1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,227 --> 00:00:13,013 REPORTER: The countdown to the New Year is on. 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,406 REPORTER 2: Fire up those grills and ice the Cristal, 5 00:00:15,406 --> 00:00:18,540 'cause it is time to party this year out the door 6 00:00:18,540 --> 00:00:20,281 and welcome the new one right in. 7 00:00:20,281 --> 00:00:21,934 WOMAN: I'm really excited. 8 00:00:21,934 --> 00:00:23,153 I think it's gonna be a really good year. 9 00:00:23,153 --> 00:00:24,459 REPORTER 3: Of course, there's gonna be 10 00:00:24,459 --> 00:00:26,765 one big party downtown as fireworks light up 11 00:00:26,765 --> 00:00:28,506 the night sky over the Inner Harbor. 12 00:00:28,506 --> 00:00:29,855 REPORTER 4: And safety, once again, 13 00:00:29,855 --> 00:00:31,292 it's a top priority. 14 00:00:31,292 --> 00:00:33,424 All across the country, police departments... 15 00:00:33,424 --> 00:00:34,860 HOST: Coming after the stroke of midnight, 16 00:00:34,860 --> 00:00:36,384 we have quite a party in store. 17 00:00:36,384 --> 00:00:38,081 It's a relative calm before the storm. 18 00:00:38,081 --> 00:00:39,952 I want to show you what it looks like behind me. 19 00:00:39,952 --> 00:00:41,128 ORGANIZER: We've tested the confetti. 20 00:00:41,128 --> 00:00:42,433 We've tested the fireworks. 21 00:00:42,433 --> 00:00:44,653 Believe me, you're not just gonna see them. 22 00:00:44,653 --> 00:00:47,090 You're gonna feel them-- in your chest. 23 00:00:47,090 --> 00:00:49,484 [fireworks pop and whistle] 24 00:00:49,484 --> 00:00:52,313 [crowd cheering] 25 00:00:52,313 --> 00:00:55,446 [electronic dance music playing] 26 00:01:07,850 --> 00:01:10,113 - Yeah! - [gunshot] 27 00:01:10,113 --> 00:01:12,289 [screaming, frantic chatter] 28 00:01:13,247 --> 00:01:15,292 ♪ 29 00:01:20,689 --> 00:01:24,562 ♪ Bring 'em all round, we'll play cards ♪ 30 00:01:24,562 --> 00:01:27,652 ♪ Wondering if you'll strike my heart ♪ 31 00:01:27,652 --> 00:01:29,654 ♪ We'll move to the floor 32 00:01:29,654 --> 00:01:31,439 - [cheering] - ♪ And I'll take my cue 33 00:01:31,439 --> 00:01:33,049 - ♪ But, baby - [chanting]: Do it! Do it! 34 00:01:33,049 --> 00:01:35,051 Do it! Do it! Do it! [cheering] 35 00:01:35,051 --> 00:01:37,140 ♪ I'm sick and tired of playing your games ♪ 36 00:01:37,140 --> 00:01:39,969 ♪ It's too late, I won't wait... ♪ 37 00:01:39,969 --> 00:01:41,797 - [gunshot] - [screaming] 38 00:01:41,797 --> 00:01:43,494 [gunshot] 39 00:01:43,494 --> 00:01:45,279 [screaming continues] 40 00:01:45,279 --> 00:01:48,717 ♪ It's too late, I won't wait 41 00:01:48,717 --> 00:01:51,154 [fireworks popping and whistling] 42 00:01:51,154 --> 00:01:53,809 - [elevator dinging] - [cell phone chimes] 43 00:01:53,809 --> 00:01:55,898 [sirens wailing in distance] 44 00:01:57,247 --> 00:01:59,336 - [gunshot] - [gasps, screams] 45 00:01:59,336 --> 00:02:02,948 ♪ Doo, doo, doo-doo-doo 46 00:02:02,948 --> 00:02:06,256 ♪ Doo, doo, doo, doo-doo-doo. 47 00:02:06,256 --> 00:02:07,127 [gunshot] 48 00:02:07,127 --> 00:02:08,389 [siren whoops] 49 00:02:14,917 --> 00:02:16,701 Okay, so what's the problem? 50 00:02:16,701 --> 00:02:18,529 She's the problem. 51 00:02:18,529 --> 00:02:20,314 Okay? This woman is 52 00:02:20,314 --> 00:02:21,967 - distressing my customers, - [sighs] 53 00:02:21,967 --> 00:02:23,795 and she's refusing to leave. 54 00:02:23,795 --> 00:02:25,232 - Hey, that's it. - [snaps fingers] 55 00:02:25,232 --> 00:02:26,755 You're done. Let's go. 56 00:02:26,755 --> 00:02:28,191 Don't touch me, you little shit. 57 00:02:28,191 --> 00:02:30,324 - You hear that? - MAN: Hey, dude. 58 00:02:30,324 --> 00:02:31,673 You're the one distressing the customers. 59 00:02:31,673 --> 00:02:32,978 The lady paid for her meal. 60 00:02:32,978 --> 00:02:34,458 She's entitled to finish it. 61 00:02:34,458 --> 00:02:35,720 It's New Year's, man. 62 00:02:35,720 --> 00:02:37,157 Yeah, I know it's New Year's. 63 00:02:37,157 --> 00:02:39,333 I'm working here, buddy. 64 00:02:39,333 --> 00:02:41,378 Great. 65 00:02:42,510 --> 00:02:45,687 Ma'am, you can't bring alcohol in here. 66 00:02:45,687 --> 00:02:46,862 Try eating this food without it. 67 00:02:46,862 --> 00:02:48,864 MANAGER: Thank you. 68 00:02:48,864 --> 00:02:50,474 Look, she clearly has a problem. 69 00:02:50,474 --> 00:02:52,433 Why don't you let her just finish and leave? 70 00:02:52,433 --> 00:02:56,088 Because she has been here for three goddamn hours, okay? 71 00:02:56,088 --> 00:02:57,568 Hey, listen, I'm not trying to be 72 00:02:57,568 --> 00:02:58,830 an asshole, but I need that table. 73 00:02:58,830 --> 00:03:00,702 - Really? - Yeah, really. 74 00:03:00,702 --> 00:03:02,747 I need that table, and I want her gone, so do your job. 75 00:03:02,747 --> 00:03:05,228 - [radio beeps] - DISPATCHER: G25, Code 3. 76 00:03:05,228 --> 00:03:07,317 All units handling noncritical tasks, 77 00:03:07,317 --> 00:03:09,232 report to Hopkins Plaza immediately. 78 00:03:09,232 --> 00:03:12,148 - I repeat: G25, Code 3. - [radio beeps] 79 00:03:12,148 --> 00:03:14,237 MANAGER: What's a G25? 80 00:03:14,237 --> 00:03:17,240 [sirens wailing] 81 00:03:17,240 --> 00:03:19,199 She stays. 82 00:03:19,199 --> 00:03:21,244 [sirens wailing] 83 00:03:25,422 --> 00:03:27,468 [fireworks popping] 84 00:03:35,563 --> 00:03:38,261 ♪ 85 00:03:38,261 --> 00:03:39,436 POLICE CONTROLLER: Active shooter. 86 00:03:39,436 --> 00:03:41,612 25 victims reported, 17 confirmed dead. 87 00:03:46,051 --> 00:03:48,880 OFFICER: We got reports of a shooter down at the harbor. 88 00:03:48,880 --> 00:03:51,013 Any eyes? Please confirm. 89 00:03:57,933 --> 00:04:00,544 OFFICER 2: Sector 6, ground control, come in. 90 00:04:09,858 --> 00:04:11,468 OFFICER 3 [over radio]: 305 West Fayette Street, 91 00:04:11,468 --> 00:04:12,904 apartment 9B. 92 00:04:12,904 --> 00:04:14,732 Dead teenage boy, Jonah Miller. 93 00:04:14,732 --> 00:04:16,473 CST needs the room clear right away. 94 00:04:16,473 --> 00:04:18,040 [sighs] 95 00:04:18,040 --> 00:04:19,911 - [people sobbing] - [distant sirens] 96 00:04:19,911 --> 00:04:22,000 ♪ 97 00:04:34,709 --> 00:04:36,754 [sobbing continues] 98 00:04:45,285 --> 00:04:47,635 WOMAN [sobbing]: I can't watch you die. 99 00:04:47,635 --> 00:04:49,724 I can't watch you die. 100 00:04:49,724 --> 00:04:52,335 OFFICER [over radio]: 305 West Fayette, 1409. 101 00:04:52,335 --> 00:04:54,250 Can you confirm victim deceased? 102 00:04:54,250 --> 00:04:56,774 Mrs. Miller, I'm gonna need you to lay him down. 103 00:04:56,774 --> 00:04:58,689 I'm sorry, I'm just doing my job. 104 00:04:58,689 --> 00:05:02,911 MRS. MILLER: Your job was to keep him alive. 105 00:05:04,869 --> 00:05:06,523 OFFICER [over speaker]: All residents, 106 00:05:06,523 --> 00:05:08,525 - switch off your lights. - [sobbing continues] 107 00:05:08,525 --> 00:05:10,527 Stay away from the windows. 108 00:05:10,527 --> 00:05:12,529 Do not leave your building. 109 00:05:12,529 --> 00:05:14,270 This is not a drill. 110 00:05:14,270 --> 00:05:17,882 All residents, switch off your lights. 111 00:05:17,882 --> 00:05:19,406 Hi. 112 00:05:19,406 --> 00:05:20,842 My name's Eleanor. 113 00:05:20,842 --> 00:05:22,931 - What's yours? - Haley. 114 00:05:24,367 --> 00:05:26,064 Mrs. Miller? 115 00:05:26,064 --> 00:05:28,371 Your daughter needs you. Now. 116 00:05:28,371 --> 00:05:30,895 Please let me take both of you to your room. 117 00:05:31,940 --> 00:05:33,550 BALLISTICS EXAMINER: Single bullet through 118 00:05:33,550 --> 00:05:35,378 north-facing window punctured the victim's head, 119 00:05:35,378 --> 00:05:37,815 then hit the wall at a downward trajectory of... 120 00:05:37,815 --> 00:05:39,904 [indistinct police radio chatter] 121 00:05:41,341 --> 00:05:43,038 ...23 degrees. 122 00:05:43,038 --> 00:05:45,562 OFFICER [over radio]: Stand by. All units ready? 123 00:05:45,562 --> 00:05:47,129 Do you want to go blind? 124 00:05:55,877 --> 00:05:57,792 OFFICER [over radio]: Rooftop sniper, stand by. 125 00:05:57,792 --> 00:06:00,272 Any more shots, let me know if our guy's on the move. 126 00:06:00,272 --> 00:06:02,362 [sirens continue wailing in distance] 127 00:06:11,501 --> 00:06:13,547 OFFICER [over radio]: Okay, okay. We've got it. 128 00:06:13,547 --> 00:06:16,376 12 Redwood Street, 17th floor. 129 00:06:19,466 --> 00:06:21,642 BALLISTICS EXAMINER: Jesus fuck. 130 00:06:22,686 --> 00:06:24,558 PILOT: This is Heli 2, heading to Redwood. 131 00:06:24,558 --> 00:06:27,125 Clear all civilian craft. 132 00:06:27,125 --> 00:06:29,127 [sirens blaring] 133 00:06:29,127 --> 00:06:32,217 [indistinct police radio chatter] 134 00:06:36,961 --> 00:06:39,094 [panicked chatter] 135 00:06:42,619 --> 00:06:44,621 Everybody, get out! Get out! 136 00:06:44,621 --> 00:06:46,406 Remove yourself from the building! This way! 137 00:06:46,406 --> 00:06:49,496 - Yes, that's correct. - ELEANOR: Hey! Stop! 138 00:06:49,496 --> 00:06:51,889 - Do not leave the forecourt. - What, are you insane? 139 00:06:51,889 --> 00:06:53,761 The place is on fire. Get 'em out! 140 00:06:53,761 --> 00:06:55,545 What if one of them is the shooter? 141 00:06:55,545 --> 00:06:57,286 What if he's got the whole place rigged to blow? 142 00:06:57,286 --> 00:06:58,461 Get 'em out now! 143 00:07:01,725 --> 00:07:03,335 ELEANOR: Start recording. 144 00:07:03,335 --> 00:07:04,859 - What? - Get every face on video. 145 00:07:04,859 --> 00:07:06,513 Record. Every face. 146 00:07:06,513 --> 00:07:08,515 Get 'em on your phone. 147 00:07:08,515 --> 00:07:11,605 - [sirens blaring] - [fire truck horn droning] 148 00:07:17,262 --> 00:07:19,526 [panicked chatter] 149 00:07:21,963 --> 00:07:24,531 [horn droning] 150 00:07:24,531 --> 00:07:26,620 [sirens blaring] 151 00:07:33,453 --> 00:07:35,237 Let's go! Let's go! 152 00:07:35,237 --> 00:07:37,195 Move in! 153 00:07:37,195 --> 00:07:39,502 OFFICER: Out! Out of the building now! 154 00:07:39,502 --> 00:07:40,808 Go, go! 155 00:07:40,808 --> 00:07:43,114 [shouting continues] 156 00:07:43,114 --> 00:07:44,681 Keep filming. 157 00:07:44,681 --> 00:07:46,770 [indistinct shouting] 158 00:07:52,994 --> 00:07:54,952 - Move it, move it, move it! - [alarm blaring] 159 00:07:54,952 --> 00:07:58,347 [indistinct shouting continues] 160 00:07:58,347 --> 00:08:00,523 I got light! I got light! 161 00:08:00,523 --> 00:08:02,612 [panicked chatter continues] 162 00:08:04,919 --> 00:08:07,791 - [baby crying] - Come on, honey. 163 00:08:07,791 --> 00:08:09,880 [indistinct radio chatter] 164 00:08:09,880 --> 00:08:11,752 [dog barking] 165 00:08:11,752 --> 00:08:13,754 ♪ 166 00:08:13,754 --> 00:08:16,844 [indistinct shouting continues] 167 00:08:19,673 --> 00:08:21,413 [people coughing, gasping] 168 00:08:21,413 --> 00:08:23,633 Through the door, top of the stairs. 169 00:08:23,633 --> 00:08:25,461 [deep, gasping breaths] 170 00:08:25,461 --> 00:08:27,202 [alarm blaring] 171 00:08:27,202 --> 00:08:29,204 ♪ 172 00:08:29,204 --> 00:08:31,293 [filtered breathing] 173 00:08:47,614 --> 00:08:49,877 [deep, gasping breaths] 174 00:09:07,416 --> 00:09:09,461 [deep, gasping breaths continue] 175 00:09:09,461 --> 00:09:11,289 OFFICER: Clear! 176 00:09:11,289 --> 00:09:13,291 All clear! 177 00:09:15,816 --> 00:09:17,818 This apartment's clear! 178 00:09:17,818 --> 00:09:19,994 [Eleanor's deep, gasping breaths continue] 179 00:09:22,126 --> 00:09:24,607 OFFICER: Nobody died here. Not even a finger. 180 00:09:24,607 --> 00:09:26,696 [indistinct chatter] 181 00:09:30,918 --> 00:09:32,963 [gasping breaths] 182 00:09:45,715 --> 00:09:47,761 - [distant sirens] - [indistinct chatter] 183 00:09:52,461 --> 00:09:54,506 [helicopter whirring] 184 00:09:57,814 --> 00:09:59,860 [sirens blaring] 185 00:10:04,691 --> 00:10:06,693 [deep gasping] 186 00:10:13,221 --> 00:10:15,136 McKENZIE: That's it. 187 00:10:15,136 --> 00:10:16,746 You're okay. 188 00:10:16,746 --> 00:10:18,487 Yeah, you're all right? 189 00:10:19,923 --> 00:10:22,186 Hold this for me. Here! 190 00:10:23,274 --> 00:10:25,407 [camera beeps, clicks] 191 00:10:25,407 --> 00:10:27,104 - McKENZIE: Hey. - Hey. 192 00:10:27,104 --> 00:10:28,715 McKENZIE: She's all right. She just fainted. 193 00:10:28,715 --> 00:10:30,978 Okay. -Sometimes I do have that effect. 194 00:10:32,109 --> 00:10:34,285 PARAMEDIC: I'm gonna swap your mask, all right? 195 00:10:37,854 --> 00:10:40,727 [breathing deeply] 196 00:10:40,727 --> 00:10:42,250 ELEANOR: I'm good. Thank you. 197 00:10:42,250 --> 00:10:44,687 [grunts] I'm sorry. 198 00:10:44,687 --> 00:10:46,123 How long was I out? 199 00:10:46,123 --> 00:10:47,951 - Whoop! - Oh, oh, hold... 200 00:10:47,951 --> 00:10:49,649 I'm okay. -You're not going down 17 flights of stairs. 201 00:10:49,649 --> 00:10:51,651 - Let's get her away. - Yep. 202 00:10:52,869 --> 00:10:55,306 Okay. Put her down. 203 00:10:55,306 --> 00:10:57,091 Okay, good. Good, good, good, good. 204 00:10:57,091 --> 00:10:59,833 - Easy. - All right, follow my finger. 205 00:11:00,964 --> 00:11:02,662 That's it. 206 00:11:03,837 --> 00:11:05,795 Okay. Good. 207 00:11:05,795 --> 00:11:08,015 Three full sweeps, sir. Not a sign. 208 00:11:08,015 --> 00:11:10,278 Parking lot, storage units, elevators. 209 00:11:10,278 --> 00:11:12,584 Yeah, we all know what a building is made of, Commander. 210 00:11:12,584 --> 00:11:14,630 Stop thinking, "Where haven't I looked?" 211 00:11:14,630 --> 00:11:16,110 - Hey. - [snapping fingers] 212 00:11:16,110 --> 00:11:17,459 Start thinking, "Where would I hide?" 213 00:11:18,460 --> 00:11:19,896 PARAMEDIC: Give me your arm. 214 00:11:19,896 --> 00:11:21,985 - LAMMARK: Mac. - [dog barking] 215 00:11:21,985 --> 00:11:23,770 - What you got? - The owner's Norwegian. 216 00:11:23,770 --> 00:11:25,119 - Financial advisor. - Uh-huh. 217 00:11:25,119 --> 00:11:26,642 He's in Oslo as we speak. 218 00:11:26,642 --> 00:11:28,078 Says he never laid eyes on the condo. 219 00:11:28,078 --> 00:11:29,689 He got it as a debt repayment. 220 00:11:29,689 --> 00:11:30,994 He's been trying to sell it ever since. 221 00:11:30,994 --> 00:11:32,474 - Good luck with that. - Yeah. 222 00:11:32,474 --> 00:11:34,606 - [fireworks booming] - Oh, shit! Fuck! 223 00:11:34,606 --> 00:11:36,565 [barking] 224 00:11:36,565 --> 00:11:38,219 MAN [over radio]: Sorry, guys. Those were preprogrammed. 225 00:11:38,219 --> 00:11:39,829 We're getting the others shut off. 226 00:11:39,829 --> 00:11:41,309 [laughter] 227 00:11:41,309 --> 00:11:43,137 LAMMARK: Ah, fuck. 228 00:11:43,137 --> 00:11:44,747 MAN [over radio]: Confirming those were preprogrammed. 229 00:11:44,747 --> 00:11:46,706 MAN 2: Make sure you turn them all off. 230 00:11:46,706 --> 00:11:50,013 LAMMARK: I seriously... I thought we were getting shot. 231 00:11:51,841 --> 00:11:53,887 [water dripping] 232 00:11:56,498 --> 00:11:57,717 [beeping] 233 00:11:57,717 --> 00:12:00,023 [camera clicks, beeps] 234 00:12:02,199 --> 00:12:05,072 Guys, we should get that toilet right now. 235 00:12:07,596 --> 00:12:10,164 Before it gets contaminated any further. 236 00:12:11,600 --> 00:12:13,645 [indistinct chatter] 237 00:12:15,299 --> 00:12:17,737 No, guys. All of it. 238 00:12:17,737 --> 00:12:19,173 The whole thing-- pull it out. 239 00:12:20,261 --> 00:12:22,045 PARAMEDIC: Keep breathing, all right? -Excuse me. 240 00:12:22,045 --> 00:12:24,613 - Through your nose. - LAMMARK: Ma'am. 241 00:12:24,613 --> 00:12:27,529 Does this place look like an ER to you? 242 00:12:27,529 --> 00:12:29,444 - PARAMEDIC: Right. - ELEANOR: No. 243 00:12:29,444 --> 00:12:31,011 - Okay. - I'm sorry. 244 00:12:31,011 --> 00:12:32,360 - Don't worry about it. - Just-just leave me. 245 00:12:32,360 --> 00:12:34,057 [camera clicks, whirs] 246 00:12:35,102 --> 00:12:38,018 LAMMARK: The explosion-- was it triggered remotely? 247 00:12:38,018 --> 00:12:40,107 ♪ 248 00:12:52,467 --> 00:12:54,077 MARQUAND: It's intact. 249 00:12:54,077 --> 00:12:57,472 Whoever's inside had a copy of the key. 250 00:12:57,472 --> 00:12:59,561 JACKSON: We're holding the residents in base camp. 251 00:12:59,561 --> 00:13:01,563 At least the ones we managed to hold on to. 252 00:13:01,563 --> 00:13:03,870 My first responders got the others on tape. 253 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 Good thinking. What about searching the condos? 254 00:13:05,741 --> 00:13:07,003 I could bring federal warrants. 255 00:13:07,003 --> 00:13:08,222 I heard. 256 00:13:08,222 --> 00:13:10,180 17 flights and no gas mask? 257 00:13:10,180 --> 00:13:12,356 You're wasting precious medical time here, Falco. 258 00:13:12,356 --> 00:13:14,663 In the middle of a citywide medical emergency. 259 00:13:14,663 --> 00:13:16,534 It won't happen again, sir. 260 00:13:16,534 --> 00:13:18,667 Forget about the warrants. We'll just ask permission. 261 00:13:18,667 --> 00:13:21,235 Anyone gets antsy, they're the ones we want. 262 00:13:22,366 --> 00:13:24,064 [sighs] 263 00:13:30,157 --> 00:13:32,724 All right, people, listen up. 264 00:13:32,724 --> 00:13:35,162 We're being joined by Special Agent Lammark 265 00:13:35,162 --> 00:13:37,207 from the Bureau's regional field office. 266 00:13:37,207 --> 00:13:38,992 The FBI is gonna be assisting us 267 00:13:38,992 --> 00:13:40,820 with this investigation. 268 00:13:40,820 --> 00:13:42,691 LAMMARK: Thank you. 269 00:13:42,691 --> 00:13:45,868 Okay, within the next few hours, 270 00:13:45,868 --> 00:13:50,090 your desks are gonna be flooded with data, 271 00:13:50,090 --> 00:13:53,180 much of it inevitably false. 272 00:13:53,180 --> 00:13:57,184 You're also gonna hear a lot of opinions. 273 00:13:57,184 --> 00:14:00,100 But opinions never caught anyone, 274 00:14:00,100 --> 00:14:04,191 so it's important to keep certain preconceptions in mind 275 00:14:04,191 --> 00:14:06,802 while classifying evidence. 276 00:14:06,802 --> 00:14:11,372 One: "Mass murderers want to get caught." 277 00:14:11,372 --> 00:14:13,940 Well, this one doesn't. 278 00:14:13,940 --> 00:14:15,376 29 victims. 279 00:14:15,376 --> 00:14:18,901 Every shot found its mark. 280 00:14:18,901 --> 00:14:22,383 No casings, no brass. 281 00:14:22,383 --> 00:14:26,604 Not a single stray hair or fingerprint. 282 00:14:26,604 --> 00:14:28,258 This guy is thorough. 283 00:14:28,258 --> 00:14:30,260 He didn't come here to die, 284 00:14:30,260 --> 00:14:33,263 and he does not want to be found. 285 00:14:35,004 --> 00:14:37,267 We're gonna disappoint him. 286 00:14:37,267 --> 00:14:39,791 [murmuring, whooping] 287 00:14:43,534 --> 00:14:49,192 Two: You will hear this man called a terrorist. 