 --> 01:03:53,087 Woran? 759 01:03:53,254 --> 01:03:55,339 An meiner Wohnung. 760 01:03:55,882 --> 01:03:57,258 Was ist mit ihr? 761 01:03:57,508 --> 01:03:58,843 Sie ist anders. 762 01:03:59,093 --> 01:04:00,469 Finden Sie? 763 01:04:00,970 --> 01:04:01,971 Ja. 764 01:04:02,722 --> 01:04:05,432 Diese Stühle da zum Beispiel... 765 01:04:05,683 --> 01:04:08,686 Die da. Wer hat die da hingestellt? 766 01:04:08,936 --> 01:04:10,855 Ihre Tochter vermutlich. 767 01:04:11,105 --> 01:04:12,732 Natürlich war sie es. 768 01:04:14,483 --> 01:04:18,487 Ist aber ein Ding, dass ich nicht mal gefragt werde. 769 01:04:23,701 --> 01:04:26,913 Ich wollte mich entschuldigen... 770 01:04:27,079 --> 01:04:28,539 für letztes Mal. 771 01:04:28,790 --> 01:04:33,169 Schon gut. Ihre Tochter hatte mir schon gesagt, dass Sie eigen sind. 772 01:04:36,380 --> 01:04:37,464 Ja. 773 01:04:40,760 --> 01:04:44,722 Es ist unglaublich, wie sehr Sie Lucy ähneln. 774 01:04:51,103 --> 01:04:55,357 Anne hat mir erzählt, was passiert ist. Es tut mir leid. Ich wusste es nicht. 775 01:04:55,524 --> 01:04:56,651 Was? 776 01:04:56,818 --> 01:04:58,653 Dass sie einen Unfall hatte. 777 01:04:59,403 --> 01:05:00,863 Was für einen Unfall? 778 01:05:02,573 --> 01:05:03,825 Was? 779 01:05:04,575 --> 01:05:06,118 Was sagen Sie da? 780 01:05:08,037 --> 01:05:09,038 Nichts. 781 01:05:13,375 --> 01:05:15,878 Nehmen Sie die Tabletten, und wir ziehen uns an. 782 01:05:16,045 --> 01:05:17,546 -Sehen Sie? -Was? 783 01:05:18,047 --> 01:05:20,466 Sie reden mit mir, als sei ich geisteskrank. 784 01:05:20,632 --> 01:05:22,468 -Das tue ich nicht. -Doch. 785 01:05:22,634 --> 01:05:24,261 -Nein. -Doch. 786 01:05:24,929 --> 01:05:27,431 "Wir ziehen uns an", "kleine blaue Tablette". 787 01:05:27,598 --> 01:05:30,685 Aber ich bin sehr intelligent, denken Sie daran. 788 01:05:31,393 --> 01:05:32,854 Haben Sie verstanden? 789 01:05:33,020 --> 01:05:35,064 Ja, ich werde daran denken. 790 01:05:36,607 --> 01:05:38,484 Gut, danke. 791 01:05:39,986 --> 01:05:42,571 Es stimmt, ich bin sehr intelligent. 792 01:05:43,364 --> 01:05:46,367 Manchmal bin ich selbst überrascht darüber. 793 01:05:49,871 --> 01:05:52,331 Ich habe ein Elefantengedächtnis. 794 01:05:55,710 --> 01:05:58,087 -Kennen Sie das Tier? -Ja. 795 01:05:58,254 --> 01:05:59,546 Ja... 796 01:06:02,508 --> 01:06:06,428 -Sie haben Ihre Tabletten vergessen. -Was machen die denn da? 797 01:06:07,596 --> 01:06:09,974 -Möchten Sie mehr Wasser? -Nicht nötig. 798 01:06:10,141 --> 01:06:13,519 Ich schlucke sie... mit der Tasse Tee da runter. 799 01:06:14,103 --> 01:06:16,647 -Sicher? -Absolut. Sehen Sie mal. 800 01:06:17,940 --> 01:06:20,442 -Sie werden sehen. Bereit? -Ja. 801 01:06:20,609 --> 01:06:21,986 Passen Sie gut auf. 802 01:06:23,404 --> 01:06:25,406 Ich befördere sie in meinen Schlund. 803 01:06:27,867 --> 01:06:29,744 -Sehen Sie genau hin. -Ja, tue ich. 804 01:06:29,994 --> 01:06:30,995 Gut. 805 01:06:31,537 --> 01:06:33,039 Eine schöne Tasse Tee. 806 01:06:33,539 --> 01:06:35,041 Und ab die Post... 807 01:06:40,629 --> 01:06:42,840 -Mission erfüllt. -Bravo. 