1 00:00:10,270 --> 00:00:13,056 REPORTER: The countdown to the New Year is on. 2 00:00:13,056 --> 00:00:15,449 REPORTER 2: Fire up those grills and ice the Cristal, 3 00:00:15,449 --> 00:00:18,583 'cause it is time to party this year out the door 4 00:00:18,583 --> 00:00:20,324 and welcome the new one right in. 5 00:00:20,324 --> 00:00:21,977 WOMAN: I'm really excited. 6 00:00:21,977 --> 00:00:23,196 I think it's gonna be a really good year. 7 00:00:23,196 --> 00:00:24,502 REPORTER 3: Of course, there's gonna be 8 00:00:24,502 --> 00:00:26,808 one big party downtown as fireworks light up 9 00:00:26,808 --> 00:00:28,549 the night sky over the Inner Harbor. 10 00:00:28,549 --> 00:00:29,898 REPORTER 4: And safety, once again, 11 00:00:29,898 --> 00:00:31,335 it's a top priority. 12 00:00:31,335 --> 00:00:33,467 All across the country, police departments... 13 00:00:33,467 --> 00:00:34,903 HOST: Coming after the stroke of midnight, 14 00:00:34,903 --> 00:00:36,427 we have quite a party in store. 15 00:00:36,427 --> 00:00:38,124 It's a relative calm before the storm. 16 00:00:38,124 --> 00:00:39,995 I want to show you what it looks like behind me. 17 00:00:39,995 --> 00:00:41,171 ORGANIZER: We've tested the confetti. 18 00:00:41,171 --> 00:00:42,476 We've tested the fireworks. 19 00:00:42,476 --> 00:00:44,696 Believe me, you're not just gonna see them. 20 00:00:44,696 --> 00:00:47,133 You're gonna feel them-- in your chest. 21 00:00:47,133 --> 00:00:49,527 [fireworks pop and whistle] 22 00:00:49,527 --> 00:00:52,356 [crowd cheering] 23 00:00:52,356 --> 00:00:55,489 [electronic dance music playing] 24 00:01:07,893 --> 00:01:10,156 - Yeah! - [gunshot] 25 00:01:10,156 --> 00:01:12,332 [screaming, frantic chatter] 26 00:01:13,290 --> 00:01:15,335 ♪ 27 00:01:20,732 --> 00:01:24,605 ♪ Bring 'em all round, we'll play cards ♪ 28 00:01:24,605 --> 00:01:27,695 ♪ Wondering if you'll strike my heart ♪ 29 00:01:27,695 --> 00:01:29,697 ♪ We'll move to the floor 30 00:01:29,697 --> 00:01:31,482 - [cheering] - ♪ And I'll take my cue 31 00:01:31,482 --> 00:01:33,092 - ♪ But, baby - [chanting]: Do it! Do it! 32 00:01:33,092 --> 00:01:35,094 Do it! Do it! Do it! [cheering] 33 00:01:35,094 --> 00:01:37,183 ♪ I'm sick and tired of playing your games ♪ 34 00:01:37,183 --> 00:01:40,012 ♪ It's too late, I won't wait... ♪ 35 00:01:40,012 --> 00:01:41,840 - [gunshot] - [screaming] 36 00:01:41,840 --> 00:01:43,537 [gunshot] 37 00:01:43,537 --> 00:01:45,322 [screaming continues] 38 00:01:45,322 --> 00:01:48,760 ♪ It's too late, I won't wait 39 00:01:48,760 --> 00:01:51,197 [fireworks popping and whistling] 40 00:01:51,197 --> 00:01:53,852 - [elevator dinging] - [cell phone chimes] 41 00:01:53,852 --> 00:01:55,941 [sirens wailing in distance] 42 00:01:57,290 --> 00:01:59,379 - [gunshot] - [gasps, screams] 43 00:01:59,379 --> 00:02:02,991 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo 44 00:02:02,991 --> 00:02:06,299 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. 45 00:02:06,299 --> 00:02:07,170 [gunshot] 46 00:02:07,170 --> 00:02:08,432 [siren whoops] 47 00:02:14,960 --> 00:02:16,744 Okay, so what's the problem? 48 00:02:16,744 --> 00:02:18,572 She's the problem. 49 00:02:18,572 --> 00:02:20,357 Okay? This woman is 50 00:02:20,357 --> 00:02:22,010 - distressing my customers, - [sighs] 51 00:02:22,010 --> 00:02:23,838 and she's refusing to leave. 52 00:02:23,838 --> 00:02:25,275 - Hey, that's it. - [snaps fingers] 53 00:02:25,275 --> 00:02:26,798 You're done. Let's go. 54 00:02:26,798 --> 00:02:28,234 Don't touch me, you little shit. 55 00:02:28,234 --> 00:02:30,367 - You hear that? - MAN: Hey, dude. 56 00:02:30,367 --> 00:02:31,716 You're the one distressing the customers. 57 00:02:31,716 --> 00:02:33,021 The lady paid for her meal. 58 00:02:33,021 --> 00:02:34,501 She's entitled to finish it. 59 00:02:34,501 --> 00:02:35,763 It's New Year's, man. 60 00:02:35,763 --> 00:02:37,200 Yeah, I know it's New Year's. 61 00:02:37,200 --> 00:02:39,376 I'm working here, buddy. 62 00:02:39,376 --> 00:02:41,421 Great. 63 00:02:42,553 --> 00:02:45,730 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 64 00:02:45,730 --> 00:02:46,905 Try eating this food without it. 65 00:02:46,905 --> 00:02:48,907 MANAGER: Thank you. 66 00:02:48,907 --> 00:02:50,517 Look, she clearly has a problem. 67 00:02:50,517 --> 00:02:52,476 Why don't you let her just finish and leave? 68 00:02:52,476 --> 00:02:56,131 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 69 00:02:56,131 --> 00:02:57,611 Hey, listen, I'm not trying to be 70 00:02:57,611 --> 00:02:58,873 an asshole, but I need that table. 71 00:02:58,873 --> 00:03:00,745 - Really? - Yeah, really. 72 00:03:00,745 --> 00:03:02,790 I need that table, and I want her gone, so do your job. 73 00:03:02,790 --> 00:03:05,271 - [radio beeps] - DISPATCHER: G25, Code 3. 74 00:03:05,271 --> 00:03:07,360 All units handling noncritical tasks, 75 00:03:07,360 --> 00:03:09,275 report to Hopkins Plaza immediately. 76 00:03:09,275 --> 00:03:12,191 - I repeat: G25, Code 3. - [radio beeps] 77 00:03:12,191 --> 00:03:14,280 MANAGER: What's a G25? 78 00:03:14,280 --> 00:03:17,283 [sirens wailing] 79 00:03:17,283 --> 00:03:19,242 She stays. 80 00:03:19,242 --> 00:03:21,287 [sirens wailing] 81 00:03:25,465 --> 00:03:27,511 [fireworks popping] 82 00:03:35,606 --> 00:03:38,304 ♪ 83 00:03:38,304 --> 00:03:39,479 POLICE CONTROLLER: Active shooter. 84 00:03:39,479 --> 00:03:41,655 25 victims reported, 17 confirmed dead. 85 00:03:46,094 --> 00:03:48,923 OFFICER: We got reports of a shooter down at the harbor. 86 00:03:48,923 --> 00:03:51,056 Any eyes? Please confirm. 87 00:03:57,976 --> 00:04:00,587 OFFICER 2: Sector 6, ground control, come in. 88 00:04:09,901 --> 00:04:11,511 OFFICER 3 [over radio]: 305 West Fayette Street, 89 00:04:11,511 --> 00:04:12,947 apartment 9B. 90 00:04:12,947 --> 00:04:14,775 Dead teenage boy, Jonah Miller. 91 00:04:14,775 --> 00:04:16,516 CST needs the room clear right away. 92 00:04:16,516 --> 00:04:18,083 [sighs] 93 00:04:18,083 --> 00:04:19,954 - [people sobbing] - [distant sirens] 94 00:04:19,954 --> 00:04:22,043 ♪ 95 00:04:34,752 --> 00:04:36,797 [sobbing continues] 96 00:04:45,328 --> 00:04:47,678 WOMAN [sobbing]: I can't watch you die. 97 00:04:47,678 --> 00:04:49,767 I can't watch you die. 98 00:04:49,767 --> 00:04:52,378 OFFICER [over radio]: 305 West Fayette, 1409. 99 00:04:52,378 --> 00:04:54,293 Can you confirm victim deceased? 100 00:04:54,293 --> 00:04:56,817 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 101 00:04:56,817 --> 00:04:58,732 I'm sorry, I'm just doing my job. 102 00:04:58,732 --> 00:05:02,954 MRS. MILLER: Your job was to keep him alive. 103 00:05:04,912 --> 00:05:06,566 OFFICER [over speaker]: All residents, 104 00:05:06,566 --> 00:05:08,568 - switch off your lights. - [sobbing continues] 105 00:05:08,568 --> 00:05:10,570 Stay away from the windows. 106 00:05:10,570 --> 00:05:12,572 Do not leave your building. 107 00:05:12,572 --> 00:05:14,313 This is not a drill. 108 00:05:14,313 --> 00:05:17,925 All residents, switch off your lights. 109 00:05:17,925 --> 00:05:19,449 Hi. 110 00:05:19,449 --> 00:05:20,885 My name's Eleanor. 111 00:05:20,885 --> 00:05:22,974 - What's yours? - Haley. 112 00:05:24,410 --> 00:05:26,107 Mrs. Miller? 113 00:05:26,107 --> 00:05:28,414 Your daughter needs you. Now. 114 00:05:28,414 --> 00:05:30,938 Please let me take both of you to your room. 115 00:05:31,983 --> 00:05:33,593 BALLISTICS EXAMINER: Single bullet through 116 00:05:33,593 --> 00:05:35,421 north-facing window punctured the victim's head, 117 00:05:35,421 --> 00:05:37,858 then hit the wall at a downward trajectory of... 118 00:05:37,858 --> 00:05:39,947 [indistinct police radio chatter] 119 00:05:41,384 --> 00:05:43,081 ...23 degrees. 120 00:05:43,081 --> 00:05:45,605 OFFICER [over radio]: Stand by. All units ready? 121 00:05:45,605 --> 00:05:47,172 Do you want to go blind? 122 00:05:55,920 --> 00:05:57,835 OFFICER [over radio]: Rooftop sniper, stand by. 123 00:05:57,835 --> 00:06:00,315 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 124 00:06:00,315 --> 00:06:02,405 [sirens continue wailing in distance] 125 00:06:11,544 --> 00:06:13,590 OFFICER [over radio]: Okay, okay. We've got it. 126 00:06:13,590 --> 00:06:16,419 12 Redwood Street, 17th floor. 127 00:06:19,509 --> 00:06:21,685 BALLISTICS EXAMINER: Jesus fuck. 128 00:06:22,729 --> 00:06:24,601 PILOT: This is Heli 2, heading to Redwood. 129 00:06:24,601 --> 00:06:27,168 Clear all civilian craft. 130 00:06:27,168 --> 00:06:29,170 [sirens blaring] 131 00:06:29,170 --> 00:06:32,260 [indistinct police radio chatter] 132 00:06:37,004 --> 00:06:39,137 [panicked chatter] 133 00:06:42,662 --> 00:06:44,664 Everybody, get out! Get out! 134 00:06:44,664 --> 00:06:46,449 Remove yourself from the building! This way! 135 00:06:46,449 --> 00:06:49,539 - Yes, that's correct. - ELEANOR: Hey! Stop! 136 00:06:49,539 --> 00:06:51,932 - Do not leave the forecourt. - What, are you insane? 137 00:06:51,932 --> 00:06:53,804 The place is on fire. Get 'em out! 138 00:06:53,804 --> 00:06:55,588 What if one of them is the shooter? 139 00:06:55,588 --> 00:06:57,329 What if he's got the whole place rigged to blow? 140 00:06:57,329 --> 00:06:58,504 Get 'em out now! 141 00:07:01,768 --> 00:07:03,378 ELEANOR: Start recording. 142 00:07:03,378 --> 00:07:04,902 - What? - Get every face on video. 143 00:07:04,902 --> 00:07:06,556 Record. Every face. 144 00:07:06,556 --> 00:07:08,558 Get 'em on your phone. 145 00:07:08,558 --> 00:07:11,648 - [sirens blaring] - [fire truck horn droning] 146 00:07:17,305 --> 00:07:19,569 [panicked chatter] 147 00:07:22,006 --> 00:07:24,574 [horn droning] 148 00:07:24,574 --> 00:07:26,663 [sirens blaring] 149 00:07:33,496 --> 00:07:35,280 Let's go! Let's go! 150 00:07:35,280 --> 00:07:37,238 Move in! 151 00:07:37,238 --> 00:07:39,545 OFFICER: Out! Out of the building now! 152 00:07:39,545 --> 00:07:40,851 Go, go! 153 00:07:40,851 --> 00:07:43,157 [shouting continues] 154 00:07:43,157 --> 00:07:44,724 Keep filming. 155 00:07:44,724 --> 00:07:46,813 [indistinct shouting] 156 00:07:53,037 --> 00:07:54,995 - Move it, move it, move it! - [alarm blaring] 157 00:07:54,995 --> 00:07:58,390 [indistinct shouting continues] 158 00:07:58,390 --> 00:08:00,566 I got light! I got light! 159 00:08:00,566 --> 00:08:02,655 [panicked chatter continues] 160 00:08:04,962 --> 00:08:07,834 - [baby crying] - Come on, honey. 161 00:08:07,834 --> 00:08:09,923 [indistinct radio chatter] 162 00:08:09,923 --> 00:08:11,795 [dog barking] 163 00:08:11,795 --> 00:08:13,797 ♪ 164 00:08:13,797 --> 00:08:16,887 [indistinct shouting continues] 165 00:08:19,716 --> 00:08:21,456 [people coughing, gasping] 166 00:08:21,456 --> 00:08:23,676 Through the door, top of the stairs. 167 00:08:23,676 --> 00:08:25,504 [deep, gasping breaths] 168 00:08:25,504 --> 00:08:27,245 [alarm blaring] 169 00:08:27,245 --> 00:08:29,247 ♪ 170 00:08:29,247 --> 00:08:31,336 [filtered breathing] 171 00:08:47,657 --> 00:08:49,920 [deep, gasping breaths] 172 00:09:07,459 --> 00:09:09,504 [deep, gasping breaths continue] 173 00:09:09,504 --> 00:09:11,332 OFFICER: Clear! 174 00:09:11,332 --> 00:09:13,334 All clear! 175 00:09:15,859 --> 00:09:17,861 This apartment's clear! 176 00:09:17,861 --> 00:09:20,037 [Eleanor's deep, gasping breaths continue] 177 00:09:22,169 --> 00:09:24,650 OFFICER: Nobody died here. Not even a finger. 178 00:09:24,650 --> 00:09:26,739 [indistinct chatter] 179 00:09:30,961 --> 00:09:33,006 [gasping breaths] 180 00:09:45,758 --> 00:09:47,804 - [distant sirens] - [indistinct chatter] 181 00:09:52,504 --> 00:09:54,549 [helicopter whirring] 182 00:09:57,857 --> 00:09:59,903 [sirens blaring] 183 00:10:04,734 --> 00:10:06,736 [deep gasping] 184 00:10:13,264 --> 00:10:15,179 McKENZIE: That's it. 185 00:10:15,179 --> 00:10:16,789 You're okay. 186 00:10:16,789 --> 00:10:18,530 Yeah, you're all right? 187 00:10:19,966 --> 00:10:22,229 Hold this for me. Here! 188 00:10:23,317 --> 00:10:25,450 [camera beeps, clicks] 189 00:10:25,450 --> 00:10:27,147 - McKENZIE: Hey. - Hey. 190 00:10:27,147 --> 00:10:28,758 McKENZIE: She's all right. She just fainted. 191 00:10:28,758 --> 00:10:31,021 Okay. -Sometimes I do have that effect. 192 00:10:32,152 --> 00:10:34,328 PARAMEDIC: I'm gonna swap your mask, all right? 193 00:10:37,897 --> 00:10:40,770 [breathing deeply] 194 00:10:40,770 --> 00:10:42,293 ELEANOR: I'm good. Thank you. 195 00:10:42,293 --> 00:10:44,730 [grunts] I'm sorry. 196 00:10:44,730 --> 00:10:46,166 How long was I out? 197 00:10:46,166 --> 00:10:47,994 - Whoop! - Oh, oh, hold... 198 00:10:47,994 --> 00:10:49,692 I'm okay. -You're not going down 17 flights of stairs. 199 00:10:49,692 --> 00:10:51,694 - Let's get her away. - Yep. 200 00:10:52,912 --> 00:10:55,349 Okay. Put her down. 201 00:10:55,349 --> 00:10:57,134 Okay, good. Good, good, good, good. 202 00:10:57,134 --> 00:10:59,876 - Easy. - All right, follow my finger. 203 00:11:01,007 --> 00:11:02,705 That's it. 204 00:11:03,880 --> 00:11:05,838 Okay. Good. 205 00:11:05,838 --> 00:11:08,058 Three full sweeps, sir. Not a sign. 206 00:11:08,058 --> 00:11:10,321 Parking lot, storage units, elevators. 207 00:11:10,321 --> 00:11:12,627 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 208 00:11:12,627 --> 00:11:14,673 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 209 00:11:14,673 --> 00:11:16,153 - Hey. - [snapping fingers] 210 00:11:16,153 --> 00:11:17,502 Start thinking, "Where would I hide?" 211 00:11:18,503 --> 00:11:19,939 PARAMEDIC: Give me your arm. 212 00:11:19,939 --> 00:11:22,028 - LAMMARK: Mac. - [dog barking] 213 00:11:22,028 --> 00:11:23,813 - What you got? - The owner's Norwegian. 214 00:11:23,813 --> 00:11:25,162 - Financial advisor. - Uh-huh. 215 00:11:25,162 --> 00:11:26,685 He's in Oslo as we speak. 216 00:11:26,685 --> 00:11:28,121 Says he never laid eyes on the condo. 217 00:11:28,121 --> 00:11:29,732 He got it as a debt repayment. 218 00:11:29,732 --> 00:11:31,037 He's been trying to sell it ever since. 219 00:11:31,037 --> 00:11:32,517 - Good luck with that. - Yeah. 220 00:11:32,517 --> 00:11:34,649 - [fireworks booming] - Oh, shit! Fuck! 221 00:11:34,649 --> 00:11:36,608 [barking] 222 00:11:36,608 --> 00:11:38,262 MAN [over radio]: Sorry, guys. Those were preprogrammed. 223 00:11:38,262 --> 00:11:39,872 We're getting the others shut off. 224 00:11:39,872 --> 00:11:41,352 [laughter] 225 00:11:41,352 --> 00:11:43,180 LAMMARK: Ah, fuck. 226 00:11:43,180 --> 00:11:44,790 MAN [over radio]: Confirming those were preprogrammed. 227 00:11:44,790 --> 00:11:46,749 MAN 2: Make sure you turn them all off. 228 00:11:46,749 --> 00:11:50,056 LAMMARK: I seriously... I thought we were getting shot. 229 00:11:51,884 --> 00:11:53,930 [water dripping] 230 00:11:56,541 --> 00:11:57,760 [beeping] 231 00:11:57,760 --> 00:12:00,066 [camera clicks, beeps] 232 00:12:02,242 --> 00:12:05,115 Guys, we should get that toilet right now. 233 00:12:07,639 --> 00:12:10,207 Before it gets contaminated any further. 234 00:12:11,643 --> 00:12:13,688 [indistinct chatter] 235 00:12:15,342 --> 00:12:17,780 No, guys. All of it. 236 00:12:17,780 --> 00:12:19,216 The whole thing-- pull it out. 237 00:12:20,304 --> 00:12:22,088 PARAMEDIC: Keep breathing, all right? -Excuse me. 238 00:12:22,088 --> 00:12:24,656 - Through your nose. - LAMMARK: Ma'am. 239 00:12:24,656 --> 00:12:27,572 Does this place look like an ER to you? 240 00:12:27,572 --> 00:12:29,487 - PARAMEDIC: Right. - ELEANOR: No. 241 00:12:29,487 --> 00:12:31,054 - Okay. - I'm sorry. 242 00:12:31,054 --> 00:12:32,403 - Don't worry about it. - Just-just leave me. 243 00:12:32,403 --> 00:12:34,100 [camera clicks, whirs] 244 00:12:35,145 --> 00:12:38,061 LAMMARK: The explosion-- was it triggered remotely? 245 00:12:38,061 --> 00:12:40,150 ♪ 246 00:12:52,510 --> 00:12:54,120 MARQUAND: It's intact. 247 00:12:54,120 --> 00:12:57,515 Whoever's inside had a copy of the key. 248 00:12:57,515 --> 00:12:59,604 JACKSON: We're holding the residents in base camp. 249 00:12:59,604 --> 00:13:01,606 At least the ones we managed to hold on to. 250 00:13:01,606 --> 00:13:03,913 My first responders got the others on tape. 251 00:13:03,913 --> 00:13:05,784 Good thinking. What about searching the condos? 252 00:13:05,784 --> 00:13:07,046 I could bring federal warrants. 253 00:13:07,046 --> 00:13:08,265 I heard. 254 00:13:08,265 --> 00:13:10,223 17 flights and no gas mask? 255 00:13:10,223 --> 00:13:12,399 You're wasting precious medical time here, Falco. 256 00:13:12,399 --> 00:13:14,706 In the middle of a citywide medical emergency. 257 00:13:14,706 --> 00:13:16,577 It won't happen again, sir. 258 00:13:16,577 --> 00:13:18,710 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 259 00:13:18,710 --> 00:13:21,278 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 260 00:13:22,409 --> 00:13:24,107 [sighs] 261 00:13:30,200 --> 00:13:32,767 All right, people, listen up. 262 00:13:32,767 --> 00:13:35,205 We're being joined by Special Agent Lammark 263 00:13:35,205 --> 00:13:37,250 from the Bureau's regional field office. 264 00:13:37,250 --> 00:13:39,035 The FBI is gonna be assisting us 265 00:13:39,035 --> 00:13:40,863 with this investigation. 266 00:13:40,863 --> 00:13:42,734 LAMMARK: Thank you. 267 00:13:42,734 --> 00:13:45,911 Okay, within the next few hours, 268 00:13:45,911 --> 00:13:50,133 your desks are gonna be flooded with data, 269 00:13:50,133 --> 00:13:53,223 much of it inevitably false. 270 00:13:53,223 --> 00:13:57,227 You're also gonna hear a lot of opinions. 271 00:13:57,227 --> 00:14:00,143 But opinions never caught anyone, 272 00:14:00,143 --> 00:14:04,234 so it's important to keep certain preconceptions in mind 273 00:14:04,234 --> 00:14:06,845 while classifying evidence. 274 00:14:06,845 --> 00:14:11,415 One: "Mass murderers want to get caught." 275 00:14:11,415 --> 00:14:13,983 Well, this one doesn't. 276 00:14:13,983 --> 00:14:15,419 29 victims. 277 00:14:15,419 --> 00:14:18,944 Every shot found its mark. 278 00:14:18,944 --> 00:14:22,426 No casings, no brass. 279 00:14:22,426 --> 00:14:26,647 Not a single stray hair or fingerprint. 280 00:14:26,647 --> 00:14:28,301 This guy is thorough. 281 00:14:28,301 --> 00:14:30,303 He didn't come here to die, 282 00:14:30,303 --> 00:14:33,306 and he does not want to be found. 283 00:14:35,047 --> 00:14:37,310 We're gonna disappoint him. 284 00:14:37,310 --> 00:14:39,834 [murmuring, whooping] 285 00:14:43,577 --> 00:14:49,235 Two: You will hear this man called a terrorist. 