288 00:14:49,192 --> 00:14:51,368 But any terrorist organization 289 00:14:51,368 --> 00:14:53,370 that could've pulled that off... 290 00:14:53,370 --> 00:14:54,589 [chuckles] 291 00:14:54,589 --> 00:14:56,634 ...they would rush to claim credit for it. 292 00:14:56,634 --> 00:14:58,375 So far, none have. 293 00:14:59,376 --> 00:15:00,943 Three: 294 00:15:00,943 --> 00:15:04,294 You will hear this man called a maniac. 295 00:15:04,294 --> 00:15:07,210 Shit, I agree. 296 00:15:07,210 --> 00:15:10,561 Except the range of personality disorders 297 00:15:10,561 --> 00:15:14,739 is so extensive that it includes all of us here. 298 00:15:14,739 --> 00:15:17,177 Depression, anxiety, 299 00:15:17,177 --> 00:15:19,179 uh, schizophrenia. 300 00:15:19,179 --> 00:15:21,442 - [laughter] - But... 301 00:15:22,443 --> 00:15:26,403 PPD, NPD, 302 00:15:26,403 --> 00:15:28,536 PTSD. 303 00:15:28,536 --> 00:15:31,321 We took every crazy off the street, 304 00:15:31,321 --> 00:15:34,020 there would be no one left to police them. 305 00:15:34,020 --> 00:15:36,674 - [laughter] - So... 306 00:15:36,674 --> 00:15:41,505 to succeed, we're gonna have to keep our minds open. 307 00:15:41,505 --> 00:15:43,725 Don't start out 308 00:15:43,725 --> 00:15:47,468 picturing a racist or a Nazi. 309 00:15:47,468 --> 00:15:48,991 He's not a type. 310 00:15:48,991 --> 00:15:51,559 He's a person. 311 00:15:51,559 --> 00:15:53,169 Somebody loved him. 312 00:15:54,127 --> 00:15:55,824 Somebody trained him. 313 00:15:55,824 --> 00:15:57,957 Somebody sold him that gun. 314 00:15:59,219 --> 00:16:02,091 We find them... 315 00:16:02,091 --> 00:16:04,659 we find our guy. 316 00:16:04,659 --> 00:16:06,400 Four... 317 00:16:06,400 --> 00:16:07,923 CAPLETON: The governor's given you 318 00:16:07,923 --> 00:16:09,185 all the resources he can give you. 319 00:16:09,185 --> 00:16:10,317 There's nothing more I can do. 320 00:16:10,317 --> 00:16:11,883 LAMMARK: I'm a federal agent. 321 00:16:11,883 --> 00:16:14,016 - CAPLETON: Highways are not federal. I'm sorry. - Ah. 322 00:16:14,016 --> 00:16:15,887 CAPLETON: Shutting them down would only cause mass panic. 323 00:16:15,887 --> 00:16:18,455 LAMMARK: No, the shooter causes mass panic. 324 00:16:18,455 --> 00:16:21,458 Shutting down a highway causes headaches. 325 00:16:21,458 --> 00:16:23,460 Headaches my governor doesn't need right now. 326 00:16:23,460 --> 00:16:25,506 REPORTER [over TV]: In shock, the mayor has called for calm. 327 00:16:25,506 --> 00:16:27,203 If you see anyone suspicious... 328 00:16:27,203 --> 00:16:29,466 "It's not a type. It's a person." 329 00:16:29,466 --> 00:16:31,642 [scoffs] What a hack. 330 00:16:31,642 --> 00:16:33,427 No wonder they kicked him out of D.C. 331 00:16:33,427 --> 00:16:36,430 These people, they're just born plain evil. 332 00:16:36,430 --> 00:16:39,520 Evil is cutting off a bird's wing just to see what happens. 333 00:16:39,520 --> 00:16:41,826 This guy is swatting mosquitoes. 334 00:16:41,826 --> 00:16:44,394 GARFIELD: Whatever. We should string him up by his balls 335 00:16:44,394 --> 00:16:46,135 from the top of a flagpole. 336 00:16:46,135 --> 00:16:47,963 That'll deter all the other nutsos out there. 337 00:16:47,963 --> 00:16:49,660 LAMMARK: Officer. 338 00:16:49,660 --> 00:16:51,358 Why don't you leave the sentencing to the judge. 339 00:16:51,358 --> 00:16:53,577 Our job right now is to catch him. 340 00:16:55,318 --> 00:16:57,494 - Sorry, sir. - Oh, it's okay. 341 00:16:57,494 --> 00:16:59,105 Nice to know how I'll be remembered. 342 00:16:59,105 --> 00:17:01,150 Any chance of some fresh coffee? 343 00:17:01,150 --> 00:17:03,544 This tastes like transmission fluid. 344 00:17:03,544 --> 00:17:05,459 Right away. 345 00:17:05,459 --> 00:17:07,113 Mm, I'll do it. 346 00:17:07,113 --> 00:17:08,592 It's okay. 347 00:17:08,592 --> 00:17:10,072 Excuse me. 348 00:17:12,205 --> 00:17:14,859 [Eleanor sighs, clears throat] 349 00:17:16,426 --> 00:17:18,994 Why'd you say that thing about mosquitoes? 350 00:17:22,519 --> 00:17:25,131 - Oh, it was just a feeling. - Based on what? 351 00:17:26,784 --> 00:17:29,483 I don't think this guy is looking for destruction. 352 00:17:29,483 --> 00:17:31,789 I think he's looking for relief. 353 00:17:31,789 --> 00:17:35,576 And do you have a feeling that he's gonna do it again? 354 00:17:36,664 --> 00:17:37,795 Yes. 355 00:17:37,795 --> 00:17:39,667 Why? 356 00:17:39,667 --> 00:17:41,277 Because he liked it. 357 00:17:41,277 --> 00:17:43,236 How do you know? 358 00:17:44,237 --> 00:17:46,108 He killed 29 people. 359 00:17:46,108 --> 00:17:48,458 Otherwise, he would've stopped at two. 360 00:17:48,458 --> 00:17:50,286 Well, why did he stop shooting at all? 361 00:17:50,286 --> 00:17:53,811 I mean, why not kill 50? 60? 362 00:17:53,811 --> 00:17:56,118 Was it because the fireworks stopped 363 00:17:56,118 --> 00:17:59,339 and so there was no more cover for the gunshots? 364 00:17:59,339 --> 00:18:01,167 - Yeah, maybe. - Bullshit. 365 00:18:01,167 --> 00:18:03,517 Don't patronize me. Tell me what you think. 366 00:18:05,388 --> 00:18:07,782 I think he got his fill. 367 00:18:07,782 --> 00:18:09,436 No matter how good the food tastes, 368 00:18:09,436 --> 00:18:11,699 you stop eating when you've had enough. 369 00:18:13,309 --> 00:18:15,355 Till you get hungry again. 370 00:18:16,486 --> 00:18:18,140 What's your name? 371 00:18:18,140 --> 00:18:20,142 Eleanor Falco, sir. 372 00:18:20,142 --> 00:18:22,057 Lammark. 373 00:18:24,712 --> 00:18:26,540 WOMAN [on TV]: The number of deaths by firearms in this... 374 00:18:26,540 --> 00:18:28,411 MAN [on TV]: Maybe because we leveled Iraq on a lie? 375 00:18:28,411 --> 00:18:30,326 MAN 2: There's no Second Amendment in China. 376 00:18:30,326 --> 00:18:32,198 MAN 1: Now you're justifying mass murder? 377 00:18:32,198 --> 00:18:34,113 MAN 3: No, I'm trying to understand it. 378 00:18:34,113 --> 00:18:35,984 MAN 4: There's no moral ambiguity about it. 379 00:18:35,984 --> 00:18:38,029 WOMAN 2: The rate of death by either suicide or homi... 380 00:18:38,029 --> 00:18:39,596 MAN 5: ...construct elaborate narratives 381 00:18:39,596 --> 00:18:41,598 in which they get to be the hero. 382 00:18:41,598 --> 00:18:43,687 ♪ 383 00:18:48,605 --> 00:18:50,259 [sighs] 384 00:18:54,220 --> 00:18:55,786 [lock clicks] 385 00:18:55,786 --> 00:18:57,484 [sighs] 386 00:18:59,138 --> 00:19:00,313 [meows] 387 00:19:00,313 --> 00:19:01,966 Hey. 388 00:19:06,275 --> 00:19:08,234 [sighs] 389 00:19:09,496 --> 00:19:11,237 WOMAN [on TV]: Pseudocommandos are terrorists 390 00:19:11,237 --> 00:19:12,890 without a known cause. 391 00:19:12,890 --> 00:19:15,197 They become obsessed with weapons and regalia 392 00:19:15,197 --> 00:19:18,157 to make up for their own sense of impotence and failure. 393 00:19:18,157 --> 00:19:20,028 MAN [on TV]: They're often victims of aggression 394 00:19:20,028 --> 00:19:21,595 during childhood and development, 395 00:19:21,595 --> 00:19:23,249 especially from the people 396 00:19:23,249 --> 00:19:25,251 who are supposed to love and protect them. 397 00:19:25,251 --> 00:19:27,340 ♪ 398 00:19:50,754 --> 00:19:52,800 ♪ 399 00:20:09,164 --> 00:20:11,210 ♪ 400 00:20:13,777 --> 00:20:15,736 [ringing] 401 00:20:16,737 --> 00:20:18,695 [cat meows] 402 00:20:18,695 --> 00:20:20,610 [sighs] 403 00:20:21,655 --> 00:20:23,222 Sir? 404 00:20:23,222 --> 00:20:24,962 JACKSON: Any trouble with Lammark, Falco? 405 00:20:24,962 --> 00:20:26,050 Trouble? 406 00:20:26,050 --> 00:20:27,487 Meet him at Lindenblatt's at 6:00. 407 00:20:27,487 --> 00:20:29,184 He wants to see you. Didn't say why. 408 00:20:29,184 --> 00:20:30,664 Fuck. 409 00:20:33,319 --> 00:20:35,364 [train horn blowing in distance] 410 00:20:37,453 --> 00:20:39,412 LAMMARK: We are exposing more people to more risk. 411 00:20:39,412 --> 00:20:40,848 CAPLETON: It's out of the question. 412 00:20:40,848 --> 00:20:42,023 You can forget about it. 413 00:20:42,023 --> 00:20:44,068 LAMMARK: Jesse, haven't you seen "Jaws"? 414 00:20:44,068 --> 00:20:45,679 Right now, you're the asshole 415 00:20:45,679 --> 00:20:47,811 that's trying to keep the beach open. 416 00:20:47,811 --> 00:20:49,073 29 bodies. 417 00:20:49,073 --> 00:20:50,553 Well, they had 58 in Vegas. 418 00:20:50,553 --> 00:20:52,294 Next day, you had Celine Dion-- 419 00:20:52,294 --> 00:20:54,035 she's onstage, Caesars Palace. 420 00:20:54,035 --> 00:20:55,906 - The show's got to go on. - Hello. 421 00:20:55,906 --> 00:20:57,908 That guy was dead. 422 00:20:57,908 --> 00:21:00,781 We have an Olympic-class marksman running wild. 423 00:21:00,781 --> 00:21:03,174 CAPLETON: The governor is not closing hospitals, 424 00:21:03,174 --> 00:21:05,264 - is not closing down schools. - LAMMARK: Fine. Of course. 425 00:21:05,264 --> 00:21:07,353 Those we can deal with, but theme parks, 426 00:21:07,353 --> 00:21:09,180 malls, stadiums? 427 00:21:09,180 --> 00:21:11,095 Yeah, well, we're not gonna impose a curfew 428 00:21:11,095 --> 00:21:12,880 without a single clue. 429 00:21:12,880 --> 00:21:14,360 What's the strategy? 430 00:21:14,360 --> 00:21:16,231 "Until Lammark finds him"? 431 00:21:16,231 --> 00:21:18,059 By now, the guy could be in Minnesota. 432 00:21:18,059 --> 00:21:19,756 - They're not closing Minnesota. - Oh. 433 00:21:19,756 --> 00:21:22,672 9/11, New York City-- they didn't shut it down. 434 00:21:22,672 --> 00:21:24,892 [scoffs] -Look, if you can't deliver what you promised 435 00:21:24,892 --> 00:21:26,894 without shutting down the whole damn city, 436 00:21:26,894 --> 00:21:28,548 - forget about it. - Jesse. 437 00:21:28,548 --> 00:21:30,289 Calm down. 438 00:21:30,289 --> 00:21:32,769 I can find him. 439 00:21:32,769 --> 00:21:36,077 What I need to know is that you're onside. 440 00:21:37,383 --> 00:21:39,298 I got to go. 441 00:21:42,083 --> 00:21:44,128 Mayor was still mayor in the sequel. 442 00:21:44,128 --> 00:21:46,087 That's the lesson from "Jaws." 443 00:21:46,087 --> 00:21:48,219 - [Lammark scoffs] - Let's revert later today. 444 00:21:48,219 --> 00:21:50,396 LAMMARK: I don't even know what that means. 445 00:21:53,442 --> 00:21:55,923 [Lammark sighs] 446 00:21:55,923 --> 00:21:58,752 Jesus fuck. 447 00:21:58,752 --> 00:22:00,406 ELEANOR: Sir. 448 00:22:00,406 --> 00:22:02,364 Um... 449 00:22:02,364 --> 00:22:03,887 is this a good time? 450 00:22:03,887 --> 00:22:05,933 No, please. Please, go ahead. 451 00:22:07,151 --> 00:22:09,240 These fucking people. 452 00:22:12,983 --> 00:22:15,638 [sighs] It's almost as though they designed a system 453 00:22:15,638 --> 00:22:18,424 specifically to drain my energy away. 454 00:22:18,424 --> 00:22:20,730 I don't get it. Don't they want you to catch him? 455 00:22:20,730 --> 00:22:22,471 Oh, yeah. By yesterday. 456 00:22:22,471 --> 00:22:24,560 The problem is that they think they know how. 457 00:22:24,560 --> 00:22:26,562 Anyway, let's talk about you. 458 00:22:26,562 --> 00:22:27,955 Coffee? 459 00:22:29,043 --> 00:22:30,740 Sure. 460 00:22:30,740 --> 00:22:33,221 I can think of two reasons 461 00:22:33,221 --> 00:22:35,441 why you might be getting a good read on this guy. 462 00:22:35,441 --> 00:22:39,009 One: You're potentially a good detective. 463 00:22:39,009 --> 00:22:42,404 Two: You're as fucked-up in the head as he is. 464 00:22:42,404 --> 00:22:45,233 Either way, I'm doing everyone a favor 465 00:22:45,233 --> 00:22:47,583 by keeping you off the streets. 466 00:22:47,583 --> 00:22:48,845 Oh. 467 00:22:49,846 --> 00:22:51,500 - Hey. - Hi. 468 00:22:51,500 --> 00:22:53,197 Look at you, buddy. What's got you so slim? 469 00:22:53,197 --> 00:22:54,851 Cut out gluten. It's a magic bullet. 470 00:22:54,851 --> 00:22:56,418 - That gluten, huh? - Yeah. 471 00:22:56,418 --> 00:22:58,464 - Steak and eggs got gluten? - No. 472 00:22:58,464 --> 00:23:00,640 I believe you've met Jack McKenzie? 473 00:23:00,640 --> 00:23:02,990 - [cell phone dings] - As an investigator, frankly, 474 00:23:02,990 --> 00:23:04,948 he's average at best. 475 00:23:04,948 --> 00:23:09,431 But when we get close to that killer, 476 00:23:09,431 --> 00:23:12,782 trust me, we all want Mac around. 477 00:23:13,870 --> 00:23:15,698 - Flattered. - [chuckles] 478 00:23:15,698 --> 00:23:17,700 She staying? 479 00:23:17,700 --> 00:23:19,789 I'd have to ask for your transfer. 480 00:23:19,789 --> 00:23:21,835 I'd be working for the Bureau? 481 00:23:21,835 --> 00:23:25,969 No, you'd be a liaison between BPD and me, basically, 482 00:23:25,969 --> 00:23:27,884 making sure that I get the information I need 483 00:23:27,884 --> 00:23:29,451 when I need it. 484 00:23:29,451 --> 00:23:31,018 I'm surrounded by jackals and clowns. 485 00:23:31,018 --> 00:23:32,846 Krupp and Marquand are capable, 486 00:23:32,846 --> 00:23:34,674 but they're gonna feed everything back to D.C. 487 00:23:34,674 --> 00:23:36,153 I just need people around me 488 00:23:36,153 --> 00:23:37,938 that are smart and that I can trust. 489 00:23:37,938 --> 00:23:41,376 Right now, believe it or not, that's you two. 490 00:23:42,682 --> 00:23:44,292 So don't fuck it up. 491 00:23:50,298 --> 00:23:52,126 LAMMARK: Be an artist, not a cop. 492 00:23:52,126 --> 00:23:53,649 Use your intuition. 493 00:23:53,649 --> 00:23:55,782 This guy's on a spiral of destruction. 494 00:23:55,782 --> 00:23:57,523 I expect you to slide down after him. 495 00:23:57,523 --> 00:23:59,307 I'm here to catch you. You know that. 496 00:23:59,307 --> 00:24:01,483 You stay away from this girl. 497 00:24:01,483 --> 00:24:04,138 Thank you, sir, but I can protect myself. 498 00:24:04,138 --> 00:24:05,966 LAMMARK: Oh, I'm worried about him. 499 00:24:06,967 --> 00:24:08,838 Okay, people. 500 00:24:08,838 --> 00:24:10,753 Let's go catch him. 501 00:24:10,753 --> 00:24:12,451 The block has 12 security cameras, 502 00:24:12,451 --> 00:24:14,540 but the drive overwrites every 72 hours. 503 00:24:14,540 --> 00:24:16,498 Our guy got in before that, we missed him. 504 00:24:16,498 --> 00:24:18,369 There are also significant blind spots, 505 00:24:18,369 --> 00:24:19,588 including the service bay 506 00:24:19,588 --> 00:24:21,285 and the second-floor hallway window. 507 00:24:21,285 --> 00:24:22,722 Now, Samantha's collating all the incident AV: 508 00:24:22,722 --> 00:24:24,724 cell phones, drone surveillance. 509 00:24:24,724 --> 00:24:26,508 It's about 300 hours of footage. 510 00:24:26,508 --> 00:24:27,988 We should have it cleaned up 511 00:24:27,988 --> 00:24:30,164 and cut down in sequence by 1:00 p.m. 512 00:24:30,164 --> 00:24:31,731 LAMMARK: Can I see a rough cut at 11:00? 513 00:24:31,731 --> 00:24:33,559 McKENZIE: Absolutely. The Realtor's checking through 514 00:24:33,559 --> 00:24:35,430 all of the walk-throughs over the last six months. 515 00:24:35,430 --> 00:24:37,301 He and his team will be available for questioning 516 00:24:37,301 --> 00:24:39,086 first thing tomorrow morning. 517 00:24:39,086 --> 00:24:40,783 Okay, painters, locksmith, phone company. 518 00:24:40,783 --> 00:24:42,524 - Come on. - No landline, no cable, no Wi-Fi. 519 00:24:42,524 --> 00:24:44,352 No one lived there. 520 00:24:44,352 --> 00:24:46,528 The owner had the place painted before the pandemic. 521 00:24:46,528 --> 00:24:48,225 We found the company. We're tracing the men. 522 00:24:49,313 --> 00:24:51,620 Um, Eleanor? 523 00:24:51,620 --> 00:24:53,970 Uh, you-you're gonna get copies of all these reports, okay? 524 00:24:53,970 --> 00:24:55,363 Yeah, all right. 525 00:24:56,364 --> 00:24:58,279 Um... please. 526 00:24:58,279 --> 00:25:00,629 McKENZIE: Señor Ortega has been a janitor 527 00:25:00,629 --> 00:25:02,326 at this building since it opened. 528 00:25:02,326 --> 00:25:05,025 He's 54, Cuban, GPR negative. 529 00:25:05,025 --> 00:25:06,330 There's no guns, no record. 530 00:25:06,330 --> 00:25:07,636 He claims he's never had a copy 531 00:25:07,636 --> 00:25:09,159 - of the keys. - LAMMARK: Right. 532 00:25:09,159 --> 00:25:10,683 McKENZIE: There's another janitor 533 00:25:10,683 --> 00:25:12,293 named Barraza, works the night shift. 534 00:25:12,293 --> 00:25:14,034 He was off on holiday, so he's unreachable. 535 00:25:14,034 --> 00:25:15,383 LAMMARK: Where is Barraza? 536 00:25:15,383 --> 00:25:16,993 He's not in the area. 537 00:25:16,993 --> 00:25:18,691 I didn't ask where he isn't. I asked where he is. 538 00:25:18,691 --> 00:25:20,127 Doesn't fit our profile. 539 00:25:20,127 --> 00:25:21,824 He's friendly, funny. 540 00:25:21,824 --> 00:25:23,130 Half of the residents accused him 541 00:25:23,130 --> 00:25:24,697 of smoking weed in the hallway. 542 00:25:24,697 --> 00:25:26,568 - What about the other half? - They're buying it from him. 543 00:25:26,568 --> 00:25:29,049 - [laughter] - Lot of laughter. Krupp? 544 00:25:29,049 --> 00:25:30,833 We've I.D.'d the building's residents 545 00:25:30,833 --> 00:25:32,400 - and instigated background checks. - Mm-hmm. 546 00:25:32,400 --> 00:25:33,793 Counterterrorism are processing the profiles right now. 547 00:25:33,793 --> 00:25:35,185 Counterterrorism? 548 00:25:36,360 --> 00:25:37,797 Frank Graber requested them. 549 00:25:38,841 --> 00:25:41,104 I run the operation. 550 00:25:41,104 --> 00:25:42,802 Not Frank Graber. 551 00:25:42,802 --> 00:25:45,979 Not D.C. Certainly not you. 552 00:25:45,979 --> 00:25:47,371 [sighs] They have twice our resources. 553 00:25:47,371 --> 00:25:48,547 I thought you'd be on board. 554 00:25:48,547 --> 00:25:49,591 I'm just trying to speed things along. 555 00:25:49,591 --> 00:25:52,028 I'll speed your ass out the door. 556 00:25:52,028 --> 00:25:54,248 If Frank Graber requests resuscitation, 557 00:25:54,248 --> 00:25:56,076 you need my approval first. 558 00:25:56,076 --> 00:25:57,686 Okay? 559 00:25:57,686 --> 00:25:59,383 - That goes for everyone. - [knock at door] 560 00:26:01,995 --> 00:26:03,605 What is it now? 561 00:26:04,737 --> 00:26:06,608 IRENE: Confirmation that you are not 562 00:26:06,608 --> 00:26:08,044 requesting a curfew. 563 00:26:08,044 --> 00:26:09,568 Jesse Capleton asked you to sign. 564 00:26:09,568 --> 00:26:11,352 Why would I sign something 565 00:26:11,352 --> 00:26:14,268 that's the exact opposite of what I asked for? 566 00:26:14,268 --> 00:26:16,575 He said you agreed to in the meeting, 567 00:26:16,575 --> 00:26:19,360 - and now he needs you on the record. - [chuckles] 568 00:26:20,361 --> 00:26:22,145 [Lammark sighs] 569 00:26:22,145 --> 00:26:23,756 [under breath]: Fucking asshole. 570 00:26:23,756 --> 00:26:26,106 [signs, sets down pen] 571 00:26:26,106 --> 00:26:28,195 Okay. Marquand? 