1
00:02:06,391 --> 00:02:08,393
"فيلم مبني على مسرحية (الأب)
تأليف (فلوريان زيلر)"
2
00:02:14,274 --> 00:02:16,860
"الأب"
3
00:02:17,694 --> 00:02:19,779
أبي، هذه أنا
4
00:02:23,408 --> 00:02:24,284
أبي؟
5
00:02:33,293 --> 00:02:34,253
ها أنت ذا
6
00:02:37,631 --> 00:02:38,840
ماذا تفعلين هنا؟
7
00:02:39,133 --> 00:02:40,092
ماذا تظن؟
8
00:02:48,725 --> 00:02:49,809
ما الذي حدث إذًا؟
9
00:02:50,852 --> 00:02:51,770
لا شيء
10
00:02:52,062 --> 00:02:54,356
- أخبرني
- أخبرتك توًا، لم يحدث شيء
11
00:02:54,523 --> 00:02:55,857
- لم يحدث شيء؟
- لا
12
00:02:56,066 --> 00:02:59,611
- لقد تحدثت إليها على الهاتف
- ماذا يثبت هذا إذًا؟
13
00:02:59,736 --> 00:03:01,363
لا يمكنك التصرف بهذا الشكل
14
00:03:01,571 --> 00:03:03,073
حسن، هذه شقتي، أليست كذلك؟
15
00:03:03,282 --> 00:03:05,325
هذا لا يصدّق، تقتحمين المنزل هكذا
كما لو أنه...
16
00:03:05,450 --> 00:03:09,246
أنا لا أعرف من هذه المرأة،
لم أطلب منها أي شيء
17
00:03:09,413 --> 00:03:10,747
إنها هنا لمساعدتك
18
00:03:11,123 --> 00:03:12,374
لمساعدتي في ماذا؟
19
00:03:12,832 --> 00:03:15,877
،أنا لا أحتاج إليها
لا أحتاج إلى أي شخص
20
00:03:33,353 --> 00:03:35,314
أخبرتني أنك قلت لها إنها ساقطة صغيرة
21
00:03:35,439 --> 00:03:36,815
لا أعرف ماذا أيضًا
22
00:03:37,941 --> 00:03:39,401
ربما، لا أتذكر
23
00:03:41,236 --> 00:03:42,612
كانت تبكي
24
00:03:43,030 --> 00:03:47,367
- لأنني قلت لها إنها ساقطة صغيرة؟
- كلا، أخبرتني أنك هددتها جسديًا
25
00:03:48,493 --> 00:03:49,244
أنا؟
26
00:03:50,204 --> 00:03:51,163
جسديًا؟
27
00:03:55,000 --> 00:03:59,129
،واضح أنها لا تعرف ما الذي تقوله
هذه المرأة مجنونة يا (آن)، صدقيني
28
00:03:59,421 --> 00:04:01,131
من الأفضل أن ترحل، صدقيني
29
00:04:01,881 --> 00:04:02,966
خاصة لأنه...
30
00:04:03,800 --> 00:04:04,509
لأنه ماذا؟
31
00:04:08,138 --> 00:04:10,390
لم أرغب بإخبارك بهذا
لكن بما أنك مصرّة على أن تعرفي
32
00:04:11,016 --> 00:04:14,186
أشك أنها كانت... كانت...
33
00:04:14,311 --> 00:04:15,395
كانت ماذا؟
34
00:04:16,355 --> 00:04:18,482
- كانت تسرق مني
- (أنجيلا)؟
35
00:04:19,358 --> 00:04:22,652
- بالطبع لا، ما الذي تتحدث عنه؟
- أنا أؤكد لك، لقد سرقت ساعة يدي
36
00:04:22,861 --> 00:04:24,279
- أجل... أجل
- ساعة يدك؟
37
00:04:24,446 --> 00:04:25,822
ألست أنت من أضاعها على الأرجح؟
38
00:04:25,989 --> 00:04:30,160
كلا، كانت لدي شكوكي أصلاً
لذا وضعت مصيدة لها
39
00:04:31,078 --> 00:04:35,665
تركت ساعة يدي في مكان مفتوح
لأرى إن كانت ستسرقها أو...
40
00:04:35,749 --> 00:04:36,458
أين؟
41
00:04:37,209 --> 00:04:39,836
- أين تركتها؟
- لا أعرف ولا أتذكر
42
00:04:40,003 --> 00:04:42,672
كل ما أعرفه أنني لا أجدها
لا أجدها، لا أستطيع العثور عليها
43
00:04:42,756 --> 00:04:45,467
هذا هو الدليل، سرقت تلك الفتاة
ساعتي، أعرف أنها فعلت
44
00:04:49,096 --> 00:04:49,846
أجل
45
00:04:55,060 --> 00:04:56,186
ما الأمر؟
46
00:05:00,565 --> 00:05:01,733
لا أعرف ماذا أفعل
47
00:05:03,318 --> 00:05:04,736
يجب أن نتحدث يا أبي
48
00:05:05,737 --> 00:05:07,239
حسن، هذا ما نفعله، أليس كذلك؟
49
00:05:07,406 --> 00:05:09,449
كلا، أقصد جديًا
50
00:05:10,575 --> 00:05:11,993
هذه ثالث واحدة تقوم...
51
00:05:12,369 --> 00:05:14,037
أؤكد لك، لا أحتاج إليها
52
00:05:14,163 --> 00:05:15,580
لا أحتاج إليها أو إلى أي شخص آخر
53
00:05:15,664 --> 00:05:17,999
أستطيع تدبّر أموري بنفسي جيدًا
54
00:05:19,418 --> 00:05:22,254
لم يكن من السهل العثور عليها،
لمعلوماتك، هذا ليس سهلاً
55
00:05:23,130 --> 00:05:26,007
اعتقدت أنها بدت جيدة جدًا،
لديها الكثير من الخصائص الرائعة
56
00:05:27,301 --> 00:05:29,010
والآن لا تريد العمل هنا بعد الآن
57
00:05:29,428 --> 00:05:31,721
أنت لا تسمعين ما أقوله لك
58
00:05:32,597 --> 00:05:34,349
تلك الفتاة سرقت ساعة يدي
59
00:05:35,392 --> 00:05:38,019
لن أعيش مع سارقة، هل تفهمين؟
60
00:05:40,980 --> 00:05:42,399
هل بحثت تحت المغطس؟
61
00:05:44,109 --> 00:05:44,609
ماذا؟
62
00:05:44,776 --> 00:05:46,695
تحت المغطس قرب الأنابيب حيث
تخبّئ الأشياء القيّمة لديك
63
00:05:46,861 --> 00:05:49,030
كيف تعرفين هذا؟ أخبريني الحقيقة
64
00:05:49,239 --> 00:05:52,075
- لا أدري، أنا أعرف فحسب
- هل كنت تبحثين في مخبئي؟
65
00:05:52,201 --> 00:05:52,617
كلا
66
00:05:52,784 --> 00:05:55,579
إذًا كيف تعرفين أنني أخبّئ أشيائي
القيّمة هناك أحيانًا؟
67
00:05:55,704 --> 00:05:57,539
لا أعرف، وجدته مصادفة
68
00:05:59,333 --> 00:06:01,042
- أنت!
- أبي!
69
00:06:02,419 --> 00:06:03,086
أبي!
70
00:06:04,421 --> 00:06:05,297
إلى أين أنت ذاهب؟
71
00:06:07,924 --> 00:06:09,551
لم ألمس أي شيء
72
00:06:57,599 --> 00:06:59,309
- لقد وجدتها إذًا؟
- ماذا؟
73
00:06:59,559 --> 00:07:00,560
ساعة يدك
74
00:07:02,646 --> 00:07:03,480
أجل
75
00:07:04,188 --> 00:07:06,608
إذًا تدرك أنه ليس لـ(أنجيلا) علاقة بالأمر؟
76
00:07:09,903 --> 00:07:12,155
فقط لأنني خبّأتها
في الوقت المناسب لحسن الحظ
77
00:07:12,281 --> 00:07:16,034
وإلا لكنت أجلس هنا أتحدث معك من دون
وسيلة لمعرفة ما هو الوقت
78
00:07:17,786 --> 00:07:19,454
إنها الخامسة إن كنت مهتمة
79
00:07:20,330 --> 00:07:21,623
أنا نفسي مهتم
80
00:07:22,791 --> 00:07:24,376
تعلمين، اعذريني على التنفس
81
00:07:28,297 --> 00:07:30,131
- هل تناولت أدويتك؟
- أجل
82
00:07:32,175 --> 00:07:33,927
لماذا تستمرين بالنظر إلي كما لو أن هناك
مشكلة ما؟
83
00:07:34,052 --> 00:07:37,096
كل شيء على ما يرام يا (آن)، بالفعل
84
00:07:37,931 --> 00:07:39,140
العالم يدور
85
00:07:41,059 --> 00:07:42,352
كنت هكذا دومًا
86
00:07:42,852 --> 00:07:43,728
محاربة
87
00:07:44,854 --> 00:07:46,815
بينما أختك...
88
00:07:49,526 --> 00:07:51,986
أين هي بالمناسبة؟ هل سمعت خبراً منها؟
89
00:07:54,573 --> 00:07:56,408
أنا أطرح عليك سؤالًا
90
00:08:04,749 --> 00:08:06,876
علي أن أنتقل يا أبي
91
00:08:08,712 --> 00:08:10,171
علي أن أغادر (لندن)
92
00:08:12,173 --> 00:08:13,883
أحقًا؟ لماذا؟
93
00:08:15,176 --> 00:08:16,678
تحدثنا عن هذا، هل تتذكر؟
94
00:08:17,512 --> 00:08:20,599
ألهذا أنت مصممة
على إحضار ممرضة لتقيم معي؟
95
00:08:20,724 --> 00:08:24,394
هذا واضح
الجميع يغادرون المكان
96
00:08:35,529 --> 00:08:36,698
لن أكون هنا
97
00:08:38,283 --> 00:08:41,286
،لن أتمكن من المجيء كل يوم
عليك أن تفهم هذا يا أبي
98
00:08:41,745 --> 00:08:42,412
أجل
99
00:08:45,081 --> 00:08:46,082
إذًا، ستغادرين؟
100
00:08:47,250 --> 00:08:48,793
متى؟ أقصد، لماذا؟
101
00:08:50,962 --> 00:08:52,213
لقد تعرّفت إلى شخص ما
102
00:08:53,047 --> 00:08:54,716
- أنت؟
- أجل
103
00:08:57,218 --> 00:08:59,220
- تقصدين رجلاً؟
- أجل
104
00:08:59,638 --> 00:09:00,430
أحقًا؟
105
00:09:01,348 --> 00:09:03,475
ليس عليك أن تبدو متفاجئًا جدًا
106
00:09:03,725 --> 00:09:05,268
كلا، كلا، الأمر فقط، أقصد...
107
00:09:06,478 --> 00:09:08,062
عليك الاعتراف أنه منذ أن كنت مع...
108
00:09:10,189 --> 00:09:11,983
- (جيمس)
- (جيمس)
109
00:09:13,777 --> 00:09:15,278
لم يكن هناك الكثير من...
110
00:09:17,572 --> 00:09:20,158
- ما هو عمله على أي حال؟
- إنه يعيش في (باريس)
111
00:09:20,784 --> 00:09:22,494
لذا سأذهب للعيش هناك
112
00:09:22,827 --> 00:09:24,078
ماذا؟ أنت في (باريس)؟
113
00:09:25,455 --> 00:09:27,457
لن تفعلي هذا، أليس كذلك يا (آن)؟
114
00:09:27,999 --> 00:09:30,460
اصحي، إنهم حتى لا يتحدثون الإنجليزية
115
00:09:36,425 --> 00:09:38,593
إذًا، إن فهمت بشكل صحيح
116
00:09:39,761 --> 00:09:42,263
فأنت تتركينني، أليس كذلك؟
117
00:09:43,723 --> 00:09:45,141
أنت تتخلّين عني
118
00:09:45,517 --> 00:09:46,267
أبي!
119
00:09:51,981 --> 00:09:53,525
ماذا سيحلّ بي؟
120
00:09:57,278 --> 00:10:01,783
من الواضح أن هذا هام جدًا لي
وإلا ما كنت سأذهب
121
00:10:02,867 --> 00:10:05,745
- أنا أحبه كثيرًا
- أجل
122
00:10:08,122 --> 00:10:10,625
وأستطيع العودة لرؤيتك غالبًا في
العطل الأسبوعية
123
00:10:10,792 --> 00:10:11,460
أجل
124
00:10:12,001 --> 00:10:14,045
لكنني لا أستطيع تركك وحدك هنا
125
00:10:14,713 --> 00:10:15,672
هذا ليس ممكنًا
126
00:10:16,673 --> 00:10:17,716
ولهذا إن...
127
00:10:19,843 --> 00:10:22,679
لهذا إن رفضت وجود راعٍ لك فسأضطر إلى...
128
00:10:22,971 --> 00:10:23,763
إلى ماذا؟
129
00:10:25,181 --> 00:10:26,015
إلى ماذا؟
130
00:10:29,978 --> 00:10:31,771
عليك أن تتفهم يا أبي
131
00:10:32,731 --> 00:10:33,523
(آن)
132
00:10:34,733 --> 00:10:36,317
ماذا عليك أن تفعلي؟
133
00:10:44,033 --> 00:10:50,164
"للدراجات الآلية المفردة فقط"
134
00:13:14,517 --> 00:13:15,184
(آن)؟
135
00:13:18,146 --> 00:13:18,855
(آن)؟
136
00:13:42,211 --> 00:13:43,713
هل يوجد أحد هناك؟
137
00:14:08,988 --> 00:14:10,031
هل كل شيء على ما يرام؟
138
00:14:10,824 --> 00:14:11,532
من أنت؟
139
00:14:13,201 --> 00:14:14,744
- المعذرة؟
- من أنت؟
140
00:14:16,871 --> 00:14:18,039
ماذا تفعل هنا؟
141
00:14:19,207 --> 00:14:20,541
ماذا تفعل في شقتي؟
142
00:14:23,878 --> 00:14:25,797
(أنتوني)، هذا أنا، (بول)
143
00:14:26,214 --> 00:14:26,923
من؟
144
00:14:27,674 --> 00:14:28,883
ماذا تفعل هنا؟
145
00:14:31,552 --> 00:14:32,553
أنا أعيش هنا
146
00:14:33,637 --> 00:14:35,264
- أنت؟
- أجل
147
00:14:35,890 --> 00:14:38,059
- أنت تعيش هنا؟
- أجل
148
00:14:39,518 --> 00:14:40,895
تعيش في شقتي؟
149
00:14:42,438 --> 00:14:43,815
هذه أفضل كذبة سمعتها حتى الآن
150
00:14:44,816 --> 00:14:46,317
ما هذا الهراء؟
151
00:14:49,445 --> 00:14:50,822
سأتصل بـ(آن)
152
00:14:53,950 --> 00:14:55,034
ابنتك
153
00:14:55,659 --> 00:14:57,704
أجل، شكرًا لك، أنا أعرف من هي (آن)
154
00:14:58,412 --> 00:15:00,164
هل تعرف (آن)؟
هل أنت من أصدقائها؟
155
00:15:01,165 --> 00:15:02,625
أنا أتحدث إليك!