286 00:14:49,235 --> 00:14:51,411 But any terrorist organization 287 00:14:51,411 --> 00:14:53,413 that could've pulled that off... 288 00:14:53,413 --> 00:14:54,632 [chuckles] 289 00:14:54,632 --> 00:14:56,677 ...they would rush to claim credit for it. 290 00:14:56,677 --> 00:14:58,418 So far, none have. 291 00:14:59,419 --> 00:15:00,986 Three: 292 00:15:00,986 --> 00:15:04,337 You will hear this man called a maniac. 293 00:15:04,337 --> 00:15:07,253 Shit, I agree. 294 00:15:07,253 --> 00:15:10,604 Except the range of personality disorders 295 00:15:10,604 --> 00:15:14,782 is so extensive that it includes all of us here. 296 00:15:14,782 --> 00:15:17,220 Depression, anxiety, 297 00:15:17,220 --> 00:15:19,222 uh, schizophrenia. 298 00:15:19,222 --> 00:15:21,485 - [laughter] - But... 299 00:15:22,486 --> 00:15:26,446 PPD, NPD, 300 00:15:26,446 --> 00:15:28,579 PTSD. 301 00:15:28,579 --> 00:15:31,364 We took every crazy off the street, 302 00:15:31,364 --> 00:15:34,063 there would be no one left to police them. 303 00:15:34,063 --> 00:15:36,717 - [laughter] - So... 304 00:15:36,717 --> 00:15:41,548 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 305 00:15:41,548 --> 00:15:43,768 Don't start out 306 00:15:43,768 --> 00:15:47,511 picturing a racist or a Nazi. 307 00:15:47,511 --> 00:15:49,034 He's not a type. 308 00:15:49,034 --> 00:15:51,602 He's a person. 309 00:15:51,602 --> 00:15:53,212 Somebody loved him. 310 00:15:54,170 --> 00:15:55,867 Somebody trained him. 311 00:15:55,867 --> 00:15:58,000 Somebody sold him that gun. 312 00:15:59,262 --> 00:16:02,134 We find them... 313 00:16:02,134 --> 00:16:04,702 we find our guy. 314 00:16:04,702 --> 00:16:06,443 Four... 315 00:16:06,443 --> 00:16:07,966 CAPLETON: The governor's given you 316 00:16:07,966 --> 00:16:09,228 all the resources he can give you. 317 00:16:09,228 --> 00:16:10,360 There's nothing more I can do. 318 00:16:10,360 --> 00:16:11,926 LAMMARK: I'm a federal agent. 319 00:16:11,926 --> 00:16:14,059 - CAPLETON: Highways are not federal. I'm sorry. - Ah. 320 00:16:14,059 --> 00:16:15,930 CAPLETON: Shutting them down would only cause mass panic. 321 00:16:15,930 --> 00:16:18,498 LAMMARK: No, the shooter causes mass panic. 322 00:16:18,498 --> 00:16:21,501 Shutting down a highway causes headaches. 323 00:16:21,501 --> 00:16:23,503 Headaches my governor doesn't need right now. 324 00:16:23,503 --> 00:16:25,549 REPORTER [over TV]: In shock, the mayor has called for calm. 325 00:16:25,549 --> 00:16:27,246 If you see anyone suspicious... 326 00:16:27,246 --> 00:16:29,509 "It's not a type. It's a person." 327 00:16:29,509 --> 00:16:31,685 [scoffs] What a hack. 328 00:16:31,685 --> 00:16:33,470 No wonder they kicked him out of D.C. 329 00:16:33,470 --> 00:16:36,473 These people, they're just born plain evil. 330 00:16:36,473 --> 00:16:39,563 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 331 00:16:39,563 --> 00:16:41,869 This guy is swatting mosquitoes. 332 00:16:41,869 --> 00:16:44,437 GARFIELD: Whatever. We should string him up by his balls 333 00:16:44,437 --> 00:16:46,178 from the top of a flagpole. 334 00:16:46,178 --> 00:16:48,006 That'll deter all the other nutsos out there. 335 00:16:48,006 --> 00:16:49,703 LAMMARK: Officer. 336 00:16:49,703 --> 00:16:51,401 Why don't you leave the sentencing to the judge. 337 00:16:51,401 --> 00:16:53,620 Our job right now is to catch him. 338 00:16:55,361 --> 00:16:57,537 - Sorry, sir. - Oh, it's okay. 339 00:16:57,537 --> 00:16:59,148 Nice to know how I'll be remembered. 340 00:16:59,148 --> 00:17:01,193 Any chance of some fresh coffee? 341 00:17:01,193 --> 00:17:03,587 This tastes like transmission fluid. 342 00:17:03,587 --> 00:17:05,502 Right away. 343 00:17:05,502 --> 00:17:07,156 Mm, I'll do it. 344 00:17:07,156 --> 00:17:08,635 It's okay. 345 00:17:08,635 --> 00:17:10,115 Excuse me. 346 00:17:12,248 --> 00:17:14,902 [Eleanor sighs, clears throat] 347 00:17:16,469 --> 00:17:19,037 Why'd you say that thing about mosquitoes? 348 00:17:22,562 --> 00:17:25,174 - Oh, it was just a feeling. - Based on what? 349 00:17:26,827 --> 00:17:29,526 I don't think this guy is looking for destruction. 350 00:17:29,526 --> 00:17:31,832 I think he's looking for relief. 351 00:17:31,832 --> 00:17:35,619 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 352 00:17:36,707 --> 00:17:37,838 Yes. 353 00:17:37,838 --> 00:17:39,710 Why? 354 00:17:39,710 --> 00:17:41,320 Because he liked it. 355 00:17:41,320 --> 00:17:43,279 How do you know? 356 00:17:44,280 --> 00:17:46,151 He killed 29 people. 357 00:17:46,151 --> 00:17:48,501 Otherwise, he would've stopped at two. 358 00:17:48,501 --> 00:17:50,329 Well, why did he stop shooting at all? 359 00:17:50,329 --> 00:17:53,854 I mean, why not kill 50? 60? 360 00:17:53,854 --> 00:17:56,161 Was it because the fireworks stopped 361 00:17:56,161 --> 00:17:59,382 and so there was no more cover for the gunshots? 362 00:17:59,382 --> 00:18:01,210 - Yeah, maybe. - Bullshit. 363 00:18:01,210 --> 00:18:03,560 Don't patronize me. Tell me what you think. 364 00:18:05,431 --> 00:18:07,825 I think he got his fill. 365 00:18:07,825 --> 00:18:09,479 No matter how good the food tastes, 366 00:18:09,479 --> 00:18:11,742 you stop eating when you've had enough. 367 00:18:13,352 --> 00:18:15,398 Till you get hungry again. 368 00:18:16,529 --> 00:18:18,183 What's your name? 369 00:18:18,183 --> 00:18:20,185 Eleanor Falco, sir. 370 00:18:20,185 --> 00:18:22,100 Lammark. 371 00:18:24,755 --> 00:18:26,583 WOMAN [on TV]: The number of deaths by firearms in this... 372 00:18:26,583 --> 00:18:28,454 MAN [on TV]: Maybe because we leveled Iraq on a lie? 373 00:18:28,454 --> 00:18:30,369 MAN 2: There's no Second Amendment in China. 374 00:18:30,369 --> 00:18:32,241 MAN 1: Now you're justifying mass murder? 375 00:18:32,241 --> 00:18:34,156 MAN 3: No, I'm trying to understand it. 376 00:18:34,156 --> 00:18:36,027 MAN 4: There's no moral ambiguity about it. 377 00:18:36,027 --> 00:18:38,072 WOMAN 2: The rate of death by either suicide or homi... 378 00:18:38,072 --> 00:18:39,639 MAN 5: ...construct elaborate narratives 379 00:18:39,639 --> 00:18:41,641 in which they get to be the hero. 380 00:18:41,641 --> 00:18:43,730 ♪ 381 00:18:48,648 --> 00:18:50,302 [sighs] 382 00:18:54,263 --> 00:18:55,829 [lock clicks] 383 00:18:55,829 --> 00:18:57,527 [sighs] 384 00:18:59,181 --> 00:19:00,356 [meows] 385 00:19:00,356 --> 00:19:02,009 Hey. 386 00:19:06,318 --> 00:19:08,277 [sighs] 387 00:19:09,539 --> 00:19:11,280 WOMAN [on TV]: Pseudocommandos are terrorists 388 00:19:11,280 --> 00:19:12,933 without a known cause. 389 00:19:12,933 --> 00:19:15,240 They become obsessed with weapons and regalia 390 00:19:15,240 --> 00:19:18,200 to make up for their own sense of impotence and failure. 391 00:19:18,200 --> 00:19:20,071 MAN [on TV]: They're often victims of aggression 392 00:19:20,071 --> 00:19:21,638 during childhood and development, 393 00:19:21,638 --> 00:19:23,292 especially from the people 394 00:19:23,292 --> 00:19:25,294 who are supposed to love and protect them. 395 00:19:25,294 --> 00:19:27,383 ♪ 396 00:19:50,797 --> 00:19:52,843 ♪ 397 00:20:09,207 --> 00:20:11,253 ♪ 398 00:20:13,820 --> 00:20:15,779 [ringing] 399 00:20:16,780 --> 00:20:18,738 [cat meows] 400 00:20:18,738 --> 00:20:20,653 [sighs] 401 00:20:21,698 --> 00:20:23,265 Sir? 402 00:20:23,265 --> 00:20:25,005 JACKSON: Any trouble with Lammark, Falco? 403 00:20:25,005 --> 00:20:26,093 Trouble? 404 00:20:26,093 --> 00:20:27,530 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 405 00:20:27,530 --> 00:20:29,227 He wants to see you. Didn't say why. 406 00:20:29,227 --> 00:20:30,707 Fuck. 407 00:20:33,362 --> 00:20:35,407 [train horn blowing in distance] 408 00:20:37,496 --> 00:20:39,455 LAMMARK: We are exposing more people to more risk. 409 00:20:39,455 --> 00:20:40,891 CAPLETON: It's out of the question. 410 00:20:40,891 --> 00:20:42,066 You can forget about it. 411 00:20:42,066 --> 00:20:44,111 LAMMARK: Jesse, haven't you seen "Jaws"? 412 00:20:44,111 --> 00:20:45,722 Right now, you're the asshole 413 00:20:45,722 --> 00:20:47,854 that's trying to keep the beach open. 414 00:20:47,854 --> 00:20:49,116 29 bodies. 415 00:20:49,116 --> 00:20:50,596 Well, they had 58 in Vegas. 416 00:20:50,596 --> 00:20:52,337 Next day, you had Celine Dion-- 417 00:20:52,337 --> 00:20:54,078 she's onstage, Caesars Palace. 418 00:20:54,078 --> 00:20:55,949 - The show's got to go on. - Hello. 419 00:20:55,949 --> 00:20:57,951 That guy was dead. 420 00:20:57,951 --> 00:21:00,824 We have an Olympic-class marksman running wild. 421 00:21:00,824 --> 00:21:03,217 CAPLETON: The governor is not closing hospitals, 422 00:21:03,217 --> 00:21:05,307 - is not closing down schools. - LAMMARK: Fine. Of course. 423 00:21:05,307 --> 00:21:07,396 Those we can deal with, but theme parks, 424 00:21:07,396 --> 00:21:09,223 malls, stadiums? 425 00:21:09,223 --> 00:21:11,138 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 426 00:21:11,138 --> 00:21:12,923 without a single clue. 427 00:21:12,923 --> 00:21:14,403 What's the strategy? 428 00:21:14,403 --> 00:21:16,274 "Until Lammark finds him"? 429 00:21:16,274 --> 00:21:18,102 By now, the guy could be in Minnesota. 430 00:21:18,102 --> 00:21:19,799 - They're not closing Minnesota. - Oh. 431 00:21:19,799 --> 00:21:22,715 9/11, New York City-- they didn't shut it down. 432 00:21:22,715 --> 00:21:24,935 [scoffs] -Look, if you can't deliver what you promised 433 00:21:24,935 --> 00:21:26,937 without shutting down the whole damn city, 434 00:21:26,937 --> 00:21:28,591 - forget about it. - Jesse. 435 00:21:28,591 --> 00:21:30,332 Calm down. 436 00:21:30,332 --> 00:21:32,812 I can find him. 437 00:21:32,812 --> 00:21:36,120 What I need to know is that you're onside. 438 00:21:37,426 --> 00:21:39,341 I got to go. 439 00:21:42,126 --> 00:21:44,171 Mayor was still mayor in the sequel. 440 00:21:44,171 --> 00:21:46,130 That's the lesson from "Jaws." 441 00:21:46,130 --> 00:21:48,262 - [Lammark scoffs] - Let's revert later today. 442 00:21:48,262 --> 00:21:50,439 LAMMARK: I don't even know what that means. 443 00:21:53,485 --> 00:21:55,966 [Lammark sighs] 444 00:21:55,966 --> 00:21:58,795 Jesus fuck. 445 00:21:58,795 --> 00:22:00,449 ELEANOR: Sir. 446 00:22:00,449 --> 00:22:02,407 Um... 447 00:22:02,407 --> 00:22:03,930 is this a good time? 448 00:22:03,930 --> 00:22:05,976 No, please. Please, go ahead. 449 00:22:07,194 --> 00:22:09,283 These fucking people. 450 00:22:13,026 --> 00:22:15,681 [sighs] It's almost as though they designed a system 451 00:22:15,681 --> 00:22:18,467 specifically to drain my energy away. 452 00:22:18,467 --> 00:22:20,773 I don't get it. Don't they want you to catch him? 453 00:22:20,773 --> 00:22:22,514 Oh, yeah. By yesterday. 454 00:22:22,514 --> 00:22:24,603 The problem is that they think they know how. 455 00:22:24,603 --> 00:22:26,605 Anyway, let's talk about you. 456 00:22:26,605 --> 00:22:27,998 Coffee? 457 00:22:29,086 --> 00:22:30,783 Sure. 458 00:22:30,783 --> 00:22:33,264 I can think of two reasons 459 00:22:33,264 --> 00:22:35,484 why you might be getting a good read on this guy. 460 00:22:35,484 --> 00:22:39,052 One: You're potentially a good detective. 461 00:22:39,052 --> 00:22:42,447 Two: You're as fucked-up in the head as he is. 462 00:22:42,447 --> 00:22:45,276 Either way, I'm doing everyone a favor 463 00:22:45,276 --> 00:22:47,626 by keeping you off the streets. 464 00:22:47,626 --> 00:22:48,888 Oh. 465 00:22:49,889 --> 00:22:51,543 - Hey. - Hi. 466 00:22:51,543 --> 00:22:53,240 Look at you, buddy. What's got you so slim? 467 00:22:53,240 --> 00:22:54,894 Cut out gluten. It's a magic bullet. 468 00:22:54,894 --> 00:22:56,461 - That gluten, huh? - Yeah. 469 00:22:56,461 --> 00:22:58,507 - Steak and eggs got gluten? - No. 470 00:22:58,507 --> 00:23:00,683 I believe you've met Jack McKenzie? 471 00:23:00,683 --> 00:23:03,033 - [cell phone dings] - As an investigator, frankly, 472 00:23:03,033 --> 00:23:04,991 he's average at best. 473 00:23:04,991 --> 00:23:09,474 But when we get close to that killer, 474 00:23:09,474 --> 00:23:12,825 trust me, we all want Mac around. 475 00:23:13,913 --> 00:23:15,741 - Flattered. - [chuckles] 476 00:23:15,741 --> 00:23:17,743 She staying? 477 00:23:17,743 --> 00:23:19,832 I'd have to ask for your transfer. 478 00:23:19,832 --> 00:23:21,878 I'd be working for the Bureau? 479 00:23:21,878 --> 00:23:26,012 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 480 00:23:26,012 --> 00:23:27,927 making sure that I get the information I need 481 00:23:27,927 --> 00:23:29,494 when I need it. 482 00:23:29,494 --> 00:23:31,061 I'm surrounded by jackals and clowns. 483 00:23:31,061 --> 00:23:32,889 Krupp and Marquand are capable, 484 00:23:32,889 --> 00:23:34,717 but they're gonna feed everything back to D.C. 485 00:23:34,717 --> 00:23:36,196 I just need people around me 486 00:23:36,196 --> 00:23:37,981 that are smart and that I can trust. 487 00:23:37,981 --> 00:23:41,419 Right now, believe it or not, that's you two. 488 00:23:42,725 --> 00:23:44,335 So don't fuck it up. 489 00:23:50,341 --> 00:23:52,169 LAMMARK: Be an artist, not a cop. 490 00:23:52,169 --> 00:23:53,692 Use your intuition. 491 00:23:53,692 --> 00:23:55,825 This guy's on a spiral of destruction. 492 00:23:55,825 --> 00:23:57,566 I expect you to slide down after him. 493 00:23:57,566 --> 00:23:59,350 I'm here to catch you. You know that. 494 00:23:59,350 --> 00:24:01,526 You stay away from this girl. 495 00:24:01,526 --> 00:24:04,181 Thank you, sir, but I can protect myself. 496 00:24:04,181 --> 00:24:06,009 LAMMARK: Oh, I'm worried about him. 497 00:24:07,010 --> 00:24:08,881 Okay, people. 498 00:24:08,881 --> 00:24:10,796 Let's go catch him. 499 00:24:10,796 --> 00:24:12,494 The block has 12 security cameras, 500 00:24:12,494 --> 00:24:14,583 but the drive overwrites every 72 hours. 501 00:24:14,583 --> 00:24:16,541 Our guy got in before that, we missed him. 502 00:24:16,541 --> 00:24:18,412 There are also significant blind spots, 503 00:24:18,412 --> 00:24:19,631 including the service bay 504 00:24:19,631 --> 00:24:21,328 and the second-floor hallway window. 505 00:24:21,328 --> 00:24:22,765 Now, Samantha's collating all the incident AV: 506 00:24:22,765 --> 00:24:24,767 cell phones, drone surveillance. 507 00:24:24,767 --> 00:24:26,551 It's about 300 hours of footage. 508 00:24:26,551 --> 00:24:28,031 We should have it cleaned up 509 00:24:28,031 --> 00:24:30,207 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 510 00:24:30,207 --> 00:24:31,774 LAMMARK: Can I see a rough cut at 11:00? 511 00:24:31,774 --> 00:24:33,602 McKENZIE: Absolutely. The Realtor's checking through 512 00:24:33,602 --> 00:24:35,473 all of the walk-throughs over the last six months. 513 00:24:35,473 --> 00:24:37,344 He and his team will be available for questioning 514 00:24:37,344 --> 00:24:39,129 first thing tomorrow morning. 515 00:24:39,129 --> 00:24:40,826 Okay, painters, locksmith, phone company. 516 00:24:40,826 --> 00:24:42,567 - Come on. - No landline, no cable, no Wi-Fi. 517 00:24:42,567 --> 00:24:44,395 No one lived there. 518 00:24:44,395 --> 00:24:46,571 The owner had the place painted before the pandemic. 519 00:24:46,571 --> 00:24:48,268 We found the company. We're tracing the men. 520 00:24:49,356 --> 00:24:51,663 Um, Eleanor? 521 00:24:51,663 --> 00:24:54,013 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 522 00:24:54,013 --> 00:24:55,406 Yeah, all right. 523 00:24:56,407 --> 00:24:58,322 Um... please. 524 00:24:58,322 --> 00:25:00,672 McKENZIE: Señor Ortega has been a janitor 525 00:25:00,672 --> 00:25:02,369 at this building since it opened. 526 00:25:02,369 --> 00:25:05,068 He's 54, Cuban, GPR negative. 527 00:25:05,068 --> 00:25:06,373 There's no guns, no record. 528 00:25:06,373 --> 00:25:07,679 He claims he's never had a copy 529 00:25:07,679 --> 00:25:09,202 - of the keys. - LAMMARK: Right. 530 00:25:09,202 --> 00:25:10,726 McKENZIE: There's another janitor 531 00:25:10,726 --> 00:25:12,336 named Barraza, works the night shift. 532 00:25:12,336 --> 00:25:14,077 He was off on holiday, so he's unreachable. 533 00:25:14,077 --> 00:25:15,426 LAMMARK: Where is Barraza? 534 00:25:15,426 --> 00:25:17,036 He's not in the area. 535 00:25:17,036 --> 00:25:18,734 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 536 00:25:18,734 --> 00:25:20,170 Doesn't fit our profile. 537 00:25:20,170 --> 00:25:21,867 He's friendly, funny. 538 00:25:21,867 --> 00:25:23,173 Half of the residents accused him 539 00:25:23,173 --> 00:25:24,740 of smoking weed in the hallway. 540 00:25:24,740 --> 00:25:26,611 - What about the other half? - They're buying it from him. 541 00:25:26,611 --> 00:25:29,092 - [laughter] - Lot of laughter. Krupp? 542 00:25:29,092 --> 00:25:30,876 We've I.D.'d the building's residents 543 00:25:30,876 --> 00:25:32,443 - and instigated background checks. - Mm-hmm. 544 00:25:32,443 --> 00:25:33,836 Counterterrorism are processing the profiles right now. 545 00:25:33,836 --> 00:25:35,228 Counterterrorism? 546 00:25:36,403 --> 00:25:37,840 Frank Graber requested them. 547 00:25:38,884 --> 00:25:41,147 I run the operation. 548 00:25:41,147 --> 00:25:42,845 Not Frank Graber. 549 00:25:42,845 --> 00:25:46,022 Not D.C. Certainly not you. 550 00:25:46,022 --> 00:25:47,414 [sighs] They have twice our resources. 551 00:25:47,414 --> 00:25:48,590 I thought you'd be on board. 552 00:25:48,590 --> 00:25:49,634 I'm just trying to speed things along. 553 00:25:49,634 --> 00:25:52,071 I'll speed your ass out the door. 554 00:25:52,071 --> 00:25:54,291 If Frank Graber requests resuscitation, 555 00:25:54,291 --> 00:25:56,119 you need my approval first. 556 00:25:56,119 --> 00:25:57,729 Okay? 557 00:25:57,729 --> 00:25:59,426 - That goes for everyone. - [knock at door] 558 00:26:02,038 --> 00:26:03,648 What is it now? 559 00:26:04,780 --> 00:26:06,651 IRENE: Confirmation that you are not 560 00:26:06,651 --> 00:26:08,087 requesting a curfew. 561 00:26:08,087 --> 00:26:09,611 Jesse Capleton asked you to sign. 562 00:26:09,611 --> 00:26:11,395 Why would I sign something 563 00:26:11,395 --> 00:26:14,311 that's the exact opposite of what I asked for? 564 00:26:14,311 --> 00:26:16,618 He said you agreed to in the meeting, 565 00:26:16,618 --> 00:26:19,403 - and now he needs you on the record. - [chuckles] 566 00:26:20,404 --> 00:26:22,188 [Lammark sighs] 567 00:26:22,188 --> 00:26:23,799 [under breath]: Fucking asshole. 568 00:26:23,799 --> 00:26:26,149 [signs, sets down pen] 569 00:26:26,149 --> 00:26:28,238 Okay. Marquand? 