808 01:06:44,801 --> 01:06:46,052 Wissen Sie... 809 01:06:47,136 --> 01:06:50,765 Ich habe im Zirkus gearbeitet, als ich jung war. 810 01:06:51,015 --> 01:06:52,809 -Wirklich? -Ja. 811 01:06:53,559 --> 01:06:55,812 Wollen Sie Zaubertricks sehen? 812 01:06:55,978 --> 01:06:57,604 Wir sollten uns erst anziehen. 813 01:06:57,772 --> 01:06:58,773 -Jetzt? -Ja. 814 01:06:58,940 --> 01:07:00,983 -Nein, nicht jetzt... -Doch. 815 01:07:01,150 --> 01:07:02,609 Warum? Was bringt das? 816 01:07:02,777 --> 01:07:06,113 Nachher muss ich den Pyjama wieder anziehen. 817 01:07:06,280 --> 01:07:08,115 Ich spare mir die Zeit lieber. 818 01:07:08,282 --> 01:07:10,742 Ich verstehe, was Sie meinen, aber... 819 01:07:11,535 --> 01:07:14,288 im Pyjama können Sie nicht rausgehen. 820 01:07:14,455 --> 01:07:17,208 -Wo wollen Sie denn hin? -In den Park? 821 01:07:17,374 --> 01:07:19,168 -Oh Gott... -Das Wetter ist schön. 822 01:07:19,335 --> 01:07:20,920 Alles in Ordnung? 823 01:07:22,088 --> 01:07:24,506 -Ja, wir wollten uns anziehen. -Aber... 824 01:07:26,217 --> 01:07:28,302 Alles in Ordnung, Anthony? 825 01:07:28,469 --> 01:07:30,179 Stimmt etwas nicht? 826 01:07:30,429 --> 01:07:31,680 Nein, nein. 827 01:07:32,723 --> 01:07:35,517 Ich würde gerne mal mit Ihnen reden. 828 01:07:36,352 --> 01:07:37,728 -Mit mir? -Ja. 829 01:07:38,562 --> 01:07:40,898 -Ich bereite unsere Sachen vor. -Bleiben Sie. 830 01:07:41,065 --> 01:07:43,025 -Bin gleich zurück. -Bleiben Sie bei mir. 831 01:07:43,192 --> 01:07:45,569 Ich bin nebenan und komme gleich wieder. 832 01:07:49,866 --> 01:07:53,202 Darf ich... Sie etwas fragen? 833 01:07:58,374 --> 01:08:00,417 -Ja. -Ich will eine ehrliche Antwort. 834 01:08:00,667 --> 01:08:03,212 Nichts Kompliziertes. Ginge das? 835 01:08:04,881 --> 01:08:06,132 Ja. 836 01:08:07,216 --> 01:08:08,425 Gut. 837 01:08:08,592 --> 01:08:12,429 Wie lange wollen Sie uns hier allen noch 838 01:08:13,054 --> 01:08:15,141 auf den Sack gehen? 839 01:08:16,142 --> 01:08:17,558 -Ich? -Ja, Sie. 840 01:08:17,726 --> 01:08:19,435 Ich will Ihre Meinung hören. 841 01:08:19,603 --> 01:08:23,107 Wollen Sie weiterhin Ihrer Tochter das Leben ruinieren? 842 01:08:23,274 --> 01:08:27,361 Ist es zu viel verlangt, dass Sie vernünftig sind? In absehbarer Zeit? 843 01:08:27,611 --> 01:08:30,239 -Was meinen Sie? -Ich meine Sie, Anthony. 844 01:08:30,406 --> 01:08:32,573 Ich meine Sie und Ihr Verhalten. 845 01:08:32,741 --> 01:08:34,700 Aufhören! Das lasse ich nicht zu. 846 01:08:34,869 --> 01:08:35,952 -Nicht? -Nein. 847 01:08:36,871 --> 01:08:39,623 -Was tun Sie, wenn ich es noch mal mache? -Ich... 848 01:08:39,790 --> 01:08:40,666 Ja? 849 01:08:40,917 --> 01:08:45,254 -Sie müssten sich mit mir messen. -Wollen Sie mich in Versuchung bringen? 850 01:08:45,421 --> 01:08:48,214 Auch ich werde etwas nicht zulassen. 851 01:08:48,382 --> 01:08:51,177 Dass ein alter Mann allen auf den Sack geht. 852 01:08:51,427 --> 01:08:53,094 Nein, aufhören! 