156
00:15:04,585 --> 00:15:05,669
هل تعرف (آن)؟
157
00:15:07,171 --> 00:15:08,297
أنا زوجها
158
00:15:10,967 --> 00:15:12,301
- زوجها؟
- أجل
159
00:15:14,178 --> 00:15:15,179
منذ متى؟
160
00:15:17,265 --> 00:15:18,975
منذ 10 سنوات تقريبًا
161
00:15:21,519 --> 00:15:22,854
أجل، أجل
162
00:15:23,855 --> 00:15:26,440
بالطبع، أجل، أجل، هذا واضح
163
00:15:27,525 --> 00:15:29,861
مرت 10 سنوات بهذه السرعة؟
لكنني اعتقدت...
164
00:15:30,111 --> 00:15:33,114
ألستما منفصلين؟
165
00:15:33,281 --> 00:15:35,116
من؟ أنا و(آن)؟
166
00:15:35,533 --> 00:15:37,618
- أجل، ألستما كذلك؟
- كلا
167
00:15:38,536 --> 00:15:41,873
- هل أنت متأكد؟
- أجل يا (أنتوني)
168
00:15:42,706 --> 00:15:43,707
لكن ذلك الشيء المتعلق بـ(فرنسا)
169
00:15:43,833 --> 00:15:46,294
ألم يكن من المفترض
أن تذهب إلى (باريس) كي...
170
00:15:46,502 --> 00:15:49,130
- ألم يكن من المفترض...
- مرحبًا يا عزيزتي، أجل، هذا أنا
171
00:15:50,589 --> 00:15:54,635
كلا، لكن والدك ليس بخير تمامًا
أظن أنه يريد أن يراك
172
00:15:56,888 --> 00:15:57,596
حسن
173
00:15:58,097 --> 00:15:59,140
لا تتأخري كثيرًا
174
00:16:01,768 --> 00:16:04,353
إنها تتسوّق فحسب ستأتي...
175
00:16:05,438 --> 00:16:06,439
بعد قليل
176
00:16:06,564 --> 00:16:07,231
جيد
177
00:16:08,316 --> 00:16:09,358
أجل لقد أخبرتني...
178
00:16:10,819 --> 00:16:12,862
أخبرتني منذ أيام
أنها ستذهب للعيش في (باريس)
179
00:16:12,987 --> 00:16:13,780
أخبرتني بهذا منذ أيام
180
00:16:13,863 --> 00:16:15,406
- (باريس)؟
- أجل
181
00:16:15,824 --> 00:16:17,366
ماذا كانت ستفعل في (باريس)؟
182
00:16:18,659 --> 00:16:19,869
التقت رجلاً فرنسيًا
183
00:16:21,079 --> 00:16:22,621
لا أعتقد ذلك يا (أنتوني)
184
00:16:22,789 --> 00:16:25,666
أجل، فعلت، أخبرتني بهذا منذ أيام،
أنا لست أحمق
185
00:16:26,793 --> 00:16:30,338
أخبرتني أنها ستنتقل لتذهب
وتعيش معه
186
00:16:30,922 --> 00:16:35,176
وأتذكر أنني أخبرتها أنها فكرة غبية
لأنهم لا يتحدثون الإنجليزية
187
00:16:39,430 --> 00:16:41,682
- أنت لا تعرف بهذا الأمر؟
- كلا
188
00:16:43,101 --> 00:16:43,810
ماذا؟
189
00:16:44,143 --> 00:16:45,353
هل قلت شيئًا يجب ألا أقوله؟
190
00:16:45,519 --> 00:16:50,566
لا تقلق، لم تذكر لي شيئًا لكنني واثق
أنها تنوي أن تفعل
191
00:16:50,774 --> 00:16:53,194
- إذًا أنت تعرف بأمر الرجل الفرنسي؟
- كلا
192
00:16:53,569 --> 00:16:54,695
آسف
193
00:16:57,991 --> 00:16:59,408
لا تهتم، ابتهج
194
00:17:00,534 --> 00:17:03,412
جميعهن يغادرن في النهاية
عاجلاً أم آجلاً
195
00:17:03,662 --> 00:17:05,164
أنا أتحدث عن خبرة
196
00:17:06,498 --> 00:17:08,584
هل تريد أن تشرب شيئًا بينما ننتظر؟
197
00:17:08,750 --> 00:17:10,377
كوبًا من الماء؟ عصير فاكهة؟
198
00:17:11,545 --> 00:17:12,880
كلا، الأمر فقط...
199
00:17:14,381 --> 00:17:15,925
الأمر أنني كنت سأقول شيئًا
200
00:17:20,304 --> 00:17:23,724
أجل، إنه بسبب تلك الفتاة، تلك الممرضة
201
00:17:24,142 --> 00:17:25,559
- (لورا)؟
- لقد نسيت اسمها
202
00:17:25,684 --> 00:17:27,979
تلك الفتاة التي أصرّت زوجتك على أن
تسلّمني إليها
203
00:17:28,187 --> 00:17:29,105
أنت تعرف بهذا الأمر
204
00:17:29,230 --> 00:17:31,732
كما لو أنني غير قادر على تدبر أموري بنفسي
205
00:17:32,400 --> 00:17:35,194
لقد أخبرتني،
زوجتك أخبرتني أنني بحاجة إلى مساعدة هذه...
206
00:17:36,487 --> 00:17:38,489
رغم أنني أستطيع تدبر أموري وحدي تمامًا
207
00:17:38,614 --> 00:17:42,451
حتى إن كان عليها الذهاب إلى (باريس)،
زوجتك
208
00:17:47,623 --> 00:17:51,252
أنا لا أفهم لماذا تصر على أن...
209
00:17:53,087 --> 00:17:55,756
أقصد، انظر إلي، انظر إلي فحسب يا...
210
00:17:57,300 --> 00:17:58,009
(بول)
211
00:17:58,551 --> 00:18:00,261
هذا صحيح، (بول)، انظر إلي جيدًا
212
00:18:00,594 --> 00:18:02,263
ما زلت أستطيع تدبر أموري بنفسي
213
00:18:03,973 --> 00:18:04,974
ألا تعتقد ذلك؟
214
00:18:05,724 --> 00:18:08,019
أعني أنا لست... تمامًا...
215
00:18:10,939 --> 00:18:13,274
هل توافقني الرأي؟
بالطبع توافقني الرأي لكن...
216
00:18:13,649 --> 00:18:14,358
أمّا هي...
217
00:18:17,028 --> 00:18:20,156
لا أعرف من أين يأتي هذا الهوس الغبي
218
00:18:21,324 --> 00:18:23,993
كانت دومًا كذلك منذ أن كانت صغيرة
219
00:18:24,493 --> 00:18:26,495
المشكلة هي أنها ليست حاذقة جدًا
220
00:18:27,872 --> 00:18:29,290
أتعرف؟ إنها ليست...
221
00:18:31,042 --> 00:18:32,376
ليست ذكية جدًا
222
00:18:32,751 --> 00:18:34,045
ورثت هذا عن أمها
223
00:18:34,337 --> 00:18:37,048
أظن أنها تبذل ما في وسعها من أجلك يا
(أنتوني)
224
00:18:37,590 --> 00:18:39,800
أفضل ما في وسعها
أفضل ما في وسعها، أجل
225
00:18:40,551 --> 00:18:42,303
لم أطلب منها أي شيء
226
00:18:43,762 --> 00:18:47,058
لا أعرف ما الذي تخططه ضدي،
لكنها تخطط لشيء ما
227
00:18:47,350 --> 00:18:50,228
إنها تخطط لشيء ما،
أنا أعرف هذا
228
00:18:50,394 --> 00:18:53,189
أشك أنها تريد وضعي في دار عجزة من أجل...
229
00:18:57,235 --> 00:18:58,987
أجل، لقد رأيت العلامات
230
00:19:00,404 --> 00:19:03,532
لكن دعني أتحدث بوضوح تام
231
00:19:04,617 --> 00:19:06,327
أنا لن أغادر شقتي!
232
00:19:07,578 --> 00:19:09,538
لن أغادر شقتي!
233
00:19:12,791 --> 00:19:14,835
هذه ليست شقتك يا (أنتوني)
234
00:19:15,169 --> 00:19:15,836
المعذرة؟
235
00:19:16,504 --> 00:19:18,631
إن كنت تتذكر أنت انتقلت إلى هنا
236
00:19:18,756 --> 00:19:20,841
انتقلت إلى منزلنا بينما كنت تنتظر...
237
00:19:20,967 --> 00:19:21,842
أنتظر ماذا؟
238
00:19:22,676 --> 00:19:23,928
راعية جديدة
239
00:19:24,178 --> 00:19:27,056
لأنك تشاجرت مع الأخيرة، مع (أنجيلا)
240
00:19:27,223 --> 00:19:28,224
هل فعلت؟
241
00:19:28,766 --> 00:19:31,185
لهذا أنت تقيم في منزلنا
بينما تنتظر
242
00:19:32,270 --> 00:19:33,604
- إذًا يا (جيمس)...
- (بول)
243
00:19:34,605 --> 00:19:35,439
صحيح، (بول)
244
00:19:36,815 --> 00:19:39,693
أنت تقول لي إن هذا منزلكما
245
00:19:40,444 --> 00:19:41,029
أجل
246
00:19:42,446 --> 00:19:44,365
الآن سمعت كل شيء
247
00:19:46,867 --> 00:19:48,577
- هذه أنا
- ها هي ذي
248
00:19:52,331 --> 00:19:53,249
ما الذي يحدث؟
249
00:19:54,000 --> 00:19:56,919
لا شيء، بدا والدك مشوّشًا بعض الشيء
250
00:19:57,378 --> 00:19:58,379
هل ثمة مشكلة؟
251
00:20:01,465 --> 00:20:04,468
- ما هذا الهراء؟
- عن أي شيء تتحدث؟
252
00:20:07,096 --> 00:20:09,348
حسنًا... أين (آن)؟
253
00:20:10,891 --> 00:20:11,600
المعذرة؟
254
00:20:11,892 --> 00:20:13,852
(آن)، أين هي؟
255
00:20:15,229 --> 00:20:16,105
أنا هنا
256
00:20:17,481 --> 00:20:19,858
ذهبت لأتسوّق وقد عدت الآن
257
00:20:24,989 --> 00:20:25,864
فهمت
258
00:20:32,621 --> 00:20:33,497
ماذا اشتريت؟
259
00:20:33,998 --> 00:20:36,167
دجاجة، هل يبدو هذا مناسبًا؟
هل أنت جائع؟
260
00:20:36,500 --> 00:20:37,418
أجل، لمَ لا؟
261
00:20:39,087 --> 00:20:41,630
هاتي، دعيني آخذه، سأجهز كل شيء
262
00:20:41,922 --> 00:20:42,631
شكرًا
263
00:21:13,787 --> 00:21:15,956
قال (بول) إنك لم تكن بخير تمامًا
264
00:21:17,875 --> 00:21:19,460
أنا بخير، شكرًا لك
265
00:21:24,548 --> 00:21:25,424
تبدو...
266
00:21:27,301 --> 00:21:28,177
قلقًا
267
00:21:30,263 --> 00:21:31,472
كلا، الأمر فقط...
268
00:21:34,850 --> 00:21:35,726
ماذا؟
269
00:21:43,692 --> 00:21:44,568
أخبرني
270
00:21:46,820 --> 00:21:48,989
كنت أعدّ كوبًا من الشاي في المطبخ
271
00:21:52,118 --> 00:21:55,871
كنت وحيدًا في الشقة وفجأة سمعت...
ضجيجًا
272
00:21:55,996 --> 00:21:59,083
ثم أتيت إلى هنا ووجدت زوجك
273
00:21:59,250 --> 00:21:59,958
من؟
274
00:22:01,169 --> 00:22:03,462
- زوجك
- أي زوج؟
275
00:22:03,712 --> 00:22:05,423
زوجك يا عزيزتي، ليس زوجي
276
00:22:05,589 --> 00:22:06,465
(جيمس)؟
277
00:22:08,008 --> 00:22:09,009
زوجك
278
00:22:09,302 --> 00:22:12,180
- أنا لست متزوجة يا أبي
- المعذرة؟
279
00:22:14,348 --> 00:22:17,476
تطلقت منذ أكثر من خمس سنوات
ألا تتذكر؟
280
00:22:19,978 --> 00:22:22,273
- إذًا من يكون؟
- من هو؟
281
00:22:25,359 --> 00:22:26,360
هل تفعلين هذا عمدًا؟
282
00:22:26,485 --> 00:22:28,196
أتحدث عن الشخص الذي غادر ومعه الدجاجة
283
00:22:28,487 --> 00:22:31,615
- دجاجة؟
- ألم تسلمي الدجاجة لشخص ما منذ دقيقة؟
284
00:22:31,782 --> 00:22:36,036
- ما الذي تتحدث عنه يا أبي؟
- ألم تسلمي دجاجة لأحدهم؟ دجاجة!
285
00:22:36,162 --> 00:22:39,039
أي دجاجة؟
عن أي شيء تتحدث يا أبي؟
286
00:22:51,177 --> 00:22:52,720
حسن، كان هنا منذ لحظة
287
00:22:53,387 --> 00:22:56,014
أظن أنك مخطئ يا أبي،
لا يوجد أحد هنا
288
00:22:56,807 --> 00:22:57,766
لقد اختفى
289
00:22:58,392 --> 00:22:59,101
من؟
290
00:23:00,436 --> 00:23:01,770
الرجل مع الدجاجة؟
291
00:23:02,230 --> 00:23:03,272
زوجك
292
00:23:04,440 --> 00:23:05,524
لمَ تبتسمين؟
293
00:23:05,941 --> 00:23:08,277
لا شيء، أنا آسفة، المعذرة
294
00:23:10,779 --> 00:23:13,282
كل هذا الهراء يقودني إلى الجنون
295
00:23:31,592 --> 00:23:35,638
"(آفالون)"
"طريق (لاودرديل)"
296
00:23:37,931 --> 00:23:39,558
ما الأمر يا أبي؟
297
00:23:42,603 --> 00:23:44,355
ثمة أمر غريب يحدث
298
00:23:46,023 --> 00:23:48,359
صدقيني يا (آن) ثمة شيء غريب يحدث
299
00:23:49,443 --> 00:23:50,819
تعال واجلس، هيا
300
00:23:58,994 --> 00:24:00,329
لا تقلق الآن
301
00:24:01,539 --> 00:24:03,582
ستحل المشاكل نفسها بنفسها
302
00:24:05,709 --> 00:24:08,504
- لست متأكدًا
- أجل، ستفعل
303
00:24:10,130 --> 00:24:11,089
لا تقلق
304
00:24:13,509 --> 00:24:15,093
هل أخذت دواءك؟
305
00:24:16,304 --> 00:24:17,971
ما علاقة هذا بأي شيء؟
306
00:24:18,180 --> 00:24:20,724
لنعطك دواءك، جرعة المساء
307
00:24:21,642 --> 00:24:22,810
حينها ستشعر بتحسن
308
00:24:25,145 --> 00:24:26,855
كان يحدث هذا منذ بعض الوقت
309
00:24:28,316 --> 00:24:30,150
تحدث أشياء غريبة حولنا
310
00:24:30,901 --> 00:24:31,860
ألم تلاحظي؟
311
00:24:35,155 --> 00:24:38,367
كان هناك رجل يدّعي أن هذه ليست شقتي
312
00:24:40,744 --> 00:24:44,873
رجل يبدو غير متعاطف أبدًا، يشبه زوجك،
لكنه أسوأ
313
00:24:47,209 --> 00:24:50,629
هذه أفضل كذبة، ألا تظنين هذا؟
في شقتي، أخبرني...