570 00:26:28,238 --> 00:26:30,283 - MARQUAND: Yes, sir. - LAMMARK: Be straight with me. 571 00:26:30,283 --> 00:26:31,763 Have you been talking to counterterrorism? 572 00:26:31,763 --> 00:26:32,982 MARQUAND: No, sir. 573 00:26:32,982 --> 00:26:34,157 Is it gonna stay that way? 574 00:26:34,157 --> 00:26:35,767 Yes, sir. 575 00:26:35,767 --> 00:26:38,030 Then what you got? 576 00:26:38,030 --> 00:26:39,423 Well, the shockwave analysis confirmed 577 00:26:39,423 --> 00:26:40,772 the use of a hand grenade. 578 00:26:40,772 --> 00:26:42,295 It's an M14. 579 00:26:42,295 --> 00:26:44,428 He turned on the gas, pulled the pin, 580 00:26:44,428 --> 00:26:46,517 - walked out, and he closed the door behind him. - Mm-hmm. 581 00:26:46,517 --> 00:26:48,519 There's also a lot of scratches under the lock. 582 00:26:48,519 --> 00:26:50,608 Like he had a big bunch of keys. 583 00:26:50,608 --> 00:26:53,524 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 584 00:26:53,524 --> 00:26:56,222 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 585 00:26:56,222 --> 00:26:58,224 They updated the scope in '75, 586 00:26:58,224 --> 00:27:00,879 but we think it's one of the originals. 587 00:27:00,879 --> 00:27:03,795 If that's the case, we, uh... we got a problem. 588 00:27:03,795 --> 00:27:05,318 What's that? 589 00:27:05,318 --> 00:27:07,016 The gun is older than the database. 590 00:27:07,016 --> 00:27:08,539 That means we're gonna have to go old-school, 591 00:27:08,539 --> 00:27:10,106 match each piece of evidence manually 592 00:27:10,106 --> 00:27:12,848 with military archives state by state. 593 00:27:12,848 --> 00:27:15,024 - It's a fart in a hurricane. - That's very poetic. 594 00:27:15,024 --> 00:27:17,026 - [chuckles] - MARQUAND: That's what my wife says. 595 00:27:17,026 --> 00:27:18,549 What does the Army do with weapons 596 00:27:18,549 --> 00:27:20,203 that are no longer in use? 597 00:27:20,203 --> 00:27:21,857 McKENZIE: If they're in decent condition, 598 00:27:21,857 --> 00:27:23,510 they get kicked down to local law enforcement. 599 00:27:23,510 --> 00:27:25,121 Some get dismantled, others get redistributed 600 00:27:25,121 --> 00:27:26,600 to armed allied forces around the world. 601 00:27:26,600 --> 00:27:28,820 Who dismantles them? 602 00:27:28,820 --> 00:27:31,301 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 603 00:27:32,563 --> 00:27:36,045 But who actually verifies that they're destroyed? 604 00:27:36,045 --> 00:27:38,917 You know what? Get the keeper records. 605 00:27:38,917 --> 00:27:42,181 Active duty, prosecutions, missing weapons, 606 00:27:42,181 --> 00:27:44,749 - psych trauma, PTSD. - MARQUAND: We're on it. 607 00:27:44,749 --> 00:27:46,664 We can all use more help, Nathan, 608 00:27:46,664 --> 00:27:49,972 but I need collaboration, not competition. 609 00:27:49,972 --> 00:27:52,017 There has to be a clear chain of command. 610 00:27:52,017 --> 00:27:53,976 Personal question? 611 00:27:53,976 --> 00:27:56,065 Don't you think Lammark's a bit paranoid 612 00:27:56,065 --> 00:27:57,762 about other teams being involved? 613 00:27:57,762 --> 00:28:00,156 Not really. Everyone's looking for credit. 614 00:28:00,156 --> 00:28:03,594 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 615 00:28:10,079 --> 00:28:12,690 [door creaks shut] 616 00:28:12,690 --> 00:28:14,736 ♪ 617 00:28:20,524 --> 00:28:22,439 My God. 618 00:28:29,968 --> 00:28:32,275 Tell me you got something here. 619 00:28:34,538 --> 00:28:38,150 Height, weight, anything. 620 00:28:38,150 --> 00:28:41,588 That distance-- I can't even start to speculate. 621 00:28:41,588 --> 00:28:44,287 Small entrance, large exit on all. 622 00:28:44,287 --> 00:28:45,810 One shot per victim. 623 00:28:45,810 --> 00:28:48,595 Head, chest, neck-- gone. 624 00:28:52,034 --> 00:28:53,818 - All yours, my friend. - Yeah. 625 00:28:53,818 --> 00:28:56,473 You ever seen anything like this, Mac? 626 00:28:56,473 --> 00:28:58,649 Not outside the Army. 627 00:28:58,649 --> 00:29:00,346 Very few inside. 628 00:29:00,346 --> 00:29:03,306 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 629 00:29:03,306 --> 00:29:04,873 It's flawless. 630 00:29:06,135 --> 00:29:09,225 Someone knows how good this guy is. 631 00:29:09,225 --> 00:29:12,794 Military-trained or high-level sports. 632 00:29:13,795 --> 00:29:16,145 Either way, 633 00:29:16,145 --> 00:29:18,451 this is winning medals. 634 00:29:18,451 --> 00:29:20,714 Is the shooter a man? 635 00:29:20,714 --> 00:29:22,455 BOTH: Yes. 636 00:29:22,455 --> 00:29:24,370 Why? 637 00:29:25,371 --> 00:29:27,069 At this scale? 638 00:29:27,069 --> 00:29:29,114 Unprecedented. 639 00:29:29,114 --> 00:29:31,029 Planned or spontaneous? 640 00:29:31,029 --> 00:29:33,771 - McKENZIE: Planned. - ELEANOR: Spontaneous. 641 00:29:34,816 --> 00:29:36,643 Then why did he have a weapon? 642 00:29:38,254 --> 00:29:40,212 He was trespassing. 643 00:29:40,212 --> 00:29:42,867 Maybe he was expecting the police. 644 00:29:42,867 --> 00:29:45,565 With a 40-year-old sniper rifle? 645 00:29:47,176 --> 00:29:50,527 Different genders, different races. 646 00:29:50,527 --> 00:29:54,879 Some old, some quite young. 647 00:29:54,879 --> 00:29:56,750 There's no pattern. 648 00:29:58,143 --> 00:29:59,666 Why? 649 00:29:59,666 --> 00:30:02,887 LAMMARK: Well, we can speculate 650 00:30:02,887 --> 00:30:05,411 that nature's not to blame. 651 00:30:05,411 --> 00:30:07,413 Culture is. 652 00:30:07,413 --> 00:30:09,720 We're all different. 653 00:30:09,720 --> 00:30:11,896 We still act the same. 654 00:30:11,896 --> 00:30:14,899 Rush hour, lunch hour, 655 00:30:14,899 --> 00:30:17,684 Black Friday, New Year's Eve. 656 00:30:18,729 --> 00:30:22,428 We just blindly follow the same patterns. 657 00:30:22,428 --> 00:30:25,431 He's not punishing people. 658 00:30:25,431 --> 00:30:28,086 He's disrupting behavior. 659 00:30:28,086 --> 00:30:31,960 There's no torture, no reveling in the suffering. 660 00:30:31,960 --> 00:30:35,877 Just a-- poof-- quick one-way ticket to Narnia. 661 00:30:36,878 --> 00:30:39,097 - [cell phone dings, buzzes] - OFFICER: Sir. 662 00:30:39,097 --> 00:30:40,838 They have him. 663 00:30:40,838 --> 00:30:43,058 What do you mean, "They have him"? Who has him? 664 00:30:43,058 --> 00:30:45,060 [indistinct shouting, police radio chatter] 665 00:30:45,060 --> 00:30:46,888 ♪ 666 00:30:46,888 --> 00:30:48,541 [tires screech] 667 00:30:52,937 --> 00:30:54,939 [indistinct chatter] 668 00:30:58,943 --> 00:31:00,684 [helicopter whirring] 669 00:31:00,684 --> 00:31:02,251 Frank? 670 00:31:03,208 --> 00:31:04,949 [siren whoops] 671 00:31:04,949 --> 00:31:06,516 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 672 00:31:06,516 --> 00:31:08,126 Hey, don't have a heart attack. 673 00:31:08,126 --> 00:31:09,780 I'm not here to undermine you. 674 00:31:09,780 --> 00:31:11,216 - We just have to move fast. - [sighs] 675 00:31:11,216 --> 00:31:13,653 We're checking up the residents, 676 00:31:13,653 --> 00:31:15,873 and this kid rings alarm bells all over the place. 677 00:31:15,873 --> 00:31:18,571 We try to question him, he locks himself in his room 678 00:31:18,571 --> 00:31:21,966 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 679 00:31:21,966 --> 00:31:23,446 OFFICER [over radio]: Alpha Team, into position. 680 00:31:23,446 --> 00:31:25,361 Beta Team, clear the floor. 681 00:31:25,361 --> 00:31:26,971 OFFICER 2 [over radio]: Do we have eyes on the weapon? 682 00:31:26,971 --> 00:31:30,061 Repeat, is the weapon confirmed? 683 00:31:30,061 --> 00:31:32,803 It was nice of you to invite everyone before calling me! 684 00:31:35,240 --> 00:31:37,460 FRANK: He ticks every box: ADHD, 685 00:31:37,460 --> 00:31:39,331 skips school because he gets bullied, 686 00:31:39,331 --> 00:31:41,290 spends all night watching ISIS clips 687 00:31:41,290 --> 00:31:43,422 and blowing out brains on video games. 688 00:31:43,422 --> 00:31:46,730 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 689 00:31:46,730 --> 00:31:48,384 JIMMY KITTRIDGE: This is where the tenants 690 00:31:48,384 --> 00:31:52,127 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 691 00:31:52,127 --> 00:31:54,694 Now it seems the killer is among them. 692 00:31:54,694 --> 00:31:56,479 How'd he access the apartment? 693 00:31:56,479 --> 00:31:58,263 The Rahmanis-- they live above it. 694 00:31:58,263 --> 00:32:00,439 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 695 00:32:00,439 --> 00:32:02,224 Probably planned out this whole thing. 696 00:32:02,224 --> 00:32:03,355 SWAT COMMANDER [over radio]: Ready to go. 20 seconds. 697 00:32:03,355 --> 00:32:04,835 Copy that. 698 00:32:04,835 --> 00:32:07,011 [indistinct chatter, sirens wailing] 699 00:32:11,102 --> 00:32:13,800 [indistinct shouting] 700 00:32:14,845 --> 00:32:16,281 SWAT COMMANDER: Alpha Team, we're going in. 701 00:32:18,153 --> 00:32:20,285 Do we know for certain that he's armed? 702 00:32:20,285 --> 00:32:22,896 He said he was gonna kill everyone! 703 00:32:22,896 --> 00:32:25,595 I asked whether he was armed, not what he said! 704 00:32:25,595 --> 00:32:27,640 There was a mattress in that condo. 705 00:32:27,640 --> 00:32:29,686 Why would there be one if he lived upstairs? 706 00:32:29,686 --> 00:32:32,036 Who is this? Why is she even here? 707 00:32:32,036 --> 00:32:34,038 It's okay, Eleanor. 708 00:32:34,038 --> 00:32:36,998 SWAT COMMANDER [over radio]: In three, two, one. 709 00:32:36,998 --> 00:32:39,000 Go, go, go! 710 00:32:39,000 --> 00:32:40,131 Did you give the go-ahead? 711 00:32:40,131 --> 00:32:41,828 Back off, Lammark! 712 00:32:41,828 --> 00:32:43,830 [indistinct radio chatter] 713 00:32:43,830 --> 00:32:45,223 - Get down on the floor! - Get down! 714 00:32:45,223 --> 00:32:46,659 Where's the weapon? 715 00:32:46,659 --> 00:32:48,444 Stay the fuck right where you are! 716 00:32:48,444 --> 00:32:49,967 - I didn't do anything! - What the fuck are you doing? 717 00:32:51,664 --> 00:32:52,752 [glass breaks] 718 00:32:52,752 --> 00:32:54,232 Get a life mat. 719 00:32:54,232 --> 00:32:55,755 OFFICER: He's going for the window! 720 00:32:55,755 --> 00:32:57,366 He's going for the fucking window! 721 00:32:57,366 --> 00:32:59,933 - Get a life mat! - [screaming] 722 00:32:59,933 --> 00:33:02,458 [gasping, exclaiming] 723 00:33:04,460 --> 00:33:07,506 - [siren wailing] - [indistinct chatter] 724 00:33:07,506 --> 00:33:10,944 KITTRIDGE: Your tax dollars are paying for their room service. 725 00:33:10,944 --> 00:33:14,078 Now it seems the killer has been among them all along. 726 00:33:14,078 --> 00:33:16,167 [exhales sharply] 727 00:33:17,342 --> 00:33:19,388 [indistinct radio chatter] 728 00:33:24,697 --> 00:33:26,525 Where's the weapon, Frank? 729 00:33:28,353 --> 00:33:30,529 So far, you haven't found a catapult. 730 00:33:30,529 --> 00:33:33,228 He could've stashed it anywhere. 731 00:33:33,228 --> 00:33:36,927 A: You don't have a firearm. 732 00:33:36,927 --> 00:33:42,454 B: You're oceans away from establishing any connection 733 00:33:42,454 --> 00:33:47,024 to an old XM21 rifle in particular. 734 00:33:47,024 --> 00:33:51,159 C: You don't get to become a first-class marksman 735 00:33:51,159 --> 00:33:53,378 playing video games. 736 00:33:53,378 --> 00:33:56,512 So, you either find some evidence here, 737 00:33:56,512 --> 00:33:58,166 make some sense of it, 738 00:33:58,166 --> 00:34:01,517 or admit that this has been 739 00:34:01,517 --> 00:34:05,260 a colossal fuckup! 740 00:34:05,260 --> 00:34:06,870 CAPLETON: Come on, Lammark. 741 00:34:06,870 --> 00:34:09,307 If it wasn't him, how come he jumped? 742 00:34:09,307 --> 00:34:12,093 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 743 00:34:12,093 --> 00:34:14,791 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 744 00:34:14,791 --> 00:34:16,619 Arab kid, Baltimore high school. 745 00:34:16,619 --> 00:34:18,186 Do you think he pictured himself 746 00:34:18,186 --> 00:34:20,057 becoming homecoming king after that? 747 00:34:20,057 --> 00:34:22,842 Okay, but for now, it could've been him, right? 748 00:34:22,842 --> 00:34:24,670 I mean, until he's proven innocent? 749 00:34:24,670 --> 00:34:26,977 Jesse, it's supposed to be the other way around. 750 00:34:26,977 --> 00:34:28,979 Not when we're competing with six other states 751 00:34:28,979 --> 00:34:31,677 for a $9 billion gas plant. 752 00:34:31,677 --> 00:34:34,637 I need the people out there to feel safe, Lammark. 753 00:34:34,637 --> 00:34:37,422 This shows them we're on it. It buys us more time. 754 00:34:38,684 --> 00:34:41,122 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 755 00:34:41,122 --> 00:34:42,949 Go ahead, tell 'em that, 756 00:34:42,949 --> 00:34:45,735 'cause I got fucking work to do. 757 00:34:45,735 --> 00:34:47,737 [door closes] 758 00:34:47,737 --> 00:34:49,434 - [phone ringing] - [indistinct chatter] 759 00:34:49,434 --> 00:34:51,132 Three painters worked the apartment. 760 00:34:51,132 --> 00:34:52,829 We've got Rodney Lang, 761 00:34:52,829 --> 00:34:55,527 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 762 00:34:57,225 --> 00:34:58,791 [knocking] 763 00:34:58,791 --> 00:35:00,445 [baby fussing] 764 00:35:00,445 --> 00:35:02,752 Mr. Lang, this should be quick. 765 00:35:02,752 --> 00:35:05,320 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 766 00:35:07,104 --> 00:35:09,019 Wife's working a double, so... 767 00:35:09,019 --> 00:35:10,977 guess who's in charge of little Desmond here. 768 00:35:10,977 --> 00:35:12,370 Desmond, huh? 769 00:35:12,370 --> 00:35:14,503 Had an uncle called Desmond. 770 00:35:14,503 --> 00:35:18,637 Used to write erotic novels under the, uh, name 771 00:35:18,637 --> 00:35:20,944 "Melody Bangs." 772 00:35:20,944 --> 00:35:23,729 Okay. -I suppose you remember where you were last night? 773 00:35:23,729 --> 00:35:26,645 Uh, yeah. Actually, we... 774 00:35:26,645 --> 00:35:28,647 went down to the harbor to watch the fireworks. 775 00:35:28,647 --> 00:35:30,475 We were there. Scary shit. 776 00:35:33,609 --> 00:35:35,219 You got... you got proof? 777 00:35:35,219 --> 00:35:36,699 - Proof? - Mm-hmm. 778 00:35:36,699 --> 00:35:38,701 We got proof, yeah. 779 00:35:38,701 --> 00:35:40,442 Like a million selfies. 780 00:35:40,442 --> 00:35:42,226 ABRAHAM [voice-over]: At my mother-in-law's. 781 00:35:42,226 --> 00:35:44,663 I thought you caught the guy. 782 00:35:44,663 --> 00:35:47,318 Maybe. No pictures? 783 00:35:47,318 --> 00:35:49,059 Mm... 784 00:35:49,059 --> 00:35:50,713 ABRAHAM [voice-over]: Of my mother-in-law? 785 00:35:50,713 --> 00:35:52,715 Lots of pictures. 786 00:35:52,715 --> 00:35:54,630 Big party. Cousins, nephews. 787 00:35:57,850 --> 00:36:00,331 What am I doing here? Am I a suspect? 788 00:36:01,941 --> 00:36:03,421 I just stripped the fucking place. 789 00:36:03,421 --> 00:36:04,988 Two years ago. 790 00:36:04,988 --> 00:36:05,902 McKENZIE: Hey, hey, hey. calm down. 791 00:36:05,902 --> 00:36:07,599 It's all good. 792 00:36:07,599 --> 00:36:09,166 Just asking you questions. 793 00:36:10,950 --> 00:36:13,475 I was at my apartment alone. 794 00:36:13,475 --> 00:36:15,433 Relax, Dimitri. 795 00:36:15,433 --> 00:36:17,305 It's still legal to spend a night alone in this country. 796 00:36:17,305 --> 00:36:19,176 - [chuckles softly] - Can you prove it? 797 00:36:19,176 --> 00:36:23,528 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 798 00:36:23,528 --> 00:36:25,922 And, uh, I call my father in Russia. 799 00:36:25,922 --> 00:36:28,141 Perhaps you can verify with phone company? 800 00:36:28,141 --> 00:36:29,839 But you did get some... 801 00:36:29,839 --> 00:36:33,016 some military training in Russia, right? 802 00:36:33,016 --> 00:36:35,758 Did you get any shooting practice? 803 00:36:35,758 --> 00:36:37,934 Sir, I did not kill those people. 804 00:36:37,934 --> 00:36:39,457 [mutters in Russian] 805 00:36:40,632 --> 00:36:44,332 I find it shameful that I need to explain this to you. 806 00:36:44,332 --> 00:36:45,855 I'm an honest man, 807 00:36:45,855 --> 00:36:47,509 and I work hard for what I have. 808 00:36:47,509 --> 00:36:50,294 Yes, I did shooting practice-- two weeks. 809 00:36:50,294 --> 00:36:53,906 Then I break my arm, so no good for shooting. 810 00:36:53,906 --> 00:36:57,997 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 811 00:36:57,997 --> 00:37:01,610 I wash windows, and that is how I serve my country. 812 00:37:01,610 --> 00:37:03,960 LAMMARK: Mr. Haynes, why did you stop working 813 00:37:03,960 --> 00:37:06,136 at DeLuxe Painting and Repairs? 814 00:37:06,136 --> 00:37:08,007 Maybe I wasn't fast enough. 815 00:37:08,007 --> 00:37:10,140 You'd have to ask them. 816 00:37:10,140 --> 00:37:13,578 So, you... you stripped the place. 817 00:37:13,578 --> 00:37:15,624 - Alone. - Yes. 818 00:37:17,190 --> 00:37:19,149 What else do you remember? 819 00:37:19,149 --> 00:37:21,020 That light. 820 00:37:21,020 --> 00:37:22,631 The view. 821 00:37:22,631 --> 00:37:24,459 [voice-over]: We worked the lounge together. 822 00:37:24,459 --> 00:37:27,026 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 823 00:37:27,026 --> 00:37:28,767 I think. 824 00:37:28,767 --> 00:37:30,334 No, I did the bedrooms. 825 00:37:30,334 --> 00:37:32,467 - I'm sure. - [Desmond fussing] 826 00:37:34,904 --> 00:37:36,993 LAMMARK: Eleanor, would you consider it sexist of me 827 00:37:36,993 --> 00:37:40,039 if I asked you to take little Desmond here 828 00:37:40,039 --> 00:37:41,867 and put him to sleep? 829 00:37:46,307 --> 00:37:48,613 Oh. Thanks, sweetie. 830 00:37:51,486 --> 00:37:53,357 [door opens] 831 00:37:58,188 --> 00:38:00,103 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 832 00:38:00,103 --> 00:38:01,626 the gig in wall painting, right? 833 00:38:01,626 --> 00:38:03,280 You're a regular at DeLuxe. 834 00:38:03,280 --> 00:38:05,848 A string of work for Ultraviolet as well? 835 00:38:05,848 --> 00:38:08,329 Well, uh, kids don't come cheap. 836 00:38:09,373 --> 00:38:11,332 - [Eleanor shushing] - [Desmond crying] 837 00:38:11,332 --> 00:38:13,377 ♪ 838 00:38:15,640 --> 00:38:17,686 [indistinct chatter] 839 00:38:27,826 --> 00:38:29,872 ♪ 840 00:38:43,625 --> 00:38:45,670 [frantic chatter, screaming] 841 00:38:58,379 --> 00:39:00,076 [sighs] 842 00:39:00,076 --> 00:39:01,382 MAN: Hi. Excuse me. 843 00:39:01,382 --> 00:39:03,514 Preliminary lab report. 844 00:39:03,514 --> 00:39:04,907 - Oh. - Mind signing it for me? 845 00:39:04,907 --> 00:39:07,039 - Okay. Sure. - Thanks. 