1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,333 --> 00:00:19,500 ‪準備好了嗎? 4 00:00:19,583 --> 00:00:20,416 ‪NETFLIX 出品 5 00:00:20,500 --> 00:00:22,500 ‪準備好了嗎,亮木高中? 6 00:00:23,000 --> 00:00:26,583 ‪請以熱烈掌聲歡迎 ‪去年飆舞追夢大賽冠軍 7 00:00:26,666 --> 00:00:30,291 ‪各位最愛的雷鳥 8 00:01:23,250 --> 00:01:26,750 ‪阿爾伯特愛因斯坦有言 ‪舞者是上帝的運動員 9 00:01:26,833 --> 00:01:29,416 ‪金卡戴珊曾說:“燈光決定一切” 10 00:01:29,666 --> 00:01:32,875 ‪身為視聽社長,我深有同感 11 00:01:32,958 --> 00:01:35,750 ‪有時我會很好奇 ‪要是愛因斯坦今天還活著 12 00:01:35,833 --> 00:01:37,375 ‪他進得了大學嗎? 13 00:01:37,458 --> 00:01:39,916 ‪對,他是數學與科學天才 14 00:01:40,000 --> 00:01:41,916 ‪但他參加過課外活動嗎? 15 00:01:42,000 --> 00:01:44,250 ‪現在的好大學都想收全方位的人才 16 00:01:44,333 --> 00:01:45,666 ‪我原本以為我十拿九穩 17 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 ‪我一早起床就看TED演講 18 00:01:50,083 --> 00:01:52,166 ‪因為生活小撇步人人都愛 19 00:01:52,250 --> 00:01:56,000 ‪所以洗冷水澡在實證上比較有… 20 00:02:00,291 --> 00:02:02,625 ‪然後每天早上跟好友潔絲 ‪一起共乘上學 21 00:02:02,708 --> 00:02:05,083 ‪快上車,我還有生物考試要被當 22 00:02:05,375 --> 00:02:08,458 ‪自從她在幼稚園修理 ‪看我帶《比爾奈教科學》便當盒 23 00:02:08,541 --> 00:02:10,666 ‪就取笑我的小孩之後 ‪我們就形影不離 24 00:02:11,166 --> 00:02:12,541 ‪潔絲不重視成績 25 00:02:12,625 --> 00:02:14,500 ‪因為她的志願是當職業舞者 26 00:02:20,541 --> 00:02:21,916 ‪潔絲扭動電臀,舞力四射時 27 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 ‪我都在為申請大學建立出色的履歷 28 00:02:24,083 --> 00:02:27,708 ‪修習精心計畫過的 ‪各種進階先修課程,參與學生會 29 00:02:27,791 --> 00:02:30,125 ‪我甚至去本地養老院當志工 30 00:02:30,208 --> 00:02:32,625 ‪就是為了讓學校一看就想錄取我 31 00:02:34,583 --> 00:02:39,500 ‪好吧,我沒有男友或汽車 ‪社交活動也很貧乏 32 00:02:39,583 --> 00:02:41,083 ‪但是等我進了 33 00:02:41,166 --> 00:02:43,666 ‪夢寐以求的杜克大學 ‪這一切都會很值得 34 00:02:43,750 --> 00:02:45,208 ‪我以為我都盤算好了 35 00:02:45,291 --> 00:02:48,958 ‪直到有天,情況完全失控 36 00:03:01,041 --> 00:03:02,708 ‪天啊… 37 00:03:06,000 --> 00:03:07,666 ‪今天的表演很精彩 38 00:03:08,333 --> 00:03:10,416 ‪事實上比之前都還要出色 39 00:03:11,250 --> 00:03:13,375 ‪有幾個缺點,不過… 40 00:03:13,458 --> 00:03:15,083 ‪之後再解決就好 41 00:03:15,166 --> 00:03:17,375 ‪整體而言我很滿意 42 00:03:19,041 --> 00:03:20,250 ‪布莉的頭髮燒焦了 43 00:03:20,500 --> 00:03:22,291 ‪她現在可能只好留瀏海 44 00:03:22,375 --> 00:03:24,291 ‪她的臉型根本就不適合 45 00:03:24,375 --> 00:03:26,375 ‪以賽亞,我… 46 00:03:26,458 --> 00:03:28,083 ‪我是說茱莉亞 47 00:03:28,166 --> 00:03:30,291 ‪我可以保證是我口誤 48 00:03:30,375 --> 00:03:32,625 ‪飆舞追夢大賽五個月後就要舉行了 49 00:03:32,708 --> 00:03:36,875 ‪我有責任率領團隊蟬聯第四次冠軍 50 00:03:36,958 --> 00:03:37,958 ‪妳懂嗎? 51 00:03:38,375 --> 00:03:41,083 ‪這張臉可是亮木高中的招牌 52 00:03:41,166 --> 00:03:43,083 ‪-雷鳥 ‪-不會再有下次了 53 00:03:43,166 --> 00:03:45,333 ‪當然不會 ‪因為燈光不會再交給妳負責 54 00:03:45,416 --> 00:03:47,916 ‪-布莉,請聯絡克里斯朱 ‪-克里斯朱? 55 00:03:48,000 --> 00:03:51,250 ‪你不能拿克里斯朱來取代我 ‪他是我調教出來的 56 00:03:51,333 --> 00:03:54,333 ‪-接通了 ‪-茱莉亞,拜託,你不能這樣 57 00:03:54,416 --> 00:03:55,708 ‪真的很抱歉 58 00:03:55,791 --> 00:03:58,458 ‪老實說,葵恩,我不接受妳道歉 59 00:03:58,541 --> 00:04:00,750 ‪請打包妳的物品,清空置物櫃 60 00:04:01,250 --> 00:04:04,083 ‪你不能驅逐我,我們法語課同堂耶 61 00:04:04,166 --> 00:04:05,083 ‪寶貝,這不歡迎妳 62 00:04:05,166 --> 00:04:07,333 ‪-什麼? ‪-刪除、取消訂閱 63 00:04:07,416 --> 00:04:08,666 ‪刪加除,徹底去除 64 00:04:08,750 --> 00:04:09,708 ‪我不懂你的意思 65 00:04:09,791 --> 00:04:11,333 ‪不准再踏進這裡一步 66 00:04:11,625 --> 00:04:12,541 ‪懂嗎? 67 00:04:15,041 --> 00:04:15,875 ‪(杜克面試!) 68 00:04:15,958 --> 00:04:17,208 ‪你們可能好奇杜克哪裡好 69 00:04:17,291 --> 00:04:18,125 {\an8}‪(事先規畫) 70 00:04:18,208 --> 00:04:19,666 {\an8}‪何不選耶魯、賓州大學 71 00:04:19,750 --> 00:04:20,583 ‪或哈佛? 72 00:04:20,666 --> 00:04:23,250 ‪不過很有意思的是杜克又名南方哈佛 73 00:04:23,833 --> 00:04:26,708 ‪葵恩,起床了 ‪今天是大日子,要去杜克面試 74 00:04:31,916 --> 00:04:33,083 ‪那是我爸的母校 75 00:04:33,166 --> 00:04:36,541 ‪所以我從小就去看美式足球賽 ‪也參加校友活動 76 00:04:36,625 --> 00:04:39,416 ‪而且…不曉得,有家的感覺 77 00:04:40,250 --> 00:04:43,583 ‪如果家的錄取率不到百分之六的話 78 00:04:44,083 --> 00:04:45,208 ‪長處? 79 00:04:45,291 --> 00:04:48,458 ‪認真、聰明、有動力、富有同情心 80 00:04:48,541 --> 00:04:49,583 ‪弱點? 81 00:04:49,666 --> 00:04:50,875 ‪太過專一… 82 00:04:51,333 --> 00:04:54,125 ‪仔細想想,這也可以算長處 83 00:04:54,750 --> 00:04:55,958 ‪這只不過是第一步 84 00:04:56,041 --> 00:04:58,958 ‪妳很快就會去唸醫學院預科 ‪接著就會當上醫生 85 00:04:59,041 --> 00:05:01,041 ‪好,我要專心一點了 86 00:05:01,125 --> 00:05:01,958 ‪-好 ‪-好 87 00:05:02,041 --> 00:05:03,083 ‪我愛妳 88 00:05:10,875 --> 00:05:13,250 ‪媽,妳在做什麼? 89 00:05:13,333 --> 00:05:15,666 ‪我在播歌幫妳加油打氣 ‪讓妳進入狀況 90 00:05:15,916 --> 00:05:18,166 ‪我每次都聽這首歌為自己打氣 91 00:05:18,458 --> 00:05:20,125 ‪妳專為這一刻準備的? 92 00:05:20,208 --> 00:05:21,250 ‪那還用說 93 00:05:21,333 --> 00:05:23,333 ‪真好,蠻酷的 94 00:05:23,791 --> 00:05:26,125 ‪真有意思,好,沒問題了 95 00:05:28,250 --> 00:05:29,916 ‪媽,會被別人看到 96 00:05:30,000 --> 00:05:31,750 ‪-大家都在看 ‪-因為他們很羨慕 97 00:05:31,833 --> 00:05:34,291 ‪他們盯著我看,以為我跟妳一樣怪 98 00:05:36,166 --> 00:05:37,500 ‪-葵恩 ‪-媽 99 00:05:38,583 --> 00:05:40,541 ‪我愛妳,愛妳喔 100 00:05:41,583 --> 00:05:43,625 ‪即使妳不肯說,我還是知道妳愛我 101 00:05:43,708 --> 00:05:45,083 ‪我的成績在班上名列前茅 102 00:05:45,333 --> 00:05:47,375 ‪我拿到全國優秀學生獎學金 103 00:05:47,458 --> 00:05:48,916 ‪平均成績4,0 104 00:05:49,000 --> 00:05:53,083 ‪一週三天下午會去我家附近 ‪本地養老院當志工 105 00:05:53,166 --> 00:05:55,083 ‪我也是學生會總務 106 00:05:55,166 --> 00:05:56,916 ‪我提過我是視聽社社長了嗎? 107 00:05:57,125 --> 00:05:58,333 ‪先暫停 108 00:05:58,791 --> 00:06:02,291 ‪學生會、視聽社、志工服務 109 00:06:02,375 --> 00:06:04,500 ‪所有申請人幾乎都一個模子印出來的 110 00:06:04,583 --> 00:06:05,916 ‪但他們也會拉大提琴嗎? 111 00:06:06,000 --> 00:06:08,875 ‪對,每個人都會拉大提琴 ‪但都是做做樣子 112 00:06:09,541 --> 00:06:10,708 ‪我就很愛大提琴 113 00:06:10,791 --> 00:06:13,291 ‪妳練大提琴 ‪能像莉佐練長笛那麼投入嗎? 114 00:06:14,041 --> 00:06:14,875 ‪沒辦法 115 00:06:15,625 --> 00:06:18,291 ‪妳有何熱忱? ‪會迫不及待起床做什麼事? 116 00:06:19,166 --> 00:06:20,375 ‪看TED演講 117 00:06:20,458 --> 00:06:22,791 ‪女孩,太慘了吧 ‪小妞,有沒有搞錯? 118 00:06:22,875 --> 00:06:25,708 ‪妳最近看過報紙或新聞嗎? 119 00:06:25,791 --> 00:06:27,166 ‪這個世界面臨危機 120 00:06:27,250 --> 00:06:31,416 ‪我要找的是會改變世界 ‪願意冒險的申請人 121 00:06:31,500 --> 00:06:32,583 ‪妳懂嗎? 122 00:06:32,666 --> 00:06:35,291 ‪而不只是符合標準的申請人 123 00:06:35,375 --> 00:06:37,833 ‪我要能跳脫框架的申請人 124 00:06:38,291 --> 00:06:39,125 ‪是啊 125 00:06:39,750 --> 00:06:43,041 ‪我只是想釐清妳的面貌,真實的面貌 126 00:06:43,125 --> 00:06:45,208 ‪妳有何熱忱?對什麼事物很感興趣? 127 00:06:45,291 --> 00:06:46,541 ‪妳…內心那股火焰 128 00:06:46,625 --> 00:06:48,375 ‪-杜克 ‪-太慘了 129 00:06:48,458 --> 00:06:50,833 ‪除非是個叫杜克的性感帥哥 130 00:06:50,916 --> 00:06:52,208 ‪因為這只不過是一間學校 131 00:06:52,291 --> 00:06:53,833 ‪不過是幾堵牆 132 00:06:53,916 --> 00:06:55,750 ‪不是…熱忱 133 00:06:56,333 --> 00:06:58,708 ‪跟妳談話真有意思,感謝妳過來一趟 134 00:06:58,791 --> 00:07:00,500 ‪不,請等等,拉米雷茲女士… 135 00:07:01,833 --> 00:07:03,250 ‪這是我畢生的心願 136 00:07:04,333 --> 00:07:05,708 ‪是這樣的,我爸… 137 00:07:06,375 --> 00:07:08,333 ‪這是他的母校,我12歲那年他過世了 138 00:07:08,416 --> 00:07:10,875 ‪我媽為了養活我們還得兼兩份差 139 00:07:11,375 --> 00:07:12,500 ‪妳唸哪間學校? 140 00:07:12,875 --> 00:07:14,000 ‪亮木高中 141 00:07:14,083 --> 00:07:14,916 ‪亮木高中? 142 00:07:15,000 --> 00:07:18,125 ‪不就是那間有個舞團的學校 143 00:07:18,208 --> 00:07:20,041 ‪名稱跟鳥有關,還上過《艾倫秀》? 144 00:07:20,125 --> 00:07:21,125 ‪對,他們… 145 00:07:24,375 --> 00:07:29,833 ‪對,我們去年贏了飆舞追夢大賽後 ‪的確去上過節目 146 00:07:31,458 --> 00:07:33,000 ‪太有意思了 147 00:07:33,083 --> 00:07:35,500 ‪我都不知道妳是這支舞團的成員 148 00:07:36,291 --> 00:07:38,083 ‪我有出力 149 00:07:38,166 --> 00:07:40,375 ‪好極了,妳的風格是什麼? 150 00:07:40,458 --> 00:07:42,833 ‪-什麼? ‪-妳的舞蹈風格,親愛的 151 00:07:42,916 --> 00:07:43,916 ‪妳會跳霹靂舞嗎? 152 00:07:44,000 --> 00:07:45,208 ‪妳會爬牆嗎? 153 00:07:45,750 --> 00:07:49,833 ‪妳喜歡跳尊巴嗎? ‪都穿上霓虹短褲跳藤步? 154 00:07:49,916 --> 00:07:51,833 ‪妳都跳哪種舞? 155 00:07:53,458 --> 00:07:55,791 ‪-我是打光者 ‪-什麼? 156 00:07:56,666 --> 00:07:57,958 ‪打光者 157 00:07:58,041 --> 00:08:00,333 ‪打光者啊,頭一次聽到 158 00:08:00,416 --> 00:08:02,500 ‪一定很厲害,妳負責什麼工作? 