314
00:24:56,927 --> 00:24:57,636
لكن...
315
00:25:02,891 --> 00:25:04,142
هذه شقتي بالفعل
316
00:25:04,768 --> 00:25:06,770
أليست كذلك يا (آن)؟
317
00:25:10,107 --> 00:25:10,899
أليست كذلك؟
318
00:25:11,900 --> 00:25:14,403
أخبريني يا (آن)، هذه شقتي حقًا
319
00:25:16,322 --> 00:25:17,197
أليست كذلك؟
320
00:25:28,876 --> 00:25:29,710
شكرًا لك
321
00:25:46,685 --> 00:25:47,395
أجل
322
00:25:48,604 --> 00:25:49,438
أعرف
323
00:25:51,231 --> 00:25:51,815
أعرف
324
00:25:53,150 --> 00:25:55,444
لا يمكنك تخيل مدى صعوبة الأمر أحيانًا
325
00:25:55,611 --> 00:25:57,446
منذ أيام، لم يتعرف علي
326
00:25:58,614 --> 00:25:59,448
أعرف
327
00:26:00,824 --> 00:26:01,409
أجل
328
00:26:02,618 --> 00:26:03,494
شكرًا لك
329
00:26:04,828 --> 00:26:07,748
المهم أن تعجبه
هذا هو الأمر الأساسي، أليس كذلك؟
330
00:26:07,831 --> 00:26:10,501
وأن أعرف أنه سيكون سعيدًا
331
00:26:11,919 --> 00:26:12,670
أجل
332
00:26:15,172 --> 00:26:18,509
كلا، هذه فكرة جيدة، أجل، بالتأكيد،
آمل ذلك
333
00:26:19,635 --> 00:26:21,219
بدت لطيفة على الهاتف
334
00:26:25,391 --> 00:26:27,518
حسن، سأعلمك كيف تسير الأمور
335
00:26:28,352 --> 00:26:28,977
أجل
336
00:26:29,853 --> 00:26:30,563
حسن
337
00:26:32,230 --> 00:26:33,231
صحيح، صحيح
338
00:26:34,024 --> 00:26:36,402
حسن، سنتحدث قريبًا، أحبك كثيرًا،
إلى اللقاء
339
00:26:54,462 --> 00:26:55,337
- مرحبًا
- مرحبًا
340
00:26:55,546 --> 00:26:57,881
- لم آتِ باكرًا، أليس كذلك؟
- كلا، كلا، مطلقًا
341
00:26:58,173 --> 00:27:00,300
- تفضلي، تفضلي
- شكرًا
342
00:27:02,970 --> 00:27:03,679
ادخلي
343
00:27:04,054 --> 00:27:05,681
- شكرًا لحضورك
- العفو
344
00:27:07,349 --> 00:27:10,310
والدي في غرفته،
هل تريدين أن تشربي شيئًا؟
345
00:27:10,478 --> 00:27:12,980
- كلا، شكرًا
- حسن، تصرفي براحتك رجاءً
346
00:27:15,357 --> 00:27:18,902
أجل، كنت أخبرك...
أعتقد أن والدي مستاء جدًا
347
00:27:19,069 --> 00:27:20,320
- من الفكرة بالكامل
- لا بأس بهذا
348
00:27:20,529 --> 00:27:22,823
لذا يمكن أن يجعله هذا...
349
00:27:24,575 --> 00:27:26,326
أظن أنه مستاء مني كثيرًا
350
00:27:27,077 --> 00:27:31,915
أنا أقول لك هذا لأنه قادر على التصرف
بشكل غير متوقع
351
00:27:32,207 --> 00:27:34,001
وهل عاش وحده حتى الآن؟
352
00:27:34,292 --> 00:27:37,295
أجل، أجل، كان في شقة ليست بعيدة من هنا
353
00:27:37,796 --> 00:27:41,467
وكان هذا جيدًا،
وكنت قادرة على زيارته كل يوم عمليًا
354
00:27:41,675 --> 00:27:43,385
لكن كان علينا التوصل إلى ترتيب آخر
355
00:27:43,552 --> 00:27:46,054
- لم يعد الأمر ممكنًا
- أفهم الأمر
356
00:27:46,930 --> 00:27:50,225
لقد عملت لديه راعيات كثيرات،
واحدة تلو الأخرى
357
00:27:51,685 --> 00:27:55,063
يجد صعوبة في التأقلم معهن،
إن لديه طرقه الخاصة
358
00:27:57,816 --> 00:27:59,902
...لهذا نقلته إلى هنا معي لكن
359
00:28:00,360 --> 00:28:02,613
أجد صعوبة كبيرة في تدبّر الأمر وحدي
360
00:28:02,821 --> 00:28:04,239
هذا كثير علي لأن علي أن أعمل
361
00:28:04,364 --> 00:28:07,367
ولهذا أحتاج إلى من يساعدني
362
00:28:08,786 --> 00:28:10,704
- هل سمعت صوت الجرس؟
- أبي، أجل
363
00:28:12,247 --> 00:28:14,124
أجل يا أبي،
أريدك أن تتعرّف بـ(لورا)
364
00:28:14,249 --> 00:28:15,167
كيف حالك يا سيدي؟
365
00:28:15,250 --> 00:28:18,587
شرحت لك أن (لورا) ستأتي اليوم،
بحيث تلتقيان أنتما الاثنان
366
00:28:18,837 --> 00:28:20,338
- مرحبًا
- مرحبًا
367
00:28:20,631 --> 00:28:22,841
- أرى أنك رائعة
- شكرًا لك
368
00:28:23,258 --> 00:28:24,092
لكن...
369
00:28:26,554 --> 00:28:29,431
- ألم نلتق من قبل؟
- كلا، لا أعتقد ذلك
370
00:28:29,598 --> 00:28:32,976
هل أنت متأكدة؟ لدي انطباع واضح
أنني رأيتك من قبل
371
00:28:33,143 --> 00:28:38,315
أتت (لورا) للقائنا بحيث تحصل على فكرة
عن كيفية عيشك
372
00:28:38,440 --> 00:28:40,651
وإلى أي مدى يمكنها مساعدتك
373
00:28:40,734 --> 00:28:43,862
أعرف يا عزيزتي،
أعرف هذا لقد أخبرتني بهذا مئة مرة
374
00:28:44,530 --> 00:28:48,659
لدى ابنتي ميل لأن تكرر كلامها
375
00:28:48,784 --> 00:28:50,786
لكنك تعرفين ما هو الأمر، إنه يتعلق بالعمر
376
00:28:51,662 --> 00:28:53,246
هل تريدين شرابًا؟
377
00:28:53,413 --> 00:28:54,665
أنت لطيف جدًا، لكن كلا، شكرًا
378
00:28:54,790 --> 00:28:56,124
فاتح للشهية؟ هل أنت متأكدة؟
379
00:28:57,000 --> 00:28:59,419
فاتح للشهية
حان وقت المقبلات، ألا تريدين؟
380
00:29:01,004 --> 00:29:02,422
لحظة فقط، سأعود
381
00:29:04,717 --> 00:29:05,926
لقد ذهب ليضع ساعة يده
382
00:29:07,803 --> 00:29:10,973
- يجب أن أقول إنه ساحر
- أجل، ليس دومًا
383
00:29:22,359 --> 00:29:25,112
كما اعتقدت تمامًا، حان الوقت لفاتح شهية
384
00:29:26,029 --> 00:29:29,658
لدي ساعتان، كان لدي دومًا اثنتان،
واحدة على معصمي وواحدة في رأسي
385
00:29:30,158 --> 00:29:31,451
كان الأمر كذلك دومًا
386
00:29:31,744 --> 00:29:34,162
والآن ماذا تريدين أيتها الشابة؟
387
00:29:34,287 --> 00:29:34,955
أبي!
388
00:29:35,372 --> 00:29:37,958
يُسمح لي أن أقدم لضيفتنا شرابًا، أليس كذلك؟
389
00:29:38,166 --> 00:29:38,917
ماذا ستطلبين؟
390
00:29:41,545 --> 00:29:42,546
ماذا ستتناول أنت؟
391
00:29:42,713 --> 00:29:44,673
- القليل من الويسكي
- إذًا سأتناول مثله
392
00:29:44,923 --> 00:29:48,677
رائع، كوبان من الويسكي قادمان حالاً
393
00:29:49,762 --> 00:29:50,596
(آن)، من فضلك
394
00:29:52,640 --> 00:29:54,850
لا بأس يا (آن)، لن أعرض عليك الشراب
395
00:29:55,517 --> 00:29:57,561
إنها لا تتناول الكحول، ولا قطرة
396
00:29:57,728 --> 00:30:00,022
- هذا صحيح
- أبدًا، ولا قطرة
397
00:30:01,314 --> 00:30:02,983
لهذا تبدو في غاية...
398
00:30:03,525 --> 00:30:05,193
- ماذا؟
- عاقلة
399
00:30:05,360 --> 00:30:08,822
كانت والدتها مثلها، أعقل امرأة التقيتها
400
00:30:11,533 --> 00:30:13,952
عجبي! هذا سخيف
401
00:30:15,245 --> 00:30:17,247
بينما أختها الصغرى مختلفة تمامًا
402
00:30:17,414 --> 00:30:18,248
لك ابنتان؟
403
00:30:18,373 --> 00:30:20,542
أجل، رغم أنني لا أسمع خبرًا من الأخرى كثيرًا
404
00:30:20,709 --> 00:30:23,629
رغم ذلك، كانت المفضلة لدي دومًا،
كانت رسامة
405
00:30:23,796 --> 00:30:27,215
انظري، هاك،
لوحة "الراقصة" إنها جميلة، أليست كذلك؟
406
00:30:27,507 --> 00:30:29,677
- بلى، إنها كذلك
- أجل
407
00:30:31,303 --> 00:30:32,470
فتاة مذهلة
408
00:30:33,096 --> 00:30:35,641
لا أفهم لماذا لا تتواصل معنا، أبدًا
409
00:30:37,643 --> 00:30:38,393
شرابك
410
00:30:39,394 --> 00:30:40,854
- شكرًا لك
- بصحتك
411
00:30:49,613 --> 00:30:51,782
هل تعلمين؟
أنا مستعد لتقديم كل ما أملك مقابل كوبًا من الويسكي
412
00:30:51,907 --> 00:30:52,532
ألا توافقينني الرأي؟
413
00:30:52,658 --> 00:30:54,910
حسن، أنا لا أملك الكثير لذا...
414
00:30:55,077 --> 00:30:56,995
حقًا؟ ما هو عملك؟
415
00:31:00,123 --> 00:31:01,709
أنا أعتني بالآخرين
416
00:31:01,875 --> 00:31:02,793
الآخرين؟
417
00:31:03,627 --> 00:31:06,254
أجل، عملي هو مساعدة من يحتاجون إلى مساعدة
418
00:31:08,006 --> 00:31:10,926
تبدو واحدة من الفتيات اللواتي تحاولين
أن تفرضيهن علي يا عزيزتي
419
00:31:11,218 --> 00:31:12,260
لكن لا بد أنه عمل صعب، أليس كذلك؟
420
00:31:12,385 --> 00:31:14,805
أن تمضي اليوم كله مع أحد هؤلاء...
421
00:31:14,972 --> 00:31:18,516
لا أستطيع تحمل هذا،
هل أنا محق؟ ولا حتى أنا...
422
00:31:18,684 --> 00:31:20,518
ماذا عنك؟ ما هو عملك؟
423
00:31:21,103 --> 00:31:22,062
كنت راقصًا
424
00:31:22,562 --> 00:31:23,355
- حقًا؟
- أجل
425
00:31:23,480 --> 00:31:24,606
- أبي
- ماذا؟
426
00:31:25,816 --> 00:31:28,568
- كنت مهندسًا
- وما أدراك أنت؟
427
00:31:29,319 --> 00:31:31,279
أجل، الرقص النقري كان اختصاصي
428
00:31:31,404 --> 00:31:33,573
- حقًا؟
- تبدين متفاجئة
429
00:31:33,699 --> 00:31:35,283
- أجل قليلاً
- لماذا؟
430
00:31:35,408 --> 00:31:38,078
ألا تصدقينني؟
أم أنك تجدين صعوبة في تخيل الأمر؟
431
00:31:38,411 --> 00:31:41,874
بالطبع، أحببت دومًا الرقص النقري
432
00:31:42,082 --> 00:31:45,543
حقًا؟ ما زلت بارعًا فيه، سأريك
433
00:31:50,090 --> 00:31:50,841
بارع جدًا
434
00:31:51,508 --> 00:31:54,052
- لماذا تضحكين؟
- أنا آسفة...