846 00:39:10,216 --> 00:39:11,914 Awesome. Thank you. 847 00:39:19,965 --> 00:39:21,837 LAMMARK: No, guys, please. Guys! 848 00:39:21,837 --> 00:39:24,448 Do you want an investigation, 849 00:39:24,448 --> 00:39:27,103 or do you want an entertainment event? 850 00:39:27,103 --> 00:39:28,104 [sighs] 851 00:39:28,104 --> 00:39:30,193 [copier whirring] 852 00:39:33,370 --> 00:39:34,937 Hey, Eleanor. 853 00:39:34,937 --> 00:39:36,678 Did you receive a package from the lab? 854 00:39:36,678 --> 00:39:37,940 Yes, sir. 855 00:39:37,940 --> 00:39:40,029 I've included it in my report. 856 00:39:40,029 --> 00:39:41,900 The urine and fecal samples were scarce, 857 00:39:41,900 --> 00:39:44,033 but there was still enough to detect an iron deficiency. 858 00:39:44,033 --> 00:39:45,556 I looked it up, and it's common 859 00:39:45,556 --> 00:39:47,558 amongst people who don't eat meat. 860 00:39:47,558 --> 00:39:49,821 What time did it arrive? 861 00:39:49,821 --> 00:39:52,128 - I don't know, 20 minutes ago? - 45. 862 00:39:53,172 --> 00:39:55,958 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 863 00:39:55,958 --> 00:39:57,960 - Checked with the courier. - I'm sorry, sir. 864 00:39:57,960 --> 00:40:00,963 I was just trying to help. You were on the phone, and... 865 00:40:00,963 --> 00:40:04,445 This is specialized, urgent, 866 00:40:04,445 --> 00:40:07,230 classified intel. 867 00:40:09,624 --> 00:40:13,192 You are the BPD liaison, a beat cop, 868 00:40:13,192 --> 00:40:15,717 no college degree, but you decide 869 00:40:15,717 --> 00:40:18,720 that I should wait for your verdict. 870 00:40:24,943 --> 00:40:26,989 [sighs] 871 00:40:29,295 --> 00:40:31,341 ♪ 872 00:40:46,443 --> 00:40:48,576 Eleanor, I'm sorry I snapped. 873 00:40:48,576 --> 00:40:51,535 I had a ridiculously stressful phone conversation. 874 00:40:51,535 --> 00:40:53,972 - I took it out on you. - No worries. 875 00:40:53,972 --> 00:40:55,670 Hey, I know it's late, 876 00:40:55,670 --> 00:40:57,672 but I have, uh, some new stuff to go over, 877 00:40:57,672 --> 00:41:00,152 and I could use some of your brain. 878 00:41:00,152 --> 00:41:01,850 Want to come have some dinner, 879 00:41:01,850 --> 00:41:04,374 talk it through with a good glass of wine? 880 00:41:04,374 --> 00:41:06,289 [sighs] 881 00:41:06,289 --> 00:41:09,945 Sir, if you hired me so you could fuck me, 882 00:41:09,945 --> 00:41:12,774 you can take this job and you can shove it up your ass. 883 00:41:12,774 --> 00:41:15,124 Eleanor, I'm married. 884 00:41:15,124 --> 00:41:17,561 Come and have dinner with us. 885 00:41:17,561 --> 00:41:19,955 You look like you could use a good meal. 886 00:41:27,440 --> 00:41:30,226 ELEANOR: You also think it's gonna happen again. 887 00:41:30,226 --> 00:41:32,315 Why did you sign that memo? 888 00:41:32,315 --> 00:41:34,360 You can't fight every battle. 889 00:41:34,360 --> 00:41:36,188 Have to choose the ones you can win. 890 00:41:36,188 --> 00:41:38,974 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 891 00:41:38,974 --> 00:41:41,846 And when you don't, they replace you. 892 00:41:41,846 --> 00:41:43,587 The only decision you're making 893 00:41:43,587 --> 00:41:46,242 is whether to be buried or burned. 894 00:41:46,242 --> 00:41:48,331 [Lammark sighs] 895 00:41:55,599 --> 00:41:57,601 Jesse Capleton can't fire you. 896 00:41:57,601 --> 00:41:59,821 He's not your boss. 897 00:41:59,821 --> 00:42:02,171 LAMMARK: Jesse Capleton operates my boss, 898 00:42:02,171 --> 00:42:04,608 who operates him in return. 899 00:42:04,608 --> 00:42:08,917 Guys like that, it's a circle jerk. 900 00:42:08,917 --> 00:42:11,484 All it takes is one call. 901 00:42:11,484 --> 00:42:14,052 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 902 00:42:14,052 --> 00:42:16,794 "Well, there is no bigger fan than me, 903 00:42:16,794 --> 00:42:20,319 but we do have to think of his heart." 904 00:42:20,319 --> 00:42:23,366 They each say what the other one wants to hear. 905 00:42:23,366 --> 00:42:24,976 Before you know it, 906 00:42:24,976 --> 00:42:27,413 you're packing your desk into a box. 907 00:42:27,413 --> 00:42:28,676 [Lammark sighs] 908 00:42:28,676 --> 00:42:31,287 - Humble opinion? - Mm-hmm? 909 00:42:31,287 --> 00:42:34,856 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 910 00:42:34,856 --> 00:42:36,988 It's 'cause they're scared you will. 911 00:42:36,988 --> 00:42:39,077 You crack this, you get the spotlight. 912 00:42:39,077 --> 00:42:40,862 Some people just can't stand the shadows. 913 00:42:42,951 --> 00:42:44,996 [chuckles softly] 914 00:42:46,041 --> 00:42:48,130 There's something odd about Lang. 915 00:42:49,958 --> 00:42:53,396 The watch, the shoes, 916 00:42:53,396 --> 00:42:54,832 bringing the baby in. 917 00:42:54,832 --> 00:42:57,052 It's not Lang. His alibi's solid. 918 00:42:57,052 --> 00:42:58,967 But I'll call Tracey in the morning 919 00:42:58,967 --> 00:43:01,056 if you want to monitor his comm. 920 00:43:04,712 --> 00:43:06,627 How long have you been married? 921 00:43:08,411 --> 00:43:10,500 Ever since we were allowed. 922 00:43:15,592 --> 00:43:18,551 That's the big question: 923 00:43:18,551 --> 00:43:21,598 how people shape systems, how systems shape us. 924 00:43:22,643 --> 00:43:24,296 Can I get you a little... 925 00:43:24,296 --> 00:43:26,298 - Oh, just water, thank you. - [drink pouring] 926 00:43:26,298 --> 00:43:28,126 GAVIN: Today, it's all about status. 927 00:43:28,126 --> 00:43:30,868 The people that have it would kill to protect it, 928 00:43:30,868 --> 00:43:34,002 the people that want it would kill to achieve it, 929 00:43:34,002 --> 00:43:36,395 and everybody else gets crushed in between. 930 00:43:36,395 --> 00:43:40,704 Governments, corporations and high schools. 931 00:43:40,704 --> 00:43:42,140 Pattern seems to be the same. 932 00:43:42,140 --> 00:43:43,489 How do we change that? 933 00:43:43,489 --> 00:43:46,579 You mean empathy, connection? 934 00:43:46,579 --> 00:43:49,017 If we truly see ourselves in others, 935 00:43:49,017 --> 00:43:51,106 we want to raise them up, not bring them down. 936 00:43:51,106 --> 00:43:52,934 If we ever run out of money, 937 00:43:52,934 --> 00:43:55,414 you are gonna write fridge magnets. 938 00:43:55,414 --> 00:43:57,025 [Eleanor and Gavin laughing] 939 00:43:57,025 --> 00:44:00,071 I'm serious-- you would be fantastic. 940 00:44:01,856 --> 00:44:03,901 Oh. 941 00:44:05,598 --> 00:44:08,123 What are they saying? 942 00:44:08,123 --> 00:44:10,212 You don't want to know. 943 00:44:12,170 --> 00:44:13,781 LAMMARK: Gavin, I do want to know. 944 00:44:13,781 --> 00:44:15,870 That's why I asked. 945 00:44:15,870 --> 00:44:17,480 GAVIN: You know the drill. 946 00:44:17,480 --> 00:44:19,482 First 24 hours is: "Who did this?" 947 00:44:19,482 --> 00:44:22,137 And then after that, it's: 948 00:44:22,137 --> 00:44:24,705 "Who's the idiot that's not catching him?" 949 00:44:25,706 --> 00:44:27,098 No, I meant the theory. 950 00:44:27,098 --> 00:44:29,753 - Oh. Right. - What's the theory? 951 00:44:29,753 --> 00:44:31,581 - Mm-hmm. - Sleeper cells of terrorists 952 00:44:31,581 --> 00:44:33,626 in every American town, 953 00:44:33,626 --> 00:44:36,455 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 954 00:44:36,455 --> 00:44:37,979 Jewish plot? Take your pick. 955 00:44:37,979 --> 00:44:39,284 And what's yours? 956 00:44:39,284 --> 00:44:40,459 GAVIN: Such a good question. 957 00:44:40,459 --> 00:44:41,634 - Let me see. - Bad call. 958 00:44:41,634 --> 00:44:43,941 She asked. [chuckles] 959 00:44:43,941 --> 00:44:46,988 I think your man wasn't born here. 960 00:44:46,988 --> 00:44:48,859 ELEANOR: Hmm. 961 00:44:48,859 --> 00:44:52,558 I think he feels a place he grew up in 962 00:44:52,558 --> 00:44:54,604 has become a pretty awful place, 963 00:44:54,604 --> 00:44:57,389 along with a good portion of the world... -Mm. 964 00:44:57,389 --> 00:45:01,263 ...and I think he believes this nation is responsible 965 00:45:01,263 --> 00:45:04,179 for at least 50% of that mess. 966 00:45:04,179 --> 00:45:05,615 LAMMARK: Shit. 967 00:45:05,615 --> 00:45:07,443 If you weren't afraid of heights, 968 00:45:07,443 --> 00:45:09,053 I'd book you as a suspect. 969 00:45:09,053 --> 00:45:12,100 What scares me is that a good portion of you 970 00:45:12,100 --> 00:45:14,624 - thinks this man has a point. - GAVIN: Mm-hmm. 971 00:45:14,624 --> 00:45:16,800 About the country that stopped the Nazis... 972 00:45:16,800 --> 00:45:18,933 - Mm. Right. - ...stepped on the moon, 973 00:45:18,933 --> 00:45:20,978 mapped the entire human genome 974 00:45:20,978 --> 00:45:23,415 and landed a spacecraft on Mars 975 00:45:23,415 --> 00:45:26,897 140 million miles from your current position. 976 00:45:26,897 --> 00:45:32,076 While landing our brands, our plastic, our distortion, 977 00:45:32,076 --> 00:45:34,775 our exaggeration everywhere else. 978 00:45:34,775 --> 00:45:36,951 I went to Bogotá to lecture. 979 00:45:36,951 --> 00:45:38,517 Best damn coffee on Earth, right? 980 00:45:38,517 --> 00:45:39,823 You know where they took me? 981 00:45:39,823 --> 00:45:42,130 Starbucks. 982 00:45:42,130 --> 00:45:43,740 We take the best of everywhere, 983 00:45:43,740 --> 00:45:45,611 and we send it back worse for profit. 984 00:45:45,611 --> 00:45:47,439 And that's what we do to our friends. 985 00:45:47,439 --> 00:45:49,050 Profits pay taxes, 986 00:45:49,050 --> 00:45:50,791 which pays for research and development. 987 00:45:50,791 --> 00:45:53,794 - Eleanor... - Gavin, go to bed, 988 00:45:53,794 --> 00:45:56,405 or I'll arrest you for harassing two public servants. 989 00:45:56,405 --> 00:45:57,841 - I give up. I give up. - [Eleanor chuckles] 990 00:45:57,841 --> 00:45:59,930 [machine whirring] 991 00:46:06,284 --> 00:46:08,591 LAMMARK: So, Eleanor, why did you lie to me? 992 00:46:08,591 --> 00:46:10,332 Sir? 993 00:46:11,594 --> 00:46:13,378 You were rejected by the Bureau. 994 00:46:13,378 --> 00:46:15,119 You decided not to tell me? 995 00:46:15,119 --> 00:46:18,035 That's what pissed me off, not the lab report. 996 00:46:18,035 --> 00:46:19,645 Yeah, it was eight years ago. 997 00:46:19,645 --> 00:46:21,473 I didn't think it would matter. 998 00:46:22,823 --> 00:46:25,216 We're under the microscope. 999 00:46:26,391 --> 00:46:28,263 Everything matters. 1000 00:46:31,701 --> 00:46:33,442 I just thought I could prove myself 1001 00:46:33,442 --> 00:46:35,270 before I got found out. 1002 00:46:37,446 --> 00:46:39,230 I should have told you. I'm sorry. 1003 00:46:39,230 --> 00:46:41,667 You aced observation and knowledge. 1004 00:46:41,667 --> 00:46:44,192 It was your psych eval that did you in. 1005 00:46:44,192 --> 00:46:47,630 "Aggressive, addictive, antisocial." 1006 00:46:47,630 --> 00:46:49,937 This is the profile of people we arrest, not hire. 1007 00:46:49,937 --> 00:46:51,852 [sighs] 1008 00:46:51,852 --> 00:46:54,811 You know when they ask you to draw a tree? -Mm-hmm. 1009 00:46:54,811 --> 00:46:57,379 The trunk represents your life up to the present. 1010 00:46:57,379 --> 00:46:59,294 - Yeah. - And from the picture, 1011 00:46:59,294 --> 00:47:02,732 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 1012 00:47:02,732 --> 00:47:05,909 and pretty badly, around the age of 12. 1013 00:47:05,909 --> 00:47:07,606 There's no soil. 1014 00:47:07,606 --> 00:47:09,652 Tree has no roots, no fruit. 1015 00:47:09,652 --> 00:47:11,741 Did something happen back then? 1016 00:47:11,741 --> 00:47:14,483 - Is this necessary? - It's not mandatory. 1017 00:47:14,483 --> 00:47:17,312 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 1018 00:47:17,312 --> 00:47:20,968 'cause I think you got talent. 1019 00:47:20,968 --> 00:47:23,840 "Have you ever tried any illegal substances?" 1020 00:47:23,840 --> 00:47:26,190 "Yes." "Which ones?" "All of them." 1021 00:47:26,190 --> 00:47:28,366 That didn't help your application, either. 1022 00:47:28,366 --> 00:47:29,890 What were you thinking? 1023 00:47:30,934 --> 00:47:34,198 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 1024 00:47:34,198 --> 00:47:36,026 than loved for who I'm not." 1025 00:47:36,026 --> 00:47:37,941 Yeah. 1026 00:47:37,941 --> 00:47:40,813 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 1027 00:47:40,813 --> 00:47:43,164 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 1028 00:47:43,164 --> 00:47:45,427 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 1029 00:47:45,427 --> 00:47:46,950 You're smart, articulate. 1030 00:47:46,950 --> 00:47:48,430 Well, that doesn't count for much 1031 00:47:48,430 --> 00:47:49,953 when you don't go to college. 1032 00:47:49,953 --> 00:47:51,955 So, why didn't you? 1033 00:47:51,955 --> 00:47:54,436 Because there was no one to pay for it. 1034 00:47:54,436 --> 00:47:56,481 And when you work all day trying to make rent, 1035 00:47:56,481 --> 00:47:59,397 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 1036 00:47:59,397 --> 00:48:01,834 What led you to law enforcement? 1037 00:48:01,834 --> 00:48:04,402 I was looking for protection. 1038 00:48:04,402 --> 00:48:06,317 From who? 1039 00:48:08,841 --> 00:48:11,061 From myself. 1040 00:48:11,061 --> 00:48:12,802 That enough for you? 1041 00:48:12,802 --> 00:48:14,543 No. 1042 00:48:14,543 --> 00:48:16,066 Eleanor... 1043 00:48:17,763 --> 00:48:22,333 ...the only thing enough for me is a solid lead. 1044 00:48:22,333 --> 00:48:25,380 The hatred that drives our shooter 1045 00:48:25,380 --> 00:48:27,991 isn't so different from yours. 1046 00:48:27,991 --> 00:48:31,212 Instead of going out there and wiping everybody out, 1047 00:48:31,212 --> 00:48:33,475 you turn it against yourself. 1048 00:48:33,475 --> 00:48:37,087 I need you to use it as fuel to bring me something new. 1049 00:48:37,087 --> 00:48:39,394 Now. 1050 00:48:39,394 --> 00:48:43,093 We get this guy, this all goes away. 1051 00:48:43,093 --> 00:48:46,879 And we can both do the job we were meant to. 1052 00:48:48,055 --> 00:48:50,100 ♪ 1053 00:49:16,474 --> 00:49:18,520 - [indistinct chatter] - [pop music playing] 1054 00:49:22,872 --> 00:49:24,265 Would you like your teeth whitened, ma'am? 1055 00:49:24,265 --> 00:49:26,006 We can do it right here on the spot. 1056 00:49:26,006 --> 00:49:27,790 - WOMAN: Not today. - You'll notice the difference 1057 00:49:27,790 --> 00:49:29,531 - in just five minutes. - Thank you, dear. 1058 00:49:29,531 --> 00:49:31,359 Brighten your sm... 1059 00:49:33,317 --> 00:49:35,363 [baby crying] 1060 00:49:55,600 --> 00:49:58,386 WOMAN [over P.A.]: Ladies, if you're longing for summer, 1061 00:49:58,386 --> 00:50:00,518 it's time to start getting in shape. 1062 00:50:00,518 --> 00:50:04,044 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 1063 00:50:06,611 --> 00:50:08,178 MAN [over P.A.]: Please do not leave 1064 00:50:08,178 --> 00:50:10,137 any store bags unattended. 1065 00:50:10,137 --> 00:50:12,748 If you see anything suspicious, just tell our security team. 1066 00:50:12,748 --> 00:50:14,576 - SHOPPER: Uh, excuse me. - Yes? 1067 00:50:14,576 --> 00:50:17,187 Uh, I think you took my stuff by mistake. 1068 00:50:17,187 --> 00:50:18,710 My own clothes. 1069 00:50:19,711 --> 00:50:21,757 [toilet flushes] 1070 00:50:23,628 --> 00:50:25,674 [water splashing] 1071 00:50:30,505 --> 00:50:32,463 What the hell is wrong with you, bro? 1072 00:50:33,725 --> 00:50:35,510 [door opens] 1073 00:50:37,425 --> 00:50:39,470 [door closes] 1074 00:50:44,780 --> 00:50:47,217 Uh, excuse me. 1075 00:50:47,217 --> 00:50:48,871 You got a guy giving himself 1076 00:50:48,871 --> 00:50:50,742 a full body wash in the basin back there. 1077 00:50:50,742 --> 00:50:52,875 Uh-huh. -I mean, I'm guessing he's got issues, 1078 00:50:52,875 --> 00:50:55,095 - but seriously, not cool. - Yeah, I got it. 1079 00:50:56,661 --> 00:50:58,837 MAN [over radio]: Can we get someone down to level three? 1080 00:50:58,837 --> 00:51:00,404 I-I got a guy here. 1081 00:51:00,404 --> 00:51:02,624 Uh, somebody ran off with his clothes. 1082 00:51:02,624 --> 00:51:04,843 [guard sighs] 1083 00:51:12,634 --> 00:51:15,593 - GUARD: Let's call dispatch. - GUARD 2: There's no one here. 1084 00:51:24,428 --> 00:51:27,344 WOMAN: Oh, my God. What's he doing? 1085 00:51:27,344 --> 00:51:29,172 - I'm tired of these dudes. - Hey. 1086 00:51:29,172 --> 00:51:31,087 Where's your sense of self-respect? 1087 00:51:31,087 --> 00:51:32,697 You're not an animal. 1088 00:51:32,697 --> 00:51:34,569 - Ignore him. It's... - I... 1089 00:51:34,569 --> 00:51:36,527 Hey! 1090 00:51:36,527 --> 00:51:37,789 Sir! 1091 00:51:40,705 --> 00:51:42,446 Sir, stop right there. 1092 00:51:42,446 --> 00:51:44,579 Hold it! 1093 00:51:44,579 --> 00:51:47,321 Gonna need to take a look in the bag, sir. 1094 00:51:47,321 --> 00:51:49,149 Don't make us ask twice. 1095 00:51:49,149 --> 00:51:50,933 Just open the bag, sir. 1096 00:51:50,933 --> 00:51:52,804 - I just want to go home. - I know you want to go home. 1097 00:51:52,804 --> 00:51:54,415 We just need to see the contents of the bag. 1098 00:51:54,415 --> 00:51:56,286 Please, can you open that up for us? 1099 00:51:56,286 --> 00:51:57,809 - I just want to go. - We'll let you go. 1100 00:51:57,809 --> 00:51:59,202 We just need you to open that bag. 1101 00:51:59,202 --> 00:52:01,204 Open the bag right now, please. 1102 00:52:01,204 --> 00:52:02,771 - GUARD 2: Open the bag. - Sir, don't make me ask again. 1103 00:52:02,771 --> 00:52:04,251 - Open the bag. - GUARD 2: Open the bag! 1104 00:52:04,251 --> 00:52:05,513 - GUARD 1: Fuck! - [gunfire, screaming] 1105 00:52:10,213 --> 00:52:13,260 LASSKY: I haven't seen an XM21 in years, 1106 00:52:13,260 --> 00:52:15,218 but they're around if you know where to look. 1107 00:52:15,218 --> 00:52:16,654 Where would I look? 1108 00:52:16,654 --> 00:52:18,917 DoD's the only government department 1109 00:52:18,917 --> 00:52:21,833 that's failed every audit for the last 25 years. 1110 00:52:21,833 --> 00:52:25,010 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 1111 00:52:25,010 --> 00:52:26,838 in Iraq and Kuwait alone. 1112 00:52:26,838 --> 00:52:29,058 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 1113 00:52:29,058 --> 00:52:30,625 when there are newer ones available? 1114 00:52:30,625 --> 00:52:33,323 Well, ofttimes, they're better. 1115 00:52:33,323 --> 00:52:36,892 Easy load, easy clean, standard ammo. 1116 00:52:36,892 --> 00:52:38,937 Like that 1853 Enfield? 1117 00:52:38,937 --> 00:52:40,983 [chuckles] Yeah. 1118 00:52:40,983 --> 00:52:42,245 That's a classic. 1119 00:52:42,245 --> 00:52:44,421 Used by the Confederate forces. 