572 00:26:28,195 --> 00:26:30,240 - MARQUAND: Yes, sir. - LAMMARK: Be straight with me. 573 00:26:30,240 --> 00:26:31,720 Have you been talking to counterterrorism? 574 00:26:31,720 --> 00:26:32,939 MARQUAND: No, sir. 575 00:26:32,939 --> 00:26:34,114 Is it gonna stay that way? 576 00:26:34,114 --> 00:26:35,724 Yes, sir. 577 00:26:35,724 --> 00:26:37,987 Then what you got? 578 00:26:37,987 --> 00:26:39,380 Well, the shockwave analysis confirmed 579 00:26:39,380 --> 00:26:40,729 the use of a hand grenade. 580 00:26:40,729 --> 00:26:42,252 It's an M14. 581 00:26:42,252 --> 00:26:44,385 He turned on the gas, pulled the pin, 582 00:26:44,385 --> 00:26:46,474 - walked out, and he closed the door behind him. - Mm-hmm. 583 00:26:46,474 --> 00:26:48,476 There's also a lot of scratches under the lock. 584 00:26:48,476 --> 00:26:50,565 Like he had a big bunch of keys. 585 00:26:50,565 --> 00:26:53,481 Now, ballistics has their money set on an XM21 sniper system. 586 00:26:53,481 --> 00:26:56,179 Used in Vietnam, right up to Desert Storm. 587 00:26:56,179 --> 00:26:58,181 They updated the scope in '75, 588 00:26:58,181 --> 00:27:00,836 but we think it's one of the originals. 589 00:27:00,836 --> 00:27:03,752 If that's the case, we, uh... we got a problem. 590 00:27:03,752 --> 00:27:05,275 What's that? 591 00:27:05,275 --> 00:27:06,973 The gun is older than the database. 592 00:27:06,973 --> 00:27:08,496 That means we're gonna have to go old-school, 593 00:27:08,496 --> 00:27:10,063 match each piece of evidence manually 594 00:27:10,063 --> 00:27:12,805 with military archives state by state. 595 00:27:12,805 --> 00:27:14,981 - It's a fart in a hurricane. - That's very poetic. 596 00:27:14,981 --> 00:27:16,983 - [chuckles] - MARQUAND: That's what my wife says. 597 00:27:16,983 --> 00:27:18,506 What does the Army do with weapons 598 00:27:18,506 --> 00:27:20,160 that are no longer in use? 599 00:27:20,160 --> 00:27:21,814 McKENZIE: If they're in decent condition, 600 00:27:21,814 --> 00:27:23,467 they get kicked down to local law enforcement. 601 00:27:23,467 --> 00:27:25,078 Some get dismantled, others get redistributed 602 00:27:25,078 --> 00:27:26,557 to armed allied forces around the world. 603 00:27:26,557 --> 00:27:28,777 Who dismantles them? 604 00:27:28,777 --> 00:27:31,258 Uh, the arsenal keepers. Every base unit has one. 605 00:27:32,520 --> 00:27:36,002 But who actually verifies that they're destroyed? 606 00:27:36,002 --> 00:27:38,874 You know what? Get the keeper records. 607 00:27:38,874 --> 00:27:42,138 Active duty, prosecutions, missing weapons, 608 00:27:42,138 --> 00:27:44,706 - psych trauma, PTSD. - MARQUAND: We're on it. 609 00:27:44,706 --> 00:27:46,621 We can all use more help, Nathan, 610 00:27:46,621 --> 00:27:49,929 but I need collaboration, not competition. 611 00:27:49,929 --> 00:27:51,974 There has to be a clear chain of command. 612 00:27:51,974 --> 00:27:53,933 Personal question? 613 00:27:53,933 --> 00:27:56,022 Don't you think Lammark's a bit paranoid 614 00:27:56,022 --> 00:27:57,719 about other teams being involved? 615 00:27:57,719 --> 00:28:00,113 Not really. Everyone's looking for credit. 616 00:28:00,113 --> 00:28:03,551 I've seen way too many cases derail from friendly fire. 617 00:28:10,036 --> 00:28:12,647 [door creaks shut] 618 00:28:12,647 --> 00:28:14,693 ♪ 619 00:28:20,481 --> 00:28:22,396 My God. 620 00:28:29,925 --> 00:28:32,232 Tell me you got something here. 621 00:28:34,495 --> 00:28:38,107 Height, weight, anything. 622 00:28:38,107 --> 00:28:41,545 That distance-- I can't even start to speculate. 623 00:28:41,545 --> 00:28:44,244 Small entrance, large exit on all. 624 00:28:44,244 --> 00:28:45,767 One shot per victim. 625 00:28:45,767 --> 00:28:48,552 Head, chest, neck-- gone. 626 00:28:51,991 --> 00:28:53,775 - All yours, my friend. - Yeah. 627 00:28:53,775 --> 00:28:56,430 You ever seen anything like this, Mac? 628 00:28:56,430 --> 00:28:58,606 Not outside the Army. 629 00:28:58,606 --> 00:29:00,303 Very few inside. 630 00:29:00,303 --> 00:29:03,263 I mean, you got wind, fireworks distracting you. 631 00:29:03,263 --> 00:29:04,830 It's flawless. 632 00:29:06,092 --> 00:29:09,182 Someone knows how good this guy is. 633 00:29:09,182 --> 00:29:12,751 Military-trained or high-level sports. 634 00:29:13,752 --> 00:29:16,102 Either way, 635 00:29:16,102 --> 00:29:18,408 this is winning medals. 636 00:29:18,408 --> 00:29:20,671 Is the shooter a man? 637 00:29:20,671 --> 00:29:22,412 BOTH: Yes. 638 00:29:22,412 --> 00:29:24,327 Why? 639 00:29:25,328 --> 00:29:27,026 At this scale? 640 00:29:27,026 --> 00:29:29,071 Unprecedented. 641 00:29:29,071 --> 00:29:30,986 Planned or spontaneous? 642 00:29:30,986 --> 00:29:33,728 - McKENZIE: Planned. - ELEANOR: Spontaneous. 643 00:29:34,773 --> 00:29:36,600 Then why did he have a weapon? 644 00:29:38,211 --> 00:29:40,169 He was trespassing. 645 00:29:40,169 --> 00:29:42,824 Maybe he was expecting the police. 646 00:29:42,824 --> 00:29:45,522 With a 40-year-old sniper rifle? 647 00:29:47,133 --> 00:29:50,484 Different genders, different races. 648 00:29:50,484 --> 00:29:54,836 Some old, some quite young. 649 00:29:54,836 --> 00:29:56,707 There's no pattern. 650 00:29:58,100 --> 00:29:59,623 Why? 651 00:29:59,623 --> 00:30:02,844 LAMMARK: Well, we can speculate 652 00:30:02,844 --> 00:30:05,368 that nature's not to blame. 653 00:30:05,368 --> 00:30:07,370 Culture is. 654 00:30:07,370 --> 00:30:09,677 We're all different. 655 00:30:09,677 --> 00:30:11,853 We still act the same. 656 00:30:11,853 --> 00:30:14,856 Rush hour, lunch hour, 657 00:30:14,856 --> 00:30:17,641 Black Friday, New Year's Eve. 658 00:30:18,686 --> 00:30:22,385 We just blindly follow the same patterns. 659 00:30:22,385 --> 00:30:25,388 He's not punishing people. 660 00:30:25,388 --> 00:30:28,043 He's disrupting behavior. 661 00:30:28,043 --> 00:30:31,917 There's no torture, no reveling in the suffering. 662 00:30:31,917 --> 00:30:35,834 Just a-- poof-- quick one-way ticket to Narnia. 663 00:30:36,835 --> 00:30:39,054 - [cell phone dings, buzzes] - OFFICER: Sir. 664 00:30:39,054 --> 00:30:40,795 They have him. 665 00:30:40,795 --> 00:30:43,015 What do you mean, "They have him"? Who has him? 666 00:30:43,015 --> 00:30:45,017 [indistinct shouting, police radio chatter] 667 00:30:45,017 --> 00:30:46,845 ♪ 668 00:30:46,845 --> 00:30:48,498 [tires screech] 669 00:30:52,894 --> 00:30:54,896 [indistinct chatter] 670 00:30:58,900 --> 00:31:00,641 [helicopter whirring] 671 00:31:00,641 --> 00:31:02,208 Frank? 672 00:31:03,165 --> 00:31:04,906 [siren whoops] 673 00:31:04,906 --> 00:31:06,473 I'm heading this up till Nathan says otherwise. 674 00:31:06,473 --> 00:31:08,083 Hey, don't have a heart attack. 675 00:31:08,083 --> 00:31:09,737 I'm not here to undermine you. 676 00:31:09,737 --> 00:31:11,173 - We just have to move fast. - [sighs] 677 00:31:11,173 --> 00:31:13,610 We're checking up the residents, 678 00:31:13,610 --> 00:31:15,830 and this kid rings alarm bells all over the place. 679 00:31:15,830 --> 00:31:18,528 We try to question him, he locks himself in his room 680 00:31:18,528 --> 00:31:21,923 and threatens to kill everyone, which is never a good sign. 681 00:31:21,923 --> 00:31:23,403 OFFICER [over radio]: Alpha Team, into position. 682 00:31:23,403 --> 00:31:25,318 Beta Team, clear the floor. 683 00:31:25,318 --> 00:31:26,928 OFFICER 2 [over radio]: Do we have eyes on the weapon? 684 00:31:26,928 --> 00:31:30,018 Repeat, is the weapon confirmed? 685 00:31:30,018 --> 00:31:32,760 It was nice of you to invite everyone before calling me! 686 00:31:35,197 --> 00:31:37,417 FRANK: He ticks every box: ADHD, 687 00:31:37,417 --> 00:31:39,288 skips school because he gets bullied, 688 00:31:39,288 --> 00:31:41,247 spends all night watching ISIS clips 689 00:31:41,247 --> 00:31:43,379 and blowing out brains on video games. 690 00:31:43,379 --> 00:31:46,687 And his uncle Aziz took him to the gun club last summer. 691 00:31:46,687 --> 00:31:48,341 JIMMY KITTRIDGE: This is where the tenants 692 00:31:48,341 --> 00:31:52,084 of 12 Redwood Street are staying on your dime. 693 00:31:52,084 --> 00:31:54,651 Now it seems the killer is among them. 694 00:31:54,651 --> 00:31:56,436 How'd he access the apartment? 695 00:31:56,436 --> 00:31:58,220 The Rahmanis-- they live above it. 696 00:31:58,220 --> 00:32:00,396 He could've climbed to the ledge. He knows the area. 697 00:32:00,396 --> 00:32:02,181 Probably planned out this whole thing. 698 00:32:02,181 --> 00:32:03,312 SWAT COMMANDER [over radio]: Ready to go. 20 seconds. 699 00:32:03,312 --> 00:32:04,792 Copy that. 700 00:32:04,792 --> 00:32:06,968 [indistinct chatter, sirens wailing] 701 00:32:11,059 --> 00:32:13,757 [indistinct shouting] 702 00:32:14,802 --> 00:32:16,238 SWAT COMMANDER: Alpha Team, we're going in. 703 00:32:18,110 --> 00:32:20,242 Do we know for certain that he's armed? 704 00:32:20,242 --> 00:32:22,853 He said he was gonna kill everyone! 705 00:32:22,853 --> 00:32:25,552 I asked whether he was armed, not what he said! 706 00:32:25,552 --> 00:32:27,597 There was a mattress in that condo. 707 00:32:27,597 --> 00:32:29,643 Why would there be one if he lived upstairs? 708 00:32:29,643 --> 00:32:31,993 Who is this? Why is she even here? 709 00:32:31,993 --> 00:32:33,995 It's okay, Eleanor. 710 00:32:33,995 --> 00:32:36,955 SWAT COMMANDER [over radio]: In three, two, one. 711 00:32:36,955 --> 00:32:38,957 Go, go, go! 712 00:32:38,957 --> 00:32:40,088 Did you give the go-ahead? 713 00:32:40,088 --> 00:32:41,785 Back off, Lammark! 714 00:32:41,785 --> 00:32:43,787 [indistinct radio chatter] 715 00:32:43,787 --> 00:32:45,180 - Get down on the floor! - Get down! 716 00:32:45,180 --> 00:32:46,616 Where's the weapon? 717 00:32:46,616 --> 00:32:48,401 Stay the fuck right where you are! 718 00:32:48,401 --> 00:32:49,924 - I didn't do anything! - What the fuck are you doing? 719 00:32:51,621 --> 00:32:52,709 [glass breaks] 720 00:32:52,709 --> 00:32:54,189 Get a life mat. 721 00:32:54,189 --> 00:32:55,712 OFFICER: He's going for the window! 722 00:32:55,712 --> 00:32:57,323 He's going for the fucking window! 723 00:32:57,323 --> 00:32:59,890 - Get a life mat! - [screaming] 724 00:32:59,890 --> 00:33:02,415 [gasping, exclaiming] 725 00:33:04,417 --> 00:33:07,463 - [siren wailing] - [indistinct chatter] 726 00:33:07,463 --> 00:33:10,901 KITTRIDGE: Your tax dollars are paying for their room service. 727 00:33:10,901 --> 00:33:14,035 Now it seems the killer has been among them all along. 728 00:33:14,035 --> 00:33:16,124 [exhales sharply] 729 00:33:17,299 --> 00:33:19,345 [indistinct radio chatter] 730 00:33:24,654 --> 00:33:26,482 Where's the weapon, Frank? 731 00:33:28,310 --> 00:33:30,486 So far, you haven't found a catapult. 732 00:33:30,486 --> 00:33:33,185 He could've stashed it anywhere. 733 00:33:33,185 --> 00:33:36,884 A: You don't have a firearm. 734 00:33:36,884 --> 00:33:42,411 B: You're oceans away from establishing any connection 735 00:33:42,411 --> 00:33:46,981 to an old XM21 rifle in particular. 736 00:33:46,981 --> 00:33:51,116 C: You don't get to become a first-class marksman 737 00:33:51,116 --> 00:33:53,335 playing video games. 738 00:33:53,335 --> 00:33:56,469 So, you either find some evidence here, 739 00:33:56,469 --> 00:33:58,123 make some sense of it, 740 00:33:58,123 --> 00:34:01,474 or admit that this has been 741 00:34:01,474 --> 00:34:05,217 a colossal fuckup! 742 00:34:05,217 --> 00:34:06,827 CAPLETON: Come on, Lammark. 743 00:34:06,827 --> 00:34:09,264 If it wasn't him, how come he jumped? 744 00:34:09,264 --> 00:34:12,050 I don't know, maybe it's 'cause of that fucking parasite 745 00:34:12,050 --> 00:34:14,748 Jimmy Kittridge calling him a terrorist on live TV. 746 00:34:14,748 --> 00:34:16,576 Arab kid, Baltimore high school. 747 00:34:16,576 --> 00:34:18,143 Do you think he pictured himself 748 00:34:18,143 --> 00:34:20,014 becoming homecoming king after that? 749 00:34:20,014 --> 00:34:22,799 Okay, but for now, it could've been him, right? 750 00:34:22,799 --> 00:34:24,627 I mean, until he's proven innocent? 751 00:34:24,627 --> 00:34:26,934 Jesse, it's supposed to be the other way around. 752 00:34:26,934 --> 00:34:28,936 Not when we're competing with six other states 753 00:34:28,936 --> 00:34:31,634 for a $9 billion gas plant. 754 00:34:31,634 --> 00:34:34,594 I need the people out there to feel safe, Lammark. 755 00:34:34,594 --> 00:34:37,379 This shows them we're on it. It buys us more time. 756 00:34:38,641 --> 00:34:41,079 Are you gonna tell that shit to the Rahmanis? 757 00:34:41,079 --> 00:34:42,906 Go ahead, tell 'em that, 758 00:34:42,906 --> 00:34:45,692 'cause I got fucking work to do. 759 00:34:45,692 --> 00:34:47,694 [door closes] 760 00:34:47,694 --> 00:34:49,391 - [phone ringing] - [indistinct chatter] 761 00:34:49,391 --> 00:34:51,089 Three painters worked the apartment. 762 00:34:51,089 --> 00:34:52,786 We've got Rodney Lang, 763 00:34:52,786 --> 00:34:55,484 Abraham Haynes and Dimitri Bovrov. 764 00:34:57,182 --> 00:34:58,748 [knocking] 765 00:34:58,748 --> 00:35:00,402 [baby fussing] 766 00:35:00,402 --> 00:35:02,709 Mr. Lang, this should be quick. 767 00:35:02,709 --> 00:35:05,277 I hope you don't mind. Uh, I brought backup. 768 00:35:07,061 --> 00:35:08,976 Wife's working a double, so... 769 00:35:08,976 --> 00:35:10,934 guess who's in charge of little Desmond here. 770 00:35:10,934 --> 00:35:12,327 Desmond, huh? 771 00:35:12,327 --> 00:35:14,460 Had an uncle called Desmond. 772 00:35:14,460 --> 00:35:18,594 Used to write erotic novels under the, uh, name 773 00:35:18,594 --> 00:35:20,901 "Melody Bangs." 774 00:35:20,901 --> 00:35:23,686 Okay. -I suppose you remember where you were last night? 775 00:35:23,686 --> 00:35:26,602 Uh, yeah. Actually, we... 776 00:35:26,602 --> 00:35:28,604 went down to the harbor to watch the fireworks. 777 00:35:28,604 --> 00:35:30,432 We were there. Scary shit. 778 00:35:33,566 --> 00:35:35,176 You got... you got proof? 779 00:35:35,176 --> 00:35:36,656 - Proof? - Mm-hmm. 780 00:35:36,656 --> 00:35:38,658 We got proof, yeah. 781 00:35:38,658 --> 00:35:40,399 Like a million selfies. 782 00:35:40,399 --> 00:35:42,183 ABRAHAM [voice-over]: At my mother-in-law's. 783 00:35:42,183 --> 00:35:44,620 I thought you caught the guy. 784 00:35:44,620 --> 00:35:47,275 Maybe. No pictures? 785 00:35:47,275 --> 00:35:49,016 Mm... 786 00:35:49,016 --> 00:35:50,670 ABRAHAM [voice-over]: Of my mother-in-law? 787 00:35:50,670 --> 00:35:52,672 Lots of pictures. 788 00:35:52,672 --> 00:35:54,587 Big party. Cousins, nephews. 789 00:35:57,807 --> 00:36:00,288 What am I doing here? Am I a suspect? 790 00:36:01,898 --> 00:36:03,378 I just stripped the fucking place. 791 00:36:03,378 --> 00:36:04,945 Two years ago. 792 00:36:04,945 --> 00:36:05,859 McKENZIE: Hey, hey, hey. calm down. 793 00:36:05,859 --> 00:36:07,556 It's all good. 794 00:36:07,556 --> 00:36:09,123 Just asking you questions. 795 00:36:10,907 --> 00:36:13,432 I was at my apartment alone. 796 00:36:13,432 --> 00:36:15,390 Relax, Dimitri. 797 00:36:15,390 --> 00:36:17,262 It's still legal to spend a night alone in this country. 798 00:36:17,262 --> 00:36:19,133 - [chuckles softly] - Can you prove it? 799 00:36:19,133 --> 00:36:23,485 My, uh, neighbor, maybe he see me come in? 800 00:36:23,485 --> 00:36:25,879 And, uh, I call my father in Russia. 801 00:36:25,879 --> 00:36:28,098 Perhaps you can verify with phone company? 802 00:36:28,098 --> 00:36:29,796 But you did get some... 803 00:36:29,796 --> 00:36:32,973 some military training in Russia, right? 804 00:36:32,973 --> 00:36:35,715 Did you get any shooting practice? 805 00:36:35,715 --> 00:36:37,891 Sir, I did not kill those people. 806 00:36:37,891 --> 00:36:39,414 [mutters in Russian] 807 00:36:40,589 --> 00:36:44,289 I find it shameful that I need to explain this to you. 808 00:36:44,289 --> 00:36:45,812 I'm an honest man, 809 00:36:45,812 --> 00:36:47,466 and I work hard for what I have. 810 00:36:47,466 --> 00:36:50,251 Yes, I did shooting practice-- two weeks. 811 00:36:50,251 --> 00:36:53,863 Then I break my arm, so no good for shooting. 812 00:36:53,863 --> 00:36:57,954 They tell me to go clean barracks, so I sweep, 813 00:36:57,954 --> 00:37:01,567 I wash windows, and that is how I serve my country. 814 00:37:01,567 --> 00:37:03,917 LAMMARK: Mr. Haynes, why did you stop working 815 00:37:03,917 --> 00:37:06,093 at DeLuxe Painting and Repairs? 816 00:37:06,093 --> 00:37:07,964 Maybe I wasn't fast enough. 817 00:37:07,964 --> 00:37:10,097 You'd have to ask them. 818 00:37:10,097 --> 00:37:13,535 So, you... you stripped the place. 819 00:37:13,535 --> 00:37:15,581 - Alone. - Yes. 820 00:37:17,147 --> 00:37:19,106 What else do you remember? 821 00:37:19,106 --> 00:37:20,977 That light. 822 00:37:20,977 --> 00:37:22,588 The view. 823 00:37:22,588 --> 00:37:24,416 [voice-over]: We worked the lounge together. 824 00:37:24,416 --> 00:37:26,983 Then Dimitri stayed extra for the bedrooms. 825 00:37:26,983 --> 00:37:28,724 I think. 826 00:37:28,724 --> 00:37:30,291 No, I did the bedrooms. 827 00:37:30,291 --> 00:37:32,424 - I'm sure. - [Desmond fussing] 828 00:37:34,861 --> 00:37:36,950 LAMMARK: Eleanor, would you consider it sexist of me 829 00:37:36,950 --> 00:37:39,996 if I asked you to take little Desmond here 830 00:37:39,996 --> 00:37:41,824 and put him to sleep? 831 00:37:46,264 --> 00:37:48,570 Oh. Thanks, sweetie. 832 00:37:51,443 --> 00:37:53,314 [door opens] 833 00:37:58,145 --> 00:38:00,060 Mr. Lang, you've got quite the, uh... 834 00:38:00,060 --> 00:38:01,583 the gig in wall painting, right? 835 00:38:01,583 --> 00:38:03,237 You're a regular at DeLuxe. 836 00:38:03,237 --> 00:38:05,805 A string of work for Ultraviolet as well? 837 00:38:05,805 --> 00:38:08,286 Well, uh, kids don't come cheap. 838 00:38:09,330 --> 00:38:11,289 - [Eleanor shushing] - [Desmond crying] 839 00:38:11,289 --> 00:38:13,334 ♪ 840 00:38:15,597 --> 00:38:17,643 [indistinct chatter] 841 00:38:27,783 --> 00:38:29,829 ♪ 842 00:38:43,582 --> 00:38:45,627 [frantic chatter, screaming] 843 00:38:58,336 --> 00:39:00,033 [sighs] 844 00:39:00,033 --> 00:39:01,339 MAN: Hi. Excuse me. 845 00:39:01,339 --> 00:39:03,471 Preliminary lab report. 846 00:39:03,471 --> 00:39:04,864 - Oh. - Mind signing it for me? 847 00:39:04,864 --> 00:39:06,996 - Okay. Sure. - Thanks. 