159 00:08:02,708 --> 00:08:05,750 ‪就是…帶來酷光 160 00:08:05,833 --> 00:08:07,833 ‪我真的錯看妳了,阿克曼女士 161 00:08:08,291 --> 00:08:10,000 ‪舞團耶 162 00:08:10,083 --> 00:08:13,083 ‪那需要情感、力量及毅力 163 00:08:13,541 --> 00:08:16,250 ‪我還以為妳只是經歷漂亮,成績優秀 164 00:08:16,333 --> 00:08:18,833 ‪妳是我本週看過最令人期待的申請人 165 00:08:19,541 --> 00:08:20,583 ‪我好高興 166 00:08:20,666 --> 00:08:22,500 ‪飆舞追夢大賽見 167 00:08:22,583 --> 00:08:23,833 ‪-好嗎? ‪-妳要去看? 168 00:08:23,916 --> 00:08:26,666 ‪那當然,我絕不會錯過 169 00:08:28,416 --> 00:08:30,375 ‪妳們談了什麼? 170 00:08:30,458 --> 00:08:32,333 ‪妳在裡面待了很久,葵恩 171 00:08:32,416 --> 00:08:33,875 ‪學校之類的東西 172 00:08:33,958 --> 00:08:37,458 ‪學校之類的東西? ‪拜託,別這麼保密 173 00:08:37,875 --> 00:08:39,916 ‪妳提到妳想唸醫學院預科了嗎? 174 00:08:40,625 --> 00:08:42,041 ‪是嗎?她有沒有很驚艷? 175 00:08:42,625 --> 00:08:43,833 ‪-有 ‪-有嗎?這是當然的 176 00:08:43,916 --> 00:08:45,125 ‪我就說她會很驚艷吧 177 00:08:45,208 --> 00:08:47,166 ‪好,妳們還談了什麼? 178 00:08:47,250 --> 00:08:52,541 ‪她…我依稀記得她說 179 00:08:52,625 --> 00:08:55,791 ‪多了我對杜克來說是如虎添翼 180 00:08:55,875 --> 00:08:57,250 ‪她也要我繼續努力 181 00:08:57,333 --> 00:09:02,416 ‪天啊,妳穩上的 ‪我就知道,我真以妳為榮 182 00:09:02,500 --> 00:09:03,541 ‪好極了 183 00:09:04,833 --> 00:09:06,666 ‪慘了 184 00:09:08,958 --> 00:09:10,333 ‪“親愛的拉米雷茲女士 185 00:09:10,875 --> 00:09:12,291 ‪溫斯頓邱吉爾曾說 186 00:09:12,375 --> 00:09:14,833 ‪‘偉大的代價就是責任’ 187 00:09:17,541 --> 00:09:20,416 ‪所以我要為自己的行為負起責任 188 00:09:20,500 --> 00:09:24,916 ‪我說我是雷鳥成員 ‪但我有點言過其實 189 00:09:34,250 --> 00:09:39,791 ‪(體驗人生,嘗鮮永遠不嫌晚) 190 00:09:46,625 --> 00:09:48,791 ‪可以跟你談一談嗎? 191 00:09:48,875 --> 00:09:49,833 ‪有話快說,親愛的 192 00:09:50,125 --> 00:09:53,458 ‪我一直在想飆舞的舞步 193 00:09:53,541 --> 00:09:55,125 ‪希望我可以當主秀 194 00:09:55,208 --> 00:09:56,875 ‪會有許多舞探到場 195 00:09:56,958 --> 00:09:58,708 ‪大家都知道舞探是來 196 00:09:58,791 --> 00:10:01,333 ‪看我率領雷鳥奪勝的 197 00:10:01,416 --> 00:10:02,416 ‪好吧 198 00:10:02,958 --> 00:10:03,958 ‪那… 199 00:10:04,916 --> 00:10:07,625 ‪我其實自認為並不輸你 200 00:10:07,958 --> 00:10:08,791 ‪是嗎? 201 00:10:08,875 --> 00:10:10,125 ‪說不定還更出色 202 00:10:19,791 --> 00:10:20,666 ‪放馬過來 203 00:11:24,666 --> 00:11:26,500 ‪好耶,快點,扭吧 204 00:12:04,916 --> 00:12:06,333 ‪快走吧,潔絲敏 205 00:12:06,458 --> 00:12:08,083 ‪妳跟我永遠都沒得比 206 00:12:09,000 --> 00:12:09,833 ‪永遠都別想 207 00:12:20,333 --> 00:12:23,375 ‪所以我得加入舞團,我耶 208 00:12:23,458 --> 00:12:25,750 ‪連心跳都會漏數的女孩 209 00:12:25,833 --> 00:12:27,083 ‪更別提要數拍子了 210 00:12:27,875 --> 00:12:30,333 ‪我五歲時,媽媽幫我報了芭蕾舞課 211 00:12:30,416 --> 00:12:32,458 ‪結果我一個人就毀了我們的表演會 212 00:12:33,458 --> 00:12:36,625 ‪但我最擅長的就是學習 213 00:12:36,708 --> 00:12:38,208 ‪我只需要找到最適合的老師 214 00:12:41,041 --> 00:12:43,333 ‪-等等 ‪-天啊,妳嚇到我了,怎麼了? 215 00:12:43,416 --> 00:12:46,166 ‪我有事要問妳 ‪一開始聽起來可能會很荒謬 216 00:12:46,250 --> 00:12:48,000 ‪-但是請聽我說完 ‪-不行 217 00:12:48,416 --> 00:12:50,333 ‪我不會再協助妳做科學作業了 218 00:12:50,416 --> 00:12:53,041 ‪-我去年被妳電得很慘 ‪-電量又不高 219 00:12:53,125 --> 00:12:54,791 ‪我的小指麻木了一整週 220 00:12:54,875 --> 00:12:56,875 ‪好,我需要妳協助我進入雷鳥 221 00:12:56,958 --> 00:12:59,000 ‪妳是想再回去打光? 222 00:12:59,083 --> 00:13:01,208 ‪不是,我指的是當舞者 223 00:13:02,833 --> 00:13:03,750 ‪真好笑 224 00:13:04,208 --> 00:13:06,208 ‪妳為什麼沒笑?妳又不跳舞 225 00:13:06,708 --> 00:13:09,000 ‪-是還沒跳舞 ‪-妳根本不跳舞! 226 00:13:09,083 --> 00:13:11,291 ‪記得我們聊到甩手舞的時候 227 00:13:11,375 --> 00:13:13,250 ‪妳還以為我指的是口腔清潔? 228 00:13:13,333 --> 00:13:15,083 ‪-那不是口腔清潔? ‪-不是 229 00:13:15,166 --> 00:13:18,500 ‪我杜克的面試真的搞砸了 230 00:13:18,583 --> 00:13:21,541 ‪而且我可能讓負責入學審查的女士 ‪誤以為我是雷鳥的成員 231 00:13:22,333 --> 00:13:24,375 ‪什麼?妳為什麼要亂說? 232 00:13:24,458 --> 00:13:27,416 ‪我不知道 ‪她一直說想錄取不一樣的學生 233 00:13:27,500 --> 00:13:30,541 ‪結果我像個無趣的機器人 ‪沒有個性可言 234 00:13:30,625 --> 00:13:31,916 ‪而會拉大提琴不算什麼 235 00:13:32,000 --> 00:13:33,500 ‪杜克不想收無趣的人 236 00:13:33,583 --> 00:13:35,375 ‪去他們的,好嗎?那就不要去唸 237 00:13:36,125 --> 00:13:38,250 ‪潔絲,妳的成績如何? 238 00:13:38,875 --> 00:13:39,875 ‪糟透了,妳明明知道 239 00:13:39,958 --> 00:13:43,708 ‪對,如果紐約舞蹈學院 ‪要平均成績4,0才願意收妳呢? 240 00:13:43,791 --> 00:13:45,208 ‪我大概會哭吧 241 00:13:45,291 --> 00:13:47,250 ‪然後開始拚命用功 242 00:13:47,333 --> 00:13:49,250 ‪對,沒錯,而且我會幫妳 243 00:13:49,333 --> 00:13:51,958 ‪不過妳猜怎麼著?我的問題剛好相反 244 00:13:52,041 --> 00:13:55,375 ‪我的平均成績是4,0 ‪我需要妳教我跳舞 245 00:13:55,958 --> 00:14:00,375 ‪葵恩,兩週後就要甄選了 ‪更重要的是,茱莉亞討厭妳 246 00:14:00,458 --> 00:14:05,000 ‪要是我表現夠優秀,他就只能接受我 ‪潔絲,拜託妳幫幫我 247 00:14:05,083 --> 00:14:06,125 ‪我知道妳一定辦得到 248 00:14:06,208 --> 00:14:08,708 ‪妳真該看看面試後我媽的表情 249 00:14:08,791 --> 00:14:09,833 ‪她是怎麼看著妳的? 250 00:14:09,916 --> 00:14:10,958 ‪有點像… 251 00:14:12,500 --> 00:14:15,291 ‪我討厭這種臉,不要再裝了,好可怕 252 00:14:15,375 --> 00:14:17,666 ‪-葵恩,妳的眼球呢?別鬧了 ‪-除非妳答應我 253 00:14:17,750 --> 00:14:19,958 ‪葵恩,別鬧了…好吧 254 00:14:20,041 --> 00:14:21,291 ‪-好,我答應 ‪-妳答應了? 255 00:14:21,375 --> 00:14:23,291 ‪抱歉,一時之間無法恢復正常,好了 256 00:14:23,708 --> 00:14:24,666 ‪妳剛去了哪裡? 257 00:14:25,375 --> 00:14:26,458 ‪去了顛倒世界? 258 00:15:47,125 --> 00:15:48,166 ‪天啊,我真厲害 259 00:15:49,166 --> 00:15:51,416 ‪-好耶 ‪-好耶 260 00:15:52,416 --> 00:15:53,958 ‪(舞團甄選!) 261 00:16:08,958 --> 00:16:11,458 ‪你們有多少人今天早上醒來心想 262 00:16:11,541 --> 00:16:14,583 ‪今天就能加入雷鳥? 263 00:16:16,041 --> 00:16:18,166 ‪我是在問問題,請舉手回答 264 00:16:19,500 --> 00:16:20,916 ‪我有噩耗要宣布 265 00:16:21,916 --> 00:16:23,958 ‪舞團只有一個名額 266 00:16:24,041 --> 00:16:25,875 ‪其他人都會落選 267 00:16:25,958 --> 00:16:28,458 ‪妳跑來做什麼? 268 00:16:28,791 --> 00:16:29,875 ‪我開除妳了 269 00:16:29,958 --> 00:16:32,208 ‪崔妮蒂,淨化一下空間 270 00:16:35,000 --> 00:16:37,833 ‪妳好,我叫葵恩 271 00:16:38,500 --> 00:16:39,333 ‪姓阿克曼 272 00:16:39,416 --> 00:16:40,250 ‪然後? 273 00:16:40,625 --> 00:16:42,666 ‪被你開除的是身為燈光師的我 274 00:16:42,750 --> 00:16:44,166 ‪可是我是來參加甄選的 275 00:16:44,250 --> 00:16:46,208 ‪來跳舞?就憑妳? 276 00:16:46,625 --> 00:16:47,458 ‪是啊 277 00:16:48,541 --> 00:16:50,083 ‪那…葵恩阿克曼… 278 00:16:51,333 --> 00:16:52,583 ‪妳先來吧,親愛的 279 00:16:54,166 --> 00:16:55,500 ‪五、六、七、八 280 00:17:11,125 --> 00:17:13,125 ‪六、七、八 281 00:17:14,625 --> 00:17:16,875 ‪六、七、八 282 00:17:20,083 --> 00:17:20,916 ‪五 283 00:17:29,458 --> 00:17:31,375 ‪空間要再淨化一次嗎? 284 00:17:31,958 --> 00:17:32,791 ‪好吧 285 00:17:35,250 --> 00:17:36,541 ‪好吧,我知道我跳得很爛 286 00:17:38,208 --> 00:17:39,125 ‪但我很努力了 287 00:17:39,208 --> 00:17:42,041 ‪我之前完全不會跳舞 ‪我還有改進的… 288 00:17:42,125 --> 00:17:43,458 ‪她現在根本不會跳舞 289 00:17:43,541 --> 00:17:46,333 ‪拜託,你不懂,我需要這個機會 290 00:17:46,416 --> 00:17:47,875 ‪-潔絲… ‪-別看她 291 00:17:47,958 --> 00:17:50,291 ‪-團長不是她,是我 ‪-沒那麼糟吧 292 00:17:51,250 --> 00:17:53,083 ‪拜託,妳也看到了吧 293 00:17:53,166 --> 00:17:54,333 ‪她有才華 294 00:17:54,416 --> 00:17:55,666 ‪只是需要培養 295 00:17:55,750 --> 00:17:57,041 ‪門兒都沒有 296 00:17:57,125 --> 00:17:58,625 ‪她真的很需要這個機會 297 00:17:58,708 --> 00:18:01,458 ‪那她可以自己創立舞團,與我無關 298 00:18:04,291 --> 00:18:05,125 ‪好吧 299 00:18:07,541 --> 00:18:08,375 ‪好吧 300 00:18:09,916 --> 00:18:11,708 ‪那我只好自己創團了 301 00:18:11,791 --> 00:18:13,125 ‪祝妳好運啊 302 00:18:13,458 --> 00:18:15,083 ‪各位,我們剛剛進行到哪裡? 303 00:18:15,166 --> 00:18:18,166 ‪我的舞團會以提攜別人為宗旨 304 00:18:18,625 --> 00:18:20,208 ‪妳還沒走啊? 305 00:18:20,291 --> 00:18:21,125 ‪你知道嗎? 306 00:18:22,125 --> 00:18:23,916 ‪潔絲會率領我的舞團 307 00:18:24,000 --> 00:18:24,833 ‪她居然說出口了 308 00:18:24,916 --> 00:18:25,833 ‪妳說什麼? 309 00:18:26,958 --> 00:18:27,791 ‪潔絲? 310 00:18:28,333 --> 00:18:29,583 ‪潔絲,快走 311 00:18:30,750 --> 00:18:32,166 ‪葵恩,妳在幹嘛? 312 00:18:32,250 --> 00:18:35,041 ‪我們過去兩週一起跳舞 ‪不是玩得很開心嗎? 313 00:18:35,125 --> 00:18:36,458 ‪妳不會想為他跳舞的 314 00:18:36,541 --> 00:18:38,166 ‪好,妳開始惹火我了 315 00:18:38,250 --> 00:18:40,250 ‪她不會跟妳走,她要留下來 316 00:18:41,500 --> 00:18:43,125 ‪妳想留下什麼歷史定位? 317 00:18:43,750 --> 00:18:44,833 ‪我們一個舞者也沒有 318 00:18:44,916 --> 00:18:46,333 ‪那就去找舞者 319 00:18:46,416 --> 00:18:48,125 ‪我保證我們一定辦得到 320 00:18:48,208 --> 00:18:50,208 ‪這間學校向來只有一個舞團 321 00:18:50,541 --> 00:18:51,708 ‪我們得挽留潔絲 322 00:18:51,791 --> 00:18:52,625 ‪她超厲害的 323 00:18:52,708 --> 00:18:54,916 ‪才不是,大家太吹捧她了 324 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 ‪潔絲的舞技差強人意 325 00:18:57,625 --> 00:19:00,375 ‪葵恩,妳最好不是說著玩的 326 00:19:01,833 --> 00:19:02,666 ‪天啊 327 00:19:02,750 --> 00:19:04,500 ‪那是我做過最酷的決定 328 00:19:04,583 --> 00:19:06,375 ‪我的天,真不敢相信真的發生了 329 00:19:06,458 --> 00:19:07,791 ‪老實說,我也不敢相信 330 00:19:07,875 --> 00:19:09,541 ‪不行…我要回去 331 00:19:09,625 --> 00:19:12,083 ‪不行,他已經不信任妳了 ‪妳不能回頭了 332 00:19:12,541 --> 00:19:14,541 ‪這可能是我做過最愚蠢的決定 333 00:19:14,625 --> 00:19:16,750 ‪才不是,妳不是跟那個尤金 ‪傳過色情簡訊? 