1120 00:52:44,421 --> 00:52:46,510 And the Ku Klux Klan. 1121 00:52:49,296 --> 00:52:52,212 Listen, I'm not doing anything illegal here. 1122 00:52:52,212 --> 00:52:53,952 The history of America... 1123 00:52:53,952 --> 00:52:56,825 Milkor BXP? In Maryland? 1124 00:52:56,825 --> 00:52:58,435 It's pretty illegal. 1125 00:53:00,176 --> 00:53:01,656 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 1126 00:53:01,656 --> 00:53:03,179 a list of all of your clients. 1127 00:53:03,179 --> 00:53:04,702 If this guy's one of them 1128 00:53:04,702 --> 00:53:06,182 and you withheld that information... 1129 00:53:06,182 --> 00:53:08,228 [buzzing] 1130 00:53:09,316 --> 00:53:11,274 ♪ 1131 00:53:11,274 --> 00:53:13,363 [faint, indistinct radio chatter] 1132 00:53:18,150 --> 00:53:19,848 MAN [over radio]: Got two paramedic teams here. 1133 00:53:19,848 --> 00:53:21,110 - Can they enter? - WOMAN: Copy that. 1134 00:53:21,110 --> 00:53:23,112 [cell phones ringing] 1135 00:53:23,112 --> 00:53:25,201 [radio chatter continues indistinctly] 1136 00:53:27,508 --> 00:53:29,684 WOMAN: We'll send an escort. Which entryway, please? 1137 00:53:29,684 --> 00:53:32,121 MAN: Copy that. Okay, keep moving. 1138 00:53:32,121 --> 00:53:34,123 [cell phones continue ringing] 1139 00:53:34,123 --> 00:53:36,212 [radio chatter continues indistinctly] 1140 00:53:52,533 --> 00:53:54,491 ♪ 1141 00:53:54,491 --> 00:53:56,580 [indistinct radio chatter] 1142 00:54:04,066 --> 00:54:06,242 OFFICER [over radio]: We have a Black male, 35, 1143 00:54:06,242 --> 00:54:08,679 - five-ten, 220 pounds... - [Lammark sighs] 1144 00:54:08,679 --> 00:54:10,290 Are they even listening? 1145 00:54:10,290 --> 00:54:12,814 Guy's over six feet, white as my ass. 1146 00:54:12,814 --> 00:54:15,295 Yeah. I'll go set 'em straight. 1147 00:54:18,646 --> 00:54:20,691 - OFFICER [over radio]: - I repeat, , 1148 00:54:20,691 --> 00:54:22,563 35, five-ten, 220 pounds... 1149 00:54:22,563 --> 00:54:24,216 LAMMARK: Okay. 1150 00:54:24,216 --> 00:54:26,958 ...Magnum .357 in the back of his trunk. 1151 00:54:31,223 --> 00:54:33,574 [sighs] 1152 00:54:35,619 --> 00:54:37,404 [picks up phone] 1153 00:54:37,404 --> 00:54:39,667 [indistinct radio chatter continues] 1154 00:54:41,408 --> 00:54:42,670 [sighs] 1155 00:54:49,720 --> 00:54:52,070 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1156 00:54:52,070 --> 00:54:53,724 Talk to Sam. 1157 00:54:53,724 --> 00:54:56,248 Reflections in windows, cameras in stores. 1158 00:54:56,248 --> 00:54:59,469 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1159 00:55:06,520 --> 00:55:08,609 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1160 00:55:08,609 --> 00:55:10,785 LAMMARK: Not yet. 1161 00:55:11,786 --> 00:55:13,788 W-W-Wait. Rewind that. 1162 00:55:18,227 --> 00:55:20,185 - [snaps fingers] - That's his shirt. 1163 00:55:20,185 --> 00:55:23,145 - Take me to that restroom. - Yeah, sure. 1164 00:55:23,145 --> 00:55:25,800 [indistinct radio chatter continues] 1165 00:55:28,368 --> 00:55:30,370 ♪ 1166 00:55:36,506 --> 00:55:38,682 ELEANOR: He didn't come here to kill. 1167 00:55:39,683 --> 00:55:41,903 He came here to eat. 1168 00:55:41,903 --> 00:55:43,861 To get new clothes. 1169 00:55:45,297 --> 00:55:47,256 To clean up. 1170 00:55:47,256 --> 00:55:50,390 A dog who knows where the leftovers are. 1171 00:55:50,390 --> 00:55:52,696 LAMMARK: Smart enough not to leave any fingerprints. 1172 00:55:55,960 --> 00:55:58,876 Is he just picking out the vegetables? -Yeah. 1173 00:55:58,876 --> 00:56:00,835 There's your iron deficiency. 1174 00:56:00,835 --> 00:56:03,272 Our dog is a herbivore. 1175 00:56:11,585 --> 00:56:13,108 - [gunfire] - [clamoring, screaming] 1176 00:56:14,979 --> 00:56:16,459 LAMMARK: Christ. 1177 00:56:16,459 --> 00:56:18,592 The marksmanship. 1178 00:56:18,592 --> 00:56:20,855 - [screaming] - [gunfire] 1179 00:56:20,855 --> 00:56:22,160 [Lammark sighs] 1180 00:56:22,160 --> 00:56:24,641 Cool as a fucking cucumber. 1181 00:56:24,641 --> 00:56:27,557 [clamoring, screaming continue] 1182 00:56:29,080 --> 00:56:31,300 [Eleanor sighs] 1183 00:56:31,300 --> 00:56:33,084 He doesn't want to engage. 1184 00:56:33,084 --> 00:56:35,347 [clamoring, screaming continue] 1185 00:56:37,219 --> 00:56:39,090 [frantic chatter] 1186 00:56:39,090 --> 00:56:41,005 This is like fucking "Pac-Man." 1187 00:56:45,880 --> 00:56:47,621 Who trained him? 1188 00:56:47,621 --> 00:56:50,624 Not the Army. 1189 00:56:50,624 --> 00:56:54,976 Weapons are an extensionof hims. 1190 00:56:55,977 --> 00:56:57,413 He was born among 'em. 1191 00:56:57,413 --> 00:56:59,459 ♪ 1192 00:57:22,873 --> 00:57:24,919 [both sighing] 1193 00:57:27,008 --> 00:57:28,836 McKENZIE [over radio]: Bad news here. 1194 00:57:28,836 --> 00:57:30,577 [groans] 1195 00:57:30,577 --> 00:57:32,448 - LAMMARK: What is it? - McKENZIE: The cleaning crew 1196 00:57:32,448 --> 00:57:34,058 came through before the shooting began. 1197 00:57:34,058 --> 00:57:35,886 The trucks pick up at 2:00. 1198 00:57:35,886 --> 00:57:38,062 - ELEANOR: Oh, my God. - Where do they go? 1199 00:57:41,762 --> 00:57:43,415 LAMMARK: Ugh. 1200 00:57:43,415 --> 00:57:45,417 I can't tell what's gonna happen to me first-- 1201 00:57:45,417 --> 00:57:47,071 I'm gonna have a heart attack, 1202 00:57:47,071 --> 00:57:48,943 - or I'm gonna get fired. - ELEANOR: Yeah. 1203 00:57:48,943 --> 00:57:50,422 LAMMARK: Well, thanks for the reassurance. 1204 00:57:50,422 --> 00:57:51,989 ELEANOR: You're just being paranoid. 1205 00:57:55,210 --> 00:57:57,255 LAMMARK: Look, in case I'm not, 1206 00:57:57,255 --> 00:57:59,170 work side by side with McKenzie. 1207 00:57:59,170 --> 00:58:01,738 Stop that truck. If we can get that DNA... 1208 00:58:01,738 --> 00:58:04,654 - Mac, where are you? - [horn honks] 1209 00:58:04,654 --> 00:58:06,743 - Take her with you. - McKENZIE: Yeah. 1210 00:58:06,743 --> 00:58:08,963 LAMMARK: I'm just letting him think he's in charge. 1211 00:58:08,963 --> 00:58:10,791 [Eleanor chuckles softly] 1212 00:58:10,791 --> 00:58:12,880 ♪ 1213 00:58:23,847 --> 00:58:25,762 ELEANOR: Hey, Lammark. 1214 00:58:28,504 --> 00:58:30,941 Take your pills. Ignore the clowns. 1215 00:58:30,941 --> 00:58:33,030 Fight the jackals. 1216 00:58:34,031 --> 00:58:35,903 Get out of here. 1217 00:58:37,339 --> 00:58:39,994 - [tires squeal] - [siren wails] 1218 00:58:50,265 --> 00:58:52,310 [indistinct radio chatter] 1219 00:58:57,098 --> 00:58:59,970 SUPERVISOR: Whole building takes a shit four times a day. 1220 00:58:59,970 --> 00:59:02,756 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1221 00:59:02,756 --> 00:59:04,671 and then dropped here. 1222 00:59:06,977 --> 00:59:08,370 ELEANOR: Thank you. 1223 00:59:08,370 --> 00:59:09,719 SUPERVISOR: Thank you, gentlemen. 1224 00:59:09,719 --> 00:59:10,851 Thanks. 1225 00:59:10,851 --> 00:59:12,766 We're looking for a green shirt 1226 00:59:12,766 --> 00:59:14,028 someone dropped in the second-floor restroom. 1227 00:59:14,028 --> 00:59:15,986 - Any tips? - Yeah. 1228 00:59:15,986 --> 00:59:17,945 Don't eat the sushi. 1229 00:59:19,773 --> 00:59:21,949 Isn't the, uh, organic stuff 1230 00:59:21,949 --> 00:59:23,864 supposed to get separated from recycling? 1231 00:59:23,864 --> 00:59:26,083 Yeah, but we don't do that yet. 1232 00:59:26,083 --> 00:59:28,477 I guess they're still telling people to separate their trash 1233 00:59:28,477 --> 00:59:30,131 to raise awareness or something. 1234 00:59:30,131 --> 00:59:32,263 - Who knows? - Right. 1235 00:59:32,263 --> 00:59:35,049 - Thanks, man. - Yeah, don't mention it. 1236 00:59:35,049 --> 00:59:37,965 [grunting] 1237 00:59:40,054 --> 00:59:42,099 ♪ 1238 00:59:49,237 --> 00:59:51,282 [birds squawking] 1239 01:00:02,424 --> 01:00:04,469 ♪ 1240 01:00:22,705 --> 01:00:24,751 CAPLETON: One of the biggest attacks in American history, 1241 01:00:24,751 --> 01:00:26,753 and all we can offer is "please stay indoors"? 1242 01:00:26,753 --> 01:00:28,755 Nathan, it's been less than 72 hours 1243 01:00:28,755 --> 01:00:30,452 since the first shooting. 1244 01:00:30,452 --> 01:00:32,106 And people already think you lost control. 1245 01:00:32,106 --> 01:00:33,716 We need a game changer. 1246 01:00:33,716 --> 01:00:35,979 - This could be it. - No, no, no. 1247 01:00:35,979 --> 01:00:38,460 We still don't have a face. 1248 01:00:38,460 --> 01:00:39,766 Let's show the way he moves. 1249 01:00:39,766 --> 01:00:41,332 Two and a half million viewers. 1250 01:00:41,332 --> 01:00:43,291 Someone's got to know this guy. 1251 01:00:43,291 --> 01:00:45,467 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1252 01:00:45,467 --> 01:00:47,295 It's Pandora's fucking box. 1253 01:00:47,295 --> 01:00:50,820 We risk unleashing problems we don't even have. 1254 01:00:50,820 --> 01:00:52,430 I'd rather take a fucking risk 1255 01:00:52,430 --> 01:00:53,910 than have people think we have nothing. 1256 01:00:53,910 --> 01:00:55,172 I mean the risk to the population, 1257 01:00:55,172 --> 01:00:57,000 not your administration. 1258 01:00:57,000 --> 01:00:59,089 [indistinct chatter] 1259 01:01:03,659 --> 01:01:05,182 [snaps fingers] 1260 01:01:05,182 --> 01:01:06,967 That's a lead. 1261 01:01:06,967 --> 01:01:08,403 Hair, sweat. 1262 01:01:08,403 --> 01:01:10,318 What about prints? 1263 01:01:10,318 --> 01:01:13,756 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1264 01:01:13,756 --> 01:01:16,411 NATHAN: Look, I don't think you're listening, Lammark. 1265 01:01:16,411 --> 01:01:18,108 The decision's out of your hands. 1266 01:01:18,108 --> 01:01:20,284 You don't play along, so is this investigation. 1267 01:01:20,284 --> 01:01:21,982 This doesn't look very good. 1268 01:01:21,982 --> 01:01:24,462 - No, it doesn't. At all. - KITTRIDGE [on TV]: Beware. 1269 01:01:24,462 --> 01:01:26,726 The exclusive footage you are about to see 1270 01:01:26,726 --> 01:01:29,859 contains extremely disturbing images. 1271 01:01:29,859 --> 01:01:32,775 If you're with kids or sensitive to violence, 1272 01:01:32,775 --> 01:01:35,691 then please look away now. 1273 01:01:36,736 --> 01:01:38,825 These acts are horrifying, 1274 01:01:38,825 --> 01:01:40,783 but they're not the product of a monster. 1275 01:01:40,783 --> 01:01:42,916 They're the product of a man. 1276 01:01:42,916 --> 01:01:46,658 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1277 01:01:48,791 --> 01:01:50,967 That's why I make this plea. 1278 01:01:50,967 --> 01:01:56,016 If you know this man, if you love this man, 1279 01:01:56,016 --> 01:01:59,280 if you are this man, then call this number. 1280 01:01:59,280 --> 01:02:00,890 - LAMMARK: Well... - We're here to help. 1281 01:02:00,890 --> 01:02:03,284 ...there's the Nobel for the worst fucking idea. 1282 01:02:05,982 --> 01:02:08,071 FRANK: Teamwork makes the dream work. 1283 01:02:08,071 --> 01:02:10,552 Oh, fuck off, Frank. 1284 01:02:10,552 --> 01:02:12,859 KITTRIDGE: Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1285 01:02:12,859 --> 01:02:14,991 HDM, World War II era. 1286 01:02:14,991 --> 01:02:17,559 OSS pistol of choice. 1287 01:02:17,559 --> 01:02:19,779 Hard to find outside Special Forces inventories. 1288 01:02:19,779 --> 01:02:21,693 CURRY [on TV]: When it comes to mental disorders, 1289 01:02:21,693 --> 01:02:23,521 violence is more commonly reactive 1290 01:02:23,521 --> 01:02:25,045 than planned, triggered by... 1291 01:02:25,045 --> 01:02:26,481 KITTRIDGE: Okay, I got to stop you there. 1292 01:02:26,481 --> 01:02:28,352 We have a caller. Hello. 1293 01:02:28,352 --> 01:02:30,746 WOMAN [on TV]: I'm scared of my husband. 1294 01:02:30,746 --> 01:02:32,574 He's been acting weird lately. He's... 1295 01:02:32,574 --> 01:02:34,315 Does this man look like your husband? 1296 01:02:34,315 --> 01:02:35,925 Could this be him? 1297 01:02:35,925 --> 01:02:37,840 WOMAN: Actually not, but still... 1298 01:02:37,840 --> 01:02:40,321 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1299 01:02:40,321 --> 01:02:43,846 We are here to identify a mass murderer. 1300 01:02:43,846 --> 01:02:46,980 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1301 01:02:46,980 --> 01:02:49,721 Green means solid alibi, blue still TBC. 1302 01:02:49,721 --> 01:02:51,419 We're targeting the ones in pink. 1303 01:02:51,419 --> 01:02:53,900 They've been discharged from the Forces. 1304 01:02:53,900 --> 01:02:55,510 And the yellow? 1305 01:02:55,510 --> 01:02:57,947 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1306 01:02:57,947 --> 01:03:00,776 Yeah, I think we can safely assume 1307 01:03:00,776 --> 01:03:03,866 that the shooter is amongst the living. 1308 01:03:03,866 --> 01:03:07,217 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1309 01:03:07,217 --> 01:03:09,654 That's a damn good point. 1310 01:03:11,178 --> 01:03:13,528 Damn good point. 1311 01:03:16,096 --> 01:03:18,141 [cell phone beeps, buzzes] 1312 01:03:19,795 --> 01:03:22,624 KRUPP: Okay. Mall footprint analysis. 1313 01:03:22,624 --> 01:03:24,495 Cat work boots, six years old. 1314 01:03:24,495 --> 01:03:26,193 He's not the first owner. 1315 01:03:26,193 --> 01:03:28,543 Soles worn on the left. He favors the right. 1316 01:03:28,543 --> 01:03:32,373 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1317 01:03:32,373 --> 01:03:34,810 MAN [on TV]: I know who killed a thousand people last year. 1318 01:03:34,810 --> 01:03:36,812 - The police did. - KITTRIDGE: Sir, 24 officers 1319 01:03:36,812 --> 01:03:38,858 just died in that mall. 1320 01:03:38,858 --> 01:03:41,469 The police risk their lives to protect you. 1321 01:03:41,469 --> 01:03:43,819 MAN: ...Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1322 01:03:43,819 --> 01:03:45,821 Should I go on? 1323 01:03:45,821 --> 01:03:48,128 KITTRIDGE: We are looking to make television history here. 1324 01:03:48,128 --> 01:03:49,564 This number is exclusively... 1325 01:03:58,051 --> 01:04:00,618 KITTRIDGE: "Thou shalt not kill." 1326 01:04:00,618 --> 01:04:02,794 I saw that in a school room. 1327 01:04:02,794 --> 01:04:07,408 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1328 01:04:07,408 --> 01:04:09,366 When have you last seen that? 1329 01:04:09,366 --> 01:04:12,935 My goal here today is to try to calm things down, 1330 01:04:12,935 --> 01:04:14,937 not make things worse. 1331 01:04:14,937 --> 01:04:17,026 [indistinct chatter] 1332 01:04:28,472 --> 01:04:30,083 - MAN [on TV]: - Because-because... ] 1333 01:04:30,083 --> 01:04:31,736 KITTRIDGE: Try to have a dialogue. 1334 01:04:31,736 --> 01:04:33,129 Sir, you came up with a dumb statement... 1335 01:04:33,129 --> 01:04:34,783 [cell phone dings] 1336 01:04:34,783 --> 01:04:36,393 ...that came from your prejudiced heart. 1337 01:04:36,393 --> 01:04:38,134 Sweden was founded by Vikings. 1338 01:04:38,134 --> 01:04:39,831 McKENZIE: Shirt results just in. 1339 01:04:39,831 --> 01:04:41,790 - LAMMARK: Mm-hmm? - All right. 1340 01:04:41,790 --> 01:04:43,574 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1341 01:04:43,574 --> 01:04:45,315 Hair's brittle near the ends, 1342 01:04:45,315 --> 01:04:47,796 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1343 01:04:47,796 --> 01:04:50,146 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1344 01:04:50,146 --> 01:04:52,192 McKENZIE: No, it's common among people 1345 01:04:52,192 --> 01:04:53,976 who suffered severe head trauma. 1346 01:04:53,976 --> 01:04:55,804 KITTRIDGE: The majority of the last shootings 1347 01:04:55,804 --> 01:04:57,937 have all been involved with these kids. 1348 01:05:04,247 --> 01:05:06,336 And you are live on "The Kittridge Show." 1349 01:05:06,336 --> 01:05:07,990 Don't be shy. 1350 01:05:07,990 --> 01:05:11,298 DISTORTED VOICE: I'm not shy. I'm proud. 1351 01:05:11,298 --> 01:05:13,953 KITTRIDGE: Proud? Of what? 1352 01:05:13,953 --> 01:05:15,519 DISTORTED VOICE: Proud of my people. 1353 01:05:15,519 --> 01:05:17,217 Proud of our soldier. 1354 01:05:17,217 --> 01:05:18,653 - KITTRIDGE: Oh, you're an army? - [cell phone dings] 1355 01:05:18,653 --> 01:05:20,176 Are you commanding these guys? 1356 01:05:20,176 --> 01:05:21,830 What do you want, cheaper sneakers? 1357 01:05:21,830 --> 01:05:23,440 They're on it. They're tracking him down. 1358 01:05:23,440 --> 01:05:24,441 KITTRIDGE: 'Cause not many great battles 1359 01:05:24,441 --> 01:05:25,965 were fought in a mall. 1360 01:05:25,965 --> 01:05:27,618 DISTORTED VOICE: This isn't a game. 1361 01:05:27,618 --> 01:05:29,316 It's a reset. 1362 01:05:29,316 --> 01:05:30,752 - Our nation's promise restored. - [cell phone dings] 1363 01:05:30,752 --> 01:05:32,449 He used a prepaid AT line 1364 01:05:32,449 --> 01:05:34,103 and dialed star 67 to hide his number. 1365 01:05:34,103 --> 01:05:35,887 - KITTRIDGE: Okay. - That works? 1366 01:05:35,887 --> 01:05:37,454 KITTRIDGE: How do I know you're not 1367 01:05:37,454 --> 01:05:39,195 just some kid with a voice distortion app, 1368 01:05:39,195 --> 01:05:42,198 jerking off on a swastika flag? -[chuckles] 1369 01:05:42,198 --> 01:05:45,027 DISTORTED VOICE: An HDM? An Ingram MAC-10? 1370 01:05:45,027 --> 01:05:46,637 Those are not kids' toys. 1371 01:05:46,637 --> 01:05:48,596 You can mock me from your ivory castle, 1372 01:05:48,596 --> 01:05:50,250 but your time is coming, too, my friend. 1373 01:05:50,250 --> 01:05:51,381 - [cell phone dings] - KITTRIDGE: Whoa. 1374 01:05:51,381 --> 01:05:52,948 Phone was bought at Walmart 1375 01:05:52,948 --> 01:05:54,428 in Montgomery County 25 minutes ago. 1376 01:05:54,428 --> 01:05:55,951 KITTRIDGE: I'm shaking in my shoes. 1377 01:05:55,951 --> 01:05:56,952 You know, I hope you're dumb enough 1378 01:05:56,952 --> 01:05:58,171 to come after me. 1379 01:05:58,171 --> 01:05:59,824 I think you'll find my castle 1380 01:05:59,824 --> 01:06:01,609 - is pretty well secured. - [cell phone dings] 1381 01:06:01,609 --> 01:06:02,958 DISTORTED VOICE: Your daughter's college room isn't. 1382 01:06:02,958 --> 01:06:04,786 Paid in cash, no credit card info. 1383 01:06:04,786 --> 01:06:06,222 DISTORTED VOICE: 300 million Americans. 1384 01:06:06,222 --> 01:06:08,181 400 million guns. 1385 01:06:08,181 --> 01:06:10,835 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1386 01:06:10,835 --> 01:06:12,272 KITTRIDGE: That's enough to get you in jail. 1387 01:06:12,272 --> 01:06:14,056 Worst fucking idea, indeed. 1388 01:06:14,056 --> 01:06:15,753 KITTRIDGE: You know they'll find you, right? 1389 01:06:15,753 --> 01:06:17,233 Only a matter of time. 1390 01:06:17,233 --> 01:06:18,930 DISTORTED VOICE: Not sure about that. 1391 01:06:18,930 --> 01:06:21,063 Half the crimes in this country never get solved. 