848 00:39:10,173 --> 00:39:11,871 Awesome. Thank you. 849 00:39:19,922 --> 00:39:21,794 LAMMARK: No, guys, please. Guys! 850 00:39:21,794 --> 00:39:24,405 Do you want an investigation, 851 00:39:24,405 --> 00:39:27,060 or do you want an entertainment event? 852 00:39:27,060 --> 00:39:28,061 [sighs] 853 00:39:28,061 --> 00:39:30,150 [copier whirring] 854 00:39:33,327 --> 00:39:34,894 Hey, Eleanor. 855 00:39:34,894 --> 00:39:36,635 Did you receive a package from the lab? 856 00:39:36,635 --> 00:39:37,897 Yes, sir. 857 00:39:37,897 --> 00:39:39,986 I've included it in my report. 858 00:39:39,986 --> 00:39:41,857 The urine and fecal samples were scarce, 859 00:39:41,857 --> 00:39:43,990 but there was still enough to detect an iron deficiency. 860 00:39:43,990 --> 00:39:45,513 I looked it up, and it's common 861 00:39:45,513 --> 00:39:47,515 amongst people who don't eat meat. 862 00:39:47,515 --> 00:39:49,778 What time did it arrive? 863 00:39:49,778 --> 00:39:52,085 - I don't know, 20 minutes ago? - 45. 864 00:39:53,129 --> 00:39:55,915 I didn't have it, so, uh, I rang the lab. 865 00:39:55,915 --> 00:39:57,917 - Checked with the courier. - I'm sorry, sir. 866 00:39:57,917 --> 00:40:00,920 I was just trying to help. You were on the phone, and... 867 00:40:00,920 --> 00:40:04,402 This is specialized, urgent, 868 00:40:04,402 --> 00:40:07,187 classified intel. 869 00:40:09,581 --> 00:40:13,149 You are the BPD liaison, a beat cop, 870 00:40:13,149 --> 00:40:15,674 no college degree, but you decide 871 00:40:15,674 --> 00:40:18,677 that I should wait for your verdict. 872 00:40:24,900 --> 00:40:26,946 [sighs] 873 00:40:29,252 --> 00:40:31,298 ♪ 874 00:40:46,400 --> 00:40:48,533 Eleanor, I'm sorry I snapped. 875 00:40:48,533 --> 00:40:51,492 I had a ridiculously stressful phone conversation. 876 00:40:51,492 --> 00:40:53,929 - I took it out on you. - No worries. 877 00:40:53,929 --> 00:40:55,627 Hey, I know it's late, 878 00:40:55,627 --> 00:40:57,629 but I have, uh, some new stuff to go over, 879 00:40:57,629 --> 00:41:00,109 and I could use some of your brain. 880 00:41:00,109 --> 00:41:01,807 Want to come have some dinner, 881 00:41:01,807 --> 00:41:04,331 talk it through with a good glass of wine? 882 00:41:04,331 --> 00:41:06,246 [sighs] 883 00:41:06,246 --> 00:41:09,902 Sir, if you hired me so you could fuck me, 884 00:41:09,902 --> 00:41:12,731 you can take this job and you can shove it up your ass. 885 00:41:12,731 --> 00:41:15,081 Eleanor, I'm married. 886 00:41:15,081 --> 00:41:17,518 Come and have dinner with us. 887 00:41:17,518 --> 00:41:19,912 You look like you could use a good meal. 888 00:41:27,397 --> 00:41:30,183 ELEANOR: You also think it's gonna happen again. 889 00:41:30,183 --> 00:41:32,272 Why did you sign that memo? 890 00:41:32,272 --> 00:41:34,317 You can't fight every battle. 891 00:41:34,317 --> 00:41:36,145 Have to choose the ones you can win. 892 00:41:36,145 --> 00:41:38,931 Yeah, but when you sign, you're a part of the game. 893 00:41:38,931 --> 00:41:41,803 And when you don't, they replace you. 894 00:41:41,803 --> 00:41:43,544 The only decision you're making 895 00:41:43,544 --> 00:41:46,199 is whether to be buried or burned. 896 00:41:46,199 --> 00:41:48,288 [Lammark sighs] 897 00:41:55,556 --> 00:41:57,558 Jesse Capleton can't fire you. 898 00:41:57,558 --> 00:41:59,778 He's not your boss. 899 00:41:59,778 --> 00:42:02,128 LAMMARK: Jesse Capleton operates my boss, 900 00:42:02,128 --> 00:42:04,565 who operates him in return. 901 00:42:04,565 --> 00:42:08,874 Guys like that, it's a circle jerk. 902 00:42:08,874 --> 00:42:11,441 All it takes is one call. 903 00:42:11,441 --> 00:42:14,009 "Don't you think Lammark's a little off his game?" 904 00:42:14,009 --> 00:42:16,751 "Well, there is no bigger fan than me, 905 00:42:16,751 --> 00:42:20,276 but we do have to think of his heart." 906 00:42:20,276 --> 00:42:23,323 They each say what the other one wants to hear. 907 00:42:23,323 --> 00:42:24,933 Before you know it, 908 00:42:24,933 --> 00:42:27,370 you're packing your desk into a box. 909 00:42:27,370 --> 00:42:28,633 [Lammark sighs] 910 00:42:28,633 --> 00:42:31,244 - Humble opinion? - Mm-hmm? 911 00:42:31,244 --> 00:42:34,813 It's not 'cause they're scared you won't catch him. 912 00:42:34,813 --> 00:42:36,945 It's 'cause they're scared you will. 913 00:42:36,945 --> 00:42:39,034 You crack this, you get the spotlight. 914 00:42:39,034 --> 00:42:40,819 Some people just can't stand the shadows. 915 00:42:42,908 --> 00:42:44,953 [chuckles softly] 916 00:42:45,998 --> 00:42:48,087 There's something odd about Lang. 917 00:42:49,915 --> 00:42:53,353 The watch, the shoes, 918 00:42:53,353 --> 00:42:54,789 bringing the baby in. 919 00:42:54,789 --> 00:42:57,009 It's not Lang. His alibi's solid. 920 00:42:57,009 --> 00:42:58,924 But I'll call Tracey in the morning 921 00:42:58,924 --> 00:43:01,013 if you want to monitor his comm. 922 00:43:04,669 --> 00:43:06,584 How long have you been married? 923 00:43:08,368 --> 00:43:10,457 Ever since we were allowed. 924 00:43:15,549 --> 00:43:18,508 That's the big question: 925 00:43:18,508 --> 00:43:21,555 how people shape systems, how systems shape us. 926 00:43:22,600 --> 00:43:24,253 Can I get you a little... 927 00:43:24,253 --> 00:43:26,255 - Oh, just water, thank you. - [drink pouring] 928 00:43:26,255 --> 00:43:28,083 GAVIN: Today, it's all about status. 929 00:43:28,083 --> 00:43:30,825 The people that have it would kill to protect it, 930 00:43:30,825 --> 00:43:33,959 the people that want it would kill to achieve it, 931 00:43:33,959 --> 00:43:36,352 and everybody else gets crushed in between. 932 00:43:36,352 --> 00:43:40,661 Governments, corporations and high schools. 933 00:43:40,661 --> 00:43:42,097 Pattern seems to be the same. 934 00:43:42,097 --> 00:43:43,446 How do we change that? 935 00:43:43,446 --> 00:43:46,536 You mean empathy, connection? 936 00:43:46,536 --> 00:43:48,974 If we truly see ourselves in others, 937 00:43:48,974 --> 00:43:51,063 we want to raise them up, not bring them down. 938 00:43:51,063 --> 00:43:52,891 If we ever run out of money, 939 00:43:52,891 --> 00:43:55,371 you are gonna write fridge magnets. 940 00:43:55,371 --> 00:43:56,982 [Eleanor and Gavin laughing] 941 00:43:56,982 --> 00:44:00,028 I'm serious-- you would be fantastic. 942 00:44:01,813 --> 00:44:03,858 Oh. 943 00:44:05,555 --> 00:44:08,080 What are they saying? 944 00:44:08,080 --> 00:44:10,169 You don't want to know. 945 00:44:12,127 --> 00:44:13,738 LAMMARK: Gavin, I do want to know. 946 00:44:13,738 --> 00:44:15,827 That's why I asked. 947 00:44:15,827 --> 00:44:17,437 GAVIN: You know the drill. 948 00:44:17,437 --> 00:44:19,439 First 24 hours is: "Who did this?" 949 00:44:19,439 --> 00:44:22,094 And then after that, it's: 950 00:44:22,094 --> 00:44:24,662 "Who's the idiot that's not catching him?" 951 00:44:25,663 --> 00:44:27,055 No, I meant the theory. 952 00:44:27,055 --> 00:44:29,710 - Oh. Right. - What's the theory? 953 00:44:29,710 --> 00:44:31,538 - Mm-hmm. - Sleeper cells of terrorists 954 00:44:31,538 --> 00:44:33,583 in every American town, 955 00:44:33,583 --> 00:44:36,412 an inside job designed to scrap civil liberties laws. 956 00:44:36,412 --> 00:44:37,936 Jewish plot? Take your pick. 957 00:44:37,936 --> 00:44:39,241 And what's yours? 958 00:44:39,241 --> 00:44:40,416 GAVIN: Such a good question. 959 00:44:40,416 --> 00:44:41,591 - Let me see. - Bad call. 960 00:44:41,591 --> 00:44:43,898 She asked. [chuckles] 961 00:44:43,898 --> 00:44:46,945 I think your man wasn't born here. 962 00:44:46,945 --> 00:44:48,816 ELEANOR: Hmm. 963 00:44:48,816 --> 00:44:52,515 I think he feels a place he grew up in 964 00:44:52,515 --> 00:44:54,561 has become a pretty awful place, 965 00:44:54,561 --> 00:44:57,346 along with a good portion of the world... -Mm. 966 00:44:57,346 --> 00:45:01,220 ...and I think he believes this nation is responsible 967 00:45:01,220 --> 00:45:04,136 for at least 50% of that mess. 968 00:45:04,136 --> 00:45:05,572 LAMMARK: Shit. 969 00:45:05,572 --> 00:45:07,400 If you weren't afraid of heights, 970 00:45:07,400 --> 00:45:09,010 I'd book you as a suspect. 971 00:45:09,010 --> 00:45:12,057 What scares me is that a good portion of you 972 00:45:12,057 --> 00:45:14,581 - thinks this man has a point. - GAVIN: Mm-hmm. 973 00:45:14,581 --> 00:45:16,757 About the country that stopped the Nazis... 974 00:45:16,757 --> 00:45:18,890 - Mm. Right. - ...stepped on the moon, 975 00:45:18,890 --> 00:45:20,935 mapped the entire human genome 976 00:45:20,935 --> 00:45:23,372 and landed a spacecraft on Mars 977 00:45:23,372 --> 00:45:26,854 140 million miles from your current position. 978 00:45:26,854 --> 00:45:32,033 While landing our brands, our plastic, our distortion, 979 00:45:32,033 --> 00:45:34,732 our exaggeration everywhere else. 980 00:45:34,732 --> 00:45:36,908 I went to Bogotá to lecture. 981 00:45:36,908 --> 00:45:38,474 Best damn coffee on Earth, right? 982 00:45:38,474 --> 00:45:39,780 You know where they took me? 983 00:45:39,780 --> 00:45:42,087 Starbucks. 984 00:45:42,087 --> 00:45:43,697 We take the best of everywhere, 985 00:45:43,697 --> 00:45:45,568 and we send it back worse for profit. 986 00:45:45,568 --> 00:45:47,396 And that's what we do to our friends. 987 00:45:47,396 --> 00:45:49,007 Profits pay taxes, 988 00:45:49,007 --> 00:45:50,748 which pays for research and development. 989 00:45:50,748 --> 00:45:53,751 - Eleanor... - Gavin, go to bed, 990 00:45:53,751 --> 00:45:56,362 or I'll arrest you for harassing two public servants. 991 00:45:56,362 --> 00:45:57,798 - I give up. I give up. - [Eleanor chuckles] 992 00:45:57,798 --> 00:45:59,887 [machine whirring] 993 00:46:06,241 --> 00:46:08,548 LAMMARK: So, Eleanor, why did you lie to me? 994 00:46:08,548 --> 00:46:10,289 Sir? 995 00:46:11,551 --> 00:46:13,335 You were rejected by the Bureau. 996 00:46:13,335 --> 00:46:15,076 You decided not to tell me? 997 00:46:15,076 --> 00:46:17,992 That's what pissed me off, not the lab report. 998 00:46:17,992 --> 00:46:19,602 Yeah, it was eight years ago. 999 00:46:19,602 --> 00:46:21,430 I didn't think it would matter. 1000 00:46:22,780 --> 00:46:25,173 We're under the microscope. 1001 00:46:26,348 --> 00:46:28,220 Everything matters. 1002 00:46:31,658 --> 00:46:33,399 I just thought I could prove myself 1003 00:46:33,399 --> 00:46:35,227 before I got found out. 1004 00:46:37,403 --> 00:46:39,187 I should have told you. I'm sorry. 1005 00:46:39,187 --> 00:46:41,624 You aced observation and knowledge. 1006 00:46:41,624 --> 00:46:44,149 It was your psych eval that did you in. 1007 00:46:44,149 --> 00:46:47,587 "Aggressive, addictive, antisocial." 1008 00:46:47,587 --> 00:46:49,894 This is the profile of people we arrest, not hire. 1009 00:46:49,894 --> 00:46:51,809 [sighs] 1010 00:46:51,809 --> 00:46:54,768 You know when they ask you to draw a tree? -Mm-hmm. 1011 00:46:54,768 --> 00:46:57,336 The trunk represents your life up to the present. 1012 00:46:57,336 --> 00:46:59,251 - Yeah. - And from the picture, 1013 00:46:59,251 --> 00:47:02,689 Dr. Katz conjectured that something fucked you up, 1014 00:47:02,689 --> 00:47:05,866 and pretty badly, around the age of 12. 1015 00:47:05,866 --> 00:47:07,563 There's no soil. 1016 00:47:07,563 --> 00:47:09,609 Tree has no roots, no fruit. 1017 00:47:09,609 --> 00:47:11,698 Did something happen back then? 1018 00:47:11,698 --> 00:47:14,440 - Is this necessary? - It's not mandatory. 1019 00:47:14,440 --> 00:47:17,269 I just want to know if we should fire Dr. Katz, 1020 00:47:17,269 --> 00:47:20,925 'cause I think you got talent. 1021 00:47:20,925 --> 00:47:23,797 "Have you ever tried any illegal substances?" 1022 00:47:23,797 --> 00:47:26,147 "Yes." "Which ones?" "All of them." 1023 00:47:26,147 --> 00:47:28,323 That didn't help your application, either. 1024 00:47:28,323 --> 00:47:29,847 What were you thinking? 1025 00:47:30,891 --> 00:47:34,155 Kurt Cobain: "I'd rather be hated for who I am 1026 00:47:34,155 --> 00:47:35,983 than loved for who I'm not." 1027 00:47:35,983 --> 00:47:37,898 Yeah. 1028 00:47:37,898 --> 00:47:40,770 He's not exactly a role model, according to the Bureau. 1029 00:47:40,770 --> 00:47:43,121 You worked at a dry cleaner's and with a call center. 1030 00:47:43,121 --> 00:47:45,384 Hey, why didn't you look for something with more prospects? 1031 00:47:45,384 --> 00:47:46,907 You're smart, articulate. 1032 00:47:46,907 --> 00:47:48,387 Well, that doesn't count for much 1033 00:47:48,387 --> 00:47:49,910 when you don't go to college. 1034 00:47:49,910 --> 00:47:51,912 So, why didn't you? 1035 00:47:51,912 --> 00:47:54,393 Because there was no one to pay for it. 1036 00:47:54,393 --> 00:47:56,438 And when you work all day trying to make rent, 1037 00:47:56,438 --> 00:47:59,354 you don't feel like studying; you feel like sleeping. 1038 00:47:59,354 --> 00:48:01,791 What led you to law enforcement? 1039 00:48:01,791 --> 00:48:04,359 I was looking for protection. 1040 00:48:04,359 --> 00:48:06,274 From who? 1041 00:48:08,798 --> 00:48:11,018 From myself. 1042 00:48:11,018 --> 00:48:12,759 That enough for you? 1043 00:48:12,759 --> 00:48:14,500 No. 1044 00:48:14,500 --> 00:48:16,023 Eleanor... 1045 00:48:17,720 --> 00:48:22,290 ...the only thing enough for me is a solid lead. 1046 00:48:22,290 --> 00:48:25,337 The hatred that drives our shooter 1047 00:48:25,337 --> 00:48:27,948 isn't so different from yours. 1048 00:48:27,948 --> 00:48:31,169 Instead of going out there and wiping everybody out, 1049 00:48:31,169 --> 00:48:33,432 you turn it against yourself. 1050 00:48:33,432 --> 00:48:37,044 I need you to use it as fuel to bring me something new. 1051 00:48:37,044 --> 00:48:39,351 Now. 1052 00:48:39,351 --> 00:48:43,050 We get this guy, this all goes away. 1053 00:48:43,050 --> 00:48:46,836 And we can both do the job we were meant to. 1054 00:48:48,012 --> 00:48:50,057 ♪ 1055 00:49:16,431 --> 00:49:18,477 - [indistinct chatter] - [pop music playing] 1056 00:49:22,829 --> 00:49:24,222 Would you like your teeth whitened, ma'am? 1057 00:49:24,222 --> 00:49:25,963 We can do it right here on the spot. 1058 00:49:25,963 --> 00:49:27,747 - WOMAN: Not today. - You'll notice the difference 1059 00:49:27,747 --> 00:49:29,488 - in just five minutes. - Thank you, dear. 1060 00:49:29,488 --> 00:49:31,316 Brighten your sm... 1061 00:49:33,274 --> 00:49:35,320 [baby crying] 1062 00:49:55,557 --> 00:49:58,343 WOMAN [over P.A.]: Ladies, if you're longing for summer, 1063 00:49:58,343 --> 00:50:00,475 it's time to start getting in shape. 1064 00:50:00,475 --> 00:50:04,001 Come for a free consultation in the second-floor beauty bar. 1065 00:50:06,568 --> 00:50:08,135 MAN [over P.A.]: Please do not leave 1066 00:50:08,135 --> 00:50:10,094 any store bags unattended. 1067 00:50:10,094 --> 00:50:12,705 If you see anything suspicious, just tell our security team. 1068 00:50:12,705 --> 00:50:14,533 - SHOPPER: Uh, excuse me. - Yes? 1069 00:50:14,533 --> 00:50:17,144 Uh, I think you took my stuff by mistake. 1070 00:50:17,144 --> 00:50:18,667 My own clothes. 1071 00:50:19,668 --> 00:50:21,714 [toilet flushes] 1072 00:50:23,585 --> 00:50:25,631 [water splashing] 1073 00:50:30,462 --> 00:50:32,420 What the hell is wrong with you, bro? 1074 00:50:33,682 --> 00:50:35,467 [door opens] 1075 00:50:37,382 --> 00:50:39,427 [door closes] 1076 00:50:44,737 --> 00:50:47,174 Uh, excuse me. 1077 00:50:47,174 --> 00:50:48,828 You got a guy giving himself 1078 00:50:48,828 --> 00:50:50,699 a full body wash in the basin back there. 1079 00:50:50,699 --> 00:50:52,832 Uh-huh. -I mean, I'm guessing he's got issues, 1080 00:50:52,832 --> 00:50:55,052 - but seriously, not cool. - Yeah, I got it. 1081 00:50:56,618 --> 00:50:58,794 MAN [over radio]: Can we get someone down to level three? 1082 00:50:58,794 --> 00:51:00,361 I-I got a guy here. 1083 00:51:00,361 --> 00:51:02,581 Uh, somebody ran off with his clothes. 1084 00:51:02,581 --> 00:51:04,800 [guard sighs] 1085 00:51:12,591 --> 00:51:15,550 - GUARD: Let's call dispatch. - GUARD 2: There's no one here. 1086 00:51:24,385 --> 00:51:27,301 WOMAN: Oh, my God. What's he doing? 1087 00:51:27,301 --> 00:51:29,129 - I'm tired of these dudes. - Hey. 1088 00:51:29,129 --> 00:51:31,044 Where's your sense of self-respect? 1089 00:51:31,044 --> 00:51:32,654 You're not an animal. 1090 00:51:32,654 --> 00:51:34,526 - Ignore him. It's... - I... 1091 00:51:34,526 --> 00:51:36,484 Hey! 1092 00:51:36,484 --> 00:51:37,746 Sir! 1093 00:51:40,662 --> 00:51:42,403 Sir, stop right there. 1094 00:51:42,403 --> 00:51:44,536 Hold it! 1095 00:51:44,536 --> 00:51:47,278 Gonna need to take a look in the bag, sir. 1096 00:51:47,278 --> 00:51:49,106 Don't make us ask twice. 1097 00:51:49,106 --> 00:51:50,890 Just open the bag, sir. 1098 00:51:50,890 --> 00:51:52,761 - I just want to go home. - I know you want to go home. 1099 00:51:52,761 --> 00:51:54,372 We just need to see the contents of the bag. 1100 00:51:54,372 --> 00:51:56,243 Please, can you open that up for us? 1101 00:51:56,243 --> 00:51:57,766 - I just want to go. - We'll let you go. 1102 00:51:57,766 --> 00:51:59,159 We just need you to open that bag. 1103 00:51:59,159 --> 00:52:01,161 Open the bag right now, please. 1104 00:52:01,161 --> 00:52:02,728 - GUARD 2: Open the bag. - Sir, don't make me ask again. 1105 00:52:02,728 --> 00:52:04,208 - Open the bag. - GUARD 2: Open the bag! 1106 00:52:04,208 --> 00:52:05,470 - GUARD 1: Fuck! - [gunfire, screaming] 1107 00:52:10,170 --> 00:52:13,217 LASSKY: I haven't seen an XM21 in years, 1108 00:52:13,217 --> 00:52:15,175 but they're around if you know where to look. 1109 00:52:15,175 --> 00:52:16,611 Where would I look? 1110 00:52:16,611 --> 00:52:18,874 DoD's the only government department 1111 00:52:18,874 --> 00:52:21,790 that's failed every audit for the last 25 years. 1112 00:52:21,790 --> 00:52:24,967 They lost track of a billion dollars' worth of weapons 1113 00:52:24,967 --> 00:52:26,795 in Iraq and Kuwait alone. 1114 00:52:26,795 --> 00:52:29,015 Mr. Lassky, why would you buy a vintage weapon 1115 00:52:29,015 --> 00:52:30,582 when there are newer ones available? 1116 00:52:30,582 --> 00:52:33,280 Well, ofttimes, they're better. 1117 00:52:33,280 --> 00:52:36,849 Easy load, easy clean, standard ammo. 1118 00:52:36,849 --> 00:52:38,894 Like that 1853 Enfield? 1119 00:52:38,894 --> 00:52:40,940 [chuckles] Yeah. 1120 00:52:40,940 --> 00:52:42,202 That's a classic. 1121 00:52:42,202 --> 00:52:44,378 Used by the Confederate forces. 