435
00:31:54,762 --> 00:31:57,347
- أعرف بمن تذكرني
- من؟
436
00:31:58,015 --> 00:31:59,683
(لوسي)، عندما كانت أصغر سنًا
437
00:31:59,808 --> 00:32:02,853
- (لوسي)؟
- ابنتي الأخرى، هذا صحيح
438
00:32:03,020 --> 00:32:05,188
- ثمة تشابه، ألا تعتقدين ذلك؟
- ربما
439
00:32:05,773 --> 00:32:06,398
أجل
440
00:32:07,733 --> 00:32:11,319
أجل، عادتها غير المحتملة في الضحك بجنون
441
00:32:16,449 --> 00:32:17,868
لقد خدعتك، أليس كذلك؟
442
00:32:23,749 --> 00:32:25,625
كما ترين، الوضع بسيط جدًا
443
00:32:26,418 --> 00:32:28,211
لقد عشت في هذه الشقة
444
00:32:29,087 --> 00:32:30,130
منذ بعض الوقت
445
00:32:31,006 --> 00:32:32,549
أنا متعلق بها بشدة
446
00:32:34,134 --> 00:32:36,303
اشتريتها منذ أكثر من 30 سنة،
هل يمكنك تخيل هذا؟
447
00:32:36,428 --> 00:32:37,595
لم تكوني قد ولدت بعد
448
00:32:38,388 --> 00:32:41,850
أجل، إنها شقة كبيرة جدًا، جميلة جدًا،
إنها كبيرة جدًا
449
00:32:42,976 --> 00:32:45,645
وأنا سعيد جدًا هنا
450
00:32:47,647 --> 00:32:51,860
على أي حال ابنتي مهتمة جدًا بها
451
00:32:51,985 --> 00:32:53,153
ما الذي تقوله؟
452
00:32:53,737 --> 00:32:57,741
ترى ابنتي أنني لا أستطيع تدبر أموري وحدي
453
00:32:57,908 --> 00:33:00,660
لقد انتقلت للعيش معي كي تساعدني ظاهريًا
454
00:33:00,869 --> 00:33:05,665
مع هذا الرجل الذي التقته منذ فترة قصيرة
بعد طلاقها بقليل
455
00:33:06,875 --> 00:33:09,461
الأمر الذي كان له تأثير سيء جدًا عليها
456
00:33:09,586 --> 00:33:10,462
علي أن أخبرك بهذا
457
00:33:10,628 --> 00:33:12,172
ما الذي تقوله يا أبي؟
458
00:33:12,339 --> 00:33:17,719
الآن تريد أن تقنعني
أنني لا أستطيع تدبر أموري بنفسي
459
00:33:17,970 --> 00:33:22,265
وفي المرحلة التالية سترسلني بعيدًا،
لا أعرف إلى أين
460
00:33:22,474 --> 00:33:26,144
من الواضح أنها طريقة فعالة أكثر بكثير
للحصول على شقتي
461
00:33:26,519 --> 00:33:29,898
لكن هذا لن يحدث بهذه الطريقة
462
00:33:32,650 --> 00:33:35,195
آسف يا عزيزتي،
يجدر بي أن أخبرك الآن...
463
00:33:37,155 --> 00:33:39,199
أنني لن أغادر هذه الشقة قريبًا
464
00:33:40,283 --> 00:33:42,911
سأعيش عمرًا أطول من عمرك
465
00:33:43,912 --> 00:33:45,247
أطول من عمريكما
466
00:33:45,497 --> 00:33:48,917
لا أعرف عنك، لكن...بالنسبة إلى ابنتي، أجل
467
00:33:51,253 --> 00:33:53,171
في الواقع، سأؤكد على هذا الأمر
468
00:33:53,380 --> 00:33:56,842
بأنني سأرثها وليس العكس
469
00:33:57,009 --> 00:34:00,470
وفي يوم جنازتها سأقدم خطابًا قصيرًا
470
00:34:01,221 --> 00:34:04,557
لأذكّر الجميع كم كانت قاسية ومتلاعبة
471
00:34:04,682 --> 00:34:05,976
أنا آسفة جدًا بشأن هذا
472
00:34:06,101 --> 00:34:08,645
لماذا؟ إنها تفهم الوضع تمامًا
473
00:34:09,104 --> 00:34:10,313
أنت من لا تفهم
474
00:34:10,480 --> 00:34:15,152
كنت أحاول إقناعها منذ أشهر
أنني أستطيع تدبر أموري وحدي تمامًا
475
00:34:15,903 --> 00:34:16,694
لكنها...
476
00:34:17,654 --> 00:34:18,989
ترفض أن تسمع
477
00:34:20,240 --> 00:34:23,994
لا أحتاج إلى مساعدة من أي شخص
478
00:34:25,328 --> 00:34:27,664
ولن أغادر شقتي
479
00:34:28,665 --> 00:34:30,959
كل ما أريده هو أن يتركني الجميع
480
00:34:32,502 --> 00:34:33,711
بعد أن قلت هذا...
481
00:34:35,255 --> 00:34:38,967
سررت بمعرفتك، إلى اللقاء، وداعًا
482
00:34:42,595 --> 00:34:44,264
أنا آسفة جدًا بشأن هذا
483
00:34:45,515 --> 00:34:47,642
لم تكوني تمزحين عندما قلت
إن لديه طرقه الخاصة
484
00:34:47,725 --> 00:34:48,768
أنا آسفة جدًا
485
00:34:50,770 --> 00:34:54,732
لا تأسفي، هذا النوع من رد الفعل،
عادي جدًا
486
00:34:57,194 --> 00:34:58,278
ستكون الأمور على ما يرام
487
00:34:59,321 --> 00:35:00,030
هل تعتقدين ذلك؟
488
00:35:06,369 --> 00:35:07,037
أجل
489
00:37:00,483 --> 00:37:01,151
إذًا؟
490
00:37:03,070 --> 00:37:03,736
ماذا؟
491
00:37:04,404 --> 00:37:05,238
هل سارت الأمور بشكل جيد؟
492
00:37:07,365 --> 00:37:08,075
أجل
493
00:37:08,991 --> 00:37:11,244
أجل، أعتقد ذلك، قالت إنها ستبدأ غدًا
494
00:37:11,411 --> 00:37:13,080
- ماذا؟ هنا؟
- أجل
495
00:37:13,246 --> 00:37:13,913
جيد
496
00:37:14,956 --> 00:37:16,916
أجل، سنرى كيف سيسير اليوم الأول
497
00:37:18,210 --> 00:37:20,503
كنت قلقة جدًا أن الأمور لن تسير جيدًا
498
00:37:20,628 --> 00:37:23,215
لكن في النهاية كانت جيدة كان ساحرًا
499
00:37:23,881 --> 00:37:24,966
ها قد تم الأمر كما ترين
500
00:37:26,676 --> 00:37:27,344
أجل
501
00:37:27,885 --> 00:37:30,388
لقد عمل سحره عليها كان عليك رؤيته
502
00:37:31,181 --> 00:37:34,226
أخبرها أنه كان راقصًا رقصاً نقرياً
503
00:37:35,017 --> 00:37:36,186
- كلا!
- أجل
504
00:37:38,230 --> 00:37:41,399
لا أعرف كيف أصف الأمر لك،
أظن أنها ستكون قادرة حقًا...
505
00:37:42,900 --> 00:37:45,487
حسن، أظن أنهما سيتوافقان جيدًا معًا
506
00:37:47,530 --> 00:37:49,657
ثم قال إنها تذكره بـ(لوسي)
507
00:37:51,284 --> 00:37:51,909
حقًا؟
508
00:37:54,287 --> 00:37:55,288
كم عمرها؟
509
00:37:56,331 --> 00:37:57,457
لماذا؟ هل أنت مهتم؟
510
00:38:09,136 --> 00:38:10,178
ماذا أصابك؟
511
00:38:12,847 --> 00:38:14,932
إن سارت الأمور بشكل جيد،
فهذا خبر سار، أليس كذلك؟
512
00:38:16,184 --> 00:38:17,102
بلى، بلى
513
00:38:17,852 --> 00:38:18,520
إذًا...
514
00:38:20,897 --> 00:38:22,399
ما خطبك؟ أخبريني
515
00:38:22,649 --> 00:38:23,525
الأمر فقط...
516
00:38:24,442 --> 00:38:25,318
ماذا؟
517
00:38:26,236 --> 00:38:28,988
الآن، عندما عدت مع الدجاجة لم يتعرف علي
518
00:38:30,907 --> 00:38:32,450
لا أعرف، لقد أثّر بي هذا
519
00:38:35,328 --> 00:38:36,371
أتفهّمك
520
00:38:36,954 --> 00:38:38,206
أجد الأمر صعبًا جدًا
521
00:38:39,999 --> 00:38:42,335
تعالي، عانقيني، اقتربي
522
00:38:46,423 --> 00:38:48,466
رأيت هذا في عينيه، لم يكن يعرف من أكون
523
00:38:48,591 --> 00:38:50,218
كان الأمر كأنني غريبة بالنسبة إليه
524
00:38:52,262 --> 00:38:54,764
- عليك الاعتياد على الأمر
- لا أستطيع تدبر الأمر
525
00:38:54,931 --> 00:38:57,725
أظن أنك تستطيعين،
أظن أنك تتدبرين الأمر جيدًا جدًا
526
00:38:59,101 --> 00:38:59,811
تعالي
527
00:39:05,483 --> 00:39:07,485
أبي... مرحبًا
528
00:39:07,819 --> 00:39:10,071
سيكون العشاء جاهزًا خلال خمس دقائق،
هل يناسبك هذا؟
529
00:39:10,613 --> 00:39:12,740
أجل يا عزيزتي، يناسبني تمامًا
530
00:39:13,866 --> 00:39:15,034
يناسبني تمامًا
531
00:39:15,910 --> 00:39:16,619
مرحبًا
532
00:39:19,164 --> 00:39:19,956
هل أنت جائع؟
533
00:39:21,624 --> 00:39:23,251
أجل، أجل، لكن...
534
00:39:25,170 --> 00:39:26,754
هل لدينا ضيوف هذا المساء؟
535
00:39:27,589 --> 00:39:28,423
كلا، لماذا؟
536
00:39:30,300 --> 00:39:31,133
لا شيء
537
00:39:32,635 --> 00:39:33,470
لا شيء
538
00:39:54,616 --> 00:39:55,575
هل كل شيء على ما يرام؟
539
00:39:57,535 --> 00:39:58,578
هل كان يومك موفقًا؟
540
00:39:58,953 --> 00:40:00,288
أجل، موفّقًا جدًا
541
00:40:00,788 --> 00:40:04,501
أتت (لورا)، أليس كذلك يا أبي؟
أتت (لورا) الآن لترانا
542
00:40:04,751 --> 00:40:08,546
- من؟
- (لورا)، الشابة التي أتت لترانا الآن
543
00:40:12,300 --> 00:40:13,593
ثم راجعنا الطبيب
544
00:40:13,676 --> 00:40:15,928
هل رأى أحد ساعة يدي؟
يبدو أنني أضعتها
545
00:40:16,137 --> 00:40:17,347
- مرة أخرى؟
- أجل
546
00:40:17,680 --> 00:40:20,433
ربما وضعتها في خزانتك، ألا تظن ذلك؟
في مخبئك؟
547
00:40:20,600 --> 00:40:21,559
أي خزانة؟
548
00:40:22,101 --> 00:40:23,603
لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه، أفهمت؟
549
00:40:23,770 --> 00:40:25,313
لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه يا (آن)
550
00:40:25,855 --> 00:40:28,816
أي خزانة؟ ليست هناك خزانة،
ليست هناك خزانة، أليس كذلك؟
551
00:40:30,318 --> 00:40:33,154
- هل يمكنك أن تكوني أكثر تحفظًا؟
- هل بحثت في خزانتك؟
552
00:40:33,280 --> 00:40:34,572
أتيت من هناك توًا، إنها ليست هناك
553
00:40:34,697 --> 00:40:36,783
لا بد أنني أضعتها في مكان ما
وإلا ستكون قد سُرقت
554
00:40:36,908 --> 00:40:38,701
- كلا، لم تُسرق
- ماذا تقصدين بأنها لم تُسرق؟
555
00:40:39,160 --> 00:40:41,037
حتمًا حدث شيء ما،
لا يمكن أن تكون قد طارت بعيدًا
556
00:40:41,162 --> 00:40:42,121
هل تريدني أن أبحث أنا؟
557
00:40:42,289 --> 00:40:46,042
هذا هو الأمر تمامًا،
هذا مزعج أنا قلق، هذا مقلق جدًا
558
00:40:46,167 --> 00:40:50,171
أقصد أن أضيّع حاجياتي كلها،
الجميع يأخذونها
559
00:40:50,547 --> 00:40:55,385
وإن استمر الأمر لوقت أطول فسأصبح
...عاريًا تمامًا و
560
00:40:57,304 --> 00:40:59,389
ولن أتمكن من معرفة الوقت، أرجوك
561
00:40:59,847 --> 00:41:00,848
حسن، شكرًا لك
562
00:41:36,676 --> 00:41:37,885
هل تعرف الوقت؟
563
00:41:40,513 --> 00:41:41,431
تكاد تصبح الثامنة
564
00:41:43,140 --> 00:41:44,183
تأخر الوقت
565
00:41:45,643 --> 00:41:47,687
ألا يجب أن نجلس لتناول العشاء الآن؟
566
00:41:48,270 --> 00:41:50,773
بلى،
بعد خمس دقائق عندما تصبح الدجاجة جاهزة
567
00:41:51,107 --> 00:41:52,692
سنتناول دجاجة هذا المساء؟
568
00:41:53,735 --> 00:41:54,777
إنها التي اشترتها (آن)
569
00:42:09,792 --> 00:42:10,793
إنها جميلة
570
00:42:11,711 --> 00:42:14,797
ساعتك... إنها جميلة جدًا
571
00:42:15,340 --> 00:42:17,425
إنها...بالفعل...
572
00:42:17,717 --> 00:42:18,676
هل هي لك؟
573
00:42:20,387 --> 00:42:22,764
أقصد، هل هي لك؟
574
00:42:23,806 --> 00:42:24,474
أجل
575
00:42:25,642 --> 00:42:27,018
هل يمكنني أن أراها؟
576
00:42:27,519 --> 00:42:29,896
يبدو أن الأمر سار بشكل جيد اليوم
577
00:42:31,063 --> 00:42:31,773
أجل
578
00:42:33,400 --> 00:42:34,776
جيد جدًا، جيد جدًا
579
00:42:36,986 --> 00:42:38,738
يبدو أنها تشبه (لوسي)
580
00:42:39,572 --> 00:42:40,322
حقًا؟
581
00:42:41,533 --> 00:42:43,200
ماذا؟ لا أعرف، لم أرَها
582
00:42:44,411 --> 00:42:45,370
كلا، لقد...
583
00:42:47,372 --> 00:42:49,916
سار الأمر بشكل جيد، بدت (آن) مسرورة جدًا
584
00:42:50,082 --> 00:42:53,127
أنا لا أحتاج حقًا....
الأمر من أجل (آن) بشكل رئيسي
585
00:42:54,921 --> 00:42:56,423
هل يمكنني النظر إليها؟
ساعة يدك؟
586
00:42:56,589 --> 00:43:01,844
أنت على حق، من المهم بالنسبة إليها
أن ينجح هذا الأمر يا (أنتوني)
587
00:43:03,179 --> 00:43:04,847
كانت قلقة عليك
588
00:43:04,972 --> 00:43:09,811
ويزعجها عندما تستمر في قطع علاقتك مع...
589
00:43:12,647 --> 00:43:14,023
ما قصة ساعة يدي؟
590
00:43:14,190 --> 00:43:16,859
لا شيء، كنت أنظر فقط
591
00:43:17,151 --> 00:43:18,528
أريد التحقق من أنها...
592
00:43:19,529 --> 00:43:22,407
التحقق مما إذا كانت...