1392 01:06:21,063 --> 01:06:22,499 - [cell phone dings] - Your tax dollars go 1393 01:06:22,499 --> 01:06:23,935 to defense contractors-- 1394 01:06:23,935 --> 01:06:25,502 - drones, missiles, nukes... - What? 1395 01:06:25,502 --> 01:06:27,026 What? 1396 01:06:27,026 --> 01:06:28,897 ...but those can't protect you from us. 1397 01:06:28,897 --> 01:06:30,855 KITTRIDGE:So you don't like our? 1398 01:06:30,855 --> 01:06:33,032 My sister's pregnant. 1399 01:06:33,032 --> 01:06:34,859 - Jesus, Mac. - I'm-I'm sorry, everybody. 1400 01:06:34,859 --> 01:06:36,905 DISTORTED VOICE: The real enemy lies within. 1401 01:06:36,905 --> 01:06:38,733 Taking our jobs, taking our land, 1402 01:06:38,733 --> 01:06:40,517 taking our women. 1403 01:06:40,517 --> 01:06:43,346 While they're overseaswiping ou, 1404 01:06:43,346 --> 01:06:45,696 we can handle all the Blacks and yellows 1405 01:06:45,696 --> 01:06:48,047 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1406 01:06:48,047 --> 01:06:49,396 - Fucking sick. - If our so-called leaders 1407 01:06:49,396 --> 01:06:51,006 won't speak up for us, 1408 01:06:51,006 --> 01:06:52,616 - our rifles will. - [cell phone dings] 1409 01:06:52,616 --> 01:06:54,270 McKENZIE: They've located the register, 1410 01:06:54,270 --> 01:06:55,706 and they're patching through the security feed. 1411 01:06:55,706 --> 01:06:57,578 KITTRIDGE:Okay, look, if you ace 1412 01:06:57,578 --> 01:06:59,101 behind these attacks, I'm gonna speak on behalf 1413 01:06:59,101 --> 01:07:01,147 of the families you've destroyed. 1414 01:07:01,147 --> 01:07:02,713 You're a coward. 1415 01:07:02,713 --> 01:07:04,628 You're a hack, an attention seeker. 1416 01:07:04,628 --> 01:07:06,239 DISTORTED VOICE: The invisible army is ready to fight. 1417 01:07:06,239 --> 01:07:08,154 Don't kill yourselves, boys. 1418 01:07:08,154 --> 01:07:10,373 Your pain's not a weakness. 1419 01:07:10,373 --> 01:07:11,940 It's a weapon. 1420 01:07:11,940 --> 01:07:13,681 - Time to use it. - [cell phone dings] 1421 01:07:13,681 --> 01:07:15,030 KITTRIDGE: Hello? 1422 01:07:15,030 --> 01:07:16,640 Okay, they got him. 1423 01:07:16,640 --> 01:07:18,729 ♪ 1424 01:07:22,081 --> 01:07:24,605 McKENZIE: The call began at 8:21 in Somerset, 1425 01:07:24,605 --> 01:07:27,347 ended at 8:29 five miles southwest. 1426 01:07:27,347 --> 01:07:29,175 A minute later, the chip went dead, 1427 01:07:29,175 --> 01:07:31,873 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1428 01:07:31,873 --> 01:07:34,528 license plate Alpha, Lima, Xray, 1429 01:07:34,528 --> 01:07:36,225 eight, zero, eight. 1430 01:07:36,225 --> 01:07:38,358 Registered to a David Lee Hicks. 1431 01:07:38,358 --> 01:07:41,709 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1432 01:07:41,709 --> 01:07:44,277 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1433 01:07:44,277 --> 01:07:47,062 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1434 01:07:47,062 --> 01:07:48,977 He hates government, liberals and Jews. 1435 01:07:48,977 --> 01:07:50,718 COMMANDER [over radio]: This is Somerset commander. 1436 01:07:50,718 --> 01:07:52,676 We got a comms van and tactical gear 1437 01:07:52,676 --> 01:07:54,287 ready for you on the tarmac. 1438 01:07:54,287 --> 01:07:56,158 Please advise ETA. 1439 01:08:01,816 --> 01:08:03,296 What is it, Eleanor? 1440 01:08:03,296 --> 01:08:05,689 The NRA? The Three Percent? 1441 01:08:05,689 --> 01:08:07,691 Our guy's a loner, not a joiner. 1442 01:08:07,691 --> 01:08:09,215 Okay. 1443 01:08:09,215 --> 01:08:10,912 Your objection is duly noted. 1444 01:08:10,912 --> 01:08:13,697 A man on a mission does not stop for falafel. 1445 01:08:13,697 --> 01:08:15,525 This is not our killer. This isn't our case. 1446 01:08:15,525 --> 01:08:16,961 Let someone else take care of it. 1447 01:08:16,961 --> 01:08:19,529 I can't. I'm following orders. 1448 01:08:19,529 --> 01:08:22,053 Even when you know they're wrong? 1449 01:08:26,057 --> 01:08:29,452 Power is disputed between people who deserve it 1450 01:08:29,452 --> 01:08:31,280 and people who adore it. 1451 01:08:31,280 --> 01:08:32,977 It's a perpetual fight. 1452 01:08:32,977 --> 01:08:35,154 I can't say we're winning. 1453 01:08:35,154 --> 01:08:37,939 Right now, we got to stay in the ring. 1454 01:08:37,939 --> 01:08:40,246 Sir, with all due respect... 1455 01:08:40,246 --> 01:08:43,249 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1456 01:08:49,777 --> 01:08:51,082 COMMANDER [over radio]: They're heading down 1457 01:08:51,082 --> 01:08:52,519 Wisconsin Avenue, car 17. 1458 01:08:52,519 --> 01:08:53,868 Intercept at Friendship Heights. 1459 01:08:53,868 --> 01:08:55,304 OFFICER: Copy that. 1460 01:08:55,304 --> 01:08:57,393 [engine revving] 1461 01:09:06,489 --> 01:09:09,057 [brakes squeak] 1462 01:09:28,163 --> 01:09:30,209 ♪ 1463 01:09:32,994 --> 01:09:34,909 Jesus, it's fucking cold. 1464 01:09:43,047 --> 01:09:45,136 McKENZIE: Okay. 1465 01:09:45,136 --> 01:09:47,313 O.K. Corral. 1466 01:09:52,274 --> 01:09:53,971 [whoops] 1467 01:09:53,971 --> 01:09:56,583 You owned that moron, man. 1468 01:09:56,583 --> 01:09:59,281 Shit's going down after this. 1469 01:10:05,331 --> 01:10:09,335 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1470 01:10:10,814 --> 01:10:14,296 These fucking guys-- never risk anything, 1471 01:10:14,296 --> 01:10:17,691 and they think the world spins around them. 1472 01:10:22,522 --> 01:10:24,611 Right, 'cause when you're on TV, 1473 01:10:24,611 --> 01:10:26,308 all the pigs come running. 1474 01:10:26,308 --> 01:10:28,832 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1475 01:10:28,832 --> 01:10:31,618 MAN: Who the fuck's protecting our kids? 1476 01:10:31,618 --> 01:10:33,837 We're protecting our kids, you moron. 1477 01:10:35,143 --> 01:10:37,014 Well, I'm starving. 1478 01:10:44,239 --> 01:10:46,154 MAN 2: Whole police force shielding a dorm room 1479 01:10:46,154 --> 01:10:49,288 while bodies pile up in the streets. 1480 01:10:49,288 --> 01:10:52,595 He doesn't know what's coming to him. 1481 01:10:52,595 --> 01:10:55,337 MAN 3: "Invisible army" is trending. 1482 01:10:55,337 --> 01:10:56,947 This is a game changer, guys. 1483 01:10:56,947 --> 01:10:59,036 Something has to happen. 1484 01:11:03,389 --> 01:11:05,869 Okay, so shampoo? 1485 01:11:05,869 --> 01:11:08,132 Yes, and some Whitestrips. 1486 01:11:08,132 --> 01:11:10,439 - [laughing]: Yeah. - Please. 1487 01:11:10,439 --> 01:11:12,528 - Okay. - Oh, candy! [chuckles] 1488 01:11:17,707 --> 01:11:20,623 - I know who's paying. - [laughter] 1489 01:11:24,061 --> 01:11:26,150 MAN:Fucking light beer, light b, 1490 01:11:26,150 --> 01:11:28,283 light beer, light beer. 1491 01:11:28,283 --> 01:11:31,460 MAN 2: Who owns this place, the Mormons? 1492 01:11:31,460 --> 01:11:33,462 Shh. 1493 01:11:33,462 --> 01:11:35,203 I'll take that for you. 1494 01:11:35,203 --> 01:11:37,901 [men continues chatting indistinctly] 1495 01:11:42,776 --> 01:11:44,473 MAN: Let's go to a fucking bar. 1496 01:11:44,473 --> 01:11:46,519 MAN 2: Ah, you'll get drunk and start showing off. 1497 01:11:46,519 --> 01:11:48,216 I prefer to stay out of trouble. 1498 01:11:48,216 --> 01:11:50,044 ELEANOR: I'll meet you in the car? 1499 01:11:50,044 --> 01:11:52,699 McKENZIE: Um, did you get the pills for your dad? 1500 01:11:54,527 --> 01:11:56,485 - I'll be right back. - Mm-hmm. 1501 01:11:56,485 --> 01:11:58,574 [men continue chatting indistinctly] 1502 01:12:02,099 --> 01:12:04,101 Sir? 1503 01:12:04,101 --> 01:12:05,755 Hi. 1504 01:12:05,755 --> 01:12:09,063 - What's that? - Um, it's... Can you... 1505 01:12:09,063 --> 01:12:11,413 [laughs] Not your night, huh? 1506 01:12:11,413 --> 01:12:13,633 Sir, can you come with me, please? 1507 01:12:13,633 --> 01:12:16,113 Speak up, girl. I can't hear you. 1508 01:12:16,113 --> 01:12:17,724 ELEANOR: Just-just come with me this way, sir. 1509 01:12:17,724 --> 01:12:20,161 I-Is this a survey?-No, no, no. 1510 01:12:20,161 --> 01:12:21,945 Um, I just... We... 1511 01:12:21,945 --> 01:12:23,599 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1512 01:12:23,599 --> 01:12:25,253 Well, I'm in a rush. 1513 01:12:25,253 --> 01:12:26,820 I have to go home. My-my wife... 1514 01:12:26,820 --> 01:12:28,604 Yeah, that's-that's all... That's okay. 1515 01:12:28,604 --> 01:12:30,519 That's okay. -M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1516 01:12:30,519 --> 01:12:32,347 ELEANOR: Yeah, I-I just need you to come with me. 1517 01:12:32,347 --> 01:12:34,654 I-I really can't. -Sir, I need . 1518 01:12:34,654 --> 01:12:36,786 I really don't have that much time. -Sir, come with me now! 1519 01:12:36,786 --> 01:12:39,049 My wife... my-my wife is waiting for me. -Now! 1520 01:12:39,049 --> 01:12:41,138 ♪ 1521 01:12:48,624 --> 01:12:51,453 - FBI! - Drop your weapon! 1522 01:12:51,453 --> 01:12:52,802 Fuck you! 1523 01:12:52,802 --> 01:12:54,413 Drop it now! 1524 01:12:55,675 --> 01:12:57,154 Drop it! 1525 01:13:06,599 --> 01:13:08,427 - Falco! - We're good! 1526 01:13:12,953 --> 01:13:15,172 [yelling] 1527 01:13:17,523 --> 01:13:19,873 ELEANOR [panting]: Oh, my God. 1528 01:13:22,484 --> 01:13:24,312 FBI! 1529 01:13:24,312 --> 01:13:25,574 Eyes on me! 1530 01:13:28,229 --> 01:13:29,709 Fuck. 1531 01:13:29,709 --> 01:13:31,972 - Fuck! - I need you to drop the weapon 1532 01:13:31,972 --> 01:13:33,800 and show me those hands. 1533 01:13:33,800 --> 01:13:35,715 - You fucking nigger! - I don't need that. 1534 01:13:35,715 --> 01:13:38,152 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1535 01:13:38,152 --> 01:13:40,371 Get the fuck out of here! 1536 01:13:40,371 --> 01:13:41,721 Get the fuck out of this place! 1537 01:13:41,721 --> 01:13:43,505 Drop your weapon and show me your hands. 1538 01:13:43,505 --> 01:13:45,638 I'm gonna blow your fucking brains out. 1539 01:13:45,638 --> 01:13:48,467 David, drop the weapon and get those hands up! 1540 01:13:48,467 --> 01:13:50,338 - No nigger's gonna... - [electrical whoosh] 1541 01:13:50,338 --> 01:13:52,514 - [groaning] - [electrical crackling] 1542 01:13:56,562 --> 01:13:58,999 ♪ 1543 01:13:58,999 --> 01:14:01,088 [siren wailing] 1544 01:14:04,178 --> 01:14:06,093 DAVID: For the last time, just fuck off. 1545 01:14:06,093 --> 01:14:08,182 FRANK: Hey, don't fucking talk to me like that. 1546 01:14:08,182 --> 01:14:09,879 I need to know what you did, 1547 01:14:09,879 --> 01:14:11,794 I need to know who's involved, and I need to know... 1548 01:14:11,794 --> 01:14:14,231 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1549 01:14:14,231 --> 01:14:16,886 Tracey confirmed it. 1550 01:14:16,886 --> 01:14:19,715 The army's not invisible. It just doesn't exist at all. 1551 01:14:19,715 --> 01:14:21,978 There's no organization, no communications. 1552 01:14:21,978 --> 01:14:23,502 You fucking tell us something... 1553 01:14:23,502 --> 01:14:25,068 McKENZIE: Just some copy-and-paste 1554 01:14:25,068 --> 01:14:26,548 conspiracy bullshit on a Facebook page 1555 01:14:26,548 --> 01:14:27,941 with 23 likes. 1556 01:14:27,941 --> 01:14:29,420 And that call to Kittridge 1557 01:14:29,420 --> 01:14:31,466 caused serious collateral damage. 1558 01:14:33,381 --> 01:14:35,383 Mr. Lammark, did you give the order 1559 01:14:35,383 --> 01:14:38,386 to share the mall footage with "The Kittridge Show"? 1560 01:14:38,386 --> 01:14:40,954 It was not my strategy. 1561 01:14:40,954 --> 01:14:44,914 I advised that the plan was risky and flawed. 1562 01:14:44,914 --> 01:14:46,481 But this was your investigation? 1563 01:14:46,481 --> 01:14:49,310 - You had overall control? - [sighs] Yes. 1564 01:14:49,310 --> 01:14:51,138 Was it also under your command that the public 1565 01:14:51,138 --> 01:14:53,967 were encouraged to call inwitho? 1566 01:14:57,623 --> 01:14:59,059 Yes, ma'am. 1567 01:14:59,059 --> 01:15:01,061 Just a half hour after the show ended, 1568 01:15:01,061 --> 01:15:03,585 two teenagers shot two people dead 1569 01:15:03,585 --> 01:15:05,979 and wounded three more before taking their own lives. 1570 01:15:05,979 --> 01:15:08,285 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1571 01:15:08,285 --> 01:15:10,113 through the window of Temple Israel, 1572 01:15:10,113 --> 01:15:12,725 causing the janitor life-changing injuries. 1573 01:15:12,725 --> 01:15:14,944 Do you accept responsibility for these crimes? 1574 01:15:14,944 --> 01:15:17,033 We all know what's going on here. 1575 01:15:17,033 --> 01:15:19,906 This is not about the deaths of young men. 1576 01:15:19,906 --> 01:15:21,603 This is about the ambitions of old ones. 1577 01:15:21,603 --> 01:15:23,562 Do you know the name of the killer? 1578 01:15:23,562 --> 01:15:25,476 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1579 01:15:25,476 --> 01:15:27,348 Mr. Lammark, please answer the question. 1580 01:15:27,348 --> 01:15:30,090 Do you know his profession? His place of residence? 1581 01:15:30,090 --> 01:15:31,657 Not yet. 1582 01:15:31,657 --> 01:15:33,223 It seems that, under your command, 1583 01:15:33,223 --> 01:15:35,399 information is no cure for ignorance. 1584 01:15:35,399 --> 01:15:37,663 Perhaps if you'd paid more attention to people 1585 01:15:37,663 --> 01:15:39,229 who were qualified to help. 1586 01:15:39,229 --> 01:15:41,492 This internal report suggests that 1587 01:15:41,492 --> 01:15:44,060 you've been taking your lead from a police officer 1588 01:15:44,060 --> 01:15:45,888 with no investigative experience, 1589 01:15:45,888 --> 01:15:47,498 rejected by the Bureau, 1590 01:15:47,498 --> 01:15:49,022 with a long and proven record of addiction. 1591 01:15:49,022 --> 01:15:51,241 Am I right? 1592 01:15:51,241 --> 01:15:53,330 LAMMARK: Well, that's not what I took from her application. 1593 01:15:53,330 --> 01:15:56,856 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1594 01:15:56,856 --> 01:15:59,206 While everyone else was helping residents 1595 01:15:59,206 --> 01:16:01,600 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1596 01:16:01,600 --> 01:16:03,602 with the presence of mind to film them doing it. 1597 01:16:03,602 --> 01:16:05,995 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1598 01:16:05,995 --> 01:16:08,607 it would've been solely down to her. 1599 01:16:08,607 --> 01:16:11,348 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1600 01:16:11,348 --> 01:16:13,350 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1601 01:16:13,350 --> 01:16:15,178 whether your pursuit of new talent 1602 01:16:15,178 --> 01:16:16,919 is because you know your own is failing. 1603 01:16:16,919 --> 01:16:19,008 You've been a fine public servant, 1604 01:16:19,008 --> 01:16:20,662 and you've fought your illness with courage, but... 1605 01:16:20,662 --> 01:16:22,664 LAMMARK: Okay, okay, okay. 1606 01:16:23,926 --> 01:16:26,886 I know this man. 1607 01:16:26,886 --> 01:16:29,715 I know how to find him. 1608 01:16:29,715 --> 01:16:31,717 You can fire me. 1609 01:16:31,717 --> 01:16:34,154 You get your sacrifice. 1610 01:16:34,154 --> 01:16:38,201 You keep me, you will get your killer. 1611 01:16:40,160 --> 01:16:41,901 What do you want? 1612 01:16:41,901 --> 01:16:45,078 ["Cry Me Another One" by Jeb Loy Nichols playing] 1613 01:16:46,601 --> 01:16:48,647 [Lammark clears throat] 1614 01:16:53,913 --> 01:16:57,133 ♪ Black dogs and black crows... ♪ 1615 01:16:58,308 --> 01:17:00,006 LAMMARK: It's everywhere. 1616 01:17:00,006 --> 01:17:02,573 What's it been, 45 minutes? 1617 01:17:02,573 --> 01:17:05,315 They had the press release ready. 1618 01:17:05,315 --> 01:17:07,753 "Lammarked man." 1619 01:17:07,753 --> 01:17:09,580 "Lammark could piss his own pants, 1620 01:17:09,580 --> 01:17:11,495 still not find out who did it." 1621 01:17:11,495 --> 01:17:13,715 -"Lammark..." - Listen, don't read that mess. 1622 01:17:13,715 --> 01:17:17,240 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1623 01:17:17,240 --> 01:17:18,894 [sighs]: Yeah. 1624 01:17:23,420 --> 01:17:25,292 [cell phone dings] 1625 01:17:27,729 --> 01:17:28,991 Who? 1626 01:17:28,991 --> 01:17:31,080 What? 1627 01:17:31,080 --> 01:17:33,517 Come on. 1628 01:17:33,517 --> 01:17:36,129 - It's Morales. - [Lammark sighs] 1629 01:17:36,129 --> 01:17:37,913 I'm to report at 7:00 a.m., 1630 01:17:37,913 --> 01:17:39,698 and he's requesting your passwords. 1631 01:17:39,698 --> 01:17:41,612 Morales. 1632 01:17:41,612 --> 01:17:43,223 He's good. 1633 01:17:47,053 --> 01:17:48,707 We tried hard. 1634 01:17:50,099 --> 01:17:51,622 But we got nothing. 1635 01:17:51,622 --> 01:17:53,363 Sir, um... 1636 01:17:53,363 --> 01:17:54,800 Eleanor. 1637 01:17:55,844 --> 01:17:58,760 They used you as the rope. 1638 01:17:58,760 --> 01:18:00,936 - You're not the hangman. - [door opens] 1639 01:18:02,808 --> 01:18:04,287 [door closes] 1640 01:18:04,287 --> 01:18:05,680 All right. 1641 01:18:05,680 --> 01:18:06,986 Oh, shit. 1642 01:18:06,986 --> 01:18:09,162 - Time to go home. - [chuckling] 1643 01:18:09,162 --> 01:18:12,208 Oh. Good to see you taking it so well. 1644 01:18:12,208 --> 01:18:13,949 Come on. Not in front of the kids. 1645 01:18:13,949 --> 01:18:15,124 - LAMMARK: Yeah. - GAVIN: Hmm? 1646 01:18:15,124 --> 01:18:16,647 LAMMARK: I got to pay. 1647 01:18:16,647 --> 01:18:18,084 GAVIN: No, no, no. This is on them. 1648 01:18:18,084 --> 01:18:20,086 Thanks for the drinks, guys. 1649 01:18:23,872 --> 01:18:25,352 - You got it? - Yeah, yeah. 1650 01:18:25,352 --> 01:18:26,919 Okay. 1651 01:18:26,919 --> 01:18:28,921 30 years of service. Un-fucking-believable. 1652 01:18:28,921 --> 01:18:31,010 [quiet chatter] 1653 01:18:37,581 --> 01:18:41,368 ♪ I watch her walk away from me ♪ 1654 01:18:43,196 --> 01:18:44,893 - ♪ Through the fields - [sniffs] 1655 01:18:44,893 --> 01:18:48,331 ♪ And the evening trees 1656 01:18:48,331 --> 01:18:52,118 ♪ By the river that runs to the sea... ♪ 1657 01:18:52,118 --> 01:18:53,380 [song fades] 1658 01:18:53,380 --> 01:18:55,469 ♪ 1659 01:18:57,210 --> 01:18:59,255 [lock clicking] 1660 01:19:13,748 --> 01:19:15,445 [cat meows] 1661 01:19:32,201 --> 01:19:34,943 [inhales deeply] 1662 01:19:34,943 --> 01:19:36,989 [exhales] 1663 01:19:37,946 --> 01:19:40,644 [screams] 1664 01:19:45,911 --> 01:19:47,956 ♪ 1665 01:20:06,105 --> 01:20:08,150 ♪ 1666 01:20:23,339 --> 01:20:25,951 [takes deep breath] 1667 01:20:38,398 --> 01:20:40,443 [gasps softly] 1668 01:20:44,056 --> 01:20:45,492 [gasps] 1669 01:20:45,492 --> 01:20:47,494 [doorbell ringing] 1670 01:20:47,494 --> 01:20:49,583 [dog barking] 1671 01:20:51,324 --> 01:20:53,369 [baby crying] 1672 01:20:57,852 --> 01:21:00,594 - I'm coming. - [crying continues] 1673 01:21:00,594 --> 01:21:03,379 What the fuck is... 1674 01:21:03,379 --> 01:21:05,425 ELEANOR: You know what I couldn't wrap my head around 1675 01:21:05,425 --> 01:21:07,427 is how you could be in two places at once. 1676 01:21:07,427 --> 01:21:09,516 And then it hit me. 1677 01:21:09,516 --> 01:21:11,257 You're outsourcing. 