1122 00:52:44,378 --> 00:52:46,467 And the Ku Klux Klan. 1123 00:52:49,253 --> 00:52:52,169 Listen, I'm not doing anything illegal here. 1124 00:52:52,169 --> 00:52:53,909 The history of America... 1125 00:52:53,909 --> 00:52:56,782 Milkor BXP? In Maryland? 1126 00:52:56,782 --> 00:52:58,392 It's pretty illegal. 1127 00:53:00,133 --> 00:53:01,613 Look, Mr. Lassky, I'm gonna need 1128 00:53:01,613 --> 00:53:03,136 a list of all of your clients. 1129 00:53:03,136 --> 00:53:04,659 If this guy's one of them 1130 00:53:04,659 --> 00:53:06,139 and you withheld that information... 1131 00:53:06,139 --> 00:53:08,185 [buzzing] 1132 00:53:09,273 --> 00:53:11,231 ♪ 1133 00:53:11,231 --> 00:53:13,320 [faint, indistinct radio chatter] 1134 00:53:18,107 --> 00:53:19,805 MAN [over radio]: Got two paramedic teams here. 1135 00:53:19,805 --> 00:53:21,067 - Can they enter? - WOMAN: Copy that. 1136 00:53:21,067 --> 00:53:23,069 [cell phones ringing] 1137 00:53:23,069 --> 00:53:25,158 [radio chatter continues indistinctly] 1138 00:53:27,465 --> 00:53:29,641 WOMAN: We'll send an escort. Which entryway, please? 1139 00:53:29,641 --> 00:53:32,078 MAN: Copy that. Okay, keep moving. 1140 00:53:32,078 --> 00:53:34,080 [cell phones continue ringing] 1141 00:53:34,080 --> 00:53:36,169 [radio chatter continues indistinctly] 1142 00:53:52,490 --> 00:53:54,448 ♪ 1143 00:53:54,448 --> 00:53:56,537 [indistinct radio chatter] 1144 00:54:04,023 --> 00:54:06,199 OFFICER [over radio]: We have a Black male, 35, 1145 00:54:06,199 --> 00:54:08,636 - five-ten, 220 pounds... - [Lammark sighs] 1146 00:54:08,636 --> 00:54:10,247 Are they even listening? 1147 00:54:10,247 --> 00:54:12,771 Guy's over six feet, white as my ass. 1148 00:54:12,771 --> 00:54:15,252 Yeah. I'll go set 'em straight. 1149 00:54:18,603 --> 00:54:20,648 - OFFICER [over radio]: - I repeat, , 1150 00:54:20,648 --> 00:54:22,520 35, five-ten, 220 pounds... 1151 00:54:22,520 --> 00:54:24,173 LAMMARK: Okay. 1152 00:54:24,173 --> 00:54:26,915 ...Magnum .357 in the back of his trunk. 1153 00:54:31,180 --> 00:54:33,531 [sighs] 1154 00:54:35,576 --> 00:54:37,361 [picks up phone] 1155 00:54:37,361 --> 00:54:39,624 [indistinct radio chatter continues] 1156 00:54:41,365 --> 00:54:42,627 [sighs] 1157 00:54:49,677 --> 00:54:52,027 That's got to be the weirdest fucking thing I've ever seen. 1158 00:54:52,027 --> 00:54:53,681 Talk to Sam. 1159 00:54:53,681 --> 00:54:56,205 Reflections in windows, cameras in stores. 1160 00:54:56,205 --> 00:54:59,426 We should be able to get a 3D printout of this guy. 1161 00:55:06,477 --> 00:55:08,566 Sorry, there's no... there's no cameras in there. 1162 00:55:08,566 --> 00:55:10,742 LAMMARK: Not yet. 1163 00:55:11,743 --> 00:55:13,745 W-W-Wait. Rewind that. 1164 00:55:18,184 --> 00:55:20,142 - [snaps fingers] - That's his shirt. 1165 00:55:20,142 --> 00:55:23,102 - Take me to that restroom. - Yeah, sure. 1166 00:55:23,102 --> 00:55:25,757 [indistinct radio chatter continues] 1167 00:55:28,325 --> 00:55:30,327 ♪ 1168 00:55:36,463 --> 00:55:38,639 ELEANOR: He didn't come here to kill. 1169 00:55:39,640 --> 00:55:41,860 He came here to eat. 1170 00:55:41,860 --> 00:55:43,818 To get new clothes. 1171 00:55:45,254 --> 00:55:47,213 To clean up. 1172 00:55:47,213 --> 00:55:50,347 A dog who knows where the leftovers are. 1173 00:55:50,347 --> 00:55:52,653 LAMMARK: Smart enough not to leave any fingerprints. 1174 00:55:55,917 --> 00:55:58,833 Is he just picking out the vegetables? -Yeah. 1175 00:55:58,833 --> 00:56:00,792 There's your iron deficiency. 1176 00:56:00,792 --> 00:56:03,229 Our dog is a herbivore. 1177 00:56:11,542 --> 00:56:13,065 - [gunfire] - [clamoring, screaming] 1178 00:56:14,936 --> 00:56:16,416 LAMMARK: Christ. 1179 00:56:16,416 --> 00:56:18,549 The marksmanship. 1180 00:56:18,549 --> 00:56:20,812 - [screaming] - [gunfire] 1181 00:56:20,812 --> 00:56:22,117 [Lammark sighs] 1182 00:56:22,117 --> 00:56:24,598 Cool as a fucking cucumber. 1183 00:56:24,598 --> 00:56:27,514 [clamoring, screaming continue] 1184 00:56:29,037 --> 00:56:31,257 [Eleanor sighs] 1185 00:56:31,257 --> 00:56:33,041 He doesn't want to engage. 1186 00:56:33,041 --> 00:56:35,304 [clamoring, screaming continue] 1187 00:56:37,176 --> 00:56:39,047 [frantic chatter] 1188 00:56:39,047 --> 00:56:40,962 This is like fucking "Pac-Man." 1189 00:56:45,837 --> 00:56:47,578 Who trained him? 1190 00:56:47,578 --> 00:56:50,581 Not the Army. 1191 00:56:50,581 --> 00:56:54,933 Weapons are an extensionof hims. 1192 00:56:55,934 --> 00:56:57,370 He was born among 'em. 1193 00:56:57,370 --> 00:56:59,416 ♪ 1194 00:57:22,830 --> 00:57:24,876 [both sighing] 1195 00:57:26,965 --> 00:57:28,793 McKENZIE [over radio]: Bad news here. 1196 00:57:28,793 --> 00:57:30,534 [groans] 1197 00:57:30,534 --> 00:57:32,405 - LAMMARK: What is it? - McKENZIE: The cleaning crew 1198 00:57:32,405 --> 00:57:34,015 came through before the shooting began. 1199 00:57:34,015 --> 00:57:35,843 The trucks pick up at 2:00. 1200 00:57:35,843 --> 00:57:38,019 - ELEANOR: Oh, my God. - Where do they go? 1201 00:57:41,719 --> 00:57:43,372 LAMMARK: Ugh. 1202 00:57:43,372 --> 00:57:45,374 I can't tell what's gonna happen to me first-- 1203 00:57:45,374 --> 00:57:47,028 I'm gonna have a heart attack, 1204 00:57:47,028 --> 00:57:48,900 - or I'm gonna get fired. - ELEANOR: Yeah. 1205 00:57:48,900 --> 00:57:50,379 LAMMARK: Well, thanks for the reassurance. 1206 00:57:50,379 --> 00:57:51,946 ELEANOR: You're just being paranoid. 1207 00:57:55,167 --> 00:57:57,212 LAMMARK: Look, in case I'm not, 1208 00:57:57,212 --> 00:57:59,127 work side by side with McKenzie. 1209 00:57:59,127 --> 00:58:01,695 Stop that truck. If we can get that DNA... 1210 00:58:01,695 --> 00:58:04,611 - Mac, where are you? - [horn honks] 1211 00:58:04,611 --> 00:58:06,700 - Take her with you. - McKENZIE: Yeah. 1212 00:58:06,700 --> 00:58:08,920 LAMMARK: I'm just letting him think he's in charge. 1213 00:58:08,920 --> 00:58:10,748 [Eleanor chuckles softly] 1214 00:58:10,748 --> 00:58:12,837 ♪ 1215 00:58:23,804 --> 00:58:25,719 ELEANOR: Hey, Lammark. 1216 00:58:28,461 --> 00:58:30,898 Take your pills. Ignore the clowns. 1217 00:58:30,898 --> 00:58:32,987 Fight the jackals. 1218 00:58:33,988 --> 00:58:35,860 Get out of here. 1219 00:58:37,296 --> 00:58:39,951 - [tires squeal] - [siren wails] 1220 00:58:50,222 --> 00:58:52,267 [indistinct radio chatter] 1221 00:58:57,055 --> 00:58:59,927 SUPERVISOR: Whole building takes a shit four times a day. 1222 00:58:59,927 --> 00:59:02,713 Everything gets mixed together, compressed in the trucks 1223 00:59:02,713 --> 00:59:04,628 and then dropped here. 1224 00:59:06,934 --> 00:59:08,327 ELEANOR: Thank you. 1225 00:59:08,327 --> 00:59:09,676 SUPERVISOR: Thank you, gentlemen. 1226 00:59:09,676 --> 00:59:10,808 Thanks. 1227 00:59:10,808 --> 00:59:12,723 We're looking for a green shirt 1228 00:59:12,723 --> 00:59:13,985 someone dropped in the second-floor restroom. 1229 00:59:13,985 --> 00:59:15,943 - Any tips? - Yeah. 1230 00:59:15,943 --> 00:59:17,902 Don't eat the sushi. 1231 00:59:19,730 --> 00:59:21,906 Isn't the, uh, organic stuff 1232 00:59:21,906 --> 00:59:23,821 supposed to get separated from recycling? 1233 00:59:23,821 --> 00:59:26,040 Yeah, but we don't do that yet. 1234 00:59:26,040 --> 00:59:28,434 I guess they're still telling people to separate their trash 1235 00:59:28,434 --> 00:59:30,088 to raise awareness or something. 1236 00:59:30,088 --> 00:59:32,220 - Who knows? - Right. 1237 00:59:32,220 --> 00:59:35,006 - Thanks, man. - Yeah, don't mention it. 1238 00:59:35,006 --> 00:59:37,922 [grunting] 1239 00:59:40,011 --> 00:59:42,056 ♪ 1240 00:59:49,194 --> 00:59:51,239 [birds squawking] 1241 01:00:02,381 --> 01:00:04,426 ♪ 1242 01:00:22,662 --> 01:00:24,708 CAPLETON: One of the biggest attacks in American history, 1243 01:00:24,708 --> 01:00:26,710 and all we can offer is "please stay indoors"? 1244 01:00:26,710 --> 01:00:28,712 Nathan, it's been less than 72 hours 1245 01:00:28,712 --> 01:00:30,409 since the first shooting. 1246 01:00:30,409 --> 01:00:32,063 And people already think you lost control. 1247 01:00:32,063 --> 01:00:33,673 We need a game changer. 1248 01:00:33,673 --> 01:00:35,936 - This could be it. - No, no, no. 1249 01:00:35,936 --> 01:00:38,417 We still don't have a face. 1250 01:00:38,417 --> 01:00:39,723 Let's show the way he moves. 1251 01:00:39,723 --> 01:00:41,289 Two and a half million viewers. 1252 01:00:41,289 --> 01:00:43,248 Someone's got to know this guy. 1253 01:00:43,248 --> 01:00:45,424 Kittridge is an idiot. Idiots are unpredictable. 1254 01:00:45,424 --> 01:00:47,252 It's Pandora's fucking box. 1255 01:00:47,252 --> 01:00:50,777 We risk unleashing problems we don't even have. 1256 01:00:50,777 --> 01:00:52,387 I'd rather take a fucking risk 1257 01:00:52,387 --> 01:00:53,867 than have people think we have nothing. 1258 01:00:53,867 --> 01:00:55,129 I mean the risk to the population, 1259 01:00:55,129 --> 01:00:56,957 not your administration. 1260 01:00:56,957 --> 01:00:59,046 [indistinct chatter] 1261 01:01:03,616 --> 01:01:05,139 [snaps fingers] 1262 01:01:05,139 --> 01:01:06,924 That's a lead. 1263 01:01:06,924 --> 01:01:08,360 Hair, sweat. 1264 01:01:08,360 --> 01:01:10,275 What about prints? 1265 01:01:10,275 --> 01:01:13,713 On most fabrics, it's unlikely, but let my team do their job. 1266 01:01:13,713 --> 01:01:16,368 NATHAN: Look, I don't think you're listening, Lammark. 1267 01:01:16,368 --> 01:01:18,065 The decision's out of your hands. 1268 01:01:18,065 --> 01:01:20,241 You don't play along, so is this investigation. 1269 01:01:20,241 --> 01:01:21,939 This doesn't look very good. 1270 01:01:21,939 --> 01:01:24,419 - No, it doesn't. At all. - KITTRIDGE [on TV]: Beware. 1271 01:01:24,419 --> 01:01:26,683 The exclusive footage you are about to see 1272 01:01:26,683 --> 01:01:29,816 contains extremely disturbing images. 1273 01:01:29,816 --> 01:01:32,732 If you're with kids or sensitive to violence, 1274 01:01:32,732 --> 01:01:35,648 then please look away now. 1275 01:01:36,693 --> 01:01:38,782 These acts are horrifying, 1276 01:01:38,782 --> 01:01:40,740 but they're not the product of a monster. 1277 01:01:40,740 --> 01:01:42,873 They're the product of a man. 1278 01:01:42,873 --> 01:01:46,615 A dangerous man, sure, but damaged, too. 1279 01:01:48,748 --> 01:01:50,924 That's why I make this plea. 1280 01:01:50,924 --> 01:01:55,973 If you know this man, if you love this man, 1281 01:01:55,973 --> 01:01:59,237 if you are this man, then call this number. 1282 01:01:59,237 --> 01:02:00,847 - LAMMARK: Well... - We're here to help. 1283 01:02:00,847 --> 01:02:03,241 ...there's the Nobel for the worst fucking idea. 1284 01:02:05,939 --> 01:02:08,028 FRANK: Teamwork makes the dream work. 1285 01:02:08,028 --> 01:02:10,509 Oh, fuck off, Frank. 1286 01:02:10,509 --> 01:02:12,816 KITTRIDGE: Now, with me tonight is Martha Curry, professor... 1287 01:02:12,816 --> 01:02:14,948 HDM, World War II era. 1288 01:02:14,948 --> 01:02:17,516 OSS pistol of choice. 1289 01:02:17,516 --> 01:02:19,736 Hard to find outside Special Forces inventories. 1290 01:02:19,736 --> 01:02:21,650 CURRY [on TV]: When it comes to mental disorders, 1291 01:02:21,650 --> 01:02:23,478 violence is more commonly reactive 1292 01:02:23,478 --> 01:02:25,002 than planned, triggered by... 1293 01:02:25,002 --> 01:02:26,438 KITTRIDGE: Okay, I got to stop you there. 1294 01:02:26,438 --> 01:02:28,309 We have a caller. Hello. 1295 01:02:28,309 --> 01:02:30,703 WOMAN [on TV]: I'm scared of my husband. 1296 01:02:30,703 --> 01:02:32,531 He's been acting weird lately. He's... 1297 01:02:32,531 --> 01:02:34,272 Does this man look like your husband? 1298 01:02:34,272 --> 01:02:35,882 Could this be him? 1299 01:02:35,882 --> 01:02:37,797 WOMAN: Actually not, but still... 1300 01:02:37,797 --> 01:02:40,278 Okay, okay. I'm sorry. This isn't marriage guidance. 1301 01:02:40,278 --> 01:02:43,803 We are here to identify a mass murderer. 1302 01:02:43,803 --> 01:02:46,937 All right. Arsenal keepers from the last 50 years. 1303 01:02:46,937 --> 01:02:49,678 Green means solid alibi, blue still TBC. 1304 01:02:49,678 --> 01:02:51,376 We're targeting the ones in pink. 1305 01:02:51,376 --> 01:02:53,857 They've been discharged from the Forces. 1306 01:02:53,857 --> 01:02:55,467 And the yellow? 1307 01:02:55,467 --> 01:02:57,904 Oh, they're dead. Pretty solid alibi. 1308 01:02:57,904 --> 01:03:00,733 Yeah, I think we can safely assume 1309 01:03:00,733 --> 01:03:03,823 that the shooter is amongst the living. 1310 01:03:03,823 --> 01:03:07,174 Munitions this old could be quite the inheritance, sir. 1311 01:03:07,174 --> 01:03:09,611 That's a damn good point. 1312 01:03:11,135 --> 01:03:13,485 Damn good point. 1313 01:03:16,053 --> 01:03:18,098 [cell phone beeps, buzzes] 1314 01:03:19,752 --> 01:03:22,581 KRUPP: Okay. Mall footprint analysis. 1315 01:03:22,581 --> 01:03:24,452 Cat work boots, six years old. 1316 01:03:24,452 --> 01:03:26,150 He's not the first owner. 1317 01:03:26,150 --> 01:03:28,500 Soles worn on the left. He favors the right. 1318 01:03:28,500 --> 01:03:32,330 Also sawdust, wood chips and paint traces. 1319 01:03:32,330 --> 01:03:34,767 MAN [on TV]: I know who killed a thousand people last year. 1320 01:03:34,767 --> 01:03:36,769 - The police did. - KITTRIDGE: Sir, 24 officers 1321 01:03:36,769 --> 01:03:38,815 just died in that mall. 1322 01:03:38,815 --> 01:03:41,426 The police risk their lives to protect you. 1323 01:03:41,426 --> 01:03:43,776 MAN: ...Daunte Wright, Andre Hill, Breonna Taylor. 1324 01:03:43,776 --> 01:03:45,778 Should I go on? 1325 01:03:45,778 --> 01:03:48,085 KITTRIDGE: We are looking to make television history here. 1326 01:03:48,085 --> 01:03:49,521 This number is exclusively... 1327 01:03:58,008 --> 01:04:00,575 KITTRIDGE: "Thou shalt not kill." 1328 01:04:00,575 --> 01:04:02,751 I saw that in a school room. 1329 01:04:02,751 --> 01:04:07,365 When have you last seen "Thou shalt not kill"? 1330 01:04:07,365 --> 01:04:09,323 When have you last seen that? 1331 01:04:09,323 --> 01:04:12,892 My goal here today is to try to calm things down, 1332 01:04:12,892 --> 01:04:14,894 not make things worse. 1333 01:04:14,894 --> 01:04:16,983 [indistinct chatter] 1334 01:04:28,429 --> 01:04:30,040 - MAN [on TV]: - Because-because... ] 1335 01:04:30,040 --> 01:04:31,693 KITTRIDGE: Try to have a dialogue. 1336 01:04:31,693 --> 01:04:33,086 Sir, you came up with a dumb statement... 1337 01:04:33,086 --> 01:04:34,740 [cell phone dings] 1338 01:04:34,740 --> 01:04:36,350 ...that came from your prejudiced heart. 1339 01:04:36,350 --> 01:04:38,091 Sweden was founded by Vikings. 1340 01:04:38,091 --> 01:04:39,788 McKENZIE: Shirt results just in. 1341 01:04:39,788 --> 01:04:41,747 - LAMMARK: Mm-hmm? - All right. 1342 01:04:41,747 --> 01:04:43,531 No fingerprints, but CODIS found hair and skin particles. 1343 01:04:43,531 --> 01:04:45,272 Hair's brittle near the ends, 1344 01:04:45,272 --> 01:04:47,753 and when it falls out, so do fragments of the skin. 1345 01:04:47,753 --> 01:04:50,103 What are they trying to do? Sell me dandruff shampoo? 1346 01:04:50,103 --> 01:04:52,149 McKENZIE: No, it's common among people 1347 01:04:52,149 --> 01:04:53,933 who suffered severe head trauma. 1348 01:04:53,933 --> 01:04:55,761 KITTRIDGE: The majority of the last shootings 1349 01:04:55,761 --> 01:04:57,894 have all been involved with these kids. 1350 01:05:04,204 --> 01:05:06,293 And you are live on "The Kittridge Show." 1351 01:05:06,293 --> 01:05:07,947 Don't be shy. 1352 01:05:07,947 --> 01:05:11,255 DISTORTED VOICE: I'm not shy. I'm proud. 1353 01:05:11,255 --> 01:05:13,910 KITTRIDGE: Proud? Of what? 1354 01:05:13,910 --> 01:05:15,476 DISTORTED VOICE: Proud of my people. 1355 01:05:15,476 --> 01:05:17,174 Proud of our soldier. 1356 01:05:17,174 --> 01:05:18,610 - KITTRIDGE: Oh, you're an army? - [cell phone dings] 1357 01:05:18,610 --> 01:05:20,133 Are you commanding these guys? 1358 01:05:20,133 --> 01:05:21,787 What do you want, cheaper sneakers? 1359 01:05:21,787 --> 01:05:23,397 They're on it. They're tracking him down. 1360 01:05:23,397 --> 01:05:24,398 KITTRIDGE: 'Cause not many great battles 1361 01:05:24,398 --> 01:05:25,922 were fought in a mall. 1362 01:05:25,922 --> 01:05:27,575 DISTORTED VOICE: This isn't a game. 1363 01:05:27,575 --> 01:05:29,273 It's a reset. 1364 01:05:29,273 --> 01:05:30,709 - Our nation's promise restored. - [cell phone dings] 1365 01:05:30,709 --> 01:05:32,406 He used a prepaid AT line 1366 01:05:32,406 --> 01:05:34,060 and dialed star 67 to hide his number. 1367 01:05:34,060 --> 01:05:35,844 - KITTRIDGE: Okay. - That works? 1368 01:05:35,844 --> 01:05:37,411 KITTRIDGE: How do I know you're not 1369 01:05:37,411 --> 01:05:39,152 just some kid with a voice distortion app, 1370 01:05:39,152 --> 01:05:42,155 jerking off on a swastika flag? -[chuckles] 1371 01:05:42,155 --> 01:05:44,984 DISTORTED VOICE: An HDM? An Ingram MAC-10? 1372 01:05:44,984 --> 01:05:46,594 Those are not kids' toys. 1373 01:05:46,594 --> 01:05:48,553 You can mock me from your ivory castle, 1374 01:05:48,553 --> 01:05:50,207 but your time is coming, too, my friend. 1375 01:05:50,207 --> 01:05:51,338 - [cell phone dings] - KITTRIDGE: Whoa. 1376 01:05:51,338 --> 01:05:52,905 Phone was bought at Walmart 1377 01:05:52,905 --> 01:05:54,385 in Montgomery County 25 minutes ago. 1378 01:05:54,385 --> 01:05:55,908 KITTRIDGE: I'm shaking in my shoes. 1379 01:05:55,908 --> 01:05:56,909 You know, I hope you're dumb enough 1380 01:05:56,909 --> 01:05:58,128 to come after me. 1381 01:05:58,128 --> 01:05:59,781 I think you'll find my castle 1382 01:05:59,781 --> 01:06:01,566 - is pretty well secured. - [cell phone dings] 1383 01:06:01,566 --> 01:06:02,915 DISTORTED VOICE: Your daughter's college room isn't. 1384 01:06:02,915 --> 01:06:04,743 Paid in cash, no credit card info. 1385 01:06:04,743 --> 01:06:06,179 DISTORTED VOICE: 300 million Americans. 1386 01:06:06,179 --> 01:06:08,138 400 million guns. 1387 01:06:08,138 --> 01:06:10,792 And I'm sure someone out there would love to lend a hand. 1388 01:06:10,792 --> 01:06:12,229 KITTRIDGE: That's enough to get you in jail. 1389 01:06:12,229 --> 01:06:14,013 Worst fucking idea, indeed. 1390 01:06:14,013 --> 01:06:15,710 KITTRIDGE: You know they'll find you, right? 1391 01:06:15,710 --> 01:06:17,190 Only a matter of time. 1392 01:06:17,190 --> 01:06:18,887 DISTORTED VOICE: Not sure about that. 1393 01:06:18,887 --> 01:06:21,020 Half the crimes in this country never get solved. 