853 01:08:53,262 --> 01:08:55,639 -Aufhören. -Ja, das lasse ich nicht zu. 854 01:08:55,806 --> 01:08:57,598 Das finde ich unangebracht. 855 01:08:57,766 --> 01:08:59,643 Aufhören! Aufhören! 856 01:09:00,269 --> 01:09:02,688 Anne! Anne! 857 01:09:05,481 --> 01:09:07,318 Papa, was ist passiert? 858 01:09:07,483 --> 01:09:09,235 Was ist mit ihm? 859 01:09:09,403 --> 01:09:11,906 Papa. Es ist alles gut. 860 01:09:12,073 --> 01:09:13,824 Ist es wegen deiner Uhr? 861 01:09:14,700 --> 01:09:16,867 Ist es das? Ich habe sie gefunden, hier. 862 01:09:17,036 --> 01:09:18,955 Es ist alles gut. Nicht weinen. 863 01:09:20,039 --> 01:09:22,833 Nicht weinen, es ist alles gut. 864 01:09:23,499 --> 01:09:25,086 Es ist alles in Ordnung. 865 01:09:26,295 --> 01:09:29,798 Wollen wir das Hühnchen essen? Du magst Hühnchen doch. 866 01:09:32,093 --> 01:09:34,053 Wie viel Uhr ist es? 867 01:09:34,220 --> 01:09:36,097 Es ist acht Uhr, Zeit fürs Essen. 868 01:09:38,889 --> 01:09:40,726 Acht Uhr abends? 869 01:09:42,436 --> 01:09:44,520 Ich dachte, es sei Morgen. 870 01:09:44,688 --> 01:09:46,690 Ich bin eben erst aufgestanden. 871 01:09:46,857 --> 01:09:49,818 -Ich trage einen Pyjama. -Nein, es ist Abend. 872 01:09:50,401 --> 01:09:52,071 Ich habe Hühnchen gekocht. 873 01:09:52,238 --> 01:09:54,991 Oh, Papa. Es ist alles okay. 874 01:09:55,157 --> 01:09:56,700 Komm schon, Papa. 875 01:09:56,867 --> 01:09:59,996 Komm... Kleiner Papa, es ist alles okay. 876 01:10:06,668 --> 01:10:08,045 Kleiner Papa. 877 01:11:30,377 --> 01:11:31,503 Papa. 878 01:11:33,714 --> 01:11:35,299 Papa, schläfst du? 879 01:11:36,050 --> 01:11:37,093 Anne? 880 01:11:38,427 --> 01:11:39,553 Anne? 881 01:11:45,059 --> 01:11:46,560 Papa, ich bin's. 882 01:11:49,355 --> 01:11:50,522 Lucy? 883 01:12:16,673 --> 01:12:17,841 Papa? 884 01:12:40,572 --> 01:12:41,948 BESUCHEREINGANG RUHERAUM 885 01:12:43,575 --> 01:12:44,660 Papa. 886 01:13:01,218 --> 01:13:02,219 Lucy? 887 01:13:29,663 --> 01:13:30,622 Papa. 888 01:14:16,377 --> 01:14:18,962 Papa, bist du schon wach? 889 01:14:20,631 --> 01:14:23,425 Möchtest du einen Tee, bevor sie kommt? 890 01:14:39,400 --> 01:14:40,567 Papa. 891 01:14:41,109 --> 01:14:42,861 -Morgen. -Frühstück ist bereit. 892 01:14:43,028 --> 01:14:45,030 -Hast du Hunger? -Ja. 893 01:14:45,697 --> 01:14:48,367 Heute kriegst du Besuch, weißt du noch? 894 01:14:48,534 --> 01:14:50,286 Erinnerst du dich, Papa? 895 01:14:50,452 --> 01:14:53,079 Ja, du erwähnst es ja ständig. 896 01:14:53,289 --> 01:14:55,040 Sie kommt bald. 897 01:14:55,207 --> 01:14:57,543 -So früh am Morgen? -Ja. 898 01:14:59,127 --> 01:15:01,505 -Ich habe von ihr geträumt. -Von Laura? 899 01:15:01,672 --> 01:15:04,966 Ja, glaube ich zumindest. Ich konnte ihr Gesicht sehen. 900 01:15:05,133 --> 01:15:09,430 Weißt du, sie hat mich sehr an deine Schwester erinnert. 901 01:15:11,056 --> 01:15:12,891 Ja, das sagtest du gestern. 