334 00:19:17,208 --> 00:19:18,958 ‪好吧,是我做過第二愚蠢的決定 335 00:19:19,041 --> 00:19:22,000 ‪-我為什麼這麼想吐? ‪-別緊張,不會有事的 336 00:19:22,083 --> 00:19:24,041 ‪不對,葵恩,妳不懂 337 00:19:24,125 --> 00:19:25,833 ‪紐約舞蹈學院的舞探 338 00:19:25,916 --> 00:19:27,291 ‪會出席飆舞追夢大賽 339 00:19:27,375 --> 00:19:30,416 ‪這代表我需要拿出最精彩的表現 340 00:19:30,500 --> 00:19:32,416 ‪妳會的,我保證 341 00:19:32,500 --> 00:19:34,375 ‪好,可以白紙黑字寫下來嗎? 342 00:19:34,458 --> 00:19:37,583 ‪妳只需要放輕鬆,別緊張 343 00:19:37,666 --> 00:19:39,041 ‪讓我發揮專長 344 00:19:39,125 --> 00:19:40,750 ‪-讓我壓力爆表? ‪-不是 345 00:19:40,833 --> 00:19:42,583 ‪研究與組織 346 00:19:42,666 --> 00:19:44,666 ‪好吧,對 ‪一聽這兩個詞我就壓力爆表 347 00:19:45,458 --> 00:19:48,541 ‪我已經找到組織獲獎舞團 ‪所需的要素了 348 00:19:48,625 --> 00:19:50,333 ‪需要超厲害的DJ來播音樂 349 00:19:50,416 --> 00:19:53,333 ‪需要一個會空翻的舞者 ‪動作必須很有爆發力 350 00:19:53,416 --> 00:19:56,583 ‪最重要的是,我們需要出色的編舞家 351 00:19:57,125 --> 00:19:59,666 ‪我一直在研究之前比賽的贏家 352 00:19:59,750 --> 00:20:01,541 ‪找他準沒錯,傑克泰勒 353 00:20:01,625 --> 00:20:03,833 ‪他連續三年都率領獲勝的團隊 354 00:20:03,916 --> 00:20:06,000 ‪或許可以延攬他來為我們編舞 355 00:20:06,083 --> 00:20:08,916 ‪對,葵恩 ‪傑克泰勒是家喻戶曉的人物 356 00:20:09,000 --> 00:20:12,125 ‪他是本州最優秀的舞者 ‪後來前十字韌帶受了撕裂傷 357 00:20:12,208 --> 00:20:15,333 ‪他已經銷聲匿跡兩年了 358 00:20:15,416 --> 00:20:17,500 ‪我們打造出時光機 ‪去綁架年輕的查寧塔圖 359 00:20:17,583 --> 00:20:19,583 ‪成功的機率還比較大 360 00:20:19,666 --> 00:20:22,041 ‪-我找到他了 ‪-什麼?怎麼找的? 361 00:20:22,416 --> 00:20:23,583 ‪查看他以前分享的照片 362 00:20:24,166 --> 00:20:27,125 ‪查看他所有地理標籤 ‪接著只要找出他的位置就好 363 00:20:27,208 --> 00:20:29,250 ‪太了不起了,大偵探 364 00:20:29,333 --> 00:20:32,208 ‪現在只要說服他 365 00:20:35,041 --> 00:20:39,583 ‪說服被妳跟蹤的性感陌生人 ‪來教導妳連個影都沒有的舞團 366 00:20:40,041 --> 00:20:41,000 ‪對,差不多 367 00:20:57,916 --> 00:21:01,541 ‪傑克泰勒肯定有更重要 ‪更有意義的事要做 368 00:21:10,541 --> 00:21:11,583 ‪好極了 369 00:21:22,041 --> 00:21:25,583 ‪-妳最喜歡什麼舞步? ‪-大概是…算是… 370 00:21:26,875 --> 00:21:27,875 ‪是啊 371 00:21:34,625 --> 00:21:36,625 ‪你是…傑克泰勒嗎? 372 00:21:37,625 --> 00:21:38,791 ‪那要看來者是誰 373 00:21:40,708 --> 00:21:42,666 ‪好,我…我叫葵恩… 374 00:21:43,416 --> 00:21:44,375 ‪姓阿克曼 375 00:21:44,458 --> 00:21:47,250 ‪我要在亮木高中創立舞團 376 00:21:47,333 --> 00:21:48,666 ‪-我沒興趣 ‪-所以我只是… 377 00:21:51,833 --> 00:21:54,916 ‪我們想請你來編舞,原因如下 378 00:21:55,000 --> 00:21:58,916 ‪首先,根據我調查過的每部舞蹈電影 379 00:21:59,000 --> 00:22:02,708 ‪我們有很重要的致勝要素 ‪自信的精神 380 00:22:03,583 --> 00:22:06,000 ‪跳舞不是這麼一回事 381 00:22:06,541 --> 00:22:08,541 ‪所以我們很需要你 382 00:22:09,875 --> 00:22:11,041 ‪感謝厚愛 383 00:22:11,125 --> 00:22:12,250 ‪好,第二 384 00:22:12,666 --> 00:22:15,208 ‪你可以把握機會克服心魔 385 00:22:15,291 --> 00:22:17,666 ‪因為你膝蓋受過傷 386 00:22:19,416 --> 00:22:20,458 ‪不要再來找我了 387 00:22:24,041 --> 00:22:27,708 ‪好吧,那我們只好自己 ‪去奪得飆舞追夢大賽冠軍了 388 00:22:29,625 --> 00:22:31,541 ‪你也不會發狂 389 00:22:31,625 --> 00:22:34,291 ‪因為潛力無法發揮 ‪逐漸受到那股椎心刺痛影響 390 00:22:34,375 --> 00:22:35,208 ‪慢著,等等 391 00:22:37,625 --> 00:22:38,666 ‪自信的精神 392 00:22:39,833 --> 00:22:40,833 ‪舞技呢? 393 00:22:41,750 --> 00:22:43,291 ‪我們非常老練 394 00:22:43,916 --> 00:22:45,500 ‪虛張聲勢是騙不了我的 395 00:22:45,583 --> 00:22:47,375 ‪那你一定知道我有真功夫 396 00:22:47,458 --> 00:22:48,875 ‪妳會跳舞?跳多久了? 397 00:22:48,958 --> 00:22:50,458 ‪-從我十歲開始 ‪-受誰啟發? 398 00:22:50,541 --> 00:22:51,958 ‪保羅泰勒、艾許莉艾弗瑞特 399 00:22:52,041 --> 00:22:53,125 ‪-崔維斯沃爾… ‪-看看妳 400 00:22:53,208 --> 00:22:57,750 ‪妳的舉止跟儀態…妳絕對不是舞者 401 00:22:57,833 --> 00:22:59,000 ‪我還有時間可以學習 402 00:22:59,083 --> 00:23:01,500 ‪妳明明不會跳舞,幹嘛還參賽? 403 00:23:01,833 --> 00:23:05,166 ‪問這問題很合理 ‪我可能騙了杜克大學的入學審查人員 404 00:23:05,250 --> 00:23:07,833 ‪這代表我現在就得說到做到 405 00:23:07,916 --> 00:23:08,750 ‪放棄吧 406 00:23:09,750 --> 00:23:12,708 ‪去唸社區大學,我幫不了妳 407 00:23:13,500 --> 00:23:14,458 ‪我從不放棄 408 00:23:22,000 --> 00:23:23,250 ‪妳看,我印了傳單 409 00:23:23,333 --> 00:23:25,333 {\an8}‪(新舞團成立 ‪週日初次聚會,零食免費) 410 00:23:25,416 --> 00:23:28,500 ‪本校最優秀的舞者都在雷鳥,對吧? 411 00:23:28,583 --> 00:23:29,875 ‪至少參加過甄選的都是 412 00:23:29,958 --> 00:23:32,916 ‪-所以我們得找… ‪-未雕琢的璞玉 413 00:23:33,416 --> 00:23:35,375 ‪我是要提議找不參加甄選的人 414 00:23:35,458 --> 00:23:36,500 ‪不過也是,好吧 415 00:23:36,583 --> 00:23:38,708 ‪我導師班有個女孩 416 00:23:38,791 --> 00:23:40,208 ‪她拍了跳舞的影片 417 00:23:40,291 --> 00:23:42,375 ‪還在照片分享社群張貼,妳看 418 00:23:42,666 --> 00:23:45,208 {\an8}‪(真實是虛幻的) 419 00:23:46,333 --> 00:23:47,708 {\an8}‪(看一切都不順眼) 420 00:23:47,791 --> 00:23:48,791 {\an8}‪不曉得耶,潔絲 421 00:23:48,875 --> 00:23:49,708 {\an8}‪(沒有備案) 422 00:23:49,791 --> 00:23:51,583 {\an8}‪她的風格好像…很強烈 423 00:23:52,416 --> 00:23:53,375 ‪起碼會跳舞 424 00:23:54,875 --> 00:23:55,916 {\an8}‪(《蘇魯支語錄》) 425 00:23:56,000 --> 00:23:57,125 ‪我向來都獨來獨往 426 00:23:57,208 --> 00:24:00,083 ‪妳知道弗里德里希尼采18歲的時候 427 00:24:00,166 --> 00:24:02,750 ‪是德國國家足球代表隊先發十人嗎? 428 00:24:04,125 --> 00:24:07,583 ‪對,那段經歷顯然影響了 ‪他許多後來的作品 429 00:24:10,541 --> 00:24:13,333 ‪我不知道現在到底在講什麼 ‪不過這個給妳 430 00:24:20,750 --> 00:24:22,583 ‪我都看到了,你很會跳舞 431 00:24:22,666 --> 00:24:23,916 ‪那是我的勝利之舞 432 00:24:24,000 --> 00:24:27,500 ‪好吧,我並不想戳破你的幻想 ‪但你的足球踢得不怎麼樣 433 00:24:27,583 --> 00:24:28,833 ‪-才沒有 ‪-明明就有 434 00:24:28,916 --> 00:24:30,416 ‪我算過數據了 435 00:24:30,500 --> 00:24:32,916 ‪球隊本季十之八九 436 00:24:33,000 --> 00:24:34,125 ‪不會讓你上場,所以… 437 00:24:35,041 --> 00:24:36,166 ‪練習很精彩 438 00:24:37,666 --> 00:24:38,666 ‪-真傷人 ‪-可憐啊 439 00:24:38,750 --> 00:24:40,333 ‪對,真是不忍卒睹 440 00:24:40,416 --> 00:24:43,125 ‪你應該參加尊重你才華的團隊 441 00:24:43,208 --> 00:24:46,083 ‪你應該先從發揮自己的專長開始 442 00:24:51,666 --> 00:24:52,625 {\an8}‪(混音帶,5美元) 443 00:24:53,750 --> 00:24:55,916 {\an8}‪這個小子人稱DJ泰普斯 444 00:24:56,000 --> 00:24:58,125 {\an8}‪因為他專門做最熱門的混音帶 445 00:24:58,208 --> 00:25:01,458 {\an8}‪但不為人知的是他的舞技也很厲害 446 00:25:03,708 --> 00:25:06,375 ‪對,他空翻的功夫應該是城裡第一 447 00:25:06,458 --> 00:25:07,833 ‪他都50歲了吧 448 00:25:07,916 --> 00:25:10,666 ‪不是他,是那個小康納歐布萊恩 449 00:25:12,625 --> 00:25:13,458 ‪他很會空翻 450 00:25:13,916 --> 00:25:15,000 ‪才不是這樣 451 00:25:15,458 --> 00:25:16,416 ‪傳聞不是這麼說的 452 00:25:17,041 --> 00:25:18,833 ‪我只有八年級在萊恩古德曼 453 00:25:18,916 --> 00:25:20,208 ‪泳池派對翻過那麼一次 454 00:25:20,291 --> 00:25:23,000 ‪-聽說很完美 ‪-我根本不記得我怎麼翻的 455 00:25:23,083 --> 00:25:26,291 ‪好,但你翻過一次 ‪就有可能再度成功 456 00:25:26,375 --> 00:25:28,666 ‪你的潛力仍在,只需要激發 457 00:25:29,958 --> 00:25:31,166 ‪你會再度空翻的 458 00:25:32,333 --> 00:25:33,458 ‪翻過了再見 459 00:25:38,541 --> 00:25:41,250 ‪普莉亞跟我曾為物理課做過報告 460 00:25:41,333 --> 00:25:45,250 ‪她繞圓溜冰 ‪而我一邊解釋離心力理論 461 00:25:45,333 --> 00:25:47,166 ‪不用說,我們做得非常成功 462 00:25:47,250 --> 00:25:49,250 {\an8}‪所以她欠我人情 463 00:25:49,333 --> 00:25:52,416 ‪二、三、四、五、六 464 00:25:52,500 --> 00:25:53,625 ‪妳跑來這裡做什麼? 465 00:25:53,708 --> 00:25:55,208 ‪我上網報名了 466 00:25:57,250 --> 00:25:59,333 ‪妳知道這是兒童舞蹈課吧? 467 00:25:59,416 --> 00:26:02,583 ‪網站上又沒有年齡限制 468 00:26:05,083 --> 00:26:06,500 ‪好極了,繼續亂跳吧 469 00:26:06,583 --> 00:26:08,708 ‪好,來囉,六、七、八 470 00:26:08,791 --> 00:26:10,166 ‪一、二、三 471 00:26:15,041 --> 00:26:17,125 ‪我們找了幾位優秀的新舞者 ‪來參加舞團 472 00:26:17,500 --> 00:26:19,041 ‪我們仍然想請你來編舞 473 00:26:20,125 --> 00:26:20,958 ‪你意下如何? 474 00:26:21,041 --> 00:26:22,791 ‪我覺得妳還是不會跳舞 475 00:26:22,875 --> 00:26:24,375 ‪好吧,我原來想… 476 00:26:25,625 --> 00:26:27,166 ‪保留點實力的,不過… 477 00:26:28,625 --> 00:26:29,833 ‪我就跳給你看吧 478 00:26:30,916 --> 00:26:32,958 ‪-請妳不要再跳了 ‪-好吧 479 00:26:33,041 --> 00:26:36,083 ‪我還沒跳動畫舞 480 00:26:37,916 --> 00:26:39,916 ‪不喜歡?