1394 01:06:21,020 --> 01:06:22,456 - [cell phone dings] - Your tax dollars go 1395 01:06:22,456 --> 01:06:23,892 to defense contractors-- 1396 01:06:23,892 --> 01:06:25,459 - drones, missiles, nukes... - What? 1397 01:06:25,459 --> 01:06:26,983 What? 1398 01:06:26,983 --> 01:06:28,854 ...but those can't protect you from us. 1399 01:06:28,854 --> 01:06:30,812 KITTRIDGE:So you don't like our? 1400 01:06:30,812 --> 01:06:32,989 My sister's pregnant. 1401 01:06:32,989 --> 01:06:34,816 - Jesus, Mac. - I'm-I'm sorry, everybody. 1402 01:06:34,816 --> 01:06:36,862 DISTORTED VOICE: The real enemy lies within. 1403 01:06:36,862 --> 01:06:38,690 Taking our jobs, taking our land, 1404 01:06:38,690 --> 01:06:40,474 taking our women. 1405 01:06:40,474 --> 01:06:43,303 While they're overseaswiping ou, 1406 01:06:43,303 --> 01:06:45,653 we can handle all the Blacks and yellows 1407 01:06:45,653 --> 01:06:48,004 and the nigger-loving, money-hungry Jews as well. 1408 01:06:48,004 --> 01:06:49,353 - Fucking sick. - If our so-called leaders 1409 01:06:49,353 --> 01:06:50,963 won't speak up for us, 1410 01:06:50,963 --> 01:06:52,573 - our rifles will. - [cell phone dings] 1411 01:06:52,573 --> 01:06:54,227 McKENZIE: They've located the register, 1412 01:06:54,227 --> 01:06:55,663 and they're patching through the security feed. 1413 01:06:55,663 --> 01:06:57,535 KITTRIDGE:Okay, look, if you ace 1414 01:06:57,535 --> 01:06:59,058 behind these attacks, I'm gonna speak on behalf 1415 01:06:59,058 --> 01:07:01,104 of the families you've destroyed. 1416 01:07:01,104 --> 01:07:02,670 You're a coward. 1417 01:07:02,670 --> 01:07:04,585 You're a hack, an attention seeker. 1418 01:07:04,585 --> 01:07:06,196 DISTORTED VOICE: The invisible army is ready to fight. 1419 01:07:06,196 --> 01:07:08,111 Don't kill yourselves, boys. 1420 01:07:08,111 --> 01:07:10,330 Your pain's not a weakness. 1421 01:07:10,330 --> 01:07:11,897 It's a weapon. 1422 01:07:11,897 --> 01:07:13,638 - Time to use it. - [cell phone dings] 1423 01:07:13,638 --> 01:07:14,987 KITTRIDGE: Hello? 1424 01:07:14,987 --> 01:07:16,597 Okay, they got him. 1425 01:07:16,597 --> 01:07:18,686 ♪ 1426 01:07:22,038 --> 01:07:24,562 McKENZIE: The call began at 8:21 in Somerset, 1427 01:07:24,562 --> 01:07:27,304 ended at 8:29 five miles southwest. 1428 01:07:27,304 --> 01:07:29,132 A minute later, the chip went dead, 1429 01:07:29,132 --> 01:07:31,830 but the phone's GPS matches that of a Chevy Silverado, 1430 01:07:31,830 --> 01:07:34,485 license plate Alpha, Lima, Xray, 1431 01:07:34,485 --> 01:07:36,182 eight, zero, eight. 1432 01:07:36,182 --> 01:07:38,315 Registered to a David Lee Hicks. 1433 01:07:38,315 --> 01:07:41,666 He's an NRA member and a legal owner of an AR-15, 1434 01:07:41,666 --> 01:07:44,234 an AK-47 and a bunch of hunting rifles. 1435 01:07:44,234 --> 01:07:47,019 He's also a member of the local branch of Three Percenters. 1436 01:07:47,019 --> 01:07:48,934 He hates government, liberals and Jews. 1437 01:07:48,934 --> 01:07:50,675 COMMANDER [over radio]: This is Somerset commander. 1438 01:07:50,675 --> 01:07:52,633 We got a comms van and tactical gear 1439 01:07:52,633 --> 01:07:54,244 ready for you on the tarmac. 1440 01:07:54,244 --> 01:07:56,115 Please advise ETA. 1441 01:08:01,773 --> 01:08:03,253 What is it, Eleanor? 1442 01:08:03,253 --> 01:08:05,646 The NRA? The Three Percent? 1443 01:08:05,646 --> 01:08:07,648 Our guy's a loner, not a joiner. 1444 01:08:07,648 --> 01:08:09,172 Okay. 1445 01:08:09,172 --> 01:08:10,869 Your objection is duly noted. 1446 01:08:10,869 --> 01:08:13,654 A man on a mission does not stop for falafel. 1447 01:08:13,654 --> 01:08:15,482 This is not our killer. This isn't our case. 1448 01:08:15,482 --> 01:08:16,918 Let someone else take care of it. 1449 01:08:16,918 --> 01:08:19,486 I can't. I'm following orders. 1450 01:08:19,486 --> 01:08:22,010 Even when you know they're wrong? 1451 01:08:26,014 --> 01:08:29,409 Power is disputed between people who deserve it 1452 01:08:29,409 --> 01:08:31,237 and people who adore it. 1453 01:08:31,237 --> 01:08:32,934 It's a perpetual fight. 1454 01:08:32,934 --> 01:08:35,111 I can't say we're winning. 1455 01:08:35,111 --> 01:08:37,896 Right now, we got to stay in the ring. 1456 01:08:37,896 --> 01:08:40,203 Sir, with all due respect... 1457 01:08:40,203 --> 01:08:43,206 Oh, goddamn it, Eleanor! You're following orders, too! 1458 01:08:49,734 --> 01:08:51,039 COMMANDER [over radio]: They're heading down 1459 01:08:51,039 --> 01:08:52,476 Wisconsin Avenue, car 17. 1460 01:08:52,476 --> 01:08:53,825 Intercept at Friendship Heights. 1461 01:08:53,825 --> 01:08:55,261 OFFICER: Copy that. 1462 01:08:55,261 --> 01:08:57,350 [engine revving] 1463 01:09:06,446 --> 01:09:09,014 [brakes squeak] 1464 01:09:28,120 --> 01:09:30,166 ♪ 1465 01:09:32,951 --> 01:09:34,866 Jesus, it's fucking cold. 1466 01:09:43,004 --> 01:09:45,093 McKENZIE: Okay. 1467 01:09:45,093 --> 01:09:47,270 O.K. Corral. 1468 01:09:52,231 --> 01:09:53,928 [whoops] 1469 01:09:53,928 --> 01:09:56,540 You owned that moron, man. 1470 01:09:56,540 --> 01:09:59,238 Shit's going down after this. 1471 01:10:05,288 --> 01:10:09,292 Guys, now he's thanking the cops for protecting his kid. 1472 01:10:10,771 --> 01:10:14,253 These fucking guys-- never risk anything, 1473 01:10:14,253 --> 01:10:17,648 and they think the world spins around them. 1474 01:10:22,479 --> 01:10:24,568 Right, 'cause when you're on TV, 1475 01:10:24,568 --> 01:10:26,265 all the pigs come running. 1476 01:10:26,265 --> 01:10:28,789 But who the fuck's protecting our kids? Huh? 1477 01:10:28,789 --> 01:10:31,575 MAN: Who the fuck's protecting our kids? 1478 01:10:31,575 --> 01:10:33,794 We're protecting our kids, you moron. 1479 01:10:35,100 --> 01:10:36,971 Well, I'm starving. 1480 01:10:44,196 --> 01:10:46,111 MAN 2: Whole police force shielding a dorm room 1481 01:10:46,111 --> 01:10:49,245 while bodies pile up in the streets. 1482 01:10:49,245 --> 01:10:52,552 He doesn't know what's coming to him. 1483 01:10:52,552 --> 01:10:55,294 MAN 3: "Invisible army" is trending. 1484 01:10:55,294 --> 01:10:56,904 This is a game changer, guys. 1485 01:10:56,904 --> 01:10:58,993 Something has to happen. 1486 01:11:03,346 --> 01:11:05,826 Okay, so shampoo? 1487 01:11:05,826 --> 01:11:08,089 Yes, and some Whitestrips. 1488 01:11:08,089 --> 01:11:10,396 - [laughing]: Yeah. - Please. 1489 01:11:10,396 --> 01:11:12,485 - Okay. - Oh, candy! [chuckles] 1490 01:11:17,664 --> 01:11:20,580 - I know who's paying. - [laughter] 1491 01:11:24,018 --> 01:11:26,107 MAN:Fucking light beer, light b, 1492 01:11:26,107 --> 01:11:28,240 light beer, light beer. 1493 01:11:28,240 --> 01:11:31,417 MAN 2: Who owns this place, the Mormons? 1494 01:11:31,417 --> 01:11:33,419 Shh. 1495 01:11:33,419 --> 01:11:35,160 I'll take that for you. 1496 01:11:35,160 --> 01:11:37,858 [men continues chatting indistinctly] 1497 01:11:42,733 --> 01:11:44,430 MAN: Let's go to a fucking bar. 1498 01:11:44,430 --> 01:11:46,476 MAN 2: Ah, you'll get drunk and start showing off. 1499 01:11:46,476 --> 01:11:48,173 I prefer to stay out of trouble. 1500 01:11:48,173 --> 01:11:50,001 ELEANOR: I'll meet you in the car? 1501 01:11:50,001 --> 01:11:52,656 McKENZIE: Um, did you get the pills for your dad? 1502 01:11:54,484 --> 01:11:56,442 - I'll be right back. - Mm-hmm. 1503 01:11:56,442 --> 01:11:58,531 [men continue chatting indistinctly] 1504 01:12:02,056 --> 01:12:04,058 Sir? 1505 01:12:04,058 --> 01:12:05,712 Hi. 1506 01:12:05,712 --> 01:12:09,020 - What's that? - Um, it's... Can you... 1507 01:12:09,020 --> 01:12:11,370 [laughs] Not your night, huh? 1508 01:12:11,370 --> 01:12:13,590 Sir, can you come with me, please? 1509 01:12:13,590 --> 01:12:16,070 Speak up, girl. I can't hear you. 1510 01:12:16,070 --> 01:12:17,681 ELEANOR: Just-just come with me this way, sir. 1511 01:12:17,681 --> 01:12:20,118 I-Is this a survey?-No, no, no. 1512 01:12:20,118 --> 01:12:21,902 Um, I just... We... 1513 01:12:21,902 --> 01:12:23,556 Can you... Can you come with me really quickly, please? 1514 01:12:23,556 --> 01:12:25,210 Well, I'm in a rush. 1515 01:12:25,210 --> 01:12:26,777 I have to go home. My-my wife... 1516 01:12:26,777 --> 01:12:28,561 Yeah, that's-that's all... That's okay. 1517 01:12:28,561 --> 01:12:30,476 That's okay. -M-My wife is sick, and I'm in a rush. 1518 01:12:30,476 --> 01:12:32,304 ELEANOR: Yeah, I-I just need you to come with me. 1519 01:12:32,304 --> 01:12:34,611 I-I really can't. -Sir, I need . 1520 01:12:34,611 --> 01:12:36,743 I really don't have that much time. -Sir, come with me now! 1521 01:12:36,743 --> 01:12:39,006 My wife... my-my wife is waiting for me. -Now! 1522 01:12:39,006 --> 01:12:41,095 ♪ 1523 01:12:48,581 --> 01:12:51,410 - FBI! - Drop your weapon! 1524 01:12:51,410 --> 01:12:52,759 Fuck you! 1525 01:12:52,759 --> 01:12:54,370 Drop it now! 1526 01:12:55,632 --> 01:12:57,111 Drop it! 1527 01:13:06,556 --> 01:13:08,384 - Falco! - We're good! 1528 01:13:12,910 --> 01:13:15,129 [yelling] 1529 01:13:17,480 --> 01:13:19,830 ELEANOR [panting]: Oh, my God. 1530 01:13:22,441 --> 01:13:24,269 FBI! 1531 01:13:24,269 --> 01:13:25,531 Eyes on me! 1532 01:13:28,186 --> 01:13:29,666 Fuck. 1533 01:13:29,666 --> 01:13:31,929 - Fuck! - I need you to drop the weapon 1534 01:13:31,929 --> 01:13:33,757 and show me those hands. 1535 01:13:33,757 --> 01:13:35,672 - You fucking nigger! - I don't need that. 1536 01:13:35,672 --> 01:13:38,109 I need you to drop the weapon and get those hands up. 1537 01:13:38,109 --> 01:13:40,328 Get the fuck out of here! 1538 01:13:40,328 --> 01:13:41,678 Get the fuck out of this place! 1539 01:13:41,678 --> 01:13:43,462 Drop your weapon and show me your hands. 1540 01:13:43,462 --> 01:13:45,595 I'm gonna blow your fucking brains out. 1541 01:13:45,595 --> 01:13:48,424 David, drop the weapon and get those hands up! 1542 01:13:48,424 --> 01:13:50,295 - No nigger's gonna... - [electrical whoosh] 1543 01:13:50,295 --> 01:13:52,471 - [groaning] - [electrical crackling] 1544 01:13:56,519 --> 01:13:58,956 ♪ 1545 01:13:58,956 --> 01:14:01,045 [siren wailing] 1546 01:14:04,135 --> 01:14:06,050 DAVID: For the last time, just fuck off. 1547 01:14:06,050 --> 01:14:08,139 FRANK: Hey, don't fucking talk to me like that. 1548 01:14:08,139 --> 01:14:09,836 I need to know what you did, 1549 01:14:09,836 --> 01:14:11,751 I need to know who's involved, and I need to know... 1550 01:14:11,751 --> 01:14:14,188 He's basically saying it's a prank gone wrong. 1551 01:14:14,188 --> 01:14:16,843 Tracey confirmed it. 1552 01:14:16,843 --> 01:14:19,672 The army's not invisible. It just doesn't exist at all. 1553 01:14:19,672 --> 01:14:21,935 There's no organization, no communications. 1554 01:14:21,935 --> 01:14:23,459 You fucking tell us something... 1555 01:14:23,459 --> 01:14:25,025 McKENZIE: Just some copy-and-paste 1556 01:14:25,025 --> 01:14:26,505 conspiracy bullshit on a Facebook page 1557 01:14:26,505 --> 01:14:27,898 with 23 likes. 1558 01:14:27,898 --> 01:14:29,377 And that call to Kittridge 1559 01:14:29,377 --> 01:14:31,423 caused serious collateral damage. 1560 01:14:33,338 --> 01:14:35,340 Mr. Lammark, did you give the order 1561 01:14:35,340 --> 01:14:38,343 to share the mall footage with "The Kittridge Show"? 1562 01:14:38,343 --> 01:14:40,911 It was not my strategy. 1563 01:14:40,911 --> 01:14:44,871 I advised that the plan was risky and flawed. 1564 01:14:44,871 --> 01:14:46,438 But this was your investigation? 1565 01:14:46,438 --> 01:14:49,267 - You had overall control? - [sighs] Yes. 1566 01:14:49,267 --> 01:14:51,095 Was it also under your command that the public 1567 01:14:51,095 --> 01:14:53,924 were encouraged to call inwitho? 1568 01:14:57,580 --> 01:14:59,016 Yes, ma'am. 1569 01:14:59,016 --> 01:15:01,018 Just a half hour after the show ended, 1570 01:15:01,018 --> 01:15:03,542 two teenagers shot two people dead 1571 01:15:03,542 --> 01:15:05,936 and wounded three more before taking their own lives. 1572 01:15:05,936 --> 01:15:08,242 In Boston, a Molotov cocktail was thrown 1573 01:15:08,242 --> 01:15:10,070 through the window of Temple Israel, 1574 01:15:10,070 --> 01:15:12,682 causing the janitor life-changing injuries. 1575 01:15:12,682 --> 01:15:14,901 Do you accept responsibility for these crimes? 1576 01:15:14,901 --> 01:15:16,990 We all know what's going on here. 1577 01:15:16,990 --> 01:15:19,863 This is not about the deaths of young men. 1578 01:15:19,863 --> 01:15:21,560 This is about the ambitions of old ones. 1579 01:15:21,560 --> 01:15:23,519 Do you know the name of the killer? 1580 01:15:23,519 --> 01:15:25,433 I know he's someone who's lived off the grid for obviously... 1581 01:15:25,433 --> 01:15:27,305 Mr. Lammark, please answer the question. 1582 01:15:27,305 --> 01:15:30,047 Do you know his profession? His place of residence? 1583 01:15:30,047 --> 01:15:31,614 Not yet. 1584 01:15:31,614 --> 01:15:33,180 It seems that, under your command, 1585 01:15:33,180 --> 01:15:35,356 information is no cure for ignorance. 1586 01:15:35,356 --> 01:15:37,620 Perhaps if you'd paid more attention to people 1587 01:15:37,620 --> 01:15:39,186 who were qualified to help. 1588 01:15:39,186 --> 01:15:41,449 This internal report suggests that 1589 01:15:41,449 --> 01:15:44,017 you've been taking your lead from a police officer 1590 01:15:44,017 --> 01:15:45,845 with no investigative experience, 1591 01:15:45,845 --> 01:15:47,455 rejected by the Bureau, 1592 01:15:47,455 --> 01:15:48,979 with a long and proven record of addiction. 1593 01:15:48,979 --> 01:15:51,198 Am I right? 1594 01:15:51,198 --> 01:15:53,287 LAMMARK: Well, that's not what I took from her application. 1595 01:15:53,287 --> 01:15:56,813 I saw a fiercely honest, highly motivated person. 1596 01:15:56,813 --> 01:15:59,163 While everyone else was helping residents 1597 01:15:59,163 --> 01:16:01,557 flee a burning building, Officer Falco was the only one 1598 01:16:01,557 --> 01:16:03,559 with the presence of mind to film them doing it. 1599 01:16:03,559 --> 01:16:05,952 Had our perpetrator been amongst those exiting, 1600 01:16:05,952 --> 01:16:08,564 it would've been solely down to her. 1601 01:16:08,564 --> 01:16:11,305 I know talent when I see it. It's a pivotal part of my job. 1602 01:16:11,305 --> 01:16:13,307 Perhaps, Mr. Lammark, we should consider 1603 01:16:13,307 --> 01:16:15,135 whether your pursuit of new talent 1604 01:16:15,135 --> 01:16:16,876 is because you know your own is failing. 1605 01:16:16,876 --> 01:16:18,965 You've been a fine public servant, 1606 01:16:18,965 --> 01:16:20,619 and you've fought your illness with courage, but... 1607 01:16:20,619 --> 01:16:22,621 LAMMARK: Okay, okay, okay. 1608 01:16:23,883 --> 01:16:26,843 I know this man. 1609 01:16:26,843 --> 01:16:29,672 I know how to find him. 1610 01:16:29,672 --> 01:16:31,674 You can fire me. 1611 01:16:31,674 --> 01:16:34,111 You get your sacrifice. 1612 01:16:34,111 --> 01:16:38,158 You keep me, you will get your killer. 1613 01:16:40,117 --> 01:16:41,858 What do you want? 1614 01:16:41,858 --> 01:16:45,035 ["Cry Me Another One" by Jeb Loy Nichols playing] 1615 01:16:46,558 --> 01:16:48,604 [Lammark clears throat] 1616 01:16:53,870 --> 01:16:57,090 ♪ Black dogs and black crows... ♪ 1617 01:16:58,265 --> 01:16:59,963 LAMMARK: It's everywhere. 1618 01:16:59,963 --> 01:17:02,530 What's it been, 45 minutes? 1619 01:17:02,530 --> 01:17:05,272 They had the press release ready. 1620 01:17:05,272 --> 01:17:07,710 "Lammarked man." 1621 01:17:07,710 --> 01:17:09,537 "Lammark could piss his own pants, 1622 01:17:09,537 --> 01:17:11,452 still not find out who did it." 1623 01:17:11,452 --> 01:17:13,672 -"Lammark..." - Listen, don't read that mess. 1624 01:17:13,672 --> 01:17:17,197 Assholes are attracted to comments like flies to shit. 1625 01:17:17,197 --> 01:17:18,851 [sighs]: Yeah. 1626 01:17:23,377 --> 01:17:25,249 [cell phone dings] 1627 01:17:27,686 --> 01:17:28,948 Who? 1628 01:17:28,948 --> 01:17:31,037 What? 1629 01:17:31,037 --> 01:17:33,474 Come on. 1630 01:17:33,474 --> 01:17:36,086 - It's Morales. - [Lammark sighs] 1631 01:17:36,086 --> 01:17:37,870 I'm to report at 7:00 a.m., 1632 01:17:37,870 --> 01:17:39,655 and he's requesting your passwords. 1633 01:17:39,655 --> 01:17:41,569 Morales. 1634 01:17:41,569 --> 01:17:43,180 He's good. 1635 01:17:47,010 --> 01:17:48,664 We tried hard. 1636 01:17:50,056 --> 01:17:51,579 But we got nothing. 1637 01:17:51,579 --> 01:17:53,320 Sir, um... 1638 01:17:53,320 --> 01:17:54,757 Eleanor. 1639 01:17:55,801 --> 01:17:58,717 They used you as the rope. 1640 01:17:58,717 --> 01:18:00,893 - You're not the hangman. - [door opens] 1641 01:18:02,765 --> 01:18:04,244 [door closes] 1642 01:18:04,244 --> 01:18:05,637 All right. 1643 01:18:05,637 --> 01:18:06,943 Oh, shit. 1644 01:18:06,943 --> 01:18:09,119 - Time to go home. - [chuckling] 1645 01:18:09,119 --> 01:18:12,165 Oh. Good to see you taking it so well. 1646 01:18:12,165 --> 01:18:13,906 Come on. Not in front of the kids. 1647 01:18:13,906 --> 01:18:15,081 - LAMMARK: Yeah. - GAVIN: Hmm? 1648 01:18:15,081 --> 01:18:16,604 LAMMARK: I got to pay. 1649 01:18:16,604 --> 01:18:18,041 GAVIN: No, no, no. This is on them. 1650 01:18:18,041 --> 01:18:20,043 Thanks for the drinks, guys. 1651 01:18:23,829 --> 01:18:25,309 - You got it? - Yeah, yeah. 1652 01:18:25,309 --> 01:18:26,876 Okay. 1653 01:18:26,876 --> 01:18:28,878 30 years of service. Un-fucking-believable. 1654 01:18:28,878 --> 01:18:30,967 [quiet chatter] 1655 01:18:37,538 --> 01:18:41,325 ♪ I watch her walk away from me ♪ 1656 01:18:43,153 --> 01:18:44,850 - ♪ Through the fields - [sniffs] 1657 01:18:44,850 --> 01:18:48,288 ♪ And the evening trees 1658 01:18:48,288 --> 01:18:52,075 ♪ By the river that runs to the sea... ♪ 1659 01:18:52,075 --> 01:18:53,337 [song fades] 1660 01:18:53,337 --> 01:18:55,426 ♪ 1661 01:18:57,167 --> 01:18:59,212 [lock clicking] 1662 01:19:13,705 --> 01:19:15,402 [cat meows] 1663 01:19:32,158 --> 01:19:34,900 [inhales deeply] 1664 01:19:34,900 --> 01:19:36,946 [exhales] 1665 01:19:37,903 --> 01:19:40,601 [screams] 1666 01:19:45,868 --> 01:19:47,913 ♪ 1667 01:20:06,062 --> 01:20:08,107 ♪ 1668 01:20:23,296 --> 01:20:25,908 [takes deep breath] 1669 01:20:38,355 --> 01:20:40,400 [gasps softly] 1670 01:20:44,013 --> 01:20:45,449 [gasps] 1671 01:20:45,449 --> 01:20:47,451 [doorbell ringing] 1672 01:20:47,451 --> 01:20:49,540 [dog barking] 1673 01:20:51,281 --> 01:20:53,326 [baby crying] 1674 01:20:57,809 --> 01:21:00,551 - I'm coming. - [crying continues] 1675 01:21:00,551 --> 01:21:03,336 What the fuck is... 1676 01:21:03,336 --> 01:21:05,382 ELEANOR: You know what I couldn't wrap my head around 1677 01:21:05,382 --> 01:21:07,384 is how you could be in two places at once. 1678 01:21:07,384 --> 01:21:09,473 And then it hit me. 1679 01:21:09,473 --> 01:21:11,214 You're outsourcing. 