902 01:15:13,767 --> 01:15:17,521 Wenn du zufrieden bist, bin ich es auch. Sie scheint nett zu sein. 903 01:15:17,688 --> 01:15:19,856 Nett und tüchtig, glaube ich. 904 01:15:20,023 --> 01:15:22,067 Sie wird sich gut um dich kümmern. 905 01:15:22,234 --> 01:15:24,069 -Ich mag sie. -Gut. 906 01:15:26,822 --> 01:15:29,741 Du solltest dich anziehen, bevor sie kommt. 907 01:15:30,200 --> 01:15:33,203 -Wer? -Laura, die neue Pflegerin, die du magst. 908 01:15:34,037 --> 01:15:35,789 -Ach so, ja. -Ja. 909 01:15:36,623 --> 01:15:39,335 -Ja. -Wir ziehen dir gleich eine Weste an. 910 01:15:39,501 --> 01:15:40,919 Und eine Hose. 911 01:15:42,087 --> 01:15:43,464 Ja. 912 01:15:43,630 --> 01:15:46,132 Sie war erfreut, dich kennenzulernen. 913 01:15:46,717 --> 01:15:49,010 Du hast ja auch eine Show abgezogen. 914 01:15:49,177 --> 01:15:50,429 -Wirklich? -Ja. 915 01:15:50,596 --> 01:15:54,641 Du hast ihr erzählt, dass du ein richtig guter Stepptänzer bist. 916 01:15:55,267 --> 01:15:57,143 -Ich? -Ja. 917 01:15:58,437 --> 01:16:02,858 -Was hat sie dazu gesagt? -Dass sie dich mal tanzen sehen möchte. 918 01:16:04,192 --> 01:16:05,694 Das ist witzig. 919 01:16:06,945 --> 01:16:09,406 Ich wusste nicht, dass ich stepptanzen kann. Du? 920 01:16:09,573 --> 01:16:10,824 Nein. 921 01:16:12,368 --> 01:16:14,661 -Verborgene Talente. -Scheint so. 922 01:16:17,914 --> 01:16:19,625 -Ist sie das? -Bestimmt. 923 01:16:19,875 --> 01:16:21,585 Ich bin nicht mal angezogen. 924 01:16:21,752 --> 01:16:23,629 -Nein. -Zieh dich später an. 925 01:16:23,795 --> 01:16:25,881 Nein, warte... Ich muss mich anziehen. 926 01:16:26,047 --> 01:16:28,174 -Es macht nichts. -Doch. 927 01:16:28,342 --> 01:16:31,428 -Sie ist schon da. -Lass mich nicht allein... 928 01:16:31,595 --> 01:16:33,722 Ich würde... Was wird sie denken? 929 01:16:33,889 --> 01:16:37,434 -Ich muss richtig angezogen sein. -Warum musst du dich so anstellen? 930 01:16:37,684 --> 01:16:39,436 Du kannst dich später anziehen. 931 01:16:39,603 --> 01:16:41,021 -Das ist demütigend. -Nein. 932 01:16:41,187 --> 01:16:42,314 Doch. 933 01:16:44,107 --> 01:16:46,568 -Hallo, Laura. -Bin ich zu früh dran? 934 01:16:46,735 --> 01:16:48,404 Nein, kommen Sie rein. 935 01:16:48,654 --> 01:16:49,905 Wir sind in der Küche. 936 01:16:50,071 --> 01:16:52,658 -Wir wollten uns gerade anziehen. -Hi. 937 01:16:58,121 --> 01:17:00,123 -Wer ist das? -Hallo, Anthony. 938 01:17:02,501 --> 01:17:04,210 Anne, das ist sie nicht. 939 01:17:04,378 --> 01:17:08,674 -Papa... Möchten Sie einen Kaffee? -Nein danke. 940 01:17:08,840 --> 01:17:10,592 -Schon gefrühstückt? -Danke. 941 01:17:10,842 --> 01:17:14,012 Ich... will sie nicht. Wo ist die, die ich mag? 942 01:17:14,262 --> 01:17:17,182 Was sagst du da? Sag Laura Hallo. 943 01:17:19,601 --> 01:17:21,853 Hier stimmt etwas nicht. 944 01:17:22,813 --> 01:17:25,899 -Gar nicht. -Wir lernten uns gestern kennen. 945 01:17:26,692 --> 01:17:29,611 Es war ein erstes Kennenlernen. 946 01:17:29,778 --> 01:17:34,157 Und ich sagte, ich würde wiederkommen, um zu sehen, wie Sie hier zurechtkommen, 947 01:17:34,324 --> 01:17:36,410 und ob ich helfen kann. 948 01:17:37,160 --> 01:17:38,328 Erinnern Sie sich? 949 01:18:03,937 --> 01:18:06,231 Papa, kann ich mit dir reden? 