إنها جميلة، جميلة جدًا
593
00:43:24,409 --> 00:43:26,327
- هل اشتريتها؟
- المعذرة؟
594
00:43:27,579 --> 00:43:30,582
- هل كانت هدية أم اشتريتها؟
- لقد اشتريتها
595
00:43:31,332 --> 00:43:31,958
لماذا؟
596
00:43:33,793 --> 00:43:35,377
لا أعتقد أنك احتفظت بالإيصال
597
00:43:36,045 --> 00:43:37,254
ما الذي تتحدث عنه؟
598
00:43:37,880 --> 00:43:40,550
- ساعتك، إنها...
- كنت أتحدث عن (آن)
599
00:43:42,259 --> 00:43:44,011
- (آن)؟
- أجل...
600
00:43:45,096 --> 00:43:45,888
أجل، (آن)
601
00:43:47,098 --> 00:43:47,765
أجل
602
00:44:13,916 --> 00:44:16,586
لا أعرف لماذا لم نتفق جيدًا معًا أبدًا
603
00:44:18,921 --> 00:44:20,339
بينما أختها الصغرى...
604
00:44:21,508 --> 00:44:23,760
الأمر مختلف تمامًا
605
00:44:26,220 --> 00:44:28,806
هل تعرفها؟ إنها رائعة
606
00:44:29,807 --> 00:44:30,683
رائعة
607
00:44:31,643 --> 00:44:33,394
لم أرها منذ أشهر
608
00:44:36,481 --> 00:44:41,360
لا أستطيع ملامتها
إنها تسافر في أرجاء العالم كما أظن
609
00:44:42,236 --> 00:44:43,279
إنها رسّامة
610
00:44:46,407 --> 00:44:49,577
سأكون سعيدًا جدًا إن أتت لزيارتي يومًا ما
611
00:44:51,913 --> 00:44:58,085
سأعانقها وسنلتصق معًا لساعات
612
00:44:58,210 --> 00:45:02,590
كما كنا نفعل منذ وقت طويل عندما
كانت صغيرة
613
00:45:05,384 --> 00:45:08,345
عندما كانت لا تزال تناديني
614
00:45:09,388 --> 00:45:10,389
"أبي الصغير"
615
00:45:12,099 --> 00:45:13,100
"أبي الصغير"
616
00:45:13,726 --> 00:45:14,476
هذا...
617
00:45:17,063 --> 00:45:18,856
هذا هو الاسم الذي كانت تناديني به
618
00:45:20,274 --> 00:45:21,859
جميل، أليس كذلك؟
"أبي الصغير"
619
00:45:25,988 --> 00:45:27,406
هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟
620
00:45:30,743 --> 00:45:32,411
لكنني أريد إجابة صادقة
621
00:45:33,454 --> 00:45:34,622
لا أريد إجابة منمّقة
622
00:45:35,998 --> 00:45:37,416
هل يمكنك أن تفعل هذا من أجلي؟
623
00:45:38,125 --> 00:45:38,793
أجل
624
00:45:41,921 --> 00:45:42,922
حسنًا إذًا
625
00:45:49,011 --> 00:45:52,014
لكم من الوقت تنوي أن تبقى هنا
لتزعج الجميع؟
626
00:46:02,984 --> 00:46:03,693
ما الأمر؟
627
00:46:04,944 --> 00:46:06,153
ماذا فعلت بشعرك؟
628
00:46:07,614 --> 00:46:09,949
- لا شيء، لماذا؟
- تبدين جميلة
629
00:46:33,555 --> 00:46:35,600
- هل أضعت مفاتيحك؟
- كلا
630
00:46:49,238 --> 00:46:51,616
مرحبًا، لدى والدي موعد مع الدكتور (ساراي)
631
00:46:53,367 --> 00:46:55,202
أبي، تعال إلى هنا
632
00:46:56,453 --> 00:46:57,079
أجل
633
00:47:05,296 --> 00:47:08,424
حسن، شكرًا لك،
هل يمكنك أن تفعل هذا يا أبي؟
634
00:47:10,217 --> 00:47:11,510
أستطيع ملء هذه
635
00:47:13,554 --> 00:47:14,388
تاريخ الولادة؟
636
00:47:15,097 --> 00:47:17,892
الجمعة، 31 ديسمبر، عام 1937
637
00:47:18,600 --> 00:47:19,977
- الجمعة؟
- أجل
638
00:47:20,853 --> 00:47:23,105
أنت تعيش مع ابنتك حاليًا، هل هذا صحيح؟
639
00:47:23,564 --> 00:47:25,858
أجل، إلى أن تذهب لتعيش في (باريس)
640
00:47:26,442 --> 00:47:28,527
كلا يا أبي،
لماذا تستمر في التحدث عن (باريس)؟
641
00:47:29,195 --> 00:47:29,904
ماذا؟
642
00:47:30,196 --> 00:47:31,488
أنا سأبقى في (لندن)
643
00:47:33,490 --> 00:47:36,285
أنت تستمرين بتغيير رأيك،
كيف تتوقعين أن يتابع الناس وضعك؟
644
00:47:36,410 --> 00:47:38,329
لم تكن هناك مسألة أن أعيش في (باريس)
645
00:47:38,495 --> 00:47:40,206
- بلى، أنت أخبرتني بها
- كلا، لم أفعل
646
00:47:40,372 --> 00:47:43,793
أنا آسف يا (آن)
لقد أخبرتني منذ أيام، هل نسيت؟
647
00:47:44,001 --> 00:47:44,919
لقد نسيت
648
00:47:45,502 --> 00:47:48,756
بدأت تعانين من فقدان ذاكرة،
كنت سأراجع الطبيب لو كنت مكانك
649
00:47:48,965 --> 00:47:50,632
على أي حال، لن أذهب إلى (باريس)
650
00:47:50,758 --> 00:47:51,633
هذا جيد
651
00:47:51,801 --> 00:47:54,345
(باريس)!
إنهم لا يتحدثون الإنجليزية حتى
652
00:48:10,152 --> 00:48:11,738
أعرف كم يمكن أن تكون هذه الأمور مقلقة
653
00:48:11,863 --> 00:48:13,405
ويمكن أن تتغير الأمور بسرعة بالغة
654
00:48:13,614 --> 00:48:14,949
لذا إن احتجت إلى أي شيء على الإطلاق
655
00:48:15,116 --> 00:48:16,951
- اتصلي بي، في أي وقت
- حسنًا
656
00:48:17,243 --> 00:48:19,161
،شكرًا لك
شكرًا على مساعدتك
657
00:48:52,069 --> 00:48:52,779
أبي؟
658
00:50:39,927 --> 00:50:40,928
- شكرًا
- شكرًا لك
659
00:50:41,595 --> 00:50:42,263
شكرًا لك
660
00:50:47,101 --> 00:50:48,060
مرحبًا، ما الأمر؟
661
00:50:49,478 --> 00:50:50,146
ماذا؟
662
00:50:51,856 --> 00:50:52,523
حسنًا
663
00:50:53,315 --> 00:50:54,275
سآتي سريعًا
664
00:50:57,528 --> 00:50:58,988
- شكرًا لك
- شكرًا لك
665
00:50:59,155 --> 00:50:59,989
بعد إذنك
666
00:51:05,286 --> 00:51:06,120
ما الذي يحدث؟
667
00:51:08,580 --> 00:51:10,332
لا شيء هام، لكنني أعتقد أنه يريد أن يراك
668
00:51:10,917 --> 00:51:12,459
- أين هو؟
- إنه في غرفته
669
00:51:13,502 --> 00:51:14,711
- دعيني آخذ هذا
- شكرًا لك
670
00:51:40,905 --> 00:51:42,448
- أجل
- هاك، دعني أساعدك
671
00:51:44,325 --> 00:51:45,201
ماذا فعلت؟
672
00:52:04,178 --> 00:52:06,680
- ما الأمر؟
- لا شيء
673
00:52:11,227 --> 00:52:13,395
حسنًا، سأعدّ العشاء
674
00:52:14,605 --> 00:52:15,272
(آن)
675
00:52:16,607 --> 00:52:18,484
- ماذا؟
- شكرًا لك على كل شيء
676
00:53:11,620 --> 00:53:14,331
- يجب أن تجدي تدبيرًا آخر
- مثل ماذا؟
677
00:53:14,456 --> 00:53:16,208
- وضعه في دار رعاية
- دار عجزة؟
678
00:53:16,375 --> 00:53:18,002
أجل، دار عجزة
679
00:53:18,877 --> 00:53:19,920
سيكون أفضل له
680
00:53:20,129 --> 00:53:23,715
لماذا تقول هذا الآن؟
فغدًا صباحًا ستبدأ الفتاة عملها
681
00:53:24,258 --> 00:53:26,552
أجل، أنت على حق، سنرى
682
00:53:26,718 --> 00:53:28,637
ربما ستنجح الأمور جيدًا مع هذه الفتاة
683
00:53:28,804 --> 00:53:32,391
يبدو أنك تعتقدين أنها ماهرة لكن صدقيني،
الطبيبة على حق
684
00:53:32,474 --> 00:53:37,146
ستأتي لحظة مهما كانت ماهرة،
إنه مريض يا (آن)
685
00:53:38,022 --> 00:53:39,273
إنه مريض
686
00:53:41,650 --> 00:53:44,403
أبي، لماذا تقف عندك؟
تعال
687
00:53:47,156 --> 00:53:48,407
تعال يا أبي، تعال واجلس
688
00:53:50,159 --> 00:53:51,035
هيا يا أبي
689
00:54:07,218 --> 00:54:07,926
حسنًا
690
00:54:17,936 --> 00:54:19,438
إذًا سارت الأمور بشكل جيد اليوم؟
691
00:54:19,646 --> 00:54:22,108
أجل، جيد جدًا، ألا توافقني الرأي يا أبي؟
692
00:54:24,276 --> 00:54:26,237
- ماذا؟
- جعلتها تضحك كثيرًا
693
00:54:27,654 --> 00:54:29,448
- هل فعلت؟
- أجل، قالت إنك ساحر
694
00:54:29,531 --> 00:54:32,201
قالت إن لديك طرقك الخاصة، لكنك كنت ساحرًا
695
00:54:32,534 --> 00:54:34,828
وستعود غدًا صباحًا لتبدأ العمل هنا
696
00:54:35,537 --> 00:54:36,372
هل تريد المزيد؟
697
00:54:37,123 --> 00:54:39,416
أجل، إنها دجاجة شهية
698
00:54:40,751 --> 00:54:42,961
ألا تظنين ذلك؟ من أين اشتريتها؟
699
00:54:43,170 --> 00:54:47,466
- من المحل في أسفل البناء، لماذا؟
- لا سبب معيّن، إنها دجاجة شهية
700
00:54:48,259 --> 00:54:50,552
- (بول)؟
- كلا، شكرًا
701
00:54:53,139 --> 00:54:56,057
إنها تعمل دوامًا كاملاً، أليس كذلك؟
أقصد...
702
00:54:56,683 --> 00:54:57,559
أجل، حتى السادسة
703
00:54:58,519 --> 00:54:59,936
- ثم؟
- ماذا تقصد؟
704
00:55:00,061 --> 00:55:01,563
- بعد السادسة؟
- سأكون هنا
705
00:55:06,735 --> 00:55:09,488
- هل أنت راضٍ؟
- بشأن ماذا؟
706
00:55:09,780 --> 00:55:12,824
لك ابنة تعتني بك جيدًا، أليس كذلك؟
707
00:55:13,367 --> 00:55:14,160
أنت محظوظ
708
00:55:14,535 --> 00:55:16,703
- أنت محظوظ أيضًا
- أتعتقد ذلك؟
709
00:55:23,169 --> 00:55:24,378
ماذا أصابها؟
710
00:55:25,045 --> 00:55:25,712
(آن)؟
711
00:55:27,423 --> 00:55:28,382
إنها متعبة
712
00:55:29,508 --> 00:55:30,592
تحتاج إلى بعض الشمس
713
00:55:31,468 --> 00:55:32,178
أجل
714
00:55:33,304 --> 00:55:35,847
يجب أن تعتني بها يا صاحبي
715
00:55:36,807 --> 00:55:38,434
لم لا تسافران إلى مكان ما؟
716
00:55:41,019 --> 00:55:41,770
لماذا؟
717
00:55:43,814 --> 00:55:46,150
أتساءل أحيانًا إن كنت تفعل هذا عمدًا
718
00:55:47,234 --> 00:55:47,859
ماذا؟
719
00:55:50,279 --> 00:55:51,155
لا شيء
720
00:55:56,202 --> 00:55:57,077
كنا...
721
00:55:58,579 --> 00:56:00,789
قد خططنا للذهاب إلى (إيطاليا)
722
00:56:02,708 --> 00:56:05,211
لكن كان علينا أن نلغي السفر في
اللحظة الأخيرة، أتعرف السبب؟
723
00:56:05,419 --> 00:56:08,505
- كلا، لماذا؟
- بسبب شجارك مع (أنجيلا)
724
00:56:09,590 --> 00:56:14,303
لم نتمكن من الذهاب وتركك وحدك،
كان علينا أن نلغي إجازتنا
725
00:56:14,845 --> 00:56:16,263
ونحضرك إلى هنا
726
00:56:17,598 --> 00:56:20,934
والآن ستبقى هنا...إلى الأبد
727
00:56:21,393 --> 00:56:22,894
إن فهمت الأمر بشكل صحيح
728
00:56:23,562 --> 00:56:24,480
لقد نسي
729
00:56:25,731 --> 00:56:27,274
- هذا مذهل
- توقف
730
00:56:28,359 --> 00:56:30,319
- أتوقف عن ماذا؟
- أنت تتصرف ببعض...
731
00:56:30,986 --> 00:56:32,404
- ماذا؟
- السخرية
732
00:56:34,030 --> 00:56:35,073
كلا، أنا لا أفعل
733
00:56:35,199 --> 00:56:38,660
وأظن أنني صبور للغاية، صبور جدًا، صدقيني
734
00:56:40,204 --> 00:56:42,122
أين الدجاجة؟
هل رفعت الدجاجة عن الطاولة؟
735
00:56:42,248 --> 00:56:43,624
آسفة، أجل، هل كنت تريد المزيد؟
736
00:56:43,749 --> 00:56:45,834
- كلا، هل هي في المطبخ؟
- أجل، سأحضر لك المزيد
737
00:56:45,959 --> 00:56:47,168
كلا، أنا سأحضر منها
738
00:57:01,433 --> 00:57:03,685
- لماذا تقول أشياء كهذه أمامه؟
- ماذا قلت؟
739
00:57:05,312 --> 00:57:07,689
اسمعي، أنا أتفهّم مشاعرك تمامًا
740
00:57:07,814 --> 00:57:11,527
- كلا، أنت لا تفهم
- بلى أفهم، لكن ما لا أفهمه...
741
00:57:12,819 --> 00:57:18,033
هو أنك تفعلين الكثير من أجله
وأنا أحترمك بسبب هذا
742
00:57:18,199 --> 00:57:21,578
لقد اتخذت القرار بإحضاره إلى هنا...