1680 01:21:11,214 --> 01:21:12,432 Give me that. 1681 01:21:12,432 --> 01:21:13,738 Hey, hey, be careful. 1682 01:21:13,738 --> 01:21:15,435 You painted the living room 1683 01:21:15,435 --> 01:21:16,915 with the guys from DeLuxe on March 12th. 1684 01:21:16,915 --> 01:21:18,874 And then, for the next two days, 1685 01:21:18,874 --> 01:21:20,876 you gave the keys to someone else to finish the bedrooms. 1686 01:21:20,876 --> 01:21:23,530 That's how you made time for the Ultraviolet job 1687 01:21:23,530 --> 01:21:25,663 on March 13th and March 14th. 1688 01:21:25,663 --> 01:21:26,969 So my question is: 1689 01:21:26,969 --> 01:21:28,405 Who the fuck did you give them to? 1690 01:21:28,405 --> 01:21:30,407 What am I, a suspect here? 1691 01:21:30,407 --> 01:21:32,757 'Cause I think I need to call my fucking lawyer right now. 1692 01:21:32,757 --> 01:21:35,020 No, you... -Just tell her the fucking truth! 1693 01:21:35,020 --> 01:21:37,240 [Desmond continues crying] 1694 01:21:37,240 --> 01:21:39,242 ♪ 1695 01:21:52,255 --> 01:21:53,996 ELEANOR: Sorry to wake you so early. 1696 01:21:53,996 --> 01:21:55,867 I just... I figured you'd want a head start. 1697 01:21:55,867 --> 01:21:57,913 I started monitoring his comms, and I made the connection. 1698 01:21:57,913 --> 01:21:59,392 Desmond, the baby, 1699 01:21:59,392 --> 01:22:01,220 was a distraction technique all along. 1700 01:22:01,220 --> 01:22:03,831 [breathing heavily] 1701 01:22:03,831 --> 01:22:06,747 Okay, I've been gaming the system. 1702 01:22:06,747 --> 01:22:09,054 Taking more jobs than I can handle. [clears throat] 1703 01:22:09,054 --> 01:22:12,797 Calling in other guys-- Armenians, Mexicans, Poles. 1704 01:22:12,797 --> 01:22:14,930 Very equal-opportunity of you. 1705 01:22:14,930 --> 01:22:17,149 Well, everybody got their fair cut. 1706 01:22:17,149 --> 01:22:18,890 And with these new regulations and shit, 1707 01:22:18,890 --> 01:22:21,023 even they got expensive. 1708 01:22:21,023 --> 01:22:23,242 Till I found this list. 1709 01:22:23,242 --> 01:22:24,983 Ex-cons, guys with a record 1710 01:22:24,983 --> 01:22:26,680 - nobody would hire. - [dog yapping] 1711 01:22:26,680 --> 01:22:28,247 Get the fuck out of here! 1712 01:22:28,247 --> 01:22:29,857 The dog! Come on! 1713 01:22:29,857 --> 01:22:31,859 Fucking dog. 1714 01:22:31,859 --> 01:22:34,950 These guys, they work for next to nothing, 1715 01:22:34,950 --> 01:22:36,777 as long as you don't ask 'em too many questions. 1716 01:22:36,777 --> 01:22:38,997 And believe me, you don't want to chat with these guys anyway. 1717 01:22:38,997 --> 01:22:41,478 I would always bring in lunch. All right, that way, they could 1718 01:22:41,478 --> 01:22:43,132 - work through the day. - LAMMARK: Mm-hmm. 1719 01:22:43,132 --> 01:22:46,439 And there's this one guy, real particular. 1720 01:22:46,439 --> 01:22:48,615 No meat, no dairy. 1721 01:22:48,615 --> 01:22:50,574 Like some kind of goddamn fucking monk. 1722 01:22:50,574 --> 01:22:53,359 So, one day, I ask him: "Why?" 1723 01:22:53,359 --> 01:22:57,320 He says he used to work in a slaughterhouse downstate. 1724 01:22:57,320 --> 01:22:59,800 After that, never could eat meat again. 1725 01:23:01,237 --> 01:23:03,717 I only knew him as Dean. 1726 01:23:03,717 --> 01:23:05,981 Tall guy, always wearing a cap. 1727 01:23:05,981 --> 01:23:07,678 It's him. 1728 01:23:07,678 --> 01:23:10,028 He stopped answering. 1729 01:23:10,028 --> 01:23:11,769 I stopped calling. 1730 01:23:11,769 --> 01:23:14,076 Phone's a burner. It's been dead for months. 1731 01:23:14,076 --> 01:23:16,078 There's only three slaughterhouses downstate. 1732 01:23:16,078 --> 01:23:18,036 Look, I was scared. 1733 01:23:18,036 --> 01:23:19,820 I didn't want to get arrested. 1734 01:23:19,820 --> 01:23:21,648 I was scared this guy would come after me. 1735 01:23:21,648 --> 01:23:24,564 I got a fucking family. 1736 01:23:24,564 --> 01:23:27,132 - [doorbell ringing] - [dog yapping] 1737 01:23:34,487 --> 01:23:36,272 He's out back. 1738 01:23:40,798 --> 01:23:42,756 ♪ 1739 01:24:00,774 --> 01:24:02,820 ♪ 1740 01:24:12,830 --> 01:24:14,875 ♪ 1741 01:24:23,580 --> 01:24:26,235 - [gate creaks shut] - [cattle mooing] 1742 01:24:29,847 --> 01:24:32,545 [machinery whirring] 1743 01:24:45,732 --> 01:24:48,344 Can I ask you guys some questions? -Okay. 1744 01:24:48,344 --> 01:24:50,911 Um, does this man look familiar to you? 1745 01:24:53,610 --> 01:24:55,655 ♪ 1746 01:25:07,145 --> 01:25:09,060 LAMMARK: Excuse me. Gentlemen. 1747 01:25:09,060 --> 01:25:10,844 I'd just like a moment of your time, please. 1748 01:25:10,844 --> 01:25:12,237 I'm with the FBI. 1749 01:25:12,237 --> 01:25:13,760 This guy is wanted in connection 1750 01:25:13,760 --> 01:25:15,153 with a multiple, multiple homicide. 1751 01:25:15,153 --> 01:25:16,285 I'm wondering if any of you guys 1752 01:25:16,285 --> 01:25:18,287 might have seen him before. 1753 01:25:18,287 --> 01:25:20,767 Take a look. He was here probably a decade ago or more. 1754 01:25:20,767 --> 01:25:22,160 Maybe? No? 1755 01:25:22,160 --> 01:25:23,422 Maybe works here still. 1756 01:25:23,422 --> 01:25:24,989 No. 1757 01:25:24,989 --> 01:25:27,905 But I didn't start here till 2014. 1758 01:25:27,905 --> 01:25:30,429 You guys need to talk to... 1759 01:25:33,737 --> 01:25:35,391 Hey, Ramona! 1760 01:25:35,391 --> 01:25:38,307 Ramona, come over here. 1761 01:25:42,267 --> 01:25:45,140 This guy look familiar? 1762 01:25:45,140 --> 01:25:47,881 Familiar? That's Dean fucking Possey. 1763 01:25:50,232 --> 01:25:52,495 Kept his head down. No trouble. 1764 01:25:52,495 --> 01:25:54,323 Didn't like to socialize. 1765 01:25:54,323 --> 01:25:57,195 But Alonso, the supervisor back then, 1766 01:25:57,195 --> 01:25:59,154 he was always teasing Dean. 1767 01:25:59,154 --> 01:26:00,677 Called him Quasimodo 1768 01:26:00,677 --> 01:26:02,461 'cause his head had a creepy shape. 1769 01:26:02,461 --> 01:26:04,985 Nasty, stupid shit. 1770 01:26:04,985 --> 01:26:08,163 And then one night, back around '98, 1771 01:26:08,163 --> 01:26:11,688 they share the last shift on the hamburger sector. 1772 01:26:11,688 --> 01:26:14,386 We get in the next morning, and Alonso's all ground up 1773 01:26:14,386 --> 01:26:17,215 at three eighths of an inch. 1774 01:26:17,215 --> 01:26:19,739 Dean said he trippedand fell in. 1775 01:26:19,739 --> 01:26:21,828 we all knew it was him. 1776 01:26:21,828 --> 01:26:23,265 He went to the can for it, actually, 1777 01:26:23,265 --> 01:26:25,354 but he was out after two years. 1778 01:26:27,269 --> 01:26:30,228 ELEANOR: The case was reopened in December '99. 1779 01:26:30,228 --> 01:26:32,230 He was paroled with support letters 1780 01:26:32,230 --> 01:26:35,102 from Colonel Leopold Stamper and General Benjamin Tusk. 1781 01:26:35,102 --> 01:26:37,279 Both men served with Possey's father, 1782 01:26:37,279 --> 01:26:39,019 Sergeant Arthur Jules Possey, 1783 01:26:39,019 --> 01:26:41,718 who was a shooting instructor for the 75th Rangers. 1784 01:26:41,718 --> 01:26:43,763 When he stepped down as instructor, 1785 01:26:43,763 --> 01:26:47,811 he remained the arsenal keeper until he passed away in 2003. 1786 01:26:47,811 --> 01:26:49,552 The prison psychiatrist wrote, 1787 01:26:49,552 --> 01:26:51,684 "Awkward young man, downcast gaze. 1788 01:26:51,684 --> 01:26:53,947 Childhood head trauma: gunshots." 1789 01:26:53,947 --> 01:26:55,645 Three months later, 1790 01:26:55,645 --> 01:26:57,299 "Extremely sensitive to sound and light. 1791 01:26:57,299 --> 01:26:59,214 "Unable to sleep. 1792 01:26:59,214 --> 01:27:01,781 "Prefers solitary confinement to general population. 1793 01:27:01,781 --> 01:27:04,828 Applies for permanent transfer. Denied." 1794 01:27:04,828 --> 01:27:06,569 No credit card, no home address, 1795 01:27:06,569 --> 01:27:07,874 no Social Security. 1796 01:27:07,874 --> 01:27:09,789 He's a ghost. 1797 01:27:09,789 --> 01:27:12,357 ♪ 1798 01:27:27,677 --> 01:27:30,288 AUTOMATED VOICE: You have reached your destination. 1799 01:27:32,943 --> 01:27:34,597 We have to call Mac. 1800 01:27:34,597 --> 01:27:36,120 Not yet. 1801 01:27:36,120 --> 01:27:37,774 Calling Mac is calling the Bureau. 1802 01:27:37,774 --> 01:27:39,384 They send tactical, 1803 01:27:39,384 --> 01:27:41,473 they blow whatever lead is waiting in there. 1804 01:27:41,473 --> 01:27:43,170 What if he's in there? 1805 01:27:43,170 --> 01:27:46,173 Then we're giving him an extra hour to escape. 1806 01:27:46,173 --> 01:27:48,132 He's a trained killer with a stockpile of weapons. 1807 01:27:48,132 --> 01:27:49,655 I am calling Mac right now. 1808 01:27:49,655 --> 01:27:50,917 And erase us both from the case? 1809 01:27:50,917 --> 01:27:53,833 Just when we've cracked it? 1810 01:27:53,833 --> 01:27:56,488 No, Eleanor. They put me down like a dog. 1811 01:27:56,488 --> 01:27:58,490 Now, I'm gonna carry that guy's head 1812 01:27:58,490 --> 01:28:00,536 right into the J. Edgar Hoover Building 1813 01:28:00,536 --> 01:28:02,059 and write a bestseller about it. 1814 01:28:02,059 --> 01:28:03,408 Guess who's the protagonist. 1815 01:28:03,408 --> 01:28:06,019 - [horn honks] - [gasps] Fuck! 1816 01:28:07,891 --> 01:28:09,458 No. Cool down. 1817 01:28:11,024 --> 01:28:12,287 Fuck. 1818 01:28:13,592 --> 01:28:15,594 Good evening, Mrs. Possey. 1819 01:28:17,596 --> 01:28:19,250 You know who I am? 1820 01:28:19,250 --> 01:28:20,991 I know what those plates mean. 1821 01:28:24,255 --> 01:28:26,039 I haven't seen him for a long time. 1822 01:28:26,039 --> 01:28:27,432 Sorry. 1823 01:28:27,432 --> 01:28:29,042 Arrest me or leave. 1824 01:28:29,042 --> 01:28:31,044 I'm not helping you kill my son. 1825 01:28:31,044 --> 01:28:33,569 LAMMARK: You can help us catch him alive. 1826 01:28:33,569 --> 01:28:36,311 That's no one else's priority. 1827 01:28:41,577 --> 01:28:44,319 MRS. POSSEY: Last time he stepped by was... 1828 01:28:45,842 --> 01:28:47,844 ...during the virus. 1829 01:28:49,454 --> 01:28:52,370 Everybody locked in their houses. 1830 01:28:52,370 --> 01:28:55,330 Dean was roaming free. 1831 01:28:55,330 --> 01:28:58,594 A nomad king. 1832 01:28:58,594 --> 01:29:02,380 I haven't seen him so happy since he was a child. 1833 01:29:02,380 --> 01:29:05,078 LAMMARK: Is there anywhere else he could be hiding? 1834 01:29:05,078 --> 01:29:07,080 MRS. POSSEY: There's nowhere he couldn't. 1835 01:29:08,778 --> 01:29:11,302 He used to stay in camps, then parks. 1836 01:29:11,302 --> 01:29:14,349 Then he started sleeping in empty houses. 1837 01:29:17,264 --> 01:29:20,224 I always knew that, um... 1838 01:29:20,224 --> 01:29:23,488 he would eventually get into trouble, but... 1839 01:29:23,488 --> 01:29:25,969 I never expected anything like this. 1840 01:29:25,969 --> 01:29:28,928 Mrs. Possey, who shot him? 1841 01:29:28,928 --> 01:29:30,887 We did. 1842 01:29:34,804 --> 01:29:37,502 Dean was a great little kid. 1843 01:29:37,502 --> 01:29:41,114 He was funny and smart. 1844 01:29:41,114 --> 01:29:43,682 And always wanted to help, so Arthur would send him 1845 01:29:43,682 --> 01:29:46,293 out into the woods to collect the targets. 1846 01:29:47,294 --> 01:29:50,428 That day... 1847 01:29:50,428 --> 01:29:52,735 he didn't realize he was still out there. 1848 01:29:57,348 --> 01:29:59,045 Bang. 1849 01:29:59,045 --> 01:30:01,004 Two pellets got him in the head. 1850 01:30:02,658 --> 01:30:04,877 Six years old-- can you imagine? 1851 01:30:04,877 --> 01:30:08,315 He was laid up for almost a year. 1852 01:30:08,315 --> 01:30:10,143 Nearly died. 1853 01:30:10,143 --> 01:30:12,232 Now I wish he did. 1854 01:30:14,496 --> 01:30:16,149 We never forgave each other. 1855 01:30:16,149 --> 01:30:19,849 I blamed him for not checking. 1856 01:30:19,849 --> 01:30:22,547 He blamed me 'cause it was my watch. 1857 01:30:24,941 --> 01:30:26,725 We were both right. 1858 01:30:28,510 --> 01:30:30,947 [crying]: Dean was never the same after that. 1859 01:30:30,947 --> 01:30:33,515 Still smart, but he started hating school 1860 01:30:33,515 --> 01:30:38,215 and birthday parties, which he used to love. 1861 01:30:38,215 --> 01:30:40,391 Kids can be cruel, you know. 1862 01:30:40,391 --> 01:30:42,915 So your husband trained him to defend himself? 1863 01:30:42,915 --> 01:30:44,656 MRS. POSSEY: Not only. 1864 01:30:44,656 --> 01:30:47,920 He wanted to give him a future in the Army. 1865 01:30:47,920 --> 01:30:50,619 And, uh... 1866 01:30:50,619 --> 01:30:53,491 and Dean was talented. 1867 01:30:53,491 --> 01:30:56,494 He just wasn't violent. 1868 01:30:57,626 --> 01:30:59,497 Not back then. 1869 01:30:59,497 --> 01:31:01,325 He liked to look through the scope 1870 01:31:01,325 --> 01:31:03,545 at insects and birds. 1871 01:31:03,545 --> 01:31:06,199 He'd spend hours lying in the grass with his rifle 1872 01:31:06,199 --> 01:31:09,028 just looking at the moon. 1873 01:31:09,028 --> 01:31:11,422 Not surprisingly, they rejected him. 1874 01:31:13,468 --> 01:31:15,295 "Unfit for service." 1875 01:31:19,474 --> 01:31:21,476 That broke Arthur's heart. 1876 01:31:38,841 --> 01:31:40,190 [softly]: Sir... 1877 01:31:42,975 --> 01:31:45,238 - [Eleanor screams] - [Lammark grunts] 1878 01:31:45,238 --> 01:31:47,240 No, don't! 1879 01:31:47,240 --> 01:31:49,504 - He'll shoot you. Don't move. - [whimpering] 1880 01:31:51,244 --> 01:31:52,637 He'll kill you. 1881 01:31:52,637 --> 01:31:54,770 He will kill you. 1882 01:31:54,770 --> 01:31:56,772 [Eleanor whimpering, sobbing] 1883 01:31:57,990 --> 01:32:01,951 You said you could help. 1884 01:32:01,951 --> 01:32:03,561 How? 1885 01:32:04,606 --> 01:32:06,085 How?! 1886 01:32:06,085 --> 01:32:08,610 You said that you could keep him alive, 1887 01:32:08,610 --> 01:32:10,133 so what can you do? 1888 01:32:10,133 --> 01:32:12,222 [gasping breaths] 1889 01:32:15,878 --> 01:32:17,836 The horn was for him? 1890 01:32:17,836 --> 01:32:19,229 Yes. 1891 01:32:19,229 --> 01:32:21,797 - That means he trusts you. - Yes. 1892 01:32:23,625 --> 01:32:26,366 Here's what you're gonna do. 1893 01:32:26,366 --> 01:32:27,977 Come get my phone. 1894 01:32:27,977 --> 01:32:29,369 Get my gun. 1895 01:32:37,726 --> 01:32:39,031 Get his, too. 1896 01:32:48,388 --> 01:32:50,434 ♪ 1897 01:33:06,668 --> 01:33:08,583 Dean! 1898 01:33:08,583 --> 01:33:11,411 - She's here to help! - [deep, shuddering breaths] 1899 01:33:12,499 --> 01:33:14,501 She says she's off the case. 1900 01:33:14,501 --> 01:33:16,503 No one knows they're here. 1901 01:33:16,503 --> 01:33:20,551 I believe her, and I think that you should, too. 1902 01:33:20,551 --> 01:33:24,599 With your medical history, she can keep you out of jail. 1903 01:33:24,599 --> 01:33:26,644 You'd be going to Dalloway. 1904 01:33:26,644 --> 01:33:28,777 It's a facility in the woods. 1905 01:33:33,999 --> 01:33:35,566 I mean, Dean, come on. 1906 01:33:35,566 --> 01:33:36,959 It's got to stop. 1907 01:33:36,959 --> 01:33:39,570 Look what you've done. 1908 01:33:39,570 --> 01:33:41,833 You must surrender. 1909 01:33:47,143 --> 01:33:49,188 [sighs] 1910 01:33:56,108 --> 01:33:57,588 Son? 1911 01:33:58,981 --> 01:34:01,374 If you won't go with them... 1912 01:34:03,159 --> 01:34:05,161 ...come with me. 1913 01:34:07,729 --> 01:34:09,731 [inhales sharply] 1914 01:34:13,604 --> 01:34:15,214 [shuddering breaths] 1915 01:34:22,091 --> 01:34:24,702 ELEANOR [voice trembling]: Oh, God. Oh, fuck. 1916 01:34:24,702 --> 01:34:26,965 Oh, fuck. 1917 01:34:26,965 --> 01:34:28,967 [trembling breaths continue] 1918 01:34:32,144 --> 01:34:34,190 [Eleanor taking deep, trembling breaths] 1919 01:34:36,192 --> 01:34:38,237 ♪ 1920 01:34:58,214 --> 01:35:00,259 ♪ 1921 01:35:19,844 --> 01:35:21,890 ♪ 1922 01:35:43,172 --> 01:35:45,565 [taking slow, deep breaths] 1923 01:35:49,308 --> 01:35:50,745 [Dean sighs] 1924 01:35:58,753 --> 01:36:00,885 I always thought I'd die before her. 1925 01:36:03,801 --> 01:36:06,238 L-Listen, Dean. 1926 01:36:06,238 --> 01:36:08,371 - My name is Eleanor. - Don't. 1927 01:36:08,371 --> 01:36:10,547 Don't do that. Don't use your bullshit 1928 01:36:10,547 --> 01:36:12,375 police academy tactics training on me. 1929 01:36:12,375 --> 01:36:14,072 I'm not that guy. 1930 01:36:15,117 --> 01:36:17,249 I'm not some drugged-out nutjob 1931 01:36:17,249 --> 01:36:19,425 you can stall by agreeing with me 1932 01:36:19,425 --> 01:36:22,254 and using my first name like we're neighbors. 1933 01:36:22,254 --> 01:36:24,822 You came here to kill me, not to borrow a cup of sugar. 1934 01:36:24,822 --> 01:36:26,606 So don't tell me you care for me, 1935 01:36:26,606 --> 01:36:28,826 'cause I can see that you don't. 1936 01:36:28,826 --> 01:36:30,654 Your one chance at a painless release 1937 01:36:30,654 --> 01:36:32,917 is not to lie like everybody else. 1938 01:36:35,615 --> 01:36:37,966 Well, you're wrong. 1939 01:36:37,966 --> 01:36:41,839 They brought me in because they thought I'd understand you. 1940 01:36:41,839 --> 01:36:44,711 - That I could empathize. - Finally. 1941 01:36:44,711 --> 01:36:48,846 I kill 200 people, then someone gives a shit. 1942 01:36:48,846 --> 01:36:50,761 You making any progress? 1943 01:36:50,761 --> 01:36:52,371 Well, I'm here. 1944 01:36:54,504 --> 01:36:56,593 And I'm not afraid of dying. 1945 01:36:56,593 --> 01:37:01,467 Sometimes I hate myself so much that I want to die. 1946 01:37:01,467 --> 01:37:03,600 And sometimes I think it'd be a lot easier 1947 01:37:03,600 --> 01:37:05,428 to love myself more 1948 01:37:05,428 --> 01:37:07,778 if everyone else was blown off the map. 1949 01:37:09,867 --> 01:37:11,303 But they won't be. 1950 01:37:13,131 --> 01:37:16,439 This doesn't hurt, Dean. 1951 01:37:16,439 --> 01:37:18,310 You are entertainment. 1952 01:37:18,310 --> 01:37:19,877 You're time on screen. 1953 01:37:19,877 --> 01:37:22,227 They measure you in clicks. 1954 01:37:23,315 --> 01:37:25,230 And they want more. 1955 01:37:25,230 --> 01:37:28,277 More action, more blood. 1956 01:37:28,277 --> 01:37:30,192 Change the narrative. Go to jail. 1957 01:37:30,192 --> 01:37:32,672 Just if you can explain to everyone 1958 01:37:32,672 --> 01:37:34,370 why it made sense to you 1959 01:37:34,370 --> 01:37:36,676 to grab a weapon and start shooting people... 