950 01:18:12,738 --> 01:18:14,490 Wie soll ich es sagen? 951 01:18:17,033 --> 01:18:20,746 Erinnerst du dich ans erste Mal, als du zu mir kamst? 952 01:18:20,912 --> 01:18:22,706 Zur Überbrückung. 953 01:18:22,873 --> 01:18:25,459 Weil du dich mit Angela gestritten hattest... 954 01:18:27,836 --> 01:18:30,088 Vielleicht wäre es besser... 955 01:18:32,758 --> 01:18:35,385 Wie findest du das Zimmer? Schön, nicht? 956 01:18:36,219 --> 01:18:38,555 -Man kann den Park sehen. -Ach ja? 957 01:18:44,645 --> 01:18:46,271 Es ist sehr schön. 958 01:18:48,815 --> 01:18:51,067 Es ist wie in einem Hotel. 959 01:18:51,610 --> 01:18:53,612 Das sagen alle Bewohner auch. 960 01:18:58,241 --> 01:19:01,286 Ich glaube, hier würde es dir besser gehen. 961 01:19:03,329 --> 01:19:04,540 Wo? 962 01:19:05,624 --> 01:19:06,708 Hier. 963 01:19:07,417 --> 01:19:10,211 Es wäre beruhigender und angenehmer für dich, 964 01:19:10,378 --> 01:19:14,591 wenn wir uns gemeinsam darauf einigen könnten, dass du hierbleibst. 965 01:19:15,759 --> 01:19:17,302 Was meinst du? 966 01:19:19,262 --> 01:19:22,265 Und du? Was würdest du machen? 967 01:19:23,767 --> 01:19:26,269 Wo würdest du schlafen? In welchem Zimmer? 968 01:19:26,436 --> 01:19:29,481 Ich ziehe doch nach Paris, weißt du noch? 969 01:19:32,901 --> 01:19:34,486 Tust du nicht. 970 01:19:35,612 --> 01:19:38,073 Doch, ich habe dir alles erzählt. 971 01:19:38,239 --> 01:19:39,616 Erinnerst du dich? 972 01:19:39,783 --> 01:19:42,703 Aber du sagtest doch... Bist du sicher? 973 01:19:42,869 --> 01:19:44,037 Ja. 974 01:19:46,790 --> 01:19:50,836 Aber du sagtest doch, du würdest bei mir bleiben. 975 01:19:52,087 --> 01:19:54,297 Nein, ich muss gehen. Es ist wichtig. 976 01:19:54,464 --> 01:19:56,007 Ich habe es dir erklärt. 977 01:19:56,174 --> 01:19:59,469 Ich komme dich manchmal an Wochenenden besuchen. 978 01:20:04,140 --> 01:20:05,642 Was ist mit mir? 979 01:20:08,854 --> 01:20:11,064 Du bleibst hier in London. 980 01:20:12,232 --> 01:20:13,734 Ganz allein? 981 01:20:15,318 --> 01:20:18,488 -Und wo ist deine Schwester? -Oh, Papa. 982 01:20:19,405 --> 01:20:22,242 Wenn du wüsstest, wie sehr ich sie vermisse. 983 01:20:23,159 --> 01:20:26,580 Ich vermisse sie auch. Wir alle vermissen sie. 984 01:22:59,149 --> 01:23:00,150 Anne? 985 01:23:27,052 --> 01:23:28,553 Gut geschlafen? 986 01:23:29,262 --> 01:23:31,097 Was mache ich hier? 987 01:23:32,057 --> 01:23:33,474 Es ist an der Zeit... 988 01:23:33,725 --> 01:23:36,227 Ich fragte, was ich hier mache. 989 01:23:36,394 --> 01:23:37,562 Wo ist Anne? 990 01:23:38,354 --> 01:23:40,065 Hier sind Ihre Medikamente. 991 01:23:40,231 --> 01:23:42,818 Verpissen Sie sich doch mit Ihren Medikamenten. 992 01:23:42,984 --> 01:23:44,736 -Sind Sie Krankenschwester? -Ja. 993 01:23:44,986 --> 01:23:49,407 Ach so. Klar. Sie sind Krankenschwester. 994 01:23:49,657 --> 01:23:53,286 -Ja. -Sie sind die typische Krankenschwester. 