743
00:57:22,120 --> 00:57:24,290
أتعلمين؟ لم لا؟ لكن...
744
00:57:27,000 --> 00:57:28,126
كيف أستطيع أن أصيغ هذا؟
745
00:57:28,794 --> 00:57:31,505
أعتقد حقًا أن عليك التوصل إلى حل آخر
746
00:57:31,838 --> 00:57:32,964
لقد فقد عقله تمامًا
747
00:57:33,131 --> 00:57:34,132
توقف عن الكلام بهذه الطريقة
748
00:57:34,258 --> 00:57:36,843
كيف تريدينني أن أتكلم؟
أنا أقول الحقيقة
749
00:57:37,261 --> 00:57:39,346
يجب أن نتوصل إلى تدبير مختلف
750
00:57:39,513 --> 00:57:42,223
- مثل ماذا؟
- وضعه في دار رعاية
751
00:57:42,724 --> 00:57:45,727
- دار عجزة؟
- أجل، دار عجزة
752
00:57:49,523 --> 00:57:50,732
سيكون هذا أفضل له
753
00:57:51,983 --> 00:57:55,195
لماذا تقول هذا الآن؟
فغدًا صباحًا ستبدأ هذه الفتاة العمل
754
00:57:55,279 --> 00:57:58,532
أجل، معك حق،
سنرى ربما ستنجح الأمور جيدًا مع هذه الفتاة
755
00:57:58,699 --> 00:58:02,828
يبدو أنك تعتقدين أنها ماهرة لكن صدقيني،
(الطبيبة على حق يا (آن
756
00:58:02,953 --> 00:58:08,667
لكن سيحين الوقت، مهما كانت جيدة،
إنه مريض يا (آن)، إنه مريض
757
00:58:11,670 --> 00:58:14,172
أبي، لماذا تقف عندك؟
تعال واجلس
758
00:58:16,508 --> 00:58:17,426
تعال يا أبي
759
00:58:17,759 --> 00:58:18,927
أبي، ادخل واجلس
760
00:58:21,972 --> 00:58:22,681
أبي!
761
00:59:37,506 --> 00:59:38,715
"الطبيبة (أي ساراي)"
762
00:59:55,774 --> 00:59:58,444
"أرجو أن تبقى على الخط
بينما نحاول أن نصلك"
763
00:59:58,777 --> 01:00:01,362
"الرقم الذي تتصل به
يعرف أنك تنتظر"
764
01:00:10,789 --> 01:00:13,249
"أرجو أن تبقى على الخط
بينما نحاول أن نصلك"
765
01:00:13,709 --> 01:00:16,252
"الرقم الذي تتصل به
يعرف أنك تنتظر"
766
01:00:25,303 --> 01:00:26,555
الدكتورة (ساراي) تتكلم
767
01:00:31,893 --> 01:00:32,603
مرحبًا
768
01:00:36,356 --> 01:00:37,023
مرحبًا
769
01:01:24,445 --> 01:01:27,073
أبي؟
هل استيقظت منذ الآن؟
770
01:01:30,243 --> 01:01:31,327
هل نمت جيدًا؟
771
01:01:36,291 --> 01:01:37,834
(آن)، من أين أتت هذه؟
772
01:01:38,502 --> 01:01:41,087
هل أحضر لك بعض الشاي قبل أن تصل؟
773
01:01:50,055 --> 01:01:52,891
- أين اللوحة؟
- أي لوحة؟
774
01:01:53,767 --> 01:01:54,851
لوحة (لوسي)
775
01:01:55,226 --> 01:01:58,980
أنت تخطئ وتظن أن هذه شقتك،
لم تكن ثمة لوحة هناك
776
01:01:59,940 --> 01:02:01,274
تعال وتناول الفطور
777
01:02:04,820 --> 01:02:05,571
(آن)
778
01:02:06,446 --> 01:02:08,615
انظري، شاهدي
779
01:02:13,870 --> 01:02:14,621
(آن)؟
780
01:02:19,125 --> 01:02:20,126
هذا شايك
781
01:02:23,004 --> 01:02:24,756
- ماذا؟
- لا تدعه يبرد
782
01:02:27,008 --> 01:02:28,552
- أين (آن)؟
- لقد خرجت
783
01:02:30,136 --> 01:02:32,305
- حقًا؟ بهذه السرعة؟
- أجل
784
01:02:34,850 --> 01:02:37,728
ستعود، في آخر النهار، سأبحث عن أدويتك
785
01:02:37,853 --> 01:02:38,478
كلا، مهلاً، مهلاً
786
01:02:38,604 --> 01:02:41,022
،سأعود حالاً
أنا ذاهبة للبحث عن أدويتك فحسب
787
01:02:48,739 --> 01:02:49,530
تبًا!
788
01:02:59,040 --> 01:03:01,960
- ما هو الوقت؟
- إنه وقت أدويتك
789
01:03:02,043 --> 01:03:04,545
سيكون من الأفضل أن تأخذها الآن
حينها سينتهي الأمر، ألا تظن ذلك؟
790
01:03:05,756 --> 01:03:09,009
هذه الحبة الصغيرة الزرقاء، تلك التي تحبها
791
01:03:09,342 --> 01:03:12,178
حبتك الزرقاء الصغيرة،
انظر، إنه لون جميل، أليس كذلك؟
792
01:03:13,054 --> 01:03:15,599
- هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟
- أجل
793
01:03:17,225 --> 01:03:20,186
- هل أنت راهبة؟
- كلا
794
01:03:21,062 --> 01:03:23,649
إذًا لماذا تتحدثين إلي كما لو أنني
متخلّف عقليًا؟
795
01:03:23,774 --> 01:03:25,651
- أنا؟
- أجل
796
01:03:26,276 --> 01:03:26,943
لكنني لا أفعل
797
01:03:27,068 --> 01:03:29,362
"حبتك الزرقاء الصغيرة"
"حبتك الزرقاء الصغيرة"
798
01:03:30,822 --> 01:03:32,949
- أجل
- آسفة، لم أقصد...
799
01:03:33,074 --> 01:03:34,492
هذا غير لطيف على الإطلاق
800
01:03:34,951 --> 01:03:38,079
سترين عندما تصلين إلى عمري
وسيحدث هذا بسرعة أكثر مما تعتقدين
801
01:03:38,496 --> 01:03:41,625
أنا أعتذر، لن يتكرر الأمر
802
01:03:45,545 --> 01:03:46,337
أخبريني...
803
01:03:47,505 --> 01:03:50,175
هل لاحظت شيئًا؟
804
01:03:50,842 --> 01:03:51,718
بشأن ماذا؟
805
01:03:52,886 --> 01:03:54,470
تعلمين، شقتي
806
01:03:54,930 --> 01:03:57,515
- ماذا عنها؟
- حسنًا، لقد تغيرت
807
01:03:58,308 --> 01:03:59,017
أتظن ذلك؟
808
01:03:59,976 --> 01:04:00,644
أجل
809
01:04:01,937 --> 01:04:05,481
هذه الكراسي مثلاً، إنها...
810
01:04:06,441 --> 01:04:09,903
- من وضعها هناك؟
- لا أعرف، أظن أنها ابنتك
811
01:04:10,111 --> 01:04:11,780
من الواضح أنها ابنتي
هذا واضح
812
01:04:13,489 --> 01:04:17,535
رغم ذلك، هذا استثنائي، لم تسألني رأيي حتى
813
01:04:22,791 --> 01:04:27,212
أردت الاعتذار إن كنت...
في المرة الماضية التي التقينا بها
814
01:04:27,378 --> 01:04:31,967
لا مشكلة، حذّرتني ابنتك،
أخبرتني أن لديك طرقك الخاصة
815
01:04:32,425 --> 01:04:33,134
أجل
816
01:04:35,178 --> 01:04:35,804
أجل
817
01:04:39,766 --> 01:04:43,519
من المذهل كم تشبهين (لوسي)
818
01:04:50,068 --> 01:04:53,822
أخبرتني (آن) ما الذي حدث لها،
أنا آسفة، لم أكن أعلم
819
01:04:54,530 --> 01:04:57,075
- ماذا؟
- بشأن الحادث الذي تعرضت له
820
01:04:58,409 --> 01:04:59,452
أي حادث؟
821
01:05:01,579 --> 01:05:02,247
ماذا؟
822
01:05:03,581 --> 01:05:04,665
ما الذي تتحدثين عنه؟
823
01:05:07,002 --> 01:05:07,753
لا شيء
824
01:05:12,340 --> 01:05:14,885
هلا تأخذ أدويتك،
بعدها سنذهب لترتدي ملابسك
825
01:05:15,010 --> 01:05:16,302
- أترين؟
- ماذا؟
826
01:05:17,012 --> 01:05:19,472
أنت تتحدثين إلي كما لو كنت
متخلّفًا عقليًا
827
01:05:19,639 --> 01:05:21,391
- كلا، أنا لا أفعل
- بل تفعلين
828
01:05:21,599 --> 01:05:23,268
- أنا لا أفعل
- بلى
829
01:05:23,935 --> 01:05:25,979
"سنذهب لترتدي ملابسك"
"حبتك الصغيرة الزرقاء"
830
01:05:26,562 --> 01:05:29,775
المشكلة هي أنني ذكي جدًا،
عليك أن تتذكري هذا
831
01:05:30,400 --> 01:05:31,317
هل تفهمين؟
832
01:05:32,068 --> 01:05:34,112
أجل، سأتذكر هذا
833
01:05:35,613 --> 01:05:37,573
جيد، شكرًا لك
834
01:05:38,992 --> 01:05:41,702
أجل، هذا صحيح، أنا ذكي جدًا
835
01:05:42,412 --> 01:05:44,998
أحيانًا أفاجئ نفسي حتى
836
01:05:48,877 --> 01:05:50,837
لدي ذاكرة مثل ذاكرة فيل
837
01:05:54,715 --> 01:05:57,093
- أتعرفين هذا الحيوان؟
- أجل، أجل
838
01:06:01,556 --> 01:06:03,641
لقد نسيت أدويتك
839
01:06:04,350 --> 01:06:05,518
ماذا تفعل هنا؟
840
01:06:06,602 --> 01:06:07,813
هل أحضر لك كوبًا آخر من الماء؟
841
01:06:07,979 --> 01:06:10,774
كلا، لا تزعجي نفسك سأبتلعها مع...
842
01:06:11,316 --> 01:06:12,901
سترين، ذلك الكوب من الشاي
843
01:06:13,109 --> 01:06:15,611
- هل أنت واثق؟
- أجل، واثق، انظري
844
01:06:16,947 --> 01:06:19,407
- سترين، هل تشاهدينني؟
- أجل
845
01:06:19,532 --> 01:06:20,658
انظري بتمعّن
846
01:06:22,368 --> 01:06:23,494
أضعها في فمي
847
01:06:26,873 --> 01:06:28,749
- انظري بتمعن
- أجل، أنا أنظر
848
01:06:28,875 --> 01:06:29,584
جيد
849
01:06:30,501 --> 01:06:31,627
كوب شهي من الشاي
850
01:06:32,628 --> 01:06:33,629
بسرعة
851
01:06:39,635 --> 01:06:40,636
تم الأمر
852
01:06:41,054 --> 01:06:42,638
- أحسنت
- أجل
853
01:06:43,639 --> 01:06:44,640
أتعلمين؟ لقد...
854
01:06:46,142 --> 01:06:49,770
عملت في السيرك قليلاً عندما كنت صغيرًا
855
01:06:50,063 --> 01:06:51,647
- حقًا؟
- أجل
856
01:06:52,523 --> 01:06:54,692
هل تريدينني أن أريك بعض السحر؟
857
01:06:54,943 --> 01:06:57,362
- لم لا تذهب لترتدي ملابسك أولاً؟
- ماذا؟ الآن؟
858
01:06:57,570 --> 01:06:58,529
- أجل
- كلا، ليس الآن
859
01:06:58,738 --> 01:06:59,530
- بلى!
- كلا!
860
01:06:59,697 --> 01:07:01,657
- بلى!
- لماذا؟ ما الجدوى؟
861
01:07:01,782 --> 01:07:04,911
سأضطر إلى ارتداء منامتي ثانية فحسب
862
01:07:05,286 --> 01:07:06,913
لذا من الأفضل أن أوفر بعض الوقت
863
01:07:07,288 --> 01:07:09,540
أفهم قصدك، لكن...
864
01:07:10,583 --> 01:07:13,044
إن بقيت في منامتك لا نستطيع الخروج
865
01:07:13,461 --> 01:07:16,297
- إلى أين تريدين الذهاب؟
- إلى المتنزه
866
01:07:16,422 --> 01:07:18,216
- يا إلهي!
- إنه يوم جميل
867
01:07:18,299 --> 01:07:19,592
هل كل شيء على ما يرام؟
868
01:07:21,011 --> 01:07:22,678
أجل، سأجعله يرتدي ملابسه فحسب
869
01:07:25,223 --> 01:07:26,724
هل كل شيء بخير يا (أنتوني)؟
870
01:07:27,433 --> 01:07:28,309
هل هناك مشكلة؟
871
01:07:29,519 --> 01:07:30,436
كلا، كلا
872
01:07:31,687 --> 01:07:34,690
أردت التحدث إليك في الواقع
873
01:07:35,316 --> 01:07:36,985
- إلي؟
- أجل
874
01:07:37,485 --> 01:07:38,945
سأذهب وأحزم حاجياتنا في هذه الحالة
875
01:07:39,112 --> 01:07:40,696
- لا تذهبي، لا تذهبي
- سأعود
876
01:07:40,864 --> 01:07:42,032
لا تتركيني وحدي، أرجوك
877
01:07:42,157 --> 01:07:44,034
سأكون في الغرفة المجاورة، سأعود حالاً
878
01:07:48,872 --> 01:07:52,125
هل يمكنني...
أن أطرح عليك سؤالاً؟
879
01:07:57,338 --> 01:07:58,006
أجل
880
01:07:58,339 --> 01:08:00,216
لكنني أريد إجابة صادقة
لا أريد إجابة منمّقة
881
01:08:00,341 --> 01:08:01,467
هل يمكنك فعل هذا من أجلي؟
882
01:08:03,929 --> 01:08:04,720
أجل
883
01:08:06,181 --> 01:08:06,847
حسنًا إذًا
884
01:08:07,598 --> 01:08:14,147
لكم من الوقت تنوي أن تبقى هنا
لتزعج الجميع؟
885
01:08:15,023 --> 01:08:18,108
- من؟ أنا؟
- أجل، أنت، أريد أن أعرف رأيك
886
01:08:18,608 --> 01:08:22,030
أقصد،
هل تنوي الاستمرار في تدمير حياة ابنتك؟
887
01:08:22,197 --> 01:08:24,699
أم هل هو كثير أن نأمل أن تتصرف بشكل منطقي
888
01:08:25,115 --> 01:08:26,326
في المستقبل المنظور؟
889
01:08:26,451 --> 01:08:27,617
ما الذي تتحدث عنه؟
890
01:08:27,867 --> 01:08:31,706
أتحدث عنك يا (أنتوني) أتحدث عنك، عن سلوكك
891
01:08:31,871 --> 01:08:33,708
توقف عن هذا، لن أسمح به
892
01:08:33,873 --> 01:08:35,250
- لن تسمح به؟
- كلا
893
01:08:35,835 --> 01:08:37,752
افترض أنني فعلت هذا ثانية، فماذا ستفعل؟
894
01:08:38,003 --> 01:08:39,379
- أنا...