好,那這招呢? 481 00:26:40,000 --> 00:26:40,958 ‪踏… 482 00:26:41,458 --> 00:26:42,416 ‪放、踏… 483 00:26:44,416 --> 00:26:46,500 ‪你明明就很愛,你蠻喜歡的吧 484 00:26:46,583 --> 00:26:47,416 ‪不喜歡? 485 00:26:47,500 --> 00:26:48,500 ‪先踏步… 486 00:26:49,041 --> 00:26:50,875 ‪-然後往下放 ‪-過來 487 00:26:52,666 --> 00:26:53,666 ‪站在那裡 488 00:26:54,708 --> 00:26:56,250 ‪看這邊,好 489 00:26:56,333 --> 00:26:57,791 ‪跟著我跳 490 00:26:58,208 --> 00:26:59,041 ‪好嗎? 491 00:26:59,500 --> 00:27:00,666 ‪要往右踏 492 00:27:01,166 --> 00:27:03,500 ‪七、八,踏 493 00:27:04,041 --> 00:27:07,125 ‪放、踏… 494 00:27:07,375 --> 00:27:08,666 ‪放…變兩個動作 495 00:27:08,750 --> 00:27:10,208 ‪踏、放 496 00:27:10,833 --> 00:27:11,666 ‪差不多 497 00:27:12,250 --> 00:27:13,166 ‪繼續跳 498 00:27:15,125 --> 00:27:17,083 ‪好,慢一點 499 00:27:17,166 --> 00:27:18,000 ‪可以碰妳嗎? 500 00:27:20,500 --> 00:27:21,375 ‪從頭開始 501 00:27:22,000 --> 00:27:24,583 ‪七、八,踏 502 00:27:24,916 --> 00:27:26,416 ‪放,很好,踏 503 00:27:26,916 --> 00:27:28,333 ‪放,感覺到了嗎?踏 504 00:27:28,791 --> 00:27:29,875 ‪放,很好,踏 505 00:27:30,500 --> 00:27:33,500 ‪放,手臂要更有力,用力往內收,踏 506 00:27:33,958 --> 00:27:37,083 ‪放、踏… 507 00:27:37,666 --> 00:27:39,041 ‪放,很好,踏 508 00:27:39,125 --> 00:27:39,958 ‪放 509 00:27:42,041 --> 00:27:45,458 ‪往內收,從外到肩…就是這樣 510 00:27:45,541 --> 00:27:48,291 ‪很好,踏、放、踏 511 00:27:48,375 --> 00:27:49,916 ‪放,來腳掌換步 512 00:27:50,000 --> 00:27:51,583 ‪放、腳掌換步 513 00:27:52,208 --> 00:27:53,958 ‪好吧,踏、放 514 00:27:54,041 --> 00:27:56,291 ‪這樣很好,踏、放,往反方向跳 515 00:27:56,375 --> 00:27:58,041 ‪踏、放… 516 00:27:59,291 --> 00:28:00,125 ‪該死! 517 00:28:00,208 --> 00:28:01,625 ‪你還好嗎? 518 00:28:01,708 --> 00:28:02,958 ‪沒事… 519 00:28:03,041 --> 00:28:04,041 ‪我幫你看看 520 00:28:10,500 --> 00:28:13,041 ‪我讀過的文章提到 ‪指壓按摩對你膝蓋的傷有幫助 521 00:28:13,666 --> 00:28:15,166 ‪建議朝這幾點施壓 522 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 ‪謝了 523 00:28:20,791 --> 00:28:23,250 ‪謝謝你才對,你還教我跳舞 524 00:28:28,000 --> 00:28:30,041 ‪好,好極了,妳的腳輕鬆擺放 525 00:28:30,125 --> 00:28:32,458 ‪安全帶綁好了,妳檢查後照鏡了嗎? 526 00:28:32,541 --> 00:28:33,375 ‪妳看到什麼? 527 00:28:33,750 --> 00:28:34,875 ‪一棵樹? 528 00:28:34,958 --> 00:28:35,791 ‪好極了,慢一點 529 00:28:36,750 --> 00:28:38,333 ‪我有了新的課外活動 530 00:28:38,416 --> 00:28:39,625 ‪是嗎?是什麼活動? 531 00:28:39,708 --> 00:28:40,875 ‪-參加舞團 ‪-舞團? 532 00:28:40,958 --> 00:28:43,750 ‪聽起來很好玩,聽起來也很耗時 533 00:28:43,833 --> 00:28:45,916 ‪愛因斯坦說:“時間是幻覺” 534 00:28:46,000 --> 00:28:48,458 ‪愛因斯坦也說過 ‪“注意妳的平均成績” 535 00:28:48,541 --> 00:28:50,416 ‪-真好笑 ‪-好,慢一點 536 00:28:50,500 --> 00:28:52,416 ‪對,慢慢開,好極了 537 00:28:53,375 --> 00:28:56,583 ‪妳覺得我可以離開停車場 ‪實際上路了嗎? 538 00:28:56,666 --> 00:28:58,458 ‪絕對不行,至少還要再練一週 539 00:28:58,541 --> 00:28:59,958 ‪-妳上週也這麼說 ‪-好吧 540 00:29:04,958 --> 00:29:11,958 ‪(傑克泰勒舞團) 541 00:30:25,333 --> 00:30:28,541 {\an8}‪還好沒打到我 ‪不過再來一次啊,諒你們也不敢 542 00:30:28,625 --> 00:30:29,666 ‪咬我啊 543 00:30:29,750 --> 00:30:31,333 {\an8}‪小孩真噁心 544 00:30:32,458 --> 00:30:33,500 ‪好,各位 545 00:30:34,416 --> 00:30:36,416 ‪你們都獲選 546 00:30:36,500 --> 00:30:38,916 ‪加入一個全新的舞團 547 00:30:39,833 --> 00:30:41,625 ‪名叫“未定” 548 00:30:41,708 --> 00:30:43,250 ‪“未定”是什麼意思? 549 00:30:43,333 --> 00:30:46,791 ‪意思就是“尚未決定” ‪那不是我們的真名,只是縮寫… 550 00:30:46,875 --> 00:30:48,458 ‪傳單說有零食可以吃 551 00:30:48,541 --> 00:30:51,291 ‪目前為止那也是未定 552 00:30:51,833 --> 00:30:53,083 ‪好,泰普斯? 553 00:30:53,166 --> 00:30:54,875 ‪-你負責選音樂 ‪-好極了 554 00:30:54,958 --> 00:30:56,291 ‪瑞雯,妳負責設計表演服 555 00:30:56,375 --> 00:30:59,041 ‪你們覺得 ‪打扮成死掉的啦啦隊員如何? 556 00:30:59,958 --> 00:31:02,791 ‪-葵恩,表演服還是交給妳吧 ‪-沒問題 557 00:31:02,875 --> 00:31:05,083 ‪上面列了“編舞者”,但沒有人名 558 00:31:05,166 --> 00:31:06,166 ‪好 559 00:31:06,250 --> 00:31:07,500 {\an8}‪乾脆直說吧 560 00:31:09,208 --> 00:31:13,875 {\an8}‪我要請傑克泰勒來為我們編舞 561 00:31:13,958 --> 00:31:15,166 ‪-他不是死了嗎? ‪-沒有 562 00:31:15,250 --> 00:31:16,750 ‪我還活得好好的 563 00:31:16,833 --> 00:31:20,583 ‪如果你們最後輸得慘不忍睹 ‪我可不想白忙一場,浪費名氣 564 00:31:20,666 --> 00:31:22,833 ‪不過我願意跟你們談條件 565 00:31:22,916 --> 00:31:25,583 ‪如果你們可以靠自己通過資格賽 566 00:31:26,583 --> 00:31:27,750 ‪我就為你們編舞 567 00:31:27,833 --> 00:31:31,083 ‪如果你們現在需要排練場地 ‪歡迎使用我的舞蹈教室 568 00:31:31,500 --> 00:31:32,958 ‪只要我老闆不在 569 00:31:33,041 --> 00:31:34,875 ‪你們就可以在那裡免費練習 570 00:31:34,958 --> 00:31:37,083 ‪好吧,先請問一個問題 571 00:31:37,166 --> 00:31:39,250 ‪你大老遠開車過來 572 00:31:39,333 --> 00:31:42,458 ‪就為了告訴我們 ‪你不想浪費時間在我們身上? 573 00:31:42,541 --> 00:31:44,958 ‪反正我現在沒事 574 00:31:45,041 --> 00:31:46,166 ‪所以有空過來 575 00:31:46,250 --> 00:31:48,791 ‪不過一般來說,我行程滿檔 576 00:31:48,875 --> 00:31:49,875 ‪不要再談這個話題了 577 00:31:49,958 --> 00:31:50,791 ‪我先走了 578 00:31:50,875 --> 00:31:55,166 ‪不過…舞蹈教室… ‪等我們打烊的時候再來 579 00:31:57,208 --> 00:32:00,125 ‪對,我不知道 ‪羅曼又忘了把鞋帶走,所以… 580 00:32:00,208 --> 00:32:02,500 ‪-去處理好 ‪-處理好,沒問題,再見 581 00:32:08,708 --> 00:32:10,166 ‪(飆舞追夢大賽) 582 00:32:10,666 --> 00:32:12,375 ‪-快走 ‪-好極了 583 00:33:11,500 --> 00:33:12,500 ‪我的鞋子掉了 584 00:33:20,750 --> 00:33:21,875 ‪我們來這裡做什麼? 585 00:33:22,333 --> 00:33:23,166 ‪怎樣? 586 00:33:24,250 --> 00:33:25,958 ‪我需要換新的床墊 587 00:33:26,041 --> 00:33:27,833 ‪我覺得可以增加開運風水 588 00:33:27,916 --> 00:33:29,166 ‪那張床墊啊 589 00:33:29,250 --> 00:33:32,041 ‪-妳需要學點調情招數,葵恩 ‪-什麼意思? 590 00:33:32,125 --> 00:33:34,916 ‪妳以為我沒看到 ‪妳兩眼盯著傑克直發楞? 591 00:33:35,000 --> 00:33:37,291 ‪-才沒有 ‪-妳只需要開口邀他出去約會 592 00:33:37,375 --> 00:33:39,625 ‪-我又不會 ‪-很簡單 593 00:33:39,708 --> 00:33:40,875 ‪只要故作無所謂 594 00:33:40,958 --> 00:33:42,500 ‪比方說…看好了 595 00:33:43,958 --> 00:33:45,541 ‪-你好 ‪-天啊 596 00:33:45,625 --> 00:33:48,125 ‪我待會再回來為你們服務 597 00:33:48,208 --> 00:33:49,041 ‪好 598 00:33:49,750 --> 00:33:52,291 ‪很抱歉讓妳們久等 599 00:33:52,375 --> 00:33:54,083 ‪-有何可為妳們效勞的地方? ‪-你好 600 00:33:54,166 --> 00:33:56,125 ‪我要找新床墊 601 00:33:56,541 --> 00:33:58,416 ‪好,好極了,妳來對地方了 602 00:33:58,500 --> 00:33:59,708 ‪對耶 603 00:33:59,791 --> 00:34:00,708 ‪我找到真命天子了 604 00:34:02,000 --> 00:34:04,041 ‪以硬度而言,妳有什麼樣的想法? 605 00:34:04,125 --> 00:34:05,958 ‪那可多了 606 00:34:07,500 --> 00:34:08,458 ‪天啊 607 00:34:08,541 --> 00:34:12,208 ‪你願意幫忙嗎?我想測試 ‪值不值得買這張床墊來抱抱 608 00:34:12,291 --> 00:34:14,791 ‪我朋友會先讓開,葵恩? 609 00:34:14,875 --> 00:34:16,458 ‪-躺下吧 ‪-妳要我… 610 00:34:16,541 --> 00:34:18,083 ‪--一下子就好 ‪-好,沒問題 611 00:34:18,166 --> 00:34:20,250 ‪好,買床墊總要試躺 612 00:34:20,333 --> 00:34:22,083 ‪好,這… 613 00:34:22,166 --> 00:34:25,041 ‪-硬度… ‪-這張床的硬度極佳 614 00:34:25,125 --> 00:34:27,875 ‪-床的硬度 ‪-這還是我頭一次這麼做 615 00:34:27,958 --> 00:34:29,708 ‪這是完整的體驗 616 00:34:37,208 --> 00:34:40,916 ‪(潔絲:明天下午 ‪必須參加舞團會議) 617 00:34:44,250 --> 00:34:46,458 ‪(我要去進階先修課程 ‪微積分讀書會) 618 00:34:46,541 --> 00:34:49,791 ‪(別去了!) 619 00:34:54,791 --> 00:34:56,541 ‪我們的團名還沒取 620 00:34:56,625 --> 00:35:00,500 ‪我提議取名為“潔絲絲絲” ‪帶回音效果 621 00:35:01,416 --> 00:35:03,166 ‪才不要用妳的名字來當團名 622 00:35:03,250 --> 00:35:04,458 ‪才不是用我的名字 623 00:35:04,541 --> 00:35:06,708 ‪而是像拉長語調在說“好樣的” 624 00:35:06,791 --> 00:35:08,958 ‪類似我們兩個名字的雙關語 ‪很可愛吧? 625 00:35:09,041 --> 00:35:10,416 ‪“被提者”呢? 626 00:35:10,500 --> 00:35:12,583 ‪-已經有暴龍隊了,笨蛋 ‪-不對 627 00:35:12,666 --> 00:35:13,958 ‪而是“在提” 628 00:35:14,625 --> 00:35:18,458 ‪指的是…人都被吸上天 629 00:35:18,541 --> 00:35:20,750 ‪世界末日即將來臨,真的很酷 630 00:35:20,833 --> 00:35:22,250 ‪天下大亂 631 00:35:22,333 --> 00:35:23,583 ‪-然後… ‪-好,各位 632 00:35:23,958 --> 00:35:27,666 ‪我們得在資格賽前 ‪在觀眾面前現場表演 633 00:35:27,750 --> 00:35:30,041 ‪沒錯,雷鳥常在動員大會練習 634 00:35:30,125 --> 00:35:32,041 ‪但我們要為誰表演? 635 00:35:35,916 --> 00:35:38,291 ‪觀眾來囉 636 00:35:41,833 --> 00:35:42,666 ‪只有他一個? 637 00:35:44,250 --> 00:35:46,416 ‪視聽室在播《格雷的五十道陰影》 638 00:35:48,125 --> 00:35:49,041 ‪但哈洛會來捧場 639 00:35:50,916 --> 00:35:53,708 ‪你好嗎,哈洛? ‪你對《格雷的五十道陰影》沒興趣? 640 00:35:53,791 --> 00:35:55,458 ‪不對,他被禁看了 641 00:35:56,083 --> 00:35:58,083 ‪上回出了狀況就不能再看了 ‪對吧,哈洛? 642 00:35:58,500 --> 00:35:59,333 ‪是啊 643 00:36:00,500 --> 00:36:02,458 ‪好,快點來跳吧 644 00:36:03,916 --> 00:36:05,291 ‪上回出了什麼狀況? 645 00:36:56,250 --> 00:36:58,041 ‪他聽大弗里迪亞的歌聽到睡著? 