995 01:23:54,329 --> 01:23:56,957 -Und was machen Sie hier? -Bitte? 996 01:23:57,123 --> 01:24:00,085 -Was machen Sie hier? -Ich kümmere mich um Sie. 997 01:24:01,461 --> 01:24:03,922 Was Sie nicht sagen! Sie kümmern sich um mich? 998 01:24:04,089 --> 01:24:06,507 Also, das höre ich zum ersten Mal. 999 01:24:07,843 --> 01:24:11,054 -Seit wann? -Schon seit einigen Wochen. 1000 01:24:11,721 --> 01:24:13,223 Ach, "seit einigen Wochen". 1001 01:24:13,389 --> 01:24:15,266 Schön, dass ich das erfahre. 1002 01:24:16,351 --> 01:24:19,229 In diesem Haus erzählt mir niemand etwas. 1003 01:24:20,271 --> 01:24:22,899 -Ich dachte, eine Neue käme... -Eine neue was? 1004 01:24:23,649 --> 01:24:25,777 Eine neue Pflegerin. 1005 01:24:25,944 --> 01:24:29,364 Sie ähnelt Lucy... meiner anderen Tochter. 1006 01:24:29,530 --> 01:24:32,575 Sie war neulich hier, nicht? 1007 01:24:33,493 --> 01:24:34,577 Ihre Medikamente. 1008 01:24:34,744 --> 01:24:38,123 Ja, sie sollte heute Morgen anfangen. 1009 01:24:38,289 --> 01:24:39,916 Laura, nicht? 1010 01:24:40,500 --> 01:24:42,878 Sie bringen Sachen durcheinander, Anthony. 1011 01:24:43,044 --> 01:24:45,630 Sie erinnert mich an Lucy. 1012 01:24:46,547 --> 01:24:48,216 -Gut. -Gut. 1013 01:24:48,884 --> 01:24:51,011 Zeit für "unsere Medikamente". 1014 01:24:51,761 --> 01:24:55,348 Ja. Auf die Minute kommt es ja wohl nicht an. 1015 01:25:02,063 --> 01:25:03,481 Wo ist Anne? 1016 01:25:04,065 --> 01:25:06,359 Ihre Tochter ist nicht hier, Anthony. 1017 01:25:08,028 --> 01:25:12,991 -Wo ist sie? Außer Haus? -Wissen Sie nicht mehr? Sie lebt in Paris. 1018 01:25:14,534 --> 01:25:16,369 Nein, nein, nein... 1019 01:25:17,954 --> 01:25:20,832 Sie hatte überlegt, dort hinzuziehen, 1020 01:25:20,999 --> 01:25:23,376 aber letztendlich tat sie es nicht. 1021 01:25:24,669 --> 01:25:26,963 Sie lebt seit einigen Monaten dort. 1022 01:25:28,506 --> 01:25:29,757 Meine Tochter, in Paris? 1023 01:25:29,925 --> 01:25:33,428 -Die sprechen dort nicht mal Englisch. -Sehen Sie mal. 1024 01:25:34,179 --> 01:25:37,182 Gestern kam diese Postkarte von ihr. 1025 01:25:37,723 --> 01:25:39,893 Wir haben sie zusammen gelesen. 1026 01:25:40,601 --> 01:25:41,937 Sehen Sie. 1027 01:25:44,689 --> 01:25:46,732 Ich sage es Ihnen jeden Tag: 1028 01:25:46,900 --> 01:25:49,610 Sie zog nach Paris, weil Sie Paul kennenlernte. 1029 01:25:49,777 --> 01:25:51,404 Mit ihm lebt sie dort. 1030 01:25:51,571 --> 01:25:53,489 Sie besucht Sie manchmal. 1031 01:25:54,074 --> 01:25:55,783 -Anne? -Ja. 1032 01:25:55,951 --> 01:25:57,911 Sie kommt manchmal am Wochenende. 1033 01:25:58,078 --> 01:26:00,914 Dann gehen Sie zusammen im Park spazieren. 1034 01:26:01,081 --> 01:26:05,501 Sie erzählt Ihnen von ihrem neuen Leben. Davon, was sie so macht. 1035 01:26:06,711 --> 01:26:09,965 Neulich brachte Sie Kaffee mit, weil Sie den mögen. 1036 01:26:10,131 --> 01:26:11,591 Ich hasse Kaffee. 1037 01:26:12,258 --> 01:26:13,927 Ich trinke nur Tee. 1038 01:26:16,637 --> 01:26:17,680 Alles in Ordnung? 