1678 01:21:11,257 --> 01:21:12,475 Give me that. 1679 01:21:12,475 --> 01:21:13,781 Hey, hey, be careful. 1680 01:21:13,781 --> 01:21:15,478 You painted the living room 1681 01:21:15,478 --> 01:21:16,958 with the guys from DeLuxe on March 12th. 1682 01:21:16,958 --> 01:21:18,917 And then, for the next two days, 1683 01:21:18,917 --> 01:21:20,919 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1684 01:21:20,919 --> 01:21:23,573 That's how you made time for the Ultraviolet job 1685 01:21:23,573 --> 01:21:25,706 on March 13th and March 14th. 1686 01:21:25,706 --> 01:21:27,012 So my question is: 1687 01:21:27,012 --> 01:21:28,448 Who the fuck did you give them to? 1688 01:21:28,448 --> 01:21:30,450 What am I, a suspect here? 1689 01:21:30,450 --> 01:21:32,800 'Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1690 01:21:32,800 --> 01:21:35,063 No, you... -Just tell her the fucking truth! 1691 01:21:35,063 --> 01:21:37,283 [Desmond continues crying] 1692 01:21:37,283 --> 01:21:39,285 ♪ 1693 01:21:52,298 --> 01:21:54,039 ELEANOR: Sorry to wake you so early. 1694 01:21:54,039 --> 01:21:55,910 I just... I figured you'd want a head start. 1695 01:21:55,910 --> 01:21:57,956 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1696 01:21:57,956 --> 01:21:59,435 Desmond, the baby, 1697 01:21:59,435 --> 01:22:01,263 was a distraction technique all along. 1698 01:22:01,263 --> 01:22:03,874 [breathing heavily] 1699 01:22:03,874 --> 01:22:06,790 Okay, I've been gaming the system. 1700 01:22:06,790 --> 01:22:09,097 Taking more jobs than I can handle. [clears throat] 1701 01:22:09,097 --> 01:22:12,840 Calling in other guys-- Armenians, Mexicans, Poles. 1702 01:22:12,840 --> 01:22:14,973 Very equal-opportunity of you. 1703 01:22:14,973 --> 01:22:17,192 Well, everybody got their fair cut. 1704 01:22:17,192 --> 01:22:18,933 And with these new regulations and shit, 1705 01:22:18,933 --> 01:22:21,066 even they got expensive. 1706 01:22:21,066 --> 01:22:23,285 Till I found this list. 1707 01:22:23,285 --> 01:22:25,026 Ex-cons, guys with a record 1708 01:22:25,026 --> 01:22:26,723 - nobody would hire. - [dog yapping] 1709 01:22:26,723 --> 01:22:28,290 Get the fuck out of here! 1710 01:22:28,290 --> 01:22:29,900 The dog! Come on! 1711 01:22:29,900 --> 01:22:31,902 Fucking dog. 1712 01:22:31,902 --> 01:22:34,993 These guys, they work for next to nothing, 1713 01:22:34,993 --> 01:22:36,820 as long as you don't ask 'em too many questions. 1714 01:22:36,820 --> 01:22:39,040 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1715 01:22:39,040 --> 01:22:41,521 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1716 01:22:41,521 --> 01:22:43,175 - work through the day. - LAMMARK: Mm-hmm. 1717 01:22:43,175 --> 01:22:46,482 And there's this one guy, real particular. 1718 01:22:46,482 --> 01:22:48,658 No meat, no dairy. 1719 01:22:48,658 --> 01:22:50,617 Like some kind of goddamn fucking monk. 1720 01:22:50,617 --> 01:22:53,402 So, one day, I ask him: "Why?" 1721 01:22:53,402 --> 01:22:57,363 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1722 01:22:57,363 --> 01:22:59,843 After that, never could eat meat again. 1723 01:23:01,280 --> 01:23:03,760 I only knew him as Dean. 1724 01:23:03,760 --> 01:23:06,024 Tall guy, always wearing a cap. 1725 01:23:06,024 --> 01:23:07,721 It's him. 1726 01:23:07,721 --> 01:23:10,071 He stopped answering. 1727 01:23:10,071 --> 01:23:11,812 I stopped calling. 1728 01:23:11,812 --> 01:23:14,119 Phone's a burner. It's been dead for months. 1729 01:23:14,119 --> 01:23:16,121 There's only three slaughterhouses downstate. 1730 01:23:16,121 --> 01:23:18,079 Look, I was scared. 1731 01:23:18,079 --> 01:23:19,863 I didn't want to get arrested. 1732 01:23:19,863 --> 01:23:21,691 I was scared this guy would come after me. 1733 01:23:21,691 --> 01:23:24,607 I got a fucking family. 1734 01:23:24,607 --> 01:23:27,175 - [doorbell ringing] - [dog yapping] 1735 01:23:34,530 --> 01:23:36,315 He's out back. 1736 01:23:40,841 --> 01:23:42,799 ♪ 1737 01:24:00,817 --> 01:24:02,863 ♪ 1738 01:24:12,873 --> 01:24:14,918 ♪ 1739 01:24:23,623 --> 01:24:26,278 - [gate creaks shut] - [cattle mooing] 1740 01:24:29,890 --> 01:24:32,588 [machinery whirring] 1741 01:24:45,775 --> 01:24:48,387 Can I ask you guys some questions? -Okay. 1742 01:24:48,387 --> 01:24:50,954 Um, does this man look familiar to you? 1743 01:24:53,653 --> 01:24:55,698 ♪ 1744 01:25:07,188 --> 01:25:09,103 LAMMARK: Excuse me. Gentlemen. 1745 01:25:09,103 --> 01:25:10,887 I'd just like a moment of your time, please. 1746 01:25:10,887 --> 01:25:12,280 I'm with the FBI. 1747 01:25:12,280 --> 01:25:13,803 This guy is wanted in connection 1748 01:25:13,803 --> 01:25:15,196 with a multiple, multiple homicide. 1749 01:25:15,196 --> 01:25:16,328 I'm wondering if any of you guys 1750 01:25:16,328 --> 01:25:18,330 might have seen him before. 1751 01:25:18,330 --> 01:25:20,810 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1752 01:25:20,810 --> 01:25:22,203 Maybe? No? 1753 01:25:22,203 --> 01:25:23,465 Maybe works here still. 1754 01:25:23,465 --> 01:25:25,032 No. 1755 01:25:25,032 --> 01:25:27,948 But I didn't start here till 2014. 1756 01:25:27,948 --> 01:25:30,472 You guys need to talk to... 1757 01:25:33,780 --> 01:25:35,434 Hey, Ramona! 1758 01:25:35,434 --> 01:25:38,350 Ramona, come over here. 1759 01:25:42,310 --> 01:25:45,183 This guy look familiar? 1760 01:25:45,183 --> 01:25:47,924 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1761 01:25:50,275 --> 01:25:52,538 Kept his head down. No trouble. 1762 01:25:52,538 --> 01:25:54,366 Didn't like to socialize. 1763 01:25:54,366 --> 01:25:57,238 But Alonso, the supervisor back then, 1764 01:25:57,238 --> 01:25:59,197 he was always teasing Dean. 1765 01:25:59,197 --> 01:26:00,720 Called him Quasimodo 1766 01:26:00,720 --> 01:26:02,504 'cause his head had a creepy shape. 1767 01:26:02,504 --> 01:26:05,028 Nasty, stupid shit. 1768 01:26:05,028 --> 01:26:08,206 And then one night, back around '98, 1769 01:26:08,206 --> 01:26:11,731 they share the last shift on the hamburger sector. 1770 01:26:11,731 --> 01:26:14,429 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1771 01:26:14,429 --> 01:26:17,258 at three eighths of an inch. 1772 01:26:17,258 --> 01:26:19,782 Dean said he trippedand fell in. 1773 01:26:19,782 --> 01:26:21,871 we all knew it was him. 1774 01:26:21,871 --> 01:26:23,308 He went to the can for it, actually, 1775 01:26:23,308 --> 01:26:25,397 but he was out after two years. 1776 01:26:27,312 --> 01:26:30,271 ELEANOR: The case was reopened in December '99. 1777 01:26:30,271 --> 01:26:32,273 He was paroled with support letters 1778 01:26:32,273 --> 01:26:35,145 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1779 01:26:35,145 --> 01:26:37,322 Both men served with Possey's father, 1780 01:26:37,322 --> 01:26:39,062 Sergeant Arthur Jules Possey, 1781 01:26:39,062 --> 01:26:41,761 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1782 01:26:41,761 --> 01:26:43,806 When he stepped down as instructor, 1783 01:26:43,806 --> 01:26:47,854 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1784 01:26:47,854 --> 01:26:49,595 The prison psychiatrist wrote, 1785 01:26:49,595 --> 01:26:51,727 "Awkward young man, downcast gaze. 1786 01:26:51,727 --> 01:26:53,990 Childhood head trauma: gunshots." 1787 01:26:53,990 --> 01:26:55,688 Three months later, 1788 01:26:55,688 --> 01:26:57,342 "Extremely sensitive to sound and light. 1789 01:26:57,342 --> 01:26:59,257 "Unable to sleep. 1790 01:26:59,257 --> 01:27:01,824 "Prefers solitary confinement to general population. 1791 01:27:01,824 --> 01:27:04,871 Applies for permanent transfer. Denied." 1792 01:27:04,871 --> 01:27:06,612 No credit card, no home address, 1793 01:27:06,612 --> 01:27:07,917 no Social Security. 1794 01:27:07,917 --> 01:27:09,832 He's a ghost. 1795 01:27:09,832 --> 01:27:12,400 ♪ 1796 01:27:27,720 --> 01:27:30,331 AUTOMATED VOICE: You have reached your destination. 1797 01:27:32,986 --> 01:27:34,640 We have to call Mac. 1798 01:27:34,640 --> 01:27:36,163 Not yet. 1799 01:27:36,163 --> 01:27:37,817 Calling Mac is calling the Bureau. 1800 01:27:37,817 --> 01:27:39,427 They send tactical, 1801 01:27:39,427 --> 01:27:41,516 they blow whatever lead is waiting in there. 1802 01:27:41,516 --> 01:27:43,213 What if he's in there? 1803 01:27:43,213 --> 01:27:46,216 Then we're giving him an extra hour to escape. 1804 01:27:46,216 --> 01:27:48,175 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1805 01:27:48,175 --> 01:27:49,698 I am calling Mac right now. 1806 01:27:49,698 --> 01:27:50,960 And erase us both from the case? 1807 01:27:50,960 --> 01:27:53,876 Just when we've cracked it? 1808 01:27:53,876 --> 01:27:56,531 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1809 01:27:56,531 --> 01:27:58,533 Now, I'm gonna carry that guy's head 1810 01:27:58,533 --> 01:28:00,579 right into the J. Edgar Hoover Building 1811 01:28:00,579 --> 01:28:02,102 and write a bestseller about it. 1812 01:28:02,102 --> 01:28:03,451 Guess who's the protagonist. 1813 01:28:03,451 --> 01:28:06,062 - [horn honks] - [gasps] Fuck! 1814 01:28:07,934 --> 01:28:09,501 No. Cool down. 1815 01:28:11,067 --> 01:28:12,330 Fuck. 1816 01:28:13,635 --> 01:28:15,637 Good evening, Mrs. Possey. 1817 01:28:17,639 --> 01:28:19,293 You know who I am? 1818 01:28:19,293 --> 01:28:21,034 I know what those plates mean. 1819 01:28:24,298 --> 01:28:26,082 I haven't seen him for a long time. 1820 01:28:26,082 --> 01:28:27,475 Sorry. 1821 01:28:27,475 --> 01:28:29,085 Arrest me or leave. 1822 01:28:29,085 --> 01:28:31,087 I'm not helping you kill my son. 1823 01:28:31,087 --> 01:28:33,612 LAMMARK: You can help us catch him alive. 1824 01:28:33,612 --> 01:28:36,354 That's no one else's priority. 1825 01:28:41,620 --> 01:28:44,362 MRS. POSSEY: Last time he stepped by was... 1826 01:28:45,885 --> 01:28:47,887 ...during the virus. 1827 01:28:49,497 --> 01:28:52,413 Everybody locked in their houses. 1828 01:28:52,413 --> 01:28:55,373 Dean was roaming free. 1829 01:28:55,373 --> 01:28:58,637 A nomad king. 1830 01:28:58,637 --> 01:29:02,423 I haven't seen him so happy since he was a child. 1831 01:29:02,423 --> 01:29:05,121 LAMMARK: Is there anywhere else he could be hiding? 1832 01:29:05,121 --> 01:29:07,123 MRS. POSSEY: There's nowhere he couldn't. 1833 01:29:08,821 --> 01:29:11,345 He used to stay in camps, then parks. 1834 01:29:11,345 --> 01:29:14,392 Then he started sleeping in empty houses. 1835 01:29:17,307 --> 01:29:20,267 I always knew that, um... 1836 01:29:20,267 --> 01:29:23,531 he would eventually get into trouble, but... 1837 01:29:23,531 --> 01:29:26,012 I never expected anything like this. 1838 01:29:26,012 --> 01:29:28,971 Mrs. Possey, who shot him? 1839 01:29:28,971 --> 01:29:30,930 We did. 1840 01:29:34,847 --> 01:29:37,545 Dean was a great little kid. 1841 01:29:37,545 --> 01:29:41,157 He was funny and smart. 1842 01:29:41,157 --> 01:29:43,725 And always wanted to help, so Arthur would send him 1843 01:29:43,725 --> 01:29:46,336 out into the woods to collect the targets. 1844 01:29:47,337 --> 01:29:50,471 That day... 1845 01:29:50,471 --> 01:29:52,778 he didn't realize he was still out there. 1846 01:29:57,391 --> 01:29:59,088 Bang. 1847 01:29:59,088 --> 01:30:01,047 Two pellets got him in the head. 1848 01:30:02,701 --> 01:30:04,920 Six years old-- can you imagine? 1849 01:30:04,920 --> 01:30:08,358 He was laid up for almost a year. 1850 01:30:08,358 --> 01:30:10,186 Nearly died. 1851 01:30:10,186 --> 01:30:12,275 Now I wish he did. 1852 01:30:14,539 --> 01:30:16,192 We never forgave each other. 1853 01:30:16,192 --> 01:30:19,892 I blamed him for not checking. 1854 01:30:19,892 --> 01:30:22,590 He blamed me 'cause it was my watch. 1855 01:30:24,984 --> 01:30:26,768 We were both right. 1856 01:30:28,553 --> 01:30:30,990 [crying]: Dean was never the same after that. 1857 01:30:30,990 --> 01:30:33,558 Still smart, but he started hating school 1858 01:30:33,558 --> 01:30:38,258 and birthday parties, which he used to love. 1859 01:30:38,258 --> 01:30:40,434 Kids can be cruel, you know. 1860 01:30:40,434 --> 01:30:42,958 So your husband trained him to defend himself? 1861 01:30:42,958 --> 01:30:44,699 MRS. POSSEY: Not only. 1862 01:30:44,699 --> 01:30:47,963 He wanted to give him a future in the Army. 1863 01:30:47,963 --> 01:30:50,662 And, uh... 1864 01:30:50,662 --> 01:30:53,534 and Dean was talented. 1865 01:30:53,534 --> 01:30:56,537 He just wasn't violent. 1866 01:30:57,669 --> 01:30:59,540 Not back then. 1867 01:30:59,540 --> 01:31:01,368 He liked to look through the scope 1868 01:31:01,368 --> 01:31:03,588 at insects and birds. 1869 01:31:03,588 --> 01:31:06,242 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1870 01:31:06,242 --> 01:31:09,071 just looking at the moon. 1871 01:31:09,071 --> 01:31:11,465 Not surprisingly, they rejected him. 1872 01:31:13,511 --> 01:31:15,338 "Unfit for service." 1873 01:31:19,517 --> 01:31:21,519 That broke Arthur's heart. 1874 01:31:38,884 --> 01:31:40,233 [softly]: Sir... 1875 01:31:43,018 --> 01:31:45,281 - [Eleanor screams] - [Lammark grunts] 1876 01:31:45,281 --> 01:31:47,283 No, don't! 1877 01:31:47,283 --> 01:31:49,547 - He'll shoot you. Don't move. - [whimpering] 1878 01:31:51,287 --> 01:31:52,680 He'll kill you. 1879 01:31:52,680 --> 01:31:54,813 He will kill you. 1880 01:31:54,813 --> 01:31:56,815 [Eleanor whimpering, sobbing] 1881 01:31:58,033 --> 01:32:01,994 You said you could help. 1882 01:32:01,994 --> 01:32:03,604 How? 1883 01:32:04,649 --> 01:32:06,128 How?! 1884 01:32:06,128 --> 01:32:08,653 You said that you could keep him alive, 1885 01:32:08,653 --> 01:32:10,176 so what can you do? 1886 01:32:10,176 --> 01:32:12,265 [gasping breaths] 1887 01:32:15,921 --> 01:32:17,879 The horn was for him? 1888 01:32:17,879 --> 01:32:19,272 Yes. 1889 01:32:19,272 --> 01:32:21,840 - That means he trusts you. - Yes. 1890 01:32:23,668 --> 01:32:26,409 Here's what you're gonna do. 1891 01:32:26,409 --> 01:32:28,020 Come get my phone. 1892 01:32:28,020 --> 01:32:29,412 Get my gun. 1893 01:32:37,769 --> 01:32:39,074 Get his, too. 1894 01:32:48,431 --> 01:32:50,477 ♪ 1895 01:33:06,711 --> 01:33:08,626 Dean! 1896 01:33:08,626 --> 01:33:11,454 - She's here to help! - [deep, shuddering breaths] 1897 01:33:12,542 --> 01:33:14,544 She says she's off the case. 1898 01:33:14,544 --> 01:33:16,546 No one knows they're here. 1899 01:33:16,546 --> 01:33:20,594 I believe her, and I think that you should, too. 1900 01:33:20,594 --> 01:33:24,642 With your medical history, she can keep you out of jail. 1901 01:33:24,642 --> 01:33:26,687 You'd be going to Dalloway. 1902 01:33:26,687 --> 01:33:28,820 It's a facility in the woods. 1903 01:33:34,042 --> 01:33:35,609 I mean, Dean, come on. 1904 01:33:35,609 --> 01:33:37,002 It's got to stop. 1905 01:33:37,002 --> 01:33:39,613 Look what you've done. 1906 01:33:39,613 --> 01:33:41,876 You must surrender. 1907 01:33:47,186 --> 01:33:49,231 [sighs] 1908 01:33:56,151 --> 01:33:57,631 Son? 1909 01:33:59,024 --> 01:34:01,417 If you won't go with them... 1910 01:34:03,202 --> 01:34:05,204 ...come with me. 1911 01:34:07,772 --> 01:34:09,774 [inhales sharply] 1912 01:34:13,647 --> 01:34:15,257 [shuddering breaths] 1913 01:34:22,134 --> 01:34:24,745 ELEANOR [voice trembling]: Oh, God. Oh, fuck. 1914 01:34:24,745 --> 01:34:27,008 Oh, fuck. 1915 01:34:27,008 --> 01:34:29,010 [trembling breaths continue] 1916 01:34:32,187 --> 01:34:34,233 [Eleanor taking deep, trembling breaths] 1917 01:34:36,235 --> 01:34:38,280 ♪ 1918 01:34:58,257 --> 01:35:00,302 ♪ 1919 01:35:19,887 --> 01:35:21,933 ♪ 1920 01:35:43,215 --> 01:35:45,608 [taking slow, deep breaths] 1921 01:35:49,351 --> 01:35:50,788 [Dean sighs] 1922 01:35:58,796 --> 01:36:00,928 I always thought I'd die before her. 1923 01:36:03,844 --> 01:36:06,281 L-Listen, Dean. 1924 01:36:06,281 --> 01:36:08,414 - My name is Eleanor. - Don't. 1925 01:36:08,414 --> 01:36:10,590 Don't do that. Don't use your bullshit 1926 01:36:10,590 --> 01:36:12,418 police academy tactics training on me. 1927 01:36:12,418 --> 01:36:14,115 I'm not that guy. 1928 01:36:15,160 --> 01:36:17,292 I'm not some drugged-out nutjob 1929 01:36:17,292 --> 01:36:19,468 you can stall by agreeing with me 1930 01:36:19,468 --> 01:36:22,297 and using my first name like we're neighbors. 1931 01:36:22,297 --> 01:36:24,865 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1932 01:36:24,865 --> 01:36:26,649 So don't tell me you care for me, 1933 01:36:26,649 --> 01:36:28,869 'cause I can see that you don't. 1934 01:36:28,869 --> 01:36:30,697 Your one chance at a painless release 1935 01:36:30,697 --> 01:36:32,960 is not to lie like everybody else. 1936 01:36:35,658 --> 01:36:38,009 Well, you're wrong. 1937 01:36:38,009 --> 01:36:41,882 They brought me in because they thought I'd understand you. 1938 01:36:41,882 --> 01:36:44,754 - That I could empathize. - Finally. 1939 01:36:44,754 --> 01:36:48,889 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1940 01:36:48,889 --> 01:36:50,804 You making any progress? 1941 01:36:50,804 --> 01:36:52,414 Well, I'm here. 1942 01:36:54,547 --> 01:36:56,636 And I'm not afraid of dying. 1943 01:36:56,636 --> 01:37:01,510 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1944 01:37:01,510 --> 01:37:03,643 And sometimes I think it'd be a lot easier 1945 01:37:03,643 --> 01:37:05,471 to love myself more 1946 01:37:05,471 --> 01:37:07,821 if everyone else was blown off the map. 1947 01:37:09,910 --> 01:37:11,346 But they won't be. 1948 01:37:13,174 --> 01:37:16,482 This doesn't hurt, Dean. 1949 01:37:16,482 --> 01:37:18,353 You are entertainment. 1950 01:37:18,353 --> 01:37:19,920 You're time on screen. 1951 01:37:19,920 --> 01:37:22,270 They measure you in clicks. 1952 01:37:23,358 --> 01:37:25,273 And they want more. 1953 01:37:25,273 --> 01:37:28,320 More action, more blood. 1954 01:37:28,320 --> 01:37:30,235 Change the narrative. Go to jail. 1955 01:37:30,235 --> 01:37:32,715 Just if you can explain to everyone 1956 01:37:32,715 --> 01:37:34,413 why it made sense to you 1957 01:37:34,413 --> 01:37:36,719 to grab a weapon and start shooting people... 