646 00:36:59,333 --> 00:37:00,166 ‪不是 647 00:37:00,500 --> 00:37:02,125 ‪不是,他…哈洛? 648 00:37:03,250 --> 00:37:04,708 ‪哈洛,你喜歡嗎? 649 00:37:13,916 --> 00:37:16,791 ‪對現場觀眾表演的重點 ‪應該是要讓他們看完還能活著吧 650 00:37:17,166 --> 00:37:18,041 ‪可憐的哈洛 651 00:37:18,125 --> 00:37:20,416 ‪哪裡可憐?人終究會死 652 00:37:21,041 --> 00:37:24,666 ‪可能跟我們的表演無關 653 00:37:24,750 --> 00:37:27,875 ‪葵恩,我們可怕的舞步害死了人 654 00:37:27,958 --> 00:37:29,083 ‪我們越快面對現實 655 00:37:29,166 --> 00:37:31,666 ‪就越快能尋求寬恕,繼續過活 656 00:37:31,750 --> 00:37:33,250 ‪那我們就得加倍努力 657 00:37:33,333 --> 00:37:35,041 ‪快點,我們走吧 658 00:37:47,875 --> 00:37:49,958 ‪好,對了,泰普斯 659 00:37:50,041 --> 00:37:51,208 ‪來點節奏吧 660 00:37:51,291 --> 00:37:53,208 ‪大家站起來即興發揮 661 00:37:53,291 --> 00:37:54,791 ‪稍微放鬆一下 662 00:37:54,875 --> 00:37:56,500 ‪-好啊,好極了 ‪-不要那麼拘謹 663 00:37:56,583 --> 00:37:57,666 ‪沒錯 664 00:37:58,375 --> 00:37:59,583 ‪試試看,開始,泰普斯 665 00:38:08,000 --> 00:38:09,000 ‪太棒了 666 00:38:11,041 --> 00:38:13,250 ‪快點,老兄,快跳吧 667 00:38:14,416 --> 00:38:18,958 ‪加油,羅比… 668 00:38:20,458 --> 00:38:21,458 ‪加油,羅比 669 00:38:23,250 --> 00:38:24,791 ‪我?好耶 670 00:38:25,625 --> 00:38:26,458 ‪好 671 00:38:33,500 --> 00:38:34,833 ‪好,我會了 672 00:38:34,916 --> 00:38:37,208 ‪-儘管放鬆 ‪-好 673 00:38:38,333 --> 00:38:40,083 ‪-快點 ‪-好,那… 674 00:38:42,125 --> 00:38:44,083 ‪好耶,好極了,寶貝 675 00:38:44,625 --> 00:38:47,083 ‪-葵恩,妳只需利用舞步表達感受 ‪-這就是我的感受 676 00:38:50,750 --> 00:38:53,625 ‪好,大家都練得很用心 677 00:38:53,708 --> 00:38:55,583 ‪即興發揮時不要想太多 678 00:38:55,666 --> 00:38:58,041 ‪這就是我們這週末 ‪參加資格賽時要做的 679 00:38:58,833 --> 00:38:59,666 ‪繼續努力 680 00:39:00,666 --> 00:39:02,791 ‪我…要去祈禱 681 00:39:04,333 --> 00:39:07,708 ‪面試完後 ‪我就一直希望杜克能讓我提早入學 682 00:39:08,541 --> 00:39:10,541 ‪但是在資格賽前夕 683 00:39:10,625 --> 00:39:11,625 ‪我接獲電郵通知 684 00:39:11,708 --> 00:39:14,958 ‪他們春天才會針對我的申請案做決定 685 00:39:15,041 --> 00:39:17,541 ‪拉米雷茲女士人很好,還個人附註 686 00:39:17,916 --> 00:39:19,916 ‪“等不及要在飆舞看妳跳舞了” 687 00:39:20,333 --> 00:39:21,333 ‪好極了 688 00:39:25,083 --> 00:39:26,666 ‪(飆舞追夢大賽資格賽) 689 00:39:39,833 --> 00:39:40,666 ‪你好 690 00:39:41,625 --> 00:39:42,708 ‪我們上網報名的 691 00:39:42,791 --> 00:39:43,750 ‪團名是? 692 00:39:44,416 --> 00:39:45,250 ‪未定 693 00:39:45,791 --> 00:39:47,000 ‪暫時的 694 00:39:48,125 --> 00:39:49,708 ‪更衣室在後面 695 00:39:49,791 --> 00:39:50,708 ‪感謝 696 00:39:50,791 --> 00:39:52,500 ‪好,走吧,快點 697 00:39:53,541 --> 00:39:56,416 ‪你們說什麼?對,好主意 ‪我去跟他說,你們先去 698 00:39:56,750 --> 00:39:57,583 ‪你好 699 00:39:57,666 --> 00:39:59,166 ‪團員都同意 700 00:39:59,250 --> 00:40:01,666 ‪我們的新團名叫“潔絲絲絲葵恩” 701 00:40:01,875 --> 00:40:04,750 ‪-潔加上三個絲,後面還有葵恩 ‪-是未定,謝謝 702 00:40:04,833 --> 00:40:05,666 ‪“潔絲絲絲葵恩” 703 00:40:23,791 --> 00:40:25,666 ‪我們幹嘛打扮得像一群口腔衛生師? 704 00:40:25,750 --> 00:40:28,291 ‪怎麼了?這是制服,我跟養老院借的 705 00:40:28,375 --> 00:40:30,250 ‪我們活像要去辦捐血活動 706 00:40:30,333 --> 00:40:32,625 ‪提醒我不要再請妳準備表演服了 707 00:40:33,166 --> 00:40:34,500 ‪我沒穿過顏色鮮豔的服裝 708 00:40:34,916 --> 00:40:36,291 ‪我要鄭重強調,沒花一毛錢 709 00:40:41,625 --> 00:40:44,666 ‪這身打扮真好看 ‪刷手護士,很適合你們 710 00:40:44,750 --> 00:40:46,041 ‪你們跑來做什麼? 711 00:40:46,125 --> 00:40:48,208 ‪是啊,怎麼了? ‪上屆冠軍保證有參賽資格 712 00:40:48,291 --> 00:40:51,250 ‪蕾蕾暫時不更新照片分享社群 ‪所以我想來看人耍猴戲 713 00:40:51,333 --> 00:40:53,958 ‪很快我們就有兩件事可以慶祝了 714 00:40:54,041 --> 00:40:55,750 ‪其中之一是你們被淘汰 715 00:40:55,833 --> 00:40:58,208 ‪而茱莉亞這週末要去茱莉亞參加甄選 716 00:40:58,875 --> 00:41:02,666 ‪-崔妮蒂,我交代過妳不要張揚 ‪-明明是你要我說的 717 00:41:02,750 --> 00:41:05,500 ‪總之,他們請我過去 718 00:41:05,625 --> 00:41:07,791 ‪我猜他們只是想親眼看看我的實力 719 00:41:08,583 --> 00:41:09,791 ‪總之,祝好運啦 720 00:41:13,083 --> 00:41:17,625 ‪接下來是亮木高中的新舞團,未定 721 00:41:17,708 --> 00:41:19,458 ‪有好戲看囉 722 00:42:40,125 --> 00:42:41,083 ‪他們過不了關的 723 00:42:46,041 --> 00:42:48,750 ‪亮木高中的未定 724 00:42:49,458 --> 00:42:51,458 ‪現在來揭曉評審給分 725 00:42:54,166 --> 00:42:57,375 ‪六分、五分跟五分 726 00:43:00,000 --> 00:43:01,208 ‪太高了吧 727 00:43:03,666 --> 00:43:05,333 ‪至少這次觀眾都活得好好的 728 00:43:06,583 --> 00:43:08,291 ‪五分、五分跟六分,這樣算高嗎? 729 00:43:09,541 --> 00:43:11,458 ‪我們跟接下來上場的舞團 ‪會有一方晉級 730 00:43:11,541 --> 00:43:14,208 ‪所以…要是能擊敗他們 ‪我們就能過關 731 00:43:17,125 --> 00:43:19,000 ‪-瑞雯,妳…妳哭了? ‪-才沒有 732 00:43:21,041 --> 00:43:23,625 ‪天啊,一定要跳得很爛…祝好運 733 00:43:23,708 --> 00:43:27,791 ‪接下來是大彎高中的舞團 ‪請歡迎磐石 734 00:43:43,333 --> 00:43:44,250 ‪他們跳得很好 735 00:44:10,166 --> 00:44:12,458 ‪妳也…看到了嗎? 736 00:44:15,291 --> 00:44:16,208 ‪他居然硬了 737 00:44:18,625 --> 00:44:20,291 ‪我的天啊 738 00:44:22,958 --> 00:44:24,375 ‪我想我跟他眼神交會了 739 00:44:26,458 --> 00:44:28,375 ‪慢著,他沒穿護檔 740 00:44:28,666 --> 00:44:29,791 ‪那還用說,親愛的 741 00:44:29,875 --> 00:44:32,791 ‪不,我是說飆舞規定 ‪所有男性舞團成員 742 00:44:32,875 --> 00:44:34,916 ‪在表演期間都必須穿護檔 743 00:44:35,416 --> 00:44:36,791 ‪等等,這代表… 744 00:44:37,583 --> 00:44:38,708 ‪這代表我們晉級了 745 00:44:39,666 --> 00:44:41,125 ‪-我們晉級了 ‪-等等 746 00:44:47,875 --> 00:44:51,375 ‪(葵恩:我們晉級了 ‪週六兩點卡林咖啡館見) 747 00:44:53,458 --> 00:44:55,791 ‪我在資格賽亂跳一通 748 00:44:56,541 --> 00:44:58,916 ‪我是說真的,評審亮出評分牌的時候 749 00:44:59,000 --> 00:45:00,916 ‪有個評審直盯著我看 750 00:45:01,000 --> 00:45:04,000 ‪-直盯著我看,糟透了 ‪-拜託,沒那麼糟吧 751 00:45:04,083 --> 00:45:06,208 ‪-不過你們過關了 ‪-因技術性問題 752 00:45:06,291 --> 00:45:07,666 ‪嚴格說來這樣算數 753 00:45:09,250 --> 00:45:11,291 ‪或許到飆舞的時候 ‪你可以把我藏在後面 754 00:45:11,375 --> 00:45:13,208 ‪妳的光芒在後面是藏不住的 755 00:45:19,041 --> 00:45:21,875 ‪走吧,我想帶你去看 ‪潔絲跟我提過的一個東西 756 00:46:32,333 --> 00:46:33,708 ‪你覺得如何? 757 00:46:34,375 --> 00:46:35,541 ‪很厲害 758 00:46:36,833 --> 00:46:38,458 ‪太不可思議了,我就是… 759 00:46:38,541 --> 00:46:39,375 ‪什麼? 760 00:46:41,041 --> 00:46:41,958 ‪我想念跳舞的感覺 761 00:46:43,041 --> 00:46:44,333 ‪那為什麼要放棄? 762 00:46:45,291 --> 00:46:46,625 ‪因為我想當最頂尖的舞者… 763 00:46:47,833 --> 00:46:49,750 ‪我卻再也不是了,所以… 764 00:46:49,833 --> 00:46:50,666 ‪什麼? 765 00:46:51,416 --> 00:46:53,458 ‪你超厲害的,我根本不會跳舞 766 00:46:54,041 --> 00:46:57,583 ‪那是因為跳舞 ‪靠看書是學不來的,葵恩 767 00:47:01,041 --> 00:47:03,958 ‪杜克對妳來說為什麼會重要到 ‪讓妳願意費這麼多心思? 768 00:47:04,041 --> 00:47:05,250 ‪那不過是一間學校 769 00:47:07,041 --> 00:47:08,000 ‪那是我爸的母校 770 00:47:10,125 --> 00:47:10,958 ‪他很愛這間學校 771 00:47:12,333 --> 00:47:14,333 ‪真的很愛 772 00:47:15,625 --> 00:47:17,416 ‪我不…我一開始沒打算要唸那裡 773 00:47:18,541 --> 00:47:20,125 ‪但他過世後 774 00:47:20,916 --> 00:47:23,833 ‪我覺得唸那間學校 ‪就能讓我跟他產生某種連結 775 00:47:23,916 --> 00:47:25,541 ‪不曉得,聽起來可能很愚蠢吧 776 00:47:25,625 --> 00:47:27,333 ‪不會,一點也不愚蠢,葵恩 777 00:47:28,375 --> 00:47:29,625 ‪而且離家很近 778 00:47:29,708 --> 00:47:32,041 ‪我媽就不會孤孤單單的,而且… 779 00:47:32,750 --> 00:47:35,166 ‪我的決心越堅定 ‪她就越想實現這個目標 780 00:47:36,125 --> 00:47:38,458 ‪她現在已經盡全力 ‪幫助我走到了這一步 781 00:47:38,541 --> 00:47:40,166 ‪我覺得我不能辜負她的期望 782 00:47:40,750 --> 00:47:42,416 ‪妳這是為了她還是為了妳自己? 783 00:47:43,166 --> 00:47:44,416 ‪老實說,我真的不知道 784 00:47:45,041 --> 00:47:47,416 ‪現在好像不是我能控制的了,但… 785 00:47:48,125 --> 00:47:49,250 ‪我非得入學不可 786 00:47:53,583 --> 00:47:55,458 ‪我知道要怎麼讓妳能夠即興發揮了 787 00:47:59,250 --> 00:48:01,458 ‪我有個辦法想試試看,外套給我 788 00:48:02,125 --> 00:48:03,416 ‪好…好吧 789 00:48:03,958 --> 00:48:06,166 ‪我想看看妳有沒有辦法… 790 00:48:07,083 --> 00:48:08,250 ‪對我的動作做出反應 791 00:48:08,333 --> 00:48:11,458 ‪我今晚可沒說我要上舞蹈課 792 00:48:11,916 --> 00:48:13,041 ‪妳真的要拒絕讓本州 793 00:48:13,125 --> 00:48:15,541 ‪最優秀的舞者免費指導的機會? 794 00:48:15,791 --> 00:48:16,791 ‪我絕對不會 795 00:48:17,375 --> 00:48:19,083 ‪你認識他嗎?他會來嗎? 796 00:48:19,166 --> 00:48:20,000 ‪好吧 797 00:48:20,625 --> 00:48:23,666 ‪妳不需要時時刻刻都掌控情況 798 00:48:24,083 --> 00:48:27,125 ‪又不是要準備期中考 799 00:48:28,000 --> 00:48:29,583 ‪動腦是沒用的 800 00:48:30,541 --> 00:48:31,375 ‪葵恩,妳得… 801 00:48:32,625 --> 00:48:33,916 ‪把主導權交給身體 802 00:48:36,916 --> 00:48:37,750 ‪好吧 803 00:48:39,458 --> 00:48:40,458 ‪示範給我看 804 00:50:07,208 --> 00:50:10,500 ‪你的膝蓋還好嗎? ‪我在《新英格蘭…》 805 00:50:33,750 --> 00:50:38,166 ‪我們兒時最先學習的幾樣技術之一 ‪就是綁鞋帶 806 00:50:38,250 --> 00:50:42,041 ‪但你們知道在85年的壽命裡 807 00:50:42,125 --> 00:50:47,666 ‪你們會花517個小時跟鞋帶搏鬥嗎? 808 00:50:48,083 --> 00:50:52,708 ‪所以我們做了研究 ‪讓100個人穿木屐,然後… 809 00:51:03,375 --> 00:51:06,708 ‪(傑克泰勒:早安) 810 00:51:27,041 --> 00:51:29,333 ‪還好嗎?