1039 01:26:17,847 --> 01:26:19,807 Ja, wir wollten uns anziehen. 1040 01:26:21,184 --> 01:26:22,518 Alles in Ordnung? 1041 01:26:24,145 --> 01:26:25,355 Ja. 1042 01:26:27,941 --> 01:26:29,817 -Bitte sehr. -Danke. 1043 01:26:29,985 --> 01:26:32,487 -Schönen Tag noch. -Bis später. 1044 01:26:37,408 --> 01:26:39,244 Der da... Wer ist er? 1045 01:26:39,869 --> 01:26:40,954 Wer? 1046 01:26:42,538 --> 01:26:43,664 Der Mann, 1047 01:26:43,831 --> 01:26:45,416 der gerade gegangen ist. 1048 01:26:45,583 --> 01:26:47,793 -Das ist Bill. -Bill? 1049 01:26:48,628 --> 01:26:50,421 -Ja. -Sicher? 1050 01:26:51,256 --> 01:26:52,257 Ja, warum? 1051 01:26:52,423 --> 01:26:57,345 Nur so... Ich habe nur... Wie soll ich sagen? 1052 01:27:01,474 --> 01:27:02,976 Was macht er hier... 1053 01:27:05,353 --> 01:27:07,897 hier, in meiner Wohnung? Kenne ich ihn? 1054 01:27:09,149 --> 01:27:11,609 Das war Bill. Sie sehen ihn jeden Tag. 1055 01:27:12,902 --> 01:27:14,112 Wirklich? 1056 01:27:15,405 --> 01:27:17,282 -Und Sie? -Was? 1057 01:27:18,033 --> 01:27:20,201 Verzeihen Sie die Frage, aber... 1058 01:27:20,660 --> 01:27:22,037 Sie... 1059 01:27:23,246 --> 01:27:25,456 Wer genau sind Sie? 1060 01:27:25,623 --> 01:27:27,125 Ich bin Catherine. 1061 01:27:27,708 --> 01:27:29,085 Catherine, richtig. 1062 01:27:29,585 --> 01:27:31,546 Richtig... ja, ja, ja. 1063 01:27:32,088 --> 01:27:33,131 Catherine. 1064 01:27:34,090 --> 01:27:35,883 -Und er ist Bill. -Ja. 1065 01:27:42,390 --> 01:27:43,891 Was ist mit mir? 1066 01:27:47,853 --> 01:27:48,854 Wer... 1067 01:27:50,815 --> 01:27:52,525 genau bin ich? 1068 01:27:53,859 --> 01:27:54,902 Sie? 1069 01:27:55,945 --> 01:27:57,238 Sie sind Anthony. 1070 01:27:57,405 --> 01:27:58,906 "Anthony"... 1071 01:27:59,074 --> 01:28:00,450 Ja. 1072 01:28:01,576 --> 01:28:03,328 Das ist ein schöner Name. 1073 01:28:04,537 --> 01:28:05,830 Finden Sie nicht? 1074 01:28:08,249 --> 01:28:09,875 Ein sehr schöner Name. 1075 01:28:10,918 --> 01:28:13,588 Meine Mutter hat ihn mir wohl gegeben. 1076 01:28:14,214 --> 01:28:15,965 -Kennen Sie sie? -Wen? 1077 01:28:16,841 --> 01:28:17,925 Meine Mutter. 1078 01:28:18,551 --> 01:28:20,095 -Sie... -Nein. 1079 01:28:21,512 --> 01:28:22,555 Sie... 1080 01:28:25,391 --> 01:28:26,934 Sie hatte so große Augen. 1081 01:28:29,187 --> 01:28:31,189 Ich sehe ihr Gesicht vor mir. 1082 01:28:32,815 --> 01:28:35,151 Sie war so... Ich hoffe, sie... 1083 01:28:36,444 --> 01:28:38,404 kommt mich mal besuchen. 1084 01:28:38,571 --> 01:28:40,406 Was glauben Sie? Mami... 1085 01:28:41,241 --> 01:28:44,785 Sie sagten, sie käme manchmal an Wochenenden. 1086 01:28:45,411 --> 01:28:46,829 Ihre Tochter. 1087 01:28:49,290 --> 01:28:50,333 Nein. 1088 01:28:52,210 --> 01:28:54,670 M... Meine Mami... 1089 01:29:03,513 --> 01:29:05,765 Ich will meine Mami. Ich will meine Mami. 1090 01:29:05,931 --> 01:29:07,433 Ich will hier raus. 1091 01:29:11,354 --> 01:29:14,690 Jemand soll... mich hier rausholen. 1092 01:29:14,857 --> 01:29:16,067 Ganz ruhig. 