1958 01:37:36,719 --> 01:37:38,330 What doesn't make sense about it? 1959 01:37:38,330 --> 01:37:41,768 People make so much noise. 1960 01:37:41,768 --> 01:37:44,162 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1961 01:37:44,162 --> 01:37:46,947 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1962 01:37:46,947 --> 01:37:49,471 Go back to your fucking caves. 1963 01:37:51,647 --> 01:37:53,606 At night, there are so many lights on 1964 01:37:53,606 --> 01:37:55,695 you can't even see the stars. 1965 01:37:57,044 --> 01:38:01,135 I want time. I want space. 1966 01:38:01,135 --> 01:38:03,964 They want things. 1967 01:38:03,964 --> 01:38:06,880 Fuck them. 1968 01:38:06,880 --> 01:38:09,230 You've either got to be very stupid or very asleep 1969 01:38:09,230 --> 01:38:11,276 to find this game entertaining. 1970 01:38:11,276 --> 01:38:12,973 People scrubbing, 1971 01:38:12,973 --> 01:38:15,541 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1972 01:38:15,541 --> 01:38:17,108 for a handful of green paper? 1973 01:38:17,108 --> 01:38:18,979 Not me. 1974 01:38:18,979 --> 01:38:20,676 Not anymore. 1975 01:38:23,114 --> 01:38:26,595 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1976 01:38:26,595 --> 01:38:29,207 [sniffles] 1977 01:38:29,207 --> 01:38:31,992 I just wish we'd had this conversation 1978 01:38:31,992 --> 01:38:33,907 before you crossed the line. 1979 01:38:33,907 --> 01:38:35,953 [chimes tinkling quietly outside] 1980 01:38:41,001 --> 01:38:44,439 I went to the slaughterhouse today. 1981 01:38:44,439 --> 01:38:47,616 There was a woman, Ramona. 1982 01:38:47,616 --> 01:38:50,576 She seemed fond of you. 1983 01:38:50,576 --> 01:38:52,143 Yeah. 1984 01:38:52,143 --> 01:38:54,449 She wasn't bad. 1985 01:38:54,449 --> 01:38:57,191 That place, though... [sighs] 1986 01:38:58,410 --> 01:39:01,108 One morning, after an all-nighter, 1987 01:39:01,108 --> 01:39:04,024 I traced the cow's path backwards. 1988 01:39:04,024 --> 01:39:07,245 Started in the burger section, went through cutting, 1989 01:39:07,245 --> 01:39:11,466 saw the cows getting skinned and cut in two, 1990 01:39:11,466 --> 01:39:14,208 then the cows getting the bolt to the head. 1991 01:39:14,208 --> 01:39:17,820 Then I followed a truck back to the farm. 1992 01:39:17,820 --> 01:39:20,780 Jumped a fence, 1993 01:39:20,780 --> 01:39:23,000 walked around the lake, and there they were. 1994 01:39:24,479 --> 01:39:27,178 Magnificent. 1995 01:39:27,178 --> 01:39:30,877 They seemed grateful for their existence. 1996 01:39:32,139 --> 01:39:34,315 They didn't want to change. 1997 01:39:34,315 --> 01:39:36,796 Didn't want to evolve. 1998 01:39:36,796 --> 01:39:40,974 They just wanted to be there, breathing. 1999 01:39:40,974 --> 01:39:43,063 To live and die, 2000 01:39:43,063 --> 01:39:45,413 then dissipate back into the whole. 2001 01:39:47,459 --> 01:39:49,417 Isn't that what we all want? 2002 01:39:51,376 --> 01:39:54,944 Why don't you just go away? 2003 01:39:54,944 --> 01:39:56,859 I'm sure there's a place you can go live 2004 01:39:56,859 --> 01:39:58,731 like the cows out on the farm. 2005 01:39:58,731 --> 01:40:00,254 Nah. 2006 01:40:01,995 --> 01:40:05,346 Everywhere you go belongs to someone. 2007 01:40:05,346 --> 01:40:07,087 Everywhere you go, you got to have money. 2008 01:40:07,087 --> 01:40:08,741 They-they got to know who you are. 2009 01:40:08,741 --> 01:40:12,005 They... they're always checking up on you. 2010 01:40:12,005 --> 01:40:13,876 They're always asking. 2011 01:40:13,876 --> 01:40:15,704 They're always watching. 2012 01:40:15,704 --> 01:40:18,403 Now they got drones, 2013 01:40:18,403 --> 01:40:22,276 satellites spying from outer space. 2014 01:40:22,276 --> 01:40:24,583 This whole planet's a fucking prison. 2015 01:40:25,975 --> 01:40:28,065 Why do I have to play by your rules? 2016 01:40:28,065 --> 01:40:31,024 I don't know how to make money. 2017 01:40:31,024 --> 01:40:33,592 I don't know how to win votes. 2018 01:40:34,767 --> 01:40:37,291 But who has the real power? 2019 01:40:37,291 --> 01:40:39,989 Life and death from a thousand feet away. 2020 01:40:41,861 --> 01:40:46,648 I may not find peace, but I can deliver retribution. 2021 01:40:49,651 --> 01:40:51,740 Retribution is not what you need. 2022 01:40:51,740 --> 01:40:53,829 What, then? 2023 01:40:53,829 --> 01:40:55,266 Love? 2024 01:40:55,266 --> 01:40:58,138 Yes. 2025 01:40:58,138 --> 01:40:59,922 Some of us have been so mistreated 2026 01:40:59,922 --> 01:41:03,317 we don't even know whatit's lik. 2027 01:41:03,317 --> 01:41:06,233 They burned our bridges to pleasure. 2028 01:41:06,233 --> 01:41:08,322 But I think they can be rebuilt. 2029 01:41:09,280 --> 01:41:11,630 Nah. 2030 01:41:11,630 --> 01:41:13,327 Too late for me. 2031 01:41:14,328 --> 01:41:16,113 That train's gone. 2032 01:41:17,549 --> 01:41:19,246 I appreciate the effort, though. 2033 01:41:20,508 --> 01:41:22,989 Don't worry. There's no next. 2034 01:41:22,989 --> 01:41:25,165 You're still alive for a reason. 2035 01:41:25,165 --> 01:41:28,560 You said you wanted to help me, well, this is how. 2036 01:41:28,560 --> 01:41:29,952 I want to go over there. 2037 01:41:29,952 --> 01:41:32,390 I want to lay down next to her. 2038 01:41:32,390 --> 01:41:34,696 I want to hug her like when I was a kid. 2039 01:41:34,696 --> 01:41:36,524 And you're gonna wait till I fall asleep. 2040 01:41:36,524 --> 01:41:38,657 I'm real tired. It'll be quick. 2041 01:41:38,657 --> 01:41:41,573 Then you're gonna shoot me in the head. 2042 01:41:41,573 --> 01:41:43,879 I don't want my corpse all over the news. 2043 01:41:43,879 --> 01:41:45,707 So you take that can of gasoline, 2044 01:41:45,707 --> 01:41:49,015 you pour it over us and set us on fire. 2045 01:41:49,015 --> 01:41:51,104 When the barbecue's done, 2046 01:41:51,104 --> 01:41:54,325 you call your friends and you pick up your trophy. 2047 01:41:54,325 --> 01:41:56,370 That a deal? 2048 01:41:56,370 --> 01:41:58,285 Eleanor? 2049 01:42:01,506 --> 01:42:03,638 Yes, Dean. 2050 01:42:03,638 --> 01:42:06,337 I'd kindly and respectfully execute you. 2051 01:42:08,643 --> 01:42:11,298 [siren wailing in distance] 2052 01:42:12,299 --> 01:42:14,171 You think I'm stupid? 2053 01:42:14,171 --> 01:42:15,868 No. Dean. 2054 01:42:15,868 --> 01:42:17,391 [grunts] 2055 01:42:17,391 --> 01:42:20,133 - [chimes tinkling] - [siren wailing] 2056 01:42:28,402 --> 01:42:30,361 ♪ 2057 01:42:42,851 --> 01:42:44,288 [indistinct police radio chatter] 2058 01:42:47,378 --> 01:42:49,423 ♪ 2059 01:43:04,221 --> 01:43:06,223 [grunting] 2060 01:43:08,137 --> 01:43:10,357 [Eleanor groans] 2061 01:43:10,357 --> 01:43:12,490 Don't. Dean! 2062 01:43:12,490 --> 01:43:14,622 Stop! 2063 01:43:14,622 --> 01:43:16,624 [groans] 2064 01:43:16,624 --> 01:43:19,061 Help! Help! 2065 01:43:19,061 --> 01:43:21,977 Mrs. Possey, open the door. 2066 01:43:21,977 --> 01:43:23,152 ELEANOR: Dean! 2067 01:43:24,197 --> 01:43:28,245 Stop! Dean, I'm not wired. 2068 01:43:28,245 --> 01:43:29,985 Someone must have heard the shots. 2069 01:43:29,985 --> 01:43:32,205 I'm not wired! 2070 01:43:32,205 --> 01:43:34,120 Mrs. Possey, police. 2071 01:43:34,120 --> 01:43:37,863 ELEANOR: Dean, stop! 2072 01:43:37,863 --> 01:43:39,517 Listen to me! 2073 01:43:39,517 --> 01:43:41,606 [indistinct police radio chatter] 2074 01:43:50,832 --> 01:43:52,704 ELEANOR [muffled]: Dean! 2075 01:43:52,704 --> 01:43:54,793 [gunshot] 2076 01:43:56,751 --> 01:43:59,014 Fuck. 2077 01:44:00,973 --> 01:44:03,018 [indistinct police radio chatter] 2078 01:44:05,412 --> 01:44:07,632 Shots fired! Shots fired from the shed! 2079 01:44:07,632 --> 01:44:09,024 [gunshot] 2080 01:44:09,024 --> 01:44:11,026 ELEANOR: Dean! 2081 01:44:11,026 --> 01:44:12,593 Why? 2082 01:44:14,465 --> 01:44:17,598 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 2083 01:44:18,860 --> 01:44:21,907 Dean, you have to stop. 2084 01:44:21,907 --> 01:44:23,996 [sirens wailing] 2085 01:44:29,175 --> 01:44:31,133 [tires screeching] 2086 01:44:35,442 --> 01:44:37,705 These people have families. 2087 01:44:37,705 --> 01:44:39,751 You are giving them decades of suffering 2088 01:44:39,751 --> 01:44:41,753 while everything you hate stays the same. 2089 01:44:41,753 --> 01:44:43,842 [siren wailing] 2090 01:44:45,713 --> 01:44:46,975 [grunts] 2091 01:44:48,586 --> 01:44:49,978 Fuck! 2092 01:44:49,978 --> 01:44:51,632 [indistinct police radio chatter] 2093 01:44:59,858 --> 01:45:01,947 I know you're listening to me. 2094 01:45:01,947 --> 01:45:03,514 Kill me if you're not. 2095 01:45:04,950 --> 01:45:07,387 You're the one who wants to stop. 2096 01:45:07,387 --> 01:45:10,390 Five minutes ago, you asked me 2097 01:45:10,390 --> 01:45:14,002 to shoot you in the head and burn your body. 2098 01:45:14,002 --> 01:45:15,830 That proves how tired you are 2099 01:45:15,830 --> 01:45:18,355 and how unnecessary all of this is. 2100 01:45:19,921 --> 01:45:20,966 Look at me! 2101 01:45:23,403 --> 01:45:28,365 Mr. Possey, you're surrounded! 2102 01:45:28,365 --> 01:45:32,107 Get out of the shed right now with your arms raised! 2103 01:45:32,107 --> 01:45:34,414 You said it was over. 2104 01:45:34,414 --> 01:45:36,373 Untie me, and let me handle them. 2105 01:45:36,373 --> 01:45:38,200 You know I'll do what's best for you. 2106 01:45:38,200 --> 01:45:40,681 Mr. Possey, 2107 01:45:40,681 --> 01:45:43,771 I want you to walk out of there right now, 2108 01:45:43,771 --> 01:45:46,426 and I want you to do it slowly, okay? 2109 01:45:46,426 --> 01:45:49,124 Come the fuck out, asshole! 2110 01:45:49,124 --> 01:45:50,387 [inhales deeply] 2111 01:45:50,387 --> 01:45:51,779 ELEANOR: Dean. 2112 01:45:51,779 --> 01:45:54,303 Stay with me. Stay with me. 2113 01:45:54,303 --> 01:45:55,653 My boss's car. 2114 01:45:55,653 --> 01:45:57,437 By now, they know I'm here. 2115 01:45:57,437 --> 01:45:59,308 If they know I'm alive, then they won't fire. 2116 01:45:59,308 --> 01:46:01,789 OFFICER: Come out, motherfucker! 2117 01:46:01,789 --> 01:46:02,964 Dean. Dean. 2118 01:46:02,964 --> 01:46:06,228 Stay with me. Stay with me. 2119 01:46:06,228 --> 01:46:08,143 The minute that you get booked, 2120 01:46:08,143 --> 01:46:10,798 I will make sure that you get the help you need. 2121 01:46:10,798 --> 01:46:12,147 Medication. 2122 01:46:12,147 --> 01:46:13,758 That shit works. 2123 01:46:13,758 --> 01:46:15,455 You'll sleep like a baby. 2124 01:46:15,455 --> 01:46:17,152 And when you open your eyes again, I will be 2125 01:46:17,152 --> 01:46:18,893 right there to help you get through this. 2126 01:46:18,893 --> 01:46:20,721 I'm gonna give you to the count of five. 2127 01:46:20,721 --> 01:46:22,767 Dean, Dean, you don't have to untie me, 2128 01:46:22,767 --> 01:46:25,117 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 2129 01:46:25,117 --> 01:46:27,162 Four! 2130 01:46:28,120 --> 01:46:30,078 Put that down, please. 2131 01:46:30,078 --> 01:46:31,428 Three! 2132 01:46:34,126 --> 01:46:36,955 - Get out! - Two! 2133 01:46:36,955 --> 01:46:40,741 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 2134 01:46:40,741 --> 01:46:42,177 One! 2135 01:46:42,177 --> 01:46:44,353 I'm sorry, but you have to. Do it! 2136 01:46:45,703 --> 01:46:47,400 Time's up, asshole! 2137 01:46:47,400 --> 01:46:49,228 - [device beeps] - [groans] 2138 01:46:50,011 --> 01:46:51,665 [groaning] 2139 01:46:53,928 --> 01:46:55,887 [gurgling, grunting] 2140 01:46:57,149 --> 01:46:58,977 [Eleanor gasping] 2141 01:47:00,935 --> 01:47:04,286 ♪ 2142 01:47:04,286 --> 01:47:06,245 [panting] 2143 01:47:23,567 --> 01:47:25,612 ♪ 2144 01:47:39,104 --> 01:47:40,845 [door bangs open] 2145 01:47:45,371 --> 01:47:47,982 [screams] 2146 01:47:53,597 --> 01:47:55,773 [indistinct chatter] 2147 01:47:55,773 --> 01:47:59,211 [siren wailing] 2148 01:47:59,211 --> 01:48:00,734 - Stay right where you are! - [guns cocking] 2149 01:48:00,734 --> 01:48:02,431 - Show me your hands! - Don't fucking move! 2150 01:48:02,431 --> 01:48:04,085 McKENZIE: Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 2151 01:48:04,085 --> 01:48:06,261 Hold! Hold! 2152 01:48:06,261 --> 01:48:08,176 - ELEANOR: He's alive. - McKENZIE: Eleanor? 2153 01:48:08,176 --> 01:48:10,091 ELEANOR: He's wounded, but he's alive. 2154 01:48:10,091 --> 01:48:11,919 [both panting] 2155 01:48:11,919 --> 01:48:13,747 What the hell happened? 2156 01:48:13,747 --> 01:48:15,227 - Why didn't you call me? - I tried. I really tried. 2157 01:48:15,227 --> 01:48:16,533 - What? - Lammark wouldn't let me. 2158 01:48:16,533 --> 01:48:18,578 ♪ 2159 01:48:21,625 --> 01:48:23,365 [dogs barking] 2160 01:48:23,365 --> 01:48:25,237 - OFFICER [over radio]: - All units,. 2161 01:48:25,237 --> 01:48:26,891 We need more men on the ground. 2162 01:48:30,982 --> 01:48:33,071 [indistinct chatter] 2163 01:48:33,071 --> 01:48:35,029 OFFICER [over radio]: They traversed out to the river. 2164 01:48:35,029 --> 01:48:37,423 - Distribute weapons and vests. - OFFICER 2: Copy that. 2165 01:48:37,423 --> 01:48:39,512 [indistinct shouting] 2166 01:48:41,035 --> 01:48:42,646 OFFICER [over radio]: Chopper unit, stand by. 2167 01:48:42,646 --> 01:48:44,735 ♪ 2168 01:48:47,955 --> 01:48:50,001 [sirens blaring] 2169 01:48:58,444 --> 01:49:00,402 [indistinct police radio chatter] 2170 01:49:00,402 --> 01:49:02,491 [dogs barking] 2171 01:49:05,494 --> 01:49:07,279 [indistinct police radio chatter] 2172 01:49:07,279 --> 01:49:09,673 OFFICER: Canine team, looks like we picked up a scent. 2173 01:49:09,673 --> 01:49:11,544 DISPATCHER: Copy that. What's your location? 2174 01:49:11,544 --> 01:49:13,981 OFFICER: We're in sector nine, heading south. 2175 01:49:13,981 --> 01:49:15,417 [indistinct police radio chatter] 2176 01:49:15,417 --> 01:49:17,158 OFFICER 2: We have footprints. 2177 01:49:17,158 --> 01:49:18,899 [radio chatter continues indistinctly] 2178 01:49:18,899 --> 01:49:20,771 DISPATCHER: Copy that. Rerouting all mobile units. 2179 01:49:20,771 --> 01:49:22,903 Sector nine, factory site. 2180 01:49:22,903 --> 01:49:24,992 [radio chatter continues indistinctly] 2181 01:49:29,649 --> 01:49:31,651 [sirens approaching] 2182 01:49:41,748 --> 01:49:43,794 [indistinct police radio chatter] 2183 01:49:53,978 --> 01:49:56,023 ♪ 2184 01:50:01,072 --> 01:50:03,117 [takes deep breath] 2185 01:50:22,963 --> 01:50:25,009 [gunfire stops] 2186 01:50:33,626 --> 01:50:35,410 [bird calling] 2187 01:50:35,410 --> 01:50:38,239 [wind whistling] 2188 01:50:38,239 --> 01:50:40,328 [indistinct police radio chatter] 2189 01:50:46,900 --> 01:50:49,990 [horns honking] 2190 01:50:49,990 --> 01:50:51,644 Eleanor, we went through your debriefing, 2191 01:50:51,644 --> 01:50:53,385 and we came up with this strategy. 2192 01:50:53,385 --> 01:50:55,953 Collectively. 2193 01:50:55,953 --> 01:50:59,391 We hope you'll be happy to sign. 2194 01:50:59,391 --> 01:51:01,872 The entire operation will remain classified. 2195 01:51:01,872 --> 01:51:03,656 As far as the record's concerned, 2196 01:51:03,656 --> 01:51:05,876 this was an authorized plan. 2197 01:51:05,876 --> 01:51:08,617 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 2198 01:51:08,617 --> 01:51:10,619 with the state government's full support. 2199 01:51:10,619 --> 01:51:11,882 Period. 2200 01:51:11,882 --> 01:51:14,362 Not a word about what happened in that house, 2201 01:51:14,362 --> 01:51:16,625 not a word of your history with drugs. 2202 01:51:16,625 --> 01:51:19,977 However, despite your previous record, 2203 01:51:19,977 --> 01:51:22,109 we all agreed that you've more than proved yourself, 2204 01:51:22,109 --> 01:51:25,722 so the Bureau would like to offer you a permanent post 2205 01:51:25,722 --> 01:51:27,767 as intelligence analyst. 2206 01:51:32,816 --> 01:51:35,079 Is this your way of buying my silence? 2207 01:51:36,471 --> 01:51:38,604 You really expect me to help cover up 2208 01:51:38,604 --> 01:51:40,737 your incompetence, your lack of judgment, 2209 01:51:40,737 --> 01:51:42,651 your willingness to put lives at risk? 2210 01:51:42,651 --> 01:51:44,871 CAPLETON: He's trying to help you, Eleanor. 2211 01:51:44,871 --> 01:51:46,394 You were suspended. 2212 01:51:46,394 --> 01:51:48,614 Lammark had been fired. 2213 01:51:48,614 --> 01:51:51,530 But still, you illegally contacted Lang, 2214 01:51:51,530 --> 01:51:53,619 interrogated him without a lawyer 2215 01:51:53,619 --> 01:51:55,360 and set off without authorization, 2216 01:51:55,360 --> 01:51:58,755 leading directly to 17 extra fatalities. 2217 01:51:58,755 --> 01:52:00,800 So, instead of letting the press make you a hero 2218 01:52:00,800 --> 01:52:04,108 for 15 minutes, then destroying your life, 2219 01:52:04,108 --> 01:52:07,024 we're offering you a way forward. 2220 01:52:18,862 --> 01:52:20,733 I want you to honor Lammark 2221 01:52:20,733 --> 01:52:23,954 with a posthumous Medal of Valor. 2222 01:52:23,954 --> 01:52:27,044 And I want you to transfer his full pension to his husband. 2223 01:52:29,350 --> 01:52:31,222 We can do that. 2224 01:52:32,876 --> 01:52:35,356 I don't want to be an analyst. 2225 01:52:35,356 --> 01:52:37,489 Make me special agent. You know I deserve it. 2226 01:52:41,145 --> 01:52:43,016 Done. 2227 01:52:43,016 --> 01:52:45,758 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 2228 01:52:45,758 --> 01:52:47,891 that you have blood on your hands. 2229 01:52:55,507 --> 01:52:57,596 [paper rustling] 2230 01:53:01,339 --> 01:53:03,994 Thanks, Eleanor. 2231 01:53:03,994 --> 01:53:06,257 I'm glad we understand each other. 2232 01:53:09,347 --> 01:53:11,044 We don't. 2233 01:53:11,044 --> 01:53:13,133 ♪ 2234 01:53:18,051 --> 01:53:20,184 - [reporters clamoring] - [cameras clicking] 2235 01:53:22,186 --> 01:53:24,753 Good work, Falco. 2236 01:53:24,753 --> 01:53:26,233 Thank you, sir. 2237 01:53:32,500 --> 01:53:34,633 [deep, shuddering breaths] 2238 01:53:41,814 --> 01:53:43,860 ♪ 2239 01:54:04,054 --> 01:54:05,882 LAMMARK [voice-over]: We get this guy, 2240 01:54:05,882 --> 01:54:08,014 this all goes away, 2241 01:54:08,014 --> 01:54:12,062 and we can both do the job we were meant to. 2242 01:54:12,062 --> 01:54:14,499 [distant siren wailing] 2243 01:54:14,499 --> 01:54:16,588 ♪ 2244 01:54:31,255 --> 01:54:33,300 ♪ 2245 01:55:03,287 --> 01:55:05,332 ♪ 2246 01:55:35,319 --> 01:55:37,364 ♪ 2247 01:56:07,351 --> 01:56:09,396 ♪ 2248 01:56:39,383 --> 01:56:41,428 ♪ 2249 01:57:11,415 --> 01:57:13,460 ♪ 2250 01:57:43,447 --> 01:57:45,492 ♪ 2251 01:58:15,479 --> 01:58:17,524 ♪ 2252 01:58:47,511 --> 01:58:49,556 ♪ 2253 01:58:56,998 --> 01:58:59,044 [music fades]