- أجل؟
895
01:08:40,215 --> 01:08:41,925
سيتوجب عليك أن تواجهني
896
01:08:42,300 --> 01:08:43,969
هل تقول هذا كي تغريني؟
897
01:08:44,384 --> 01:08:47,137
وأنا مثلك أيضًا، ثمة شيء لا أسمح به
898
01:08:47,387 --> 01:08:50,183
أن تزعج الجميع، بعد عمر معيّن
899
01:08:50,350 --> 01:08:52,810
كلا، توقف عن هذا، توقف عن هذا
900
01:08:53,018 --> 01:08:56,396
أجل، لن أتحمل هذا، أجد هذا غير لائق أبدًا
901
01:08:56,564 --> 01:08:58,816
توقف عن هذا، توقف عن هذا
902
01:09:04,489 --> 01:09:07,825
أبي، ما الذي حدث؟ ماذا أصابه؟
903
01:09:08,368 --> 01:09:09,327
أبي!
904
01:09:09,784 --> 01:09:12,412
لا بأس، هل يتعلق الأمر بساعة يدك؟
905
01:09:12,662 --> 01:09:13,288
كلا
906
01:09:13,706 --> 01:09:15,540
هل هذا هو السبب؟
لقد وجدتها، انظر
907
01:09:16,041 --> 01:09:17,917
لا بأس، لا تبكِ
908
01:09:18,962 --> 01:09:21,839
لا تبكِ، كفاك!
ستكون بخير الآن، ستكون الأمور بخير
909
01:09:22,507 --> 01:09:23,548
ستكون بخير
910
01:09:25,135 --> 01:09:26,926
اسمع، ما رأيك في أن نأكل الدجاجة
911
01:09:27,052 --> 01:09:28,638
أنت تحب الدجاج، أليس كذلك؟
912
01:09:31,099 --> 01:09:34,809
- لكن كم الساعة؟
- إنها الثامنة، حان وقت الطعام
913
01:09:37,937 --> 01:09:39,314
الثامنة مساء؟
914
01:09:41,441 --> 01:09:44,654
اعتقدت أننا في الصباح، لقد نهضت توًا
915
01:09:44,904 --> 01:09:47,032
انظري، ما زلت أرتدي منامتي
916
01:09:47,197 --> 01:09:50,868
كلا، نحن في المساء وقد طبخت دجاجة لك
917
01:09:51,536 --> 01:09:54,830
أبي!
لا بأس، هيا، هيا
918
01:09:55,873 --> 01:09:56,582
هيا
919
01:09:57,333 --> 01:09:58,834
يا أبي الصغير، لا بأس
920
01:10:05,800 --> 01:10:06,717
أبي الصغير
921
01:11:29,384 --> 01:11:30,176
أبي؟
922
01:11:32,720 --> 01:11:33,971
أبي، هل أنت نائم؟
923
01:11:35,056 --> 01:11:35,681
(آن)؟
924
01:11:37,433 --> 01:11:38,101
(آن)؟
925
01:11:44,023 --> 01:11:45,191
أبي، هذه أنا
926
01:11:48,361 --> 01:11:49,112
(لوسي)؟
927
01:12:15,763 --> 01:12:16,431
أبي؟
928
01:12:39,620 --> 01:12:40,913
"مدخل الزوار، بهو هادئ"
929
01:12:42,207 --> 01:12:42,957
أبي؟
930
01:13:00,308 --> 01:13:01,358
(لوسي)؟
931
01:13:28,669 --> 01:13:29,462
أبي
932
01:14:15,341 --> 01:14:18,093
أبي؟
هل استيقظت منذ الآن؟
933
01:14:19,637 --> 01:14:22,139
هل أحضّر لك بعض الشاي قبل أن تصل؟
934
01:14:38,448 --> 01:14:40,616
- أبي
- صباح الخير
935
01:14:40,741 --> 01:14:42,868
تعال واجلس، الفطور جاهز، هل أنت جائع؟
936
01:14:43,118 --> 01:14:43,828
أجل
937
01:14:44,704 --> 01:14:46,622
لديك زائرة اليوم، هل تتذكر؟
938
01:14:47,623 --> 01:14:48,624
هل تتذكر يا أبي؟
939
01:14:49,417 --> 01:14:51,836
كيف يمكنني أن أنسى؟
أنت لا تتوقفين عن التحدث عن الأمر
940
01:14:52,295 --> 01:14:53,629
حسنًا، لن يطول الأمر قبل وصولها
941
01:14:54,755 --> 01:14:56,424
- بهذا الوقت المبكر؟
- أجل
942
01:14:58,092 --> 01:15:00,386
- حلمت بها ليلة أمس
- (لورا)؟
943
01:15:00,678 --> 01:15:03,598
أجل، أظن أنني فعلت، استطعت رؤية وجهها
944
01:15:04,139 --> 01:15:08,436
تعلمين، لقد ذكّرتني بأختك حقًا
945
01:15:10,271 --> 01:15:11,772
أجل، قلت هذا البارحة
946
01:15:12,773 --> 01:15:14,650
حسنًا، إن كنت سعيدًا فأنا سعيدة
947
01:15:15,192 --> 01:15:17,278
تبدو جيدة جدًا، أقصد لطيفة
948
01:15:17,487 --> 01:15:20,323
- أجل
- وكفوءة، أظن أنها ستعتني بك جيدًا
949
01:15:21,240 --> 01:15:22,908
- إنها تعجبني
- جيد
950
01:15:25,786 --> 01:15:27,872
يجب أن ألبسك ملابسك قبل أن تصل،
ألا تظن ذلك؟
951
01:15:29,206 --> 01:15:31,876
- من؟
- (لورا)، راعيتك الجديدة، التي تعجبك
952
01:15:33,043 --> 01:15:34,128
أجل، أجل، أجل
953
01:15:34,295 --> 01:15:36,171
- أجل
- أجل
954
01:15:36,464 --> 01:15:38,299
سنلبسك سترتك قبل أن تصل
955
01:15:38,466 --> 01:15:39,467
وسروالاً
956
01:15:41,051 --> 01:15:41,719
أجل
957
01:15:42,637 --> 01:15:44,639
قالت إنها استمتعت جدًا بلقائك البارحة
958
01:15:45,681 --> 01:15:47,892
ويجب أن أقول
لقد خدعتها خدعة متقنة
959
01:15:48,142 --> 01:15:49,435
- أنا فعلت؟
- أجل
960
01:15:49,602 --> 01:15:52,938
أقنعتها أنك تجيد الرقص وكنت بارعًا
في الرقص النقري
961
01:15:54,231 --> 01:15:55,941
- من؟ أنا؟
- أجل
962
01:15:57,443 --> 01:15:58,611
وماذا قالت؟
963
01:15:58,903 --> 01:16:01,614
قالت إنها تأمل أن تقدم لها عرضًا يومًا ما
964
01:16:03,157 --> 01:16:03,949
هذا مضحك
965
01:16:05,535 --> 01:16:07,578
لم أكن أعرف أنني أجيد الرقص النقري
966
01:16:07,995 --> 01:16:09,414
- هل كنت تعرفين هذا أنت؟
- كلا
967
01:16:11,457 --> 01:16:13,709
- مواهب خفية
- يبدو أنها كذلك
968
01:16:16,921 --> 01:16:18,631
- هل هذه هي؟
- أتوقع ذلك
969
01:16:18,839 --> 01:16:20,633
لكنني لست جاهزًا، لم أرتدِ ملابسي بعد حتى
970
01:16:21,258 --> 01:16:22,343
لا تهتم، يمكنك أن ترتدي ملابسك لاحقًا
971
01:16:22,468 --> 01:16:24,845
كلا، مهلاً، علي أن أرتدي ملابسي
972
01:16:25,012 --> 01:16:26,931
- لا يهم
- بل يهم
973
01:16:27,306 --> 01:16:28,265
إنها خارج الباب
974
01:16:28,433 --> 01:16:32,478
أرجوك، لا تتركيني وحدي انظري...
ماذا ستظن بي؟
975
01:16:32,978 --> 01:16:34,647
يجب أن أرتدي ملابس لائقة
976
01:16:35,147 --> 01:16:38,359
لماذا تصعّب الأمور يا أبي؟
يمكنك أن ترتدي ملابسك لاحقًا، لا تقلق
977
01:16:38,526 --> 01:16:39,985
- سأصاب بالذعر
- كلا، لن تفعل
978
01:16:40,152 --> 01:16:41,821
بلى، بلى...
979
01:16:43,113 --> 01:16:44,407
- (لورا)، مرحبًا
- مرحبًا
980
01:16:44,574 --> 01:16:45,575
لم آتِ باكرًا جدًا، أليس كذلك؟
981
01:16:45,700 --> 01:16:48,327
كلا، مطلقًا، ادخلي، ادخلي، نحن في المطبخ
982
01:16:49,036 --> 01:16:50,413
ها نحن ذا،
كنا على وشك أن نجعله يرتدي ملابسه
983
01:16:50,621 --> 01:16:51,330
مرحبًا
984
01:16:57,127 --> 01:16:58,170
من هذه يا (آن)؟
985
01:16:58,379 --> 01:16:59,296
مرحبًا يا (أنتوني)
986
01:17:01,507 --> 01:17:03,175
لكن يا (آن)، هذه ليست هي
987
01:17:03,300 --> 01:17:04,009
أبي!
988
01:17:04,885 --> 01:17:07,054
هل تريدين أن تشربي شيئًا؟
بعض القهوة أو...
989
01:17:07,179 --> 01:17:08,723
- كلا، شكرًا
- هل تناولت فطورك؟
990
01:17:08,889 --> 01:17:09,599
أنا مكتفية
991
01:17:11,266 --> 01:17:13,060
لا أريدها، أين التي أعجبتني؟
992
01:17:13,227 --> 01:17:15,354
أبي، ماذا تقصد؟
رحّب بـ(لورا)
993
01:17:18,566 --> 01:17:20,526
ثمة شيء غير منطقي في هذا
994
01:17:21,819 --> 01:17:22,653
هذا غير منطقي
995
01:17:22,820 --> 01:17:24,780
أتتذكرني؟ التقينا البارحة
996
01:17:25,740 --> 01:17:28,701
كنا بدأنا نتعارف
997
01:17:28,909 --> 01:17:32,329
وقلت إنني سأعود لأرى كيف تقوم
بالأشياء هنا
998
01:17:32,497 --> 01:17:35,416
وأرى إن كنت أستطيع مساعدتك
999
01:17:36,166 --> 01:17:36,876
هل تتذكر؟
1000
01:18:02,943 --> 01:18:05,070
أبي؟ هل أستطيع التحدث إليك؟
1001
01:18:12,244 --> 01:18:13,370
كيف أستطيع أن أصيغ هذا؟
1002
01:18:15,956 --> 01:18:19,585
هل تتذكر أول مرة أتيت لتقيم فيها معي؟
1003
01:18:19,960 --> 01:18:23,964
كان هذا مؤقّتًا
لأنك تشاجرت مع (أنجيلا) و...
1004
01:18:27,134 --> 01:18:28,886
وكنت أتساءل إن كان من الأفضل...
1005
01:18:31,889 --> 01:18:33,891
ما رأيك بهذه الغرفة؟
إنها جميلة، أليست كذلك؟
1006
01:18:35,225 --> 01:18:37,520
يمكنك رؤية المتنزه، أليس كذلك؟
1007
01:18:43,609 --> 01:18:44,819
إنها جميلة جدًا
1008
01:18:47,780 --> 01:18:50,240
هذا أشبه بكونك في فندق، ألا تعتقد ذلك؟
1009
01:18:50,575 --> 01:18:51,867
كل المقيمين يقولون هذا
1010
01:18:57,247 --> 01:19:00,417
أظن أنه من الأفضل أن تكون هنا
1011
01:19:02,294 --> 01:19:03,003
أين؟
1012
01:19:04,589 --> 01:19:05,255
هنا
1013
01:19:06,423 --> 01:19:09,760
أظن أنه سيكون مطمئنًا أكثر
وأفضل بالنسبة إليك
1014
01:19:10,094 --> 01:19:13,222
إن توصلنا إلى قرار مشترك بشأن إقامتك هنا
1015
01:19:14,724 --> 01:19:15,558
ما رأيك؟
1016
01:19:18,268 --> 01:19:21,313
ماذا عنك؟
ماذا ستفعلين؟
1017
01:19:22,773 --> 01:19:25,150
أين ستنامين؟ في أي غرفة؟
1018
01:19:25,400 --> 01:19:28,445
حسنًا، إن كنت تتذكر سأذهب للعيش في
(باريس)
1019
01:19:31,866 --> 01:19:32,908
كلا، لن تفعلي
1020
01:19:34,577 --> 01:19:37,872
سأفعل، أتتذكر؟
أخبرتك عن هذا، أتتذكر؟
1021
01:19:38,789 --> 01:19:41,584
لكنك قلت...
هل أنت متأكدة؟
1022
01:19:41,834 --> 01:19:42,668
أجل
1023
01:19:45,796 --> 01:19:49,759
لكنك أخبرتني أنك ستبقين هنا معي
1024
01:19:51,051 --> 01:19:55,055
كلا، يجب أن أذهب، الأمر هام،
لقد شرحت كل شيء لك
1025
01:19:55,222 --> 01:19:57,725
وسأعود وأراك في بعض العطل الأسبوعية
1026
01:20:03,063 --> 01:20:04,189
ماذا عني؟
1027
01:20:07,818 --> 01:20:09,945
أنت ستبقى هنا في (لندن)
1028
01:20:11,238 --> 01:20:12,197
وحدي؟
1029
01:20:14,324 --> 01:20:16,410
ماذا عن أختك؟ أين هي؟
1030
01:20:16,619 --> 01:20:17,452
أبي!