1093 01:29:16,234 --> 01:29:19,195 Ich will meine Mami... Sie soll mich holen. 1094 01:29:19,362 --> 01:29:21,531 Ich... Ich will nach Hause. 1095 01:29:22,115 --> 01:29:24,075 Was ist, Anthony? 1096 01:29:27,703 --> 01:29:28,913 Was ist? 1097 01:29:32,250 --> 01:29:33,918 Ich habe das Gefühl, 1098 01:29:34,085 --> 01:29:36,254 alle meine Blätter zu verlieren. 1099 01:29:36,421 --> 01:29:37,838 -Ihre Blätter? -Ja... 1100 01:29:38,005 --> 01:29:39,549 Was meinen Sie? 1101 01:29:40,800 --> 01:29:43,178 Die Äste und der Wind und der Regen. 1102 01:29:47,265 --> 01:29:49,850 Ich verstehe nicht mehr, was passiert. 1103 01:29:50,017 --> 01:29:52,937 Ich... Verstehen Sie, was passiert? 1104 01:29:54,063 --> 01:29:56,607 Die Sache mit meiner Wohnung... 1105 01:29:56,774 --> 01:29:58,734 Ich... Ich habe... 1106 01:29:58,901 --> 01:30:01,737 Ich habe kein Zuhause mehr. 1107 01:30:06,701 --> 01:30:09,454 Aber meine Uhr ist an meinem Handgelenk. 1108 01:30:09,620 --> 01:30:11,206 So viel weiß ich. 1109 01:30:11,664 --> 01:30:13,458 Für die Reise. 1110 01:30:14,875 --> 01:30:16,419 Wenn nicht... 1111 01:30:19,130 --> 01:30:21,006 dann weiß ich nicht... 1112 01:30:22,258 --> 01:30:23,884 ob ich bereit bin... 1113 01:30:24,677 --> 01:30:26,637 zu... bereit zu... 1114 01:30:34,145 --> 01:30:35,646 Zuerst einmal... 1115 01:30:37,064 --> 01:30:38,649 ziehen wir uns an, ja? 1116 01:30:38,816 --> 01:30:40,193 Ja. 1117 01:30:40,360 --> 01:30:42,027 Wir ziehen uns an. 1118 01:30:42,195 --> 01:30:44,905 Und dann gehen wir im Park spazieren, ja? 1119 01:30:45,072 --> 01:30:46,407 Ja. 1120 01:30:46,574 --> 01:30:47,825 Gut. 1121 01:30:49,702 --> 01:30:52,372 Die Bäume und all die Blätter... 1122 01:30:52,538 --> 01:30:55,833 Dann kommen wir zurück und essen etwas. 1123 01:30:56,000 --> 01:30:57,042 Ja. 1124 01:30:57,210 --> 01:31:00,796 -Und dann können Sie Mittagsschlaf halten. -Ja. 1125 01:31:03,591 --> 01:31:08,554 Und wenn Sie sich fit fühlen, können wir noch mal im Park spazieren gehen. 1126 01:31:08,721 --> 01:31:10,390 -Nur wir beide. -Ja. 1127 01:31:10,556 --> 01:31:13,058 -Weil das Wetter so schön ist. -Ja. 1128 01:31:15,686 --> 01:31:17,230 Die Sonne scheint. 1129 01:31:21,025 --> 01:31:25,070 Wir müssen raus, solange sie scheint. Wir müssen das nutzen. 1130 01:31:25,738 --> 01:31:28,574 So schönes Wetter hält nie lange an, stimmt's? 1131 01:31:28,741 --> 01:31:29,825 Nein. 1132 01:31:30,410 --> 01:31:33,413 Also... ziehen wir uns an. 1133 01:31:33,579 --> 01:31:35,998 -Einverstanden? -Nein... 1134 01:31:36,165 --> 01:31:37,667 -Kommen Sie... -Nein... 1135 01:31:37,833 --> 01:31:42,213 Komm, Baby. Es ist alles in Ordnung. Komm. 1136 01:31:43,214 --> 01:31:44,715 Ganz ruhig. 1137 01:31:45,591 --> 01:31:46,759 Ganz ruhig. 1138 01:31:49,053 --> 01:31:52,223 Es geht Ihnen gleich besser, versprochen. 1139 01:31:53,474 --> 01:31:55,351 Es wird alles gut. 1140 01:36:46,225 --> 01:36:50,062 Untertitel: M. Di Palo, A. Kellner u. a. EUROTAPE - Nordkurier Mediengruppe - 2020