妳沒事,站起來 811 00:51:29,416 --> 00:51:32,666 ‪對,妳沒事,沒關係,不用覺得丟臉 812 00:51:36,458 --> 00:51:37,583 ‪太好了 813 00:51:42,916 --> 00:51:43,750 ‪妳好像不太一樣 814 00:51:45,041 --> 00:51:45,875 ‪妳容光煥發 815 00:51:47,250 --> 00:51:48,250 ‪她容光煥發耶 816 00:51:52,916 --> 00:51:54,708 ‪好,各位,來討論吧 817 00:51:55,208 --> 00:51:56,375 ‪為什麼要在這裡開會? 818 00:51:57,250 --> 00:51:58,875 ‪傑克的舞蹈教室被預約了 819 00:51:58,958 --> 00:52:01,708 ‪而這間店跟舞蹈教室 ‪及學校的距離相等 820 00:52:01,791 --> 00:52:04,458 ‪離所有人的家也位置適中 821 00:52:04,541 --> 00:52:08,125 ‪前面好像有一間咖啡館,我們就… 822 00:52:08,208 --> 00:52:10,291 ‪雞婆小姐瑞雯 823 00:52:10,375 --> 00:52:13,500 ‪記憶床墊旁邊有一壺咖啡跟飲水機 824 00:52:13,583 --> 00:52:16,125 ‪好,有點離題了 825 00:52:16,208 --> 00:52:17,750 ‪所以現在就把時間交給傑克吧 826 00:52:17,833 --> 00:52:20,750 ‪好,大家好,聽好了 827 00:52:20,833 --> 00:52:23,333 ‪不到兩個月後就要比賽了 828 00:52:23,416 --> 00:52:24,791 ‪所以我們起步已經比別人晚 829 00:52:24,875 --> 00:52:27,125 ‪而且我們是靠技術性問題晉級的 830 00:52:27,208 --> 00:52:29,125 ‪重點是我們得拿出更好的表現 831 00:52:29,208 --> 00:52:31,416 ‪如果想脫穎而出,就得順從你們的… 832 00:52:31,500 --> 00:52:32,375 ‪胸肌 833 00:52:32,458 --> 00:52:33,291 ‪心 834 00:52:33,708 --> 00:52:35,333 ‪-她還好嗎?沒事吧? ‪-對 835 00:52:35,416 --> 00:52:37,208 ‪-她好像…好吧 ‪-繼續說,妳啊 836 00:52:37,291 --> 00:52:38,375 ‪克制一點 837 00:52:38,458 --> 00:52:39,291 ‪算是為了我 838 00:52:39,375 --> 00:52:41,583 ‪大家都知道你們的舞技… 839 00:52:43,083 --> 00:52:45,958 ‪嚴格說來不怎麼出色 840 00:52:46,041 --> 00:52:47,500 ‪但那就是我們面對的難處 841 00:52:48,625 --> 00:52:52,041 ‪好嗎?飆舞的舞台不一樣,範圍很大 842 00:52:53,458 --> 00:52:54,625 ‪難度會很高 843 00:52:55,083 --> 00:52:57,083 ‪非常非常高 844 00:53:21,250 --> 00:53:22,083 ‪潔絲? 845 00:53:22,208 --> 00:53:23,125 ‪潔絲? 846 00:53:23,916 --> 00:53:24,750 ‪-妳好 ‪-你好啊 847 00:53:25,708 --> 00:53:28,125 ‪經理要請你們離開 848 00:53:29,416 --> 00:53:30,250 ‪好吧 849 00:53:30,333 --> 00:53:32,666 ‪如果你們沒有要消費 850 00:53:32,750 --> 00:53:34,083 ‪他也不歡迎你們再來 851 00:53:34,166 --> 00:53:37,375 ‪-我個人不在乎,但… ‪-沒關係,我懂 852 00:53:37,958 --> 00:53:39,708 ‪不過謝謝你收留我們 853 00:53:39,791 --> 00:53:43,166 ‪另一方面,有什麼需要,儘管打給我 854 00:53:43,250 --> 00:53:44,875 ‪那是我的名片,有我的私人號碼 855 00:53:45,666 --> 00:53:47,833 ‪我會的,會跟床墊有關 856 00:53:47,916 --> 00:53:49,208 ‪好,務必聯絡我 857 00:53:49,291 --> 00:53:50,291 ‪我一定會打給你的 858 00:53:56,416 --> 00:53:58,958 ‪好,我們走吧,不過先讓我休息一下 859 00:53:59,041 --> 00:54:00,041 ‪真奇怪 860 00:54:01,708 --> 00:54:03,000 ‪“親愛的拉米雷茲女士 861 00:54:03,083 --> 00:54:05,333 ‪謝謝妳來信告知我申請案的進度 862 00:54:05,416 --> 00:54:09,458 ‪我有事要坦承,我不是雷鳥的成員 863 00:54:10,000 --> 00:54:11,750 ‪我創立了自己的舞團 864 00:54:11,833 --> 00:54:14,625 ‪由獲獎的編舞家傑克泰勒領軍 865 00:54:14,708 --> 00:54:17,666 ‪我們幾週後 ‪就會在飆舞追夢大賽上表演 866 00:54:17,958 --> 00:54:20,916 ‪到時見,希望秋天在杜克也能見面 867 00:54:21,000 --> 00:54:22,875 ‪誠摯的葵恩阿克曼敬上” 868 00:54:30,250 --> 00:54:31,666 ‪-早安 ‪-早安 869 00:54:32,833 --> 00:54:35,791 ‪是我的錯覺 ‪還是妳過去兩週長高了五公分? 870 00:54:36,125 --> 00:54:37,666 ‪我想應該是姿勢的影響,媽 871 00:54:37,750 --> 00:54:41,083 ‪我在想我們認識哪個 ‪幫得上忙的杜克校友 872 00:54:41,166 --> 00:54:42,458 ‪我不需要幫忙 873 00:54:42,541 --> 00:54:44,916 ‪我只是不懂怎麼還沒有結果 874 00:54:45,333 --> 00:54:47,041 ‪她不是說妳十拿九穩? 875 00:54:47,125 --> 00:54:49,416 ‪不對,是妳說我十拿九穩 876 00:54:49,500 --> 00:54:52,166 ‪她說的是多了我會讓學校如虎添翼 877 00:54:52,250 --> 00:54:54,416 ‪不管怎樣,他們都不該誤導妳 878 00:54:54,500 --> 00:54:57,125 ‪-我會處理,別擔心 ‪-妳為什麼這麼鎮定? 879 00:54:57,208 --> 00:54:59,458 ‪我發現我該出門了,再見 880 00:54:59,541 --> 00:55:01,666 ‪再見,我想到了 881 00:55:02,541 --> 00:55:04,166 ‪我的婦科醫生是杜克校友 882 00:55:04,666 --> 00:55:05,625 ‪傑克泰勒? 883 00:55:05,708 --> 00:55:06,833 ‪絕對是他沒錯 884 00:55:06,916 --> 00:55:07,750 ‪好性感 885 00:55:07,833 --> 00:55:08,666 ‪好極了 886 00:55:09,000 --> 00:55:11,541 ‪所以潔絲要跳傑克泰勒編的舞步 887 00:55:11,625 --> 00:55:13,666 ‪天啊,還真是令人振奮的好消息 888 00:55:13,750 --> 00:55:15,625 ‪你的茱莉亞甄選呢? 889 00:55:16,833 --> 00:55:19,208 ‪不曉得,布蘭妮 ‪妳幹嘛不少管閒事? 890 00:55:20,291 --> 00:55:25,250 ‪抱歉,只是他們說 ‪音樂學校跳的舞不同 891 00:55:25,333 --> 00:55:28,666 ‪如果我希望別人把我當一回事 892 00:55:28,750 --> 00:55:31,833 ‪我就得學著控制我的氣焰 893 00:55:31,916 --> 00:55:32,833 ‪沒關係 894 00:55:35,041 --> 00:55:35,875 ‪很遺憾 895 00:55:36,750 --> 00:55:38,791 ‪等等,什麼?不要為我惋惜 ‪該為他們惋惜 896 00:55:39,833 --> 00:55:43,500 ‪對,要我為古板的學校收斂我的氣焰 ‪我是寧死不屈的 897 00:55:43,583 --> 00:55:45,875 ‪無法接受這麼有力的舞步? 898 00:55:46,250 --> 00:55:48,958 ‪不想要我展現氣勢?那是你們的損失 899 00:55:49,041 --> 00:55:51,708 ‪-是他們的損失 ‪-妳們知道誰也沒唸過茱莉亞? 900 00:55:51,791 --> 00:55:52,625 ‪卡蒂B 901 00:55:53,833 --> 00:55:58,375 ‪火星人布魯諾、傑米羅奎、歐普拉 ‪賈奈兒夢內、珍娜傑克森、歐巴馬 902 00:55:58,458 --> 00:55:59,500 ‪許多人都是 903 00:56:00,750 --> 00:56:01,625 ‪所以我不會難過 904 00:56:06,583 --> 00:56:08,375 ‪還要叫他茱莉亞嗎? 905 00:56:09,500 --> 00:56:10,333 ‪(微積分及格) 906 00:56:10,416 --> 00:56:11,750 ‪葵恩,妳考得很不理想 907 00:56:16,166 --> 00:56:17,000 ‪小妞 908 00:56:17,666 --> 00:56:18,791 ‪巴比會空翻了 909 00:56:18,875 --> 00:56:19,958 ‪-什麼? ‪-他空翻了 910 00:56:21,708 --> 00:56:22,541 ‪太棒了! 911 00:56:24,666 --> 00:56:26,333 ‪快來… 912 00:56:27,416 --> 00:56:29,250 ‪好,淨化過空間後 913 00:56:29,333 --> 00:56:31,333 ‪來調整可怕的燈光吧 914 00:56:31,708 --> 00:56:34,208 ‪布莉跟崔妮蒂,請幫我找出開關 915 00:56:38,958 --> 00:56:39,958 ‪傑克呢? 916 00:56:44,666 --> 00:56:45,958 ‪你們跑來做什麼? 917 00:56:46,041 --> 00:56:47,875 ‪-我們預約了這間舞蹈教室 ‪-什麼? 918 00:56:47,958 --> 00:56:50,750 ‪你們知道要付錢 ‪才能使用舞蹈教室吧? 919 00:56:51,500 --> 00:56:52,958 ‪不然會有人被開除 920 00:56:57,958 --> 00:56:58,875 ‪傑克! 921 00:57:00,250 --> 00:57:01,541 ‪開什麼玩笑 922 00:57:01,625 --> 00:57:04,166 ‪-傑克,一切都會沒事的 ‪-怎麼可能? 923 00:57:05,750 --> 00:57:07,125 ‪怎麼可能會沒事? 924 00:57:08,333 --> 00:57:09,916 ‪葵恩,我被開除了 925 00:57:10,000 --> 00:57:12,458 ‪我需要這份工作 ‪這樣我怎麼付得起房租? 926 00:57:18,166 --> 00:57:19,000 ‪該死 927 00:57:19,916 --> 00:57:22,791 ‪你打算玩陰的,心理變態? 928 00:57:24,416 --> 00:57:27,500 ‪妳在這邊發脾氣 ‪佔用了我們排練的時間,親愛的 929 00:57:27,583 --> 00:57:31,416 ‪你那麼怕我們搶走你們的冠軍寶座 ‪所以需要暗算我的舞團? 930 00:57:31,500 --> 00:57:33,625 ‪我什麼都沒做,是你們自作自受 931 00:57:33,708 --> 00:57:36,916 ‪我還記得高一的時候 932 00:57:37,583 --> 00:57:39,458 ‪雷鳥沒錄取你 933 00:57:39,916 --> 00:57:40,958 ‪但你苦苦懇求 934 00:57:41,458 --> 00:57:45,666 ‪你幫高三學長姐寫作業跟洗車 935 00:57:48,625 --> 00:57:50,750 ‪快來挺我… 936 00:57:51,458 --> 00:57:53,333 ‪情況早就改變了,潔絲 937 00:57:53,416 --> 00:57:55,291 ‪現在輪到大家來幫我洗車 938 00:57:55,375 --> 00:57:57,875 ‪-乾淨到還能當壽司盤 ‪-我就這麼做過 939 00:57:58,458 --> 00:58:01,833 ‪趁你還能囂張的時候趕快囂張 940 00:58:01,916 --> 00:58:02,916 ‪我不會善罷甘休的 941 00:58:03,625 --> 00:58:05,291 ‪而且你們活像一堆衛生棉條 942 00:58:05,791 --> 00:58:06,625 ‪我們走 943 00:58:12,041 --> 00:58:15,500 ‪我絕不放過他們,一定要給他們好看 944 00:58:15,583 --> 00:58:17,541 ‪-沒錯 ‪-沒錯 945 00:58:18,000 --> 00:58:20,250 ‪傑克呢? 946 00:58:28,125 --> 00:58:31,458 ‪接下來幾天,我聯絡傑克好幾次 947 00:58:32,041 --> 00:58:35,291 ‪我等他回我簡訊,可是…都沒有回音 948 00:58:35,958 --> 00:58:39,875 ‪而我花了許多時間處理舞團的事 ‪卻拉低了我的平均成績 949 00:58:41,625 --> 00:58:44,208 ‪就在那時,我收到了那封電郵 950 00:58:46,125 --> 00:58:49,291 ‪“自1月22日開始,我就不在 951 00:58:49,375 --> 00:58:51,541 ‪杜克大學招生處任職了 952 00:58:52,250 --> 00:58:55,708 ‪與申請有關的事宜 ‪請直接聯絡敝辦公室”? 953 00:58:56,041 --> 00:58:56,875 ‪什麼? 954 00:58:58,500 --> 00:59:01,291 ‪不會吧… 955 00:59:02,375 --> 00:59:03,875 ‪-你好? ‪-謝天謝地,妳好 956 00:59:04,666 --> 00:59:07,500 ‪拉米雷茲女士 ‪我是亮木高中的葵恩阿克曼 957 00:59:07,583 --> 00:59:09,583 ‪妳可能不記得我,我是那個舞者 958 00:59:09,666 --> 00:59:12,958 ‪對喔,那個打光者 ‪妳好嗎?繼續帶來酷光? 959 00:59:13,041 --> 00:59:16,000 ‪對,我看到妳寄來的電郵了 960 00:59:16,083 --> 00:59:18,041 ‪那是怎麼回事? ‪你們發生了什麼事嗎? 961 00:59:18,125 --> 00:59:20,541 ‪我告訴妳這裡怎麼了,一灘死水 962 00:59:20,958 --> 00:59:23,666 ‪妳不是說想…改變招生方向? 963 00:59:24,041 --> 00:59:26,000 ‪對,校方真的沒興趣 964 00:59:26,083 --> 00:59:27,375 ‪能怎麼說呢?我試過了 965 00:59:27,708 --> 00:59:28,625 ‪妳試過了? 966 00:59:28,708 --> 00:59:30,291 ‪我去學跳舞了耶 967 00:59:30,750 --> 00:59:32,333 ‪抱歉,等等,妳說什麼? 968 00:59:32,416 --> 00:59:35,166 ‪我為了妳創立舞團 969 00:59:35,250 --> 00:59:37,291 ‪太好了,妳突脫了框架 970 00:59:37,375 --> 00:59:39,041 ‪不,我把自己的人生搞得一團糟 971 00:59:39,125 --> 00:59:42,250 ‪妳沒搞亂自己的人生 ‪只是不再受框架限制 972 00:59:42,333 --> 00:59:43,333 ‪那是什麼意思? 