1031
01:20:18,412 --> 01:20:20,497
ليتك تعرفين كم أشتاق إليها
1032
01:20:22,166 --> 01:20:24,043
أنا أيضًا،
أنا أشتاق إليها أيضًا يا أبي
1033
01:20:24,209 --> 01:20:25,252
جميعنا مشتاقون إليها
1034
01:22:58,113 --> 01:22:58,906
(آن)
1035
01:23:26,100 --> 01:23:27,101
هل نمت جيدًا؟
1036
01:23:28,268 --> 01:23:29,394
ما الذي أفعله هنا؟
1037
01:23:31,105 --> 01:23:31,897
حان الوقت
1038
01:23:32,189 --> 01:23:34,942
لم أسأل عن الوقت سألتك ماذا أفعل هنا
1039
01:23:35,400 --> 01:23:36,193
أين (آن)؟
1040
01:23:37,361 --> 01:23:38,946
انظر، لقد أحضرت لك أدويتك
1041
01:23:39,154 --> 01:23:42,950
ما رأيك أن تغربي عني مع أدويتك؟
هل أنت ممرضة؟
1042
01:23:43,158 --> 01:23:43,742
أجل
1043
01:23:44,076 --> 01:23:48,413
أنت كذلك، فهمت، هذا هو الأمر، أنت ممرضة
1044
01:23:48,831 --> 01:23:49,414
أجل
1045
01:23:49,539 --> 01:23:52,501
هذا ما كنت أظنه،
أنت من هذا النمط، ممرضة نموذجية
1046
01:23:52,918 --> 01:23:54,211
ماذا تفعلين هنا؟
1047
01:23:55,004 --> 01:23:57,422
- المعذرة؟
- ماذا تفعلين هنا؟
1048
01:23:57,840 --> 01:23:58,924
أنا أعتني بك
1049
01:24:00,384 --> 01:24:02,761
غير معقول! أحقًا؟
تعتنين بي؟
1050
01:24:03,971 --> 01:24:05,180
هذه أول مرة أسمع بها بالأمر
1051
01:24:06,974 --> 01:24:07,850
منذ متى؟
1052
01:24:08,767 --> 01:24:10,102
منذ عدة أسابيع
1053
01:24:10,811 --> 01:24:12,104
منذ عدة أسابيع؟
1054
01:24:13,188 --> 01:24:14,314
يسرني سماع هذا
1055
01:24:15,315 --> 01:24:18,235
مذهل، لا أحد يخبرني بشيء
في هذا المنزل
1056
01:24:18,903 --> 01:24:20,779
لكنني اعتقدت أننا سنجلب
واحدة جديدة
1057
01:24:20,905 --> 01:24:21,864
أي واحدة جديدة؟
1058
01:24:22,697 --> 01:24:24,783
ممرضة، ممرضة جديدة
1059
01:24:24,909 --> 01:24:28,203
التي تبدو مثل (لوسي) قليلاً، ابنتي الأخرى
1060
01:24:29,038 --> 01:24:31,748
التقيتها منذ أيام أتت إلى هنا، ألم تفعل؟
1061
01:24:32,457 --> 01:24:33,625
هلا أخذت دواءك
1062
01:24:34,251 --> 01:24:37,129
كان من المفترض أن تبدأ هذا الصباح
1063
01:24:37,296 --> 01:24:38,964
اسمها (لورا)، ألم يكن يُفترض ذلك؟
1064
01:24:39,506 --> 01:24:41,758
أظن أن الأمور تختلط عليك
يا (أنتوني)
1065
01:24:42,009 --> 01:24:44,469
التي تذكرني بـ(لوسي)
1066
01:24:45,554 --> 01:24:47,014
- صحيح
- صحيح
1067
01:24:47,514 --> 01:24:49,683
حان الوقت لأخذ الدواء
1068
01:24:52,186 --> 01:24:53,854
إنه ليس محددًا بالدقيقة، أليس كذلك؟
1069
01:25:01,070 --> 01:25:01,904
أين (آن)؟
1070
01:25:03,072 --> 01:25:05,282
ابنتك ليست هنا يا (أنتوني)
1071
01:25:07,076 --> 01:25:08,493
أين هي؟ هل خرجت؟
1072
01:25:08,618 --> 01:25:12,164
حسنًا، إن كنت تتذكر فهي تعيش في (باريس)
1073
01:25:13,540 --> 01:25:15,000
كلا، كلا، كلا
1074
01:25:16,919 --> 01:25:19,588
فكرت بالذهاب لكن...
1075
01:25:20,464 --> 01:25:21,798
في النهاية لم يحدث الأمر
1076
01:25:23,675 --> 01:25:25,510
إنها هناك منذ عدة أشهر الآن
1077
01:25:27,471 --> 01:25:28,680
ابنتي في (باريس)؟
1078
01:25:28,889 --> 01:25:31,308
كلا، كلا، اسمعي
إنهم لا يتحدثون الإنجليزية حتى
1079
01:25:31,391 --> 01:25:32,184
انظر...
1080
01:25:33,227 --> 01:25:38,023
البارحة، هذه البطاقة البريدية
التي أرسلتها إليك، قرأناها معًا
1081
01:25:38,232 --> 01:25:40,317
هل تتذكر؟
انظر
1082
01:25:43,695 --> 01:25:45,280
أنا أخبرك بهذا كل يوم
1083
01:25:45,864 --> 01:25:48,158
إنها تعيش في (باريس)
لأنها التقت رجلاً اسمه (بول)
1084
01:25:48,283 --> 01:25:50,077
وهو الشخص الذي تعيش معه الآن
1085
01:25:50,619 --> 01:25:52,537
إنها تأتي لرؤيتك أحيانًا
1086
01:25:53,205 --> 01:25:54,289
- (آن)؟
- أجل
1087
01:25:54,915 --> 01:25:57,001
تأتي أحيانًا في العطلة الأسبوعية
1088
01:25:57,126 --> 01:25:59,878
تأتي إلى هنا
وتذهبان في نزهة في المتنزه
1089
01:26:00,004 --> 01:26:04,049
وتخبرك عن حياتها الجديدة
وما الذي كانت تفعله
1090
01:26:05,717 --> 01:26:08,887
منذ أيام أحضرت لك بعض القهوة
لأنك تحب القهوة
1091
01:26:09,096 --> 01:26:10,430
أنا أكره القهوة
1092
01:26:11,348 --> 01:26:12,807
أنا أتناول الشاي فقط
1093
01:26:15,644 --> 01:26:16,636
هل كل شيء على ما يرام؟
1094
01:26:16,770 --> 01:26:18,563
،كل شيء بخير
كنا سنجعله يرتدي ملابسه فحسب
1095
01:26:20,232 --> 01:26:21,108
هل كل شيء بخير؟
1096
01:26:23,152 --> 01:26:23,860
أجل
1097
01:26:26,947 --> 01:26:27,781
ها نحن ذا
1098
01:26:27,864 --> 01:26:29,741
شكرًا لك، أتمنى لك يومًا جميلاً
1099
01:26:30,450 --> 01:26:31,368
إلى اللقاء
1100
01:26:36,373 --> 01:26:38,458
هو، ذلك الشخص من يكون؟
1101
01:26:38,833 --> 01:26:39,459
من؟
1102
01:26:41,586 --> 01:26:44,089
ذاك، الذي غادر توًا
1103
01:26:44,589 --> 01:26:45,590
هذا (بيل)
1104
01:26:46,216 --> 01:26:48,093
- (بيل)؟
- أجل
1105
01:26:48,427 --> 01:26:51,096
- هل أنت متأكدة؟
- أجل، لماذا؟
1106
01:26:51,388 --> 01:26:56,143
بدون سبب، أنا فقط...
أنا فقط... كيف أصيغ هذا؟
1107
01:27:00,439 --> 01:27:01,773
ماذا يفعل هنا...
1108
01:27:04,359 --> 01:27:06,361
هنا في شقتي؟ هل أعرفه؟
1109
01:27:08,155 --> 01:27:10,365
إنه (بيل)، أنت تراه كل يوم
1110
01:27:11,866 --> 01:27:12,576
حقًا؟
1111
01:27:14,328 --> 01:27:15,870
- وأنت
- ماذا؟
1112
01:27:17,081 --> 01:27:18,665
آسف لسؤالي هذا، لكن...
1113
01:27:19,666 --> 01:27:20,959
أقصد أنت، أنت...
1114
01:27:22,211 --> 01:27:24,421
من أنت بالضبط؟
1115
01:27:24,588 --> 01:27:25,589
أنا (كاثرين)
1116
01:27:26,506 --> 01:27:27,757
(كاثرين)، هذا صحيح
1117
01:27:29,134 --> 01:27:31,803
أجل، أجل، أجل
(كاثرين)
1118
01:27:33,097 --> 01:27:34,764
- وهو (بيل)
- أجل
1119
01:27:41,396 --> 01:27:42,356
ماذا عني؟
1120
01:27:46,943 --> 01:27:47,652
من...
1121
01:27:49,779 --> 01:27:51,448
أكون بالضبط؟
1122
01:27:52,866 --> 01:27:53,533
أنت؟
1123
01:27:54,909 --> 01:27:55,952
أنت (أنتوني)
1124
01:27:56,370 --> 01:27:58,663
- (أنتوني)؟
- أجل
1125
01:28:00,540 --> 01:28:02,042
(أنتوني)، هذا اسم جميل
1126
01:28:03,502 --> 01:28:04,711
(أنتوني)... ألا تعتقدين ذلك؟
1127
01:28:07,172 --> 01:28:08,423
إنه اسم جميل جدًا
1128
01:28:09,966 --> 01:28:11,885
أظن أن أمي أسمتني إياه
1129
01:28:13,262 --> 01:28:14,721
- هل تعرفينها؟
- من؟
1130
01:28:15,889 --> 01:28:17,932
أمي، إنها...
1131
01:28:18,183 --> 01:28:18,975
كلا
1132
01:28:20,477 --> 01:28:21,436
كان لديها...
1133
01:28:24,356 --> 01:28:26,108
كان لديها عينان واسعتان جدًا
1134
01:28:28,193 --> 01:28:29,694
أستطيع رؤية وجهها الآن
1135
01:28:31,863 --> 01:28:33,698
كانت... آمل أنها...
1136
01:28:35,409 --> 01:28:36,910
ستأتي وتراني في وقت ما
1137
01:28:37,536 --> 01:28:39,246
هل تظنين ذلك؟ أمي؟
1138
01:28:40,247 --> 01:28:44,209
كنت تقولين إنها ربما تأتي أحيانًا
في العطلة الأسبوعية
1139
01:28:44,418 --> 01:28:45,419
بل ابنتك
1140
01:28:48,297 --> 01:28:49,089
كلا
1141
01:28:53,009 --> 01:28:54,010
أمي...
1142
01:29:02,561 --> 01:29:06,190
أريد أمي، أريد أمي، أريد الرحيل من هنا
1143
01:29:10,360 --> 01:29:13,530
اطلبي من شخص ما أن يأتي ويأخذني
1144
01:29:13,738 --> 01:29:14,989
اهدأ الآن
1145
01:29:15,199 --> 01:29:18,034
كلا، كلا، أريد أمي،
أريدها أن تأتي وتأخذني
1146
01:29:18,785 --> 01:29:20,495
أريد أن أذهب إلى المنزل
1147
01:29:21,121 --> 01:29:22,497
ما الأمر يا (أنتوني)؟
1148
01:29:26,793 --> 01:29:27,627
ما الأمر؟
1149
01:29:31,256 --> 01:29:32,466
أشعر كأنني...
1150
01:29:33,007 --> 01:29:35,260
أشعر كأنني أفقد أوراقي كلها
1151
01:29:35,385 --> 01:29:36,845
- أوراقك؟
- أجل
1152
01:29:36,970 --> 01:29:38,222
ماذا تقصد؟
1153
01:29:39,764 --> 01:29:42,058
الأغصان والريح والمطر
1154
01:29:46,271 --> 01:29:48,648
لم أعد أعرف ما الذي يحدث
1155
01:29:49,983 --> 01:29:51,568
هل تعرفين ما الذي يحدث؟
1156
01:29:53,027 --> 01:29:54,946
كل هذه الأمور المتعلقة بالشقة
1157
01:29:56,656 --> 01:29:57,491
أنا...
1158
01:29:57,907 --> 01:30:01,328
لم يعد لدي مكان أنام فيه
1159
01:30:05,665 --> 01:30:09,794
لكنني أعرف أن ساعة يدي على معصمي،
...أنا أعرف هذا
1160
01:30:10,587 --> 01:30:12,046
من أجل الرحلة
1161
01:30:13,882 --> 01:30:15,091
إن لم تكن كذلك فأنا...
1162
01:30:18,094 --> 01:30:19,346
لا أعرف إن كنت...
1163
01:30:21,223 --> 01:30:24,309
جاهزًا كي... كي...
1164
01:30:33,193 --> 01:30:34,068
أولاً...
1165
01:30:36,196 --> 01:30:37,697
عليك أن ترتدي ملابسك، ما رأيك؟
1166
01:30:37,822 --> 01:30:38,615
أجل
1167
01:30:39,366 --> 01:30:43,703
سترتدي ملابسك
ثم سنذهب في نزهة إلى المتنزه، ما رأيك؟
1168
01:30:44,037 --> 01:30:46,331
- أجل
- جيد
1169
01:30:48,708 --> 01:30:50,835
الأشجار والأوراق كلها
1170
01:30:51,545 --> 01:30:54,381
ثم سنعود إلى هنا وسنتناول شيئًا
1171
01:30:55,048 --> 01:30:55,799
أجل
1172
01:30:56,174 --> 01:30:59,636
- ثم ستحظى بقيلولتك، اتفقنا؟
- أجل
1173
01:31:02,597 --> 01:31:04,641
ثم إن كنت تشعر أنك بخير
1174
01:31:04,724 --> 01:31:07,352
نستطيع الذهاب في نزهة قصيرة أخرى
إلى المتنزه
1175
01:31:07,727 --> 01:31:09,396
- نحن الاثنان فقط
- أجل
1176
01:31:09,563 --> 01:31:11,690
- لأنه يوم جميل جدًا
- أجل
1177
01:31:14,651 --> 01:31:16,110
الجو مشمس في الخارج
1178
01:31:20,031 --> 01:31:23,868
وعلينا أن نذهب بينما الجو مشمس
يجب أن نستغل هذه الفرصة
1179
01:31:24,703 --> 01:31:27,581
لأن الجو عندما يكون جميلًا هكذا
لا يدوم طويلاً، أليس كذلك؟
1180
01:31:27,747 --> 01:31:28,623
كلا
1181
01:31:29,333 --> 01:31:32,126
لذا لنجعلك ترتدي ملابسك
1182
01:31:32,461 --> 01:31:33,378
هل يناسبك هذا؟
1183
01:31:33,587 --> 01:31:34,671
كلا
1184
01:31:35,046 --> 01:31:36,673
- هيا الآن
- كلا
1185
01:31:36,756 --> 01:31:40,885
هيا يا عزيزي، لا بأس، هيا
1186
01:31:42,136 --> 01:31:43,179
اهدأ الآن
1187
01:31:44,598 --> 01:31:45,390
اهدأ
1188
01:31:47,976 --> 01:31:50,770
ستشعر أنك بخير خلال دقيقة، أؤكد لك هذا
1189
01:31:52,522 --> 01:31:54,190
سيكون كل شيء بخير