1960 01:37:36,676 --> 01:37:38,287 What doesn't make sense about it? 1961 01:37:38,287 --> 01:37:41,725 People make so much noise. 1962 01:37:41,725 --> 01:37:44,119 Year after year, shouting at some stupid fireworks, 1963 01:37:44,119 --> 01:37:46,904 as if silence and darkness were enemies to defeat. 1964 01:37:46,904 --> 01:37:49,428 Go back to your fucking caves. 1965 01:37:51,604 --> 01:37:53,563 At night, there are so many lights on 1966 01:37:53,563 --> 01:37:55,652 you can't even see the stars. 1967 01:37:57,001 --> 01:38:01,092 I want time. I want space. 1968 01:38:01,092 --> 01:38:03,921 They want things. 1969 01:38:03,921 --> 01:38:06,837 Fuck them. 1970 01:38:06,837 --> 01:38:09,187 You've either got to be very stupid or very asleep 1971 01:38:09,187 --> 01:38:11,233 to find this game entertaining. 1972 01:38:11,233 --> 01:38:12,930 People scrubbing, 1973 01:38:12,930 --> 01:38:15,498 cleaning up other people's shit for 12 hours a day 1974 01:38:15,498 --> 01:38:17,065 for a handful of green paper? 1975 01:38:17,065 --> 01:38:18,936 Not me. 1976 01:38:18,936 --> 01:38:20,633 Not anymore. 1977 01:38:23,071 --> 01:38:26,552 Believe me, I, um... I know what you're talking about. 1978 01:38:26,552 --> 01:38:29,164 [sniffles] 1979 01:38:29,164 --> 01:38:31,949 I just wish we'd had this conversation 1980 01:38:31,949 --> 01:38:33,864 before you crossed the line. 1981 01:38:33,864 --> 01:38:35,910 [chimes tinkling quietly outside] 1982 01:38:40,958 --> 01:38:44,396 I went to the slaughterhouse today. 1983 01:38:44,396 --> 01:38:47,573 There was a woman, Ramona. 1984 01:38:47,573 --> 01:38:50,533 She seemed fond of you. 1985 01:38:50,533 --> 01:38:52,100 Yeah. 1986 01:38:52,100 --> 01:38:54,406 She wasn't bad. 1987 01:38:54,406 --> 01:38:57,148 That place, though... [sighs] 1988 01:38:58,367 --> 01:39:01,065 One morning, after an all-nighter, 1989 01:39:01,065 --> 01:39:03,981 I traced the cow's path backwards. 1990 01:39:03,981 --> 01:39:07,202 Started in the burger section, went through cutting, 1991 01:39:07,202 --> 01:39:11,423 saw the cows getting skinned and cut in two, 1992 01:39:11,423 --> 01:39:14,165 then the cows getting the bolt to the head. 1993 01:39:14,165 --> 01:39:17,777 Then I followed a truck back to the farm. 1994 01:39:17,777 --> 01:39:20,737 Jumped a fence, 1995 01:39:20,737 --> 01:39:22,957 walked around the lake, and there they were. 1996 01:39:24,436 --> 01:39:27,135 Magnificent. 1997 01:39:27,135 --> 01:39:30,834 They seemed grateful for their existence. 1998 01:39:32,096 --> 01:39:34,272 They didn't want to change. 1999 01:39:34,272 --> 01:39:36,753 Didn't want to evolve. 2000 01:39:36,753 --> 01:39:40,931 They just wanted to be there, breathing. 2001 01:39:40,931 --> 01:39:43,020 To live and die, 2002 01:39:43,020 --> 01:39:45,370 then dissipate back into the whole. 2003 01:39:47,416 --> 01:39:49,374 Isn't that what we all want? 2004 01:39:51,333 --> 01:39:54,901 Why don't you just go away? 2005 01:39:54,901 --> 01:39:56,816 I'm sure there's a place you can go live 2006 01:39:56,816 --> 01:39:58,688 like the cows out on the farm. 2007 01:39:58,688 --> 01:40:00,211 Nah. 2008 01:40:01,952 --> 01:40:05,303 Everywhere you go belongs to someone. 2009 01:40:05,303 --> 01:40:07,044 Everywhere you go, you got to have money. 2010 01:40:07,044 --> 01:40:08,698 They-they got to know who you are. 2011 01:40:08,698 --> 01:40:11,962 They... they're always checking up on you. 2012 01:40:11,962 --> 01:40:13,833 They're always asking. 2013 01:40:13,833 --> 01:40:15,661 They're always watching. 2014 01:40:15,661 --> 01:40:18,360 Now they got drones, 2015 01:40:18,360 --> 01:40:22,233 satellites spying from outer space. 2016 01:40:22,233 --> 01:40:24,540 This whole planet's a fucking prison. 2017 01:40:25,932 --> 01:40:28,022 Why do I have to play by your rules? 2018 01:40:28,022 --> 01:40:30,981 I don't know how to make money. 2019 01:40:30,981 --> 01:40:33,549 I don't know how to win votes. 2020 01:40:34,724 --> 01:40:37,248 But who has the real power? 2021 01:40:37,248 --> 01:40:39,946 Life and death from a thousand feet away. 2022 01:40:41,818 --> 01:40:46,605 I may not find peace, but I can deliver retribution. 2023 01:40:49,608 --> 01:40:51,697 Retribution is not what you need. 2024 01:40:51,697 --> 01:40:53,786 What, then? 2025 01:40:53,786 --> 01:40:55,223 Love? 2026 01:40:55,223 --> 01:40:58,095 Yes. 2027 01:40:58,095 --> 01:40:59,879 Some of us have been so mistreated 2028 01:40:59,879 --> 01:41:03,274 we don't even know whatit's lik. 2029 01:41:03,274 --> 01:41:06,190 They burned our bridges to pleasure. 2030 01:41:06,190 --> 01:41:08,279 But I think they can be rebuilt. 2031 01:41:09,237 --> 01:41:11,587 Nah. 2032 01:41:11,587 --> 01:41:13,284 Too late for me. 2033 01:41:14,285 --> 01:41:16,070 That train's gone. 2034 01:41:17,506 --> 01:41:19,203 I appreciate the effort, though. 2035 01:41:20,465 --> 01:41:22,946 Don't worry. There's no next. 2036 01:41:22,946 --> 01:41:25,122 You're still alive for a reason. 2037 01:41:25,122 --> 01:41:28,517 You said you wanted to help me, well, this is how. 2038 01:41:28,517 --> 01:41:29,909 I want to go over there. 2039 01:41:29,909 --> 01:41:32,347 I want to lay down next to her. 2040 01:41:32,347 --> 01:41:34,653 I want to hug her like when I was a kid. 2041 01:41:34,653 --> 01:41:36,481 And you're gonna wait till I fall asleep. 2042 01:41:36,481 --> 01:41:38,614 I'm real tired. It'll be quick. 2043 01:41:38,614 --> 01:41:41,530 Then you're gonna shoot me in the head. 2044 01:41:41,530 --> 01:41:43,836 I don't want my corpse all over the news. 2045 01:41:43,836 --> 01:41:45,664 So you take that can of gasoline, 2046 01:41:45,664 --> 01:41:48,972 you pour it over us and set us on fire. 2047 01:41:48,972 --> 01:41:51,061 When the barbecue's done, 2048 01:41:51,061 --> 01:41:54,282 you call your friends and you pick up your trophy. 2049 01:41:54,282 --> 01:41:56,327 That a deal? 2050 01:41:56,327 --> 01:41:58,242 Eleanor? 2051 01:42:01,463 --> 01:42:03,595 Yes, Dean. 2052 01:42:03,595 --> 01:42:06,294 I'd kindly and respectfully execute you. 2053 01:42:08,600 --> 01:42:11,255 [siren wailing in distance] 2054 01:42:12,256 --> 01:42:14,128 You think I'm stupid? 2055 01:42:14,128 --> 01:42:15,825 No. Dean. 2056 01:42:15,825 --> 01:42:17,348 [grunts] 2057 01:42:17,348 --> 01:42:20,090 - [chimes tinkling] - [siren wailing] 2058 01:42:28,359 --> 01:42:30,318 ♪ 2059 01:42:42,808 --> 01:42:44,245 [indistinct police radio chatter] 2060 01:42:47,335 --> 01:42:49,380 ♪ 2061 01:43:04,178 --> 01:43:06,180 [grunting] 2062 01:43:08,094 --> 01:43:10,314 [Eleanor groans] 2063 01:43:10,314 --> 01:43:12,447 Don't. Dean! 2064 01:43:12,447 --> 01:43:14,579 Stop! 2065 01:43:14,579 --> 01:43:16,581 [groans] 2066 01:43:16,581 --> 01:43:19,018 Help! Help! 2067 01:43:19,018 --> 01:43:21,934 Mrs. Possey, open the door. 2068 01:43:21,934 --> 01:43:23,109 ELEANOR: Dean! 2069 01:43:24,154 --> 01:43:28,202 Stop! Dean, I'm not wired. 2070 01:43:28,202 --> 01:43:29,942 Someone must have heard the shots. 2071 01:43:29,942 --> 01:43:32,162 I'm not wired! 2072 01:43:32,162 --> 01:43:34,077 Mrs. Possey, police. 2073 01:43:34,077 --> 01:43:37,820 ELEANOR: Dean, stop! 2074 01:43:37,820 --> 01:43:39,474 Listen to me! 2075 01:43:39,474 --> 01:43:41,563 [indistinct police radio chatter] 2076 01:43:50,789 --> 01:43:52,661 ELEANOR [muffled]: Dean! 2077 01:43:52,661 --> 01:43:54,750 [gunshot] 2078 01:43:56,708 --> 01:43:58,971 Fuck. 2079 01:44:00,930 --> 01:44:02,975 [indistinct police radio chatter] 2080 01:44:05,369 --> 01:44:07,589 Shots fired! Shots fired from the shed! 2081 01:44:07,589 --> 01:44:08,981 [gunshot] 2082 01:44:08,981 --> 01:44:10,983 ELEANOR: Dean! 2083 01:44:10,983 --> 01:44:12,550 Why? 2084 01:44:14,422 --> 01:44:17,555 Some kid just lost their father all 'cause you're conflicted? 2085 01:44:18,817 --> 01:44:21,864 Dean, you have to stop. 2086 01:44:21,864 --> 01:44:23,953 [sirens wailing] 2087 01:44:29,132 --> 01:44:31,090 [tires screeching] 2088 01:44:35,399 --> 01:44:37,662 These people have families. 2089 01:44:37,662 --> 01:44:39,708 You are giving them decades of suffering 2090 01:44:39,708 --> 01:44:41,710 while everything you hate stays the same. 2091 01:44:41,710 --> 01:44:43,799 [siren wailing] 2092 01:44:45,670 --> 01:44:46,932 [grunts] 2093 01:44:48,543 --> 01:44:49,935 Fuck! 2094 01:44:49,935 --> 01:44:51,589 [indistinct police radio chatter] 2095 01:44:59,815 --> 01:45:01,904 I know you're listening to me. 2096 01:45:01,904 --> 01:45:03,471 Kill me if you're not. 2097 01:45:04,907 --> 01:45:07,344 You're the one who wants to stop. 2098 01:45:07,344 --> 01:45:10,347 Five minutes ago, you asked me 2099 01:45:10,347 --> 01:45:13,959 to shoot you in the head and burn your body. 2100 01:45:13,959 --> 01:45:15,787 That proves how tired you are 2101 01:45:15,787 --> 01:45:18,312 and how unnecessary all of this is. 2102 01:45:19,878 --> 01:45:20,923 Look at me! 2103 01:45:23,360 --> 01:45:28,322 Mr. Possey, you're surrounded! 2104 01:45:28,322 --> 01:45:32,064 Get out of the shed right now with your arms raised! 2105 01:45:32,064 --> 01:45:34,371 You said it was over. 2106 01:45:34,371 --> 01:45:36,330 Untie me, and let me handle them. 2107 01:45:36,330 --> 01:45:38,157 You know I'll do what's best for you. 2108 01:45:38,157 --> 01:45:40,638 Mr. Possey, 2109 01:45:40,638 --> 01:45:43,728 I want you to walk out of there right now, 2110 01:45:43,728 --> 01:45:46,383 and I want you to do it slowly, okay? 2111 01:45:46,383 --> 01:45:49,081 Come the fuck out, asshole! 2112 01:45:49,081 --> 01:45:50,344 [inhales deeply] 2113 01:45:50,344 --> 01:45:51,736 ELEANOR: Dean. 2114 01:45:51,736 --> 01:45:54,260 Stay with me. Stay with me. 2115 01:45:54,260 --> 01:45:55,610 My boss's car. 2116 01:45:55,610 --> 01:45:57,394 By now, they know I'm here. 2117 01:45:57,394 --> 01:45:59,265 If they know I'm alive, then they won't fire. 2118 01:45:59,265 --> 01:46:01,746 OFFICER: Come out, motherfucker! 2119 01:46:01,746 --> 01:46:02,921 Dean. Dean. 2120 01:46:02,921 --> 01:46:06,185 Stay with me. Stay with me. 2121 01:46:06,185 --> 01:46:08,100 The minute that you get booked, 2122 01:46:08,100 --> 01:46:10,755 I will make sure that you get the help you need. 2123 01:46:10,755 --> 01:46:12,104 Medication. 2124 01:46:12,104 --> 01:46:13,715 That shit works. 2125 01:46:13,715 --> 01:46:15,412 You'll sleep like a baby. 2126 01:46:15,412 --> 01:46:17,109 And when you open your eyes again, I will be 2127 01:46:17,109 --> 01:46:18,850 right there to help you get through this. 2128 01:46:18,850 --> 01:46:20,678 I'm gonna give you to the count of five. 2129 01:46:20,678 --> 01:46:22,724 Dean, Dean, you don't have to untie me, 2130 01:46:22,724 --> 01:46:25,074 but just stay like this. Stay with me. Stay with me. 2131 01:46:25,074 --> 01:46:27,119 Four! 2132 01:46:28,077 --> 01:46:30,035 Put that down, please. 2133 01:46:30,035 --> 01:46:31,385 Three! 2134 01:46:34,083 --> 01:46:36,912 - Get out! - Two! 2135 01:46:36,912 --> 01:46:40,698 Dean, put that down, or you have to kill yourself. 2136 01:46:40,698 --> 01:46:42,134 One! 2137 01:46:42,134 --> 01:46:44,310 I'm sorry, but you have to. Do it! 2138 01:46:45,660 --> 01:46:47,357 Time's up, asshole! 2139 01:46:47,357 --> 01:46:49,185 - [device beeps] - [groans] 2140 01:46:49,968 --> 01:46:51,622 [groaning] 2141 01:46:53,885 --> 01:46:55,844 [gurgling, grunting] 2142 01:46:57,106 --> 01:46:58,934 [Eleanor gasping] 2143 01:47:00,892 --> 01:47:04,243 ♪ 2144 01:47:04,243 --> 01:47:06,202 [panting] 2145 01:47:23,524 --> 01:47:25,569 ♪ 2146 01:47:39,061 --> 01:47:40,802 [door bangs open] 2147 01:47:45,328 --> 01:47:47,939 [screams] 2148 01:47:53,554 --> 01:47:55,730 [indistinct chatter] 2149 01:47:55,730 --> 01:47:59,168 [siren wailing] 2150 01:47:59,168 --> 01:48:00,691 - Stay right where you are! - [guns cocking] 2151 01:48:00,691 --> 01:48:02,388 - Show me your hands! - Don't fucking move! 2152 01:48:02,388 --> 01:48:04,042 McKENZIE: Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 2153 01:48:04,042 --> 01:48:06,218 Hold! Hold! 2154 01:48:06,218 --> 01:48:08,133 - ELEANOR: He's alive. - McKENZIE: Eleanor? 2155 01:48:08,133 --> 01:48:10,048 ELEANOR: He's wounded, but he's alive. 2156 01:48:10,048 --> 01:48:11,876 [both panting] 2157 01:48:11,876 --> 01:48:13,704 What the hell happened? 2158 01:48:13,704 --> 01:48:15,184 - Why didn't you call me? - I tried. I really tried. 2159 01:48:15,184 --> 01:48:16,490 - What? - Lammark wouldn't let me. 2160 01:48:16,490 --> 01:48:18,535 ♪ 2161 01:48:21,582 --> 01:48:23,322 [dogs barking] 2162 01:48:23,322 --> 01:48:25,194 - OFFICER [over radio]: - All units,. 2163 01:48:25,194 --> 01:48:26,848 We need more men on the ground. 2164 01:48:30,939 --> 01:48:33,028 [indistinct chatter] 2165 01:48:33,028 --> 01:48:34,986 OFFICER [over radio]: They traversed out to the river. 2166 01:48:34,986 --> 01:48:37,380 - Distribute weapons and vests. - OFFICER 2: Copy that. 2167 01:48:37,380 --> 01:48:39,469 [indistinct shouting] 2168 01:48:40,992 --> 01:48:42,603 OFFICER [over radio]: Chopper unit, stand by. 2169 01:48:42,603 --> 01:48:44,692 ♪ 2170 01:48:47,912 --> 01:48:49,958 [sirens blaring] 2171 01:48:58,401 --> 01:49:00,359 [indistinct police radio chatter] 2172 01:49:00,359 --> 01:49:02,448 [dogs barking] 2173 01:49:05,451 --> 01:49:07,236 [indistinct police radio chatter] 2174 01:49:07,236 --> 01:49:09,630 OFFICER: Canine team, looks like we picked up a scent. 2175 01:49:09,630 --> 01:49:11,501 DISPATCHER: Copy that. What's your location? 2176 01:49:11,501 --> 01:49:13,938 OFFICER: We're in sector nine, heading south. 2177 01:49:13,938 --> 01:49:15,374 [indistinct police radio chatter] 2178 01:49:15,374 --> 01:49:17,115 OFFICER 2: We have footprints. 2179 01:49:17,115 --> 01:49:18,856 [radio chatter continues indistinctly] 2180 01:49:18,856 --> 01:49:20,728 DISPATCHER: Copy that. Rerouting all mobile units. 2181 01:49:20,728 --> 01:49:22,860 Sector nine, factory site. 2182 01:49:22,860 --> 01:49:24,949 [radio chatter continues indistinctly] 2183 01:49:29,606 --> 01:49:31,608 [sirens approaching] 2184 01:49:41,705 --> 01:49:43,751 [indistinct police radio chatter] 2185 01:49:53,935 --> 01:49:55,980 ♪ 2186 01:50:01,029 --> 01:50:03,074 [takes deep breath] 2187 01:50:22,920 --> 01:50:24,966 [gunfire stops] 2188 01:50:33,583 --> 01:50:35,367 [bird calling] 2189 01:50:35,367 --> 01:50:38,196 [wind whistling] 2190 01:50:38,196 --> 01:50:40,285 [indistinct police radio chatter] 2191 01:50:46,857 --> 01:50:49,947 [horns honking] 2192 01:50:49,947 --> 01:50:51,601 Eleanor, we went through your debriefing, 2193 01:50:51,601 --> 01:50:53,342 and we came up with this strategy. 2194 01:50:53,342 --> 01:50:55,910 Collectively. 2195 01:50:55,910 --> 01:50:59,348 We hope you'll be happy to sign. 2196 01:50:59,348 --> 01:51:01,829 The entire operation will remain classified. 2197 01:51:01,829 --> 01:51:03,613 As far as the record's concerned, 2198 01:51:03,613 --> 01:51:05,833 this was an authorized plan. 2199 01:51:05,833 --> 01:51:08,574 BPD and the Bureau cracked the case, got our killer, 2200 01:51:08,574 --> 01:51:10,576 with the state government's full support. 2201 01:51:10,576 --> 01:51:11,839 Period. 2202 01:51:11,839 --> 01:51:14,319 Not a word about what happened in that house, 2203 01:51:14,319 --> 01:51:16,582 not a word of your history with drugs. 2204 01:51:16,582 --> 01:51:19,934 However, despite your previous record, 2205 01:51:19,934 --> 01:51:22,066 we all agreed that you've more than proved yourself, 2206 01:51:22,066 --> 01:51:25,679 so the Bureau would like to offer you a permanent post 2207 01:51:25,679 --> 01:51:27,724 as intelligence analyst. 2208 01:51:32,773 --> 01:51:35,036 Is this your way of buying my silence? 2209 01:51:36,428 --> 01:51:38,561 You really expect me to help cover up 2210 01:51:38,561 --> 01:51:40,694 your incompetence, your lack of judgment, 2211 01:51:40,694 --> 01:51:42,608 your willingness to put lives at risk? 2212 01:51:42,608 --> 01:51:44,828 CAPLETON: He's trying to help you, Eleanor. 2213 01:51:44,828 --> 01:51:46,351 You were suspended. 2214 01:51:46,351 --> 01:51:48,571 Lammark had been fired. 2215 01:51:48,571 --> 01:51:51,487 But still, you illegally contacted Lang, 2216 01:51:51,487 --> 01:51:53,576 interrogated him without a lawyer 2217 01:51:53,576 --> 01:51:55,317 and set off without authorization, 2218 01:51:55,317 --> 01:51:58,712 leading directly to 17 extra fatalities. 2219 01:51:58,712 --> 01:52:00,757 So, instead of letting the press make you a hero 2220 01:52:00,757 --> 01:52:04,065 for 15 minutes, then destroying your life, 2221 01:52:04,065 --> 01:52:06,981 we're offering you a way forward. 2222 01:52:18,819 --> 01:52:20,690 I want you to honor Lammark 2223 01:52:20,690 --> 01:52:23,911 with a posthumous Medal of Valor. 2224 01:52:23,911 --> 01:52:27,001 And I want you to transfer his full pension to his husband. 2225 01:52:29,307 --> 01:52:31,179 We can do that. 2226 01:52:32,833 --> 01:52:35,313 I don't want to be an analyst. 2227 01:52:35,313 --> 01:52:37,446 Make me special agent. You know I deserve it. 2228 01:52:41,102 --> 01:52:42,973 Done. 2229 01:52:42,973 --> 01:52:45,715 Any tricks, now or later, and I will let everyone know 2230 01:52:45,715 --> 01:52:47,848 that you have blood on your hands. 2231 01:52:55,464 --> 01:52:57,553 [paper rustling] 2232 01:53:01,296 --> 01:53:03,951 Thanks, Eleanor. 2233 01:53:03,951 --> 01:53:06,214 I'm glad we understand each other. 2234 01:53:09,304 --> 01:53:11,001 We don't. 2235 01:53:11,001 --> 01:53:13,090 ♪ 2236 01:53:18,008 --> 01:53:20,141 - [reporters clamoring] - [cameras clicking] 2237 01:53:22,143 --> 01:53:24,710 Good work, Falco. 2238 01:53:24,710 --> 01:53:26,190 Thank you, sir. 2239 01:53:32,457 --> 01:53:34,590 [deep, shuddering breaths] 2240 01:53:41,771 --> 01:53:43,817 ♪ 2241 01:54:04,011 --> 01:54:05,839 LAMMARK [voice-over]: We get this guy, 2242 01:54:05,839 --> 01:54:07,971 this all goes away, 2243 01:54:07,971 --> 01:54:12,019 and we can both do the job we were meant to. 2244 01:54:12,019 --> 01:54:14,456 [distant siren wailing] 2245 01:54:14,456 --> 01:54:16,545 ♪ 2246 01:54:31,212 --> 01:54:33,257 ♪ 2247 01:55:03,244 --> 01:55:05,289 ♪ 2248 01:55:35,276 --> 01:55:37,321 ♪ 2249 01:56:07,308 --> 01:56:09,353 ♪ 2250 01:56:39,340 --> 01:56:41,385 ♪ 2251 01:57:11,372 --> 01:57:13,417 ♪ 2252 01:57:43,404 --> 01:57:45,449 ♪ 2253 01:58:15,436 --> 01:58:17,481 ♪ 2254 01:58:47,468 --> 01:58:49,513 ♪ 2255 01:58:56,955 --> 01:58:59,001 [music fades]