973 00:59:45,416 --> 00:59:47,875 ‪我得掛電話了,事情越來越嚴重了 974 00:59:47,958 --> 00:59:48,958 ‪不對,妳不需要… 975 00:59:49,041 --> 00:59:49,875 ‪妳還在嗎? 976 00:59:51,083 --> 00:59:51,958 ‪不會吧 977 00:59:52,041 --> 00:59:54,083 ‪可惡… 978 01:00:02,041 --> 01:00:05,375 ‪停學半天? ‪要是杜克得知消息怎麼辦? 979 01:00:05,458 --> 01:00:08,208 ‪我知道,我今天諸事不順,而舞團… 980 01:00:08,291 --> 01:00:11,250 ‪自從妳開始跳舞,妳的生活就亂了套 981 01:00:11,583 --> 01:00:14,250 ‪妳成績下滑、很晚才回家,我… 982 01:00:15,875 --> 01:00:19,666 ‪我不懂妳為什麼會覺得 ‪有必要發展其他嗜好 983 01:00:19,750 --> 01:00:21,333 ‪而且又跟我們長久以來 984 01:00:21,416 --> 01:00:23,500 ‪努力的目標毫無關連 985 01:00:23,583 --> 01:00:25,041 ‪-媽,我騙了妳 ‪-什麼? 986 01:00:25,125 --> 01:00:29,666 ‪我沒說實話,因為杜克的面試 ‪不如我說的那麼順利 987 01:00:29,750 --> 01:00:32,041 ‪負責審查入學申請的女士提到了雷鳥 988 01:00:32,125 --> 01:00:33,750 ‪所以我讓她誤以為我是團員 989 01:00:33,833 --> 01:00:36,083 ‪-妳在說什麼? ‪-即使我只負責燈光 990 01:00:36,166 --> 01:00:38,166 ‪-後來潔絲跟我決定自創舞團… ‪-天啊 991 01:00:38,250 --> 01:00:39,125 ‪-夠了 ‪-結果今天 992 01:00:39,208 --> 01:00:41,958 ‪我發現負責審查入學申請的女士 ‪已經離職了 993 01:00:42,125 --> 01:00:45,208 ‪我不懂 ‪所以已經結束了?都過去了? 994 01:00:46,750 --> 01:00:48,791 ‪我還有一個月的時間 ‪可以重新提交成績 995 01:00:48,875 --> 01:00:49,791 ‪但我的成績… 996 01:00:51,333 --> 01:00:54,000 ‪一落千丈,而停學的事… 997 01:00:55,125 --> 01:00:55,958 ‪很不妙 998 01:00:59,583 --> 01:01:00,958 ‪真的很抱歉,媽 999 01:01:02,125 --> 01:01:03,166 ‪天啊 1000 01:01:05,750 --> 01:01:06,750 ‪好吧 1001 01:01:08,625 --> 01:01:09,458 ‪沒事的 1002 01:01:10,625 --> 01:01:11,958 ‪我們會想辦法解決問題 1003 01:01:13,333 --> 01:01:15,625 ‪妳得開始努力用功 ‪把心力放在課業上 1004 01:01:15,708 --> 01:01:17,375 ‪妳的成績一定會回升的 1005 01:01:22,916 --> 01:01:24,250 ‪不過妳知道這代表什麼吧? 1006 01:01:29,583 --> 01:01:31,958 ‪妳打算退出?就這樣? 1007 01:01:32,416 --> 01:01:34,458 ‪我很需要提升我的成績 1008 01:01:35,541 --> 01:01:38,750 ‪何況我的舞跳得最爛 ‪你們又不需要我,而且… 1009 01:01:39,666 --> 01:01:41,791 ‪我拖累了你們,我是舞團的弱點 1010 01:01:42,125 --> 01:01:44,708 ‪對,但我們仍然支持妳 1011 01:01:46,625 --> 01:01:47,458 ‪潔絲… 1012 01:01:49,166 --> 01:01:51,500 ‪我這麼做都是為了妳,葵恩 1013 01:01:51,875 --> 01:01:54,666 ‪我為妳離開雷鳥,妳還苦苦懇求 1014 01:01:55,250 --> 01:01:58,333 ‪結果妳媽要求,妳就要臨陣脫逃? 1015 01:01:59,458 --> 01:02:00,833 ‪真的很抱歉 1016 01:02:01,250 --> 01:02:02,083 ‪天啊 1017 01:02:03,000 --> 01:02:03,916 ‪我一度 1018 01:02:04,000 --> 01:02:06,541 ‪我還以為妳真的在乎 ‪不只是在利用我們 1019 01:02:06,625 --> 01:02:08,500 ‪我真的在乎,現在也還是很在乎 1020 01:02:08,583 --> 01:02:11,291 ‪真的很希望妳會被杜克錄取,葵恩 1021 01:02:12,333 --> 01:02:14,500 ‪也希望為此失去妳唯一的朋友 ‪是值得的 1022 01:02:15,791 --> 01:02:17,666 ‪潔…潔絲? 1023 01:02:18,583 --> 01:02:20,958 ‪潔絲? 1024 01:02:22,750 --> 01:02:23,791 ‪各位,你們… 1025 01:02:31,166 --> 01:02:32,375 ‪妳不恨我? 1026 01:02:32,458 --> 01:02:35,666 ‪很恨,只是要更新 ‪照片分享社群的近況 1027 01:02:36,625 --> 01:02:38,083 ‪妳在拍我? 1028 01:02:38,916 --> 01:02:40,791 ‪妳一直在錄影? 1029 01:02:44,041 --> 01:02:44,958 ‪別鬧了 1030 01:02:48,083 --> 01:02:49,750 ‪就這樣,劃下句點了 1031 01:02:50,041 --> 01:02:51,625 ‪普莉亞辛,直播結束 1032 01:02:54,333 --> 01:02:57,375 ‪葵恩,我看了普莉亞的照片分享社群 ‪妳不能放棄 1033 01:02:57,458 --> 01:02:59,833 ‪你不能突然失聯,然後跑來對我說教 1034 01:02:59,916 --> 01:03:02,041 ‪妳說得對,我很不高興 ‪但也不能這麼對妳 1035 01:03:02,125 --> 01:03:04,041 ‪可是妳一定要聽我說,不要放棄 1036 01:03:04,125 --> 01:03:05,250 ‪少了我,他們會比較好 1037 01:03:05,333 --> 01:03:08,041 ‪大家都指望妳,妳不能說走就走 1038 01:03:08,125 --> 01:03:09,833 ‪你有資格勸我不要放棄嗎? 1039 01:03:13,000 --> 01:03:16,125 ‪我答應我媽了 1040 01:03:16,458 --> 01:03:18,125 ‪我再也沒時間練舞了 1041 01:03:18,791 --> 01:03:21,083 ‪我也沒時間談戀愛 1042 01:04:43,291 --> 01:04:44,791 ‪還在等? 1043 01:04:44,875 --> 01:04:46,666 ‪這個節目根本是垃圾 1044 01:04:46,750 --> 01:04:49,250 ‪我喜歡《酷男的異想世界》 ‪我超愛的 1045 01:04:49,333 --> 01:04:51,791 ‪每看必哭,真希望他們會來這裡 1046 01:04:52,125 --> 01:04:53,458 ‪幫我大改造 1047 01:04:55,416 --> 01:04:56,875 ‪妳在看什麼,親愛的? 1048 01:04:58,458 --> 01:05:00,166 ‪只是化學跟生物學 1049 01:05:00,250 --> 01:05:04,166 ‪妳週五晚上不該陪一群快死的老人 ‪還一邊看教科書 1050 01:05:04,541 --> 01:05:06,750 ‪妳應該跟朋友出門狂歡,惹事生非 1051 01:05:06,833 --> 01:05:10,083 ‪我惹的麻煩夠多了,而且沒有朋友 1052 01:05:11,041 --> 01:05:13,958 ‪我現在唯一能進好大學的機會 1053 01:05:14,041 --> 01:05:16,708 ‪就是…看這些教科書 1054 01:05:17,541 --> 01:05:19,458 ‪看著我,看到那個傢伙了嗎? 1055 01:05:20,125 --> 01:05:22,416 ‪馬克斯巴曼,哈佛法學院的 1056 01:05:22,583 --> 01:05:25,458 ‪-兩件案子上訴到了最高法院 ‪-好厲害 1057 01:05:25,541 --> 01:05:29,083 ‪而潘妮濟慈曾是北卡羅來納州大學 ‪醫學中心心臟科主任 1058 01:05:29,166 --> 01:05:30,250 ‪結果晚景淒涼 1059 01:05:30,583 --> 01:05:33,708 ‪我們最後的下場都一樣,住進養老院 1060 01:05:34,250 --> 01:05:36,583 ‪看難看的電視節目看到睡著 1061 01:05:37,000 --> 01:05:40,708 ‪我們唯一稱得上有趣的回憶 1062 01:05:40,791 --> 01:05:43,416 ‪都是跟朋友共度的時光 1063 01:05:43,500 --> 01:05:45,833 ‪不是作業或教科書 1064 01:05:46,583 --> 01:05:47,583 ‪我太多話了 1065 01:05:51,791 --> 01:05:53,333 ‪(失物請送回艾弗頓養老院) 1066 01:06:02,791 --> 01:06:05,708 ‪(捐贈物品) 1067 01:07:39,875 --> 01:07:41,750 ‪我感覺到了,你之前說的 1068 01:07:41,833 --> 01:07:43,375 ‪要我不要多想,自然舞動身體 1069 01:07:43,458 --> 01:07:46,666 ‪我原本在幫書蓋章 ‪結果就開始動了起來 1070 01:07:46,750 --> 01:07:48,500 ‪我不再多想之後就會跳舞了 1071 01:07:48,583 --> 01:07:50,250 ‪葵恩,別講得這麼急 1072 01:07:50,333 --> 01:07:53,750 ‪對不起,如果傷害了你,真的很抱歉 1073 01:07:53,833 --> 01:07:56,625 ‪-沒關係 ‪-才不是這樣,因為我… 1074 01:07:57,875 --> 01:08:00,500 ‪我原以為可以靠跳舞進杜克 1075 01:08:01,458 --> 01:08:03,125 ‪進了杜克我就會很開心 1076 01:08:06,291 --> 01:08:07,708 ‪可是跳舞讓我好快樂 1077 01:08:08,416 --> 01:08:09,625 ‪你也是 1078 01:08:13,333 --> 01:08:18,708 ‪還有可能…找回未定的成員嗎? 1079 01:08:26,125 --> 01:08:27,625 ‪妳得先拿出舞技來說服我 1080 01:08:31,500 --> 01:08:34,583 ‪-好,準備好了嗎?稍微… ‪-好了,跳吧 1081 01:08:38,375 --> 01:08:40,583 ‪-好,稍微… ‪-就稍微…然後… 1082 01:08:41,250 --> 01:08:42,750 ‪原來是游泳步啊 1083 01:08:42,833 --> 01:08:44,500 ‪跳得不錯 1084 01:09:51,833 --> 01:09:54,500 ‪好,各位,快進來吧 1085 01:09:54,833 --> 01:09:57,458 ‪歡迎來到你們的新排練空間 1086 01:10:00,375 --> 01:10:02,166 ‪我感覺得到哈洛的鬼魂在這裡徘徊 1087 01:10:03,750 --> 01:10:06,125 ‪那些老人呢? 1088 01:10:06,208 --> 01:10:08,500 ‪住戶都七點就上床睡覺了 1089 01:10:08,583 --> 01:10:12,541 ‪只要我們小聲一點,別打擾到住戶 1090 01:10:12,625 --> 01:10:14,500 ‪晚上就可以在這裡排演 1091 01:10:14,583 --> 01:10:16,125 ‪-真的? ‪-對 1092 01:10:16,875 --> 01:10:19,666 ‪各位,我知道我說我要退出 ‪可是我… 1093 01:10:19,750 --> 01:10:20,750 ‪根本沒有說服力 1094 01:10:20,833 --> 01:10:23,833 ‪是啊,我上週聽到妳在廁所哭之後 1095 01:10:23,916 --> 01:10:26,000 ‪就傳訊叫普莉亞重新開始拉筋 1096 01:10:26,083 --> 01:10:26,958 ‪沒錯,是真的 1097 01:10:28,041 --> 01:10:29,833 ‪那就怪了,我沒哭 1098 01:10:29,916 --> 01:10:31,375 ‪聽起來像妳的聲音 1099 01:10:31,458 --> 01:10:33,416 ‪不重要… 1100 01:10:33,500 --> 01:10:34,333 ‪趕快開始吧 1101 01:10:35,125 --> 01:10:36,750 ‪好,計畫如下 1102 01:10:36,833 --> 01:10:38,291 ‪接下來幾週 1103 01:10:38,375 --> 01:10:41,166 ‪你們會了解彼此的風格 1104 01:10:41,250 --> 01:10:43,041 ‪五、六、七、八 1105 01:11:27,291 --> 01:11:28,833 ‪轉大聲點 1106 01:11:56,541 --> 01:11:57,541 ‪妳好 1107 01:11:58,458 --> 01:11:59,791 ‪葵恩,我在上廁所! 1108 01:12:00,083 --> 01:12:02,541 ‪我知道,但只有在這裡 ‪才能單獨跟妳談談 1109 01:12:02,791 --> 01:12:04,958 ‪我過去幾個月犯了不少錯 1110 01:12:05,041 --> 01:12:06,458 ‪可以晚點再談嗎? 1111 01:12:06,541 --> 01:12:08,666 ‪但讓我最悔不當初的就是傷害了妳 1112 01:12:09,416 --> 01:12:10,833 ‪我要用尿蓋過妳說話的聲音 1113 01:12:14,291 --> 01:12:15,125 ‪好,尿完了 1114 01:12:25,583 --> 01:12:26,708 ‪真的很抱歉… 1115 01:12:28,208 --> 01:12:29,041 ‪我說我很抱… 1116 01:12:32,000 --> 01:12:34,416 ‪好,對不起,妳的手怎麼還沒乾? 1117 01:12:34,500 --> 01:12:35,500 ‪烘手機真沒用 1118 01:12:35,583 --> 01:12:38,541 ‪好,聽我說,未定的成員回來了 ‪傑克也願意加入 1119 01:12:38,625 --> 01:12:40,333 ‪我們還在為比賽受訓 1120 01:12:41,333 --> 01:12:43,083 ‪如果妳不想回來,我能理解 1121 01:12:43,166 --> 01:12:46,041 ‪因為…我態度那麼惡劣,也怪不得妳 1122 01:12:46,375 --> 01:12:48,333 ‪但我只想讓妳知道,妳理當… 1123 01:12:48,666 --> 01:12:50,500 ‪跟一群關心妳的人一起跳舞 1124 01:12:51,833 --> 01:12:54,000 ‪好,我要去上廁所 ‪我其實早就尿急了 1125 01:12:58,541 --> 01:13:00,166 ‪我真的很無言 1126 01:13:00,250 --> 01:13:02,333 ‪你們的舞步都很失敗 1127 01:13:02,416 --> 01:13:05,583 ‪崔妮蒂,妳的強弱度亂七八糟 1128 01:13:05,666 --> 01:13:07,791 ‪第三拍之後妳跳了什麼動作? 1129 01:13:07,875 --> 01:13:09,916 ‪我想多加點戲劇效果 1130 01:13:11,166 --> 01:13:13,708 ‪麻煩妳收斂一點 1131 01:13:13,791 --> 01:13:14,708 ‪那樣會很好 1132 01:13:14,791 --> 01:13:16,583 ‪我覺得那個動作很好看 1133 01:13:17,875 --> 01:13:20,083 ‪還好妳不是這裡的團長 1134 01:13:20,166 --> 01:13:22,791 ‪各位可以走了,請務必練習 1135 01:13:22,875 --> 01:13:23,875 ‪調整自己的動作 1136 01:13:24,291 --> 01:13:25,125 ‪潔絲,請留步 1137 01:13:30,250 --> 01:13:31,083 ‪妳的鞋子 1138 01:13:32,458 --> 01:13:34,333 ‪謝謝,我也喜歡 1139 01:13:34,833 --> 01:13:37,041 ‪我重新接納妳是因為妳很優秀 1140 01:13:37,875 --> 01:13:40,083 ‪但我們得滿足贊助企業的要求 1141 01:13:40,166 --> 01:13:42,000 ‪不過是在排練 1142 01:13:42,083 --> 01:13:43,875 ‪物以類聚 1143 01:13:44,666 --> 01:13:45,500 ‪是啊 1144 01:13:45,583 --> 01:13:46,541 ‪妳可以走了 1145 01:13:46,625 --> 01:13:47,541 ‪謝謝,團長大人 1146 01:13:50,208 --> 01:13:52,458 ‪好,表演服的問題解決了 1147 01:13:52,541 --> 01:13:54,916 ‪現在只需要決定團名 1148 01:13:55,000 --> 01:13:57,250 ‪-我蠻喜歡未定的 ‪-對,我越來越喜歡了 1149 01:13:57,541 --> 01:13:59,291 ‪妳之前說意思是什麼? 1150 01:13:59,375 --> 01:14:01,250 ‪“尚未決定” 1151 01:14:02,333 --> 01:14:04,041 ‪用在我們身上很貼切 1152 01:14:04,250 --> 01:14:05,666 ‪妳離開雷鳥了? 1153 01:14:05,750 --> 01:14:07,041 ‪等等,所以妳要回來? 1154 01:14:07,125 --> 01:14:09,333 ‪難道我會讓你們自己 ‪奪下飆舞冠軍嗎? 1155 01:14:09,416 --> 01:14:10,375 ‪對,我回來了 1156 01:14:15,416 --> 01:14:18,000 ‪未定! 1157 01:14:18,083 --> 01:14:20,000 ‪-未定! ‪-再說一次 1158 01:14:20,333 --> 01:14:21,291 ‪碧昂絲… 1159 01:14:22,166 --> 01:14:23,125 ‪碧女王… 1160 01:14:24,083 --> 01:14:26,416 ‪祈求妳讓我明天腳步輕快 1161 01:14:27,458 --> 01:14:31,125 ‪舞步連貫做得確實,動作充滿自信 1162 01:14:32,666 --> 01:14:34,833 ‪以《單身女郎》音樂錄影帶… 1163 01:14:35,458 --> 01:14:39,125 ‪《檸檬特調》短片及網飛特輯 ‪《HOMECOMING:碧昂絲作品》為名… 1164 01:14:40,625 --> 01:14:41,625 ‪我誠心祈禱 1165 01:14:43,958 --> 01:14:46,166 ‪(飆舞大賽) 1166 01:14:46,958 --> 01:14:51,083 {\an8}‪隔天早上 ‪我感覺得到碧女王的光照耀在我身上 1167 01:14:51,833 --> 01:14:54,416 ‪我不知道我會不會在台上出醜 1168 01:14:54,500 --> 01:14:56,750 ‪但這是我第一次拋開所有憂慮 1169 01:14:57,750 --> 01:14:58,666 ‪我準備面對挑戰了 1170 01:15:02,041 --> 01:15:05,208 ‪不行…我們得談一談 1171 01:15:05,291 --> 01:15:07,291 ‪我現在沒空談,我得去讀書會 1172 01:15:07,375 --> 01:15:08,458 ‪我找到這個 1173 01:15:09,250 --> 01:15:10,083 ‪那是什麼? 1174 01:15:10,166 --> 01:15:12,125 ‪居然還裝傻,我也找到這個 1175 01:15:12,208 --> 01:15:15,791 ‪“速什麼可達硬漢”是誰? 1176 01:15:15,875 --> 01:15:17,041 ‪不是這樣唸的… 1177 01:15:17,125 --> 01:15:19,166 ‪我想怎麼唸就怎麼唸,不用妳管 1178 01:15:19,250 --> 01:15:20,291 ‪妳這是什麼打扮? 1179 01:15:20,375 --> 01:15:22,666 ‪這些是衣服啊,我要去讀…圖書館 1180 01:15:22,750 --> 01:15:25,666 ‪妳什麼時候去圖書館 ‪也打扮得像夏奇拉一樣了? 1181 01:15:25,958 --> 01:15:26,916 ‪妳把我當白癡嗎? 1182 01:15:27,000 --> 01:15:28,125 ‪我知道妳在跳舞 1183 01:15:28,208 --> 01:15:29,791 ‪而且我知道妳瞞著我 1184 01:15:29,875 --> 01:15:30,833 ‪我知道妳很生氣 1185 01:15:30,916 --> 01:15:33,541 ‪妳有權生氣 ‪但我30分鐘內要去某個地方 1186 01:15:33,625 --> 01:15:34,708 ‪-麻煩妳… ‪-生氣? 1187 01:15:34,791 --> 01:15:35,875 ‪我很不高興 1188 01:15:35,958 --> 01:15:38,666 ‪因為我們說好的,妳現在休想出門 1189 01:15:38,750 --> 01:15:40,166 ‪妳被禁足了 1190 01:15:40,250 --> 01:15:43,041 ‪(飆舞追夢大賽) 1191 01:16:07,791 --> 01:16:08,625 ‪她人在哪裡? 1192 01:16:12,333 --> 01:16:14,500 ‪葵恩,妳騙了我,心思都不在課業上 1193 01:16:14,583 --> 01:16:16,791 ‪我不管妳現在有什麼 1194 01:16:16,875 --> 01:16:19,041 ‪個人的突破,妳別想出門 1195 01:16:19,125 --> 01:16:20,125 ‪-媽? ‪-什麼事? 1196 01:16:20,208 --> 01:16:21,750 ‪-我要出門了 ‪-不准 1197 01:16:22,666 --> 01:16:24,083 ‪什麼…葵恩! 1198 01:16:30,458 --> 01:16:31,916 ‪搞什麼? 1199 01:16:32,458 --> 01:16:35,375 ‪不行,妳在做什麼?妳又不會開車 1200 01:16:35,458 --> 01:16:37,541 ‪我知道,對不起,真的很抱歉 1201 01:16:37,625 --> 01:16:40,083 ‪我真的很快樂 ‪所以這應該是好事吧? 1202 01:16:40,166 --> 01:16:42,125 ‪不對,快下車 1203 01:16:42,208 --> 01:16:43,875 ‪不行,我得去跳舞 1204 01:16:43,958 --> 01:16:45,500 ‪我要殺了妳 1205 01:16:45,583 --> 01:16:46,791 ‪好,好極了,再見 1206 01:16:47,250 --> 01:16:49,666 ‪快下車,妳不會開車,這是大錯特錯 1207 01:16:53,708 --> 01:16:54,541 ‪葵恩! 1208 01:16:55,083 --> 01:16:56,458 ‪這是單行道! 1209 01:16:57,208 --> 01:16:59,000 ‪妳逆向行駛了! 1210 01:17:02,875 --> 01:17:04,125 ‪我得叫車 1211 01:17:09,750 --> 01:17:11,250 ‪好,各位 1212 01:17:11,333 --> 01:17:14,000 ‪請歡迎前三屆冠軍 1213 01:17:14,083 --> 01:17:17,416 ‪亮木高中的雷鳥! 1214 01:17:40,583 --> 01:17:41,958 ‪我的天 1215 01:17:47,875 --> 01:17:49,208 ‪宛如被提 1216 01:17:53,541 --> 01:17:54,916 ‪葵恩,妳到底在哪裡? 1217 01:17:55,416 --> 01:17:56,250 ‪我快到了 1218 01:17:56,333 --> 01:17:57,250 ‪(妳在哪裡?) 1219 01:17:57,333 --> 01:17:59,083 ‪好,我不能邊打簡訊邊開車 1220 01:17:59,166 --> 01:18:00,208 ‪我連開車都不太會 1221 01:18:01,541 --> 01:18:03,250 ‪糟糕,天啊 1222 01:19:14,291 --> 01:19:15,458 ‪煙火秀 1223 01:19:16,083 --> 01:19:16,916 ‪高招 1224 01:19:19,333 --> 01:19:22,458 ‪天啊,上屆冠軍帶來非常精彩的表演 1225 01:19:22,541 --> 01:19:24,666 ‪現在來揭曉評審給分… 1226 01:19:25,541 --> 01:19:26,375 ‪(雷鳥,九分) 1227 01:19:26,458 --> 01:19:28,541 ‪九分,雷鳥因此領先 1228 01:19:30,666 --> 01:19:33,833 ‪接下來是最後上場的舞團,未定 1229 01:19:35,041 --> 01:19:36,791 ‪葵恩還沒來,怎麼辦? 1230 01:20:41,208 --> 01:20:42,208 ‪妳來了 1231 01:20:43,833 --> 01:20:44,666 ‪準備好了嗎? 1232 01:22:45,750 --> 01:22:46,875 ‪我愛妳 1233 01:22:48,291 --> 01:22:49,500 ‪我也愛妳 1234 01:22:57,333 --> 01:22:59,000 {\an8}‪(未定,9,3分) 1235 01:23:02,083 --> 01:23:06,833 ‪-天啊 ‪-未定… 1236 01:23:07,791 --> 01:23:10,916 ‪未定… 1237 01:23:11,500 --> 01:23:12,708 ‪未定 1238 01:23:18,416 --> 01:23:20,083 ‪-沒錯 ‪-這不是在作夢 1239 01:23:20,583 --> 01:23:21,583 ‪妳是潔絲敏哈爾嗎? 1240 01:23:21,666 --> 01:23:23,083 ‪對,就是我 1241 01:23:23,166 --> 01:23:24,750 ‪我是紐約舞蹈學院的代表 1242 01:23:25,041 --> 01:23:28,125 ‪我想跟妳聊聊秋季來本校入學的事 1243 01:23:29,625 --> 01:23:32,208 ‪我很樂意跟妳聊一聊 1244 01:23:32,291 --> 01:23:35,458 ‪-好極了 ‪-我已經等了一輩子 1245 01:23:36,416 --> 01:23:37,416 ‪葵恩阿克曼 1246 01:23:37,500 --> 01:23:40,083 ‪拉米雷茲女士,妳來了 1247 01:23:40,166 --> 01:23:42,416 ‪我當然要來,妳好出色 1248 01:23:42,500 --> 01:23:46,083 ‪妳照亮了全場 1249 01:23:46,166 --> 01:23:48,125 ‪-感謝妳 ‪-是真的 1250 01:23:48,208 --> 01:23:52,875 ‪妳真的辦到了,親愛的,我得告訴妳 ‪我剛在紐約大學找到新工作 1251 01:23:52,958 --> 01:23:55,000 ‪這是我的名片 ‪我想妳可能會喜歡這間學校 1252 01:23:55,083 --> 01:23:56,041 ‪再跟我聯絡 1253 01:23:58,500 --> 01:23:59,416 ‪超棒的 1254 01:24:00,583 --> 01:24:02,375 ‪她怎麼有辦法一直找到新工作? 1255 01:24:03,791 --> 01:24:04,916 ‪你是茱莉亞嗎? 1256 01:24:06,250 --> 01:24:08,958 ‪茱莉亞?我不認識這個人 1257 01:24:09,041 --> 01:24:10,458 ‪我叫以賽亞 1258 01:24:10,541 --> 01:24:11,958 ‪羅比,交給你保管 1259 01:24:13,666 --> 01:24:15,291 ‪大蘋果耶,寶貝 1260 01:24:15,375 --> 01:24:16,916 ‪我就知道妳一定進得去 1261 01:24:17,750 --> 01:24:19,500 ‪真的?怎麼沒告訴我? 1262 01:24:21,041 --> 01:24:23,458 ‪看來我們明天秋天會常見面 1263 01:24:24,125 --> 01:24:25,791 ‪好極了 1264 01:24:26,000 --> 01:24:27,416 ‪妳們今天的表演… 1265 01:24:28,291 --> 01:24:30,458 ‪其實還不錯 1266 01:24:30,541 --> 01:24:32,291 ‪-謝謝 ‪-謝謝 1267 01:24:32,375 --> 01:24:33,750 ‪我真的為妳們感到非常高興 1268 01:24:33,833 --> 01:24:35,708 ‪我都快無聊死了,老是獲勝 1269 01:24:36,791 --> 01:24:38,666 ‪總之,我是來恭喜妳們的 1270 01:24:39,166 --> 01:24:40,000 ‪我改頭換面了 1271 01:24:42,208 --> 01:24:43,041 ‪那… 1272 01:24:43,958 --> 01:24:44,875 ‪還真有意思 1273 01:24:46,750 --> 01:24:48,125 ‪妳現在想做什麼? 1274 01:24:49,541 --> 01:24:52,916 ‪我今天要去買新床墊了 1275 01:24:53,833 --> 01:24:54,708 ‪沒錯 1276 01:24:54,791 --> 01:24:57,833 ‪而且特別值得買來抱抱 1277 01:25:04,500 --> 01:25:05,333 ‪你好 1278 01:25:06,500 --> 01:25:07,958 ‪我確定我們是作弊贏得冠軍的 1279 01:25:08,041 --> 01:25:10,541 ‪既然飆舞大賽規定第85條 1280 01:25:10,625 --> 01:25:12,708 ‪禁止非在校生參賽 1281 01:25:14,708 --> 01:25:15,791 ‪你看看 1282 01:25:15,875 --> 01:25:18,125 ‪我們四周充滿了愛,親愛的 1283 01:25:18,208 --> 01:25:19,916 ‪只需要努力尋找 1284 01:25:20,833 --> 01:25:22,000 ‪來點音樂吧,親愛的 1285 01:25:38,875 --> 01:25:41,208 ‪最後,愛因斯坦還是說對了 1286 01:25:41,291 --> 01:25:43,291 ‪舞者的確是上帝的運動員 1287 01:25:43,875 --> 01:25:46,250 ‪原來我是其中的一員 1288 01:25:46,333 --> 01:25:48,625 ‪因為數拍子跟自己的心跳 1289 01:25:48,708 --> 01:25:50,500 ‪其實沒那麼難 1290 01:25:50,583 --> 01:25:52,625 ‪只要仔細聆聽 1291 01:25:52,958 --> 01:25:54,541 ‪我現在都懂了 1292 01:25:54,750 --> 01:25:56,500 ‪其餘的我還要慢慢確認